![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development - Administration in Frisian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 12:50:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: fy_NL\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development - Administration\n" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:418 #, gp-priority: high msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like #. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as #. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the #. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP #. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new #. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP #. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP #. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace #. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want #. to look up the supported timezone names. #: wp-admin/includes/schema.php:403 #, gp-priority: high msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Amsterdam" #: wp-admin/includes/media.php:1729 wp-admin/upgrade.php:75 #: wp-admin/upgrade.php:155 #, gp-priority: high msgid "Continue" msgstr "Trochgean" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Site Editor" msgstr "Site Editor" #. translators: 1: Learn WordPress link. #: wp-admin/about.php:549 msgid "Explore <a href=\"%s\">learn.wordpress.org</a> for tutorial videos, online workshops, courses, and lesson plans for Meetup organizers, including new features in WordPress." msgstr "Ferkenne <a href=\"%s\">learn.wordpress.org</a> foar tutorialfideo's, online workshops, kursussen en lesplannen foar Meetup-organisatoaren, ynklusyf nije funksjes yn WordPress." #: wp-admin/about.php:487 msgid "https://wordpress.org/plugins/performance-lab/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/performance-lab/" #. translators: %s: Link to fluid typography demo. #: wp-admin/about.php:216 msgid "<a href=\"%s\">Fluid typography</a> lets you define font sizes that adapt for easy reading in any screen size." msgstr "<a href=\"%s\">Fluid typografy</a> lit jo lettertypegrutte definiearje dy't oanpasse foar maklik lêzen yn elke skermgrutte." #: wp-admin/about.php:211 msgid "More responsive text with fluid typography" msgstr "Mear responsive tekst mei floeiende typografy" #: wp-admin/about.php:509 msgid "Combine it with block locking options for even more advanced control over your blocks." msgstr "Kombinearje it mei blokke-opsjes foar noch mear avansearre kontrôle oer jo blokken." #. translators: %s: Link to content locking dev note. #: wp-admin/about.php:504 msgid "Thanks to <a href=\"%s\">content-only editing settings</a>, layouts can be locked within container blocks. In a content-only block, its children are invisible to the List View and entirely uneditable. So you control the layout while your writers can focus on the content." msgstr "Mei tank oan <a href=\"%s\">ynhâld-allinich bewurkje ynstellings</a> , yndielings kinne wurde beskoattele binnen container blokken. Yn in ynhâld-allinich blok, syn bern binne ûnsichtber foar de List View en folslein net te bewurkjen. Sa kontrolearje jo de yndieling wylst jo skriuwers kinne rjochtsje op de ynhâld." #: wp-admin/about.php:499 msgid "Content-only editing support for container blocks" msgstr "Stipe foar bewurkjen fan allinich ynhâld foar kontenerblokken" #. translators: %s: Link to install Performance Lab plugin if permitted, #. otherwise link to plugin on WordPress.org. #: wp-admin/about.php:486 msgid "Be among the first to get the latest improvements by adding the <a href=\"%s\">Performance Lab plugin</a> to your WordPress test site or sandbox." msgstr "Wês ûnder de earsten dy't de lêste ferbetterings krije troch de <a href=\"%s\">Performance Lab-plugin</a> ta te foegjen oan jo WordPress-testside of sânbak." #. translators: 1: REST API performance dev note, 2: Multisite performance dev #. note, 3: code-formatted "WP_Query" linked to dev note, 4: Block registration #. performance dev note, 5: Site health checks dev note; 6: code-formatted #. "async", 7: Performance field guide. #: wp-admin/about.php:471 msgid "WordPress 6.1 resolved more than 25 tickets dedicated to enhancing performance. From the <a href=\"%1$s\">REST API</a> to <a href=\"%2$s\">multisite</a>, %3$s to <a href=\"%4$s\">core block registration</a>, and <a href=\"%5$s\">new Site Health checks</a> to the addition of the %6$s attribute to images, there are performance improvements for every type of site. A full breakdown can be found in the <a href=\"%7$s\">Performance Field Guide</a>." msgstr "WordPress 6.1 hat mear dan 25 tickets oplost wijd oan it ferbetterjen fan prestaasjes. Fan 'e <a href=\"%1$s\">REST API</a> oant <a href=\"%2$s\">multisite</a> , %3$s oant <a href=\"%4$s\">registraasje</a> fan kearnblokken, en <a href=\"%5$s\">nije kontrôles foar Site Health</a> oant de tafoeging fan it attribút %6$s oan ôfbyldings, d'r binne prestaasjesferbetteringen foar elk type side. In folsleine ferdieling is te finen yn 'e <a href=\"%7$s\">Performance Field Guide</a> ." #: wp-admin/about.php:466 msgid "Performance highlights" msgstr "Prestaasje hichtepunten" #. translators: %s: Link to spacing presets dev note. #: wp-admin/about.php:450 msgid "Save time and help avoid hard-coding a values into a theme with <a href=\"%s\">preset margin and padding values for multiple blocks</a>." msgstr "Besparje tiid en help foar te kommen hurd-kodearjen fan wearden yn in tema mei <a href=\"%s\">foarôf ynstelde marzje en paddingwearden foar meardere blokken</a> ." #: wp-admin/about.php:445 msgid "Spacing presets for faster, consistent design" msgstr "Foarôf ynstelde ôfstân foar flugger, konsekwint ûntwerp" #. translators: %s: Link to theme.json filters dev note. #: