T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/admin-fa_AF.po
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development - Administration in Persian (Afghanistan)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:10:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: fa_AF\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development - Administration\n"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
#, gp-priority: high
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "6"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
#, gp-priority: high
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "+4.5"

#: wp-admin/includes/media.php:1729 wp-admin/upgrade.php:75
#: wp-admin/upgrade.php:155
#, gp-priority: high
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"

#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Site Editor"
msgstr "مُدَوَنِ جولامکان"

#. translators: 1: Learn WordPress link.
#: wp-admin/about.php:549
msgid "Explore <a href=\"%s\">learn.wordpress.org</a> for tutorial videos, online workshops, courses, and lesson plans for Meetup organizers, including new features in WordPress."
msgstr "تفحص در <a href=\"%s\">learn.wordpress.org</a> برای ویدیو های تعلیم، کارگاه درخطی، کورسها، و در برنامه های درس برای تنظیم ملاقاتهای به شمول خصایص جدیددر وردپرس."

#: wp-admin/about.php:487
msgid "https://wordpress.org/plugins/performance-lab/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/performance-lab/"

#. translators: %s: Link to fluid typography demo.
#: wp-admin/about.php:216
msgid "<a href=\"%s\">Fluid typography</a> lets you define font sizes that adapt for easy reading in any screen size."
msgstr "<a href=\"%s\">مشاقی روان</a> زمینۀ تعریف انداره های قلم را فراهم میکند تا قابل خواندن در هر انداز صفحه باشند. "

#: wp-admin/about.php:211
msgid "More responsive text with fluid typography"
msgstr "متن بیشتر حساس با  مشاقی روان"

#: wp-admin/about.php:509
msgid "Combine it with block locking options for even more advanced control over your blocks."
msgstr "برای ادارۀ پیشرفته بروی قالبکها،  اختیار قفل سازی قالبک را به آن تزویج کنید."

#. translators: %s: Link to content locking dev note.
#: wp-admin/about.php:504
msgid "Thanks to <a href=\"%s\">content-only editing settings</a>, layouts can be locked within container blocks. In a content-only block, its children are invisible to the List View and entirely uneditable. So you control the layout while your writers can focus on the content."
msgstr "از برکت <a href=\"%s\">تنظیمات تدوین تنها برای محتوا</a>, نسق ها را میتوان در داخل محفظۀ قالبک قفل کرد. در قالبک برای-محتوا، اولاد آنها قابل دید در مشاهدۀ سجل نیستند و کاملاً غیر قابل تدوین میباشند.  بناء شما نسق را اداره میکند در حالیکه مؤلفین به محتوی توجه میکنند."

#: wp-admin/about.php:499
msgid "Content-only editing support for container blocks"
msgstr "حمایت برای محفظۀ قالبک ها برای تنها-برای محتوا"

#. translators: %s: Link to install Performance Lab plugin if permitted,
#. otherwise link to plugin on WordPress.org.
#: wp-admin/about.php:486
msgid "Be among the first to get the latest improvements by adding the <a href=\"%s\">Performance Lab plugin</a> to your WordPress test site or sandbox."
msgstr "با افزودن <a href=\"%s\">افزونک آزمایشگاه کارآیی</a> در وردپرس یا صدوق رگی در جملۀ اولین ها در ردیافت خبر های بهتر شدن ورد پرس باشید."

#. translators: 1: REST API performance dev note, 2: Multisite performance dev
#. note, 3: code-formatted "WP_Query" linked to dev note, 4: Block registration
#. performance dev note, 5: Site health checks dev note; 6: code-formatted
#. "async", 7: Performance field guide.
#: wp-admin/about.php:471
msgid "WordPress 6.1 resolved more than 25 tickets dedicated to enhancing performance. From the  <a href=\"%1$s\">REST API</a> to <a href=\"%2$s\">multisite</a>, %3$s to <a href=\"%4$s\">core block registration</a>, and <a href=\"%5$s\">new Site Health checks</a> to the addition of the %6$s attribute to images, there are performance improvements for every type of site. A full breakdown can be found in the <a href=\"%7$s\">Performance Field Guide</a>."
msgstr "وردپرس 6.1 25 مورد درخوساتی های مختص به بهبود کارآیی را حل کرد.  از <a href=\"%1$s\">REST API</a> تا a href=\"%2$s\">چند مکانه</a>، %3$s  تا <a href=\"%4$s\">ثبت قالب هسته</a> و <a href=\"%5$s\">بررسی صحت جولامکان جدید checks</a> تا به صفت های %6$s  دیگر تا عکسهای که در هر زمینه برای هر جولامکان بهبودی خاصی ایجادگردیده. سجل کامل <a href=\"%7$s\">راهنما بهبود ساحوی</a> را ملاحظه کنید."

#: wp-admin/about.php:466
msgid "Performance highlights"
msgstr "محراق توجه کارآیی"

#. translators: %s: Link to spacing presets dev note.
#: wp-admin/about.php:450
msgid "Save time and help avoid hard-coding a values into a theme with <a href=\"%s\">preset margin and padding values for multiple blocks</a>."
msgstr "زمان را حفظ نید و کمک کنید تا از شفر-نویسی بپرهیزیم و به قالب ارزشی بیافزایم با <a href=\"%s\">  حاشیه   پیشفرض و افزودن حاشیه مقادیر برای چند قالبکها</a>"

#: wp-admin/about.php:445
msgid "Spacing presets for faster, consistent design"
msgstr "برای طراحی استوار و سریع مسبق فاصله سازی"

#. translators: %s: Link to theme.json filters dev note.
#: wp-admin/about.php:432
msgid "<a href=\"%s\">Leverage filters</a> in the Styles sidebar to control settings at all four levels of your site—core, theme, user, or block, from less to more specific."
msgstr "با <a href=\"%s\">استفاده از صافی ها</a> در زبانۀ سبک تا ادارۀ تنظیمات جولامکان تانرا در چهار سطح هسته، قالب، کاربر و قالبک از کمتر به مشخص انجام دهید."

#: wp-admin/about.php:427
msgid "Filters for all your styles"
msgstr "صافی ها برای تمام سبکها"

#. translators: %s: Link to query loop dev note.
#: wp-admin/about.php:410
msgid "<a href=\"%s\">New filters</a> let Query Block variations support custom queries for more powerful variations and advanced hierarchical post types filtering options."
msgstr "<a href=\"%s\">صافی های جدید</a>  اجازۀ استعلام شخصی شده حمایت از استعلام اخلاف قالبک برای اختیارات صافی سازی بیشتر نوع مشارکه بصورت سلسله مراتب پیشرفته."

#: wp-admin/about.php:405
msgid "Expanded support for Query Loop blocks"
msgstr "حمایت توسعه یافته برای قالبکهای حلقۀ استعلام"

#. translators: 1: Link to block-based template parts in classic themes dev
#. note, 2: Folder name.
#: wp-admin/about.php:391
msgid "<a href=\"%1$s\">Block template parts can now be defined in classic themes</a> by adding the appropriate HTML files to the %2$s directory at the root of the theme."
msgstr "<a href=\"%1$s\">اجزای قالب را هم اکنون میشود در قالب تقلیدی تعریف کرد</a> با افزودن پرونده های اچ تی ام مل در  %2$s پوشه در بنیان قالب."

#: wp-admin/about.php:386
msgid "Block template parts in classic themes"
msgstr "اجزای قالب را هم اکنون میشود در قالب تقلیدی تعریف"

#. translators: %s: Link to layout support refactor dev note.
#: wp-admin/about.php:369
msgid "The default content dimensions provided by themes can now be overridden in the Styles Sidebar, giving site builders better control over full-width content. Developers have <a href=\"%s\">fine-grained control over these controls</a>."
msgstr "ابعاد محتوی پیشفرض فراهم شده توسط قالب را زبانۀ قالب تحریر مجدد کرد و در نتیجه مؤلف جولامکان را قدرت ادارۀ در عرض کامل میدهد.  مطورین میتوانند <a href=\"%s\">تسلط کامل بروی این اجزا داشته باشند.</a>"

#: wp-admin/about.php:364
msgid "Continued evolution of layout options"
msgstr "تکامل مستمر برای اختیارات نسق"

#: wp-admin/about.php:561
msgid "https://make.wordpress.org/core/2022/10/12/wordpress-6-1-field-guide/"
msgstr "https://make.wordpress.org/core/2022/10/12/wordpress-6-1-field-guide/"

#. translators: 1: WordPress Release Notes link, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:571
msgid "<a href=\"%1$s\">Read the WordPress %2$s Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release."
msgstr "برای معلومات بیشتر که در مورد بهبودی ها و ترفیع خطا ها، اطلاعات نصب، یادداشت و منابع برای مطورین، سهم گیرندگان در این عرضه و سجل تمام تغیرات در این عرضه<a href=\"%1$s\">وردو پری را بخوانید %2$s یاد داشت عرضه شدۀ</a>"

#. translators: %s: WordPress Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:560
msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress."
msgstr " آخرین نسخۀ <a href=\"%s\">راهنمای حوزۀ وردپرس</a> را ببینید. این مجموعه پر از تفصیلات یاد داشت مطورین است که برای در ساخت وردپرس برای تان کمک میکند."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:526
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "معلومات بیشتر در مورد وردپرس %s"

#. translators: %s: 6.1 overview video link.
#: wp-admin/about.php:535
msgid "See WordPress 6.1 in action! <a href=\"%s\">Watch a brief overview video</a> highlighting some of the major features debuting in WordPress 6.1."
msgstr "وردپرس 6.1 را بطور عملی ببینید. <a href=\"%s\">تماشای ویدیو خلاصۀ خصایص</a>  که خصایص مهم وردپرس 6.1 را برجسته میسازد."

#: wp-admin/about.php:518
msgid "Exploring WordPress 6.1 video"
msgstr "بازدید از ویدیو وردپرس 6.1."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1337
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1454
msgid "Please type your comment text."
msgstr "لطفا متن نظر تانرا بنویسید."

#: wp-admin/users.php:409 wp-admin/users.php:441
msgid "You cannot remove users."
msgstr "شما نمیتواند کاربران را پاک کنید."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:759
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "رمز برنامه های <a href=\"%1$s\">جولامکانی %2$s در شبکه حق مدیر کل را دارد</a>"

#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
msgstr "وردپرس به‌روز شد! قدم نهای بروز رسانی مخزن شم به نسخه تازه‌تر است."

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">مستندات برای مدیریت نگارنما</a>"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:173
msgid "This information is being used to create a %s file."
msgstr "این معلومات برای پروندۀ  %s استفاده میگردد. "

#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
msgstr "به وردپرس خوش آمدید. قبل از شروع شما موراد ذیل را باید بدانید."

#: wp-admin/options.php:336
msgid "Settings save failed."
msgstr "ذخیره تنظیمات ناموفق بود."

#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "بعد از تنظیم خط و مشی خصوصیات باید تدوینش کنید. "

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:522
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
msgstr "<strong>خطاء:</strong> شما %1$s پروندۀ  <a href=\"%2$s\">قالب نوشتن</a>, بناء بروز رسانی خود کار غیر ممکن بود. اینها حالتهای نوشت در پروند %1$s تان اند. در خانۀ کلیک کنید و دکمۀ %3$s را  ( و یا %4$s  در مکنتاش) برای انتخاب همه بفشارید."

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
#. 5: Element code.
#: wp-admin/options-permalink.php:454
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
msgstr "<strong>خطاء:</strong>  تان %1$s پروندۀ <a href=\"%2$s\">قابل نوشتن نیست</a> . بناء بروز رسانی خودکار غیر ممکن بود.  این اصول تحریر مجدد موقعیت باید در پروندۀ %1$s تان موجود میبود.   برای انتخاب همه در خانه کیلک کنید و  %3$s را بفشارید (و یا %4$s را در مکنتاش) . بعدا این اصول را داخل عنصر %5$s در ملف %1$s درج کنید. "

#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "عکس رمز یک عکسی است که میتواند مرتبط به یک کاربر در سایتهای متعدد باشد. در این محیط شما انتخاب میکنید که عکس رمزهای کاربرانیکه در سایت شما مشغول اند را نمایش دهید. "

#: wp-admin/includes/post.php:1519
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "تغیر پیکربند واصلک"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1463
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"السلام علیکم ###USERNAME###\n"
"\n"
"کسی با صلاحت میدیریت درخواست تغیر ایمیل مدیر این مکان جولایی را نموده است\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"برای تایید بروی این واصل کلیک کنید \n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"شما در صورتی که ایمیل را نمیخواهید تغیر دهید با اطمینان میتوانید تجاهل کنید و این ایمیل را حذف کنید .\n"
"\n"
"این ایمیل به ###EMAIL### ارسال شده است.\n"
"\n"
"\n"
"با احترام\n"
"\n"
"از طرف ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "Where your data is sent"
msgstr "به جایی که اطلاعت تان ارسال شده است"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:830
msgid "Copy &#8220;%s&#8221; URL to clipboard"
msgstr "نسخ &#8220;%s&#8221 موقعیت به حافظه"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
msgstr "یک مقدار اطلاعات جمع شده از جولامکانی تان که  در موقع خطا به آنها مواجه شده. "

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr "یک سعی شد که جولامکانی تان بروز گردد اما نشد. "

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
#: wp-admin/includes/update-core.php:1018
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "بروز رسانی نمی‌تواند نصب شود، زیرا ما قادر به کپی برخی پرونده‌ها نخواهیم بود. این معمولاً به دلیل ناسازگاری مجوزهای پرونده است."

#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>رسانه</strong> &mdash;  سجل موقعیتها برای پرونده های راسانه که کاربر ترفیع داده است. "

#: wp-admin/export-personal-data.php:36
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
msgstr "<strong>موقعیت مناسابت تواصل اجتماعی</strong> &mdash;  نشانی آی پی کاربر که که  قطعه مناسبت آیندۀ تواصل اجتماعی را نشر کنید با اطلاعت مرتبط."

#: wp-admin/export-personal-data.php:34
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:"
msgstr "وردپرس مقدار محدود از کاربران ثبت شدۀ وارد شده در مکان جولایی را چمع آوری میکند (اما <em>هرگز</em> نشر نمیکند). در مجموع آن کاربران به اشخاصی اند که به نوعی در محتوی ، مدیریت فروشگاه و غیره مکان جولایی سهم گرفته اند.  به ندرت این شامل کاربرانی که احتمالا برای نظر دادن بروی مقاله  و یا خرید محصولات ثبت اند. اطلاعاتی که وردپرس نگهمیدارد مشتمل است بر:"

#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr "یاد داشت:  به نسبت اینکه این سامان اطلاعاتی از وردپرس و افزونکهای سهیم جمع آوری میکند، شما زحمت بیشتر بکشد تا در اطاعت از تقاضای صدور بکوشید.  مثلا شما همچنان برای متقاضی اطلاعات جمع آوری شده توسط شخص ثالث که موسسۀ تان استفاده میکند را ارسال کنید. "

#: wp-admin/export-personal-data.php:23
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another."
msgstr "قوانین خصوصیات در سراسر دنیا از شرکت های  و خدمات موصول که زمینۀ صدور اطلاعاتی که از کاربر جمع آوری میکنند را برای کاربر فراهم کنند. این نوع قوانین را بعضا بنام \"حق قابل نقل اطلاعات\".  برای کاربر اجازه میدهد که اطلاعات شخصی جمع آورد شده شانرا در سراسر خدمات مختلف برای استفادۀ خود بخواهند.  برای شان اجازه میدهد که انتقال، نسخ از یک محیط فناروی اطلاعاتی به دیگری. "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:38
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>نظریات</strong>&mdash; وردپرس نظریات را حذف نمیکند.  نرم افزار  نشانی برقی، نشانی آی پی و  مرورگر مرتبط به کاربر را خلع هویت میسازد (اما باز هم <em>هرگز</em> نشر نمیکند)"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:34
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: "
msgstr "وردپرس به مقدادر محدود اطلاعات در مورد کاربر ثبت شده را جمع آوری میکند (اما <em>هرگر</em> منشر نمیکند) اما بعداََ یا حذف میکند یا و یا خلع هویت میکند. آن اطلاعات مشتمل اند بر:"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr "یاد داشت: این سامانن فقط اطلاعات از  وردپرس و افزونکهای سهیم جمع آورد میکند، شما احتمالا بیشتر سعی کنید تا در رعایت درخواستی  امحای آنها. به عنوان مثال شما اطمینان حاصل کنید که اطلاعات جمع آوری شده توسط شخص ثالث فراهم کنندۀ خدمت در موسسۀ شما نیز پاک شود. "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:23
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"."
msgstr "قوانین خصوصیات در سراسر دنیا از تجارت ها  و خدمات وصولی میخواهند که اطلاعات جمع آوری شده در مورد کاربر را خلع هویت، حذف و فراموش کنند. حقوقی را که این قوانین اعمال میکنند بعضاََ \"حق فراموش شدن\" مینامند. "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:22
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr "این صفحه ای است که شما تقاضای پاک کردن اطلاعات شخصی را دریافت میکنید. "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:451
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "این مشارکه دار مرورگر شما پشتیبانی میگردد تا اگر احتمالا به آن نیاز داشته باشید. "

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:178
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "این برای تان <a href=\"%1$s\">در جولامکانی %2$s حقد مدیر کل در شبکه تانرا</a> فراهم میکند."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "Learn about block themes"
msgstr "در مورد قالب قلبکها یاد بگیرید"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2086
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you&#8217;ve always wanted &#8212; with blocks and styles."
msgstr "یک نوع قالب جدید وردپرس وچود دارد که قالب قلبک نامیده میشود و امکان ساخت تارنمایی را که همیشه میخواستید با قالبک و سبک بسیازید را برای تان میدهد. "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2085
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "طرق جدید برای ساخت تارنمای تانرا کشف کنید."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2083
msgid "Edit styles"
msgstr "تدوین سبک"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2082
msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative &#8212; how about a new color palette or font?"
msgstr "تارنمای تانرا دستکاری کنید و یا تغیر کلی در آن وارد کنید.  خلاق شوید. چطور است  بشقاب رنگ و یا قلم جدید؟"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2081
msgid "Switch up your site&#8217;s look & feel with Styles"
msgstr "نمای و احساس تارنمای تانرا با سبک بهتر سارید"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2069
msgid "Open the Customizer"
msgstr "دلخواه سار را باز کن"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2067
msgid "Configure your site&#8217;s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "سربرگ، نشان و فهرست تارنمای تارن در دلخواه ساز پیکربندی کنید."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2066
msgid "Start Customizing"
msgstr "دلخواه سازی را شروع کن"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2064
msgid "Open site editor"
msgstr "مُدَون تارنمای را باز کن"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2063
msgid "Design everything on your site &#8212; from the header down to the footer, all using blocks and patterns."
msgstr "طراحی کامل تارنمای تانرا از سربرگ تا به پاورقی بطور کامل با استفاده از قالبک و الگو ها انجام دهید. "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2062
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "تارنمای تانرا ذریعۀ قالب قالبکها دخواه سازی کن"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2052
msgid "Add a new page"
msgstr "یک صفحۀ جدید بیافزا"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2051
msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash."
msgstr "الگوی قالبکها نمای قالبک پیکربندی شده از قبل اند. با استفاده از انها الهام بگیرید و یا یک صفحۀ جدید در یک چشم بهم زند ایجاد کنید. "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2050
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "محتوی غنی با استفاده از قالبکها و الوگوها تالیف کنید"

#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2038
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "در مورد نسخۀ %s بیشتر بدانید."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "وردپرس یک نرم افزار رایگان و منبع باز است"

#: wp-admin/menu.php:290 wp-admin/menu.php:291 wp-admin/menu.php:321
#: wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "محرر پروندۀ افزونک"

#: wp-admin/menu.php:270 wp-admin/menu.php:271 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme File Editor"
msgstr "محرر پروندۀ قالب"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/user-edit.php:818
msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
msgstr "این یک جولامکانی انکشفای است و شما برای فعال ساخت رمز کاربردی میتوایند <a href=\"%s\" target=\"_blank\">نوع محیط را معین کنید</a> طبق خواست تان. "

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "g:i a T"
msgstr "g:i a T"

#: wp-admin/user-edit.php:813
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
msgstr "خاصیت رمز کاربردی یک خاصیتی است که مستلزم HTTPS است که در این مکان جولایی فعال نشده است. "

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">مستندان تحریر قالب ها</a>"

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">مستندات سامانه های صحت جولامکان</a>"

#: wp-admin/site-health.php:84
msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
msgstr "در زبانۀ معلومات شما تفصیلات در مورد پیکربندی جولامکانی وردپرس، خادم و مخزن تان را میابید. همچنان خاصیت صدور وجود دارد که امکان نسخه گرفتن از معلومات در مورد مکان جولایی به حافظه را فراهمی میکنید تا در موقع نیاز به حمایت برا ترفیع مشکل کم کند. "

#: wp-admin/site-health.php:83
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr "در زبانۀ وضعیت اطلاعات خطیر در مورد پیکربندی وردپرس تان و چیزی قابل توجه  را میتوانید ببنید."

#: wp-admin/site-health.php:82
msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation."
msgstr "این صفحه زمنینه در یافت تشخصی صحی جولامکانی تانرا فراهم میکنید و درجۀ وضعیت نصب کلی را نشان میدهد. "

#: wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">مستندات در مورد تنظیمات حریم خصوصی</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:38
msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate."
msgstr "این صفحه مشتمل بر پیشنهاداتی است که در نوشتن خط و مشی حریم خصوصی خود تان کمک تان میکند.  اما این مسؤلیت شماست تا از این منابع بطور درست استفاده نموده تا اطلاعات لازم بار خط و مشی حریم خصوصی تان را فراهم کنید و این اطلاعات را  دقیق و بروز نگهدارید. "

#: wp-admin/options-privacy.php:37
msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show."
msgstr "صفحۀ حریم خصوصی  یا امکان نوشتن خط و مشی حریم خصوصی جدید و یا استفاده از خط و مشی موجود  را فراهم میکند."

#: wp-admin/options-discussion.php:61
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "مشارکات انفرادی امکان لغو این تنظیمات را دارند.  تغیرات در اینجا ممکن است تنها در مشارکات جدید اعمال شوند. "

#: wp-admin/nav-menus.php:506
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "مورد فهرست به بالا منتقل شد"

#: wp-admin/nav-menus.php:503
msgid "Menu item removed"
msgstr "مورد فهرست منتقل شد"

#: wp-admin/menu.php:210
msgid "beta"
msgstr "امتحانی"

#. translators: %s: "beta" label
#: wp-admin/menu.php:209
msgid "Editor %s"
msgstr "مدون %s"

#: wp-admin/index.php:37
msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the &#8220;Help&#8221; tab above the screen title."
msgstr "لوح قیادت اولین جایی است که وقتی شما وراد جولامکانی تان میشوید، به انجا میایید.  اگر نیازمند کمک هستید برای زبانۀ&#8220;کمک&#8221; در بالای صفحه کلیک کنید. "

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "به لوح قیات وردپرس تان خوش آمدید!"

#: wp-admin/includes/user.php:649
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "هویت کاربردی (ID)  باید یک UUID باشد. "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361
msgid "Select location"
msgstr "انتخاب مکان"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:872
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "فعال کرده نمیشود"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:923
msgid "Max connections number"
msgstr "حد اکثر تعداد اتصلات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:918
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "حد اکثر اندازۀ رَزمَۀ مجاز"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1080
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "دیدار از جولامکانی افزونک %s"

#: wp-admin/customize.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Documentation on Customizer</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">مستندان دلخواه سازی</a>"

#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "جولامکانی تان ظاهراً از تعین هویت معمولی استفاده میکند، که فعلا منطبق با کاربرد رمزها نیست. "

#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:60
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Template Editing"
msgstr "تدوین قالب"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "وردپرس مشتمل بر بعضی جانانه ترین حقوق آزاد در تفکر جهانی از طریق <a href=\"%s\">جواز</a> نوع GPL خودر دارد."

#: wp-admin/credits.php:68
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "میخواهید نام تانرا در این صفحه بصورت پرنور ببینید؟"

#: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "در وردپرس مشارکت کنید."

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:57
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "وردپرس توسط <a href=\"%1$s\">گروه جهانی</a> افراد دلسوز ایجاد شده است. "

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2574
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "افزونۀ %s در مقع بروز رسانی وردپرس غیر فعال گردید. "

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2562
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s  غیر فعال گردیدند به علت عدم تطابق به وردپرس %3$s."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2553
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "%1$s %2$s  غیر فعال گردیدند به علت عدم تطابق به وردپرس %3$s. لطفا به نسخۀ %1$s %4$s و یا بالاتر بروز رسانی کنید."

#: wp-admin/privacy.php:29
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "ما حریم خصوصی و شفافیت را خیلی جدی میگیریم. "

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "(نهضت) چهار حریات"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/credits.php:35
msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "وردپرس توسط گروه چهانی افراد با احساس ساخته شده است. "

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1160
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:625
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "حذف %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "معاینۀ متقدم زنده %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "دلخواه سازی %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "مشاهدۀ تفصیات قالب برای %s"

#: wp-admin/site-health.php:163
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "تغیر موارد اضافی فهرست"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:462
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "قبل از اینکه در در پروندۀ %1$s  تغیرات وارد کنید اول قابل نوشتن بسازیدش. <a href=\"%2$s\">تغیر دادن صلاحیت های پروند</a> را برای اطلاعات بیشتر ببینید."

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "صحت مکان جولایی - %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:466 wp-admin/options-permalink.php:498
#: wp-admin/options-permalink.php:533
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "قوانین را دو باره بنویسید:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1045
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "سجل موارد فهرست که برای حذف انتخاب شده اند:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1043
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "برداشتن موارد انتخاب شده"

#: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041
msgid "Bulk Select"
msgstr "انتخاب حجیم"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:501
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "مورد فهرست حذف شده: %s"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:499
msgid "item %s"
msgstr "مورد %s"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "قالب %s"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr " صدور اطلاعات شخصی غیر ممکن است.  خطا : %s."

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "معلومات مشارکه %s باید آرایه باشد. "

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1713
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "برای معلومات  <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">دیدار با سرور</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1981
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "صحت جولامکانی  site&#8217;s شما خوب بنظر میرسد اما شما یک کار دیگر میتوانید برای بهترشدن کارآیی امنیتی آن کاری انجام دهید. "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1977
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "جولامکانی تان یک مشکل خطیر دارد و برای کارآیی امنیتی باید هرچه زود تر باید این مشکل حل گردد. "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1680
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer  با وردپرس بهتر کار نمیکند. از مایکروسافت ایج Microsoft Edge و یا مرورگر های جدید استفاده کنید تا بهترین بهره را از جولامکانی تان ببرید. "

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:650
msgid "GD supported file formats"
msgstr "اشکال پرونده های حمایت شده توسط GD"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:610
msgid "Unable to determine"
msgstr "معین نشد"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:609
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "اشکال پرونده های حمایت شده توسط ImageMagick "

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529
msgid "Imagick version"
msgstr "نسخۀ آی ماجیک Imagick"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "بار گزاری"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "مجوده را با بارگزاری شده عوض کنید"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "بازگزاری شد"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "فعلی"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:371
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "برای استفاده از مدیر واصل <a href=\"%s\">افزونک مدیر واصل</a> را فعال کنید. "

#: wp-admin/options-privacy.php:256
msgid "Create a new Privacy Policy Page"
msgstr "ایجاد صفحۀ خط و مشی خصوصیات جدید"

#: wp-admin/export-personal-data.php:129
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "ارسال ایمل تائیدیۀ صدور اطلاعات شخصی ."

#: wp-admin/export-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "این سامان به صاحب مکان جولایی کمک میکند تا  با دادن حق صدور اطلاعات معین به صورت ملف .zip از قوانین محل و مقررات اطاعت کند."

#: wp-admin/export-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">مستندات صدور اطلاعات شخصی</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>."
msgstr "مؤلفین افزونکهای میتوانند <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">در اینجا در مورد اینکه چگونه   صادر کنندۀ اطلاعات شخصی را در افزونک اضافه کنند. </a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "اکثر افزونکها احتمالا اطلاعات شخصی را یا در مخزن وردپرس و یا در مکان دور جمع و ذخیره کنند. هر صدور اطلاعات باید مشتمل بر اطلاعات افزونک ها هم باید باشد. "

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "اگر مطمئن نیستید، با خواندن مستندات افزونک و با تماس با مؤلف افزونک مطلع شویدکه افزونک اطلاعات را جمع آوری شده را میشود از آن صادر کرد یا خیر.  این اطلاعات احتمالا در <a href=\"%s\">راهنمای خط و مشی حریم خصوصث</a> موجود باشد. "

#: wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>نظریات</strong> &mdash;  برای نظریاتی که توسط کاربران داده میشود، نشانی برقی (ایمیل)، آی پی، مرورگر، تاریخ و ساعت، محتوی نظر و محتوی موقعیت. "

#: wp-admin/export-personal-data.php:22
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "این صفحه ای است که شما تقاضای صدور اطلاعات شخصی را دریافت میکنید."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:570
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "واصل اعادۀ رمز به کاربر %s ارسال گردید. "

#: wp-admin/site-health.php:113
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "موقعیت مکان جولایی به HTTPS متحول نشد. "

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "موقعیت مکان جولایی به HTTPS متحول شد. "

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "چنین بنظر میرسد که جولامکانی تان امکانات HTTPS را هم کنون ندارد. "

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "میبخشید شما حق ندارد که این مکان جولایی را به HTTPS بروز سازید. "

#: wp-admin/users.php:567
msgid "Password reset link sent."
msgstr "واصل اعادۀ رمز ارسال شد. "

#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Send Reset Link"
msgstr "ارسال واصل اعاده"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86
msgid "Policies"
msgstr "خط و مشی"

#: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "تنظیمات خصوصیت نیاز به جاوا اسکریپت دارد."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:691
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "واصل %s برای اعادۀ رمز ارسال کنید. این نه رمز را تغیر خواهد داد و نه تغیر را تنزیل میکند. "

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "راهنمای خط و مشی"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "تنضیمات"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "نصب دوباره نسخۀ %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "بروز سازی به آخرین %s شبانه"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:129
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "ارسال ایمیل تائیدیۀ پاک کردن اطلاعات شخصی."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124
msgid "Confirmation email"
msgstr "ایمیل تائیدیه"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "این سامان به مالکین مکان جولایی ها در پاک کردن، خلع هویت یک کاربر خاص با راعایت قوانین و مقررات محلی کمک میکند. "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">مستندات در مورد پاک کردن اطلاعات شخصی</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55
msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>."
msgstr "اگر شما مؤلف افزونک هستید شما میتوانید <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">در اینجا اینکه چگونه حمایت در پاک کردن اطلاعات شخصی را اضافه کنید</a> را بخوانید. "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "بسیار افزونکها احتمالا اطلاعات شخصی را یا در مخزن وردپرس یا در مکان دور جمع آوری و ذخیره میکنند.  هردخواستی حذف اطلاعات شخصی باید اطلاعات را از افزونکها نیز پاک کند. "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52
msgid "Plugin Data"
msgstr "اطلاعت افزونک"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "اگر مطمئن نیستید، مستندات افزونک را برسی کنید و یا با مؤلف افزونک تماسی بگیرید تا ببینید که افزونک اطلاعات را جمع آوری میکند و اگر میکند آیا سامانۀ پاک کردن اطلاعات را  حمایت میکنید یا خیر.  این معلومات امکان دارد در <a href=\"%s\">راهنمای خط و مشی حریم خصوصی </a> موجود باشد. "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>رسانه</strong> &mdash;  یک سجل موقعیتها برای تمام پروندۀ های راسانه که توسط کاربر ترفیع شده است. "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>رموز جلسه</strong> &mdash; اطلاعات وردود کاربر، نشانی آی پی، تاریخ انقضاء، برنامه (مرورگر/نظام عملیاتی) و آخرین ورد."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:36
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>موقعیت مناسبت تواصل اجتماعی</strong> &mdash;  نشانی آی پی کاربری که برای وقایع آیندۀ تواصل اجتماعی در  قطعۀ لوح قیات نشان داده میشود. "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>معلومات مشخصات</strong> &mdash; نشانی برقی کاربر، نام کاربر،  نام عمومی، لقب، نام ونام خانوادگی، تفصیلات/زندگی نامه شدی تاریخ ثبت. "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32
msgid "Default Data"
msgstr "اطلاعات پیشفرض"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "سامانه ایکه اطلاعات ذخیره شده در وردپرس را مرتبط میکند با نشانی ایمیل فراهم شده، به شمول اطلاعات مشخصات و نظریات. "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1457
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1456
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "وقایع بیشتر میخواهید؟ <a href=\"%s\"> واقعۀ بعدی را برگذار کنید</a>!"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5550
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "واصل اعادۀ رمز به نشانی %s ارسال شد. "

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5540
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "ارسال اعادۀ رمز ارسال نشد.  اجازه منتفی است. "

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "تنضیمات برای %1$s فعلان به صفر 0 پیکربندی شده است، ای باعث ایجاد مشکل در هنگام ترفیع پرونده از طریق افزونک یا خصایص نگارنما که متکی با طرق مختلف ترفیع میباشد.  توصیه مشوید تا این تنظیمات را به یک مقدار معین پیکر بندی کنید، ترجیحا قیمت %2$s زیرا بعضی روشهای ترفیع قیمت صفر 0 را یا نا محدوند قلمداد میکنند یا غیر فعال. "

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1643
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "لاکن نشانی وردپرس تان هم اکنون توسط ثابت PHP  اداره میگردد و بناءََ بروز شده نمیتواند. شما میتوانید %1$s تانرا اصلاح کنید و تعریفات  %2$s  و %3$s را حذف یا بروز کنید. "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "با میزبان جولایی تان در مورد حمایت HTTPS  برای جولامکانی تان صحبت کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1657
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "جولامکانی تانرا برای استفاده از HTTPS بروز کنید"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "HTTPS  از قبل توسط جولامکانی تان حمایت میگردد. "

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%1$s\">نشانی وردپرس </a>  تان و <a href=\"%2$s\">نشانی جولامکان</a> برای استفاده از HTTPS تنظیم نشده اند. "

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "شما در وصول این مکان جولایی با استفاده از HTTPS هستید، اما <a href=\"%1$s\">نشانی وردپرس</a> و <a href=\"%2$s\">نشانی مکان جولایی </a> بطور پیش فرض برای استفاده از HTTPS  تنظیم نشده اند. "

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1603
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%s\">نشانی جولامکانی</a> شما برای استفاده از HTTPS تنظیم نشده است. "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "در مورد تصحیح وردپرس بیشتر بخوانید."

#: wp-admin/includes/revision.php:96
msgid "Added"
msgstr "افزوده شد"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:501
msgid "Send password reset"
msgstr "ارسال اعادۀ رمز"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609
msgid "Contact information"
msgstr "اطلاعت تماس"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:428
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "متن خط و مشی پیشنهای را به حافظه نسخ کن"

#: wp-admin/includes/file.php:1900
msgid "Directory listing failed."
msgstr "فهرست کردن پوشه ناکام شد. "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2566
msgid "Search Results"
msgstr "نتیجه جستجو"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "در خواست هویت باطل در هنگام عملیۀ پاک کردن اطلاعت شخصی."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "در خواست هویت باطل در هنگام ادغام اطلاعات شخصی برای صدور."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "از بایگانی سازی پروندۀ اطلاعات شخصی (به شکل HTML) صادر عاجر است."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "از بایگانی سازی پروندۀ اطلاعات شخصی (به شکل JSON ) صادر عاجر است."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "از باز کردن گزارش HTML  اطلاعات شخصی سارده برای نوشتن حاجز است."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "در ایجاد پوشۀ صدرو اطلاعات شخصی عاجز است. "

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "درخواستی بطور موفقانه افزوده شد."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "عملیۀ باطل بروی اطلاعات شخصی."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "از ابداء تاید درخواستی برای اطلاعات شخصی عاجز است."

#: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225
msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "تجدید PHP توصیه میشود"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1858
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "جولامکان  شما توسط یک نسخۀ قدیمی PHP (%s) رانده میشود، که باید تجدید شود."

#: wp-admin/user-edit.php:801
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "به نظرمیرسد جولامکانی شما از تعین هویت معمولی استفاده میکند، که در حال حاضر با رمزهای عبورِ برنامه سازگار نیست."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2291
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/update-core.php:273
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "شما از نسخه در حال توسعه وردپرس استفاده میکنید."

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "میتواند به صورت دستی به جدیدترین نسخه شبانه به روز شوید:"

#: wp-admin/update-core.php:400
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "بنظرمیرسد این مکان جولایی تحت ادارۀ نسخه است. بروز رسانی‌های خودکار غیرفعال است."

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "بروز رسانی خودکار همه نسخه‌های جدید وردپرس را فعال کنید."

#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "فقط برای حالت تعمیر و انتشارهای امنیتی به بروز رسانی خودکار تغییر دهید."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1052
msgid "Current version: %s"
msgstr "نسخه کنونی: %s"

#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "وردپرس از این پس فقط  نسخه ‌های امنیتی و تعمیری را به صورت خودکار دریافت می‌کند."

#: wp-admin/update-core.php:310
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "بروز رسانی خودکار برای تمام نسخه ‌های وردپرس فعال شده است. متشکریم!"

#: wp-admin/update-core.php:1030
msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating."
msgstr "در اینجا میتواند اطلاعات مربوط به بروز رسانیها را پیدا کنید، بروز رسانی خودکار را تنظیم کنید و ببینید کدام افزونه‌ها یا مشارکه ها نیاز به بروز رسانی دارند."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "این مکان جولایی بروز رسانی خودکار  نسخه های جدید وردپرس را دریافت نخواهد کرد."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "این مکان جولایی فقط  با نسخه‌های جدید با شرایط امنیتی وردپرس حفظ و مراقبت میشود."

#: wp-admin/update-core.php:402
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "این مکان جولایی به طور خودکار با هر نسخه جدید از وردپرس بروز میشود."

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>وضعیت سلامت سایت</strong> &mdash; شما را از هرگونه مسئله احتمالی که باید برای بهبود عملکرد یا امنیت وب‌سایتتان حل شود آگاه می‌کند."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "رمز عبور جدید شما برای %s:"

#: wp-admin/user-edit.php:797
msgid "Add New Application Password"
msgstr "افزودن رمز عبور برنامه جدید"

#: wp-admin/user-edit.php:783
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "نیازمند ایجاد یک رمز عبور برنامه، ولی بدون بروز رسانی کاربر."

#: wp-admin/about.php:589
msgid "Go to Updates"
msgstr "رفتن به به‌روز رسانی‌ها"

#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; رفتن به کاربران"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "رفتن به نصب‌کنندهٔ افزونه"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133
msgid "Go to Importers"
msgstr "رفتن به درون‌ریزها"

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; رفتن به مُدَوَّن"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "رفتن به بالا"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "رفتن به نصب‌کنندهٔ مشارکه"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "نمیتوانیم %s را پیدا کنیم. لطفا شهری نزدیک به خود را انتخاب کنید. برای نمونه: غزنی، اصفهان، سمرقند."

#: wp-admin/authorize-application.php:290
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "شما یک رمز عبور برای وارد کردن دستی در برنامه سوال شده خواهید گرفت."

#: wp-admin/authorize-application.php:263
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "بله، من این اتصال را تأیید می‌کنم."

#: wp-admin/authorize-application.php:315
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "شما به لوح قیادت وردپرس بازگردانده میشوید و هیچ تغییری اتجام نخواهد شد."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:277
#: wp-admin/authorize-application.php:311
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "شما به %s ارسال میشود"

#: wp-admin/authorize-application.php:297
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "خیر، من این اتصال را تأیید نمیکنم."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:170
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "این به <a href=\"%1$s\"> بلاگ %2$s در این نصب که شما به آن دسترسی دارید</a> دسترسی خواهد داد."

#: wp-admin/authorize-application.php:157
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "آیا تمایل دارید که به این برنامه دسترسی به حساب کاربری خود را بدهید؟ شما فقط وقتی که به برنامه سوال شده اعتماد دارید این کار را انجام دهید."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:151
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "آیا تمایل دارید که به این برنامه که خود را به %s شناسایی کرده دسترسی به حساب کاربری خود را بدهید؟ شما فقط وقتی که به برنامه سوال شده اعتماد دارید این کار را انجام دهید."

#: wp-admin/authorize-application.php:145
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به حساب شما متصل شود."

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "درخواست مجاز کردن برنامه مجاز نیست."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "مجاز کردن برنامه"

#: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "مطمئن شود که این را در یک مکان امن دخیره کنید. شما قادر به بازیابی آن نیستید."

#: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781
msgid "New Application Password Name"
msgstr "نام رمز عبور برنامه جدید"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:751
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "رمزهای عبور برنامه دسترسی به <a href=\"%1$s\">بلاگ %2$s در این نصب که شما به آن دسترسی دارید</a> را پیدا کرد."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "نمیتواند به برنامه اجازه دهد"

#: wp-admin/user-edit.php:739
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "رمز عبورهای برنامه به شما اجازه تایید هویت از طریق نظام غیر تعاملی را میدهند، مانند XML-RPC یا REST API، بدون ارائه رمز عبور اصلی شما. رمز عبورهای برنامه به راحتی قابل لغو هستند. آنها برای استفاده در ورودهای سنتی به مکان جولایی شما قابل استفاده نیستند."

#: wp-admin/user-edit.php:738
msgid "Application Passwords"
msgstr "رمزهای عبور برنامه"

#: wp-admin/user-edit.php:662
msgid "Type the new password again."
msgstr "رمز عبور تازه را دوباره بنویسید."

#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Set New Password"
msgstr "تنظیم رمز عبور جدید"

#: wp-admin/user-new.php:588
msgid "Type the password again."
msgstr "رمز عبور را دوباره بنویسید."

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "شما میتواند از وردپرس %1$s به <a href=\"%2$s\">وردپرس %3$s</a> بصورت دستی بروز رسانی کنید:"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "لغو همه رمز‌های عبور برنامه"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "ابطال \"%s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "ابطال"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "آخرین IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "آخرین استفاده"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "پاک ‌کردن اطلاعات شخصی"

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5278
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5311
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5344
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "بررسی سلامت مکان جولایی برای %1$s با %2$s جایگزین شده است."

#: wp-admin/includes/template.php:2368
msgid "Current Header Video"
msgstr "ویدئو سربرگ فعلی"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2624
msgid "Authorization header"
msgstr "سربرگ مجوز"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "یاد بگیرید که چگونه هدر مجوز را پیکربندی کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2267
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "هدر مجوز نامعتبر است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2265
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "فاقد هدر مجوز است."

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1146
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (از نسخه %2$s تا %3$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286
msgid "Flush permalinks"
msgstr "تراز واصِلَکها"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "هدر مجوز مطابق انتظار کار می‌کند."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "آنها می‎توانند با کلیک بر روی تیترهایشان باز یا بسته شوند، و با کشیدن تیترهایشان یا با کلیک بر روی فلش بالا و پایین مرتب شوند."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "برخی از عناصر صفحه را می‌توان با استفاده از جعبه انتخاب‌ها نشان داده یا مخفی کرد."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "المان‌های صفحه نمایش"

#: wp-admin/includes/user.php:641
msgid "The rejection URL must be served over a secure connection."
msgstr "واصل عدم پذیرش باید از طریق یک اتصال امن باشد."

#: wp-admin/includes/user.php:630
msgid "The success URL must be served over a secure connection."
msgstr "واصل موفقیت باید از طریق یک اتصال امن باشد."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "اگر شما یک تنظیم دوباره رمز عبور را درخواست دادید، نشانی IP شما در ایمیل تنظیم دوباره وجود خواهد داشت."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:409
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "هیچ افزونه‌ای یافت نشد برای: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "تکمیل درخواست"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "درخواست صدور برای &#8220;%s&#8221; را به عنوان کامل شده علامت بزنید."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "درخواست %d با موفقیت حذف شد."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "حذف درخواست %d ناموفق بود."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "درخواست %d به عنوان تکمیل شده علامت‌گذاری شد."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d درخواست تأیید با موفقیت ارسال دوباره شد."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "%d درخواست تأیید درارسال دوباره موفق نشد."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "مراحل بعدی"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "ناتوانی در بازکردن پرونده (گزارش JSON) برون‌بر حریم خصوصی کاربر برای نوشتن."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "نشان‌دار کردن درخواستها به عنوان کامل‌شده"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "بازکردن برای نوشتن پروندۀ حریم خصوصی کاربر(آرشیف) ممکن نشد  ."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "ناتوانی در محافظت از مرور شدن پوشه برون‌بر حریم خصوصی کاربر."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:263 wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737
#: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/users.php:636 wp-admin/js/updates.js:2656
#: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search results for: %s"
msgstr "نتایج جستجو برای: %s"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "در هنگام ایجاد پرونده صدور حریم خصوصی کاربر، نشانی ایمیل نامعتبر است."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "در هنگام ایجاد پرونده صدور حریم خصوصی کاربر، شناسه درخواست نامعتبر است."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "ایجاد پرونده صدور حریم خصوصی کاربر امکان‌پذیر نیست. ZipArchive در دسترس نیست."

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "توجه کنید که وقتی قطع دسترسی به مکان جولایی را برای محرکه های جستجو تنظیم مییکنیم، جولامکانی شما در شبکه قابل مشاهده است و همه محرکه های جستجو به این رهنمود پایبند نیستند."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "شما میتواند انتخاب کنید که آیا مکان جولایی شما در معرض دید رباتهای جستجوگر٬ سرویسهای پینگ و پیمایش‌افزارها باشد یا نه. اگر میخواهید جولامکانی خود را از معرض دید آنها پنهان نمایید اختیاره \"از محرکه های جستجو درخواست کن تا محتوای مکان جولایی را بررسی نکنند\" را انتخاب کرده و تغییرات را ذخیره کنید. دکمه تغییرات درپایان صفحه است."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2207
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "مقدار \"%1$s\" از \"%2$s\" کوچک‌تر است."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:127
msgid "Environment type"
msgstr "نوع محیط"

#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "بروز رسانی‌های خودکار فقط برای افزونه‌های شناخته شده توسط WordPress.org، یا آنهایی که با سیستم بروز رسانی سازگار هستند در دسترس است."

#: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/themes.php:1036
msgid "Update Incompatible"
msgstr "بروز رسانی ناسازگار است"

#: wp-admin/update-core.php:718
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "این بروزسانی با نسخه وردپرس شما کار نمیکند."

#: wp-admin/update-core.php:684
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "این بروزسانی با نسخه PHP و وردپرس شما کار نمیکند."

#: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "کلیدهای نظر پذیرفته نشده"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2589
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "بروز رسانی‌های خودکار افزونه و مشارکه"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2913
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "به نظرمیرسد که هیچ مشکلی با آپدیت خودکار افزونه و مشارکه وجود ندارد."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2907
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "بنظرمیرسد بروز رسانی‌های خودکار برای مشارکه ها غیرفعال شده است. این از دریافت خودکار نسخه‌های جدید برای جولامکانی شما وقتی در دسترس هستند جلوگیری میکند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2888
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "بنظرمیرسد بروز رسانی‌های خودکار برای افزونه و مشارکه ها غیرفعال شده است، اما تنظیمات آن طوری است که نمایش داده میشوند. این باعث میشود بروز رسانی‌های خودکار به درستی کار نکنند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "بروز رسانی خودکار افزونه و مشارکه اطمینان می دهد که همیشه تازه‌ ترین نسخه ها نصب شده‌اند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2902
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "بنظرمیرسد بروز رسانی‌های خودکار برای افزونه‌ها غیرفعال شده است. این از دریافت خودکار نسخه‌های جدید برای مکان جولایی شما وقتی در دسترس هستند جلوگیری میکند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2897
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "بنظرمیرسد بروز رسانی‌های خودکار برای افزونه‌ها و مشارکه ها غیرفعال شده است. این از دریافت خودکار نسخه‌های جدید برای مکان جولایی شما وقتی در دسترس هستند جلوگیری می‌کند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "ممکن است مکان جولایی شما با بروز رسانی خودکار افزونه‌ها و مشارکه ها مشکل داشته باشد"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "فعال‌سازی &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "نمایش بروز رسانی خودکار افزونه و مشارکه به درستی پیکربندی شده است"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "تابع %s غیرفعال است، به همین خاطر برخی تنظیمات رسانه در دسترس نیست."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ تغییر افزونه‌ها را ندارید."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "تنظیمات برای %1$s و %2$s یکسان نیستند، این میتواند باعث ایجاد برخی مشکلات هنگام ترفیع کردن پرونده‌ها شود."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2193
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s به %2$s تنظیم شد. شما قادر به ترفیع کردن پرونده در سایتتان نیستید."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2168
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "راهنمای %1$s در %2$s مشخص میکند که ترفیع کردن پرونده‌ها در مکان جولایی شما مجاز است."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "حداکثر تعداد پرونده‌های مجاز"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565
msgid "Max effective file size"
msgstr "حداکثر موثر اندازه پرونده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2585
msgid "File uploads"
msgstr "بارگذاری پرونده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:557
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "حداکثر اندازهٔ مجاز اطلاعات مشارکه"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2158
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "پرونده‌ها قابل ترفیع کردن هستند."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "حداکثر اندازهٔ پروندهٔ ترفیع کردن شده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:535
msgid "File upload settings"
msgstr "تنظیمات ترفیع کردن پرونده"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "نصب %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/theme-install.php:423
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "نصب %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:729
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "هم‌اکنون %s را بروز رسانی نمایید"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:430
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "%s نمیتواند نصب شود"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1154
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1225
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s نسخه %2$s"

#: wp-admin/theme-install.php:391 wp-admin/theme-install.php:455
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "فعال شده"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "افزونه در حال حاضر نصب شده است."

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr " میبخشید ، شما حق ندارید که فعال‌سازی بروز رسانی‌های خودکار مشارکه ها نیستید."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/update.php:539 wp-admin/js/updates.js:2130
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s را هم‌اکنون بروز رسانی نمایید"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561
#: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139
#: wp-admin/js/updates.js:2262
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "هم‌اکنون %s را نصب نمایید"

#: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "رد کردن این اخطار"

#: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "مشارکه دیگر بروز رسانی خودکار نخواهد شد."

#: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "مشارکه به طور خودکار بروز رسانی خواهد شد."

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "بروز رسانی‌های خودکار می‌توانند برای هر مشارکه‌ای جداگانه فعال یا غیرفعال شوند. مشارکه ها با بروز رسانی خودکار فعال تاریخ تخمینی بروز رسانی خودکار بعدی را نشان می‌دهند. بروز رسانی‌های خودکار به سیستم زمان‌بندی کار WP-Cron بستگی دارند."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:408 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "نمیتوان %s را فعال کرد"

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "خطا در پاک کردن مورد."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ غیرفعال نمودن بروز رسانی‌های خودکار مشارکه ها را ندارید."

#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ مدیریت بروز رسانی خودکار افزونه‌ها را ندارید."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "خطا در بازیابی مورد از زباله‌دان."

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "خطا در انتقال مورد به زباله‌دان."

#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "افزونه‌های انتخاب شده دیگر به طور خودکار بروز رسانی نخواهند شد."

#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "افزونه‌های انتخاب شده به طور خودکار بروز رسانی خواهند شد."

#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "افزونه‌ها دیگر به طور خودکار بروز رسانی نخواهند شد."

#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "افزونه‌ها به طور خودکار بروز رسانی خواهند شد."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "بروز رسانی‌های خودکار می‌توانند برای هر افزونه‌ای جداگانه فعال یا غیرفعال شوند. افزونه‌ها با بروز رسانی خودکار فعال تاریخ تخمینی بروز رسانی خودکار بعدی را نشان می‌دهند. بروز رسانی‌های خودکار به سیستم زمان‌بندی کار WP-Cron بستگی دارند."

#: wp-admin/plugins.php:454
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "لطفاً برای مدیریت بروز رسانی‌های خودکار افزونه‌ها به مدیر شبکه خود وصل شوید."

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:163
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "صفحهٔ تأیید ایمیل مدیر پس از %s دوباره نمایش داده می‌شود."

#: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">یادگیری بیشتر: مستندات بروز رسانی خودکار</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1191 wp-admin/plugins.php:575
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006
#: wp-admin/network/themes.php:312
msgid "Auto-updates"
msgstr "بروز رسانی‌های خودکار"

#: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "لطفا توجه داشته باشید: افزونه و مشارکه های جانبی، یا شفرهای دلخواه، ممکن است زمانبندی وردپرس را بازنویسی کنند."

#: wp-admin/update-core.php:1000
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "بروز رسانی‌های خودکار می‌توانند برای هر مشارکه یا افزونه‌ای جداگانه فعال یا غیرفعال شوند. مشارکه ها یا افزونه‌ها با بروز رسانی خودکار فعال تاریخ تخمینی بروز رسانی خودکار بعدی را نشان می‌دهند. بروز رسانی‌های خودکار به سیستم زمان‌بندی کار WP-Cron بستگی دارند."

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>مهم:</strong> قبل از بروز رسانی، لطفا <a href=\"%1$s\">از پرونده‌ها و مخزن‌داده‌تان احتیاطی بگیرید</a>. برای کمک در مورد بروز رسانی‌ها، صفحه مستندات <a href=\"%2$s\">بروز رسانی وردپرس</a> را ببینید."

#: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:411
#: wp-admin/theme-install.php:458 wp-admin/themes.php:569
#: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "نمیتوان فعال نمود"

#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "موفقیت آمیز"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "شما نمیتواند این نظر را تدوین کنید زیرا مشارکه مرتبط در زباله دان است. لطفا ابتدا مشارکه را بازیافت، سپس معا ینۀ متقدم کنید."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1175
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نسخه فعلی وردپرس (%1$s) حداقل نیازمندی‌های لازم برای %2$s را ندارد. افزونه نیازمند وردپرس %3$s است."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1164
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نسخه فعلی PHP (%1$s) حداقل نیازمندی‌های لازم برای %2$s را ندارد. افزونه نیازمند PHP %3$s است."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>خطا:</strong> نسخه فعلی وردپرس (%1$s) و PHP (%2$s) حداقل نیازمندی‌های لازم برای %3$s را ندارد. افزونه نیازمند وردپرس %4$s و PHP %5$s است."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5506
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "داده نامعتبر است. مورد وجود ندارد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5477
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5502
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "داده نامعتبر است. نوع ناشناخته است."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5472
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "داده نامعتبر است. حالت ناشناخته است."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5466
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "داده نامعتبر است. موردی انتخاب نشده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "هم‌اکنون این افزونه‌ها به‌روز هستند:"

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1250
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "برای مدیریت مشارکه ها در سایتتان، صفحهٔ مشارکه ها را ببینید: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1241
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "برای مدیریت افزونه‌ها در سایت، صفحهٔ افزونه‌ها را ببینید: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1211
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "هم‌اکنون این مشارکه ها به‌روز هستند:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "بروز رسانی این مشارکه ها ناموفق بود:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1101
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "بروز رسانی این افزونه‌ها ناموفق بود:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "خطا: نمیتواند به نظری که در مسوده است جواب دهید."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1096
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "لطفاً اکنون مکان جولایی خود را بررسی نمایید. ممکن است که همه چیز کار کند. اگر بروز رسانی‌هایی موجود است، باید بروز رسانی نمایید."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] بروز رسانی برخی از مشارکه ها ناموفق بود"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] بروز رسانی برخی از افزونه‌ها ناموفق بود"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] بروز رسانی برخی از افزونه‌ها و مشارکه ها ناموفق بود"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1086
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "السلام علیکم! بروز رسانی مشارکه ها در مکان جولایی شما در %s ناموفق بود."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "السلام علیکم! بروز رسانی افزونه‌ ها در جولامکانی  %s شما ناموفق بود."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "السلام علیکم! بروز رسانی افزونه‌ها و مشارکه ها در جولامکان%s شما   ناموفق بود."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1057
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "السلام علیکم! برخی از مشارکه های درون مکان جولایی شما %s به طور خودکار به آخرین نسخه ‌هایشان بروز شدند. هیچ اقدام دیگری از سوی شما نیاز نیست."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] برخی از مشارکه ها به طور خودکار به‌روز شده‌اند"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1049
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "السلام علیکم! برخی از افزونه‌های درون مکان جولایی شما %s به طور خودکار به آخرین نسخه ‌ها یشان برروز شدند. هیچ اقدام دیگری از سوی شما لازم نیست."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] برخی از افزونه‌ها به طور خودکار به‌روز شده‌اند"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1041
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "السلام علیکم! برخی از افزونه‌ها و مشارکه های درون مکان جولایی شما %s به طور خودکار به آخرین نسخه ‌هایشان بروز شدند. هیچ اقدام دیگری از سوی شما لازم نیست."

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1374
msgid "Move %s box down"
msgstr "جعبهٔ %s را به پایین انتقال دهید"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1364
msgid "Move %s box up"
msgstr "جعبهٔ %s را به بالا انتقال دهید"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] برخی از افزونه‌ها و مشارکه ها  بصورت خودکار به‌روز‌رسانی شدند"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "جفنگ نیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552
msgid "PHP Sessions"
msgstr "نشست PHP"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1183
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "نشست PHP توسط یک %1$s فراخوانی تابع ایجاد شده است. این با REST API و درخواست‎های حلقه‌بازگشت تداخل می‌کند. این نشست باید توسط %2$s قبل از ایجاد هر درخواست HTTP بسته شود."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "یک نشست فعال PHP پیدا شد"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "نشست‌های PHP ایجاد شده توسط یک %1$s فراخوانی تابع ممکن است با REST API و درخواست‎های حلقه‌بازگشت تداخل کند. نشست فعال باید توسط %2$s قبل از ایجاد هر درخواست HTTP بسته شود."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1156
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "نشست PHP شناسایی نشد"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336
msgid "Extended view"
msgstr "نمایش وسیع"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332
msgid "Compact view"
msgstr "نمایش فشرده"

#: wp-admin/includes/user.php:177
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>خطا</strong>: رمزعبور هم‌خوانی ندارد. لطفا در هر دو زمینه پسورد یکسان وارد کنید."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355
#: wp-admin/js/post.js:794
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "زمان‌بندی"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:296
#: wp-admin/js/updates.js:2675
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "هیچ افزونه‌ای پیدا نشد. جستجوی دیگری انجام دهید."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1119
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "بروز رسانی خودکار برنامه‌ریزی شده در %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1113
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "بروز رسانی‌های خودکار توسط %s تاخیر افتاده است. این ممکن است مشکلی از WP-Cron باشد."

#: wp-admin/includes/update.php:1103
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "بروز رسانی خودکار زمان‌بندی نشده است. ممکن است در WP-Cron مشکلی وجود داشته باشد."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "شما در حال بروز رسانی یک افزونه هستید. مطمئن شوید ابتدا <a href=\"%s\">از مخزن‌داده و پرنده‌هایتان احتیاطی بگیرید</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "شما در حال ترفیع کردن یک نسخه قدیمی از افزونه فعلی هستید. شما میتواند نسخه قدیمی‌تر را نصب کنید، اما مطمئن شوید ابتدا <a href=\"%s\">از مخزن‌داده و پرنده‌هایتان احتیاطی بگیرید</a>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "نام افزونه"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "مشارکه با موفقیت به نسخه قبل بازگشت."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "بازگشت به نسخه قبل مشارکه ناموفق بود."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "بازگشت به نسخه قبل مشارکه&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "افزونک به دلایل ذیل نمیتواند تجدید شود:"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "نسخۀ وردپرس شما %1$s است، اما افزونه ترفیع کردن شده نیازمند %2$s است."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "نسخۀ PHP روی خادم شما %1$s است، در حالی که افزونکِ ترفیع شده نیازمند %2$s است."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
#: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "هیچ افزونه‌ای در حال حاضر در دسترس نیست."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:153
msgid "Restore original image"
msgstr "بازیافت تصویر اصلی"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "لغو نمایید و بازگردید"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "بارگذاری شده را جایگزین فعلی نمایید"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:268
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "مشارکهٔ کنونی خطای زیر را دارد: \"%s\"."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "شما در حال به‎روزرسانی یک مشارکه هستید. مطمئن شوید ابتدا <a href=\"%s\">از مخزن‌داده و پرنده‌هایتان احتیاطی بگیرید</a>."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "در حال بروز رسانی مشارکه&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183
#: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:801
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "فعال‌سازی بروز رسانی‌‌های خودکار"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179
#: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:797
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "غیرفعال‌سازی بروز رسانی‌‌های خودکار"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "غیر فعال نمودن بروز رسانی خودکار"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "فعال‌سازی بروز رسانی خودکار"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بروز رسانی غیرفعال است <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بروز رسانی فعال است <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
msgid "Automatic Updates"
msgstr "بروز رسانی‌های خودکار"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "پروندهٔ ترفیع کردن شده منقضی شده است. لطفاً برگردید و دوباره ترفیع کردن نمایید."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330
msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "شما در حال ترفیع کردن یک نسخه قدیمی از مشارکه فعلی هستید. شما میتواند نسخه قدیمی‌تر را نصب کنید، اما مطمئن شوید ابتدا <a href=\"%s\">از مخزن‌داده و پرنده‌هایتان احتیاطی بگیرید</a>."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(پیدا نشد)"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "نام مشارکه"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "نسخۀ PHP مورد نیاز"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "نسخۀ WordPress مورد نیاز"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "مشارکه به دلایل ذیل نمیتواند تجدید شود:"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "نسخۀ وردپرس شما %1$s است، اما مشارکه ترفیع کردن شده نیازمند %2$s است."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "نسخۀ PHP روی خادم شما %1$s است، در حالی که برای ترفیع کردن نگارنما به نسخۀ %2$s نیاز است."

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "الگوهای مُدَوَّن قالبک"

#: wp-admin/includes/theme.php:1064 wp-admin/theme-install.php:432
#: wp-admin/theme-install.php:464
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "نمیتواند نصب شود"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "بازگشت به نسخه قبل افزونه ناموفق بود."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "بازگشت به نسخه قبل افزونه&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "حذف نمودن افزونه فعلی&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1358
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170
#: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "به‌روز‌رسانی خودکار غیرفعال است "

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:751
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "محدودیت حافظهٔ PHP (فقط برای مدیر بخش)"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "بازگشت به نسخه قبلی افزونه موفقیت‌آمیز بود."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "در حال بروز رسانی افزونه&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1277
msgid "Auto-update"
msgstr "بروز رسانی خودکار"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1040
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1168
#: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:786
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "بروز رسانی فعال است"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:812
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "آیا واصلکها زیبا احتیاطی میشوند؟"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "نسخۀ فعلی افزونک پاک نمیشود."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "آیا این مکان جولایی از محرکه های جستجو جلوگیری می‌کند؟"

#: wp-admin/includes/theme.php:351
msgid "Wide Blocks"
msgstr "قالبکهای عریض"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "شیوه‌نامه‌های مُدَوَّن قالبک"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113
msgid "Spam"
msgstr "جفنگ"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:400 wp-admin/setup-config.php:469
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "قادر به نوشتن در پرونده %s نیستیم."

#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:248
msgid "<strong>Error:</strong> Options page %s not found in the allowed options list."
msgstr "<strong>خطا</strong>: صفحه  اختیاراتِ %s در سجل سفید اختیارات پیدا نشد."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:327
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "خطا:"

#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "شما اکنون باید پرونده %s خود را به‎روزرسانی نمایید."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "این نسخه بومی شده حاوی ترجمه و اصلاحات بومی‌سازی دیگر است."

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1993
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "نگاهی بیاندازید به <strong>گزینه %1$d</strong> در <a href=\"%2$s\">صفحه سلامت سایت</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1979
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "سایت شما دارای مسائل مهمی است که باید در اسرع وقت بهبود عملکرد و امنیت آن مورد بررسی قرار گیرد."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1983
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "سلامتی مکان جولایی شما به نظر خوب است، اما هنوز مواردی وجود دارد که می توانید برای بهبود عملکرد و امنیت آن انجام دهید."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1975
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "کارت عالی بود! مکان جولایی شما درحال‎حاضر همه بررسی‎های سلامت مکان جولایی را گذراند."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1967
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "بررسی سلام مکان جولایی بطور دوره‌ای اجرا میشود تا اطلاعات درباره مکان جولایی شما را جمع‌آوری کند. شما همچنین میتواند برای جمع‌آوری اطلاعات در مورد سایتتان هم‌اکنون <a href=\"%s\">صفحه سلامت مکان جولایی را مشاهده کنید</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1954
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "هنوز اطلاعاتی نیست&hellip;"

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:862
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "پرونده ترفیع کردن شده بزرگ‌تر از %1$s در %2$s است."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "هیچ نظری در زباله‌دان یافت نشد."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:912 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "پرونده خالی است. لطفاً چیز قابل قبولی ترفیع کردن نمایید. این خطا ممکن است به‌خاطر غیرفعال کردن ترفیع کردن در پرونده‌ %1$s شما یا به‌ خاطر تعریف %2$s کوچک‌تر از %3$s در %1$s باشد."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3092
#: wp-admin/js/site-health.js:340
msgid "A test is unavailable"
msgstr "آزمایش در دسترس نیست"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2964
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "خطا:  %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgstr "جولامکان شما نسخه قدیمی PHP (%s) را اجرا می‎کند"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:796
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "جولامکان شما نسخه قدیمی PHP (%s) را اجرا می‎کند، که باید بروز رسانی شود"

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "سایت شما در حال اجرای نسخه فعلی PHP (%s) است"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:257
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "پرونده چندرسانه‎ای در زباله‎دان وجود ندارد."

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:900
msgid "Table prefix"
msgstr "پیشوند جدول"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "ارسال دوبارهٔ تاییدیهٔ درخواستها"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Delete requests"
msgstr "حذف درخواستها"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2548
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "منطقه زمانی پیشفرض PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1132
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "منطقه زمانی پیشفرض PHP نامعتبر است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "منطقه زمانی پیشفرض PHP معتبر است."

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr ""
"منطقه زمانی پیشفرض PHP پس از ترفیع کردن وردپرس با فراخوانی %s تابع تغییر یافته است.\n"
"این عملکرد با محاسبات صحیح تاریخ و زمان تداخل دارد."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1123
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "منطقه زمانی پیشفرض PHP در ترفیع کردن اولیه وردپرس پیکربندی شده است. این کار برای محاسبات صحیح تاریخ و زمان لازم است. "

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "پارامتر هفتم برای %s باید عدد صحیحی باشد که موقعیت منو را نشان دهد."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1113
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "بروز رسانی انجام نشد چون وردپرس %1$s نیازمند %2$s افزودنی php است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1305
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 نویسهٔ پیشنهادی برای ذخیره‌سازی در مخزن وردپرس است زیرا بخش وسیعی از این شفرها و نوشته ها، شامل ایموجی و زبان‌های غیر انگلیسی را حمایت مینماید."

#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">مستندات دربارهٔ صدور</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">مستندات دربارهٔ نصب افزونه‌ها</a>"

#: wp-admin/edit.php:322
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">مستندات دربارهٔ مدیریت صفحه‌ها</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">مستندات دربارهٔ تنظیمات گفتگو</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">مستندات دربارهٔ افزودن مشارکه های جدید</a>"

#: wp-admin/edit.php:297
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">مستندات دربارهٔ مدیریت مشارکه‌ها</a>"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">مستندات دربارهٔ ترفیع کردن پرونده‌های رسانه</a>"

#: wp-admin/users.php:81
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">توضیحاتدربارهٔ نقش‌ها و توانایی‌ها</a>"

#: wp-admin/users.php:80
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">مستندات دربارهٔ مدیریت کاربران</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">اطلاعات بیشتر</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">مستندات دربارهٔ شناسنامهٔ کاربر</a>"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">مستندات دربارهٔ تنظیمات رسانه</a>"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">مستندات دربارهٔ درون‌ریزی</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">مستندات دربارهٔ قطعه‌ها</a>"

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">مستندات دربارهٔ ابزارها</a>"

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:307
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "تنظیمات %s ار ثبت خارج شده است. تنظیمات از ثبت خارج شده منسوخ گشته‌اند. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/ مشاهده نمایید"

#: wp-admin/options.php:362
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "این صفحه اجازه دسترسی مستقیم به تنظیمات مکان جولایی شما را می‌دهد. شما میتواند چیزی را اینجا خراب کنید. لطفا هوشیار باشید!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>ساختار</strong> &mdash; ساختارهای مشارکه مشخص میکند که مشارکۀ تان چگونه یک مشارکهٔ خاص را نمایش خواهد داد. برای نمونه میتواند یک مشارکهٔ بلاگ <em>استاندارد</em> با یک عنوان وفقره‌ها، یا یک <em>حاشیهٔ کوتاه</em> که عنوان را از قلم می‌ اندازد و حاوی یک متن کوتاه مبهم است داشته باشید. مشارکۀ ‌تان میتواند همه یا برخی از ۱۰ ساختار ممکن را فعال نماید.  <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">برای آگاهی بیشتر دربارهٔ هر ساختار</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">مستندات دربارهٔ تدوین صفحه‌ها</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">مستندات دربارهٔ افزودن صفحه‌های جدید</a>"

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:262
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">مستندات دربارهٔ کتابخانهٔ رسانه</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">مستندات دربارهٔ نوشتن و تدوین مشارکه‌ها</a>"

#: wp-admin/revision.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">مدیریت رونوشت‌ها</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">مستندات دربارهٔ میانبرهای صفحه کلید</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">مستندات دربارهٔ تدوین رسانه</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:211
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">مستندات دربارهٔ نظر جفنگ</a>"

#: wp-admin/plugins.php:588
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">مستندات دربارهٔ مدیریت افزونه‌ها</a>"

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">مستندات دربارهٔ پیش‌خوان</a>"

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">مستندات دربارهٔ افزودن کاربران تازه</a>"

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "این صفحه میتواند همه جزییات درباره پیکربندی وب‌سایت وردپرسی شما را نشان دهد. برای هر بهبودی که میتواند ایجاد شود، صفحهٔ <a href=\"%s\">وضعیت سلامت سایت</a> را مشاهده نمایید."

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">مستندات دربارهٔ پیکربندی Nginx</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 wp-admin/site-health.php:127
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "نتایج هنوز در حال ترفیع کردن هستند&hellip;"

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">مستندات استفاده از واصلک</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">مستندات دربارهٔ تنظیمات واصلکها</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1016
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">مستندات دربارهٔ بروز رسانی وردپرس</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:670
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">مستندات دربارهٔ فهرست‌ها</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">مستندات دربارهٔ نوشتن افزونه</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">مستندات دربارهٔ قالب برچسب‌ها</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">مستندات دربارهٔ تدوین افزونه‌ها</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">مستندات دربارهٔ تدوین پرونده‌ها</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">مستندات استفاده از مشارکه ها</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">مستندات دربارهٔ توسعهٔ مشارکه</a>"

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">مستندات دربارهٔ نظر‌ها</a>"

#: wp-admin/options-general.php:386
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">مستندات دربارهٔ ساختار تاریخ و زمان</a>."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Universal time is %s."
msgstr "ساعت جهانی %s است."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:244
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "شهری در منطقهٔ زمانی‌تان یا یک %s(زمان هماهنگ جهانی) اختلاف زمانی انتخاب نمایید."

#: wp-admin/options-general.php:120
msgid "Administration Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل مدیریت"

#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#: wp-admin/options-general.php:49
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">مستندات دربارهٔ تنظیمات عمومی</a>"

#: wp-admin/includes/file.php:326 wp-admin/options-permalink.php:456
#: wp-admin/options-permalink.php:488 wp-admin/options-permalink.php:524
#: wp-admin/plugin-editor.php:299 wp-admin/setup-config.php:464
#: wp-admin/theme-editor.php:328
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/plugin-editor.php:298
#: wp-admin/theme-editor.php:327
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "قبل از اینکه بتوانید تغییرات خود را ذخیره نمایید نیاز دارید این پرونده را قبل نوشتن نمایید. برای اطلاعات بیشتر <a href=\"%s\">تغییر سطح دسترسی پرونده</a> را مشاهده نمایید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2482
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "بارگذاری ناموفق بود. لطفاً دوباره بارگیری و تلاش نمایید."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "پاک‌سازی داده ناموفق بود."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "پاک‌سازی کامل شد."

#: wp-admin/includes/image.php:167
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "پرونده پیوست یافت نشد."

#: wp-admin/includes/template.php:2252
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "سنجاق‌شده"

#: wp-admin/includes/template.php:2244
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "پیش‌نویس سفارشی"

#: wp-admin/includes/template.php:2230
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "محافظت‌شده توسط کلمه عبور"

#: wp-admin/includes/template.php:2270
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "صفحه سیاست حریم خصوصی"

#: wp-admin/includes/template.php:2265
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "صفحهٔ مشارکه‌ها"

#: wp-admin/includes/template.php:2261
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "صفحهٔ اول"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1798
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "زمان‌بندی رویداد، %s، برای اجرا دیر شده است. سایتتان کماکان کار می‌کند، اما نشان میدهد که مشارکه‌های زمان‌بندی شده یا بروز رسانی‌های خودکار ممکن است آن طور که از پیش مشخص شده کار نکند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1792
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "زمان‌بندی یک رویداد دیر شده است"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "یک اتصال HTTPS راهی امن‌تر برای مرور وب است. بسیاری از خدمات هم‌اکنون HTTPS را به عنوان یک نیازمندی دارا هستند. HTTPS امکان استفاده از ویژگی‌هایی برای افزایش سرعت سایت، بهبود رتبه جست‌و‌جو، و به دست آوردن اعتماد بازدیدکنندگان با کمک حفظ حریم خصوصی آنلاین را برای شما فراهم می‌کند."

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "نسخۀ وردپرس شما (%s) بروز است."

#: wp-admin/includes/ms.php:1149 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">مستندات دربارهٔ مدیریت سایت</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237
msgid "Publish on: %s"
msgstr "منتشر شده در: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "زمان‌بندی شده برای: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229
msgid "Published on: %s"
msgstr "منتشر شده در: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "برنامه‌ریزی شده برای: %s"

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:141
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"دستورالعمل‌های (خطوط) بین \"BEGIN %1$s\" و \"END %1$s\"\n"
"به طور پویا تولید شده‌اند، و فقط باید به وسیلهٔ صافی‌های وردرپرس تدوین شوند.\n"
"هر تغییری در دستورالعمل‌های بین این نشان‌گرها بازنویشی خواهند شد."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "Rotate right"
msgstr "چرخش به راست"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
msgid "Rotate left"
msgstr "چرخش به چپ"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "همه بروز رسانی‌های خودکار غیر فعال هستند."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:912
msgid "Database collation"
msgstr "چیده شدن مخزن‌داده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:906
msgid "Database charset"
msgstr "نویسه مخزن‌داده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Themes"
msgstr "مشارکه غیر فعال"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:158
msgid "Parent Theme"
msgstr "مشارکه‌ٔ مادر"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:666
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "جایگزین‌ها پرونده‌‌های مجزا هستند، که در پوشهٔ %s یافت میشوند، و ویژگی‌های وردپرس را بهبود میبخشند که این کار برای افزونه‌های سنتی ورپرس ممکن نیست."

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">مستندات دربارهٔ تنظیمات نوشتن</a>"

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "گزارش اجمالی صدور."

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">مستندات دربارهٔ برچسب‌ها</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:305
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">مستندات دربارهٔ دسته ها</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">مستندات تنظیمات خواندن</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:171
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "مشارکهٔ شما چگونگی نمایش محتوا در مرورگرها را مشخص می‌کند. <a href=\"%s\">یادگیری بیشتر دربارهٔ خوراک‌ها</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "برای هر مشارکه در خوراک، شامل"

#: wp-admin/options-reading.php:145
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>هشدار:</strong> این صفحه‌ها نباید همانند صفحهٔ سیاست حفظ حریم خصوصی شما باشند!"

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] حذف مکان جولایی من"

#: wp-admin/options-discussion.php:59
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "اجازه به دیگران برای ثبت نظر‌ها روی مشارکه‌های تازه"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:593
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">میتواند عکس شناسنامهٔ خود را در گراواتار تغییر دهید</a>."

#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48
msgid "Default post settings"
msgstr "تنظیمات پیشفرض مشارکه"

#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin resumed."
msgstr "افزونه از سر گرفته شد."

#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "افزونه‌های انتخاب‌شده غيرفعال شدند."

#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "افزونه غیر فعال شد."

#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "افزونه‌های انتخاب‌شده فعال شدند."

#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Plugin activated."
msgstr "افزونه فعال شد."

#: wp-admin/plugins.php:691
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "افزونه‌های انتخاب‌شده حذف‌شده‌اند."

#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "افزونه انتخاب‌شده حذف شده است."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "افزونهٔ %1$s به خاطر یک خطا غیر فعال شده است: %2$s"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:374
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "اگر نیاز به تنظیم بیشتر CSS مشارکهٔ خود را دارید، میتواند <a href=\"%s\">ساخت یک مشارکهٔ فرزند</a> را امتحان نمایید."

#: wp-admin/theme-editor.php:366
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "به نظرمیرسد که شما در حال تدوین مستقیم مشارکۀ ‌تان درلوح قیادت وردپرس هستید. پیشنهاد میکنیم انجام ندهید! تدوین مشارکۀ تان بصورت مستقیم میتواند جولامکانی تانرا را خراب کند و تغییرات شما در بروزرسانی‌های آینده از دست برود."

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:647
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:404
#: wp-admin/includes/image-edit.php:569
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s لازم است یک شیء %2$s باشد."

#: wp-admin/includes/file.php:484 wp-admin/plugin-editor.php:110
#: wp-admin/theme-editor.php:283
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "پرونده وجود ندارد! لطفاً نام را دوباره بررسی نمایید و دوبمعا ینۀ متقدمنمایید."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1026
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "شما در حالت بازیابی هستید. این بدان‌معناست که شاید خطایی در یک مشارکه یا افزونه وجود دارد. برای خروج از حالت بازیابی، خارج شوید یا از دکمه خروج استفاده نمایید. <a href=\"%s\">خروج از حالت بازیابی</a>"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Themes directory location"
msgstr "مکان پوشه مشارکه ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:150
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s مشکل بحرانی"

#: wp-admin/update-core.php:269
msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "دریافت راهنمایی برای برطرف کردن این مشکل"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "مطالعه بیشتر درباره چیزهایی که وردپرس برای اجراشدن نیاز دارد."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://fa.wordpress.org/about/requirements/"

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "وردپرس احتیاطی کننده &#8217; utf8mb4 نیازمند کتابخانه MySQL (%1$s) نسخه %2$s یا جدیدتر است. لطفا با مدیر خادم تان تماس بگیرید."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "وردپرس احتیاطیی کننده &#8217; utf8mb4 نیازمند MariaDB نسخه %s یا جدیدتر است. لطفا با مدیر خادم تان تماس بگیرید. "

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1321
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "وردپرس احتیاطیی کننده &#8217; utf8mb4 نیازمند MySQL نسخه %s یا جدیدتر است. لطفا با مدیر خادم تان تماس بگیرید. "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1214
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "خادم SQL نیازمند تعدادی نرم‌ افزار برای مخزن وردپرس است که برای ذخیره محتوا و تنظیمات مکان جولایی شما استفاده مینماید."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:887
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "ماجیولهای PHP بیشتر وظیفه‌های در  خادم که باعث اجرای مکان جولایی شما میشوند را انجام می‌دهند. هر تغییری بر روی این‌ها باید توسط مدیر خادم شما انجام شود."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "مدیریت افزونه‌های غیر فعال"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "مدیریت افزونه‌های شما"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:337
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "مشاهده راهنمای سیاست حفظ حریم خصوصی"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "مدیریت مشارکه های شما"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "بروز رسانی افزونه‌های شما"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "User Language"
msgstr "زبان کاربر"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1532
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "مقدار، %1$s، توسط %2$s فعال یا به پرونده پیکربندی شما افزوده شده است. این باعث نمایش خطاها در بخش کاربری مکان جولایی شما می‌شود."

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1405
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] بروز رسانی زمینه به پایان رسید"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1402
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] بروز رسانی زمینه ناموفق بود"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "سایت شما 1 افزونه نصب شده دارد، و آن به‌روز است. "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "شما باید مشارکه های غیر فعال را پاک کنید"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "سایت شما 1 مشارکه نصب شده دارد، و آن به‌روز است."

#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "افزونک نمیتواند به کار خود ادامه دهد زیرا باعث یک <strong>خطای مهلک</strong> شد."

#: wp-admin/site-health.php:267
msgid "Passed tests"
msgstr "آزمایش‌های قبول شده"

#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "اگر میخواهید که یک فهرست از همه اطلاعات این صفحه را صدور نمایید، میتواند از دکمه زیر برای نسخه گرفتن آن در حافظه استفاده نمایید. سپس میتواند این را در یک پرونده‌ متنی بچسبانید و در دستگاه خود ذخیره نمایید، یا آن را به عنوان نمونه در یک ایمیل برای تبادل با یک مهندس احتیاطیی یا توسعه دهنده مشارکه/افزونه بچسبانید."

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr " میبخشید ، شما دسترسی مجاز به اطلاعات سلامت مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "کپی اطلاعات مکان جولایی به کلیپ برد"

#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "اطلاعات سلامت سایت"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
msgid "All formats"
msgstr "همه ساختارها"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2501 wp-admin/includes/plugin.php:2579
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "رفتن به صفحه افزونه‌ها"

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1486
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "هویت  %s تائید نشد."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1438
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "هویت  %s تائید نشد زیرا امضایی یافت نشد."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
msgid "Filter by post format"
msgstr "صافی بر اساس ساختار مشارکه"

#: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "این تجدید  با نسخه PHP شما کار نمیکند."

#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "سلامت مکان جولایی جاوااسکریپت‌های لازم را بررسی می‌نماید."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5153
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "فراخوان پاک‌کننده معتبر نیست: %s"

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "پاک‌کننده شامل یک فراخوان نیست: %s."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1366 wp-admin/includes/file.php:1385
#: wp-admin/includes/file.php:1420
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "هویت  %s تائید نشد زیرا امضایی تائیدیه ای در نظام یافت نشد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5056
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr " میبخشید ، شما حق ندارید که انجام این عمل نیستید."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2025
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "درخواستهای HTTP توسط ثابت %1$s مسدود شده، در برخی میزبان‌ها اجازه داده شده: %2$s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "درخواستهای HTTP توسط ثابت %s مسدود شده، هیچ میزبانی اجازه نداده."

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:890
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "تیم میزبانی وردپرس یک فهرست از این ماژول‌ها را در <a href=\"%1$s\" %2$s>کتابچه تیم%3$s</a> نگه‌می‌دارد، که هم پیشنهادشده و ضروری است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:882
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1118
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1979
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2050
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2161
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2315
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2440
msgid "Performance"
msgstr "کارایی"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "سایت شما %1$d مشارکه غیرفعال دارد. غیر از %2$s، مشارکه پیشفرض وردپرس، و %3$s، مشارکه فعال شما."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "سایت شما %1$d مشارکه غیرفعال، غیر از %2$s، مشارکه فعال شما دارد."

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "شما از جایگزین %1$s استفاده میکنید که شاید به معنی این باشد که مخزن‌داده %2$s استفاده نشده‌است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "ما پیشنهاد می‌کنیم هر مشارکه استفاده نشده‌ای را پاک نمایید تا امنیت مکان جولایی شما افزایش یابد."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "سایت شما %d افزونه غیر فعال دارد."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1484
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1704
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2253
msgid "Security"
msgstr "امنیت"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:93
msgid "Erase personal data list"
msgstr "پاک کردن فهرست داده‌های شخصی"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:92
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "راهبری فهرست پاک‌سازی داده‌های شخصی"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:91
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "صافی فهرست پاک‌سازی داده‌های شخصی"

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "سایت شما %d مشارکه غیر فعال دارد."

#: wp-admin/export-personal-data.php:93
msgid "Export personal data list"
msgstr "فهرست صدور داده‌های شخصی"

#: wp-admin/export-personal-data.php:92
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "راهبری فهرست صدور داده‌های شخصی"

#: wp-admin/export-personal-data.php:91
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "صافی فهرست صدور داده‌های شخصی"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "افزونکهای غیرفعال اهداف وسوسه‌انگیزی برای حمله‌کنندگان هستند. اگر شما از افزونکها استفاده نمیکنید، پیشنهاد میکنیم آنها را پاک نمایید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:590
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "نمیتوان تجدید کرد"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:545
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "نسخۀ جدیدی از %1$s در دسترس است، اما با نسخه PHP شما کار نمیکند. <a href=\"%2$s\" %3$s>مشاهده جزئیات نسخه %4$s</a> یا <a href=\"%5$s\"> درموردتجدید PHP بیشتر بدانید</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1697
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "اندازه کلی در دسترس نیست. تعدادی خطا در هنگام تعیین اندازه نصب شما ایجاد شدند."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1646
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "اندازه قابل محاسبه نیست. پوشه در دسترس نیست. معمولا به دلیل سطح دسترسی نامعتبر ایجاد می‌شود."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1653
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "زمان محاسبه اندازه پوشه از دست رفت. معمولا به‌خاطر تعداد زیاد پرونده‌ها و زیرپوشه‌ها اتفاق می‌افتد."

#: wp-admin/includes/theme.php:1209
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "رفتن به صفحه مشارکه ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1143
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "این افزونه به درستی ترفیع کردن نشد و در حین حالت ترمیم متوقف شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "این تنظیمات کجا و چگونه ترفیع کردن شدن بخشهای وردپرس را تغییر می‌دهد."

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:276 wp-admin/js/site-health.js:160
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s مورد بدون مشکل شناسایی شد"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:255 wp-admin/js/site-health.js:155
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s بهبود پیشنهادی"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:233
msgid "Site Health Status"
msgstr "وضعیت سلامت سایت"

#: wp-admin/site-health.php:227
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "اینجا همه چیز به خوبی در حال اجرا هستند."

#: wp-admin/site-health.php:223
msgid "Great job!"
msgstr "کارت عالی بود!"

#: wp-admin/site-health.php:236
msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention."
msgstr "برسی سلامت مکان جولایی اطلاعات بحرانی درباره پیکربندی وردپرس شما و موارد نیازمند توجه را نمایش می‌دهد."

#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38
#: wp-admin/includes/ms.php:1111 wp-admin/nav-menus.php:708
#: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41
#: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131
msgid "Secondary menu"
msgstr "فهرست ثانویه"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2576
msgid "REST API availability"
msgstr "دردسترس بودن REST API"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2607
msgid "Loopback request"
msgstr "درخواست Loopback"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2581
msgid "Debugging enabled"
msgstr "اشکال‌زدایی فعال شد"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2564
msgid "Secure communication"
msgstr "ارتباطات امن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2613
msgid "HTTPS status"
msgstr "وضعیت https"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544
msgid "PHP Extensions"
msgstr "افزودنی‌های PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2133
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API به درستی کار نکرد"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API با یک نتیجه غیرمنتظره مواجه شد"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2090
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API با خطایی مواجه شده است"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2560
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "احتیاطیی MySQL utf8mb4"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572
msgid "HTTP Requests"
msgstr "درخواستهای http"

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2977
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "درخواست حلقه ‌بازگشت یک شفر وضعیت http غیرمنتظره را رجعت داد، %d، قابل تعیین نیست که این مورد از اجرای قابلیت‌ها به صورتی که انتظار میروند جلوگیری میکند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2568
msgid "Scheduled events"
msgstr "وقایع زمانبندی شده"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2139
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API پارامتر استعالم %s را به ‌درستی علاج نمیکند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2556
msgid "Database Server version"
msgstr "نسخۀ مخزن در خادم"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2540
msgid "PHP Version"
msgstr "نسخۀ PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2536
msgid "Theme Versions"
msgstr "نسخۀ مشارکه"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2532
msgid "Plugin Versions"
msgstr "نسخۀ افزونه"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528
msgid "WordPress Version"
msgstr "نسخۀ وردپرس"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2985
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "درخواستهای loopback به مکان جولایی شما با موفقیت تکمیل شدند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2961
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "درخواست حلقه بازگشت به مکان جولایی شما ناموفق بود، این بدان معناست که خواص متعلق به آن در حال حاضر آنطور که انتظار میرود کار نمیکنند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2753
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "رویداد برنامه‌ریزی شده‌ای در این مکان جولایی وجود ندارد."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2055
msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages."
msgstr "REST API یک راه وردپرس، و نرم‌افزارهای دیگر، برای ارتباط با خادم است. یک نمونه صفحه مُدَوَّن قالبک است، که بر این مورد برای نمایش، و ذخیره، صفحات و مشارکه‌ های شما تکیه می‌کند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2047
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API دردسترس است"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2019
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "درخواستهای HTTP تا اندازه‌ای مسدود شدند"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2004
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "درخواستهای HTTP تا اندازه‌ای مسدود شدند"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "امکان مسدود کردن همه، یا برخی، از ارتباطات به دیگر سایت‌ها و خدمات برای نگه‌دارندگان مکان جولایی ممکن است. اگر اشتباها تنظیم شود، ممکن است از کارکرد تعیین شده افزونه‌ها و مشارکه ها جلوگیری کند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1846
msgid "Passed"
msgstr "قبول‌شد"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1779
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "رویداد برنامه‌ریزی‌شده به مشکل خورد"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1766
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "بررسی رویداد برنامه‌ریزی‌شده ممکن نیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1857
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "به‎روزرسانی‌های زمینه شاید به‌درستی کار نکنند"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "درخواستهای HTTP بنظرمیرسد به شکلی که انتظار میرفت کار می‌کنند"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1933
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "سایت شما میتواند درخواستهای requests را انجام دهد"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1849
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "به‎روزرسانی‌های زمینه شاید به شکلی که انتظار میرفت کار نکنند"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820
msgid "Background updates are working"
msgstr "بروز رسانی‌های زمینه در حال کار هستند"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "در حالیکه سعی شد وقایع برنامه ریزی شده امتحان شوند، خطاهای ذیل بازگشت داده شد: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1941
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "درخواستهای حلقه بازگشت برای اجرای وقایع برنامه‌ ریزی شده استفاده میشوند، همچنین توسط مُدَوَّنهای (تدوین کننده ها)  پیشفرض مشارکه ها و افزونه‌ها برای تایید ثبات شفر استفاده میشوند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "وقعایع زمانبندی شده به صورت دوره‌ای برای بروز رسانی افزونه‌ها، مشارکه ها و خود وردپرس میباشند. همچنین اطمینان حاصل میکنند که مشارکه‌های زمانبندی ‌شده به موقع منتشر میشوند. همچنین توسط افزونه‌ های مختلف استفاده میشود تا اطمینان حاصل شود که اقدامات برنامه ریزی‌ شده اجرا میشوند ."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "بروز رسانی‌های زمینه اطمینان حاصل میکنند که اگر یک بروز رسانی امنیتی برای نسخۀ که در حال حاضر استفاده میکنید منتشر شده باشد وردپرس میتواند خودکار بروز رسانی شود."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "جولامکانی شما نمیتواند درخواست loopback را کامل کند"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "رویداد برنامه‌ریزی‌شده %s، برای اجرا ناموفق بود. مکان جولایی شما همچنان کار می‌کند، اما این نشان میدهد که پست‌های برنامه‌ریزی‌شده یا بروز رسانی‌های خودکار شاید به‌صورت مشخص شده کار نکنند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "درباره این که چرا باید از https استفاده کنید بیشتر بدانید"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "وب‌سایتتان در حال استفاده از یک ارتباط HTTPS فعال است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1728
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "با میزبان وب خود در مورد احتیاطیی از OpenSSL در PHP صحبت کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1724
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "سایت شما قادر به برقراری ارتباط امن با سایر خدمات نیست."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "سایت شما میتواند به صورت امن با دیگر خدمات ارتباط برقرار کند"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "وقعایع زمانبندی شده در حال اجرا هستند"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "ارتباط امن بین خادمین برای معاملاتی مانند گرفتن پرونده، انجام فروش در سایت‌های فروشگاه، و موارد بیشتر مورد نیاز است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "جولامکانی شما از HTTPS استفاده نمیکند"

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1594
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "شما با استفاده از HTTPS به این مکان جولایی دسترسی دارید، اما <a href=\"%s\">نشانی وردپرس </a> شما به طور پیشفرض  برای HTTPS استفاده نمی شود."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "سایت شما تنظیم شده است که خطاها را به بازدیدکنندگان مکان جولایی نمایش دهد"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1512
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "مقدار %s، به پرونده پیکربندی این وب‌سایت اضافه شد. به معنای این است که هر خطایی در این مکان جولایی رخ دهد در پک پرونده که به‌طور بالقوه در دسترس همه کاربران است مشارکه می‌شود."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1504
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "سایت شما جهت گزارش‌کردن خطاها در یک فایل با حالت عمومی تنظیم شده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "حالت اشکال‌زدایی بیشترمواقع برای جمع‌آوری جزییات بیشتر درباره یک خطا یا خرابی مکان جولایی فعال می‌شود، اما ممکن است حاوی اطلاعات حساسی باشد که نباید در مکان جولایی عمومی در دسترس باشد. "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "سایت شما برای خروج اطلاعات اشکال‌زدایی تنظیم نشده است"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1446
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "سایت شما قادر به دسترسی WordPress.org در %1$s نیست، و خطایی برمی‌گرداند: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1437
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "عدم توانایی در دسترسی به WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1412
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "با WordPress.org می‌توان ارتباط برقرار کرد."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1370
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 نیازمند کتابخانه جدیدتر است"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1335
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 نیازمند یک MariaDB به‌روز است"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 نیازمند یک MySQL به‌روز است"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1248
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "SQL server به شدت قدیمی است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1348
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "MariaDB شما از utf8mb4 احتیاطیی می‌کند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1297
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 احتیاطیی می‌شود"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1255
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "وردپرس نیازمند %1$s نسخه %2$s یا بالاتر است. با شرکت میزبان وب خود برای اصلاح این مورد تماس بگیرید."

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1238
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "برای عملکرد بهینه و دلایل امنیتی، پیشنهاد می‌کنیم %1$s نسخه %2$s یا بالاتر را اجرا نمایید. با شرکت میزبان وب خود برای اصلاح این مورد تماس بگیرید."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "برقراری ارتباط باخادمین وردپرس برای بررسی نسخه های جدید، و نصب و بروز رسانی هسته، مشارکه ها یا افزونه‌های وردپرس استفاده میشود."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1328
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "نسخۀ MySQL شما از utf8mb4 احتیاطیی میکند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1232
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "SQL server قدیمی است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1097
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "یک یا چند ماژول موردنیاز وجود ندارند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "یک یا چند ماژول پیشنهادی وجود ندارند."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1066
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "ماژول اختیاری، %s، نصب نشده، یا غیرفعال شده است."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "ماژول ضروری، %s، نصب نشده، یا غیرفعال شده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1853
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1206
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "خادم SQL جدید است"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:879
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "ماژول‌های پیشنهادی و موردنیاز نصب شده‌اند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "سایت شما هیچ مشارکه پیشفرضی ندارد. اگر مشارکه انتخابی شما به مشکل بخورد مشارکه پیشفرض به‌صورت خودکارتوسط وردپرس استفاده می‌شود."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "یک مشارکه پیشفرض دردسترس داشته باشید"

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "برای افزایش امنیت سایتتان، پیشنهاد می‌کنیم همه مشارکه هایی که استفاده نشده را پاک کنید. شما باید %1$s، مشارکه پیشفرض وردپرس، %2$s، مشارکه فعلی شما، و %3$s، مشارکه مادر را نگه‌دارید."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "برای افزایش امنیت سایتتان، پیشنهاد می‌کنیم همه مشارکه هایی که استفاده نشده را پاک کنید. شما باید مشارکه فعلی‌تان، %1$s، و %2$s، مشارکه مادر را نگه‌دارید."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "شما باید افزونه‌های غیر فعال را پاک کنید"

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "سایت شما %d مشارکه نصب شده دارد، و همه آنها به‌روز هستند."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "سایت شما %d مشارکه منتظر بروز رسانی دارد."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "شما مشارکه هایی منتظر بروز رسانی دارید"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "مشارکه ها به مکان جولایی شما حس و ظاهر میبخشند. به‌روز نگه‌داشتن آنها مهم است، تا نام تجاری شما استوار و مکان جولایی شما امن باقی بماند."

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "سایت شما %d افزونه فعال دارد، و همه آنها به‌روز هستند."

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "سایت شما%d پلاگین در حال انتظار برای به روز رسانی است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "مشارکه های شما به‌روز هستند"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "شما افزونه‌هایی منتظر بروز رسانی دارید"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "افزونه‌ها قابلیت مکان جولایی شما را با چیزهایی شبیه فرم‌های نماس، تجارت الکترونیک و موارد بیشتر گسترش می‌دهند. این بدان معناست که آنها دسترسی عمیقی به مکان جولایی شما دارند، پس به‌روز نگه‌داشتن آنها حیاتی است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "افزونه‌های شما به‌روز هستند"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "شما درحال‌حاصر آخرین نسخه در دسترس وردپرس را دارید، آ‌ن‌را نگه‌دارید!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "یک بروز رسانی کوچک برای سایتتان در دسترس است.به دلیل اینکه بروز رسانی‌های کوچک معمولا امنیتی هستند، نصب آنها مهم است."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "نسخه‌های امنیتی و نگه‌داری وردپرس توسط فیلتر %s مسدود شده‌اند."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "نسخه‌های امنیتی و نگه‌داری وردپرس توسط %s مسدود شده‌اند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "همه پرونده‌های وردپرس قابل نوشتن هستند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "برخی از پرونده‌ها توسط وردپرس قابل نوشتن نیستند:"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "فهرستی از چکسام‌ها برای وردپرس %s قابل بازیابی نیست."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "به این دلیل، یک ایمیل دریافت کرده‌اید."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "صافی %s فعال شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1393
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "پوشه افزونه‌های بیشتر استفاده شده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1138
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1233
msgid "Author website"
msgstr "سایت نویسنده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:867
msgid "Extension"
msgstr "توسعه"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:831
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "پرونده %s شما فقط حاوی ویژگی‌های هسته وردپرس است."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:828
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "قوانین سفارشی به پرونده %s شما اضافه شده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:835
msgid ".htaccess rules"
msgstr "قوانین .htaccess"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:803
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "آیا کتابخانه Imagick دردسترس است؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:794
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "آیا SUHOSIN نصب شده‌ است؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762
msgid "Max input time"
msgstr "حداکثر زمان ورودی"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:747
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:756
msgid "PHP memory limit"
msgstr "محدوده حافظه PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:741
msgid "PHP time limit"
msgstr "محدودیت زمانی PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:737
msgid "PHP max input variables"
msgstr "بیشترین مقدار متغیرهای ورودی PHP"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:730
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "قادر نیستیم تا برخی تنظیمات را مشخص کنیم، چون تابع %s غیرفعال شده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "تعیین PHP SAPI امکان پذیر نیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:719
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:666
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "تعیین اینکه Ghostscript نصب شده امکان پذیر نیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:597
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "محدودیت‌های منابع Imagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:491
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1681
msgid "Not available"
msgstr "در دسترس نیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "یک نسخه تازه از وردپرس دردسترس است."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "آخرین نسخه وردپرس را نصب نمایید"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "این میتواند به این معنا باشد که اتصالات به WordPress.org شکست خورده‌اند."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1148
msgid "Theme features"
msgstr "ویژگی‌های مشارکه"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1143
msgid "Parent theme"
msgstr "مشارکه مادر"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:934
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:981
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1304
msgid "No version or author information is available."
msgstr "اطلاعات نسخه یا نویسنده در دسترس نیست."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:770
msgid "PHP post max size"
msgstr "حداکثر اندازه مشارکه PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:690
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(مقدار ۶۴ بیتی احتیاطیی نمی‌شود)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:690
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(احتیاطیی از مقدار ۶۴ بیتی)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:522
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "رشته نسخه ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:517
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "شماره نسخه ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:503
msgid "Active editor"
msgstr "مُدَوَّن فعال"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "بروز رسانی وردپرس دردسترس است (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "بررسی دستی بروز رسانی‌ها"

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "بروز رسانی‌های توسعه وردپرس توسط فیلتر %s مسدود شده‌اند."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "بروز رسانی‌های توسعه وردپرس توسط ثابت %s مسدود شده‌اند."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "نصب وردپرس شما نیاز به مجوز FTP برای انجام بروز رسانی‌ها ندارد."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(سایت شما بروز رسانی‌ها را به دلیل مالکیت فایل برروی FTP انجام می‌دهد. با شرکت میزبان خود صحبت کنید.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "نصب وردپرس از شما مشخصات FTP را می‌خواهد تا بروز رسانی‌ها را انجام دهد."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "یک بروز رسانی زمینه خودکار قبلی نتوانست انجام شود."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "بروز رسانی زمینه خودکار قبلی با یک شکست بحرانی پایان یافت، بنابراین بروز رسانی‌ها هم‌اکنون غیرفعال شد‌ه‌اند."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "یک افزونه با غیرفعالسازی %s از بروز رسانی جلوگیری نمود."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "پوشه %1$s به عنوان تحت ادارۀ نسخه شناسایی شد (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "پوشه %1$s به عنوان تحت ادارۀ نسخۀ شناسایی شد (%2$s)، اما صافی %3$s اجازه بروز رسانی‌ها را میدهد."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191
msgid "The error code was %s."
msgstr "شفر خطا %s بود."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "ما نمیتوانیم بررسی نماییم که آیا نسخه جدیدی از وردپرس در دسترس است."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:727
msgid "Server settings"
msgstr "تنظیمات دستگاه خادم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:710
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "تعیین اینکه چه نرم‌افزار دستگاه خادم جولایی در حال استفاده است امکان پذیر نیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Web server"
msgstr "دستگاه خادم جولایی"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:705
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "تعیین معماری دستگاه خادم امکان پذیر نیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:704
msgid "Server architecture"
msgstr "معماری دستگاه خادم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:872
msgid "Server version"
msgstr "نسخۀ خادم"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "هیچ نظام نظارت نسخۀ (Version Control) تشخیص داده نشد."

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1004
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1095
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1327
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(آخرین نسخه: %s)"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:939
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:986
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1309
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "نسخه %1$s توسط %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:779
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:784
msgid "cURL version"
msgstr "نسخه cURL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:714
msgid "PHP version"
msgstr "نسخۀ PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:671
msgid "Ghostscript version"
msgstr "نسخۀ Ghostscript"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
msgid "GD version"
msgstr "نسخۀ GD"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:766
msgid "Upload max filesize"
msgstr "حداکثر اندازه پرونده ترفیع"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:171
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgstr "هنگامی‌که شما قادر به بروزرسانی با استفاده از دکمه \"هم‌اکنون برروزرسانی نمایید\" در لوح قیادت > بروزرسانی‌ها بودید، ما این خطا را برای تلاش‌های بروزرسانی آینده پاک خواهیم نمود."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:477
msgid "Total installation size"
msgstr "جمع اندازه نصب"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440
msgid "WordPress directory size"
msgstr "اندازه پوشه وردپرس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "WordPress directory location"
msgstr "مکان پوشه وردپرس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:467
msgid "Plugins directory size"
msgstr "اندازه پوشه افزونه‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:463
msgid "Plugins directory location"
msgstr "مکان پوشه افزونه‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:449
msgid "Uploads directory size"
msgstr "اندازه پوشه بارگذاری‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Uploads directory location"
msgstr "مکان پوشه بارگذاری‌ها"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "امکان دسترسی به WordPress.org در %1$s نیست: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:414
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org قابل دسترسی است"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2595
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "ارتباط با WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:398
msgid "Network count"
msgstr "تعداد شبکه"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393
msgid "Site count"
msgstr "تعداد سایت"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404
msgid "User count"
msgstr "تعداد کاربر"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364
msgid "The plugins directory"
msgstr "پوشه افزونه‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359
msgid "The uploads directory"
msgstr "پوشه بارگذاری‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354
msgid "The wp-content directory"
msgstr "پوشه wp-content"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1394
msgid "Not writable"
msgstr "قابل نوشتن نیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1394
msgid "Writable"
msgstr "قابل نوشتن"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "پوشه اصلی وردپرس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "دسترسی‌های پرونده‌های سیستمی"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1139
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1234
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246
msgid "WordPress Constants"
msgstr "ثابت‌های وردپرس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:187
msgid "Media Handling"
msgstr "اداره رسانه"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "افزونه‌های غیر فعال"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "Active Plugins"
msgstr "افزونه‌های فعال"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "باید از افزونه‌ها استفاده نمایید"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:472
msgid "Database size"
msgstr "اندازه مخزن‌داده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:458
msgid "Themes directory size"
msgstr "اندازه پوشه مشارکه ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1152
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1238
msgid "Theme directory location"
msgstr "مکان پوشه مشارکه ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369
msgid "The themes directory"
msgstr "پوشه مشارکه ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "نشان میدهد که آیا وردپرس قادر به نوشتن در پوشه‌هایی که نیاز به دسترسی دارد است."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
msgid "Database"
msgstr "مخزن‌داده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:153
#: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:958
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:917
msgid "Active Theme"
msgstr "مشارکه فعال"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "اختیارات نشان داده‌شدۀ ذیل مربوط به نصب  دستگاه خادم شما هستند. اگر تغییراتی نیاز است، شاید شما به کمک میزبان  جولایی خود نیاز دارید."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192
msgid "Server"
msgstr "دستگاه خادم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:142
msgid "Drop-ins"
msgstr "جایگزین‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:136
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "اندازه‌ها و پوشه‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "آیا این یک چندسایتی است؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:92
msgid "Site URL"
msgstr "نشانی اینترنتی سایت"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:87
msgid "Home URL"
msgstr "نشانی اینترنتی خانه"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgid "Default comment status"
msgstr "وضعیت نظر پیشفرض"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:333
msgid "Permalink structure"
msgstr "ساختار واصلیکتا"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98
msgid "No permalink structure set"
msgstr "ساختار واصلک تنظیم نشده است"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "آیا هر فردی میتواند در این مکان جولایی نام‌نویسی کند؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "آیا این مکان جولایی از HTTPS استفاده می‌کند؟"

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "سلامت سایت"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همۀ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/user-edit.php:517
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "در صورتی که شما این را تغییر دهید، ما یک ایمیل به نشانی جدید شما جهت تایید آن، ارسال خواهیم کرد.<strong>نشانی جدید تا زمان تایید، فعال نخواهد شد.</strong>"

#: wp-admin/options-discussion.php:93
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "نمایش جعبه انتخاب کلچه های نظر‌ها، اجازه برای تنظیم کلچه های نویسنده نظر."

#: wp-admin/theme-install.php:445
msgid "Next theme"
msgstr "مشارکه بعدی"

#: wp-admin/theme-install.php:444
msgid "Previous theme"
msgstr "مشارکه قبلی"

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:628
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "این افزونه %d حرف از <strong>خروجی غیرمنتظره</strong> در طول فعال‌سازی تولید کرد."

#: wp-admin/themes.php:286
msgid "Theme resumed."
msgstr "مشارکه از سرگرفته شد."

#: wp-admin/themes.php:290
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "مشارکه قادر به ازسرگیری نشد زیرا باعث شد تا <strong>خطای وخیمی</strong> رخ دهد."

#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "اگر پیام اخطار &#8220;headers already sent&#8221; ، مشکلات مربوط به خوراک‌های واصل یا مسائل دیگر را دریافت کردید، این افزونه را غیرفعال یا حذف کنید."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>اخبار و وقایع وردپرس</strong> &mdash; وقایع آینده نزدیک شما همچنین جدیدترین خبرها از پروژه رسمی وردپرس و <a href=\"%s\">سیاره وردپرس</a>."

#: wp-admin/plugins.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr " میبخشید ، شما حق ندارید که از سر گیری این افزونه نمیباشید."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "شما نمیتوانید تجدید نمایید زیرا <a href=\"%1$s\">وردپرس %2$s</a> نیازمند MySQL نسخه %3$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی MySQL نسخه %4$s میباشید."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "شما نمیتواند تجدید نمایید زیرا <a href=\"%1$s\">وردپرس %2$s</a> نیازمند PHP نسخه %3$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی PHP نسخه %4$s میباشید."

#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "Add menu items"
msgstr "افزودن گزینه‌های فهرست"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:910
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "یا <a href=\"%s\">یک فهرست جدید ایجاد نمایید</a>. فراموش نکنید که تغییراتتان را ذخیره نمایید!"

#: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "جهت ذخیره تغییراتتان، دکمه ذخیره فهرست را کلیک نمایید."

#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "نام فهرست را پر نمایید و دکمه ایجاد فهرست را جهت ایجاد اولین فهرست خود، کلیک نمایید."

#: wp-admin/nav-menus.php:837
msgid "Create your first menu below."
msgstr "اولین فهرست خودتان را در زیر ایجاد کنید."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:845
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "فهرست خود را در زیر تدوین نمایید، یا <a href=\"%s\">یک فهرست جدید ایجاد نمایید</a>. فراموش نکنید که تغییرات خود را ذخیره نمایید!"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:278
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "وردپرس نمیتواند نصب شود زیرا <a href=\"%1$s\">وردپرس %2$s</a> نیازمند MySQL نسخه %3$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی MySQL نسخه %4$s می‌باشید. "

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:269
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "وردپرس نمیتواند نصب شود زیرا <a href=\"%1$s\">وردپرس %2$s</a> نیازمند PHP نسخه %3$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی PHP نسخه %4$s می‌باشید. "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1884
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره بروز رسانی PHP"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1865
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "PHP چیست و چگونه بر روی مکان جولایی من تاثیر می‌گذارد؟"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2469
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "عدم توانایی در از سرگیری افزونه."

#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "رسیدگی کننده (Handler) خطای وخیم سفارشی PHP."

#: wp-admin/includes/plugin.php:496
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "پیغام خطای PHP سفارشی."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "عدم توانایی در حذف ترجمه قدیمی."

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "افزودن به: %s"

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:375
msgid "Track %s."
msgstr "ترک %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2499
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "شما میتواند جزئیات بیشتری بیابید و تغییراتی در صفحه افزونه‌ها انجام دهید."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "حذف نسخه قدیمی ترجمه&#8230;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>خطا:</strong> این افزونه <strong>نیاز به نسخه جدیدتری از وردپرس دارد</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>خطا:</strong> این افزونه <strong>نیاز به یک نسخه جدیدتر از PHP</strong> دارد."

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "Add widget: %s"
msgstr "افزودن قطعه: %s"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">جهت بروز رسانی وردپرس اینجا را کلیک نمایید</a>."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">جهت یادگیری بیشتر درباره بروز رسانی PHP اینجا را کلیک نمایید</a>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2498
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "یک یا چند افزونه جهت ترفیع کردن صحیح ناموفق شدند."

#: wp-admin/includes/schema.php:1264
msgid "My Network"
msgstr "شبکه من"

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:574
#: wp-admin/includes/update.php:306 wp-admin/index.php:119
#: wp-admin/install.php:239 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1306
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "این افزونه با نسخه PHP شما کار نمیکند."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1297
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "این افزونه با نسخه وردپرس شما کار نمیکند."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "نمیتواند نصب شود"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1273
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "این افزونه با نسخه‌های وردپرس و PHP شما کار نمیکند."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/themes.php:631
msgid "Resume"
msgstr "ازسرگرفتن"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "ازسرگرفتن %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:1207
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "شما میتواند جزئیات بیشتری بیابید و تغییراتی در صفحه مشارکه ها ایجاد نمایید."

#: wp-admin/includes/theme.php:1177
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "عدم توانایی در از سرگرفتن مشارکه."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:621
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "حذف یک دسته باعث حذف مشارکه‌های آن دسته نمیشود. درعوض، مشارکه‌هایی که فقط به دسته حذف شده اختصاص داده شده بودند بر روی دسته پیشفرض %s تنظیم شده‌اند. دسته پیشفرض را نمیتوان حذف کرد."

#: wp-admin/includes/theme.php:1206
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "یک یا چند مشارکه جهت ترفیع کردن درست ناموفق شدند."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:327
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "مُدَوَّن قالبک نیازمند جاوااسکریپت است. لطفا جاوااسکریپت را در تنظیمات مرورگر خود فعال نمایید، یا <a href=\"%s\">افزونه مُدَوَّن کلاسیک</a> را امتحان نمایید."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "یک ناهمسانی نوع مشارکه شناسایی شده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "یک ناهمسانی شناسه مشارکه شناسایی شده است."

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1197
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "لطفا <a href=\"%s\">مُدَوَّن کلاسیک</a> را باز کنید تا از این جعبه متا استفاده کنید."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1184
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "لطفا <a href=\"%s\">افزونه مُدَوَّن کلاسیک</a> را فعال کنید تا از این جعبه متا استفاده کنید."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1172
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "لطفا <a href=\"%s\">افزونه مُدَوَّن کلاسیک</a> را نصب کنید تا از این جعبه متا استفاده کنید."

#: wp-admin/includes/template.php:1159
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "این جعبه متا با مُدَوَّن قالبک سازگار نیست."

#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "چهارمین آزادی"

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To redistribute."
msgstr "برای توزیع مجدد."

#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "سومین آزادی"

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "برای مطالعه نحوه کارکرد برنامه و تغییر آن به آنچه شما می‌خواهید."

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "دومین آزادی"

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "برای اجرای برنامه برای هر هدفی."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "برای توزیع تدوین هایی از نسخه‌های اصلاح شده خود به دیگران."

#: wp-admin/freedoms.php:61
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "اولین آزادی"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شد"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:211
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "به وردپرس خوش آمدید. این اولین مشارکهٔ شماست. این را تدوین یا حذف کنید، سپس نوشتن را شروع نمایید!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:305
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "شرکت XYZ در سال ۱۹۷۱ تأسیس شد، و تا کنون چیزهای با کیفیتی را به عموم عرضه کرده است. این شرکت در شهر گاتهام واقع شده است، بیش از ۲۰۰۰ نفر در آن کار می‌کنند و همه نوع چیز عالی برای جامعه گاتهام انجام می‌دهد."

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:311
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "به عنوان یک کاربر جدید وردپرس، برای حذف این صفحه و ایجاد صفحه‌های جدید برای محتوای خود شما باید به <a href=\"%s\">لوح قیادت</a> بروید. ساعت تان تیر!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:300
msgid "...or something like this:"
msgstr "...یا چیزهایی مانند این:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:295
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "سلام! من یک پیام‌رسان دوچرخه‌سوار در روز، بازیگر مشتاق در شب هستم، و این وب‌سایت من است. من در لس آنجلس زندگی می‌کنم، یک سگ بزرگ به نام جک دارم، و من پینیا کولادا دوست دارم. (همچنین گرفتار شدن در باران را دوست دارم.)"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:290
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "این یک صفحهٔ نمونه است. این از یک مشارکهٔ بلاگ متفاوت است زیرا در یک مکان باقی خواهد ماند و در راهبری سایتتان (در بیشتر مشارکه ها) نشان داده خواهد شد. بیشتر مردم با یک صفحه درباره که آن‌ها را به بازدیدکنندگان بالقوهٔ مکان جولایی معرفی می‌کند، آغاز می‌کنند. که ممکن است چیزی همانند این باشد:"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1516
msgid "Export as JSON"
msgstr "صدور به صورت JSON"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "صدور &#8220;%s&#8221; بصورت JSON"

#: wp-admin/edit.php:382
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "۱ قالبک بروز رسانی نشد، فردی در حال تدوین آن است."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s قالبک(ها) از سطل زباله بازیابی شد."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s قالبک به سطل زباله منتقل شد."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:386
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s قالبک برای همیشه حذف شدند."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s قالبک بروز رسانی شد."

#: wp-admin/setup-config.php:281
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>خطا</strong>: \"پیشوند جدول\" نباید خالی باشد."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1157 wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "این جعبه متا، از افزونه %s، با مُدَوَّن قالبک سازگار نیست."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "درباره"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "درباره"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1548
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (پیش‌نویس)"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "صفحه سیاست حریم خصوصی"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:219
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">تدوین</a> یا <a href=\"%2$s\">معا ینۀ متقدم</a> محتوای صفحهٔ سیاست حریم خصوصی شما."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2360
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "محتوای پیشنهادی سیاست حریم خصوصی، باید با استفاده از عمل %s (یا در زمان دیگری) اضافه شود. لطفاً مستندات درون‌خطی را ببینید."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2349
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "محتوای پیشنهادی سیاست حریم خصوصی باید تنها در wp-admin و با استفاده از عمل %s (یا در زمان دیگری) اضافه شود."

#: wp-admin/options-privacy.php:54
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "صفحه حریم خصوصی با موفقیت بروز رسانی شد."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:147
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "متن سیاست حریم خصوصی پیشنهادی تغییر کرده است. لطفاً <a href=\"%s\">راهنما</a> را بررسی کنید و سیاست حریم خصوصی خود را بروز رسانی نمایید."

#: wp-admin/options-privacy.php:258
msgid "There are no pages."
msgstr "هیچ صفحه‌ای وجود ندارد."

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:230
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "آیا نیازمند کمک برای تنظیم صفحهٔ سیاست حریم خصوصی تازهٔ خود هستید؟ برای توصیه‌هایی در مورد این که باید شامل چه محتوایی باشد، <a href=\"%1$s\" %2$s>راهنمای ما%3$s را بررسی کنید</a>. در کنار آن، سیاست‌های پیشنهادی افزونه‌ها و مشارکه ها را هم ببینید."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "راهنمای سیاست حریم خصوصی"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "نظر‌های بازدیدکننده ممکن است از طریق یک سرویس تشخیص جفنگ خودکار بررسی شوند."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "در این بخش باید توضیح دهید که از چه ابزار تحلیلی استفاده میکنید، کاربران چگونه می‌توانند از ردیابی تحلیلی مستثنی شوند و اگر ارائه‌دهندهٔ ابزار تحلیلی، سیاست حریم خصوصی دارد، واصل آن را اضافه کنید."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "در این بخش شما باید توجه داشته باشید که چه اطلاعاتی میتواند توسط کاربرانی که می‌توانند فایل‌های رسانه را ترفیع کنند، افشا شود."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "در این زیربخش، شما باید اطلاعتی را که از راه نظرات ذخیره میشود ذکر کنید. ما داده‌هایی را که توسط وردپرس به صورت پیشفرض جمع‌آوری میشود ذکر کرده‌ایم."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:480
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "در این بخش باید توجه داشته باشید که اطلاعات شخصی شما از کاربران و بازدیدکنندگان مکان جولایی جمع آوری می‌شود. این ممکن است شامل اطلاعات شخصی، مانند نام، آدرس ایمیل، تنظیمات شخصی شخصی باشد؛ داده‌های معاملات، مانند اطلاعات خرید؛ و داده‌های فنی، مانند اطلاعات مربوط به کلچه ها."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Suggested text:"
msgstr "متن پیشنهادی:"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "ما بخشهایی را که شما نیاز دارید پیشنهاد داده‌ایم. در زیر سربرگ هر بخش، به خلاصه‌‌ای از اطلاعاتی که شما بهتر است ارائه دهید اشاره شده، که برای شروع به شما کمک می‌کند. بعضی از بخشها شامل محتوای سیاست پیشنهادی است، و بخشهای دیگر می‌باید با اطلاعاتی ازمشارکه و افزونه‌های شما کامل شود."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:397
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "شما این افزونه را در %s غیر فعال کردید و ممکن است دیگر نیاز به این سیاست نداشته باشید."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "Removed %s."
msgstr "%s حذف شد."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66
msgid "Introduction"
msgstr "مقدمه"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:335
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "برای قراردادن صفحه سیاست حفظ حریم خصوصی جدیدتان نیازمند کمک هستید؟ راهنمایی ما برای توصیه‌هایی در مورد اینکه چه محتوایی باید باشد، همراه با سیاست‌های پیشنهادی برای افزونه‌ها و مشارکه هایتان را بررسی نمایید."

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:403
msgid "Updated %s."
msgstr "%s بروز رسانی شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "حذف داده..."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:111
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "افزودن درخواست حذف اطلاعات"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "ارسال واصل صدور"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:653
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "اگر عضو جامعه صنعتی با قوانین نظارتی خاص هستید و یا مشمول قوانین افزوده حریم خصوصی می‌شوید، ضروری است که اطلاعات آن را در اینجا مطرح کنید."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "الزامات افشای قانونی صنعت"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "اگر وب مکان جولایی شما یک سرویس ارائه میدهد که شامل تصمیم گیری خودکار میشود - به عنوان مثال، اجازه میدهد مشتریان برای درخواست اعتبار، یا جمع آوری داده‌های خود را به یک نمایه تبلیغاتی - شما باید توجه داشته باشید که این اتفاق می‌افتد، و شامل اطلاعات در مورد نحوه استفاده از این اطلاعات، چه تصمیماتی با داده‌های جمع آوری شده انجام میشود و چه کاربران حقوق بیش از تصمیم گیری را بدون دخالت انسانی گرفته اند."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "تصمیم گیری خودکار و / یا پروفایل ما با داده‌های کاربر انجام می‌شود"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "اگر وب مکان جولایی شما از طریق اشخاص ثالث، از جمله تبلیغ‌کنندگان، داده‌هایی درباره کاربران دریافت می‌کند؛ این اطلاعات باید در بخش سیاست حریم خصوصی در مواجه با داده‌های شخص ثالث، گنجانده شود."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "چه چیز جدیدی از داده‌ها دریافت می‌کنیم"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "در این بخش، شما باید روشهایی را که برای مقابله با نقضهای اطلاعاتی، پتانسیل یا واقعی، مانند سیستمهای گزارشگری داخلی، مکانیزمهای ارتباطی، و یا مشکلات احتمالی دارید، توضیح دهید."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "چه رویه‌های نقض اطلاعات در حال حاضر وجود دارد"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "در این بخش شما باید اقداماتی را که برای حفاظت از اطلاعات کاربران &#8217; خود انجام داده‌اید توضیح دهید."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623
msgid "How we protect your data"
msgstr "چگونه از اطلاعات شما حفاظت می‌کنیم"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "اگر از مکان جولایی خود برای اهداف تجاری استفاده میکنید و در جمع آوری یا پردازش اطلاعات شخصی ترفیع بیشتری قرار می‌گیرید، علاوه بر اطلاعاتی که قبلا مورد بحث بوده ایم، اطلاعات زیر را در سیاست حفظ حریم خصوصی خود ذکر می‌کنیم."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616
msgid "Additional information"
msgstr "اطلاعات اضافی"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "در این بخش شما باید یک روش تماس برای موارد مختص به حریم خصوصی ارائه دهید. اگر شما ملزم به داشتن مسئول حفاظت از اطلاعات هستید، نام و جزئیات کامل تماس با این فرد را نیز تکمیل کنید."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "قانون حفاظت از اطلاعات اروپا نیاز به اطلاعات مربوط به ساکنان اروپایی دارد که در خارج از اتحادیه اروپا منتقل میشود تا به همان معیارهای محافظت شود که اطلاعات در اروپا باشد. بنابراین علاوه بر فهرستی که اطلاعات میرود، شما باید نحوه تضمین این که آیا این معیارها توسط خود یا ارائه دهنده‌های شخص ثالث شما مطابقت دارند یا خیر، از طریق یک توافقنامه مانند سپر حریم خصوصی، شرایط مدل در قراردادهای شما، یا شرکت‌های مجاز قوانین اطمینان حاصلی کنید."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "در این بخش شما باید همه انتقال داده‌های مکان جولایی خود را در خارج از اتحادیه اروپا فهرست کنید و معیارهایی را که توسط آن داده‌ها به استانداردهای حفاظت از داده‌های اروپا محافظت می‌شود، شرح دهید. این میتواند شامل میزبانی وب شما، ذخیره سازی ابر یا سایر خدماتی شخص ثالث باشد."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "اگر در این مکان جولایی حساب کاربری دارید یا نظریات را ترک کرده اید، میتواند درخواست دریافت یک فایل صادر شده از اطلاعات شخصی که ما در مورد شما نگه می‌داریم، از جمله هر گونه داده‌ای که برای ما ارائه کرده اید. همچنین میتواند درخواست کنید که ما هر گونه اطلاعات شخصی که در مورد شما نگه داریم پاک کنیم. این شامل اطلاعاتی نیست که ما مجبور به نگهداری آنها برای اهداف اداری، قانونی یا امنیتی باشیم."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "در این بخش شما باید توضیح دهید که حقوق کاربران شما بر روی داده‌های آنها چگونه است و چگونه می‌توانند از این حقوق استفاده کنند."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "حقوقی که بر روی داده‌هایتان دارید"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "برای کاربرانی که در مکان جولایی ما ثبت نام می‌کنند (اگر وجود داشته باشند)، ما همچنین اطلاعات شخصی را که در مشخصات کاربر آنها ارائه میکنیم، ذخیره میکنیم. همه کاربران میتوانند اطلاعات شخصی خود را در هر زمان (به جز آنها که نمیتوانند نام کاربری خود را تغییر دهند) ببینند، تدوین و یا حذف کنند. مدیران  مکان جولایی همچنین می‌توانند این اطلاعات را مشاهده و تدوین کنند."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "اگر یک نظر را ترک کنید، نظر و متادیتای آن به طور نامحدود حفظ میشوند. این به این معنا است که ما می‌توانیم به جای برگزاری آنها در یک خط مؤثر، به طور خودکار هر نظر پیگیری را تصدیق و تأیید کنیم."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "در این قسمت شما باید توضیح دهید که چه مدت اطلاعات شخصی خود را که از طریق وب مکان جولایی جمع آوری شده یا پردازش شده نگهداری میکنید. در حالی که این مسئولیت شماست که برنامه زمانبندی هر یک از مجموعه داده‌ها را حفظ کنید و به همین دلیل آن را نگه دارید، این اطلاعات باید در اینجا فهرست شود. به عنوان مثال، ممکن است بخواهید بگوئید که برای مدت شش ماه، پرونده‌های تجزیه و تحلیل برای یک سال و پرونده‌های خرید مشتری برای ده سال نگه دارید."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "How long we retain your data"
msgstr "چه مدت ما اطلاعات شما را حفظ می‌کنیم"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "در این بخش، شما باید همه ارائه دهندگان شخص ثالث را که با آنها به اشتراک می‌گذارید، از جمله شرکای، خدماتی مبتنی بر ابر، پردازنده‌های پرداخت، و ارائه دهندگان خدمات شخص ثالث نامگذاری و فهرست کنید، و توجه داشته باشید که چه داده هایی را با آنها به اشتراک می‌گذارید و چرا. پیوستن به سیاست‌های حفظ حریم خصوصی خود را در صورت امکان."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "بطور پیشفرض وردپرس هیچ اطلاعات شخصی را با کسی به اشتراک نمیگذارد."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558
msgid "Who we share your data with"
msgstr "اطلاعات شما را با چه کسی به اشتراک می‌گذاریم"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "به طور پیشفرض وردپرس هیچ داده تجزیه و تحلیل را جمع آوری نمیکند. با این حال، بسیاری از حساب‌های میزبانی وب برخی از داده‌های تجزیه و تحلیل ناشناس را جمع آوری می‌کنند. شما هم‌چنین ممکن است یک افزونهٔ وردپرس را نصب کنید که خدمات تجزیه و تحلیل را فراهم میکند. در این صورت، اطلاعات را از آن افزونه در این‌جا اضافه کنید."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550
msgid "Analytics"
msgstr "تجزیه و تحلیل"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "این وبسایت‌ها ممکن است اطلاعاتی مربوط به شما را جمع‌آوری کنند، از کلچه ها استفاده کنند، ردیابی سوم شخص اضافه را جاسازی کنند و تعامل شما را با محتوای تعبیه شده نظارت کنند که شامل ردیابی تعامل شما با محتوای جاسازی شده است اگر حساب کاربری داشته و به آن مکان جولایی وارد شده باشید."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "مقالات موجود در این مکان جولایی ممکن است شامل محتوای تعبیه شده (مثلا ویدیوها، تصاویر، مقالات و غیره) باشد. مطالب جاسازی شده از وب سایت‌های دیگر رفتار دقیقا همان طوری که بازدید کننده از وب مکان جولایی دیگر بازدید کرده است."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "محتوای جاسازی‌شده از دیگر وب‌سایت‌ها"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "اگر یک مقاله را تدوین یا منتشر کنید، یک کلچه اضافی در مرورگر شما ذخیره خواهد شد. این کلچه حاوی اطلاعات شخصی نیست و به سادگی نشان میدهد که شناسه پست مقاله شما فقط تدوین شده است. بعد از یک روز منقضی می‌شود."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:534
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "هنگام ورود به سیستم، ما همچنین کلچه ها را تنظیم خواهیم کرد تا اطلاعات ورود به سیستم و گزینه‌های صفحه نمایش خود را ذخیره کنید. کلچه های ورود به سیستم برای دو روز گذشته و کلچه های گزینه‌های صفحه نمایش برای یک سال گذشته است. اگر شما انتخاب کنید &quot; به یاد داشته باشید من Me&quot;، ورود شما برای دو هفته ادامه خواهد داشت. اگر از حساب خود خارج شوید، کلچه های ورود حذف خواهند شد."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "اگر از صفحه ورود ما بازدید نمایید، ما یک کلچه موقت برای مشخص نمودن اینکه آیا مروگر شما کلچه قبول میکند را تنظیم می‌کنیم. این کلچه محتوای اطلاعات شخصی شما نیست و وقتی مرورگر شما بسته میشود از بین می‌رود."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "اگر شما نظر خود را در مکان جولایی ما ثبت کنید، ممکن است برای ذخیره نام، آدرس ایمیل و وب مکان جولایی خود در کلچه ها تصمیم گیری کنید. اینها برای راحتی شما هستند، به طوری که شما مجبور نیستید دوباره جزئیات خود را پر کنید زمانی که نظر دیگری را ترک کنید. این کلچه ها یک سال طول خواهد کشید."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "در این قسمت شما باید کلچه هایی را که وب‌سایتتان از آن استفاده میکند را فهرست کنید، از جمله مواردی که توسط افزونه‌ها، رسانه‌های اجتماعی و تحلیلی تنظیم شده است. ما کلچه هایی را که وردپرس به طور پیشفرض نصب میکند ارائه داده‌ایم."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "Cookies"
msgstr "کلچه ها"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:501
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "یک رشته ناشناس ایجاد شده از آدرس ایمیل شما (همچنین هش نامیده می‌شود) ممکن است به سرویس Gravatar ارائه شود تا ببینید آیا از آن استفاده میکنید. سیاست حفظ حریم خصوصی خدمات Gravatar در اینجا در دسترس است: https://automattic.com/privacy/. پس از تأیید نظر شما، تصویر نمایه شما در متن نظر شما قابل مشاهده است."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "هنگامی که بازدیدکنندگان نظرات خود را در مکان جولایی می‌نویسند، ما اطلاعاتی را که در فرم نظرات و همچنین بازدید کننده‌ها ارائه میشود جمع آوری می‌کنیم &#8217;s آدرس IP و رجیستر عامل کاربر مرورگر برای کمک به تشخیص هرزنامه."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "به طور پیشفرض ، وردپرس یک فرم تماس را شامل نمی‌شود. اگر از یک افزونک فرم تماس استفاده میکنید، از این بخش استفاده کنید تا توجه کنید که چه اطلاعات شخصی هنگام ثبت نام یک فرم تماس، و چه مدت آن را نگه دارید. به عنوان مثال، شما ممکن است توجه داشته باشید که شما درخواست ارسال فرم تماس را برای یک دوره مشخص برای اهداف خدمات مشتری نگه دارید، اما از اطلاعاتی که از طریق آنها برای اهداف بازاریابی ارسال شده است استفاده نمیکنید."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517
msgid "Contact forms"
msgstr "فرم‌های تماس"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "اگر تصاویر را به مکان جولایی ترفیع کنید، نباید ترفیع تصاویر با داده‌های مکان جغرافیایی (EXIF GPS) شامل شود. بازدیدکنندگان وب مکان جولایی می‌توانند هر گونه اطلاعات مکان را از تصاویر در وب مکان جولایی تنزیل و استخراج کنند."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:488
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "به طور پیشفرض وردپرس هیچ اطلاعات شخصی در مورد بازدیدکنندگان جمع آوری نمیکند و تنها اطلاعات نشان داده شده روی صفحهٔ پروفایل کاربرانی که نام‌نویسی کرده‌اند را جمع آوری می‌کند. با این حال برخی از افزونکهای شما ممکن است اطلاعات شخصی را جمع آوری کند. شما باید اطلاعات مربوطه را در زیر اضافه کنید."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "داده‌های شخصی تنها با تعامل کاربر با مکان جولایی شما ایجاد می‌شود. این داده‌ها از پروسه‌های فنی مانند فرم‌های تماس، نظرات، کلچه ها، آمارها و جایگذاری شخص ثالث نیز تولید می‌شود."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:484
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "علاوه بر لیست کردن اطلاعات شخصی که جمع آوری میکنید، باید دلیل جمع آوری این اطلاعات را هم ذکر کنید. این توضیحات یا باید پایه قانونی جمع آوری و نگهداری اطلاعات کاربران و یا رضایت آگاهانه کاربر را مد نظر قرار دهد."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:482
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "همچنین باید هرگونه جمع آوری و نگهداری اطلاعات شخصی حساس، مانند اطلاعات مربوط به سلامت را ذکر کنید."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:478
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "کدامیک از اطلاعات شخصی را جمع آوری میکنیم و چرا"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "نشانی وب‌سایت ما: %s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:470
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "مقدار اطلاعاتی که ممکن است برای نشان دادن مورد نیاز باشد، بسته به شرایط کاری محلی یا ملی شما متفاوت خواهد بود. برای مثال ممکن است شما حق ندارید که نمایش یک آدرس فیزیکی، یک آدرس ثبت شده یا شماره ثبت شرکت خود باشید."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:464
msgid "Who we are"
msgstr "ما که هستیم"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "مسئولیت شما این است که یک سیاست حفظ حریم خصوصی جامع بنویسید تا اطمینان حاصل شود که تمام الزامات قانونی ملی و بین المللی در مورد حریم خصوصی شما رعایت شده باشد و همچنین سیاست در حال حاضر خود را شامل شود."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "در این بخش شما باید آدرس مکان جولایی خود و همچنین نام شرکت، سازمان، و یا مدیر آن، و برخی از اطلاعات تماس را دقیق بنویسید."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "لطفا محتوای سیاست حفظ حریم خصوصی خود را تدوین و مطمئن شوید خلاصه‌ها را حذف کرده‌اید و هر اطلاعاتی را که از مشارکه و افزونه‌های خود لازم می‌دانید اضافه کنید. هنگامی که صفحه سیاست خود را منتشر میکنید به یاد داشته باشید که آن را به منوی ناوبری خود اضافه کنید."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "این قالب متنی به شما کمک میکند تا سیاست حریم خصوصی وب‌سایتتان را ایجاد نمایید."

#: wp-admin/options-privacy.php:184
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "به عنوان یک مالک وب سایت، شما ممکن است نیاز به دنبال کردن قوانین حریم خصوصی بین‌المللی یا ملی داشته باشید. برای مثال، ممکن است نیاز به ایجاد و نمایش یک حریم خصوصی باشید."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "حذف اجباری ناموفق بود."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "در"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "در نشانی URL"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "برای سایت"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "گزارش تولیدشده برای"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "ایمیل نمیتواند ارسال شود."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4949
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "آرایه صادر کننده در فهرست %s یک نام دوستانه را شامل نمیشود."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5116
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "اندیس پاک‌کننده خارج از محدوده است."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5075
msgid "Missing eraser index."
msgstr "فاقد اندیس پاک‌کننده."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4958
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "برون‌ریز دارای یک فراخوان بازگشتی نیست: %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "اندیس برون‌بر خارج از محدوده است."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "یک صادر کننده نامناسب از فیلتر ثبت نام استفاده می‌کند."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4883
msgid "Missing exporter index."
msgstr "فاقد اندیس برون‌بر."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4874
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065
msgid "Invalid request type."
msgstr "نوع درخواست نامعتبر."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4942
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "آرایه‌ای که صادر کننده را در فهرست قرار میدهد انتظار میرود %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5081
msgid "Missing page index."
msgstr "فاقد اندیس صفحه."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4986
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "اطلاعات انتظار در آرایه جواب از صادر کننده: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4993
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "آرایه اطلاعات انتظار در  مُدَوَّن (تدوین کننده) از صادر کننده: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "انتظارجواب به عنوان یک آرایه از صادر کننده: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "جوابگویی صادر کننده Callback معتبر نیست: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "انتظار میرود انجام شده (بولین) در آرایه جواب از صادر کننده: %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "شاخص صادره نمیتواند منفی باشد."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "میبخشید، شما حق  حذف اطلاعات شخصی در این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr " میبخشید ، شما حق صدور اطلاعات شخصی در این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/options-privacy.php:302
msgid "Use This Page"
msgstr "استفاده از این صفحه"

#: wp-admin/options-privacy.php:281
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "صفحه‌ای برای سیاست حریم خصوصی انتخاب کنید"

#: wp-admin/options-privacy.php:279
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "تغییر صفحه سیاست حفظ حریم خصوصی شما"

#: wp-admin/options-privacy.php:193
msgid "You should also review your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "ما همچنین توصیه می‌کنیم حریم خصوصی خود را گاه گداری بررسی نمایید، مخصوصا بعد از نصب و بروز رسانی هر مشارکه یا افزونه‌ای. ممکن است تغییرات یا اطلاعات پیشنهادی جدیدی برای شما جهت رسیدگی برای افزودن به حریم شما وجود داشته باشد."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:212
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">تدوین</a> یا <a href=\"%2$s\">مشاهده</a> محتوای صفحه حریم خصوصی تان."

#: wp-admin/options-privacy.php:189
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "با این حال، این وظیفه شما است تا از آن منابع به درستی استفاده نمایید، جهت ارائه اطلاعاتی که حریم خصوصی شما، و جهت حفظ اطلاعات جاری و دقیق، لازم میداند."

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:374
msgid "privacy-policy"
msgstr "سیاست-حفظ-حریم-خصوصی"

#: wp-admin/options-privacy.php:188
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "صفحه جدید راهنما و پیشنهادات را برای حریم خصوصی شما شامل خواهد کرد."

#: wp-admin/options-privacy.php:185
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "در صورتی که درحال حاضر یک صفحه حریم خصوصی دارید، لطفا آن را در زیر انتخاب نمایید. در غیر این صورت، لطفا یکی ایجاد نمایید."

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "صفحه حریم خصوصی انتخاب شده فعلی در زباله‌دان است. لطفا یک صفحه حریم خصوصی جدید ایجاد یا انتخاب نمایید یا <a href=\"%s\">صفحه فعلی را بازیابی نمایید</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "صفحه فعلی انتخاب شده وجود ندارد. لطفا یک صفحه جدید ایجاد یا انتخاب نمایید."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:71
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "صفحه تنظیم حریم خصوصی باموفقیت بروز رسانی شد. به یاد داشته باشید که <a href=\"%s\">فهرست‌های خود را بروز رسانی نمایید</a>!"

#: wp-admin/options-privacy.php:99
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "نمیتوان صفحه حفظ حریم خصوصی را ایجاد کرد."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "نسخ کردن متن خط ومشی پیشنهادی از %s."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"السلام علیکم،\n"
"\n"
"درخواست برون برای اطلاعات شخصی کامل شد. برای دریافت اطلاعات شخصی روی واصل زیر کلیک کنید. برای حفظ امنیت و حریم شخصی این فایل در ###EXPIRATION### حذف خواهد شد لذا تا قبل از حذف شدن فایل آن را تنزیل کنید.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"گروه وردپرس فارسی ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "ایمیل ارسال شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "ارسال ایمیل..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "اطلاعات شخصی را دوباره دریافت نمایید"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "امکان ایمیل داده‌های شخصی وجود ندارد."

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "صدور داده‌های شخصی [%s]"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "شناسه درخواست نامعتبر هنگام ارسال ایمیل برون‌بر داده‌های شخصی."

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "برون ریزی اطلاعات شخصی برای %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "یک آدرس ایمیل معتبر باید داده شود."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "صدور داده‌های شخصی"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "حذف اجباری داده‌های شخصی"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "حذف درخواست"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "منتظر برای تایید"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "در حال دریافت داده‌ها…"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "دربافت داده‌های شخصی"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "درخواست شد"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "درخواست کننده"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135
msgid "Send Request"
msgstr "ارسال درخواست"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116
msgid "Username or email address"
msgstr "نام کاربری یا نشانی ایمیل"

#: wp-admin/export-personal-data.php:111
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "افزودن درخواست صدور داده‌ها"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "درخواست تایید باموفقیت آغاز شد."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "امکان اضافه کردن این درخواست وجود ندارد. یک آدرس ایمیل معتبر یا نام کاربری باید ارائه شود."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "درخواست تأیید دوباره با موفقیت ارسال شد."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "عدم توانایی در شروع درخواست تایید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4861
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051
msgid "Invalid request ID."
msgstr "شناسه درخواست نامعتبر."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5170
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "آرایه‌ای از پاک کننده %1$s دریافت نشد (شاخص %2$d)."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "نشانی ایمیل نامعتبر در درخواست."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "انتظار میرود یک آرایه توصیف پاک کن در فهرست %d."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5214
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "پیام‌های مورد انتظار برای ارجاع یک آرایه در آرایه جواب از %1$s پاک کن (فهرست %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5203
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "پیام‌های منتظره در آرایه  جواب از %1$s پاک کن (فهرست %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5192
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "اقلام مورد انتظار کلید در آرایه جواب از %1$s پاک کن (فهرست %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5181
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "منتظر کلید items_removed در آرایهٔ جواب از پاک‌کنندهٔ %1$s (شاخص %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5225
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "انتظار میرود پرچم انجام شده در جواب آرایه از %1$s پاک کن (فهرست %2$d)."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5134
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "آرایه پاک کن در فهرست %d یک نام دوستانه را شامل نمیشود."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5120
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "شاخص صفحه نمیتواند کمتر از یک باشد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5112
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "شاخص پاک کننده نمیتواند کمتر از یک باشد."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "سعی دوباره"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "نسخۀ PHP مورد نیاز:"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "این تغییرات بیش‌از این قابل تغییر نیست."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:51
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "این داده‌ها جهت ارائه پیشرفت عمومی به وردپرس استفاده شده‌اند، که شامل کمک کردن به محافظت از مکان جولایی شما با پیداکردن و نصب خودکار بروز رسانی‌های جدید، است. آن همچنین جهت محاسبه آمار، مانند آنهایی که در <a href=\"%s\">صفحه آمار وردپرس</a> نمایش داده‌شده است، مورد استفاده قرار می‌گیرد."

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "نیازی به تغییر CSS تان در اینجا نیست &mdash; شما میتواند آن را تدوین و تغییرات CSS را به صورت زنده در <a href=\"%s\">مُدَوَّن توکار CSS</a> معا ینۀ متقدم نمایید."

#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Did you know?"
msgstr "آیا می‌دانستید؟"

#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "مشارکت کنندگان قابل توجه"

#: wp-admin/theme-editor.php:380
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "اگر شما تصمیم گرفته‌اید به هر حال با تدوین مستقیم پیش بروید، از یک نرم افزار مدیریت پرونده برای ساخت یک کپی، با نام جدید استفاده کنید و آن را با پرونده اصلی جایگزین کنید. با این کار، اگر مشکلی پیش آمد میتواند پرونده اصلی را استفاده کنید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:332
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "در صورتی که کاملا مجبور به تدوین مستقیم این افزونه هستید، از یک مدیریت فایل برای ایجاد یک کپی با نام جدید استفاده نمایید و آنگاه روی اصل آن انجام دهید. از آن طریق، میتواند یک نسخه عملیاتی را در صورتی که خراب شد، دوباره فعال نمایید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:331
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "به نظرمیرسد که در حال تدوین مستقیم افزونۀ تان در پیشخوان وردپرس هستید. توصیه میکنیم که افزونه‌ ها را مستقیاً تدوین نکنید، زیرا ممکن است ناسازگاری  در جولامکانی شما ظاهر شده وآنر مختل کند،  و تغییرات شما ممکن است در بروزرسانی‌های آینده از دست برود."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:224
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "وردپرس هیچ <a href=\"%1$s\">خدمت تجدید</a> را، به دلیل <a href=\"%2$s\">تنظیمات دیداری</a> سایت ‌تان، اطلاع ‌رسانی نمیکند."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:487
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>خطاء:</strong> رششه مکانِ جولامکان شما قابل <a href=\"%1$s\">نوشتن نیست</a>. این قانون باز نویس مکان در پروندۀ %2$s  باشد باشد. بناء ایجاد پروندۀ خودکار غیر ممکن بود. بناء پروندۀ %2$s  را در ریشه مکان جولامکان تان ایجاد کنید.  در خانه کلیک کنید و %3$s را (در مکنتاش %4$s را) بفشارید تا انتخاب کل کنید.  بعد این شِفر را در پروندۀ %2$s وارد کنی"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:108
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "آدرستان را اینجا وارد کنید اگر  <a href=\"%s\">می‌خواهید صفحه اصلی سایتتان از دایرکتوری نصب وردپرس متفاوت باشد</a>."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "ما حریم خصوصی و شفافیت را بسیار جدی می‌گیریم. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره اینکه چه داده‌هایی را جمع آوری میکنیم، نحوه استفاده از آن، از <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a> بازدید نمایید."

#: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#: wp-admin/privacy.php:45
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "از زمان تا زمان، مکان جولایی وردپرس شما ممکن است داده‌هایی را به WordPress.org ارسال کند &#8212; شامل، اما نه محدود به &#8212; نسخه وردپرسی که شما در حال استفاده می‌باشید، و لیستی از افزونه‌ها و مشارکه های نصب شده."

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "به روزرسانی شده در: %s"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "درحال دریافت بسته نصبی از %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "در حال دریافت ترجمه از %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "درحال دریافت بروز رسانی از %s&#8230;"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2616
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "احتمال ورود مستقیم %1$s به منظور استفاده %2$s. این خیلی اشتباه است. به‌جای آن %2$s را به %3$s قلاب کنید."

#: wp-admin/includes/template.php:2239
msgid "Customization Draft"
msgstr "پیش‌نویس سفارشی"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "این پیش‌نویس از <a href=\"%s\">تغییرات سفارشی منتشر نشده</a> شما می‌آید. شما میتواند تدوین کنید، اما اکنون نیازی به انتشار نیست. این به طور خودکار با آن تغییرات منتشر خواهد شد."

#: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514
msgid "folder"
msgstr "پوشه"

#: wp-admin/theme-editor.php:256
msgid "Theme Files"
msgstr "پرونده‌های مشارکه"

#: wp-admin/includes/file.php:579
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "قادر به برقراری ارتباط با مکان جولایی برای بررسی خطاهای مهلک نمیباشیم، بنابراین تغییر PHP برگشت داده شد. شما  باید تغییر فایل PHP خود را با استفاده از ابزارهای دیگر مانند استفاده از SFTP ترفیع نمایید."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "نصب لازم است"

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1033
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "نمیتوان افزونه %s را بطور کامل حذف کرد."

#: wp-admin/user-new.php:357
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "کاربر ایجاد شده است، اما نمیتواند به مکان جولایی اضافه شود."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "این کاربر نمیتواند به مکان جولایی اضافه شود."

#: wp-admin/user-edit.php:294
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "نحو برجسته"

#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "هنگام تدوین شفر، برجسته کردن نحوی را غیر‌فعال کنید."

#: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:483
msgid "Run the installation"
msgstr "راه اندازی نصب"

#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "مطبوعات این نصب نشده است. لطفا این مطبوعات را از <a href=\"%s\">سایت اصلی نصب نمایید</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "فعال کردن این مطبوعات"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "این مطبوعات در دسترس نیست. لطفا با مدیریت مکان جولایی خود تماس بگیرید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:384
msgid "I understand"
msgstr "فهمیدم"

#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:363
msgid "Heads up!"
msgstr "مراقب باشید!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:285
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>اخطار:</strong> اعمال تغییرات روی افزونه فعال توصیه نمی‌شود."

#: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:289
msgid "Selected file content:"
msgstr "محتوای انتخاب شده پرونده: "

#: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "هنگام انجام بروز رسانی پرونده خطایی روی داد. ممکن است لازم باشد چیزی را ترفیع کنید و دوباره به روزرسانی کنید."

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:110
msgid "Homepage: %s"
msgstr "صفحۀ اول: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:374
msgid "Available tags:"
msgstr "برچسب‌های موجود: "

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (ثانیهٔ دقیقه، برای نمونه ۳۳.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (دقیقهٔ ساعت، برای نمونه ۴۳.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (ساعتِ روز، برای مثال ۱۵.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (روزِ ماه، برای مثال ۲۸.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (ماهِ سال، برای مثال ۰۵.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (هم‌اکنون در ساختار واصلهای یکتا استفاده شده)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (یک نسخه تصفیه‌شده (sanitized) از نام نویسنده.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (عنوان مشارکه تصفیه‌شده (نامک).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (نامک دسته. زیردسته های تودرتو به عنوان فهرست‌های تودرتو در URL نمایان میشوند.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (شناسه منحصر به فرد مشارکه، به عنوان مثال 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s اضافه شده به ساختار واصِلَک"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (سال مشارکه، چهار رقمی، برای مثال ۲۰۰۴.)"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:247
msgid "Theme Installation"
msgstr "نصب مشارکه"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1804
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s در حال حاضر این مشارکه را تدوین می‌کند."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1801
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s در حال حاضر در حال تدوین این مشارکه است. مایل به در دست گرفتن هستید؟"

#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom installation script."
msgstr "اسکریپت نصب سفارشی."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "نصب‌های فعال:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "نصب افزونه"

#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>تنظیمات</strong> &mdash; این صفحه لیستی از تمام تنظیمات مربوط به این مکان جولایی را نشان می‌دهد. بعضی‌ها توسط وردپرس ایجاد شده‌اند و دیگر موارد توسط افزونه‌هایی که فعال می‌نمایید، ایجاد شده‌اند. توجه داشته باشید که برخی از فیلدها به رنگ خاکستری هستند و اعلام‌گر داده‌های سریالی هستند. شما نمیتواند این مقادیر را اصلاح نمایید به دلیل روشی که تنظیمات در مخزن داده ذخیره میشوند."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>مشارکه ها</strong> &mdash; این ناحیه، مشارکه هایی را نشان میدهد که هنوز در سراسر شبکه فعال نشده‌اند. فعال کردن یک مشارکه در این فهرست، آن را قابل دستیابی در این مکان جولایی میکند. این کار مشارکه را فعال نمیکند، اما به آن اجازه میدهد تا در فهرست نمایش سایت، نشان داده شود. برای فعال کردن یک مشارکه برای سراسر شبکه، صفحۀ <a href=\"%s\">مشارکه های شبکه</a> را مشاهده نمایید."

#: wp-admin/includes/ms.php:1130
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>کاربران</strong> &mdash; این، کاربران مرتبط با این مکان جولایی را نمایش میدهد. شما همچنین میتواند نقش آنها را تغییر دهید، رمز آنها را اعاده کنید، یا آنها را از مکان جولایی حذف کنید. حذف کاربر از سایت، کاربر را از شبکه حذف نمیکند."

#: wp-admin/includes/ms.php:1129
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>اطلاعات</strong> &mdash; URL مکان جولایی به ندرت تدوین میشود، زیرا ممکن است منجر به این شود که مکان جولایی به درستی کار نکند. تاریخ عضویت و تاریخ آخرین بروز رسانی نمایش داده شده‌اند. مدیران شبکه میتوانند یک مکان جولایی را به عنوان آرشیف شده، مزاحم، حذف شده و کامل، به منظور حذف از سجلهای عمومی و یا غیرفعال کردن، علامت گذاری کنند."

#: wp-admin/includes/file.php:512
msgid "Unable to write to file."
msgstr "قادر به نوشتن در پرونده نیست."

#: wp-admin/includes/ms.php:1128
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "فهرست برای تدوین اطلاعات مخصوص به سایت‌های منحصربه فرد است، مخصوصاً اگر ناحیه مدیریت یک مکان جولایی در دسترس نیست."

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1313
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:643
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "پیش‌نویس‌‌های اخیر شما"

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:313
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "تغییرات شفر PHP شما، به دلیل یک خطا در خط %1$s از فایل %2$s بازگردانده شد. لطفا اصلاح نمایید و دوباره سعی کنید که ذخیره نمایید."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:582
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:312
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:550
msgid "No description"
msgstr "بدون توضیحات"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:791
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s نصب‌ فعال"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:492
msgid "View posts by %s"
msgstr "مشاهده مشارکه‌ها توسط %s"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "نصب افزونه با خطا مواجه شد."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "نصب مشارکه با خطا مواجه شد."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "افزونه را فعال نمایید و به \"انتشار این\" بروید"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "تغییرات برنامه ریزی شده شما فقط منتشر شد"

#: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1969
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "فهرست اصلی را جمع نمایید"

#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "اجازه دادن به دیگر وبلاگ‌ها برای مخبر(خبر دهنده) واصلی (بازتاب‌ها و دنبالک‌ها) روی مشارکه‌های جدید."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805
#: wp-admin/js/updates.js:751
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s را در شبکه فعال نمایید"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/js/updates.js:762
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s را فعال نمایید"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found."
msgstr "هیچ پروندهٔ رسانه‌ای پیدا نشد."

#: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865
msgid "Run Importer"
msgstr "اجرای درون‌ریز"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861
msgid "Run %s"
msgstr "اجرا %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "باز"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1481
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "در حال حاضر هیچ رویدادی نزدیک شما برنامه‌ریزی نشده است. آیا می‌خواهید <a href=\"%s\">یک رویداد وردپرسی را برنامه ریزی کنید</a>؟"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Edit User %s"
msgstr "تدوین کاربر %s"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:249
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "تدوین قطعه: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1473 wp-admin/includes/dashboard.php:1482
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1471
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "در حال حاضر هیچ رویدادی نزدیک %1$s برنامه‌ریزی نشده است. آیا می‌خواهید <a href=\"%2$s\">یک رویداد وردپرسی را برنامه ریزی کنید</a>؟ "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1379
msgid "Cincinnati"
msgstr "تهران"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1367
msgid "City:"
msgstr "شهر:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1301
msgid "WordCamps"
msgstr "وردکمپ‌ها"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Meetups"
msgstr "همایش‌ها"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "خطای نامشخص API"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1338 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "خطایی رخ داده است. لطفاً دوبمعا ینۀ متقدمکنید."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "شفر جواب API نامعتبر است (%d)."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "دروقایع نزدیک %s شرکت کنید."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "اخبار و وقایع وردپرس"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr " میبخشید ، شما اجازه ساخت حساب‌های کاربری را ندارید."

#: wp-admin/users.php:190 wp-admin/users.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr " میبخشید ، شما حق ندارید که حذف کاربران را حذف کنید."

#: wp-admin/customize.php:258
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "اخفاء کردن تنظیمات"

#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "گسترش نوارکناری"

#: wp-admin/nav-menus.php:1077
msgid "Display location"
msgstr "مکان نمایش"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:482
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "شناسه #%1$s: %2$s <strong> میبخشید ، شما اجازه پاک کردن این کاربر را ندارید.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "میتواند زبان بخش مدیریت وردپرس را تغییر دهید، بدون این‌که بر روی زبان اصلی مکان جولایی -که مخاطبین مکان جولایی مشاهده می‌کنند- تاثیر بگذارد."

#: wp-admin/theme-install.php:235 wp-admin/theme-install.php:257
msgid "Clear current filters"
msgstr "پاکسازی صافی‌های موجود"

#: wp-admin/theme-install.php:262
msgid "Edit Filters"
msgstr "تدوین صافی‌ها"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:74
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "یک یا چند ویژگی مشارکه را برای صافی کردن انتخاب کنید"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/theme-install.php:489
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s امتیاز)"

#: wp-admin/includes/template.php:2361
msgid "Current Header Image"
msgstr "تصویر سربرگ کنونی"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgid "Search plugins..."
msgstr "جستجوی افزونه‌ها..."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
msgid "Set status"
msgstr "تعیین وضعیت"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; قفل است"

#: wp-admin/includes/template.php:2381
msgid "Current Background Image"
msgstr "تصویر زمینه کنونی"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "کمتر از ۱۰"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2561
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr " میبخشید ، حق ندارید به این مشارکه پروندۀ ضمیمه کنید."

#: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:551
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/customize.php:238
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "دلخواه ساز امکان معاینۀ متقدم تغیرات در جولامکانی تانرا قبل از نشر برای تان میدهد. با استفاده از معاینۀ متقدم شما میتوانید به صحفات دیگر جولامکانی تان بپیمایید.  اختصار تدوین برای بعضی عناصر قابل تدوین نشان داده شده اند.  دلخواه ساز به مقصد استفاده از نگارنمای بدون قالبک فراهم شده است. "

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "سفارشی‌سازی تغییرات جدید"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "پیمایش"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "تکرار"

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323
#: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:263 wp-admin/user-edit.php:75
#: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:82 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">احتیاطیی</a>"

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:924
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s بروز رسانی ناموفق بود."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:919
msgid "%s update failed."
msgstr "%s بروز رسانی ناموفق بود."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "جستجو در افزونه‌های نصب‌شده..."

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "میتواند افزونه‌های تازه را با جستجو در بخش افزونه‌ها پیدا و نصب کنید."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "افزونه‌ها با امکانات گوناگون به وردپرس اضافه میشوند تا توانایی‌های آن را افزایش دهند. افزونه‌ها توسط هزاران برنامه‌نویسان مستقل از گروه توسعهٔ وردپرس در سراسر دنیا مشارکه میشوند. همهٔ افزونه‌های موجود در <a href=\"%s\">مخزن افزونه‌های وردپرس</a> با پروانه‌ای که وردپرس استفاده میکند سازگار هستند."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "Search plugins by:"
msgstr "جستجوی افزونه‌ها به‌وسیله:"

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "درون‌ریزی مشارکه‌ها، صفحه‌ها، نظر‌ها، زمینه‌های دلخواه، دسته ها و برچسب‌ها از پروندهٔ صدور وردپرس."

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "درون‌ریزی مشارکه‌ها و رسانه‌ها از Tumblr با استفاده از API آنها. "

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "درون‌ریزی مشارکه‌ها از خوراک RSS."

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "درون‌ریزی مشارکه‌ها و نظر‌ها از سیستم Movable Type یا TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "درون‌ریزی مشارکه‌ها از LiveJournal با استفاده از API آنها."

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "تبدیل دسته های موجود به برچسب و یا بالعکس با انتخاب شما."

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "درون‌ریزی مشارکه‌ها و کاربران از بلاگ Blogger شما."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "غیر فعال کردن %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "پاک کردن %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "غیر فعال کردن %s در شبکه"

#: wp-admin/user-new.php:271
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "بصورت پیشفرض، کاربران تازه ایمیلی دریافت میکنند که به آن‌ها اطلاع میدهد به مکان جولایی شما پیوسته‌ اند. این ایمیل همچنین شامل واصلی برای اعادۀ رمز است. اگر نمیخواهید کاربران تازه چنین ایمیل را دریافت کنند، ☑ مربوطه را بردارید(خالی  ☐ کنید) "

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "کاربران تازه به صورت خودکار رمزی دریافت خواهند کرد که بعداً می‌توانند آن را تغییر دهند. میتواند با کلیک روی دکمهٔ نمایش رمز عبور، رمز عبور را ببینید یا تدوین کنید. هنگامی که کاربر به مکان جولایی افزوده شد، نام‌کاربری غیر قابل تغییر خواهد بود."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:987
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s با موفقیت پاک شد."

#: wp-admin/plugins.php:547
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "جستجو برای افزونه‌های نصب شده، با استفاده از عبارتی در نام، توضیحات یا نویسندهٔ افزونه انجام می‌شود."

#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Custom Logo"
msgstr "نشان سفارشی"

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ افزودن کاربر به این شبکه را ندارید."

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr " میبخشید ، شما اجازه تدوین این تغییرات را ندارید."

#: wp-admin/users.php:418 wp-admin/users.php:450
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr " میبخشید ، شما حق ندارید  کاربران را حذف کنید."

#: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "نسخۀ تازه در دسترس است. <button class=\"button-link\" type=\"button\">هم اکنون بروز رسانی نمایید</button>"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4279 wp-admin/update.php:207
#: wp-admin/update.php:230
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr " میبخشید ، شما حق تجدید نگارنمای این مکان جولایی را ندارید. "

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096
#: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173
#: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr " میبخشید ، شما حق تجدید این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "صفحهٔ راه‌انداز مشارکه به جاواسکریپت نیاز دارد."

#: wp-admin/includes/file.php:431 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ تدوین قالب‌های این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/setup-config.php:320
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>خطا</strong>: \"پیشوند جدول\" نامعتبر است."

#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ غیر فعال کردن افزونه‌ها برای این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ فعال کردن افزونه‌ها برای این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/includes/file.php:398 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ تدوین افزونه‌های این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/options.php:256
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازه‌ی تغییر تنظیمات کاربران میهمان برای این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "مدیریت با معا ینۀ متقدم زنده"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ تغییر تنظیمات و گزینه‌های این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ پاک کردن این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ افزودن واصل به این مکان جولایی را ندارید."

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:261
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"سلام، این یک نظر است.\n"
"برای شروع مدیریت، تدوین و پاک کردن نظر‌ها، لطفا بخش نظر‌ها در پیشخوان را ببینید.\n"
"تصاویر نویسندگان نظر از <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a> گرفته میشوند."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:995
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s با موفقیت پاک شد."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:904
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s افزونه با موفقیت به‌روز شد."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:892
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s افزونه با موفقیت به‌روز شد."

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Portfolio"
msgstr "نمونه‌کار"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Photography"
msgstr "عکاسی"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "News"
msgstr "اخبار"

#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Food & Drink"
msgstr "غذا و نوشیدنی"

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Entertainment"
msgstr "سرگرمی"

#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Education"
msgstr "آموزشی"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "E-Commerce"
msgstr "تجارت الکترونیک"

#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"

#: wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Grid Layout"
msgstr "طرح شبکه‌ای"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:909
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s مشارکه با موفقیت به‌روز شد."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s مشارکه با موفقیت به‌روز شد."

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Footer Widgets"
msgstr "قطعه‌های پانوشت"

#: wp-admin/includes/update.php:317
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "لطفاً هم‌اکنون وردپرس را بروز رسانی نمایید"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:313
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">وردپرس %2$s</a> دردسترس است! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">لطفا هم‌اکنون بروز رسانی نمایید</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:322
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">وردپرس %2$s</a> در دسترس است، لطفا مدیر مکان جولایی را باخبر کنید."

#: wp-admin/includes/template.php:2646
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "این کار محتوای کنونی مُدَوَّن را با آخرین نسخهٔ ذخیره‌شده جایگزین می‌کند. میتواند از دکمه‌های بازگردانی/بازانجام برای بازگرداندن محتوای پیشین یا استفاده از محتوای تازه استفاده کنید."

#: wp-admin/includes/template.php:1979
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "بستن بخش پیوست رسانه"

#: wp-admin/includes/ms.php:1045
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "به کمک نیاز دارید؟ از زبانهٔ راهنما در بالای صفحه استفاده کنید."

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "جاسازی قالب پابرگ"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "جاسازی قالب سربرگ"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "جاسازی قالب محتوا"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "جاسازی قالب خطای ۴۰۴"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "جاسازی قالب"

#: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ دسترسی به این صفحه را ندارید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:601
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4543
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4651
msgid "No plugin specified."
msgstr "افزونه‌ای مشخص نشده."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554
msgid "(Private post)"
msgstr "(مشارکه خصوصی)"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "افزونک حذف نشد."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ تدوین واصلهای این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr " میبخشید ، شما حق ندارید مدیریت تنظیمات حریم خصوصی در این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr " میبخشید ، شما حق ندارید که بروز رسانی افزونه‌ها برای این مکان جولایی نیستید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4139
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4265
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360
msgid "No theme specified."
msgstr "مشارکه‌ای مشخص نشده."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "مشارکه پاک نشد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4372
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ پاک کردن مشارکه های این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:258 wp-admin/update.php:300 wp-admin/update.php:334
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ نصب مشارکه ها در این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr " میبخشید ، شما حق ندارید که درون‌ریزی محتوا در این مکان جولایی نیستید."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "میتواند فهرست مشارکه‌ها را با استفاده از واصلهای بالای فهرست، پالایش کنید تا تنها مشارکه‌هایی با وضعیت موردنظر شما را نمایش دهد. حالت پیشفرض، نمایش همهٔ مشارکه‌هاست."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ صدور محتوای این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/customize.php:210
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "بستن سفارشی‌ساز و بازگشت به صفحهٔ قبلی."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1105
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ سفارشی‌سازی سربرگ‌ها را ندارید."

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Release Deputy"
msgstr "معاون این انتشار"

#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Release Design Lead"
msgstr "سرپرست طراحی این نسخه"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "پذیرفتن <a href=\"%s\">بازتاب</a> برای این صفحه."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "زمینه‌های دلخواه برای افزودن داده‌های جانبی به مشارکه به کار می‌روند. <a href=\"%s\"> شما میتواند از این داده‌ها در مشارکه مکان جولایی خود استفاده نمایید.</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "بازتاب‌ها راهی برای باخبر کردن نرم افزارهای قدیمی‌تر وبلاگ‌نویسی هستند، در مورد این که شما به آن‌ها در مشارکه خود واصل داده اید، . اگر شما به سایت‌های وردپرسی ارجاع می‌دهید،‌ آنها به صورت خودکار توسط <a href=\"%s\">پینگ</a> از این کار شما باخبر میشوند، نیاز به کار دیگری نیست."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "چکیده‌ها، خلاصه‌ای اختیاری از مشارکه شماست، میتواند از آن در مشارکهٔ مکان جولایی خود استفاده کنید. <a href=\"%s\">دربارهٔ چکیده‌ها بیشتر بخوانید</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "مُدَوَّن متنی به شما امکان میدهد از دستورات HTML در مشارکه‌های خود استفاده کنید. رفتن به خط بعدی، یک پاراگراف ایجاد خواهد کرد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "حالت دیداری به شما مُدَوَّنی ارائه میکند که بسیار شبیه به نرم‌افزارهای مُدَوَّن(تدوین کننده) متون است. بر روی دکمه ضامن نوار ابزار کلیک کنید تا ردیف بعدی ابزارهای تدوین مشارکه به نمایش درآیند."

#: wp-admin/upload.php:370
msgid "Error saving media file."
msgstr "خطا در ذخیرهٔ پروندهٔ رسانه‌ای."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:362
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s پروندهٔ رسانه‌ای از زباله‌دان بازیابی شد."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:349
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s پروندهٔ رسانه‌ای به زباله‌دان انتقال یافت."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s پروندهٔ رسانه‌ای برای همیشه پاک شد."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:325
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s پروندهٔ رسانه‌ای جدا شد."

#: wp-admin/upload.php:322
msgid "Media file detached."
msgstr "پروندهٔ رسانه‌ای جدا شد."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:313
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s پروندهٔ رسانه‌‌ای پیوست شد."

#: wp-admin/upload.php:310
msgid "Media file attached."
msgstr "پروندهٔ رسانه‌ای پیوست شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109
#: wp-admin/upload.php:303 wp-admin/upload.php:368
msgid "Media file updated."
msgstr "پرونده رسانه بروز رسانی شد."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:505
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:532
#: wp-admin/includes/update.php:551 wp-admin/includes/update.php:696
#: wp-admin/includes/update.php:709 wp-admin/includes/update.php:722
#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "نمایش جزئیات %1$s نسخه %2$s"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s، %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>انتشار</strong> &mdash; میتواند شرایط انتشار مشارکهٔ خود را، در جعبه انتشار تنظیم کنید. برای وضعیت، نمایانی و انتشار (فوری)، روی واصل تدوین، جهت نمایش تنظیمات بیشتر کلیک کنید. نمایانی شامل تنظیماتی برای رمزدار کردن مشارکه یا قرار دادن آن در بالای بلاگ (به صورت سنجاق شده) است. انتشار (فوری) به شما اجازه تنظیم تاریخ و زمان گذشته و آینده را میدهد. میتواند تاریخ انتشار یک مشارکه را برای آینده تنظیم کرده یا تاریخ انتشار آن را به قبل برگردانید. گزینۀ رمزدار کردن، مشارکه را از دید همه به جز مُدَوَّنان و مدیران مکان جولایی مخفی می‌سازد."

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:528
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "ایمیل شما منتظر تایید برای تغییر به %s است."

#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "خطا در ذخیره ایمیل تازه. دوبمعا ینۀ متقدمکنید."

#: wp-admin/upload.php:233
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "میتواند لیست را بر اساس نوع پرونده‌ها و وضعیت آنها، با استفاده از واصلهای بالای صفحه نمایش مرتب/جزیی‌تر کنید. همچنین میتواند لیست را بر اساس تاریخ و با استفاده از صافی بالای آن بازچینی و مرتب کنید."

#: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "مشارکه های زیر نصب شده‌اند اما ناقص."

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "New theme activated."
msgstr "مشارکهٔ تازه فعال شد."

#: wp-admin/themes.php:269
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "تنظیمات ذخیره و مشارکه فعال شد."

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:111
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://fa.wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/users.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr " میبخشید ، شما اجازه حذف این کاربر را ندارید."

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "رمز مخزن‌داده شما."

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "نام کاربری مخزن‌دادهٔ شما."

#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "نام مخزن داده‌ای که می‌خواهید برای وردپرس استفاده کنید."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:365
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s توسط %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:361
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s توسط %2$s (همچنین <strong>اطلاعاتش را هم پاک می‌کند</strong>)"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:132
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "یک درخواست تغییر ایمیل مدیر به %s منتظر ارسال است."

#: wp-admin/install.php:420
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "وردپرس فارسی نصب شد. با سپاس از شما، لذت ببرید!"

#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "نادیده گرفتن کادر خوش‌آمدگویی"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:310
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "ثابت %s نمیتواند هنگام نصب وردپرس تعریف شود."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:297
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "پروندهٔ %s شما دارای یک پیشوند خالی برای جدول مخزن‌  است که احتیاطی نمیشود."

#: wp-admin/includes/template.php:1978
msgid "Attach to existing content"
msgstr "پیوست کردن به محتوای موجود"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Theme zip file"
msgstr "پروندهٔ فشردهٔ مشارکه"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "همه معاینات را در WordPress.org بخوانید یا بررسیِ خودتان را بنویسید!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "معاینات"

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "شما از نسخه مخصوص توسعه‌دهندگان استفاده میکنید. این افزونه‌ها هم در حال توسعه هستند. <a href=\"%s\">بیشتر بدانید</a>."

#: wp-admin/includes/post.php:1608
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "برای تدوین یا بروز رسانی روی تصویر کلیک نمایید"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "معایناتیی با %1$d ستاره: %2$s. در یک زبانهٔ جدید باز میشوند."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "راهنمای تنظیمات تصویر شاخص"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "selection height"
msgstr "بلندای انتخاب‌شده"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "selection width"
msgstr "پهنای انتخاب‌شده"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "crop ratio height"
msgstr "بلندای نسبت برش"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "crop ratio width"
msgstr "پهنای نسبت برش"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Image Crop Help"
msgstr "راهنمای برش تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:138
msgid "scale height"
msgstr "بلندای مقیاس"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "scale width"
msgstr "پهنای مقیاس"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "New dimensions:"
msgstr "ابعاد تازه:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Scale Image Help"
msgstr "راهنمای مقیاس تصویر"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "تک‌رده"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "قالب تاریخ"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "قالب رده"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1727
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "نادیده گرفتن کادر هشدار مرورگر"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s در %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "صفحهٔ یکتا"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1099
msgid "View more comments"
msgstr "دیدن نظر‌های بیشتر"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:783
msgid "View this comment"
msgstr "مشاهده این نظر"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "پاک کردن &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "جستجوی افزونه در مخزن افزونه‌های وردپرس."

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1463
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "بازیابی &#8220;%s&#8221; از زباله‌دان"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "پاک کردن‌ همیشگی &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1471
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "انتقال &#8220;%s&#8221; به زباله‌دان"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "پیوست کردن &#8220;%s&#8221; به محتوای موجود"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "بروز رسانی دیگری در جریان است."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197
msgid "Update progress"
msgstr "پردازش بروز رسانی"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1451
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "تدوین سریع &#8220;%s&#8221;  در خط"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:503
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "دیدن آرشیف &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:570
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "جداکردن از &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:167
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1110
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (تدوین)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "تدوینِ درخطِ سریعِ نظر"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "Edit this comment"
msgstr "تدوینِ این نظر"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "بازیانی این نظر از جفنگ‌ها"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:336
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:68
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "درون‌ریز %s معتبر نیست یا نصب نشده."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:635
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "بلندای پیشنهادی %s است."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:623
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "پهنای پیشنهادی %s است."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:607
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "تصاویر باید دست‌کم دارای بلندای %s باشند."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:598
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:626
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
msgid "%d pixels"
msgstr "%d پیکسل"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "تصاویر باید دست‌کم دارای پهنای %s باشند."

#: wp-admin/user-new.php:604
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "ارسال ایمیل مربوط به جزئیات حساب، به کاربران تازه."

#: wp-admin/user-new.php:601
msgid "Send User Notification"
msgstr "ارسال مخبر(خبر دهنده) به کاربر"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1097
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(تنظیم کنونی: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:613
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>نسخۀ %s</strong> یک مشکل امنیتی را برطرف کرده است."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:594
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://fa.gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:585
msgid "Profile Picture"
msgstr "تصویر شناسنامه"

#: wp-admin/about.php:607
msgid "Security Releases"
msgstr "انتشارهای امنیتی"

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:610
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "نسخه ‌های حفظ و مراقبت و امنیتی"

#: wp-admin/about.php:604
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "عرضه های حفظ و مراقبی"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "ساده"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "وردپرس به شما این قابلیت را میدهد که ساختار دلخواهی برای واصلهای یکتا و صفحات آرشیف ایجاد کنید. ساختار نشانی دلخواه میتواند زیبایی ‌شناسی، کاربرد پذیری و سازگاری با آینده را در واصلهای شما بهبود ببخشد. برخی از <a href=\"%s\">برچسب‌ها در دسترس شما هستند</a>، و اینجا برای شروع نمونه‌هایی را مشاهده میکنید."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "واصلهای یکتا میتوانند شامل اطلاعات مفیدی مانند تاریخ ارسال مشارکه، عنوان مشارکه و یا موارد دیگر دیگر باشند. شما میتواند هر کدام از ساختارهای پیشنهاد شده را انتخاب کنید یا اینکه مدل مورد نظر خود را با انتخاب گزینه ساختار دل خواه ایجاد کنید."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "اگر %s کار نکرد، باید این اطلاعات را از سرویس میزبانی خود بگیرید."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:406
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "شما میتواند %s پرونده را به صورت دستی ساخته و متن زیر را در آن بنویسید."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:181
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "اگر به هر دلیلی ایجاد خودکار پرونده کار نکرد، نگران نباشید. همه این اطلاعات در مخزن‌داده برای ساختن پرونده پیکربندی ذخیره شده‌اند. همچنین میتواند %1$s  را در یک مُدَوَّن متن باز کنید، اطلاعات خود را وارد کرده و آن را با نام %2$s ذخیره کنید."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Default is %s"
msgstr "%s پیشفرض است"

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "این بسته زبان پرونده‌های %1$s یا %2$s را ندارد."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "شیوه‌نامهٔ %s حاوی سربرگ معتبری برای مشارکه نیست."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "مشارکه، پروندهٔ استایل %s را کم دارد."

#: wp-admin/theme-install.php:222
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "اگر در WordPress.org مشارکه هایی را به علاقه‌مندی‌هایتان افزوده باشید، اینجا میتواند پیدایشان کنید."

#: wp-admin/theme-install.php:205
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "علاقه‌مندی‌ها"

#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "Database repair results"
msgstr "نتایج تعمیر مخزن‌داده"

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "اجازه تعمیر خودکار مخزن‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:160
msgid "Before getting started"
msgstr "پیش از آغاز"

#: wp-admin/maint/repair.php:76
msgid "Check secret keys"
msgstr "بررسی کلید‌های مخفی"

#: wp-admin/setup-config.php:480
msgid "Successful database connection"
msgstr "برقراری ارتباط موفق با مخزن‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "راه‌اندازی اتصال مخزن‌دادهٔ شما"

#: wp-admin/maint/repair.php:171
msgid "WordPress database repair"
msgstr "تعمیر مخزن‌داده وردپرس"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s به‌روز شده است."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Walker class با نام %s موجود نیست."

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "نیازمند %1$s در پروندهٔ %2$s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:296
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "آغاز ساعت تابستانی: %s."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1728
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "شما می‌خواهید %s را پاک کنید."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:298
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "آغاز ساعت معیاری: %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:660
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "پرونده‌های درون پوشهٔ %s به صورت خودکار اجرا میشوند."

#: wp-admin/widgets-form.php:480
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "این گزینه فهرست تمام قطعه‌های غیر فعال را پاک میکند. شما قادر نخواهید بود هیچ‌ کدام از دلخواه سازیها را بازیابی نمایید."

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "فهرست کاربران"

#: wp-admin/users.php:88 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "راهبری فهرست کاربران"

#: wp-admin/widgets-form.php:470
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "پاک‌سازی قطعه‌های غیر فعال"

#: wp-admin/users.php:156 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "یکی از کاربران انتخاب شده عضو این مکان جولایی نیست."

#: wp-admin/users.php:87 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "پالایش فهرست کاربران"

#: wp-admin/upload.php:270
msgid "Media items list"
msgstr "فهرست موارد رسانه‌ای"

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "Media items list navigation"
msgstr "راهبری فهرست موارد رسانه‌ای"

#: wp-admin/upload.php:268
msgid "Filter media items list"
msgstr "پالایش فهرست موارد رسانه‌ای"

#: wp-admin/themes.php:669
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "نصب مشارکهٔ مادر"

#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "Themes list"
msgstr "فهرست مشارکه ها"

#: wp-admin/theme-install.php:194 wp-admin/network/themes.php:331
msgid "Filter themes list"
msgstr "پالایش فهرست مشارکه ها"

#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "همه افزونه‌های انتخاب شده، به‌روزهستند."

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597
msgid "Plugins list"
msgstr "فهرست افزونه‌ها"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "راهبری فهرست افزونه‌ها"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Filter plugins list"
msgstr "پالایش فهرست افزونه‌ها"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "مرور %s (غیر فعال)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "مرور %s (فعال)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "تدوین %s (غیر فعال)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "تدوین %s (فعال)"

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Local time is %s."
msgstr "زمان محلی %s است."

#: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:370
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن مکان جولایی تازه"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "فهرست واصلها"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1381
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "تغییر وضعیت پنل: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:269
msgid "Get Version %s"
msgstr "دریافت نسخه %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1844
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "ذخیرهٔ رونوشت&hellip;"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:96
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "سربرگ افزونهٔ %1$s منسوخ شده است. به جای آن از %2$s استفاده نمایید. "

#: wp-admin/includes/post.php:1534
msgid "Edit permalink"
msgstr "تدوین واصل ثابت"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1063
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"

#: wp-admin/includes/template.php:1342 wp-admin/options.php:362
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687
msgid "Warning:"
msgstr "هشدار:"

#: wp-admin/includes/ms.php:972
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "وقتی روی &#8220;پاک شود&#8221; کلیک کنید، این کاربرها برای همیشه حذف خواهند شد."

#: wp-admin/includes/ms.php:970
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "وقتی روی &#8220;پاک شود&#8221; کلیک کنید، کاربر برای همیشه حذف خواهد شد."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:940
msgid "Site: %s"
msgstr "سایت: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "Select a user"
msgstr "انتخاب یک کاربر"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:903
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "با محتوای تولیدشده توسط %s چه کاری باید انجام شود؟ "

#: wp-admin/includes/ms.php:955
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "کاربر هیچ مکان جولایی یا محتوایی ندارد و پاک خواهد شد."

#: wp-admin/includes/ms.php:853
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "شما پاک کردن این کاربران از تمام شبکه‌ها و سایت‌ها را انتخاب کرده‌اید. "

#: wp-admin/includes/ms.php:851
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "شما پاک کردن کاربر از تمام شبکه‌ها و سایت‌ها را انتخاب کرده‌اید."

#: wp-admin/includes/media.php:1033
msgid "Invalid image URL."
msgstr "نشانی تصویر نامعتبر."

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "سربرگ مشارکه"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "پابرگ مشارکه"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:884
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "اخطار! کاربر نمیتواند پاک شود. کاربر %s یکی از مدیران شبکه است. "

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:874
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "اخطار! کاربر %s نمیتواند پاک شود."

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1013
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:855
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "از %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "View all drafts"
msgstr "دیدن همه پیش‌نویس‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:663
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "بدون نقش"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "هنگام به‌روز‌رسانی %1$s یک خطا رخ داده است: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329
msgid "View mode"
msgstr "حالت نمایش"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s ستون"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "تنظیمات افزوده"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "فهرست موارد"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "راهبری فهرست موارد"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "پالایش فهرست موارد"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834
msgid "Network Only"
msgstr "فقط شبکه"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830
msgid "Network Active"
msgstr "فعال در شبکه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "ارسال شده در"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "زباله‌دان <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "جفنگ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تاییدشده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "در انتظار تایید <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1749
msgid "User %s added"
msgstr "کاربر %s افزوده شد"

#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303
msgid "End date:"
msgstr "تاریخ پایان:"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
msgid "No pending comments"
msgstr "نظری در انتظار بررسی نیست"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "مهیا سازی جلسۀ SFTP فرعی ذریعۀ  SSH2 دستگاه خادم %s با شکست روبرو شد."

#: wp-admin/export.php:180
msgid "Content to export"
msgstr "محتوا برای صدور"

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "با استفاده از صفحهٔ تنظیمات صفحه میتواند مشارکه‌ها را به صورت فهرست ساده‌ای از عنوان‌ها یا به همراه چکیده ببینید."

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "ارسال شده در: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "واصِلَک:"

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "صفحه زمان‌بندی‌شده برای: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "پیش‌نویس صفحه بروز رسانی شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "صفحه ارسال شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "پیش‌نویس مشارکه بروز رسانی شد."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "مشارکه زمان‌بندی‌شده برای: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "مشارکه ارسال شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "دیدن صفحه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "معا ینۀ متقدم صفحه"

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "Comments list"
msgstr "فهرست نظر‌ها"

#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "Comments list navigation"
msgstr "راهبری فهرست نظر‌ها"

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "Filter comments list"
msgstr "پالایش فهرست نظر‌ها"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "معا ینۀ متقدم مشارکه"

#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "زمان و تاریخ نظر در ظاهر مکان جولایی شما در ستون <strong>ارسال‌شده در</strong> باقی خواهد ماند. کلیک روی واصل تاریخ/زمان شما را به آن نظر در سایتتان خواهد برد."

#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "باقی ماندن بر روی هر نظر در ستون <strong>نظر</strong>، به شما گزینه‌هایی برای پذیرش، جواب (و پذیرش)، تدوین سریع، ویرایش،  مزاحم علامت زندن و یا به زباله ‌دان انداختن آن نظر میدهد."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:175 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "نظر‌ها (%s)"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "نظر‌ها (%1$s) در &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5494
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr " میبخشید ، شما حق ندارید که تغییر دادن مشارکه ها نیستید."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "مشارکهٔ کنونی از سربرگی با اندازهٔ منعطف احتیاطیی نمی‌نماید. "

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "مشارکهٔ کنونی از ترفیع کردن سربرگ دلخواه احتیاطیی نمیکند."

#: wp-admin/includes/user.php:526
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "شما از رمزی که به‌طور خودکار ایجاد شده استفاده میکنید. آیا مایلید آن را تغییر دهید؟"

#: wp-admin/users.php:469
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "شما این کاربر رای برای پاک کردن مشخص کرده‌اید:"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:728
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "بیرون رفتن %s از همهٔ دستگاه‌ها."

#: wp-admin/user-edit.php:716
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "تلفن همراه خود را گم کرده‌اید یا در یک رایانه عمومی حساب کاربری خود را باز گذاشته‌اید؟ میتواند از هر دستگاه دیگری بیرون بروید و در همین دستگاه وارد شده بمانید."

#: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "بیرون رفتن از هر دستگاه دیگر"

#: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712
#: wp-admin/user-edit.php:722
msgid "Sessions"
msgstr "نشست‌ها"

#: wp-admin/user-edit.php:647
msgid "Cancel password change"
msgstr "لغو تغییر رمز"

#: wp-admin/user-new.php:570
msgid "Generate password"
msgstr "ساختن رمز"

#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Account Management"
msgstr "مدیریت حساب"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "به این رمز برای ورود نیاز خواهید داشت. لطفاً آن را در مکان امنی نگهداری کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849
msgid "No approved comments"
msgstr "نظر تاییدشده‌ای وجود ندارد"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:805
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s نظر تاییدشده"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s نظر در انتظار تایید"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963
msgid "Image could not be processed."
msgstr "تصویر نمی‌تواند پردازش شود."

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667
#: wp-admin/user-new.php:592
msgid "Confirm Password"
msgstr "تایید رمز"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:79
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "هنگام تدوین پروندهٔ %1$s، مطمئن شوید که همهٔ ۸ کلید را در اختیار دارید و آن‌ها یکتا هستند. میتواند این کلیدها با استفاده از <a href=\"%2$s\">خدمات تولید کلیدهای خصوصی وردپرس</a> بسازید."

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:865
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1551
#: wp-admin/includes/update.php:927
msgid "Show more details"
msgstr "نمایش جزئیات بیشتر"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:737
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "مشارکهٔ شما از %s فهرست پشیبانی می‌کند. انتخاب کنید که هر فهرست کجا نمایش داده شود."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:600
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s مشارکه از این نویسنده"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "معا ینۀ متقدم زنده «%s»"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1049
msgid "Last page"
msgstr "صفحهٔ آخر"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:146 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Comment status"
msgstr "وضعیت نظر"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:172
msgid "In response to: %s"
msgstr "درجواب به: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:997
msgid "First page"
msgstr "صفحۀ اول "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "همچنین میتواند رسانه را از سایت‌های معروفی شامل توییتر، یوتیوب، فلیکر و... با استفاده از قرار دادن نشانی  رسانه مربوطه در خط خودش در متن مشارکه/صفحه، جاسازی کنید. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">دربارهٔ جاسازی‌ها بیشتر بدانید</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">مستندات دربارهٔ زمینه دلخواه</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">مستندات دربارهٔ دسته های واصل</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">مستندات دربارهٔ ساخت واصلها</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">مستندات درباره مدیریت واصلها</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">مستندات دربارهٔ سربرگ دلخواه</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">مستندات دربارهٔ سایت‌های من</a>"

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "مشارکهٔ کنونی شما از قطعه احتیاطیی نمیکند بنابراین نمیتواند نوار کناری مشارکهٔ خود را تدوین کنید. برای هماهنگی مشارکه خود با قطعه <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">این‌جا</a> را ببینید."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:210
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "هنگامی که مشارکهٔ تازه‌ای منتشر میکنید، وردپرس بصورت خودکار خدماتی بروز رسانی مکان جولایی زیر را آگاه می‌کند. برای اطلاعات بیشتر در این مورد، <a href=\"%s\">خدماتی بروز رسانی</a> را در مستندات مشاهده نمایید. چند نشانی‌ URL خدمات را، در خطوط جداگانه قرار دهید."

#: wp-admin/includes/options.php:133
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">نوع نویسه‌های</a> مکان جولایی شما (UTF-8 پیشنهاد می‌شود)"

#: wp-admin/includes/file.php:2382
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "نمونه: www.wordpress.org"

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "جستجوی مشارکه های نصب شده، در نام مشارکه ها، توضیح، طراح، یا برچسب‌های آن‌ها جستجو می‌کند."

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "همچنین، میتواند مشارکه های شاخص، محبوب، یا تازه را مرور کنید. وقتی مشارکهٔ مورد پسندتان را پیدا کردید، میتواند معا ینۀ متقدم آن را ببینید یا آن را نصب کنید."

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "میتواند با استفاده از کلیدواژه، طراح، یا برچسب مشارکه ها را جستجو نمایید، یا میتواند دقیق‌تر باشید و بر اساس ملاک‌هایی که در صافی امکانات فهرست شده‌اند جستجو نمایید."

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "تعداد مشارکه های یافت شده: %d"

#: wp-admin/options-general.php:380
msgid "Custom time format:"
msgstr "ساختار زمان سفارشی:"

#: wp-admin/options-general.php:379
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "یک ساختار زمان سفارشی در کادر زیر وارد نمایید"

#: wp-admin/options-general.php:343
msgid "Custom date format:"
msgstr "ساختار تاریخ سفارشی:"

#: wp-admin/options-general.php:342
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "یک ساختار تاریخ سفارشی در کادر زیر وارد نمایید"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "افزونه‌ها با موفقیت بروز رسانی شدند."

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:782
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ میلیون"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML Error: %1$s at line %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:571
msgid "Detach"
msgstr "جداسازی"

#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Main menu"
msgstr "فهرست اصلی"

#: wp-admin/includes/file.php:2431
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "نشانی محلی از خدمتدهنده که کلیدهای عمومی و خصوصی در آن قرار دارد را وارد نمایید. اگر به رمز عبور نیاز است، رمز عبور را در کادر بالا وارد نمایید."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:540
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s کاربر پاک شد."

#: wp-admin/users.php:334
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "شما این کاربران را برای پاک کردن مشخص کرده‌اید:"

#: wp-admin/users.php:363
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "با مشارکه‌های این کاربران چه کنیم؟"

#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "شما در حال پاک کردن این افزونه‌ها هستید:"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "این افزونه‌ها ممکن است در سایت‌های دیگر این شبکه فعال باشند."

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Delete Plugins"
msgstr "پاک کردن افزونه‌ها"

#: wp-admin/edit.php:369
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "۱ صفحه به‌روز نشد، فردی در حال تدوین آن است."

#: wp-admin/edit.php:356
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "۱ مشارکه به‌روز نشد، کسی در حال تدوین آن است."

#: wp-admin/update-core.php:812
msgid "New translations are available."
msgstr "ترجمه‌های تازه در دسترس است."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "با زدن دکمه بیرون رفتن از همه نشست‌های دیگر، میتواند از بقیه دستگاه‌ها، مانند تلفن همراه یا رایانه عمومی بیرون بروید."

#: wp-admin/theme-install.php:494
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "هنوز امتیازی به این مشارکه داده نشده است."

#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "برای اضافه کردن یک واصل سفارشی، <strong>بخش واصلهای سفارشی را باز کنید، نشانی واصل و متن نمایش آن را وارد و روی افزودن به فهرست کلیک نمایید.</strong>"

#: wp-admin/includes/theme.php:822 wp-admin/themes.php:945
msgid "Close details dialog"
msgstr "بستن صفحهٔ جزئیات"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236
msgid "Number of items per page:"
msgstr "تعداد موردها در هر صفحه:"

#: wp-admin/includes/template.php:2729 wp-admin/includes/template.php:2744
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "شما در حال تدوین صفحه‌ای هستید که آخرین مشارکه‌های شما را نمایش می‌دهد."

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "صفحهٔ مشارکه‌ها"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"السلام علیکم ###USERNAME###،\n"
"\n"
"شما به تازگی روی واصل 'حذف کردن سایت' کلیک\n"
"و ورقۀ موجود در صفحه مربوطه را پر کرده‌اید.\n"
"\n"
"اگر واقعا میخواهید جولامکانی خود را حذف کنید روی واصل زیر کلیک کنید.\n"
"تنها با یک بار کلیک بر روی این واصل جولامکانی شما حذف میشود پس تنها درصورت اطمینان کامل روی این واصل کلیک کنید:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"اگر جولامکانی خود را حذف کردید، به فکر ساخت سایتی تازه در آینده در همینجا باشید!\n"
"(یادآوری می‌کنیم که مکان جولایی و نام‌کاربری فعلی شما برای همیشه حذف خواهند شد.)\n"
"\n"
"از اینکه از جولامکانی ما استفاده کردید متشکریم،\n"
"مدیریت ###SITENAME###\n"
"###SITEURL### "

#: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:403
msgid "Size in megabytes"
msgstr "اندازه به مگابایت"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1386
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"تست بتا؟\n"
"=============\n"
"\n"
"این ایمیل اشکال زدایی هنگام استفاده از نسخه توسعه وردپرس ارسال می شود.\n"
"\n"
"اگر فکر می کنید این خرابی‌ها به دلیل اشکال در WordPress است، می توانید آن را گزارش کنید؟\n"
"* یک موضوع را در انجمن‌های احتیاطیی باز کنید: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* یا اگر در نوشتن گزارش اشکال راحت هستید: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"با تشکر! - تیم وردپرس"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1409
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"گزارش بروز رسانی\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/ms.php:305
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "حجم فضای ترفیع کردن سایت"

#: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j، Y @ H:i"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476
msgid "In response to"
msgstr "در پاسخ به"

#: wp-admin/comment.php:214
msgid "Submitted on"
msgstr "ارسال شده در"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:811
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://wordpress.org/support"

#: wp-admin/user-edit.php:706
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "شما تنها در این محل وارد حساب کاربری خود شده‌اید."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:403
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "این پیشنهادها بر مبنای افزونه‌هایی که شما و سایر کاربران نصب کرده‌اند ارائه می‌شود."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "میتواند حالت نوشتن بدون مزاحم را با استفاده از آیکن سمت چپ فعال کنید. این قابلیت در مرورگرهای کهنه یا دستگاه‌هایی با صفحه نمایش کوچک در دسترس نیست؛ همچنین قابلیت نمایش تمام‌صفحه باید در بخش تنظیمات صفحه فعال باشد."

#: wp-admin/user-edit.php:724
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "بیرون رفتن از همه‌جا"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "توصیه‌شده"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:556
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"جولامکانی وردپرسی شما با موفقیت درموقعیت ذیل راه‌اندازی شد:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"با استفاده از اطلاعات ذیل میتوانید به بخش مدیریت وراد شوید:\n"
"\n"
"نام‌کاربری: %2$s\n"
"رمزعبور: %3$s\n"
"موقعیت: %4$s\n"
"\n"
"امیدواریم که  از مکان جولایی جدید خود لذت ببرید، ممنونیم!\n"
"\n"
"--گروه وردپرس فارسی افغانستان\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Mystery Person"
msgstr "شخص اسرارآمیز"

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "نمیتواند مشارکه‌ای که یک زیرمشارکهٔ فعال دارد را پاک کنید."

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "یرای ساختن نام‌کاربری فقط از حروف الفبا، اعداد، فاصله، _ ، ‐ و علامت @ میتواند استفاده کنید."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "میتواند زبان را تنظیم کنید، با این کار پرونده‌های زبان به صورت خودکار روی وردپرس شما ترفیع کردن و نصب میشوند (البته در صورتی که سیستم شما اجازهٔ ایجاد پرونده‌های تازه را بدهد)."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "فعالسازی قابلیت مُدَوَّن تمام‌صفحه و بدون مزاحم."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1550
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1541 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:797
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "با نسخه وردپرس شما آزمایش نشده است"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3938
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s بیرون رفت."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3934
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "هم‌اکنون از تمام دستگاه‌های دیگر بیرون رفته‌اید."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509
msgid "Filter by comment type"
msgstr "پالایش بر اساس نوع نظر"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "نمی‌توان از نشست‌های کاربری بیرون رفت. لطفاً دوبمعا ینۀ متقدمکنید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "این معا ینۀ متقدم در مُدَوَّن در دسترس نیست."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "میتواند سربرگ‌های شخصی خود را در <a href=\"%s\">سفارشی‌ساز</a> مدیریت کنید و معا ینۀ متقدم آن‌ها را به‌صورت زنده ببینید."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121
msgid "All categories"
msgstr "همه‌ی دسته ها"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "با کلیک کردن روی آیکون‌های بالای مُدَوَّن و پیروی از راهنما میتواند پرونده‌های چندرسانه‌ای را وارد مشارکهٔ خود کنید. با استفاده از نوارابزار موجود در مُدَوَّن دیداری، میتواند چینش تصاویر را تغییر دهید یا آن‌ها را تدوین کنید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>مُدَوَّن مشارکه</strong> &mdash; متن مشارکهٔ خود را وارد کنید. برای تدوین مطالب دو راه وجود دارد، دیداری و متنی. برای انتخاب حالت موردنظر میتواند روی زبانه مربوطه کلیک کنید."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:241
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "میتواند ‌زمینه‌های شخصی خود را در <a href=\"%s\">مخصص</a> مدیریت کنید و معا ینۀ متقدم آن‌ها را بصورت زنده ببینید."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:405
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "درصورت تمایل میتواند ساختاری دلخواه برای نشانی دسته ها و برچسب‌ها استفاده نمایید. برای نمونه، از <code>topics</code> استفاده کنید اگر دوست دارید واصل دسته های شما چیزی شبیه به این باشد: <code>%s/topics/uncategorized/</code>. اگر این قسمت را خالی بگذارید، از پیشفرض‌ها استفاده خواهد شد."

#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Release Lead"
msgstr "مدیر انتشار"

#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "برای راهبری سریع بین موارد رسانه‌ای، از دکمه‌های فلش بالای پنجره، یا دکمه‌های چپ و راست صفحه‌کلیدتان استفاده کنید."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "برای حذف موارد از رسانه، روی دکمهٔ انتخاب دسته جمعی در بالای صفحه کلیک نمایید. موارد مورد نظرتان را انتخاب کنید، سپس روی دکمهٔ پاک کردن انتخاب شده‌ها کلیک کنید. کلیک روی دکمهٔ لغو انتخاب‌ها شما را به صفحه نمایش پرونده‌های چند رسانه‌ای بازمی‌گرداند."

#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "در پنجرهٔ جزئیات میتواند تک‌تک موارد را حذف کنید و به صفحهٔ تدوین گسترش‌یافته دست یابید."

#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "با کلیک کردن روی هر مورد پنجره «جزئیات پیوست» به نمایش در می‌آید که به شما اجازه میدهد معا ینۀ متقدم رسانه را ببینید و بتوانید سریع‌تر آن را تدوین کنید. هر تغییری که در پیوست ایجاد کنید به صورت خودکار ذخیره خواهد شد."

#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr ""
"شما میتواند رسانه‌های خود را در یک شبکهٔ بصریِ ساده یا یک فهرست ستونی مشاهده نمایید.\n"
"جابه‌جایی بین حالات نمایش با استفاده از نمایهٔ موجود در سمت راست بالای رسانه امکان‌پذیر است."

#: wp-admin/plugin-install.php:151
msgid "Browse Plugins"
msgstr "مرور افزونه‌ها"

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "برای داشتن دیدی نسبت از آنچه در دسترس است، میتواند افزونه‌های شاخص و محبوب را مرور کنید. برای این کار از واصلهای سمت راست بالای صفحه استفاده کنید. این بخش به‌طور مداوم تغییر می‌کند."

#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "فهرست تمام فایل‌هایی که ترفیع کردن کرده‌اید، در کتابخانهٔ پرونده‌های چندرسانه‌ای قابل دیدن است. فایل‌های تازه در ابتدای فهرست قرارمی‌گیرند."

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "افزودن افزونه"

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:200
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "دیگر به ثابت %1$s در پروندهٔ %2$s شما نیازی نیست."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "نوع ترجمه نامعتبر است."

#: wp-admin/install.php:359
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "به عملیۀ معروفِ پنج دقیقه‌  ای نصب وردپرس خوش آمدید! اطلاعات زیر را تکمیل کنید تا در مسیر استفاده ازوسیع ترین و  قوی ‌ترین نرم‌افزار نشر الکترونیک جهان قرار بگیرید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "با نسخه وردپرس شما <strong>سازگار است</strong>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "با نسخه وردپرس شما <strong>سازگار نیست</strong>"

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d ستاره"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:563
msgid "Select bulk action"
msgstr "انتخاب کار دسته جمعی"

#: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "اضافه کردن کاربر بدون ارسال ایمیلِ تاییدیه."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:103
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "نمایش شبکه‌ای کتابخانه رسانه نیاز به جاوا اسکریپت دارد. <a href=\"%s\">تغییر به نمایش فهرستی</a>."

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "مشارکت‌کنندگان"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "کمک به این افزونه &#187;"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076
msgid "View details"
msgstr "مشاهده جزئیات"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657
msgid "More Details"
msgstr "جزئیات بیشتر"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "کارایی"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "آزمایشی"

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3778
msgid "%s failed to embed."
msgstr "جاسازی %s ناموفق بود."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "معاینات"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "به تازگی بروز رسانی شده"

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "گروه وردپرس فارسی می‌خواهند به شما کمک کنند. این ایمیل را به %s بفرستید تا با همکاری گروه، مطمئن شویم که مکان جولایی شما کار می‌کند."

#: wp-admin/theme-install.php:260
msgid "Filtering by:"
msgstr "پالایش براساس:"

#: wp-admin/includes/media.php:3253
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "نمایش‌داده شده در صفحهٔ پیوست‌ها."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:182
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "نسبت ابعاد نسبت طول و عرض است. هنگام تغییر دادن اندازه، دکمه Shift را نگه دارید تا نسبت ابعاد ثابت بماند. با استفاده از قسمت ورودی، نسبت ابعاد را تعیین کنید. مانند: 1:1 (مربع)، 4:3، 16:9 و..."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "برای برش تصویر، روی آن کلیک کنید و اندازه آن را با حرکت‌دادن بخش انتخاب شده تعیین کنید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "میتواند تصویر را با حفظ تصویر بندانگشتی تدوین کنید. به عنوان مثال، ممکن است بخواهید یک بندانگشتی مربع داشته باشید که فقط یک قسمت از تصویر را نشان دهد."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "هنگامی که انتخاب خود را انجام دادید، با وارد کردن ابعاد بر حسب پیکسل میتواند آن را تنظیم کنید. حداقل اندازهٔ انتخابی، اندازهٔ بندانگشتی است که در قسمت تنظیمات رسانه مشخص شده است."

#: wp-admin/edit-comments.php:199
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "یک خط قرمز در سمت راست، نشان‌دهنده این است که نظر منتظر تأیید یا بررسی شماست."

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "کاربران صفحه‌کلید: هنگامی که از مُدَوَّن بصری استفاده میکنید، میتواند با استفاده از %s به نوارابزار دسترسی داشته باشید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "میتواند با حفظ تناسب، تصاویر اصلی را کوچک کنید. برای بهترین نتیجه، اندازهٔ تصاویر را پیش از بریدن، برعکس کردن یا چرخاندن تغییر دهید. تصاویر بزرگتر از اندازه اصلی نمیشوند."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513
msgid "All comment types"
msgstr "همه نوع نظر"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65
#: wp-admin/theme-install.php:203
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "تازه‌ترین"

#: wp-admin/theme-install.php:202
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "محبوب"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"

#: wp-admin/includes/ms.php:946 wp-admin/users.php:370
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "اختصاص همه مطالب به:"

#: wp-admin/includes/ms.php:944 wp-admin/users.php:367
msgid "Delete all content."
msgstr "پاک کردن همه‌ محتوا."

#: wp-admin/users.php:361
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "مطالب این کاربر(ها) باید چه شوند؟"

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/theme-install.php:369
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "جزئیات و معا ینۀ متقدم"

#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Search themes..."
msgstr "جستجو در مشارکه ها..."

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "جستجوی مشارکه ها"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "افزودن مشارکه ها"

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr " میبخشید ، شما حق ندارید که ازسرگیری این مشارکه نیستید."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>تنظیمات جعبه</strong> &mdash; با کلیک روی عنوان جعبه، میتواند آن را باز یا بسته کنید. همچنین برخی جعبه‌ها دارای تنظیمات محتوا هستند و هنگامی که شما نشانه‌گر را روی لوحۀ صندوق میبرید، واصل &#8220;پیکربندی&#8221; در عنوان جعبه ظاهر می‌شود."

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>حذف</strong> برای تایید شما را به صفحه حذف کاربران می‌برد، آن جا میتواند یک کاربر و مطالبش را برای همیشه از مکان جولایی خود حذف کنید. همین طور با استفاده از اجراءات جمعی میتواند همزمان چند کاربر را حذف کنید."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>حذف</strong> این امکان را به شما میدهد که یک کاربر را از مکان جولایی خود حذف نمایید. با این کار محتوای کاربر حذف نمیشود. همچنین شما میتواند چندین کاربر را همزمان با استفاده از عملیات حجیم حذف نمایید."

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>در یک نگاه</strong> &mdash; خلاصه‌ای از محتوای مکان جولایی شما را نمایش میدهد و مشارکه و نسخه WordPress مورد استفادهٔ شما را شناسایی می‌کند."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Edit date and time"
msgstr "ویرایش تاریخ و زمان"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Browse revisions"
msgstr "مرور رونوشت‌ها"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
msgid "Edit visibility"
msgstr "تغییر میدان دید"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Edit status"
msgstr "ویرایش وضعیت"

#: wp-admin/includes/ms.php:1150 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">تالار‌های گفتگو</a>"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "سپاسگزاریم از اینکه مکان جولایی خود را با <a href=\"%s\">وردپرس</a> ساخته‌اید."

#: wp-admin/themes.php:234
msgid "Search installed themes..."
msgstr "جستجوی مشارکه های نصب شده..."

#: wp-admin/update-core.php:986
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>ترجمه‌ها</strong> &mdash; فایل‌های ترجمه وردپرس به زبان شما هرزمان با هر بروز رسانی که انجام میشود به‌روز می‌گردند. اما اگر این فایل‌ها قدیمی شده‌اند، شما میتواند بر روی کلید <strong>&#8220;بروز رسانی ترجمه‌ها&#8221; کلیک کنید</strong>"

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "در بیشتر موارد، وردپرس بصورت خودکار بهینه‌سازی‌ها و بروز رسانی‌های امنیتی را در زمینه برای شما انجام می‌دهد."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>وردپرس</strong> &mdash; بروز رسانی وردپرس شما یک روند تک-کلیکی است: کافیست زمانی که از در دسترس بودن نسخه جدید آگاه شدید بر روی <strong>دکمه  &#8220; هم‌اکنون بروز رسانی کنید &#8221; کلیک کنید</strong>"

#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "چنانچه یک مورد به روزرسانی موجود باشد، یک مخبر(خبر دهنده) در لوح ادوات و فهرست مدیریت خواهید دید."

#: wp-admin/update-core.php:983
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>مشارکه ها و افزونه‌ها</strong> &mdash; برای بروز رسانی تکی مشارکه ها یا افزونه‌ها از این صفحه، از تیک‌های کنار موارد برای تعیین انتخاب‌هایتان استفاده کنید، سپس <strong>دکمه  &#8220;بروز رسانی&#8221; را کلیک کنید</strong>. برای بروز رسانی یکباره همه مشارکه ها یا افزونه‌ها، شما میتواند تیک بالای این قسمت را کلیک کنید تا همه قبل از فشردن دکمه بروز رسانی انتخاب شوند."

#: wp-admin/update-core.php:971
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "در این صفحه، میتواند به تازه‌ترین نسخه وردپرس بروز رسانی کنید. همچنین میتواند مشارکه ها و افزونه‌ها را از مخزن WordPress.org بروز رسانی نمایید."

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "اگر علاقمندید مشارکه های بیشتری برای انتخاب ببینید، روی دکمه «افزودن مشارکه تازه» کلیک کنید سپس قادر خواهید بود در بین مشارکه های اضافی از <a href=\"%s\">مخزن مشارکه WordPress.org</a> گذاری داشته و جستجو کنید. مشارکه ها در مخزن مشارکه WordPress.org توسط اشخاص ثالث طراحی و توسعه داده شده‌اند و با پروانه‌ای که وردپرس استفاده میکند سازگار هستند. در ضمن، آنها رایگان هستند!"

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1647
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) فضا استفاده شده است"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1633
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s مگابایت فضای مجاز"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1016
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:316
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s صفحه"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:313
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s مشارکه"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "در یک نگاه"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "هنگامی که این تنظیمه فعال باشد، یک یادآور در جعبه «در یک نگاه» در پیشخوان ظاهر خواهد شد که مییگوید، &#8220;محرکه های جستجو غیر فعال هستند,&#8221; تا به شما یادآوری کند که مکان جولایی شما توسط آنها درج نمشود."

#: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "فعال:"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "آماده دسترس‌پذیری"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:949 wp-admin/themes.php:1115
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "این یک مشارکه فرزند برای %s است."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "مشارکه جاری به صورت شاخص به عنوان اولین مشارکه نمایش داده شده است."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "موشواره خود را بر روی مشارکه موردنظر برده یا روی آن کلیک کنید تا دکمه‌های فعال‌سازی و معا ینۀ متقدم زنده را مشاهده کنید."

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "ای صفحه برای مدیریت مشارکه های نصب شده شما استفاده می‌شود. به جز مشارکه‌(ها)ی پیشفرض همراه با وردپرس، دیگر مشارکه ها توسط اشخاص ثالث طراحی و توسعه داده شده‌اند."

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "هنگام معا ینۀ متقدم در نمایشگرهای کوچکتر، شما میتواند از نماد بستن در سمت راست-پایین استفاده کنید. این کار حاشیه را مخفی می‌کند، به شما فضای بیشتری برای معا ینۀ متقدم سایت‌تان در مشارکه جدید می‌دهد. برای بازگرداندن حاشیه، دوباره بر روی نماد بستن کلیک کنید."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "دلخواه سازی برای مشارکه کنونی یا معا ینۀ متقدم زنده برای هر یک از مشارکه ها را کلیک کنید تا یک معا ینۀ متقدم زنده ببینید."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "هر کدام از مشارکه ها را لمس کرده یا بر آن توقف کنید سپس دکمه معا ینۀ متقدم زنده آن را کلیک کنید تا یک معا ینۀ متقدم زنده از آن مشارکه و گزینه‌های تغییر مشارکه را در یک نمای جدا و تمام صفحه مشاهده کنید. شما همچنین میتواند یک دکمه معا ینۀ متقدم زنده را در پایین صفحه جزئیات مشارکه پیدا کنید. هر مشارکه نصب شده میتواند با این روش معا ینۀ متقدم داده و دلخواه ‌سازی شود."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "مشارکه ‌ای که معا ینۀ متقدم داده میشود کاملا تعاملی است &mdash; بین صفحه‌ها حرکت کنید تا ببینید تا ببینید چگونه مشارکه پست‌ها، آرشیفها و باقی قالب‌های صفحه را تحت تاثیر قرار میدهد. تنظیمات ممکن است بسته به قابلیت‌هایی که مشارکه معا ینۀ متقدم داده شده احتیاطیی میکند، متفاوت باشند. برای قبول تنظیمات جدید و فعالسازی مشارکه در یک گام، دکمهٔ «ذخیره و فعال‌سازی» در بالای فهرست را کلیک کنید."

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "جهت مشاهده مشخصات مشارکه از قبیل نام، نسخه، سازنده، توضیحات، برچسب‌ها و واصل حذف، بر روی آن کلیک کنید."

#: wp-admin/widgets-form.php:433
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "جهت فعال سازی قطعه آن را به ستون کناری کشیده یا بر روی آن کلیک کنید. جهت غیر فعال کردن قطعه و حذف تنظیماتش، آن را به بیرون بکشید."

#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2703
msgid "%s rating"
msgstr "%s امتیاز"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2699
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s امتیاز بر اساس %2$s امتیاز"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "این صفحه همه سایت‌های یک کاربر را در این شبکه نمایش میدهد و همچنین اجازه میدهد که مکان جولایی اصلی انتخاب شود. آنها می‌توانند از لینک‌های پایین هر مکان جولایی برای مشاهده نما و همچنین داشبورد آن مکان جولایی استفاده کنند."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1447
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "خطا: [%1$s] %2$s "

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "خطا هنگام بازگشت به حالت پیشین:  [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1361
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "بروز رسانی ترجمه‌های زیر ناموفق بود:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1360
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "بروز رسانی مشارکه های زیر ناموفق بود:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1359
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "بروز رسانی افزونه‌های زیر ناموفق بود:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1346
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "ترجمه‌های زیر با موفقیت بروز رسانی شدند:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "مشارکه های زیر با موفقیت بروز رسانی شدند:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1344
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "افزونه‌های زیر با موفقیت بروز رسانی شدند:"

#: wp-admin/widgets-form.php:554
msgid "Add Widget"
msgstr "افزودن قطعه"

#: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:944
msgid "Show next theme"
msgstr "نمایش مشارکه بعدی"

#: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:943
msgid "Show previous theme"
msgstr "نمایش مشارکه قبلی"

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232
msgid "Add New Theme"
msgstr "افزودن مشارکه‌ تازه"

#: wp-admin/themes.php:228
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"آیا از پاک کردن این مشارکه مطمئن هستید؟\n"
"\n"
"برای برگشتن بر روی 'لغو' و برای تأیید بر روی 'باشه' کلیک کنید"

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>پیس‌نویس سریع</strong> &mdash; به شما اجازه میدهد تا یک مشارکه جدید ایجاد نمایید و به عنوان یک پیش‌نویس ذخیره نمایید. همچنین واصلهای ۳ پیش‌نویس آخری که شروع کرده‌اید را نشان می‌دهد."

#: wp-admin/includes/theme.php:870 wp-admin/themes.php:1031
msgid "Update Available"
msgstr "بروز رسانی در دسترس است"

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>فعالیت</strong> &mdash; مشارکه‌های زمانبندی شدهٔ آتی و مشارکه‌هایی که اخیرا منتشر شده‌اند را به همراه آخرین نظر‌ها نمایش داده و به شما امکان میدهد تا آنها را مدیریت کنید."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>تنظیمات صفحۀ نمایش</strong> &mdash; روی زبانهٔ تنظیمات صفحه نمایش کلیک کنید تا بخشهایی که در پیشخوان نمایش داده میشوند را انتخاب کنید."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "نمیتوانیم این ورقه را ارسال کنیم، لطفاً صفحه را دوباره تحدیث کرده و سعی مجدد کنید."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 wp-admin/includes/dashboard.php:1655
msgid "Manage Uploads"
msgstr "مدیریت بارگذاری‌ها"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384
msgid "Popular Plugin"
msgstr "افزونه محبوب"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1010
msgid "Tomorrow"
msgstr "فردا"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:944
msgid "No activity yet!"
msgstr "تا کنون بدون فعالیت!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:926
msgid "Publishing Soon"
msgstr "به‌زودی منتشر خواهند شد"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:583
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "چه چیزی در ذهن شماست؟"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "پیش‌نویس سریع"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1369
msgid "FAILED: %s"
msgstr "ناموفق بود: %s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "موفق: %s"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "سایت وردپرس: %s"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:358
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "وردپرس %1$s در حال اجرا با مشارکهٔ %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ناموفق: وردپرس در بروز رسانی به %s ناموفق بود"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "موفق: وردپرس با موفقیت به نسخه %s بروز رسانی شد"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:935
msgid "Recently Published"
msgstr "جدیداً منتشرشده"

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "هم‌اکنون وردپرس %s نیز در دسترس است."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "سایت شما در حال استفاده از نسخه %s است."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:793
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "سایت شما هنگام بروز رسانی وردپرس به نسخه %2$s، در %1$s دچار یک خرابی جدی شده است."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1190
#: wp-admin/includes/update-core.php:1226
msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "این تجدید قابل نصب نیست، زیرا ما قادربه نسخ کردن پرونده‌ها نخواهیم بود. این معمولاً به دلیل عدم تطبیق مجوزهای پرونده است."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:803
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "همهٔ ترجمه‌های شما به‌روز هستند."

#: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810
msgid "Translations"
msgstr "ترجمه‌ها"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866
msgid "Error code: %s"
msgstr "خطای شماره: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1259
msgid "The WordPress Team"
msgstr "گروه وردپرس"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:750
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "در این بخش نیاز به هیچ کاری ندارید."

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383
msgid "Translations for %s"
msgstr "ترجمه‌ها برای %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:849
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "شرکت میزبانی شما، داوطلبان در انجمن، یا یک دوست توسعه‌دهنده میتواند با استفاده از این اطلاعات به شما کمک کند:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:829
#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "به‌روز نگهداشتن سایت‌تان از نظر امنیتی مهم است. همچنین این کار باعث میشود که اینترنت محیط امن‌تری برای شما و خوانندگانتان باشد."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:800
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "سایت شما در %1$s هنگام به روزرسانی به آخرین نسخه وردپرس ، %2$s ، با یک مشکل بحرانی مواجه شد. "

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:756
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "برای یافتن اطلاعات بیشتر دربارهٔ نسخه %s، صفحه درباره وردپرس را مشاهده کنید:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "همچنین شما بروز رسانی برخی از افزونه‌ها یا مشارکه ها را در دسترس دارید. هم اکنون آنها را بروز رسانی نمایید:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1257
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "اگر مشکلی دارید یا نیاز به احتیاطیی احساس میکنید، داوطلبان در انجمن احتیاطیی WP-Persian.com می‌توانند به شما کمک کنند."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:762
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "بروز رسانی آسان است و تنها چند لحظه زمان می‌برد:"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] وردپرس %2$s در دسترس است. لطفاً بروز رسانی نمایید!"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:385
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "بروز رسانی ترجمه برای %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224
msgid "Update Translations"
msgstr "بروز رسانی ترجمه‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2601
msgid "Background updates"
msgstr "بروز رسانی‌های ‌زمینه"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "لطفا مکان جولایی خود هم اکنون بررسی نمایید. ممکن است که همه چیز در حال کار باشد. اگر اعلام میکند که نیاز به بروز رسانی دارید، این کار را انجام دهید:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:806
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "این به این معنی‌ست که مکان جولایی شما ممکن است از دسترس خارج شده باشد، وحشت نکنید چون این مشکل قابل حل شدن است."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:772
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "لطفا مکان جولایی خود را در %1$s به وردپرس %2$s بروز رسانی نمایید."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:744
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "السلام علیکم! جولامکانی شما در %1$s به طور خودکار به وردپرس %2$s بروز رسانی شد."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:727
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] اضطراری: مکان جولایی شما ممکن است به دلیل بروز رسانی ناموفق در دسترس نباشد"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] مکان جولایی شما به وردپرس %2$s بروز رسانی شد"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1286
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "فضای دیسک خالی کافی برای کامل کردن بروز رسانی، وجود ندارد."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "در حال بروز رسانی افزونه: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:366
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "در حال بروز رسانی مشارکه: %s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "ترجمه با موفقیت بروز رسانی شد."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "بروز رسانی ترجمه ناموفق بود."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "برخی از ترجمه‌های شما نیاز به بروز رسانی دارند. اندک ثانیه بیشتر، محکم بنشینید تا زمانی که ما آن‌ها را نیز به‌روز می‌کنیم."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "ارتقا به نسخه تازه‌تر، از مشارکه همسان، تغییرات ایجاد شده اینجا را، رونویسی خواهد کرد. در عوض، برای جلوگیری از این موضوع، یک <a href=\"%s\">زیرمشارکه</a> بسازید."

#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "نظر‌ها باید به صورت دستی تأیید شوند."

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "اعداد مشخص شده در پایین حداکثر ابعاد عکس‌ها را بر حسب پیکسل وقتی که عکسی را به کتابخانه رسانه اضافه میکنید، مشخص می‌کنند."

#: wp-admin/user-new.php:489
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "کاربر جدیدی بسازید و آن را به این مکان جولایی اضافه کنید."

#: wp-admin/install.php:405
msgid "You must provide an email address."
msgstr "شما باید یک نشانی ایمیل وارد نمایید."

#: wp-admin/install.php:397
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "نام‌کاربری که شما وارد کرده‌اید دارای حروف غیرمجاز است."

#: wp-admin/install.php:394
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "لطفاً یک نام‌کاربری معتبر وارد کنید."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1207
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "در حال کپی پرونده‌های مورد نیاز&#8230;"

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "کد کنترلی پرونده (%1$s) با کد کنترلی مورد قبول (%2$s) همخوانی ندارد."

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:354
msgid "WordPress %s"
msgstr "وردپرس %s"

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "درحال گشتن دنبال %1$s در %2$s"

#: wp-admin/install.php:409
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr " میبخشید ، این یک آدرس ایمیل معتبر نیست، ادرس ایمیل چیزی شبیه به <code>username@example.com</code> است."

#: wp-admin/install.php:401
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "رمزهای عبور شما با هم هم‌‌خوانی ندارند. لطفاً دوبمعا ینۀ متقدمکنید."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "در تلاش برای بازگشت به نسخه پیشین."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "بروز رسانی به وردپرس %s"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "به دلیل یک خطا در حین بروز رسانی، وردپرس به نسخه پیشین شما بازگشت."

#: wp-admin/nav-menus.php:640
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>کلیک کردن روی فلش چپ هر مورد در فهرست</strong> مُدَوَّن، یک گروه از تنظیمات را نمایان میکند. تنظیمات بیشتر مانند هدف واصل، کلاس‌های CSS، ارتباطات واصل و توضیحات واصل را میتوان از زبانهٔ تنظیمات صفحه فعال یا غیر فعال کرد."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "مشارکهٔ شما از فهرست‌ها احتیاطی نمیکند؛ اما میتواند با اضافه کردن قطعه «فهرست سفارشی» در صفحهٔ <a href=\"%s\">قطعه‌ها</a>، از فهرست‌ها درلوح جانبی استفاده کنید."

#: wp-admin/includes/file.php:2396
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "این رمزعبوردر خادم دخیره نمیشود."

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:609
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "فهرست‌ها میتوانند در محل‌هایی که توسط مشارکه شما مشخص شده، یا با اضافه کردن قطعه «فهرست سفارشی» در صفحهٔ <a href=\"%1$s\">قطعه‌ها</a> نمایش داده شوند. اگر مشارکهٔ شما از فهرست‌های سفارشی احتیاطی نمیکند (مشارکه های پیشفرض %2$s و %3$s این قابلیت را دارند)، میتواند با مراجعه به مستندات از طریق واصلی که در کنار آمده دربارهٔ اضافه کردن این قابلیت بیشتر بخوانید."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1121
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "در حال آماده‌‌سازی جهت نصب آخرین نسخه&#8230;"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s صفحه از زباله‌دان بازگردانده شد."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s صفحه به زباله‌دان منتقل شد."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s صفحه برای همیشه پاک شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "برچسب‌ها حذف شدند."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "برچسب افزوده نشد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "برچسب حذف شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "برچسب افزوده شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "دسته افزوده نشد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "دسته حذف شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "دسته افزوده شد."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s مشارکه از زباله‌دان بازگردانده شد."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s مشارکه به زباله‌‌دان منتقل شد."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s مشارکه برای همیشه پاک شد."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:358
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s مشارکه به‌روز نشد، کسی در حال تدوین آن است."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:371
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s صفحه بروز رسانی نشد. شخص دیگری در حال تدوین است."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s صفحه بروز رسانی شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "برچسب بروز رسانی نشد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "برچسب بروز رسانی شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "دسته ها حذف شدند."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "دسته بروز رسانی نشد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "دسته بروز رسانی شد."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "مقایسهٔ دو رونوشت با <strong>گزینش «مقایسهٔ دو رونوشت»</strong> از بخش کناری صفحه."

#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "مقایسه هرکدام از رونوشت‌ها با هم"

#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "بازیابی این ذخیره خودکار"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:419
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "رونوشت کنونی توسط %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:409
msgid "Autosave by %s"
msgstr "ذخیرهٔ خودکار توسط %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "مرور"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258
msgid "Revisions: %s"
msgstr "رونوشت‌ها: %s"

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" توسط %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" از %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" از %2$s توسط %3$s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:429
msgid "Revision by %s"
msgstr "رونوشت توسط %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:450
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>اتصال برقرار نیست.</strong> ذخیره‌سازی تا هنگام اتصال دوباره، غیرفعال شد."

#: wp-admin/includes/revision.php:461
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr " میبخشید ، مشکلی پیش آمده. مقایسهٔ درخواست ‌شده نمیتواند انجام شود."

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585
msgid "Repeat Password"
msgstr "تکرار رمز عبور"

#: wp-admin/user-edit.php:656
msgid "Repeat New Password"
msgstr "تکرار رمز عبور جدید"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "افزودن گزینه‌های فهرست از ستون سمت راست."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:398
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "افزونه‌ها کارایی وردپرس را افزایش می‌دهند. میتواند آن‌ها را به صورت خودکار از <a href=\"%s\">مخزن افزونه‌های وردپرس</a> نصب کنید یا آن‌ها را با ساختار zip با استفاده از دکمهٔ بالای این صفحه ترفیع کردن کنید."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "مشارکه شامل هیچ پروندۀ نیست."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "The package contains no files."
msgstr "این بسته شامل هیچ  پروندۀ نیست."

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "برای پیمایش میان رونوشت‌ها، <strong>لغزندهٔ پیمایشگر را به راست یا چپ بکشید</strong> یا <strong>از دکمه‌های «قبلی» و «بعدی» استفاده کنید.</strong>."

#: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1345
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "درحال بارگذاری&hellip;"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "این مورد قبلا پاک شده است."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "موردی که می‌خواهید از زباله‌دان بازیابی کنید دیگر وجود ندارد."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "موردی که می‌خواهید به زباله‌دان بفرستید دیگر وجود ندارد."

#: wp-admin/nav-menus.php:995
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "گزینه‌های دلخواه خود را بکشید و مرتب کنید. برای دیدن گزینه‌های اضافی روی پیکان کنار هر گزینه کلیک کنید."

#: wp-admin/nav-menus.php:628
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "اگر تاکنون فهرستی نساخته‌اید، برای آغاز <strong>روی «ساخت فهرست تازه» کلیک نمایید</strong>"

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "برای بازیابی یک رونوشت روی <strong>بازیابی این رونوشت کلیک کنید</strong>."

#: wp-admin/revision.php:141
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "از این صفحه برای مدیریت رونوشت‌ها استفاده می‌شود."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "از این صفحه میتواند رونوشت‌ها را بازبینی، مقایسه و بازیابی کنید: "

#: wp-admin/revision.php:142
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "رونوشت‌ها، نسخه‌های ذخیره‌شده از مشارکه یا صفحهٔ شما هستند، که به صورت دوره‌ای، زمانی که محتوایتان را بروز رسانی میکنید، ایجاد میشوند. متن قرمز در چپ، محتوایی را نشان میدهد که حذف شده بوده است. متن سبز در راست، محتوایی را نشان میدهد که افزوده شده بوده است."

#: wp-admin/includes/revision.php:399
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "به:"

#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "از:"

#: wp-admin/nav-menus.php:811
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "استفاده از فهرست تازه"

#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-admin/nav-menus.php:761
msgid "Select a Menu"
msgstr "انتخاب یک فهرست"

#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Assigned Menu"
msgstr "فهرست اختصاص داده شده"

#: wp-admin/nav-menus.php:720
msgid "Manage Locations"
msgstr "مدیریت جایگاه‌ها"

#: wp-admin/nav-menus.php:709
msgid "Edit Menus"
msgstr "ویرایش فهرست‌ها"

#: wp-admin/nav-menus.php:649
msgid "Editing Menus"
msgstr "ویرایش فهرست‌ها"

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "یک یا چند گزینهٔ را <strong>با فعال‌کردن تیک کنار آن‌ها و کلیک روی دکمهٔ افزودن، به فهرست اضافه کنید.</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:634
msgid "Menu Management"
msgstr "مدیریت فهرست"

#: wp-admin/nav-menus.php:615
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "ساخت، ویرایش، و حذف فهرست‌ها"

#: wp-admin/nav-menus.php:606
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "این صفحه برای مدیریت فهرست‌های سفارشی شما استفاده می‌شود."

#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "Menu locations updated."
msgstr "مکان‌های فهرست‌ها به‌روز شدند."

#: wp-admin/includes/post.php:1845
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "آخرین تغییرات شما به صورت یک رونوشت ذخیره شده است."

#: wp-admin/includes/media.php:3429
msgid "Audio Codec:"
msgstr "کدک صوتی:"

#: wp-admin/includes/media.php:3428
msgid "Audio Format:"
msgstr "ساختار صوتی:"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:384
msgid "Genre: %s."
msgstr "سبک: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:368
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "قسمت %1$s از %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:358
msgid "Released: %d."
msgstr "منتشرشده: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:346
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s توسط %2$s."

#: wp-admin/nav-menus.php:751
msgid "Theme Location"
msgstr "جایگاه در مشارکه"

#: wp-admin/nav-menus.php:657
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "برای افزودن فهرست تازه، به‌جای اختصاص دادن یک فهرست موجود، <strong>روی واصل «استفاده از فهرست تازه» کلیک کنید</strong>. فهرست تازهٔ شما به‌صورت خودکار به جایگاه مشارکهٔ موردنظر اختصاص می‌یابد"

#: wp-admin/nav-menus.php:656
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "برای تدوین فهرست اختصاص داده شده به یک جایگاه، <strong>روی واصل «ویرایش» همجوار آن کلیک کند</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:654
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "این صفحه برای اختصاص فهرست‌ها به جایگاه‌های مشخص‌شده در مشارکه استفاده می‌شود."

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "حذف نمودن فهرست با <strong>بازکردن و کلیک روی واصل حذف</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:643
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "برای تشخیص موارد فهرست، <strong>موارد مختلف را با موشواره بکشید و رها کنید، یا از صفحه‌کلیدتان استفاده کنید</strong>. با اندکی کشیدن هر کدام از موارد به سمت چپ، میتواند از آن یک زیرفهرست بسازید."

#: wp-admin/nav-menus.php:629
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "میتواند با <strong>انتخاب تنظیمات دلخواه</strong> در پایین مُدَوَّن فهرست، جایگاه‌هایی را در مشارکه به فهرست‌ها اختصاص دهید. برای اختصاص دادن فهرست‌ها به همهٔ جایگاه‌های مشارکه، در بالای صفحه <strong>به زبانهٔ تدوین جایگاه‌ها بروید</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:616
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "افزودن، سازماندهی و تدوین گزینه‌های فهرست"

#: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "از این صفحه میتواند:"

#: wp-admin/nav-menus.php:639
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "هر فهرست سفارشی میتواند ترکیبی از واصل به صفحه‌ها، دسته ها، واصلهای دلخواه و دیگر بخشها باشد. واصلهای فهرست می‌توانند با گزینش مورد دلخواه از ستون سمت راست مُدَوَّن، به فهرست افزوده شوند."

#: wp-admin/nav-menus.php:626
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "کادر مدیریت فهرست واقع در بالای صفحه نمایش جهت تنظیم اینکه کدام فهرست در مُدَوَّن زیر باز شود مورد استفاده قرار میگیرد."

#: wp-admin/nav-menus.php:655
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "برای اختصاص دادن فهرست‌ها به یک یا چند جایگاه مشارکه، <strong>فهرست را ازفهرست بازشوی هر جایگاه انتخاب کنید.</strong> وقتی کار تمام شد <strong>روی ذخیرهٔ تغییرات کلیک کنید</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:627
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>"
msgstr "برای تدوین فهرست موجود، <strong>از سجل بازشونده یک فهرست را انتخاب کنید و روی «انتخاب» کلیک کنید</strong>"

#: wp-admin/includes/revision.php:449
msgid "Restore This Revision"
msgstr "بازیابی این رونوشت"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:886
msgid "Denied: %s"
msgstr "رد شده: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:872
msgid "Capabilities"
msgstr "توانایی‌ها"

#: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:490
msgid "Menu Settings"
msgstr "تنظیمات فهرست"

#: wp-admin/nav-menus.php:952
msgid "Menu structure"
msgstr "ساختار فهرست"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260
msgid "To the top"
msgstr "رفتن به بالا"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257
msgid "Down one"
msgstr "یکی به پایین"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256
msgid "Up one"
msgstr "یکی به بالا"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255
msgid "Move"
msgstr "جابجایی"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "پیش‌نویس ساخته شده در %1$s در %2$s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "انتقال این مورد به زباله‌دان ممکن نیست. %s در حال تدوین آن است."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1195
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s کنترل را به دست گرفته و در حال تدوین است."

#: wp-admin/nav-menus.php:862
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "انتخاب یک فهرست برای ویرایش:"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:691
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "با سپاس برای بروز رسانی! لطفا برای بروز رسانی همهٔ سایت‌هایتان، صفحهٔ <a href=\"%s\">ارتقا شبکه</a> را بازدید نمایید."

#: wp-admin/setup-config.php:481
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "خب، رفیق! دیگه تو این مرحله از نصب کار شما انجام شد و وردپرس میتونه با مخزن‌داده ارتباط برقرار کنه، اگه آماده‌ای، وقتش شده که&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:877
msgid "Client version"
msgstr "نسخۀ کاربر"

#: wp-admin/nav-menus.php:1022
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "برای فهرست‌تان نامی انتخاب کنید، سپس روی ایجاد فهرست کلیک کنید."

#: wp-admin/nav-menus.php:310
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "فهرست‌های انتخاب شده با موفقیت پاک شدند."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129
msgid "sub item"
msgstr "زیرمجموعه"

#: wp-admin/nav-menus.php:1068
msgid "Auto add pages"
msgstr "افزودن خودکار صفحه‌ها"

#: wp-admin/nav-menus.php:993
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "با افزودن یا حذف موارد و گزینه‌ها، فهرست پیشفرض را تدوین کنید. با کشیدن و رها کردن میتواند چینش موارد را تنظیم کنید. برای ذخیرهٔ تغییرات روی ساخت فهرست کلیک کنید."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "برای پرونده‌های PHP، میتوانید با گزینش فهرست مستندات، توابع شناخته شده در آن فایل را برگزینید تا با کلیک بروی آن به صفحه اینترنتی درباره هر تابع ارجاع داده شوید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:300
msgid "Look Up"
msgstr "یافتن"

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "منوی مستندات در زیر مُدَوَّن فهرستی از توابع PHP که در فایل افزونه شناخته شده است را نشان می‌دهد. با کلیک بروی آن به صفحه اینترنتی درباره هر تابع ارجاع داده خواهید شد."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1091
#: wp-admin/includes/misc.php:1142
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s در حال تدوین است"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "میتواند با کلیک روی دکمهٔ «افزودن پرونده چندرسانه‌ای»، رسانه‌های خود (از جمله تصویر، صوت، اسناد و...) را ترفیع کردن و استفاده کنید. همچنین میتواند از تصاویر و رسانه‌هایی که پیشتر ترفیع کردن کرده‌اید نیز استفاده کنید و آن‌ها را در مشارکه یا صفحه‌های خود قرار دهید. برای ساخت گالری تصاویر، ابتدا تصاویر موردنظر را گزینش کرده و روی «ساخت گالری تازه» کلیک کنید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "میزبان شما از قابلیت چرخش تصویر احتیاطی نمیکند."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:356
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "اگر به‌دنیال استفاده از مدیر واصلها هستید، لطفاً افزونهٔ <a href=\"%s\">Link Manager</a> را نصب کنید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "کادرهای زیادی در این صفحه وجود دارد که کار تنظیمات مربوط به انتشار محتوای شما را انجام می‌دهند، شامل:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "گذاشتن رسانه"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:131
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "وقتی کارتان تمام شد، فراموش نکنید که روی \"ذخیره تغییرات\" کلیک کنید!"

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "هنگام تغییر مشارکه ها، گاهی وقت‌ها تعداد قطعه‌ها یا محل نمایش آن‌ها در مشارکهٔ پیشین و مشارکهٔ تازه متفاوت است و این مسئله باعث به‌وجود آمدن تداخل‌هایی می‌شود. اگر مشارکه را عوض کردید و قطعه‌هایی را از دست دادید، به پایین این صفحه بروید و در بخش قطعه‌های غیرفعال، قطعه‌های گم‌شده‌تان را به‌همراه تنظیمات ذخیره‌شده‌شان پیدا کنید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "بخش عنوان و محتوای مشارکه ثابت هستند، ولی شما میتواند بقیه قسمت‌ها را با کشیدن و رها کردن به هر حالتی که دوست دارید در کنار هم بچینید، با کلیک بر روی عنوان هر جعبه میتواند آن‌را کوچک یا بزرگ کنید. همچنین میتواند هر قسمت را از از بخش تنظیمات صفحه پنهان کنید یا نمایش دهید و چیدمان صفحه را به حالت تک ستونه یا دو ستونه در بیاورید."

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>مادر</strong> &mdash; دسته ها، برخلاف برچسب‌ها، می‌توانند سلسله مراتب داشته باشند. به طور مثال شما میتواند یک دسته به نام موسیقی داشته باشید و برای آن دسته، زیر دسته هایی مانند موسیقی ایرانی و یا موسیقی غربی تعریف کنید. برای ساخت یک زیردسته، کافی‌ست نام دستهٔ دیگری را از فهرست مادر دسته انتخاب کنید."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "برای استفاده از یک تصویر به عنوان ‌زمینه، آن را ترفیع کردن کنید یا با کلیک روی «انتخاب تصویر» از تصاویری که پیشتر در کتابخانه‌های رسانه‌ها ترفیع کردن کرده‌اید استفاده کنید، سپس از گزینه‌های زیر طریقۀ نمایش را انتخاب نمایید. شما میتواند حالت تک نمایش را برای تصویرتان انتخاب کنید، یا از شیوه موزاییکی برای پرکردن صفحه نمایش استفاده نمایید. شما میتواند تصویر را در زمینه ثابت نگه دارید تا محتوای مکان جولایی روی آن حرکت کند یا زمینه نیز با محتوای مکان جولایی بالا و پایین شود. "

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3019
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "شما از بارگذار چندپرونده‌ای استفاده میکنید. مشکلی هست؟ میتواند از <a href=\"%1$s\" %2$s>بارگذار مرورگر</a> به‌جای آن استفاده کنید."

#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:780
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "پیشفرض: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:353
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "بارگذاری‌شده در"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2588
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:500
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:963
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "پروندهٔ بارگذاری‌شده یک تصویر با ساختار معتبر نیست. لطفاً دوبمعا ینۀ متقدمکنید."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "گزینش سربرگ دلخواه"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "یک تصویر‌زمینه انتخاب کنید"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "در بخش متن سربرگ این صفحه، میتواند نحوهٔ نمایش یا پنهان کردن متن را انتخاب کنید. همچنین میتواند رنگ متن را با استفاده از مقادیر hex یا دکمهٔ گزینش رنگ تعیین کنید."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "میتواند رنگ زمینه را با استفاده از مقادیر hex یا دکمهٔ گزینش رنگ تعیین کنید."

#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "در ستون <strong>در پاسخ به</strong> سه عنصر وجود دارد. متن، نام مشارکه ‌ای است که نظر درجواب به آن مشارکه شده و واصلی برای ورود به مُدَوَّن همان مشارکه است. واصل مشاهده مشارکه شما را به مشارکه مورد نظر در مکان جولایی هدایت میکند. حباب کوچکی که در آن عدد مشارکه شده است، تعداد نظر‌های مشارکه را نشان مییدهد. اگر نظر نتظر تاییدی وجود داشته باشد، حباب سرخ با عدد برای نظر‌های در انتظار نمایش داده خواهد شد. کلیک بر روی حباب مخبر(خبر دهنده)، دید‌گاه‌های در انتظار تایید را در صفحه مشارکه نمایش خواهد داد."

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:347 wp-admin/users.php:485
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "شناسه #%1$s: %2$s"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:265
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "استفاده‌شده: %1$s%% از %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:344
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "هویت #%1$s: %2$s  <strong>کابرکنونی حذف خواهد.</strong>"

#: wp-admin/users.php:327
msgid "Please select an option."
msgstr "لطفاً گزینه‌ای را برگزینید."

#: wp-admin/setup-config.php:422
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "بعد از انجام آن کار، روی &#8220;اجرای نصب&#8221; کلیک نمایید."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1520 wp-admin/update-core.php:904
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "به وردپرس فارسی %1$s خوش آمدید. شما به صفحهٔ درباره وردپرس هدایت خواهید شد. در غیراین‌صورت <a href=\"%2$s\">این‌جا را کلیک کنید</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Get Favorites"
msgstr "دریافت علاقه‌مندی‌ها"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:225
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "نام‌کاربری شما در WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2033
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "به وردپرس فارسی خوش آمدید!"

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "هم‌چنین میتواند با استفادهٔ از واصل «علاقه مندی‌ها» در گوشهٔ بالا سمت راست و وارد کردن نام کاربری WordPress.org صفحهٔ افزونه‌های موردعلاقهٔ کاربر را مرور کنید."

#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "این برعهدهٔ محرکه های جستجوست که به خواستهٔ شما احترام بگذارند."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Search engine visibility"
msgstr "نمایش به محرکه های جستجو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "محرکه های جستجو مسدود شده‌اند"

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "اگر می‌خواهید افزونه‌ای را که قبلاً دریافت کرده‌اید، نصب کنید؛ در قسمت بالا سمت راست دکمه ترفیع کردن را کلیک کرده، بسته .zip را انتخاب و ترفیع کردن کنید؛ پس از بارگذاری، میتواند افزونهٔ جدید را فعال کنید."

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "اگر می‌دانید که دنبال چه هستید، بهترین کار «جستجو» است. صفحه جستجو دارای گزینه‌هایی برای جستجو در بخش افزونه‌های مکان جولایی وردپرس بر اساس واژه، نویسنده یا برچسب در اختیار شما قرار می‌دهد. شما همچنین میتواند بر اساس برچسب‌های محبوب نیز جستجو کنید. برچسب‌های بزرگ‌تر بدین معناست که افزونه‌های بیشتری با این موضوع وجود دارد."

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "از محرکه های جستجو درخواست کن تا محتوای مکان جولایی را بررسی نکنند"

#: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "محرکه های جستجو اجازه دارند محتوای این مکان جولایی را بررسی کنند."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "اگر در مکان جولایی WordPress.org افزونه‌ها را به علاقه‌مندی‌های خود اضافه کرده باشید میتواند آن‌ها را اینجا ببینید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "علاقه‌مندی‌ها"

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "این <a href=\"%1$s\">زیرمشارکه</a>، به مشارکهٔ مادر خود احتیاج دارد، %2$s."

#: wp-admin/includes/widgets.php:262
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/includes/widgets.php:261
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "جستجو براساس برچسب"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "جستجو براساس نویسنده"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "جست‌وجو براساس واژه کلیدی"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "نوع جستجو"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "زبانه تنظیمات صفحه"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "زبانه راهنمای مفهومی"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "یرای نصب مشارکه ها میتواند معا ینۀ متقدم آن‌ها را با محتوای سایتتان ببینید و دلخواه سازی کنید، روی دکمهٔ «نصب» در بخش بالا سمت راست کلیک کنید. پس از این کار، پرونده‌های مشارکه در مکان جولایی شما ترفیع کردن خواهند شد و میتواند با کلیک روی «فعال‌سازی» مشارکه را فعال کنید. هم‌چنین میتواند با رفتن به صفحهٔ مدیریت مشارکه ها و کلیک روی «معا ینۀ متقدم زنده» زیر تصویر بندانگشتی مشارکه، آن را دلخواه سازی و فعال کنید."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:645
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "می‌توان برچسب‌های دل‌خواه را با بکارگیری <a href=\"%s\">برگردان برچسب به دسته</a> به دسته برگرداند."

#: wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to main content"
msgstr "پرش به محتوای اصلی"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881
msgid "Select comment"
msgstr "گزینش نظر"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "ساختن صفحه‌ها بسیار شبیه به ساختن مشارکه‌ها است، همان‌طور که صفحهٔ نوشتن مشارکه‌هایتان را سفارشی میکنید میتواند صفحه نوشتن صفحه‌ها را نیز با استفاده از کشیدن و رها کردن، زبانه تنظیمات صفحه و جعبه‌های باز و بسته‌شونده به دلخواه سفارشی کنید. این بخش همچنین دارای صفحهٔ تدوین بدون مزاحم است که به‌وسیلهٔ آن فضای بیشتری برای نوشتن در مُدَوَّن دیداری و متنی در اختیار شما قرار می‌گیرد، برای رفتن به این حالت از دکمهٔ «تمام‌صفحه» استفاده کنید. مُدَوَّن صفحه تقریبا شبیه به مُدَوَّن مشارکه عمل میکند با این تفاوت که گزینه‌هایی برای تدوین صفحه‌ها در جعبه مربوط به صفات آن‌ها وجود دارد."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "میتواند دسته های واصل را با استفاده از گزینهٔ موجود در کارهای حجیم پاک کنید. این کار واصلها را پاک نمیکند بلکه واصلهای داخل دستهٔ پاک شده را به دستهٔ واصل پیشفرض منتقل می‌کند."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:580
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "در این‌جا میتواند یک تصویر سربرگ تازه برای نمایش در بالای مکان جولایی خود ترفیع کردن یا از کتابخانه رسانه گزینش کنید. در صفحهٔ بعد میتواند بخشهای اضافی تصویر را ببرید."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "میتواند برای سایت‌تان سربرگ دلخواه استفاده کنید، کافیست تصویر را ترفیع کردن کرده و برش بدهید، سربرگ تازه بلافاصله در مکان جولایی نمایش داده خواهد شد. همچنین میتواند با کلیک روی واصل «گزینش از کتابخانه تصاویر» از تصاویری که پیش‌تر در کتابخانهٔ چندرسانه‌ای ترفیع کردن کرده‌اید استفاده نمایید."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "پرهیز از قاب‌بُری، تصویر همین‌گونه استفاده شود"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Choose Image"
msgstr "برگزیدن تصویر"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "یا یک تصویر از کتابخانهٔ رسانه‌های خود برگزینید:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:578
msgid "Select Image"
msgstr "گزینش تصویر"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:566
msgid "Collapse"
msgstr "جمع کردن فهرست"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:115
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "اگر نمیخواهید هیچ سربرگی در سایت‌تان نمایش داده شود، روی دکمهٔ &#8220;حذف تصویر سربرگ&#8221; پایین بخش &#8220;تصویر سربرگ&#8221; در این صفحه کلیک کنید. اگر بعدها خواستید تصاویر سربرگ را مجدداً فعال کنید، میتواند با انتخاب یکی از گزینه‌های موجود در صفحه و کلیک روی &#8220;ذخیرهٔ تغییرات&#8221;، تصویر سربرگ را فعال کنید."

#: wp-admin/media.php:71
msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again."
msgstr "می‌خواهید موردی را تدوین کنید که پیوست نیست. لطفاً بازگردید و دوبمعا ینۀ متقدمکنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:639
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "این مشارکه در حال حاضر نصب شده و به‌روز است."

#: wp-admin/theme-install.php:136
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "معا ینۀ متقدم و نصب"

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "هنگامی که فهرستی از مشارکه ها ساختید، میتواند هرکدام را که خواستید معا ینۀ متقدم و نصب کنید. برای دیدن معا ینۀ متقدم مشارکه ها روی تصاویر بندانگشتی آن‌ها کلیک کنید. این کار یک معا ینۀ متقدم تمام‌صفحه از مشارکهٔ مذکور را برای انتخاب بهتر به‌شما نمایش می‌دهد."

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "معا ینۀ متقدم و دلخواه سازی"

#: wp-admin/includes/media.php:3036
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "شما از بارگذار پیشفرض مرورگر استفاده میکنید. بارگذار جدید وردپرس قابلیت ترفیع کردن بوسیلهٔ کشیدن و رها کردن و همچنین ترفیع کردن چندین پرونده به‌صورت همزمان را داراست. <a href=\"#\">استفاده از بارگذار جدید</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
msgid "Preview %s"
msgstr "معا ینۀ متقدم %s"

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "با استفاده از واصل موجود در این صفحه برای تبدیل دسته ها و برچسب‌ها به بخش درون‌ریزی خواهید رفت، جایی که افزونه‌های برگردانی را خواهید دید که میتواند دریافت و استفاده کنید. پس از راه‌اندازی افزونهٔ موردنیاز، این صفحه شما را به بخش برگردان مطالب هدایت خواهد کرد."

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "دسته ها سلسله مراتب دارند، یعنی شما میتواند زیردسته ایجاد کنید. برچسب‌ها از سلسله مراتب پیروی نمیکنند و نمیتوانند زیرمجموعه داشته باشند. بعضی مواقع افراد از یکی از این دو در مشارکه‌هایشان استفاده میکنند و بعدها متوجه میشوند که دیگری برای محتوای کارشان مناسبتر است."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "بعضی از مشارکه ها تصاویر سربرگ اضافی دارند. اگر تصاویر متعددی نشان داده شده است، تصویری را که دوست دارید انتخاب کرده و دکمه ذخیره تغییرات را کلیک نمایید."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "میتواند از تصاویر پیشفرض سربرگ مشارکه یا سربرگ‌های شخصی خودتان استفاده کنید. همچنین میتواند چگونگی نمایش عنوان و توضیحات سایت‌تان را هم دلخواه سازی کنید."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "این صفحه جهت دلخواه سازی سربرگ مشارکهٔ شما استفاده می‌شود."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "اگر مشارکهٔ شما بیش از یک تصویر سربرگ دارد یا شما بیش از یک تصویر سربرگ ترفیع کردن کرده‌اید، میتواند از امکان نمایش تصادفی سربرگ‌ها که به‌صورت خودکار توسط وردپرس انجام میشود استفاده کنید. برای این کار روی گزینهٔ تصادفی در کنار بخش تصاویر ترفیع کردن شده یا تصاویر پیشفرض کلیک کنید تا این امکان فعال شود."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:126
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "برای بیشتر مشارکه ها، متن سربرگ، عنوان و معرفی کوتاه مکان جولایی شماست که در بخش <a href=\"%s\">تنظیمات عمومی</a> تعریف شده‌اند."

#: wp-admin/install.php:294 wp-admin/install.php:307
msgid "Configuration Error"
msgstr "خطای پیکربندی"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "برای استفاده از <strong>بارگذار مرورگر</strong> روی واصل زیر جعبهٔ کشیدن و رها کردن کلیک کنید."

#: wp-admin/users.php:537 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User deleted."
msgstr "کاربر پاک شد."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1675
#: wp-admin/includes/file.php:1816
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "نمیتوان پرونده‌ها را نسخ کرد. شاید فضای میزبانی ‌تان پُر شده باشد."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "یافتن مشارکه براساس خصوصیات معین"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "جستجوی مشارکه ها براساس کلیدواژه‌."

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "موارد زیر توسط میزبان شما ارائه میشوند. اگر اطلاعات زیر را ندارید بهتر از پیش از ادامهٔ کار با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید."

#: wp-admin/theme-editor.php:251
msgid "This theme is broken."
msgstr "این مشارکه خراب است."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Set as header"
msgstr "انتخاب به‌عنوان سربرگ"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346
msgid "Set as background"
msgstr "انتخاب به ‌عنوان ‌زمینه"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "دلخواه سازی &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464
#: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "(required)"
msgstr "(لازم)"

#: wp-admin/credits.php:58
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903
#: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610
#: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public, Sticky"
msgstr "عمومی٬ سنجاق‌شده"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
#: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827
msgid "Privately Published"
msgstr "به طور خصوصی منتشرشد"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859
msgid "Save as Pending"
msgstr "ذخیره به عنوان در انتظار"

#: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:2980
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "نشانی را وارد کرده یا بر روی گزینه‌های از پیش تعیین شده بالا کلیک کنید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402
#: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:564
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "جمع کردن ستون‌کناری"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1464
msgid "Restore"
msgstr "بازیافت"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "تعداد واژه‌ها: %s"

#: wp-admin/link.php:112
msgid "Edit Link"
msgstr "ویرایش واصل"

#: wp-admin/includes/media.php:1403
msgid "Link URL"
msgstr "واصل"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "No comments yet."
msgstr "نظری موجود نیست."

#: wp-admin/edit-comments.php:336 wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "Edit comment"
msgstr "ویرایش نظر"

#: wp-admin/options-general.php:346 wp-admin/options-general.php:383
msgid "Preview:"
msgstr "معا ینۀ متقدم:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "نسخه:"

#: wp-admin/includes/user.php:151
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname."
msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا یک لقب وارد کنید."

#: wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>خطاء</strong>: این نشانی برقی از قبل ثبت شده است.  دیگر را انتخاب کنید."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "در حال نصب <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>مشارکهٔ مادر پیدا نشد.</strong> پیش از استفاده از این مشارکه شما باید مشارکهٔ مادر، %s، را نصب کرده باشید."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "مشارکه مادر با موفقیت نصب شد <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "مشارکهٔ مادر، <strong>%1$s %2$s</strong>، نصب شده است."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "این مشارکه نیازمند یک مشارکهٔ مادر است. بررسی کنید که مشارکهٔ مادر نصب شده باشد."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:752
msgid "Show header text with your image."
msgstr "نمایش متن سربرگ همراه با تصویر شما."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:744
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
msgid "Header Text"
msgstr "متن سربرگ"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:526
#: wp-admin/includes/update.php:716
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "نسخۀ تازه‌ای از %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" %3$s>جزئیات نسخه %4$s را مشاهده نمایید</a> یا <a href=\"%5$s\" %6$s>هم‌اکنون بروز نمایید</a>."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:210
msgid "By %s."
msgstr "توسط %s."

#: wp-admin/includes/template.php:461
msgid "Add new Comment"
msgstr "افزودن نظر تازه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500
msgid "Add Comment"
msgstr "ارسال نظر"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "سلام عزیزم"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "این فقط یک افزونه نیست، این نشان‌دهنده امید و شور و شوق یک نسل به طور خلاصه در دو کلمه است که توسط فرد مشهور، لوئیس آرمسترانگ سروده شده است: سلام، عزیزم. هنگامی که شما آن را فعال کنید، به صورت تصادفی یک متن از آهنگ <cite>سلام، عزیزم</cite> در گوشه چپ هر صفحه در بخش مدیریت مشاهده میکنید."

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>خوش آمدید</strong> - نمایش واصلهایی که برخی کارهای"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:703
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "نخسۀ تازه‌ای از %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" %3$s>جزئیات نسخه %4$s را مشاهده نمایید</a>. <em>بروز رسانی خودکار برای این مشارکه در دسترس نیست.</em>"

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:358
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:133
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "سایت مرا برای همیشه حذف کن"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr " میبخشید ، واصلی که روی آن کلیک کردید نامعتبر است، لطفا گزینه دیگری را انتخاب نمایید."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:128
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "کاملاً از حذف نمودن دائمی مکان جولایی خود مطمئنم و از این‌که قادر به بازیابی و استفاده مجدد از %s نیستم آگاهی کامل دارم."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:119
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "به یاد داشته باشید که پس از حذف نمودن دیگر نمیتواند مکان جولایی خود را بازیابی کنید."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:114
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "اگر دیگر تمایلی به استفاده از مکان جولایی %s خود ندارید، با پر کردن فرم زیرمیتواند آن را حذف نمایید. پس از کلیک روی گزینه <strong>سایت من را برای همیشه حذف کن</strong> ایمیلی حاوی یک واصل دریافت میکنید. برای حذف نمودن سایتتان روی آن واصل کلیک کنید."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:105
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "سپاسگزاریم. لطفا برای تأیید عملیات به صندوق ایمیل خود مراجعه کنید. تا زمانی که روی واصل ارسال ‌شده کلیک نکنید، جولامکانی شما پاک نخواهد شد."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "برای استفاده از %s متشکریم، مکان جولایی شما حذف شد. تا دیدار بعدی به سلامت."

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:754
msgid "Primary Site"
msgstr "سایت اصلی"

#: wp-admin/includes/ms.php:638
msgid "British English"
msgstr "انگلیسی بریتانیایی"

#: wp-admin/includes/ms.php:634
msgid "American English"
msgstr "انگلیسی آمریکایی"

#: wp-admin/includes/ms.php:591
msgid "View Site"
msgstr "مشاهده سایت"

#: wp-admin/includes/ms.php:590
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "دیدن پیشخوان"

#: wp-admin/includes/ms.php:584
msgid "Your Sites"
msgstr "سایت‌های شما"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1523
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] نشانی تازه ایمیل مدیر"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال‌ شده"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:545
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "متوقف شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/ms.php:582
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "اگر شما به‌صورت تصادفی به این صفحه رسیده‌اید و می‌خواستید به یکی از سایت‌های خودتان وارد شوید، میتواند برای پیدا کردن راه خود از میانبرهای زیر استفاده کنید."

#: wp-admin/includes/ms.php:308
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "مگابایت (در صورت خالی گذاشتن، مقدار پیشفرض شبکه در نظر گرفته خواهد شد)"

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:570 wp-admin/includes/ms.php:579
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "شما تلاش کردید تا به پیشخوان مکان جولایی \"%1$s\" دسترسی پیدا کنید، در صورتی که دسترسی این کار را ندارید. اگر گمان میکنید که باید به صفحه پیشخوان \"%1$s\" دسترسی داشته باشید، لطفاً با مدیر شبکۀ تان تماس بگیرید."

#: wp-admin/my-sites.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "سایت اصلی که انتخاب کردید موجود نیست."

#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "برای استفاده از این صفحه باید دست‌کم عضو یک مکان جولایی باشید."

#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "پیشوند جدول"

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "رمز"

#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "نام‌کاربری"

#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "بزن بریم!"

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "وردپرس &rsaquo; راه‌اندازی پروندهٔ تنظیمات"

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "اگر می‌خواهید چند وردپرس را در یک مخزن‌داده اجرا کنید این گزینه را تغییر دهید."

#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "میزبان مخزن‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "نام مخزن‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "پیشوند جدول (اگر می‌خواهید بیش از یک وردپرس روی یک مخزن‌داده اجرا کنید)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888 wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database host"
msgstr "میزبان مخزن‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database password"
msgstr "رمز عبور مخزن‌داده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:882 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database username"
msgstr "نام‌کاربری مخزن‌داده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:894 wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database name"
msgstr "نام مخزن‌داده"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "پروندهٔ %1$s از پیش موجود است. اگر میخواهید مواردی را در تنظیمات این پرونده تغییر دهید، ابتدا آن را پاک کنید. اکنون میتواند <a href=\"%2$s\">عملیۀ نصب</a> را شروع کنید."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "پروندهٔ %1$s از پیش در یک پوشه بالاتر از محل نصب وردپرس شما موجود است. اگر میخواهید مواردی را در تنظیمات این پرونده تغییر دهید، ابتدا آن را پاک کنید. اکنون میتواند  <a href=\"%2$s\">عملیۀ نصب</a> را شروع کنید."

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "در ذیل شما تفصیلات وصل شدن به مخزن را وارد کنید.  اگر نمیدانید که چه اند، با میزبان تان تماس بگیرید. "

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr " میبخشید ، من به %s پرونده برای شروع کار نیاز دارم. لطفا این پرونده را دوباره ترفیع کردن نمایید."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "جهت تعمیر مخزن‌داده توسط این صفحه، باید دستورات زیر را به پروندهٔ %s بیافزایید. پس از این کار صفحه را نوسازی کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "هیچ نظری در انتظار بررسی نمی‌باشد."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "دیگر توضیحات"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "ثبت تغییرات"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "تصاویر"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "سوالات متداول"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "راه‌اندازی"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "توضیح"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "وب‌سایت افزونه &#187;"

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "شکست در تعمیر جدول %1$s. خطا: %2$s"

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "شما میتوانید پروندۀ از محتویات مکان جولایی خود را به منظور انتقال به دیگر سایت‌ها یا سیستم‌ها، صدور نمایید. پرونده صدور شده، XML با ساختار WXR خواهد بود. مشارکه‌ها، صفحه‌ها، نظر‌ها، زمینه‌های دلخواه، دسته ها و برچسب‌ها نیر میتوانند مشمول شوند. میتواند صافی‌هایی اعمال کرده تا پرونده WXR تنها شامل روز، نویسنده، دسته، برچسب، تمام مشارکه‌ها یا تمام صفحه‌ها و وضعیت‌های انتشار مشخصی باشد."

#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "یک ایمیل برای کاربران جدید ارسال خواهد شد تا از عضویت‌شان در مکان جولایی شما باخبر شوند. رمز عبور نیز به صورت پیشفرض در این ایمیل موجود است. چنان‌چه نمی‌خواهید رمز عبور در نامه خوش‌آمدگویی ذکر شود، تیک گزینهٔ مربوطه را حذف کنید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:280
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "تغییرات ذخیره‌نشده از دست خواهند رفت. 'OK' برای ادامه و 'Cancel' برای بازگشت به مُدَوَّن تصاویر."

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "تنظیمات ارسال با ایمیل به شما این امکان را میدهد که با ارسال یک ایمیل حاوی محتوای مشارکۀ تان به وردپرس، آن مشارکه در سایت‌تان منتشر شود. برای ارسال مشارکه با ایمیل به وردپرس باید یک ایمیل محرمانه با دسترسی POP3‌ درست کنید. هر ایمیل که از ‌این نشانی دریافت شود  ارسال خواهد شد ، بنابراین‌ نظر خوبی است که ‌این نشانی را به شدت محرمانه نگه دارید.‌"

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "میتواند با استفاده از واصلهای متنی که در قسمت بالای سمت راست صفحه قرار دارند، فهرست کاربران را بر اساس نقش کاربری آن‌ها صاف کنید. نقش‌های کاربری شامل، همه، مدیر، مُدَوَّن، نویسنده، مشارکت ‌کننده و مشترک است. حالت پیشفرض نمایش همه کاربران است. نقش‌های کاربری بدون‌استفاده نمایش داده نمیشوند."

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "در نسخه ‌های قبلی وردپرس، همۀ وارده های داخلی (built-in) بودند، اما به خاطر اینکه اکثر افراد از آنها یکبار یا به صورت غیردوره‌ای استفاده میکردند به افزونه تبدیل شده اند."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "یک ذخیرهٔ خودکار از این مشارکه وجود دارد که جدیدتر از نسخه زیر است. <a href=\"%s\">دیدن ذخیره خودکار</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1400
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "پردازش تصویر با اشکال مواجه شد. لطفاً دوبمعا ینۀ متقدمنمایید."

#: wp-admin/themes.php:264
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "مشارکه‌ای که فعال بود، خراب شد. بازگشتن به مشارکهٔ پیشفرض."

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "وردپرس میتواند مخزن‌دادهٔ بلاگ را تعمیر و بهینه‌سازی کند. این کار ممکن است در برخی موارد باعث افزایش کارایی شود. تعمیر و بهینه‌سازی مخزن‌داده بسته به‌حجم مطالب و نظرات بلاگ شما ممکن است زمان زیادی طول بکشد و مخزن‌داده در طول این کار قفل خواهد شد."

#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "وردپرس میتواند به‌صورت خودکار مشکلات عمومی مخزن‌داده را شناسایی و تعمیر کند. تعمیرات ممکن است مقداری طول بکشد، پس لطفاً صبور باشید."

#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "تعمیر به‌اتمام رسید. لطفاً خط زیر را از پروندهٔ wp-config.php پاک کنید تا دیگر کاربران نتوانند از این صفحه استفاده کنند."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "جدول %1$s سالم نیست. این جدول پیغام خطای زیر را ارسال می‌کند: %2$s. وردپرس تلاش میکند این جدول را تعمیر کند&hellip;"

#: wp-admin/user-new.php:425
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "ایمیل یا نام کاربری یک کاربر موجود در شبکه را برای دعوت از ایشان، وارد نمایید. سپس ایمیلی جهت تأیید این دعوت به شخص مورد نظر ارسال میشود."

#: wp-admin/user-new.php:421
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "ایمیل یک کاربر موجود در شبکه را برای دعوت از ایشان، وارد نمایید. سپس ایمیلی جهت تأیید این دعوت به شخص موردنظر ارسال میشود."

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "نمایش نوارابزار هنگام مشاهده سایت"

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:636
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\">یادداشت‌های این انتشار</a> را ببینید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:618
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>نسخۀ %1$s</strong> %2$s عیب را برطرف کرده است."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:630
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>نسخۀ %1$s</strong> چند مسئله امنیتی و %2$s عیوب دیگر را برطرف کرده است."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:624
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>نسخۀ %1$s</strong> یک مسئله امنیتی و %2$s عیب دیگر را برطرف کرده است."

#: wp-admin/about.php:609
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "انتشار امنیتی و تعمیراتی"

#: wp-admin/about.php:606
msgid "Security Release"
msgstr "انتشار امنیتی"

#: wp-admin/about.php:603
msgid "Maintenance Release"
msgstr "انتشار تعمیراتی"

#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39
#: wp-admin/privacy.php:33
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "موارد تازه"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:615
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>نسخۀ %s</strong> یک مسئله امنیتی را برطرف کرده است."

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "این صفحه به شما امکان میدهد ساختار پیشفرض واصلیکتا را انتخاب کنید. میتواند از گزینه‌های موجود یکی را انتخاب کنید یا خودتان یک ساختار دلخواه بسازید."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1528 wp-admin/update-core.php:912
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "به وردپرس فارسی %1$s خوش آمدید. <a href=\"%2$s\">بیشتر بدانید</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Tags"
msgstr "افزودن برچسب‌ها"

#: wp-admin/plugins.php:558
msgid "Troubleshooting"
msgstr "ایرادیابی"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Categories"
msgstr "افزودن دسته ها"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "میتواند پرونده‌های چندرسانه‌ای را در این بخش، بدون ایجاد مشارکه، ترفیع کردن کنید. این امکان به‌شما اجازه خواهد داد تا پرونده‌ها را برای استفادهٔ آتی در مشارکه‌ها یا صفحه‌ها ترفیع کردن کنید. همچنین میتواند در سایت‌های دیگر به پرونده‌های ترفیع کردن شده واصل دهید و آن‌ها را به‌اشتراک بگذارید. سه راه برای ترفیع کردن پرونده‌ها وجود دارد:"

#: wp-admin/upload.php:254
msgid "Attaching Files"
msgstr "پیوست پرونده‌ها"

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:72
msgid "Available Actions"
msgstr "کارهای دردسترس"

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "محتوای صفحه"

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "افزودن افزونه‌ها"

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "نقش‌های کاربری مختلف و سطح دسترسی آن‌ها:"

#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "User Roles"
msgstr "نقش‌های کاربری"

#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "به‌یاد داشته باشید که در پایان دکمهٔ «افزودن کاربر تازه» را در پایین صفحه فشار دهید."

#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "برای اضافه کردن کاربر جدید به سایت، کادرهای موجود در این صفحه را پُر کنید و روی دکمهٔ افزودن کاربر تازه در پایین کلیک کنید."

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "میتواند نحوه نمایش محتوای این صفحه را به چند روش سفارشی کنید:"

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:229
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "اگر درون‌ریز موردنیاز شما در لیست وجود ندارد میتواند <a href=\"%s\">در بخش افزونه‌ها جست‌وجو نمایید</a>، شاید درون‌ریز موردنیازتان را یافتید."

#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "Moderating Comments"
msgstr "مدیریت نظر‌ها"

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "افزودن مشارکه ها"

#: wp-admin/update-core.php:992
msgid "How to Update"
msgstr "چگونگی بروز رسانی"

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "این صفحه دسترسی شما به تمام مشارکه‌هایتان را فراهم می‌کند. میتواند نحوهٔ نمایش صفحه را به دلخواه خود تغییر دهید."

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "اگر می‌خواهید دسته های خود را به برچسب تبدیل کنید (یا بالعکس)، از <a href=\"%s\">مبدل دسته ها و برچسب‌ها</a> موجود در بخش درون‌ریزی استفاده کنید."

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "میتواند چند مشارکه را همزمان باهم تدوین یا حذف کنید. با استفاده از جعبه‌تیک کنار عنوان مشارکه‌ها، مشارکه‌های موردنظر خود را انتخاب کنید، سپس کار مناسب را از فهرست اجراءات جمعی برگزینید و اجرا را کلیک کنید."

#: wp-admin/edit.php:291
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "هنگام انجام کارهای دسته‌ جمعی میتواند اطلاعاتی مانند دسته ها، نویسنده و... همه مشارکه‌های انتخابی را یک‌جا تدوین کنید. برای حذف هر مشارکه از این گروه تنها کافیست روی علامت x کنار نام مشارکه در ناحیه تدوین دسته‌ جمعی کلیک کنید."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "نویسندگان می‌توانند مشارکه‌های خود را منتشر و مدیریت کنند، همچنین می‌توانند پرونده ترفیع کردن کنند."

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "پس از آن‌که پرونده را ذخیره کردید، میتواند با به‌کارگیر‌ی‌اش، محتویات این مکان جولایی  را در  یک مکان جولایی وردپرس دیگر درون‌ریزی کنید."

#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "مشترکین میتوانند نظر ارسال کنند/بخوانند و خبرنامه دریافت کنند اما نمی‌توانند محتوای مکان جولایی را تغییر دهند."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "ساختارهای دل‌خواه"

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "واصلکها همچون نشانی دسته ها و آرشیف، نشانی ‌های همیشگی مشارکه‌ها و صفحه‌های جولامکانی شما هستند. نشانی هر مشارکه باید همیشگی باشد و هیچگاه تغییر نکند، پس آنرا واصلک مینامیم."

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "بارگذاری پرونده‌ها به شما این اجازه را میدهد تا پوشه و مسیر ذخیره‌سازی پرونده‌های بارگذاری‌شده را تعیین کنید."

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "شما میتواند مشارکه‌های ‌تان را از راه‌های مختلف ارسال کنید. این صفحه شامل تنظیمات همهٔ آن راه‌هاست. قسمت بالا مُدَوَّن  (تدوین کننده) مشارکه‌ها را از طریق پیشخوان اداره میکند و بقیهٔ بخشها روش‌های انتشار از بیرون را اداره میکنند. برای اطلاعات بیشتر در مورد هر کدام از این روش‌ها، از مستنداتی که در واصلهای کناری وجود دارد استفاده کنید."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "راه‌اندازی مشارکه در چندسایته فقط از طریق بخش مدیر شبکه امکان‌پذیر است."

#: wp-admin/options-general.php:32
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "با گذاشتن تیک در قسمت نام‌نویسی میتواند امکان نام‌نویسی در مکان جولایی را در اختیار خود بازدیدکنندگان قرار دهید. در غیر این صورت تنها مدیر مکان جولایی میتواند اعضای مکان جولایی را ثبت‌ کند. می‌توان  یک نقش پیشفرض برای همه کاربران جدید، چه کاربرانی که خود نام‌نویسی کرده‌اند و چه کاربرانی که توسط مدیر مکان جولایی نام‌نویسی شده‌اند، تعیین کرد."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "ارسال از طریق ایمیل"

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "اگر مایل باشید، وردپرس میتواند به‌صورت خودکار خدماتی مختلفی را از منتشر شدن مشارکه‌های جدید در مکان جولایی شما آگاه کند."

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "در این صفحه میتواند تنظیمات و چگونگی نمایش نظر‌ها و برخی واصلهای مربوط به مشارکه‌ها/صفحه‌های‌تان را تغییر دهید. برای کسب اطلاعات بیشتر به واصل مربوط به مستندات گفتگوها مراجعه کنید."

#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "شما میتواند رمز عبور را تغییر دهید، میان‌بُرهای لوح کلید را فعال کنید، رنگ محیط مدیریت، و حالت مُدَوَّن ظاهری را تغییر دهید و چند مورد دیگر که بهتر است خودتان ببینید. میتواند لوح ادوات را هنگام مشاهدهٔ مکان جولایی پنهان کنید، اما نمیتواند آن را در محیط مدیریت غیرفعال کنید."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "ستون‌کناری غیرفعال (استفاده نشده)"

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "این لوح جانبی از این به بعد در دسترس نخواهد بود و هیچ ‌کجای سایت ‌تان نشان داده نمیشود. برای حذف کامل این لوح جانبی، تمام قطعه‌های موجود در آن را پاک کنید."

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "حذف و استفاده مجدد"

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "قطعه‌های گم‌شده"

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "با استفاده از دسته های واصل میتواند واصلهای خود را دسته‌بندی کنید. نام دستهٔ واصل‌ها باید یکتا باشد. دسته های واصل از دسته هایی که شما برای مشارکه‌ها استفاده میکنید متمایز هستند."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "با استفاده از <strong>برچسب‌ها</strong> میتواند کلمات کلیدی را به مشارکه‌ها اختصاص دهید. برچسب‌ها بر خلاف دسته ها از سلسله مراتب پیروی نمیکنند؛ به عبارت دیگر ارتباطی بین یک برچسب و دیگری وجود ندارد."

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "با کلیک <strong>Select Files</strong>، پنجره‌ای باز خواهد شد که پرونده‌های موجود در رایانهٔ شما را نمایش می‌دهد. پرونده‌های موردنظر خود را در پنجرهٔ بازشده انتخاب و روی دکمهٔ <strong>Open</strong> کلیک کنید تا پرونده‌ها ترفیع کردن شوند."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "پرونده‌ها را از رایانهٔ خود به منطقهٔ ترفیع کردن مشخص شده در صفحه <strong>بکشید و رها کنید</strong>. ترفیع کردن چند پرونده همزمان امکان‌پذیر است."

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "افراد زیادی برای مدیریت سریع‌تر نظر‌ها از کلیدهای میانبُر صفحه‌کلید استفاده می‌کنند، برای اطلاعات بیشتر واصلهای سمت چپ را ببینید."

#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "در ستون <strong>نویسنده</strong> علاوه بر نام نویسنده، نشانی ایمیل، نشانی بلاگ و نشانی IP نویسنده نظر نیز نشان داده می‌شود. با کلیک روی این واصل، همه نظر‌هایی که با این نشانی IP مشارکه شده‌اند، به نمایش درمی‌آید."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "پاک کردن واصلها"

#: wp-admin/upload.php:256
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "اگر یک پروندهٔ چندرسانه‌ای به هیچ مشارکه‌ای پیوست نشده باشد، این مورد را در ستون پیوست‌شده به می‌بینید، و میتواند با کلیک بر روی پیوست در پنجره کوچکی که باز می‌شود، به‌دنبال مشارکه‌ای بگردید و پرونده را به آن مشارکه پیوست کنید."

#: wp-admin/edit.php:315
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "مدیریت صفحه‌ها بسیار شبیه به مدیریت مشارکه‌ها است و بخش مدیریت صفحه‌ها نیز میتواند به همان روش دلخواه سازی شود."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "صفحه‌ها مانند مشارکه ها دارای عنوان، محتوای متنی و اطلاعات مرتبط هستند، اما بر خلاف مشارکه‌ها بخشی از فرایند مبتنی بر ترتیب زمانی جاری در بلاگ نیستند، در واقع صفحه‌ها به نوعی مشارکه‌هایی دائمی هستند. صفحه‌ها دسته ‌بندی یا برچسب گذاری نمیشوند. با این حال میتوان نوعی سلسله مراتب برای آنها تعیین کرد. برای ایجاد گروهی از صفحات میتوان یک صفحه را به عنوان مادر انتخاب کرد و سایر صفحات را در گروه موردنظر قرار داد."

#: wp-admin/edit-comments.php:191
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "شما میتواند نظر‌ها را مانند مشارکه‌ها و دیگر موارد مدیریت کنید. این صفحه مانند دیگر صفحات مدیریتی قابل سفارشی‌شدن است. شما میتواند گزینه‌های مدیریت نظر‌ها را با حرکت نشانگر بر روی هر یک از آن‌ها مشاهده و تغییرات خود را روی یک نظر یا به‌صورت اجراءات جمعی اعمال کنید."

#: wp-admin/edit.php:316
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "همه این کارها را میتوان روی صفحات نیز انجام داد: کوچک‌تر کردن سجل صفحات با استفاده از صافی‌‌ها، اجرای عملیات مختلف روی صفحه با استفاده از واصل های  نمایان شده پس از حرکت روی ردیف‌ها یا اصلاح هم‌زمان اطلاعات چند صفحه با استفاده از فهرست اجراءات جمعی."

#: wp-admin/upload.php:232
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "تمامی پرونده‌هایی که ترفیع کردن نموده‌اید، به ترتیب تاریخ بارگذاری، در کتابخانهٔ پرونده‌های چندرسانه‌ای لیست شده‌اند. میتواند با استفاده از زبانه تنظیمات صفحه نحوه نمایش این صفحه را دلخواه و سفارشی کنید."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "واصلهای موجود در نوارابزار بالای صفحه، پیشخوان و صفحهٔ اصلی مکان جولایی را به هم متصل و دسترسی شما به بخشهای مختلف وردپرس را فراهم میکند."

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "واصلها را نیز می‌توان در دسته های مختلف قرار داد. دسته های واصلها با دسته های مشارکه‌ها تفاوت دارند."

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">درباره وردپرس %2$s بیشتر بیاموزید</a>."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>گزینه</strong> تدوین شما را به صفحهٔ تدوین شانسنامهٔ آن کاربر می‌برد. همچنین برای این کار میتواند بروی نام‌کاربری موردنظر کلیک کنید."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "با حرکت بر روی هر ردیف از لیست کاربران میتواند واصلهای عملیات قابل اجرا روی هر یک از آن‌ها را مشاهده و بدین ترتیب کاربران را مدیریت کنید. عملیات زیر قابل اجرا است:"

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "میتواند ستون‌ها را بر اساس نیازهایتان پنهان کنید/نمایش دهید و به‌وسیلهٔ زبانهٔ تنظیمات صفحه در مورد نمایش تعداد کاربران تصمیم‌گیری کنید."

#: wp-admin/edit.php:313
msgid "Managing Pages"
msgstr "مدیریت صفحه‌ها"

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>زباله‌دان</strong> مشارکه شما را از این لیست حذف کرده و آن را به زباله‌دان انتقال می‌دهد. شما میتواند در آنجا مشارکه را برای همیشه حذف نمایید."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>ویرایش</strong> شما را به صفحهٔ تدوین مشارکه می‌برد. همچنین برای این کار میتواند بروی عنوان مشارکه کلیک کنید."

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "میتواند با کلیک بر روی عدد موجود در ستون مشارکه‌ها، همهٔ مشارکه‌های کاربر را مشاهده کنید."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>اصلاح سریع</strong> امکان تدوین بخشهای مختلف مشارکه را در همین صفحه برای شما ایجاد می‌کند."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>معا ینۀ متقدم</strong> ظاهرِ پس از انتشارِ مشارکه‌ای را که هنوز در حالت پیش‌نویس است، نمایش می‌دهد. با کلیک بر روی گزینه نمایش برای مشاهده مشارکه خود به صورت مستقیم به مکان جولایی منتقل می‌شوید. وضعیت مشارکه شما مشخص می‌سازد که از کدام یک از این دو گزینه را میتواند استفاده کنید."

#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "به دلیل نصب وردپرس چندسایته، میتواند با وارد کردن نام‌کاربری یا ایمیل و تعیین نقش، حساب‌های کاربری موجود در شبکه را به آن بیافزایید. برای دسترسی به گزینه‌های بیشتر هم‌چون تغییر رمز عبور، شما باید مدیر شبکه باشید و در مسیر مدیر شبکه > همه‌ کاربران، از واصلهایی که هنگام بردن موشواره روی نام کاربران ظاهر میشود برای تدوین آن‌ها استفاده کنید."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:82
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "به وردپرس %s خوش آمدید."

#: wp-admin/about.php:592
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "رفتن به پیشخوان &larr; خانه"

#: wp-admin/about.php:589
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "رفتن به پیشخوان &larr; بروزرسانی‌ها"

#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "Profile updated."
msgstr "مشخصات کاربری به‌روز شد."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:122
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"درود، \n"
"\n"
"شما دعوت شده‌اید تا به '%1$s' در \n"
"%2$s و با عنوان %3$s بواصلید.\n"
"\n"
"لطفاً جهت تایید دعوت، واصل زیر را کلیک نمایید:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Core Developer"
msgstr "توسعه‌دهنده ارشد"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "هیچ افزونهٔ معتبری یافت نشد."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "این افزونه شامل هیچ پروندۀ نیست."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
msgid "The package could not be installed."
msgstr "این بسته نمیتواند نصب شود."

#: wp-admin/includes/media.php:1278
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "نشانی پیوست"

#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "همهٔ واصلها"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
msgid "%s plugins"
msgstr "%s افزونه‌ها"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:300
msgid "%s plugin"
msgstr "%s افزونه"

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "شکست در بهینه‌سازی جدول %1$s. خطا: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:145
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "جدول %s با موفقیت بهینه‌سازی شد."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:138
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "جدول %s از پیش بهینه است."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "جدول %s با موفقیت تعمیر شد."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "The %s table is okay."
msgstr "جدول %s سالم است."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:566
msgid "View version %s details."
msgstr "جزئیات نسخه %s را مشاهده نمایید."

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "تامبلر"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1719
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s را به‌روز نمایید</a> یا چگونگی <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">مرور شاد</a> را بیاموزید."

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3068
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "تعیین مقیاس تصاویر مطابق با اندازه بزرگ انتخاب شده در %1$sتنظیمات رسانه%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2402
msgid "Insert media from another website"
msgstr "قرار دادن پرونده رسانه‌ای از سایتی دیگر"

#: wp-admin/includes/media.php:2928
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "صوت، ویدیو، یا دیگر پرونده‌ها"

#: wp-admin/includes/file.php:2306
msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>خطا:</strong> خطایی در هنگام اتصال به دستگاه خادم پیش آمده است. لطفاً درستی تنظیمات را بررسی نمایید."

#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:189
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305
#: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:89
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1126
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621
#: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230
#: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "نمای‌کلی"

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>کشیدن و رها کردن</strong> - برای جابجایی جعبه‌های مختلف در صفحه میتواند روی عنوان جعبه کلیک کرده و آن‌را به محل موردنظر خود بکشید، هنگامی که یک کادر خاکستری با لبهٔ نقطه‌چین در محل مورد نظر مشاهده کردید، جعبه را رها کنید."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "میتواند با استفاده از موارد زیر نحوهٔ نمایش و محل قرارگیری بخشهای گوناگون صفحه را تعیین کنید. این موارد در اکثر بخشهای مدیریت وردپرس قابل استفاده هستند."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "فهرست راهبری سمت راست دسترسی شما به بخشهای مختلف مدیریتی را فراهم می‌کند. بخشهای زیرمجموعه هنگام بردن نشانگر روی گزینه‌های مختلف ظاهر خواهند شد. میتواند فهرست را با استفاده از آیکن پیکان پایین آن، باز یا بسته کنید."

#: wp-admin/menu.php:312 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "افزونه‌های نصب‌شده"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:310 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "افزونه‌ها %s"

#: wp-admin/menu.php:335 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "همه کاربران"

#: wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:339 wp-admin/user-edit.php:238
#: wp-admin/users.php:626 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:288
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/includes/ms.php:976 wp-admin/users.php:395
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "حذف شود"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371
#: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449
#: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308
#: wp-admin/network/site-users.php:346
msgid "Role"
msgstr "نقش"

#: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299
msgid "Add Existing User"
msgstr "افزودن کاربر موجود"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:495 wp-admin/includes/dashboard.php:497
#: wp-admin/users.php:649 wp-admin/network/site-users.php:275
#: wp-admin/network/users.php:308
msgid "Search Users"
msgstr "جست‌وجوی کاربران"

#: wp-admin/users.php:575 wp-admin/network/site-users.php:250
msgid "Changed roles."
msgstr "نقش‌ها تغییر داده شد."

#: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/theme-editor.php:310 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Caution:"
msgstr "اخطار:"

#: wp-admin/menu.php:347 wp-admin/menu.php:349 wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486
#: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333
#: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102
#: wp-admin/network/user-new.php:108
msgid "Add New User"
msgstr "افزودن کاربر تازه"

#: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274
msgid "User added."
msgstr "کاربر افزوده شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:450
#: wp-admin/user-edit.php:442
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "مدیرکل"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708
msgid "Deactivate"
msgstr "غیر فعال کردن"

#: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "حذف نمودن سایت"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1061
#: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:462
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "نصب"

#: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:352
msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."

#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:209
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
#: wp-admin/includes/ms.php:1148 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587
#: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:261 wp-admin/user-edit.php:73
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:79 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "برای اطلاعات بیشتر:"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "بروز رسانی‌ها %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بروز رسانی در دسترس است <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4568
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:997
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1320
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052
#: wp-admin/includes/update.php:233 wp-admin/includes/update.php:275
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:714
msgid "Version %s"
msgstr "نسخۀ %s"

#: wp-admin/users.php:586 wp-admin/network/site-users.php:256
msgid "User removed from this site."
msgstr "کاربر از این مکان جولایی پاک شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "درباره صفحه‌ها"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "مُدَوَّن عنوان و مشارکه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "دلخواه سازی نمایش"

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "نکته: هیچکدام از این اختیارات دسترسی محرکه های جستجو به مکان جولایی شما را بطور کامل قطع نمیکند؛ این مربوط به قبولی درخواست شما از جانب محرکه های جستجو دارد."

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "نام مشارکه"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "مشارکه-نمونه"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "آرشیف"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:166
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "این درون‌ریز نصب نشده است. لطفا از <a href=\"%s\">سایت اصلی</a> درون‌ریزها را نصب کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:175 wp-admin/network/site-new.php:240
msgid "Site Language"
msgstr "زبان سایت"

#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "کوشش برای آگاه کردن ‌همهٔ وبلاگ‌هایی که واصلشان در ‌این مشارکه است"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:589
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"سلام، \n"
"شما دعوت شده‌اید تا به '%1$s' در \n"
"%2$s و به حیث %3$s بوصلید. \n"
"اگر نمیخواهید به این مکان جولایی بوصلید،  لطفا این ایمیل را نادیده بگیرید.\n"
"این دعوتنامه چند روز دیگر منقضی خواهد شد.\n"
"\n"
"لطفا جهت فعال نمودن حساب کاربری خود بر روی واصل زیر کلیک نمایید:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Full Width Template"
msgstr "قالب تمام‌پهنا"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Featured Images"
msgstr "تصاویر شاخص"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Post Formats"
msgstr "ساختارهای مشارکه"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Featured Image Header"
msgstr "تصویر شاخص سربرگ"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1690
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "به نظرمیرسد شما از نسخه قدیمی %s استفاده میکنید. برای این‌که تجربهٔ بهتری از کار با وردپرس داشته باشید، لطفاً مرورگر خود را بروز رسانی نمایید."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1684
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "به نظرمیرسد شما از یک نسخه ناامن %s استفاده میکنید. استفاده از یک مرورگر منسوخ، رایانهٔ شما را ناامن می‌کند. برای اینکه بهترین تجربه‌ را از کار کردن با وردپرس داشته باشید، لطفاً مرورگر خود را بروز رسانی نمایید."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "برخی موارد نامعتبر در فهرست وجود دارد، لطفا آن‌ها را بررسی یا پاک کنید."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:663
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592
#: wp-admin/includes/template.php:724
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: wp-admin/themes.php:602
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "میتواند با استفاده از بخش نصب‌کننده/مرورگر مشارکه ها، مشارکه های بیشتری برای مکان جولایی خود پیدا کنید، این بخش مشارکه های موجود در <a href=\"%s\">مخزن مشارکه های وردپرس</a> را نمایش می‌دهد. این مشارکه ها به وسیلهٔ اشخاصی خارج از گروه کادر وردپرس طراحی و توسعه داده شده‌اند، به صورت رایگان در دسترس هستند و با پروانه‌ای که وردپرس استفاده میکند سازگاراند."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "اگر می‌خواهید افزونه‌های بیشتری در اختیار داشته باشید روی دکمهٔ «افزودن» کلیک کنید. حال میتواند در <a href=\"%s\">مخزن افزونه‌های وردپرس </a> افزونه‌های بیشتری را جستجو و انتخاب کنید. افزونه‌های موجود در مخزن وردپرس توسط اشخاص ثالث طراحی و ساخته شده‌اند و با پروانه‌ای که وردپرس استفاده میکند سازگارند. راستی، این افزونه‌ها رایگان هم هستند!"

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:868
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "پروندۀ ارسال شده بزرگتر از %s که در فرم HTML گفته شده."

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "External Libraries"
msgstr "کتابخانه‌های بیرونی"

#: wp-admin/menu.php:390 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "راه‌اندازی شبکه"

#: wp-admin/menu.php:379
msgid "Available Tools"
msgstr "ابزارهای دردسترس"

#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "مترجمان"

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:87
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "وردپرس فارسی هنگامی رشد میکند که افرادی مانند شما، دربارهٔ وردپرس به دوستانشان بگویند، همچنین هزاران کار تجاری و خدماتی گوناگونی که برپایهٔ وردپرس فارسی ساخته شده‌‌اند، قدرت حقیقی آن را برای کاربران مشخص می‌کند. ما خوشحالیم از این‌که مردم دربارهٔ وردپرس فارسی صحبت‌های خوبی می‌کنند. برای خواندن دربارهٔ نشان تجاری وردپرس به <a href=\"%s\">این نشانی</a> مراجعه کنید."

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:99
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "هرافزونه و نگارنمای موجود درفهرست  WordPress.org 100 فیصد  قابل تطبیق به GPL یا جواز های رایگان مشابه آن است که قابل دریافت در <a href=\"%1$s\">افزونه ها</a> و <a href=\"%2$s\">نگارنماها</a> قرار دارند. اگر نگارنما یا افزونک از جاییی دیگر بدست می آورید  اول از اینکه <a href=\"%3$s\"> منطبق به GPL</a> است مطمئن شوید. اگر به جواز وردپرس را رعایت نمیکنند ما هم آنها را توصیه نمیکنیم."

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Lead Developer"
msgstr "توسعه‌دهنده ارشد"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "بنیانگذار، راهبر پروژه"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:134
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "مشارکت‌کننده‌گان کادر وردپرس %s"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Project Leaders"
msgstr "راهبران پروژه"

#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "Credits"
msgstr "دست‌اندرکاران"

#: wp-admin/widgets-form.php:429
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "غیر فعال کردن"

#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "همه نظر‌ها"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "مرورگر شما منقرض شده است!"

#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19
#: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Freedoms"
msgstr "آزادی‌ها"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "شما از یک مرورگر ناامن استفاده میکنید!"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "میتواند از یکی از سربرگ‌های باحال زیر استفاده کنید یا به‌صورت تصادفی یکی را نمایش دهید."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:686
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "میتواند یکی از سربرگ‌های پیشین خود را انتخاب کنید یا یکی را به‌صورت تصادفی نمایش دهید."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:700
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "اگر نمیخواهید تصویر دلخواهتان را اضافه نمایید، میتواند یکی از سربرگ‌های زیر را استفاده کنید یا یکی را بصورت تصادفی نمایش دهید."

#: wp-admin/menu-header.php:281
msgid "Collapse menu"
msgstr "جمع کردن فهرست"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Uploaded Images"
msgstr "تصاویر بارگذاری‌شده"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:317
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>تصادفی:</strong>‌ نمایش تصویری متفاوت در هر صفحه."

#: wp-admin/users.php:332
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "شما ‌این کاربران را برای حذف نمودن مشخص کرده‌اید:"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1027
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s از %2$s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s قالب صفحه"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "این افزونه میتواند برای دیگر سایت‌های این شبکه فعال شود."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4673 wp-admin/plugins.php:624
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "نمیتواند افزونه‌ ای که در مکان جولایی اصلی فعال است را حذف نمایید."

#: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:628
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "افزودن کاربر موجود"

#: wp-admin/options-writing.php:99
msgid "Default Post Format"
msgstr "ساختار پیشفرض مشارکه"

#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "هرگونه ویرایشی در پرونده‌های قابل مشاهده در این صفحه، روی تمام سایت‌های شبکه تاثیرگذار خواهد بود."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "بخش‌های روی پیشخوان شما عبارتند از:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "اگر می‌خواهید تغییراتی در افزونه ایجاد کنید اما تمایل ندارید بعد از بروز رسانی افزونه، تغییراتتان از بین برود، بد نیست خودتان افزونه‌های موردنیازتان را بنویسید. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تدوین یا نوشتن افزونه، به واصلهای زیر مراجعه کنید."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "این صفحه تمام کاربران مکان جولایی شما را فهرست می‌کند. هر کاربر یکی از پنج نقشی که مدیر مکان جولایی برای او تعیین کرده است را دارد: مدیر، مُدَوَّن، نویسنده، مشارکت کننده، یا مشترک. کاربران با نقش‌های غیر از مدیر، بر اساس نوع نقش، در هنگام ورود به سیستم امکانات کمتری را مشاهده خواهند کرد."

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:329
msgid "sample-page"
msgstr "صفحه-نمونه"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid "Sample Page"
msgstr "صفحه نمونه"

#: wp-admin/options-discussion.php:282
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "شکل‌های ساخته شدهٔ تصادفی"

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "شما تنها یک مشارکهٔ فعال برای این مکان جولایی دارید. برای <a href=\"%s\">فعال‌سازی</a> مشارکه های بیشتر به بخش مدیریت شبکه مراجعه کنید."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "شما تنها یک مشارکهٔ فعال برای این مکان جولایی دارید. برای <a href=\"%1$s\">فعال‌سازی</a> یا <a href=\"%2$s\">نصب</a> مشارکه های بیشتر به بخش مدیریت شبکه مراجعه کنید."

#: wp-admin/user-edit.php:447
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "اختیارات مدیرکل نمیتواند حذف شود زیرا این کاربر صاحب ایمیل مدیر شبکه است."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "در حال حاضر تنها یک مشارکهٔ نصب شده دارید. هر زمان که خواستید، میتواند از بین بیش از ۱۰۰۰ مشارکهٔ دیگر در مکان جولایی WordPress.org یکی را انتخاب نمایید: برای این کار تنها بر روی زبانهٔ <a href=\"%s\">نصب مشارکه ها</a> کلیک کنید."

#: wp-admin/maint/repair.php:174
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "تعدادی از جداول مخزن‌داده در دسترس نیستند. برای این‌که وردپرس اقدام به تعمیر مخزن‌داده کند، دکمهٔ «تعمیر مخزن‌داده» را فشار دهید. تعمیرات ممکن است مقداری طول بکشد، پس صبور باشید."

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "شیوه‌نامهٔ راست به چپ مُدَوَّن دیداری"

#: wp-admin/theme-editor.php:312
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "این پرونده‌ایست در مشارکهٔ مادری که استفاده میکنید."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:263
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "این زیرمشارکه قالب‌هایی را از یک مشارکهٔ مادر به ارث می‌برد، %s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:578
msgid "Network Enable"
msgstr "فعال‌سازی در شبکه"

#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "مخزن‌داده وردپرس شما با موفقیت بروز رسانی شد!"

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Update Complete"
msgstr "بروز رسانی کامل شد"

#: wp-admin/upgrade.php:143
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "بروز رسانی مخزن‌داده‌ وردپرس"

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "نیاز به بروز رسانی مخزن‌داده"

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "No Update Required"
msgstr "نیاز به بروز رسانی نیست"

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "وردپرس &rsaquo; بروز رسانی"

#: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "عملیۀ بروز رسانی مخزن  کمی وقت میگیرد، لطفاً صبور باشید."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:188
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "شما می‌خواهید وردپرس %s <strong>انگلیسی امرکایی</strong> را نصب کنید. این ارتقا ممکن است باعث از بین رفتن ترجمهٔ محیط مدیریت شما شود. شاید بهتر باشد منتظر نسخه فارسی بمانید."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "افزونه با موفقیت به‌‌روز شد."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:215
msgid "Update Theme"
msgstr "بروز رسانی مشارکه"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "بروز رسانی افزونه"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "مشارکه با موفقیت بروز رسانی شد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4339
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "بروز رسانی مشارکه ناموفق بود."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4630
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "بروز رسانی افزونه ناموفق بود."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "بستهٔ بروز رسانی در دسترس نیست."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "نسخه های تازه‌ای از %1$s دردسترس است. <a href=\"%2$s\" %3$s>جزئیات نسخه %4$s را مشاهده کنید</a>. <em>بروز رسانی خودکار برای این افزونه دردسترس نیست.</em>"

#: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297
msgid "Date range:"
msgstr "محدوده زمانی:"

#: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240
msgid "Authors:"
msgstr "نویسندگان:"

#: wp-admin/export.php:182
msgid "All content"
msgstr "هر محتوایی"

#: wp-admin/export.php:177
msgid "Choose what to export"
msgstr "گزینش موارد برای صدور"

#: wp-admin/export.php:183
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "این شامل همهٔ مشارکه‌ها، صفحه‌ها، نظر‌ها، زمینه‌های دلخواه، موارد متفرقه، فهرست‌ها و مشارکه‌های سفارشی می‌شود."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مال من <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; وردپرس"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "با کلیک روی تصویر و انتخاب محدوده میتواند تصویر را قاب‌بُری کنید (گزینهٔ قاب‌بُری به‌صورت پیشفرض انتخاب شده است). پس از انتخاب قاب مناسب با کلیک روی «ذخیره»، تغییرات را ذخیره کنید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "این صفحه به شما اجازه تدوین زمینه‌های داده‌های جانبی در یک پرونده داخل کتابخانهٔ رسانه را می‌دهد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "فقط برای تصاویر، میتواند با کلیک روی دکمهٔ «ویرایش تصویر» زیر بندانگشتی تصویر، به یک مُدَوَّن توکار برای تدوین تصویر دسترسی پیدا کنید، با این مُدَوَّن میتواند عملیاتی مانند قاب‌بُری، چرخاندن یا وارونه کردن تصاویر را به سادگی انجام دهید. همچنین از طریق جعبه‌های موجود در سمت چپ میتواند اندازه و مقیاس تصویر یا قاب‌بُری را انتخاب کنید. با کلیک روی (راهنما) در جعبه‌های مذکور، میتواند به اطلاعات بیشتری دست یابید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "به‌یاد داشته باشید برای ذخیره فراداده واردشده و یا تغییرکرده روی بروز رسانی رسانه کلیک نمایید."

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "قسمت قطعه‌های موجود شامل تمامی قطعه‌هایی‌ست که شما قادر به انتخاب آنها هستید. هنگامی که شما قطعه را به ستون کناری میکشید، قطعه به‌صورت خودکار باز شده و تنظیمات آن قابل تدوین خواهند بود. هنگامی که شما تنظیمات را انجام دادید بر روی دکمه ذخیره کلیک نمایید تا قطعه در مکان جولایی شما نمایش داده شود. اگر بر روی پاک کردن کلیک کنید قطعه مربوطه حذف خواهد شد."

#: wp-admin/user-new.php:426
msgid "Email or Username"
msgstr "ایمیل یا نام کاربری:"

#: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216
#: wp-admin/network/themes.php:424
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "جستجو در مشارکه های نصب‌شده"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:650
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>لطفاً توجه کنید:</strong> هر تغییری که در پرونده‌های مشارکه ایجاد کرده‌اید از دست خواهد رفت. لطفا برای تغییرات از <a href=\"%s\">زیرمشارکه ها</a> استفاده کنید."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سنجاق‌شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:1058
msgid "Check again."
msgstr "بررسی دوباره."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "آخرین بررسی در %1$s در %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "لطفاً یک یا چند افزونه را برای بروز رسانی انتخاب نمایید."

#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "لطفاً یک یا چند مشارکه را برای بروز رسانی انتخاب نمایید."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "عملیۀ بروز رسانی شروع شد. این عمل ممکن است روی بعضی میزبانها کمی وقت بگیرد، لطفاً صبر داشته باشید."

#: wp-admin/theme-install.php:234 wp-admin/theme-install.php:256
msgid "Apply Filters"
msgstr "اعمال صافی‌ها"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Editor Style"
msgstr "شیوهٔ مُدَوَّن"

#: wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "میبخشید شما حق تدوین کاربران را ندارید. "

#: wp-admin/includes/file.php:2353
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "برای انجام دادن عملیات موردنظر، وردپرس به اطلاعات اتصال به خدمتدهنده نیازمند است."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1015
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1019
msgid "Current Page"
msgstr "صفحهٔ فعلی"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175
msgid "No themes match your request."
msgstr "مشارکه‌ای مطابق با درخواست شما وجود ندارد."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:503 wp-admin/includes/dashboard.php:505
#: wp-admin/network/sites.php:392
msgid "Search Sites"
msgstr "جستجوی سایت‌ها"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:455
msgid "Create a New User"
msgstr "ساخت کاربر تازه"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:467
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "شما %1$s و %2$s دارید."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s سایت"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s کاربر"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1517
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1508
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(نام‌نویسی بسته است. تنها کاربران مکان جولایی می‌توانند نظر‌شان را بنویسند.)"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:690
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "نسخه های تازه‌ای از  %1$s آماده شده است. <a href=\"%2$s\" %3$s>جزئیات نسخه %4$s را ببینید</a>."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "رفتن به صفحهٔ مشارکه ها"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "رفتن به صفحهٔ افزونه‌ها"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "رفتن به صفحه‌ی بروز رسانی‌های وردپرس"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "برای نمایش گزینه‌های در حال انتظار فهرست، روی ذخیره فهرست کلیک کنید."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1626
msgid "Storage Space"
msgstr "فضای ذخیره‌سازی"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:452
msgid "Create a New Site"
msgstr "سایت تازه بسازید"

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:587
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "تصاویری به اندازه دقیق <strong>%1$d &times; %2$d پیکسل</strong> به همان صورت استفاده میشوند."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:935
msgid "Crop and Publish"
msgstr "قاب‌بُری و انتشار"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN مخفف عبارت <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">شبکه دوستان XHTML</a>,  است، استفاده از این امکان اختیاری است. وردپرس با تولید صفات دستوری XFN این امکان را میدهد تا نوع رابطه بین مکان جولایی شما و نویسندگان/صاحبان سایتی که به آن واصل داده‌اید، به نمایش دربیاید."

#: wp-admin/includes/file.php:2363
msgid "FTP Password"
msgstr "رمز عبور FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2362
msgid "FTP Username"
msgstr "شناسه FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2359
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "رمز عبور FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:2358
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "شناسه FTP/SSH"

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "اگر شما گزینه‌ای به جز ساده را انتخاب کنید، مسیر نشانی عمومی شما که با ساختار برچسب‌ها(موارد محصور شده با %s)، در شاخهٔ ساختار سفارشی هم ظاهر خواهد شد و آنجا مسیر شما میتواند ویرایش‌های بیشتری داشته باشد."

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "گاه چند دسته یا برچسب برای یک مشارکه تعریف میشوند، در این شرایط تنها یکی از آنها یا به عبارت دیگر همان دسته با شناسه کوچک‌تر، در واصلک نشان داده میشود. این شرایط در صورتی تحقق مییابد که ساختار پیشفرض شامل %1$s یا %2$s باشد."

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "گزینه‌های اختیاری به شما اجازهٔ سفارشی کردن دسته ها و برچسب‌ها را میدهند؛ مبنای دسته/برچسب در نشانی‌های آرشیف شما ظاهر خواهد شد. برای مثال صفحه ‌ای که همهٔ مشارکه‌های دستهٔ Uncategorized را سجل میکند میتواند بجای <code>/category/uncategorized</code>،آینطور <code>/topics/uncategorized</code> باشد."

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "بسیاری از مشارکه ها تا قبل از اینکه شما تغییراتی در قطعه‌ها ایجاد نکرده‌اید، به صورت پیشفرض برخی قطعات را در ستون جانبی نمایش میدهند، با این حال آن قطعات در بخش مدیریت به صورت خودکار نشان داده نمیشوند. پس از اینکه شما اولین تغییر را در قطعات بوجود آوردید، میتواند قطعات پیشفرض را از قسمت قطعات موجود دوباره اضافه کنید."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "شما میتواند انتخاب کنید چه چیزی در صفحه اول جولامکانی شما نمایش داده شود. میتواند مشارکه‌هارا به ترتیب زمانی (وبلاگ تقلیدی) یا یک صفحهٔ ثابت/متوفق داشته باشید. برای قراردادن یک صفحهٔ خانهٔ متوفق، شما ابتدا نیاز به ساختن دو <a href=\"%s\">صفحه‌ها</a> دارید. یکی از آنها صفحهٔ اول شما میشود و دیگری صفحه ای که مشارکه‌های شما در آن نمایش داده خواهد شد."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "برای اضافه کردن کاربر جدید به سایت، روی دکمه افزودن در بالای صفحه یا گزینه افزودن در قسمت فهرست کابران کلیک کنید."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "اگر می‌خواهید قطعهی را حذف ولی تنظیمات آن را برای آینده ذخیره کنید کافی‌ست آن را به قسمت قطعه‌های غیر فعال منتقل کنید. شما میتواند هرزمانی که خواستید از قسمت قطعه‌های غیر فعال آنها را دوباره اضافه کنید. این مورد زمانی مفید است که شما می‌خواهید مشارکهٔ فعلی را با یک مشارکه با محیط قطعهی متفاوت عوض کنید."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "شما میتواند بیشترین اندازه تصاویری را که درون محتوای نوشتاری خود قرار می‌دهید تنظیم کنید؛ همچنین میتواند یک تصویر را در اندازه کامل وارد نمایید."

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "بیشتر مشارکه ها عنوان مکان جولایی را در بالای هر صفحه، نوار عنوان کاوشگر، و به عنوان نام شناسائی ایجاد کنندهء خوراک‌ها، نمایش می‌دهند. همچنین معرفی کوتاه نیز توسط برخی مشارکه ها نمایش داده می‌شود."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>ترتیب</strong> &mdash; صفحه‌ها معمولاً براساس حروف الفبا مرتب شده‌اند. اما شما میتواند ترتیب خود را به وسیلهٔ وارد کردن یک عدد (مثلاً ۱ برای اولی) در این کادر وارد نمایید."

#: wp-admin/includes/file.php:2367
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "اگر اطلاعات اتصال خود را فراموش کرده‌اید باید با میزبان خود تماس بگیرید."

#: wp-admin/includes/file.php:2361
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "لطفا اطلاعات اتصال FTP خود را برای ادامهٔ مراحل وارد نمایید."

#: wp-admin/includes/file.php:2357
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "لطفا اطلاعات اتصال FTP یا SSH خود را برای ادامهٔ مراحل وارد نمایید."

#: wp-admin/user-edit.php:56
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "شناسنامه شما حاوی اطلاعاتی درباره شما (&#8220;حساب شما&#8221;) و همچنین برخی از گزینه‌های شخصی برای استفاده از وردپرس است."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "میتواند مشارکه‌ای را که به‌صورت فشرده (ZIP) دریافت کرده‌اید به‌صورت دستی ترفیع کردن و نصب کنید (مطمئن شوید که منبع دریافت مشارکه معتبر است). همچنین میتواند از روش قدیمی و با استفاده از FTP پرونده‌های مشارکهٔ خود را در پوشه %s ترفیع کردن کنید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>فرستادن بازتاب</strong> - بازتاب‌ها راهی برای باخبر کردن نرم افزارهای قدیمی‌تر وبلاگ‌نویسی، در مورد این‌که شما به آنها در مشارکه خود واصل داده‌اید، هستند. اگر شما به وبلاگ‌های نیرو گرفته از وردپرس ارجاع می‌دهید،‌ آنها به صورت خودکار توسط بازتاب از این عمل شما باخبر میشوند، نیاز به عمل دیگری نیست."

#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "مدیران به همه قابلیتهای مدیریتی دسترسی دارند."

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "اگر واصلی را پاک کنید، برای همیشه حذف خواهد شد، چرا که واصلها هنوز بخشی به نام زباله‌دان ندارند."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "جهت ایجاد تغیییر در هر کدام از پرونده‌های PHP منحصر به فرد افزونه‌هایتان، میتواند از مُدَوَّن استفاده نمایید. اطلاع داشته باشید که در صورت ایجاد تغییر، بروز رسانی‌های افزونه‌ها، سفارشی‌سازی‌های شما را رونویسی (حذف) خواهند کرد."

#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "مشارکت‌کنندگان می‌توانند مشارکه‌هایشان را ذخیره و مدیریت کنند ولی اجازه انتشار آنها یا ترفیع کردن پرونده‌های چندرسانه‌ای را ندارند."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "شما میتواند در این بخش واصلهایی را اضافه کنید تا (غالبا توسط <a href=\"%s\">قطعه‌ها</a>) در مکان جولایی شما نمایش داده شوند. به عنوان نمونه، چند واصل به انجمن وردپرس به صورت پیشفرض در این بخش قرار دارد."

#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>نامک</strong> - نامک نسخه لاتین واژه است که در نشانی (URL)‌ها استفاده می‌شود. برای نامگذاری فقط از حروف،‌ ارقام و خط تیره استفاده کنید. نمایش فقط با حروف کوچک خواهد بود."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "شما همچنین میتوانید از طریق <a href=\"%s\">مخابره کنید</a>، مطلب منتشر کنید."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:94
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "وقتی کارتان تمام شد، فراموش نکنید که روی «ذخیره تغییرات» کلیک کنید."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "شما میتواند ظاهر مکان جولایی خود را با استفاده از زمینه دلخواه، بدون دستکاری پرونده‌های مشارکه تغییر دهید. زمینه شما میتواند یک تصویر یا یک رنگ باشد."

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "مُدَوَّنان علاوه بر انتشار مشارکه‌های خود می‌توانند مشارکه‌های خود و دیگران را نیز مدیریت کنند."

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "به‌یاد داشته باشید پس از پایان کار، دکمه بروز رسانی مشخصات کاربری را کلیک نمایید."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "بخش‌های مورد نیاز مشخص شده‌اند؛ بقیه اختیاری هستند. اطلاعات شناسنامه در صورتی نمایش داده میشوند که مشارکه برای اینکار تنظیم شده باشد."

#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "نام‌کاربری غیرقابل‌تغییر است ولی میتواند از گزینه‌های دیگر برای وارد کردن نام حقیقی یا مستعار خود استفاده کرده و انتخاب کنید از کدام نام برای نمایش در مشارکه‌های شما استفاده گردد."

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "شما همچنین میتواند از این صفحه با استفاده از جعبه وضعیت، نظرات را مدیریت کنید و زمان آنها را تغییر دهید."

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "شما میتواند اطلاعات وارد شدهٔ نظر را تدوین کنید. این امکان معمولاً وقتی مفید واقع میشود که یک نظر شامل غلط املایی است."

#: wp-admin/options-general.php:36
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC یعنی زمان هماهنگ جهانی."

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "در پایان باید دکمهٔ «ذخیرهٔ تغییرات» را در پایین صفحه فشار دهید تا تنظیمات موردنظر شما به‌کار گرفته شود."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "شما همچنین میتواند نمایش محتوا در خوراک RSS را اداره کنید، که شامل بیشترین تعداد مشارکه برای نمایش، نمایش متن به صورت کامل/کوتاه و نوع نویسه‌ها است. <a href=\"%s\">درباره خوراک بیشتر بدانید</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "این صفحه حاوی تنظیمات مربوط به نمایش محتوای مکان جولایی شماست."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "نشانی اینترنتی وردپرس و نشانی اینترنتی مکان جولایی می‌توانند مشابه (example.com) یا متفاوت باشند. برای نمونه پرونده‌های اصلی وردپرس می‌توانند به‌جای ریشه سایت، در یک پوشه (example.com/wordpress) باشند."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "موارد ذکر شده در این صفحه بعضی از اطلاعات اولیه و ساده مکان جولایی شما را تعیین و مشخص می‌کند."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "جعبه‌های نام واصل، نشانی وب، و توضیحات مکان ثابتی دارند، در حالی که دیگر بخشها را می‌توان با استفاده از کشیدن و رها کردن تغییرمکان داد. شما همچنین میتواند جعبه‌هایی که استفاده‌ای برای‌تان ندارند را با استفاده از زبانه تنظیمات صفحه پنهان کنید یا با کلیک بر روی عنوان آن‌ها، کوچک‌شان کنید."

#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "همهٔ افزونه‌های شما به‌روز هستند."

#: wp-admin/update-core.php:628
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "همهٔ مشارکه های شما به‌روز هستند."

#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "شما از آخرین نسخه وردپرس استفاده میکنید."

#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "نسخۀ تجدید شده ای از وردپرس در دسترس است."

#: wp-admin/update-core.php:288
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "هنگامی که مکان جولایی شما در حال بروز رسانی است، در حالت تعمیر قرار خواهد گرفت. هر زمانی که بروز رسانی‌های شما کامل شود، این حالت غیرفعال خواهد شد."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "نام تابع&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "فعال‌کردن افزونه و اجرای درون‌ریز"

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "در این صفحه با وارد کردن اطلاعات در هر کادر میتواند واصلها را اضافه یا حذف کنید. تنها نشانی وب واصل و نام (متنی که می‌خواهید به عنوان واصل در وبسایت‌تان نمایش یابد) کادرهای اجباری هستند."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "می‌توان دسته های دل‌خواه را با بکارگیری <a href=\"%s\">برگردان دسته به برچسب </a> به برچسب برگرداند."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "لیست این صفحه افزونه‌هایی را که توسط آن‌ها میتواند محتوای خود را از دیگر سیستم‌های مدیریت محتوا به وردپرس درون‌ریزی کنید، نشان می‌دهد. سیستم مدیریت محتوای مبدا را انتخاب کنید و سپس در پنجره‌ای که به شما نشان داده می‌شود، گزینهٔ نصب را کلیک کنید. در صورتی که سیستم مدیریت محتوای شما در این لیست وجود ندارد. بر روی واصل کلیک کنید تا پوشهٔ افزونه‌ها برای یافتن افزونهٔ مناسب شما جستجو شود."

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "پرونده صدور شده با ساختار WXR میتواند توسط یک مکان جولایی وردپرسی دیگر یا هر سیستم دیگری که از این ساختار احتیاطیی کند، درون‌ریزی شود."

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "میتواند با اشتفاده از زبانه «تنظیمات صفحه» و یا صافی‌های کشوئی بالای جدول واصلها، نمایش این صفحه را سفارشی کنید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "برای ویرایش، یک افزونه از فهرست بازشو، انتخاب نمایید. بر روی هر کدام از نام‌های پرونده یک‌بار کلیک نمایید تا آن را در مُدَوَّن فراخوانی و تغییراتتان را ایجاد نمایید. فراموش نکنید، هنگامی که کارتان پایان یافت، تغییراتتان را ذخیره نمایید (بروز رسانی پرونده). "

#: wp-admin/plugins.php:560
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "در بیشتر موارد افزونه با هستهٔ وردپرس و سایر افزونه‌ها هماهنگ است. با این حال گاه دستورات یک افزونه با دستورات یکی دیگر از افزونه‌ها تداخل دارد و باعث به‌روز ناهماهنگی می‌شود. علت احتمالی بسیاری از مشکلات عجیب مشاهده شده در سایت، تداخل افزونه‌ها است. برای حل مشکل ابتدا همه افزونه‌های خود را غیر فعال کنید، سپس ترکیب‌های مختلفی از افزونه‌ها را دوباره فعال کنید و این کار را تا مرحله‌ای ادامه دهید تا افزونه‌ یا افزونه‌هایی را که موجب به‌روز ناهماهنگی شده‌اند، پیدا کنید."

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "فعال کردن حالت انتقال با کلیک از طریق تنظیمات صفحه، به شما اجازه میدهد به جای کشیدن و رها کردن، از دکمه‌های اضافه کردن و تدوین استفاده کنید."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "قطعه‌ها بخشهای مستقلی از محتوا هستند که در ناحیه ایزارک‌های مشارکه (نام متداول آن ستون‌ کناری است) جای می‌گیرند. برای پر کردن ستون‌های کناری/ناحیه قطعه‌ها با قطعه‌های شخصی، نوار عنوان قطعه دلخواه را به ناحیهٔ موردنظر کشیده و سپس رها کنید. فقط اولین ناحیهٔ قطعه به صورت پیشفرض باز است. برا پر کردن سایر نواحی قطعه روی نوارهای عنوان آن‌ها کلیک کنید تا باز شوند."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>توصیه:</strong> اگر هم‌اکنون در حال استفاده از تدوین زنده مشارکهٔ خود هستید مواظب خراب شدن سایت‌تان باشید."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "برای ویرایش، ابتدا یک مشارکه را از فهرست برگزینید، سپس بر روی دکمهٔ گزینش کلیک کنید. فهرستی از همهٔ پرونده‌های مشارکه را خواهید دید. با کلیک روی نام هر یک از پرونده‌ها، آن پرونده در قسمت بزرگی که مخصوص تدوین است ظاهر خواهد شد."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "با استفاده از مُدَوَّن مشارکه میتواند پرونده‌های CSS و PHP تشکیل‌دهنده مشارکه خود را تدوین کنید."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "پس از اعمال ویرایش، روی بروز رسانی پرونده کلیک نمایید."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "قطعه‌ها می‌توانند چندین بار استفاده شوند. میتواند به هر قطعه یک عنوان اختصاص دهید تا در مکان جولایی شما نمایش داده شود اما اجباری نیست."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "(no parent)"
msgstr "(بدون مادر)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>قالب</strong> - برخی از مشارکه ها ممکن است ‌قالب‌های دلخواهی برای صفحه‌هایی خاص با امکانات اضافی و یا نمایی متفاوت داشته باشند،‌ در این صورت، شما آن‌ها را اینجا می‌بینید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>مادر</strong> - شما میتواند صفحه‌های خود را به صورت سلسله مراتبی مرتب کنید. برای نمونه شما میتواند صفحه‌ای با نام دربارهٔ من داشته باشید و برای این صفحه، زیرصفحه‌هایی با نام‌های دوران کودکی و سابقه کاری بسازید. محدودیتی برای تعداد و ژرفای این زیرصفحه‌ها وجود ندارد."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "همهٔ بروز رسانی‌ها کامل شدند."

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "با استفاده از زبانهٔ تنظیمات صفحه میتواند تعیین کنید که در هر صفحه چند مورد نمایش داده شود و همچنین کدام ستون‌ها در جدول نمایش داده شوند/نشوند."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>توضیحات</strong> - توضیحات به صورت پیشفرض  مهم نیستند، با این حال برخی از مشارکه ها ممکن است آنها را نمایش دهند."

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "زمانی که یک برچسب جدید اضافه میکنید باید بخشهای زیر را پر کنید:"

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "زمانی که یک دستهٔ جدید اضافه میکنید، باید بخشهای زیر را پر کنید:"

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "از دسته ها میتواند برای تعریف بخشهایی استفاده کنید که مشارکه‌های مرتبط به هم را گروه‌بندی می‌کند. نام دسته پیشفرض تا وقتی که آن را از طریق <a href=\"%s\">گزینه‌های نوشتن</a> تغییر نداده‌اید «دسته‌بندی‌نشده» است."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>نام</strong> - در مکان جولایی با این نام نمایش داده می‌شود."

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "دسته‌ و برچسب چه تفاوتی با یکدیگر دارند؟ برچسب‌ها معمولاً کلیدواژه‌هایی غیررسمی هستند که اطلاعات مهم مشارکه (اسامی، سوژه‌ها و غیره) را که ممکن است در سایر مشارکه‌ها نیز تکرار شوند، مشخص می‌‌سازند؛ در صورتی که دسته ها نوعی بخش‌بندی از پیش‌تعیین‌شده هستند. اگر به مکان جولایی خود به چشم یک کتاب نگاه کنید دسته ها مانند فهرست مطالب و برچسب‌ها مانند اصطلاحات مندرج در نمایه هستند."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "شما برای انتخاب بخشی از تصویر به جاواسکریپت نیاز دارید."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:913
msgid "Crop Header Image"
msgstr "قاب‌بُری تصویر سربرگ"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "بازنشانی تصویر سربرگ اصلی"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "این کار تصویر سربرگ اصلی را بازنشانی می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
msgid "Reset Image"
msgstr "بازگردانی تصویر"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "Remove Header Image"
msgstr "حذف تصویر سربرگ"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "این کار تصویر سربرگ اصلی را حذف می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:697
msgid "Default Images"
msgstr "تصاویر پیشفرض"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758
msgid "Text Color"
msgstr "رنگ متن"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969
msgid "Image Upload Error"
msgstr "خطا در ترفیع کردن تصویر"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "پاک کردن این نظر برای همیشه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "بازگردانی این نظر از زباله‌دان"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>گفت‌وگو</strong> - میتواند نظر‌ها و بازتاب‌ها را فعال یا غیر فعال کنید، در صورت وجود نظر برای هر مشارکه نیز میتواند آن را مشاهده و مدیریت کنید."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - این قابلیت به شما امکان میدهد یک تصویر خاص را به یک مشارکه اختصاص دهید بدون آن که تصویر مذکور در مشارکه گنجانده شود. این قابلیت معمولا تنها در صورتی به کار می‌آید که بتوان در مشارکهٔ انتخابی از تصویر شاخص به جای تصویر بندانگشتی در صفحه اصلی، سربرگ پیشفرض و ... استفاده کرد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>عنوان</strong> - برای مشارکهٔ خود عنوانی انتخاب کنید، بعد از نوشتن عنوان در قسمت زیر میتوانید و واصلکِ مشارکه را تدوین کنید."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "میتواند نحوه نمایش این صفحه را به چند روش سفارشی کنید:"

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "با حرکت بر روی هر ردیف از لیست مشارکه‌ها میتواند واصلهای عملیات قابل اجرا روی هر یک از آن‌ها را مشاهده و بدین ترتیب مشارکه را مدیریت کنید. عملیات زیر قابل اجرا است:"

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "میتواند با استفاده از فهرست‌های کشویی در بالای لیست مشارکه‌ها، لیست را طوری پالایش کنید که فقط مشارکه‌های یک دستهٔ خاص یا ماه خاص را نشان دهد. بعد از انتخاب، روی دکمهٔ صافی کلیک کنید. علاوه بر این میتواند با کلیک روی نویسندهٔ مشارکه، دسته یا برچسب در لیست مشارکه‌ها، این لیست را پالایش کنید."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "میتواند ستون‌ها را بر اساس نیازهایتان پنهان/نمایش دهید و بوسیلهٔ زبانهٔ تنظیمات صفحه در مورد نمایش تعداد مشارکه‌ها تصمیم‌گیری کنید."

#: wp-admin/plugins.php:765
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "جستجو در افزونه‌های نصب‌شده"

#: wp-admin/nav-menus.php:733
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "مشارکهٔ شما از یک فهرست احتیاطیی می‌کند. یکی از فهرست‌ها را به دلخواه انتخاب کنید."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "مشارکهٔ شما از فهرست‌ها و قطعات احتیاطی نمیکند."

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "برگردان دسته ها و برچسب‌ها"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527
msgid "Most Recent"
msgstr "تازه‌ترین‌ها"

#: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298
msgid "Start date:"
msgstr "تاریخ شروع"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: wp-admin/includes/media.php:2563
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"

#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:370
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "نشان‌گذاری به‌عنوان جفنگ"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310
msgid "Remove Background Image"
msgstr "حذف تصویر ‌زمینه"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:233
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نظر‌های &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "نمایش خصوصیات پیشرفته فهرست"

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "شما از نسخه %1$s استفاده میکنید. به نسخه %2$s ارتقا دهید."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1268
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شد"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "جفنگ نیست"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:325
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "این تصویر زمینه اصلی را بازنشانی می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1526
msgid "WordPress Blog"
msgstr "وبلاگ وردپرس"

#: wp-admin/users.php:466
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "پاک کردن کاربران این سایت"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310
#: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:125
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; نقشی برای مکان جولایی پیدا نشد &mdash;"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:581
msgid "New WordPress Site"
msgstr "سایت تازه با وردپرس"

#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "سایت من"

#: wp-admin/includes/post.php:853
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ ایجاد مشارکه یا پیش‌نویس در این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/includes/post.php:851
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ ایجاد صفحه در این مکان جولایی را ندارید."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "پیام دلخواه معلق کردن جولامکان."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "پیام دلخواه غیر فعال کردن جولامکان."

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "پیام دلخواه پاک کردن جولامکان."

#: wp-admin/import.php:73
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "اگر شما مشارکه‌ها یا نظر‌هایی در یک سیستم دیگر دارید، وردپرس میتواند آن‌ها را به مکان جولایی فعلی شما بیاورد. برای انجام این کار، یک سیستم را برگزینید:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731
msgid "No items."
msgstr "موردی یافت نشد."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1114
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "برنامه راه‌انداز سعی کرد به یک میزبان تصادفی (%s) روی دامنهٔ شما متصل شود."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1125
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "برای استفاده از پیکربندی زیردامنه، شما باید یک وردی از نوع wildcard در تنظیمات DNS خود داشته باشید. این کار معمولا با اضافه کردن یک رکورد %s نام میزبان به ودستگاه خادم جولایی شما در تنظیمات ‌DNSتان انجام می‌شود."

#: wp-admin/nav-menus.php:265
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "گزینهٔ فهرست با موفقیت حذف شد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "لطفا نام زمینهٔ دلخواه را وارد کنید."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:355
msgid "Display Options"
msgstr "گزینه‌های نمایش"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:306
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:714
msgid "Remove Image"
msgstr "پاک کردن عکس"

#: wp-admin/users.php:590
msgid "Other users have been removed."
msgstr "کاربران دیگر پاک شدند."

#: wp-admin/users.php:495
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "هیچ کاربر معتبری برای حذف کردن گزینش نشده."

#: wp-admin/users.php:493
msgid "Confirm Removal"
msgstr "تأیید حذف"

#: wp-admin/users.php:471
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "شما‌ این کاربران را برای پاک کردن مشخص کرده‌اید:"

#: wp-admin/users.php:170 wp-admin/users.php:268
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "حذف نمودن کاربران برای این بخش مجاز نیست."

#: wp-admin/users.php:589
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "شما نمیتوانید کاربر فعلی را پاک کنید."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157
msgid "Show details."
msgstr "نمایش جزئیات."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s باموفقیت به‌روز شد."

#: wp-admin/includes/user.php:529
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "نه ممنون، دوباره یادآوری نکن"

#: wp-admin/includes/user.php:528
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "بله، من را به صفحه شناسنامه هدایت کن"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "رمز عبور انتخابی شما."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ بازگردانی این مورد از زباله‌دان را ندارید."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ انتقال این مورد به زباله‌دان را ندارید."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:323
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s نظر از زباله‌دان بازیابی شد."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:318
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s نظر به زباله‌دان منتقل شد."

#: wp-admin/update-core.php:645
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "مشارکه های زیر نسخه ‌های تازه‌ای دردسترس دارند. مشارکه هایی که مایل به بروز رسانی هستید را انتخاب نموده و سپس روی &#8220;بروز رسانی مشارکه ها&#8221; کلیک نمایید."

#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "این کاربر از پیش عضو این مکان جولایی است."

#: wp-admin/user-new.php:342
msgid "User has been added to your site."
msgstr "کاربر به مکان جولایی شما افزوده شد."

#: wp-admin/user-new.php:339
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "دعوت‌نامه برای کاربر فرستاده شد. کاربر برای پیوستن به مکان جولایی باید روی واصل تأیید کلیک کند."

#: wp-admin/update-core.php:482
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "افزونه‌های زیر نخسه ‌های تازه‌ای دردسترس دارند. افزونه‌هایی که مایل به بروز رسانی هستید را انتخاب نموده و سپس روی &#8220;بروز رسانی افزونه‌ها&#8221; کلیک نمایید."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:311
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "این کار تصویر زمینه را حذف می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "در حال حاضر تنها مشارکهٔ فعلی را در اختیار دارید. برای اطلاع از چگونگی دسترسی به مشارکه های بیشتر با مدیر %s تماس بگیرید."

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "قالب برچسب"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "قالب نویسنده"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "شیوه‌نامهٔ مُدَوَّن دیداری"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "صفحه ذخیره شد."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1074
msgid "More information about %s"
msgstr "اطلاعات بیشتر دربارهٔ %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585
#: wp-admin/js/updates.js:644
msgid "Update Now"
msgstr "بروز رسانی کنید"

#: wp-admin/user-edit.php:445
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "به این کاربر دسترسی مدیرکل شبکه بده."

#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "این کاربر دسترسی یک مدیرکل را دارد."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201
msgid "Important:"
msgstr "مهم:"

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "بروز رسانی به نسخه %s"

#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>خطا</strong>: \"پیشوند جدول\" فقط میتواند شامل شماره، حروف و خط زیرین باشد."

#: wp-admin/options-reading.php:158
msgid "items"
msgstr "موارد"

#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "شناسه‌ ها نمیتوانند عوض شوند."

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "فهرست با موفقیت حذف شد."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Site visibility"
msgstr "نمایانی سایت"

#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "در چند واژه بیان کنید که ‌این مکان جولایی دربارهٔ چیست."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "کلاس‌های CSS (اختیاری)"

#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Save Menu"
msgstr "ذخیرهٔ فهرست"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114
msgid "Link Target"
msgstr "هدف واصل"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "بروز رسانی مشارکه %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1119
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "این کار باعث ایجاد یک پیغام خطا شد: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1007
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "شما باید یک نشانی ایمیل صحیح را وارد کنید."

#: wp-admin/includes/schema.php:998 wp-admin/includes/schema.php:1002
msgid "The network already exists."
msgstr "شبکه از قبل موجود است."

#: wp-admin/includes/schema.php:991
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "شما باید برای شبکهٔ سایت‌هایتان یک نام وارد کنید."

#: wp-admin/includes/schema.php:988
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "شما باید یک دامنه بنویسید."

#: wp-admin/includes/schema.php:1129
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "هنوز میتواند از مکان جولایی خود استفاده کنید اما ممکن است زیردامنه‌های سایتتان قابل‌دسترسی نباشند. اگر مطمئن هستید که تنظیمات DNSتان درست است، این پیغام را نادیده بگیرید."

#: wp-admin/includes/user.php:525
msgid "Notice:"
msgstr "توجه:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "دریافت واصلک"

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "بروز رسانی %s ناموفق بود."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "بروز رسانی افزونه %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "رمز عبوری که هنگام نصب انتخاب کرده‌اید."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "این شناسه وجود دارد. رمز عبور به ارث برده شده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:428
#: wp-admin/includes/update-core.php:1514 wp-admin/update-core.php:900
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "وردپرس باموفقیت به‌روز شد."

#: wp-admin/update-core.php:853
msgid "Update WordPress"
msgstr "بروز رسانی وردپرس"

#: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485
#: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150
#: wp-admin/update-core.php:1155
msgid "Update Plugins"
msgstr "بروز رسانی افزونه‌ها"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "این تجدید نمیتواند نصب شود زیرا <a href=\"%1$s\">وردپرس %2$s</a> نیازمند PHP %3$s یا بالاتر و MySQL %4$s یا بالاتر است. شما در حال حاضر PHP %5$s و MySQL %6$s دارید."

#: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029
msgid "WordPress Updates"
msgstr "بروز رسانی‌های وردپرس"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184
msgid "Edit menu item"
msgstr "ویرایش گزینه فهرست"

#: wp-admin/about.php:592 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "رفتن به پیشخوان"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:537
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "جایگزین <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "لازم <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:764
msgid "Inactive:"
msgstr "غیر فعال:"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "بله، این پرونده‌ها و اطلاعات را پاک کن"

#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "اطمینان دارید که می‌خواهید ‌این پرونده‌ها و داده را حذف نمایید؟"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "می‌خواهید‌ افزونه‌های زیر را پاک کنید:"

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Delete Plugin"
msgstr "حذف نمودن افزونه‌ها"

#: wp-admin/options-general.php:281
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "این منطقهٔ زمانی در حالت صرفه‌جویی در زمان نور روز است."

#: wp-admin/options-general.php:122 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "این نشانی یرای موارد مدیریتی استفاده می‌شود. اگر این نشانی را تغییر دهید، یک ایمیل به نشانی تازهٔ شما ارسال خواهد شد تا تایید شود. <strong>نشانی جدید تا وقتی که تایید نشود، فعال نخواهد شد.</strong>"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813
msgid "View All"
msgstr "دیدن همه"

#: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "لطفاً یک نام قابل‌قبول برای فهرست وارد کنید."

#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "این منطقه زمانی، عقب/جلو کشیدن ساعت را رعایت نمیکند."

#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "قبل از بالا آمدن قابلیت چندسایته بودن، اجرا می‌شود."

#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "External object cache."
msgstr "ذخیره‌سازی شیء خارجی."

#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "افزونهٔ ذخیره‌سازی پیشرفته."

#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom database error message."
msgstr "پیغام خطای دلخواه مخزن‌داده."

#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom database class."
msgstr "کلاس مخزن‌داده دلخواه."

#: wp-admin/includes/file.php:908
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "پرونده خالی است. پرونده ای بفرستید که خالی نباشد."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:258
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "وردپرس نمیتواند نصب شود زیرا <a href=\"%1$s\">وردپرس %2$s</a> نیازمند PHP %3$s یا بالاتر و MySQL %4$s یا بالاتر است. شما در حال حاضر PHP %5$s و MySQL %6$s دارید."

#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "پیام دلخواه تعمیر کردن جولامکان."

#: wp-admin/edit-comments.php:339
msgid "View Trash"
msgstr "نمایش زباله‌دان"

#: wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "این نظر قبلاً به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شده است."

#: wp-admin/edit-comments.php:339
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "این نظر قبلاً به زباله‌دان منتقل شده است."

#: wp-admin/edit-comments.php:336
msgid "This comment is already approved."
msgstr "این نظر پیش‌تر تایید شده است."

#: wp-admin/comment.php:160
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "این نظر در حال حاضر در زباله‌دان است."

#: wp-admin/comment.php:157
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "این نظر به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شد."

#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "این نظر هم‌اکنون تاییدشده است."

#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Moderate Comment"
msgstr "مدیریت نظر"

#: wp-admin/includes/misc.php:1352 wp-admin/includes/post.php:2017
#: wp-admin/widgets-form.php:366
msgid "Error while saving."
msgstr "خطا هنگام ذخیره‌سازی."

#: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "تغییرات ذخیره شد."

#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "تغییر نقش به &hellip;"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/users.php:583
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "کاربران دیگر حذف شدند."

#: wp-admin/users.php:579
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "نقش‌های دیگر کاربران تغییر کرد."

#: wp-admin/users.php:545
msgid "New user created."
msgstr "کاربر تازه درست شد."

#: wp-admin/users.php:397
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "هیچ کاربر درستی برای حذف نمودن گزینش نشده."

#: wp-admin/users.php:324
msgid "Delete Users"
msgstr "پاک‌ کردن کاربران"

#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "نادیده گرفتن تایید ایمیل"

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] تاییدیه پیوستن"

#: wp-admin/user-edit.php:868
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "توانایی‌های بیشتر"

#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Type your new password again."
msgstr "رمز عبور تازهٔ خود را دوباره بنویسید."

#: wp-admin/user-edit.php:635
msgid "New Password"
msgstr "رمز تازه"

#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "زندگی‌نامه‌ای کوتاه برای بخش شناسنامه‌تان بنویسید. این متن ممکن است برای همه نمایش داده شود."

#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Biographical Info"
msgstr "زندگی‌نامه"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About the user"
msgstr "دربارهٔ کاربر"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About Yourself"
msgstr "دربارهٔ خودتان"

#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "Contact Info"
msgstr "اطلاعات تماس"

#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Display name publicly as"
msgstr "نمایش عمومی نام"

#: wp-admin/user-edit.php:464
msgid "Nickname"
msgstr "لقب"

#: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523
msgid "First Name"
msgstr "نام"

#: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "رنگ‌بندی بخش مدیریت"

#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Personal Options"
msgstr "گزینه‌های شخصی"

#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "User updated."
msgstr "کاربر به‌روز شد."

#: wp-admin/includes/user.php:566
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "همیشه هنگام دیدن بخش مدیریت از https استفاده کن"

#: wp-admin/includes/user.php:565
msgid "Use https"
msgstr "استفاده از https"

#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:558
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "ویرایش کاربر"

#: wp-admin/upload.php:359 wp-admin/upload.php:372
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "پروندهٔ چندرسانه‌ای از زباله‌دان بازیابی شد."

#: wp-admin/upload.php:346 wp-admin/upload.php:371
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "پروندهٔ چندرسانه‌ای به زباله‌دان منتقل شد."

#: wp-admin/upload.php:334 wp-admin/upload.php:369
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "پروندهٔ چندرسانه‌ای برای همیشه حذف شد."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:167
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "در حال نصب افزونه از پروندهٔ فرستاده شده: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:120
#: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:160
msgid "Upload Plugin"
msgstr "بارگذاری افزونه"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "در حال نصب افزونهٔ: %s"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "فعال‌سازی دوباره افزونه به دلیل خطای بحرانی شکست خورد."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "افزونه به خوبی غیر فعال/فعال شد."

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "فعال‌سازی دوباره افزونه"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425
#: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826
#: wp-admin/js/updates.js:1495
msgid "Installation failed."
msgstr "نصب ناموفق بود."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "سازگاری با وردپرس %s: نامشخص"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "سازگاری با وردپرس %s: ۱۰۰٪ (با توجه گفته‌های نویسنده)"

#: wp-admin/includes/theme.php:1029 wp-admin/themes.php:1121
msgid "Tags:"
msgstr "برچسب:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "مقایسهٔ رونوشت‌های &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416
msgid "No plugins found."
msgstr "افزونه‌ای یافت نشد."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غیر فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:513
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "آخرین فعال‌ها <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:496
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:656
msgid "Clear List"
msgstr "پاکسازی لیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086
msgid "Visit plugin site"
msgstr "دیدن خانهٔ افزونه"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:806
#: wp-admin/js/updates.js:755
msgid "Network Activate"
msgstr "فعال کردن در شبکه"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:794
msgid "Network Deactivate"
msgstr "غیر فعال‌سازی در شبکه"

#: wp-admin/plugins.php:639
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "به‌دلیل داشتن <strong>مشکلی جدی</strong>افزونه فعال نشد."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "اگر افزونه‌ای با مشکل مواجه شد و وردپرس از کار افتاد، پرونده‌های مربوط به آن افزونه را در شاخهٔ %s پاک کنید یا تغییر‌ نام دهید تا خودبه‌خود غیر فعال شود."

#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "خیر، من را به فهرست افزونه‌ها بازگردان"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "بله، این پرونده‌ها را حذف کن"

#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "آیا اطمینان دارید که می‌خواهید ‌این پرونده‌ها را حذف نمایید؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "محبوب"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:298
msgid "Documentation:"
msgstr "مستندات:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Plugin Files"
msgstr "پرونده‌های افزونه"

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "ویرایش افزونه‌ها"

#: wp-admin/options.php:359
msgid "All Settings"
msgstr "همهٔ تنظیمات"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Login Name"
msgstr "شناسهٔ ورود"

#: wp-admin/options-writing.php:158
msgid "Port"
msgstr "درگاه"

#: wp-admin/options-writing.php:141
msgid "Post via email"
msgstr "فرستادن با ایمیل"

#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "وردپرس باید XHTML تو در توی نادرست را خودکار درست کند"

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "تبدیل خندانک‌هایی مانند <code>:-)</code> و <code>:-P</code> به گرافیک در زمان نمایش"

#: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Formatting"
msgstr "ساختار"

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "تنظیمات نوشتن"

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "تنظیمات خواندن"

#: wp-admin/options-privacy.php:182
msgid "Privacy Settings"
msgstr "تنظیمات حریم خصوصی"

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:477
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "اگر شما به‌صورت موقت پروندهٔ %s را برای ما قابل نوشتن کنید٬ می‌توانیم قوانین مربوط به بازنویسی نشانی‌ها را به‌صورت خودکار اعمال کنیم٬ فراموش نکنید که بعد از اتمام کار دوباره سطح دسترسی را به‌حالت اول بازگردانید."

#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Tag base"
msgstr "مبنای برچسب"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:415
msgid "Category base"
msgstr "مبنای دسته"

#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"

#: wp-admin/options-permalink.php:356
msgid "Custom Structure"
msgstr "ساختار دل‌خواه"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "ماه و نام"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "روز و نام"

#: wp-admin/options-media.php:148
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "پرونده‌ها را ماهانه و سالانه سازماندهی کن"

#: wp-admin/options-media.php:135
msgid "Full URL path to files"
msgstr "نشانی کامل به پرونده‌ها"

#: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Large size"
msgstr "اندازهٔ بزرگ"

#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90
msgid "Max Height"
msgstr "بیشترین ارتفاع"

#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87
msgid "Max Width"
msgstr "بیشترین پهنا"

#: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75
msgid "Medium size"
msgstr "اندازهٔ میانه"

#: wp-admin/options-media.php:69
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "بریدن تصاویر بندانگشتی (به طور عادی، تصاویر بندانگشتی متناسب هستند)"

#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Thumbnail size"
msgstr "اندازهٔ بندانگشتی"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "اندازه‌های تصویر"

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "تنظیمات رسانه"

#: wp-admin/options-general.php:392
msgid "Week Starts On"
msgstr "روز آغازین هفته"

#: wp-admin/options-general.php:342 wp-admin/options-general.php:379
msgid "Custom:"
msgstr "سفارشی:"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:83
#: wp-admin/options-general.php:233
msgid "Timezone"
msgstr "زمان محلی"

#: wp-admin/options-general.php:150 wp-admin/options-general.php:151
msgid "Membership"
msgstr "عضویت"

#: wp-admin/about.php:329 wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "هیولا"

#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "قطره آب"

#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "اشکال ساخته شدهٔ تصادفی"

#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "نشان Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Blank"
msgstr "خالی"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:256
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X: دارای محتوای نامناسب، بیشتر از بقیه رتبه‌ها"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:254
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R: برای مخاطبان بالای ۱۷ سال"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG: ممکن است دارای محتوای نامناسب باشد، معمولا برای سنین ۱۳ به بالا"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G : مناسب برای همه مخاطبان"

#: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245
msgid "Maximum Rating"
msgstr "بیشترین رتبه‌بندی"

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "Show Avatars"
msgstr "نمایش نیم‌رخ‌ها"

#: wp-admin/options-discussion.php:235
msgid "Avatar Display"
msgstr "نمایش نیم‌رخ"

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Avatars"
msgstr "نیم‌رخ‌ها"

#: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "Email me whenever"
msgstr "برایم ایمیل بفرستید هرگاه"

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "newer"
msgstr "تازه‌تر"

#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "older"
msgstr "کهنه‌تر"

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "first"
msgstr "اولین"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "last"
msgstr "آخرین"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "تنظیمات گفت‌وگو"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "کاربری پیدا نشد."

#: wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:728
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Visit"
msgstr "بازدید"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "قابلیت چندسایته بودن فعال نیست."

#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42
#: wp-admin/menu.php:400 wp-admin/options-privacy.php:154
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Privacy"
msgstr "حریم خصوصی"

#: wp-admin/menu.php:396
msgid "Reading"
msgstr "خواندن"

#: wp-admin/menu.php:395
msgid "Writing"
msgstr "نوشتن"

#: wp-admin/menu.php:394
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/menu.php:342 wp-admin/menu.php:345
#: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "شناسنامه"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:316 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "بارگذاری رسانهٔ جدید"

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/install.php:418
msgid "Success!"
msgstr "انجام شد!"

#: wp-admin/install.php:361
msgid "Information needed"
msgstr "اطلاعات مورد نیاز"

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "راه‌اندازی وردپرس"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "نشانی ایمیل را پیش از ادامه دادن دوباره بررسی کنید."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "ایمیل شما"

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "کاربر(ها) قبلاً وجود دارند."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "وردپرس &rsaquo; راه‌اندازی"

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:502
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "سلام-دنیا"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:223
msgid "Hello world!"
msgstr "سلام دنیا!"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>این رمز را یاداشت کنید!</em></strong> چون یک رمز عبور <em>تصادفی</em> است که تنها برای شما ساخته شده است."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:352
msgid "Latest"
msgstr "تازه‌ترین"

#: wp-admin/includes/update-core.php:984
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "در حال بازبینی پرونده‌هایی که از حالت فشرده خارج شده‌اند&#8230;"

#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Holiday"
msgstr "مناسبتی"

#: wp-admin/includes/theme.php:311 wp-admin/includes/theme.php:381
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Colors"
msgstr "رنگ‌های دل‌خواه"

#: wp-admin/includes/theme.php:323 wp-admin/includes/theme.php:380
msgid "Features"
msgstr "ویژگی‌ها"

#: wp-admin/includes/theme.php:350
msgid "Right Sidebar"
msgstr "ستون‌کناری راست"

#: wp-admin/includes/theme.php:349
msgid "Left Sidebar"
msgstr "ستون‌کناری چپ"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Four Columns"
msgstr "چهار ستون"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Three Columns"
msgstr "سه ستون"

#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Two Columns"
msgstr "دو ستون"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "One Column"
msgstr "یک ستون"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:208
msgid "Feature Filter"
msgstr "صافی خصوصیات"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "تنظیمات صفحه"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "قطعه‌ها را به‌این‌جا بکشید تا از ستون کناری پاک شوند اما تنظیمات‌شان باقی بمانند."

#: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429
msgid "Available Widgets"
msgstr "قطعه‌های در دسترس"

#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "خطا در نمایش فرم تنظیمات قطعه‌ها."

#: wp-admin/widgets-form.php:344
msgid "Save Widget"
msgstr "ذخیرهٔ قطعه"

#: wp-admin/widgets-form.php:297
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "ستون‌کناری و مکان قطعه در آن ستون را برگزینید."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:282
msgid "Widget %s"
msgstr "قطعه %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "قطعه‌های غیر فعال"

#: wp-admin/users.php:578
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "نقش کاربر کنونی باید امکانات تدوین کاربر داشته باشد."

#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "دعوت‌نامه برای کاربر جدید فرستاده شد. برای فعال شدن حساب کاربری لازم است تا کاربر جدید روی واصل تأیید کلیک کند."

#: wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "فعال‌سازی میانبرهای صفحه‌کلید برای مدیریت نظر‌ها."

#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "غیر فعال کردن مُدَوَّن دیداری هنگام نوشتن"

#: wp-admin/user-edit.php:270
msgid "Visual Editor"
msgstr "مُدَوَّن دیداری"

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ پاک کردن این موارد را ندارید."

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "مخزن‌دادهٔ وردپرس شما در حال حاضر به‌روز است!"

#: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178
#: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:308
msgid "Upload Theme"
msgstr "بارگذاری مشارکه"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:287
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "در حال نصب مشارکه: %s"

#: wp-admin/themes.php:592
msgid "Broken Themes"
msgstr "مشارکه های خراب"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما می‌خواهید‌ این مشارکه را پاک کنید '%s'\n"
"  'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."

#: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391
msgid "Theme deleted."
msgstr "مشارکه حذف شد."

#: wp-admin/theme-editor.php:230
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "مشارکه‌ای را برای تدوین برگزینید:"

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "ویرایش مشارکه ها"

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2023 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ تدوین این مورد را ندارید."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "موردی که می‌خواهید تدوین کنید پیدا نشد. شاید حذف شده باشد؟"

#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "افزونه‌ها توانایی‌های وردپرس را افزایش می‌دهند. پس از راه‌اندازی افزونه، میتواند آن‌را در ‌این بخش فعال و یا غیر فعال کنید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:222
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "افزونه‌ای را برای تدوین برگزینید:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4841 wp-admin/plugin-editor.php:187
#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "File edited successfully."
msgstr "پرونده به خوبی تدوین شد."

#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "پرونده‌هایی با این خصوصیات، قابل تدوین نیستند."

#: wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Default Mail Category"
msgstr "دستهٔ پیشفرض برای فرستادن با ایمیل"

#: wp-admin/options-writing.php:156
msgid "Mail Server"
msgstr "خدمتدهنده ایمیل"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "برای فرستادن مشارکه به وردپرس با ایمیل  باید یک ایمیل محرمانه با دسترسی POP3‌ درست کنید. هر ایمیل که از ‌این نشانی دریافت شود منتشر خواهد شد، بنابراین‌ ایدهٔ خوبی است که ‌این نشانی را به شدت محرمانه نگه دارید.‌این‌ها رشته‌های تصادفی هستند که شما میتواند برای این کار استفاده نمایید: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Default Link Category"
msgstr "دستهٔ پیشفرض واصلها"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "نوع نویسه‌ها برای صفحه‌ها و خوراک‌ها"

#: wp-admin/options-reading.php:142
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>اخطار:</strong>‌این صفحه‌ها  نباید یکی باشند!"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "یک <a href=\"%s\">صفحه یکتا</a> (از پایین برگزینید)"

#: wp-admin/options-media.php:137
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "تنظیم کردن این گزینه دل‌به‌خواهی است، به‌صورت پیشفرض باید خالی باشد."

#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "New User Default Role"
msgstr "نقش پیشفرض کاربر تازه"

#: wp-admin/options-general.php:153
msgid "Anyone can register"
msgstr "هر کسی میتواند نام‌نویسی کند"

#: wp-admin/options-discussion.php:271
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "برای آن‌دسته از کاربرانی که نیم‌رخ مخصوص به‌خودشان ندارند، میتواند یکی از تصاویر زیر را به‌جای نیم‌رخ آنان قرار دهید."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "یک نظر در صورت داشتن بیش از %s واصل در صف بررسی مدیریت نگه داشته شود. (یکی از ویژگی‌های بارز در نظر‌های جفنگ داشتن واصلهای بسیار در متن نظر است.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Comment Moderation"
msgstr "بررسی نظر"

#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "نویسنده باید یک نظر پذیرفته شده داشته باشد"

#: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "Before a comment appears"
msgstr "پیش از‌ این‌که نظری نمایان شود"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "نظری نیازمند بررسی است"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "کسی نظری مشارکه است"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "نمایش نظر‌های %s در هر صفحه"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "صفحه‌بندی نظر‌ها با %1$s  نظر در هر صفحه و %2$s صفحه به‌صورت پیشفرض نشان داده‌شود."

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "فعال‌کردن نظر‌های تودرتو با عمق %s نظر"

#: wp-admin/options-discussion.php:71
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "کاربران باید نام‌نویسی کرده باشند و وارد شده باشند تا بتوانند نظرشان را بنویسند"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "نویسنده‌ٔ نظر باید نام و نشانی ایمیل خود را بنویسد"

#: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Other comment settings"
msgstr "دیگر تنظیمات نظر‌ها"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "نظر‌ها %s"

#: wp-admin/media.php:68
msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "پروندهٔ پیوستی را که می‌خواهید تدوین کنید پیدا نشد. شاید حذف شده باشد؟"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ تدوین این پیوست را ندارید."

#: wp-admin/maint/repair.php:181
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "تعمیر و بهینه‌سازی مخزن‌داده"

#: wp-admin/maint/repair.php:179
msgid "Repair Database"
msgstr "تعمیر مخزن‌داده"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:158
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "برخی مشکلات مخزن‌داده غیرقابل تعمیر هستند. برای اطلاع بیشتر میتواند فهرست زیر را در <a href=\"%s\">انجمن‌های احتیاطیی</a> مطرح کنید."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "وردپرس &lsaquo; تعمیر مخزن‌داده"

#: wp-admin/link.php:118
msgid "Link not found."
msgstr "واصل پیدا نشد."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79
msgid "No links found."
msgstr "واصلی یافت نشد."

#: wp-admin/link-manager.php:133
msgid "Search Links"
msgstr "جستجوی واصلها"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s واصل حذف شد."

#: wp-admin/link-add.php:17
msgid "Add New Link"
msgstr "افزودن واصل"

#: wp-admin/install.php:362
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "لطفاً اطلاعات زیر را وارد کنید. نگران نباشید، بعداً میتواند این تنظیمات را تغییر دهید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "شما در حال استفاده از یک نسخه در حال توسعه (%1$s) می‌باشید، ایول! لطفا <a href=\"%2$s\">به‌روز بمانید</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1444
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "در حال ارتقا مخزن‌داده&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "خطا در پیدا کردن پوشهٔ مشارکه های وردپرس."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "این مشارکه پیش از این نصب شده است."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "یافتن مشارکه ها"

#: wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Theme Options"
msgstr "تنظیمات مشارکه"

#: wp-admin/export.php:188
msgid "Categories:"
msgstr "دسته ها:"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update User"
msgstr "بروز رسانی کاربر"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update Profile"
msgstr "بروز رسانی شناسنامه"

#: wp-admin/update-core.php:212
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "پنهان‌کردن بروز رسانی‌های مخفی"

#: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230
msgid "Show hidden updates"
msgstr "نمایش بروز رسانی‌های مخفی"

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "بازگرداندن این بروز رسانی"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "پنهان‌کردن این بروز رسانی"

#: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:319
msgid "Update File"
msgstr "بروز رسانی پرونده"

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202
msgid "Update Services"
msgstr "بروز رسانی خدمات"

#: wp-admin/options-writing.php:79
msgid "Default Post Category"
msgstr "دستهٔ پیشفرض مشارکه‌ها"

#: wp-admin/options-reading.php:164
msgid "Full text"
msgstr "همهٔ مشارکه"

#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "بیشترین تعداد مشارکه‌ها در خوراک"

#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "بیشترین تعداد مشارکه‌ها در هر صفحهٔ وبلاگ"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:127
msgid "Posts page: %s"
msgstr "صفحهٔ مشارکه‌ها: %s"

#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "پرونده‌های فرستاده شده در این شاخه نگهداری میشوند"

#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "هنگامی که یک نظر چنین واژه‌هایی را در محتوا، نام نویسنده، نشانی، ایمیل  یا آی‌پی یا رشته عامل کاربر مرورگر آن داشت، به نام جفنگ نشانه‌گذاری شود. در هر خط تنها یک واژه یا آی‌پی باشد.‌ این‌ واژه‌ها درعبارت‌ها جست‌وجو میشوند، مانند \"پرس\" در \"وردپرس\"."

#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "هنگامی که یک نظر چنین واژه‌هایی را در محتوا، نام نویسنده، نشانی، ایمیل  یا آی‌پی یا رشته عامل کاربر مرورگر آن داشت، به <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">صف بررسی</a> برود. درهر خط تنها یک واژه یا آی‌پی قرار دهید.‌ این‌ واژه‌ها در عبارت‌ها جست‌وجو میشوند، مانند \"پرس\" در \"وردپرس\" ."

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "بستن خودکار نظر‌ها در مشارکه‌های قدیمی‌تر از %s روز"

#: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "بروز رسانی مشارکه ها"

#: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157
msgid "Update Media"
msgstr "بروز رسانی رسانه"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:853
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "یک بروز رسانی خودکار وردپرس کامل نشد - <a href=\"%s\">لطفاً دوباره برای بروز رسانی تلاش کنید</a>."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:352
msgid "Update to %s"
msgstr "بروز رسانی به %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Sticky Post"
msgstr "مشارکهٔ سنجاق‌شده"

#: wp-admin/options-general.php:283
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "منطقهٔ زمانی درحال حاضر زمان معیاری است."

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1277 wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "به %s خوش آمدید.‌ ایناولین مشارکۀ شماست. میتواند تدوین یا پاکش کنید و پس از آن نوشتن را شروع کنید!"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "ساختار واصلک بروز شد."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "ساختار واصلک بروز شد. سطح دسترسی نوشتن را از پروندهٔ %s حذف کنید!"

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "تنظیمات واصلک"

#: wp-admin/menu.php:399
msgid "Permalinks"
msgstr "واصِلَکها"

#: wp-admin/users.php:582
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "شما نمیتوانید کاربر کنونی را حذف نمایید."

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "شما نمیتوانید موارد درون زباله ‌دان را تدوین کنید. مورد را به بیرون از زباله ‌دان منتقل و سپس آن را تدوین کنید."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "افزونه‌ها نمیتوانند به ‌دلیل خطای زیر حذف شوند: %s"

#: wp-admin/media.php:74
msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "شما نمیتواند پرونده‌های پیوستی درون زباله ‌دان را تدوین کنید. پروندهٔ پیوستی را به بیرون از زباله‌دان منتقل و سپس آن را تدوین کنید."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1002
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "این تجدید نمی‌تواند از حالت بسته (Pack) خارج شود"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1099
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "این تجدید نمیتواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند MySQL نسخه %2$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی نسخه %3$s میباشید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1088
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "این تجدید نمیتواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند PHP نسخه %2$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی نسخه %3$s میباشید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1075
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "این تجدید نمیتواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند PHP نسخه %2$s یا بالاتر و MySQL نسخه %3$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی PHP نسخه %4$s و MySQL نسخه %5$s هستید."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "نگار نمای %s را نمیتوان بصورت کامل حذف کرد  ."

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:840 wp-admin/theme-install.php:500
#: wp-admin/themes.php:963
msgid "Version: %s"
msgstr "نسخه: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:153
msgid "posts"
msgstr "مشارکات"

#: wp-admin/includes/revision.php:95
msgid "Removed"
msgstr "حذف شد"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:315
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "در حال نصب مشارکه از پروندهٔ ترفیع کردن شده: %s"

#: wp-admin/options-media.php:111
msgid "Uploading Files"
msgstr "در حال ترفیع کردن پرونده‌ها"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "اگر مشارکه‌ای در ساختار .zip دارید، میتواند با ترفیع کردن آن در این بخش، آن‌را نصب یا بروز رسانی کنید."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:509
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "اگر شما به‌صورت موقت پوشهٔ ریشهٔ مکان جولایی خود را برای ما قابل نوشتن کنید، می‌توانیم پروندهٔ %s را به‌صورت خودکار بسازیم، فراموش نکنید که بعد از اتمام کار دوباره سطح دسترسی را به‌حالت اول بازگردانید."

#: wp-admin/includes/update.php:857
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "یک بروز رسانی خودکار وردپرس کامل نشد! لطفاً به مدیر مکان جولایی اطلاع دهید."

#: wp-admin/includes/user.php:201
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address."
msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا یک نشانی ایمیل وارد نمایید."

#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password."
msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز عبور خود را بنویسید."

#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز عبور نمیتواند حاوی عبارت \"\\\" باشد."

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "غیرفعال‌سازی حالت دسترسی"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "فعال‌سازی انتقال با کلیک"

#: wp-admin/includes/template.php:1006
msgid "Upload file and import"
msgstr "بارگذاری پرونده و درون‌ریزی آن"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:999
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "بیشترین اندازه: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:997
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "یک پرونده از رایانه خود برگزینید:"

#: wp-admin/includes/template.php:987
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "قبل از این‌که بتوانید پرونده را درون‌ریزی کنید٬ شما باید این ایرادها را برطرف کنید:"

#: wp-admin/includes/template.php:759
msgid "Add Custom Field"
msgstr "افزودن زمینه‌ٔ دل‌خواه"

#: wp-admin/includes/template.php:746
msgid "Enter new"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/includes/template.php:720
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "افزودن زمینه‌ٔ دل‌خواه تازه:"

#: wp-admin/includes/template.php:648
msgid "Key"
msgstr "کلید"

#: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593
#: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: wp-admin/includes/template.php:502
msgid "Submit Reply"
msgstr "فرستادن پاسخ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177
msgid "Missed schedule"
msgstr "زمان‌بندی ازدست‌رفته"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1957
msgid "Not Sticky"
msgstr "سنجاق‌نشده"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1953
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1956
msgid "Sticky"
msgstr "سنجاق‌شده"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1915
msgid "Allow Pings"
msgstr "پذیرفتن بازتاب"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1890
msgid "Do not allow"
msgstr "اجازه ندادن"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1889
msgid "Allow"
msgstr "اجازه دادن"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1733
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;یا&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1955
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1980
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; بدون تغییر &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
msgid "Bulk Edit"
msgstr "ویرایش دسته‌جمعی"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Visible"
msgstr "نمایان"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Relationship"
msgstr "رابطه"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "پرونده"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1452
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "ویرایش&nbsp;سریع"

#: wp-admin/includes/schema.php:1110
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "هشدار! ممکن است تنظیمات Wildcard DNS اشتباه باشد!"

#: wp-admin/includes/post.php:701
msgid "Auto Draft"
msgstr "پیش‌نویس خودکار"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1104
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "این افزونه header معتبر ندارد"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1099
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "پرونده افزونه پیدا نشد."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1096
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "مسیر افزونه نادرست است."

#: wp-admin/includes/plugin.php:874
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "یکی از افزونه‌ها نادرست است"

#: wp-admin/includes/plugin.php:723
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "افزونه خروجی غیرمنتظره‌ای تولید کرد."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "میانگین امتیاز"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "سازگار تا:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s یا بالاتر"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(بر پایهٔ %s رای)"

#: wp-admin/import.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:349
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223
#: wp-admin/js/updates.js:2266
msgid "Install Now"
msgstr "نصب"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:347
msgid "Plugin zip file"
msgstr "پروندهٔ فشردهٔ افزونه"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
msgid "Search Plugins"
msgstr "جست‌وجوی افزونه‌ها"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:273
msgid "Popular tags"
msgstr "برچسب‌های محبوب"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(برای نمره ندادن روی 0 بگذارید)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382
msgid "Rating"
msgstr "نمره"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374
msgid "RSS Address"
msgstr "نشانی RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370
msgid "Image Address"
msgstr "نشانی تصویر"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "sweetheart"
msgstr "دلچسب"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "date"
msgstr "رفیق"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343
msgid "crush"
msgstr "صمیمی"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340
msgid "muse"
msgstr "متفکر"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "romantic"
msgstr "عاشقانه"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329
msgid "spouse"
msgstr "همسر"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326
msgid "sibling"
msgstr "برادر یا خواهر"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323
msgid "parent"
msgstr "والدین"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320
msgid "kin"
msgstr "خویشاوند"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317
msgid "child"
msgstr "فرزند"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315
msgid "family"
msgstr "خانواده"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "neighbor"
msgstr "همسایه"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303
msgid "co-resident"
msgstr "مستقر در شرکت"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301
msgid "geographical"
msgstr "جغرافیایی"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295
msgid "colleague"
msgstr "همکار"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292
msgid "co-worker"
msgstr "کارمند شرکت"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "professional"
msgstr "پیشه‌ور"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "met"
msgstr "ملاقات شده"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282
msgid "physical"
msgstr "فیزیکی"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332
msgid "none"
msgstr "هیچ‌کدام"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
msgid "friend"
msgstr "دوست"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "acquaintance"
msgstr "آشنا"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "contact"
msgstr "مرتبط"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "friendship"
msgstr "دوستی"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
msgid "another web address of mine"
msgstr "یک نشانی وب دیگر من"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "identity"
msgstr "شناسه"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252
msgid "rel:"
msgstr "هم‌سو:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; همان پنجره یا زبانه."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; در همین پنجره یا زبانه، بدون فریم‌ها."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> - پنجره یا زبانه جدید."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1787
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "سرآغاز"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1781
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970
msgid "Parent"
msgstr "مادر"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "نشانی‌ها را با فاصله جدا نمایید"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "فرستادن بازتاب به:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728
msgid "Already pinged:"
msgstr "پیش از این پینگ شده‌اند:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
msgid "New category name"
msgstr "نام دستهٔ تازه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ افزودن دسته تازه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "انتشار <b>فوری</b>"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/export.php:224
#: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"

#: wp-admin/includes/media.php:2905
msgid "Image Caption"
msgstr "توضیح مختصر تصویر"

#: wp-admin/includes/media.php:2858
msgid "Filter &#187;"
msgstr "صافی &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2766
msgid "All Types"
msgstr "همگی"

#: wp-admin/includes/media.php:2729 wp-admin/includes/media.php:2731
msgid "Search Media"
msgstr "جست‌وجوی چندرسانه‌ای"

#: wp-admin/includes/media.php:2649
msgid "Gallery columns:"
msgstr "ستون‌های گالری:"

#: wp-admin/includes/media.php:2634
msgid "Order:"
msgstr "چیدمان:"

#: wp-admin/includes/media.php:2626
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: wp-admin/includes/media.php:2625
msgid "Date/Time"
msgstr "تاریخ/زمان"

#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Menu order"
msgstr "چیدمان فهرست"

#: wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "Order images by:"
msgstr "چیدمان تصاویر براساس:"

#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Image File"
msgstr "پروندهٔ تصویر"

#: wp-admin/includes/media.php:2562 wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"

#: wp-admin/includes/media.php:2561 wp-admin/includes/media.php:2639
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"

#: wp-admin/includes/media.php:2560
msgid "Sort Order:"
msgstr "چیدمان:"

#: wp-admin/includes/media.php:2556
msgid "All Tabs:"
msgstr "همهٔ زبانه‌ها:"

#: wp-admin/includes/media.php:2364 wp-admin/includes/media.php:2582
#: wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Save all changes"
msgstr "ذخیره‌سازی همهٔ تغییرات"

#: wp-admin/includes/media.php:2334
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "افزودن پروندهٔ چندرسانه‌ای از روی رایانهٔ خودتان"

#: wp-admin/includes/media.php:1692
msgid "Upload date:"
msgstr "تاریخ بارگذاری:"

#: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/includes/media.php:2558
#: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645
#: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Hide"
msgstr "پنهان‌سازی"

#: wp-admin/includes/media.php:1608 wp-admin/includes/media.php:2557
#: wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: wp-admin/includes/media.php:1417
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "مکان پروندهٔ بارگذاری‌شده."

#: wp-admin/includes/media.php:1474 wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "یک متن جایگزین برای تصویر٬ مثلاً \"حکیم ابولقاسم فردوسی\""

#: wp-admin/includes/media.php:1277 wp-admin/includes/media.php:1413
msgid "File URL"
msgstr "نشانی پرونده"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:699
#: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2071
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "WordPress"
msgstr "وردپرس"

#: wp-admin/includes/media.php:531
msgid "Uploads"
msgstr "بارگذاری‌ها"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "گالری (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "از نشانی"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "از رایانه"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1058
msgid "Image saved"
msgstr "تصویر ذخیره‌شد."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:872
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "چیزی برای ذخیره کردن وجود ندارد٬ تصویر بدون تغییر است."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:812
msgid "Image restored successfully."
msgstr "تصویر به خوبی بازیافت شد."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:810
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "اطلاعات جانبی تصویر ناجور هستند."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "امکان ذخیره کردن اطلاعات جانبی تصویر وجود ندارد."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "امکان خواندن اطلاعات جانبی تصویر نیست."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:248
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "تمام اندازه‌ها به‌جز بندانگشتی"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:238
msgid "All image sizes"
msgstr "تمام اندازه‌های تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:234
msgid "Apply changes to:"
msgstr "اعمال تغییرات به:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:229
msgid "Current thumbnail"
msgstr "بندانگشتی فعلی"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:220
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "تنظیمات بندانگشتی"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Selection:"
msgstr "گزینش:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:190
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "نسبت ابعاد:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Crop Selection"
msgstr "بریدن بخش برگزیده"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "بریدن به نسبت ابعاد"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "Image Crop"
msgstr "قاب‌بُری تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Restore image"
msgstr "بازیابی تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "تصاویر ویرایش‌شدهٔ قبلی از این تصویر حذف نخواهند شد."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:157
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "نادیده گرفتن تمامی تغییرات و بازگردانی تصویر اصلی."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:320
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324
msgid "Restore Original Image"
msgstr "بازیابی تصویر اولیه"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "اندازه اصلی %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
msgid "Scale Image"
msgstr "مقیاس تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Flip horizontal"
msgstr "وارونگی افقی"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Flip vertical"
msgstr "وارونگی عمودی"

#: wp-admin/includes/file.php:2451
msgid "Proceed"
msgstr "ادامه"

#: wp-admin/includes/file.php:2401
msgid "Connection Type"
msgstr "نوع ارتباط"

#: wp-admin/includes/file.php:2428
msgid "Private Key:"
msgstr "کلید خصوصی:"

#: wp-admin/includes/file.php:2424
msgid "Public Key:"
msgstr "کلید عمومی:"

#: wp-admin/includes/file.php:2422
msgid "Authentication Keys"
msgstr "کلیدهای شناسایی"

#: wp-admin/includes/file.php:2381
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان"

#: wp-admin/includes/file.php:2347
msgid "Connection Information"
msgstr "اطلاعات اتصال"

#: wp-admin/includes/file.php:2321
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2318
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2315
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1128
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "نشانی نامعتبر است."

#: wp-admin/includes/file.php:890
msgid "Invalid form submission."
msgstr "فرستادن فرم نادرست."

#: wp-admin/includes/file.php:876
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "بارگذاری پرونده به‌دلیل پسوند آن متوقف شد."

#: wp-admin/includes/file.php:875
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "نوشتن پرونده روی دیسک با خطا مواجه شد."

#: wp-admin/includes/file.php:874
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "گم شدن یک پوشهٔ موقت."

#: wp-admin/includes/file.php:871
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "تنها بخشی از پرونده فرستاده شده بود."

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (برای قوانین بازنویسی)"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "قالب پیوست‌های اجرایی"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "قالب پیوست‌های صوتی"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "قالب پیوست‌های تصویری"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "قالب پیوست"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "قالب خطای ۴۰۴"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "فرم جست‌وجو"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "شیوه‌نامهٔ زبان‌های راست به چپ"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "قالب صفحه اصلی"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:892
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:850 wp-admin/includes/dashboard.php:857
#: wp-admin/includes/dashboard.php:887 wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "[Pending]"
msgstr "[در انتظار بررسی]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "توسط %1$s در %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:800
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:776
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "جفنگ"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار بررسی"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "نمایش همه"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1559
msgid "Other WordPress News"
msgstr "دیگر اخبار وردپرس"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "هم‌اکنون"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "افزونه <strong>%1$s %2$s</strong> با موفقیت نصب شد."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "فعال‌کردن افزونه"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "افزونه با موفقیت نصب شد."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "در حال نصب افزونه&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "گشودن بستهٔ فشرده شده&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "بستهٔ نصب در دسترس نیست."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
#: wp-admin/includes/update-core.php:1334
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "غیر فعال کردن حالت تعمیر&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1198
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "فعال کردن حالت تعمیر&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "پوشهٔ هدف از قبل موجود است."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Download failed."
msgstr "دریافت انجام نشد."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "ناتوان در مسیریابی پوشهٔ موردنیاز (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 wp-admin/includes/plugin.php:940
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "خطای اساسی دسترسی به پرونده‌ها."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/file.php:1552
#: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "نتوانست به پروندهٔ سیستمی دسترسی پیدا کند."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150
msgid "Invalid data provided."
msgstr "اطلاعات نادرست فراهم شده است."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "ناتوان در اجرای این دستور: %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "کلیدهای عمومی و خصوصی برای %s اشتباه هستند"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "رمز SSH2 لازم است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "شناسهٔ SSH2 لازم است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "نام میزبان SSH2 لازم است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "امکان استفاده از ssh2 در php ممکن نیست"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "شناسه/رمز برای %s اشتباه است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "رمز عبور FTP لازم است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "شناسهٔ FTP لازم است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "نام میزبان FTP لازم است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "امکان استفاده از FTP در PHP وجود ندارد"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313
msgid "Found %s"
msgstr "یافت شد %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295
msgid "Changing to %s"
msgstr "تغییر به %s"

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type و TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Try Again"
msgstr "تلاش دوباره"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "بلاگر"

#: wp-admin/import.php:97
msgid "No importers are available."
msgstr "هیچ درون‌ریزی در دسترس نیست."

#: wp-admin/export.php:173
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "هنگامی‌که روی دکمه زیر کلیک کنید وردپرس یک پرونده XML برای شما می‌سازد تا روی رایانه خود ذخیره کنید."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مال من <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "مورد حذف شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "مورد اضافه نشد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "مورد پاک شد."

#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "نمونه: <code>https://wordpress.org/</code>، لطفا پیشوند <code>https://</code> را فراموش نکنید"

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "نشانی وب"

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "نمونه: نرم‌افزار مدیریت محتوای خیلی خوب"

#: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273
msgid "Visit site"
msgstr "نمایش سایت"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541
msgid "Custom Fields"
msgstr "زمینه‌های دل‌خواه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "فرستادن بازتاب‌ها"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "زمینهٔ دل‌خواه حذف شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:602
msgid "Empty Trash"
msgstr "خالی کردن زباله‌دان"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428
msgid "Empty Spam"
msgstr "خالی نمودن جفنگ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:335
msgid "Filter"
msgstr "صافی"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1886
msgid "Pings"
msgstr "پینگ‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgid "Approve"
msgstr "پذیرفتن"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgid "Unapprove"
msgstr "نپذیرفتن"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:609
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "نمایش %1$s&#8211;%2$s از %3$s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:107
msgid "Approved"
msgstr "تأییدشده"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771
msgid "Attach"
msgstr "پیوست"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:575
msgid "(Unattached)"
msgstr "(پیوست‌نشده)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1157
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشرنشده "

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نمایش &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/includes/media.php:1723
msgid "Delete Permanently"
msgstr "پاک کردن‌ برای همیشه"

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:1029
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ویرایش &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "بخشی از تصویر را که می‌خواهید در سربرگ به کار رود برگزینید."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057
msgid "Image Processing Error"
msgstr "خطا در پردازش تصویر"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:525
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "سربرگ به‌روز شد. ظاهر جدید سایتتان را <a href=\"%s\">ببینید</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:504
#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Custom Header"
msgstr "سربرگ دلخواه"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2537
#: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:413
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیرهٔ تغییرات"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:648
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "یک تصویر از رایانهٔ خود انتخاب نمایید:"

#: wp-admin/comment.php:370
msgid "Unknown action."
msgstr "عمل نامشخص."

#: wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "واصل متن. مثلاً &#8220;تقاضای غرامت (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/update.php:280
msgid "Install Themes"
msgstr "نصب مشارکه ها"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:555
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "نظر‌های %s به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شدند."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:546
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "نظر‌های %s به زباله‌دان منتقل شدند."

#: wp-admin/includes/template.php:460
msgid "Reply to Comment"
msgstr "پاسخ دادن به‌این نظر"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965
msgid "Make this post sticky"
msgstr "این مشارکه را سنجاق کن"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1906
msgid "Allow Comments"
msgstr "پذیرفتن نظر"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "نظر"

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr " میبخشید ، شما با این نام‌ کاربری اجازهٔ تدوین صفحه‌ها را ندارید."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>اخطار:</strong> این افزونه با نسخه فعلی وردپرس شما <strong>امتحان نشده است</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "به‌این نسخه وردپرس نیازمند است:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "آخرین نسخه نصب شده است"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:274
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "شما همچنین میتواند براساس محبوب‌ترین برچسب‌ها در پوشه افزونه نیز مرور کنید:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "اگر این واصل به یک شخص است، شما میتواند رابطهٔ خود را با ایشان از طریق فرم زیر مشخص کنید. برای اطلاعات بیشتر در مورد این ایده به وبگاه <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> مراجعه کنید."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "انتخاب کنید واصل شما کجا نمایش داده شود."

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما می‌خواهید‌این واصل را حذف نمایید '%s'\n"
"'لغو' برای انصراف، 'باشه' برای پاک کردن."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Keep this link private"
msgstr "نگه داشتن این واصل به صورت خصوصی"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055
msgid "Visit Link"
msgstr "بازدید واصل"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873
msgid "Show comments"
msgstr "نمایش همهٔ نظر‌ها"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "معا ینۀ متقدم تغییرات"

#: wp-admin/includes/media.php:2979
msgid "Link to image"
msgstr "واصل به تصویر"

#: wp-admin/includes/media.php:2974
msgid "Link Image To:"
msgstr "واصل تصویر به:"

#: wp-admin/includes/media.php:2603
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "واصل دادن تصاویر بندانگشتی به:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:863
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "خطایی در ذخیره‌سازی تصویر پیش آمده. لطفاً صفحه را نوسازی و دوبمعا ینۀ متقدمنمایید."

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "قالب پنجرک نظر‌ها"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "قالب نظر‌ها"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (احتیاطیی دستکاری‌های ارثی)"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "قالب پیوست‌های ویدیویی"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "توابع مشارکه"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "قالب واصل‌ها"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "مشارکهٔ دسته"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "پنجرک نظر‌ها"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1334
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "این قطعه نیازمند جاوا اسکریپت است."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "انتقال این نظر به زباله‌دان"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "نشانه‌گذاری این نظر با عنوان جفنگ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816
#: wp-admin/includes/dashboard.php:749
msgid "Reply to this comment"
msgstr "پاسخ دادن به‌این نظر"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "نپذیرفتن این نظر"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:726
msgid "Approve this comment"
msgstr "پذیرفتن این نظر"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760
msgid "Page"
msgstr "صفحه"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "معا ینۀ متقدم &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "مشارکه با موفقیت نصب شد <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "وردپرس آخرین نسخه است."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "مشارکه به خوبی نصب شد."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "در حال راه‌اندازی مشارکه&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "پاک کردن نسخه کهنهٔ مشارکه&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "تازه‌ترین نسخه مشارکه است."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "در حال پاک کردن نسخه کهنهٔ افزونه&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "تازه‌ترین نسخه افزونه است."

#: wp-admin/export.php:322
msgid "Download Export File"
msgstr "بارگیری پرونده صدور"

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:381
msgid "Export"
msgstr "صدور"

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:384
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s مورد به‌روز نشد، فردی در حال تدوین آن(ها) است."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ پاک کردن این مورد را ندارید."

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "این متن هنگامی که نشانه گر موشواره بر روی واصل برده میشود نمایش داده می‌شود. امکان نمایش این متن به همراه واصل نیز وجود دارد."

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "واصل افزوده شد."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">واصلها</a> / افزودن واصل تازه"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">واصلها</a> / تدوین واصل"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2864
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "آخرین تدوین در %1$s ساعت %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2861
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "آخرین تدوین به‌دست %1$s در %2$s ساعت %3$s"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "صفحه از نسخه %s بازگردانی شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225
msgid "No comments found."
msgstr "هیچ نظری پیدا نشد."

#: wp-admin/edit-comments.php:357
msgid "Search Comments"
msgstr "جستجوی نظر‌ها"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:328
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s نظر برای همیشه حذف شد."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:312
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s نظر از جفنگدان بازیابی شد."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s نظر به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شد"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:301
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s نظر تایید شد."

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "Approve comment"
msgstr "پذیرفتن نظر"

#: wp-admin/comment.php:145
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "می‌خواهید‌ این نظر را بپذیرید:"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "حذف نظر برای همیشه"

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr " میبخشید ، شما با نام‌ کاربری کنونی اجازهٔ تدوین مشارکه‌ها را ندارید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "آخرین بروز رسانی در:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "هم‌اکنون بروز رسانی را نصب نمایید"

#: wp-admin/includes/media.php:2670
msgid "Update gallery settings"
msgstr "بروز رسانی تنظیمات گالری"

#: wp-admin/includes/media.php:1717 wp-admin/includes/media.php:2985
#: wp-admin/includes/media.php:2991
msgid "Insert into Post"
msgstr "درج در مشارکه"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "تک مشارکه"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147
msgid "Search Requests"
msgstr "درخواستهای جست‌وجو"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "در حال بازکردن بسته بروز رسانی&#8230;"

#: wp-admin/export.php:174
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "این ساختار، که ما آن‌را WordPress eXtended RSS یا  WXR می‌خوانیم، مشارکه‌ها، نظر‌ها، زمینه‌های دل‌خواه و دسته های شما را در خود دارد."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:355
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s مشارکه بروز رسانی شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "مورد بروز رسانی شد."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "دسته ها برخلاف برچسب‌ها می‌توانند سلسله مراتب داشته باشند. به طور مثال شما میتواند یک دسته به نام موسیقی داشته باشید و برای آن دسته، زیر دسته هایی مانند موسیقی ایرانی و یا موسیقی غربی تعریف کنید."

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "Update Link"
msgstr "بروز رسانی واصل"

#: wp-admin/includes/template.php:501
msgid "Update Comment"
msgstr "بروز رسانی نظر"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "مشارکه ذخیره‌ شد."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "مشارکه از نسخه %s بازگردانی شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "زمینهٔ دلخواه بروز رسانی شد."

#: wp-admin/includes/file.php:872
msgid "No file was uploaded."
msgstr "هیچ پرونده ای ارسال نشده."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:96
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:112
msgid "Please select a file"
msgstr "لطفاً پروندۀ ای را انتخاب کنید"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "سنجاق کردن این مشارکه در صفحهٔ اول"

#: wp-admin/includes/post.php:1506 wp-admin/includes/post.php:1531
msgid "Permalink:"
msgstr "واصِلَک:"

#: wp-admin/includes/file.php:1789
msgid "Empty archive."
msgstr "آرشیف خالی."

#: wp-admin/includes/file.php:1639 wp-admin/includes/file.php:1719
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "نمیتوان پرونده را از آرشیف دریافت کرد."

#: wp-admin/includes/file.php:1630 wp-admin/includes/file.php:1785
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "آرشیف غیر منبطبق."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1036
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "نمیتوانیم افزونه(ها) را به‌صورت کامل پاک کنیم %s."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:921
msgid "Unable to save the image."
msgstr "نمیتوان تصویر را ذخیره کرد."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:839
msgid "Unable to create new image."
msgstr "نمیتوان تصویر جدیدی ساخت."

#: wp-admin/includes/file.php:1742 wp-admin/includes/file.php:1872
#: wp-admin/includes/file.php:1917 wp-admin/includes/update-core.php:1385
msgid "Could not copy file."
msgstr "نمیتوان پرونده را نسخ کرد."

#: wp-admin/includes/file.php:1738
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "نمیتوان پروندهٔ فشرده را باز کرد."

#: wp-admin/includes/file.php:1139
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "نمیتوان پروندهٔ موقتی ساخت."

#: wp-admin/includes/file.php:410 wp-admin/includes/file.php:471
#: wp-admin/includes/file.php:716 wp-admin/includes/file.php:722
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "ببخشید، این پرونده را نمیتوان تدوین کرد."

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1003
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "پرونده فرستاده شده نمیتواند به %s برود."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "نمیتوان از پرونده‌ها را نسخه گرفت."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "نسخۀ کهنهٔ نگارنما پاک نمیشود."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "نمیتوانیم نسخه کهنهٔ افزونه را پاک کنیم."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 wp-admin/includes/file.php:1710
#: wp-admin/includes/file.php:1851 wp-admin/includes/file.php:1925
msgid "Could not create directory."
msgstr "نمیتوان پوشهٔ جدید ساخت."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/plugin.php:946
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "نمیتوان موقعیت پوشهٔ افزونه‌ های وردپرس را پیدا کرد. "

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "نمیتوان موقعیت پوشهٔ محتوای وردپرس (wp-content) را پیدا کرد."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "نمیتوان موقعیت پوشهٔ اصلی وردپرس را پیدا کرد."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:236
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "واصل نمیتواند به مخزن افزوده شود."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:228
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "واصل در مخزن تجدید نشد."

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "برقراری ارتباطات با دستگاه خادم SSH2 %s ممکن نشد"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "برقراری ارتباطات با دستگاه خادم FTP %s ممکن نشد"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "نسخۀ تازه (%s) نصب شد"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "نصب جدید ترین نسخه &#8230;"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:254
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "‌زمینه بروز شد. <a href=\"%s\">سایتتان را بازدید نمایید</a> تا ببینید که چگونه به نظر میرسد."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:233
#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Custom Background"
msgstr "زمینه دلخواه"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:660
msgid "Quick Edit"
msgstr "تدوین سریع"

#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565
msgid "Bulk actions"
msgstr "اجراءات جمعی"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:344
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "اگر افزونه‌ای با ساختار .zip دارید، میتواند آن را با ترفیع کردن در اینجا نصب یا بروز رسانی کنید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:880
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "تصویر وجود ندارد. لطفاً دوباره تصویر را ترفیع کردن نمایید."

#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "آزمایش ترفیع کردن پرونده با شکست روبه‌رو شد"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "Just another %s site"
msgstr "یک مکان جولایی %s  دیگر"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "یک مکان جولایی دیگر با وردپرس فارسی"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "صفحهٔ افزونه در مکان جولایی وردپرس &#187;"

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "بازگشت"

#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:380
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1937
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Scheduled"
msgstr "زمان‌بندی‌شده"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2052
msgid "Someone"
msgstr "کسی"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1360
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "پیش‌نویس در تاریخ %s ذخیره شد."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1356
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1628
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "لطفا مقدار زمینه‌ٔ دلخواه را وارد نمایید."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "شما نام دسته را ننوشتید."

#: wp-admin/includes/media.php:2809 wp-admin/includes/nav-menu.php:463
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2808 wp-admin/includes/nav-menu.php:462
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "مورد بروز نشد."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2055
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "ذخیره‌سازی غیر فعال است: در حال تدوین %s مشارکه است."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2059
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "ذخیره‌سازی غیر فعال است:  %s در حال تدوین این صفحۀ است."

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "می‌خواهید‌ این نظر را حذف نمایید:"

#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "می‌خواهید‌ این نظر را به زباله‌دان منتقل کنید:"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "می‌خواهید ‌این نظر را به عنوان جفنگ نشانه‌گذاری کنید:"

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "این نظر حذف شده است. اگر می‌خواهید آن را تدوین کنید ابتدا نظر را از زباله‌دان خارج نمایید."

#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:281
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr " میبخشید ، شما اجازهٔ تدوین نظر‌های این مشارکه را ندارید."

#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Edit Comment"
msgstr "ویرایش نظر"

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "صفحهٔ افزونهٔ نامعتبر."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1331
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr " میبخشید ، برای پاسخ به نظر باید وارد شده باشید."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:971
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "نظر %d وجود ندارد"

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "امکان ترفیع کردن %s نیست."

CasperSecurity Mini