wp-admin/about.php:432 msgid "<a href=\"%s\">Leverage filters</a> in the Styles sidebar to control settings at all four levels of your site—core, theme, user, or block, from less to more specific." msgstr "<a href=\"%s\">Brûk filters</a> yn 'e sydbalke Styles om ynstellings te kontrolearjen op alle fjouwer nivo's fan jo side - kearn, tema, brûker, of blok, fan minder oant mear spesifyk." #: wp-admin/about.php:427 msgid "Filters for all your styles" msgstr "Filters foar al jo stilen" #. translators: %s: Link to query loop dev note. #: wp-admin/about.php:410 msgid "<a href=\"%s\">New filters</a> let Query Block variations support custom queries for more powerful variations and advanced hierarchical post types filtering options." msgstr "<a href=\"%s\">Nije filters</a> litte Query Block fariaasjes stypje oanpaste queries foar mear krêftige fariaasjes en avansearre hiërargyske post types filtering opsjes." #: wp-admin/about.php:405 msgid "Expanded support for Query Loop blocks" msgstr "Utwreide stipe foar Query Loop-blokken" #. translators: 1: Link to block-based template parts in classic themes dev #. note, 2: Folder name. #: wp-admin/about.php:391 msgid "<a href=\"%1$s\">Block template parts can now be defined in classic themes</a> by adding the appropriate HTML files to the %2$s directory at the root of the theme." msgstr "<a href=\"%1$s\">Bloksjabloandielen kinne no wurde definieare yn klassike tema's</a> troch de passende HTML-bestannen ta te foegjen oan de map %2$s oan 'e root fan it tema." #: wp-admin/about.php:386 msgid "Block template parts in classic themes" msgstr "Blokke sjabloandielen yn klassike tema's" #. translators: %s: Link to layout support refactor dev note. #: wp-admin/about.php:369 msgid "The default content dimensions provided by themes can now be overridden in the Styles Sidebar, giving site builders better control over full-width content. Developers have <a href=\"%s\">fine-grained control over these controls</a>." msgstr "De standert ynhâldôfmjittings levere troch tema's kinne no wurde oerskreaun yn 'e Styles Sidebar, wêrtroch sidebouwers bettere kontrôle jouwe oer ynhâld yn folsleine breedte. Untwikkelders hawwe <a href=\"%s\">fynkorrelige kontrôle oer dizze kontrôles</a> ." #: wp-admin/about.php:364 msgid "Continued evolution of layout options" msgstr "Trochgean evolúsje fan yndieling opsjes" #. translators: %s: Link to styling elements dev note. #: wp-admin/about.php:351 msgid "Updates include <a href=\"%s\">styling elements</a> like buttons, citations, and links globally; controlling hover, active, and focus states for links using theme.json (not available to control in the interface yet); and customizing outline support for blocks and elements, among other features." msgstr "Updates befetsje <a href=\"%s\">styling eleminten</a> lykas knoppen, sitaten, en keppelings wrâldwiid; it kontrolearjen fan hover-, aktive- en fokussteaten foar keppelings mei theme.json (noch net beskikber om te kontrolearjen yn 'e ynterface); en it oanpassen fan outline-stipe foar blokken en eleminten, ûnder oare funksjes." #: wp-admin/about.php:346 msgid "Updated interface options and features" msgstr "Updated ynterface opsjes en funksjes" #: wp-admin/about.php:333 msgid "A new modal design offers a background blur effect, making it easier to focus on the task at hand." msgstr "In nij modaal ûntwerp biedt in eftergrûn wazig-effekt, wêrtroch it makliker is om te fokusjen op 'e taak by de hân." #. translators: %s: "General Settings" admin page title, linked to the page if #. the user can edit options. #: wp-admin/about.php:328 msgid "The site tagline is empty by default in new sites but can be modified in %s." msgstr "De side-tagline is standert leech yn nije siden, mar kin wizige wurde yn %s." #: wp-admin/about.php:323 msgid "6.1 includes a new time-to-read feature showing content authors the approximate time-to-read values for pages, posts, and custom post types." msgstr "6.1 omfettet in nije tiid-to-lêze-funksje dy't ynhâldsauteurs de ûngefear tiid-to-lêze wearden foar siden, berjochten en oanpaste posttypen sjen litte." #: wp-admin/about.php:322 msgid "Other notes of interest" msgstr "Oare notysjes fan belang" #. translators: %s: Link to accessibility improvements dev note. #: wp-admin/about.php:309 msgid "More than 40 improvements in accessibility include resolving focus loss problems in the editor, improving form labels and audible messages, making alternative text easier to edit, and fixing the sub-menu overlap in the expanded admin side navigation at smaller screen sizes and higher zoom levels. Learn more about <a href=\"%s\">accessibility in WordPress</a>." msgstr "Mear dan 40 ferbetteringen yn tagonklikens omfetsje it oplossen fan problemen mei fokusferlies yn 'e bewurker, ferbetterjen fan formulieretiketten en harkbere berjochten, it makliker meitsje fan alternative tekst te bewurkjen, en it reparearjen fan de submenu-oerlap yn' e útwreide admin-sidenavigaasje op lytsere skermgrutte en hegere zoomnivo's . Learje mear oer <a href=\"%s\">tagonklikens yn WordPress</a> ." #: wp-admin/about.php:304 msgid "Improved admin and editor accessibility" msgstr "Ferbettere tagonklikens foar admin en bewurker" #. translators: %s: Link style engine dev note. #: wp-admin/about.php:288 msgid "The CSS rules for margin, padding, typography, colors, and borders within the <a href=\"%s\">styles engine</a> are now all in one place, reducing time spent on layout-specific tasks and helps to generate semantic class names." msgstr "De CSS-regels foar marzje, padding, typografy, kleuren en grinzen binnen de <a href=\"%s\">stylmotor</a> binne no allegear op ien plak, wêrtroch't tiid wurdt bestege oan layout-spesifike taken en helpt by it generearjen fan semantyske klassenammen." #: wp-admin/about.php:283 msgid "A streamlined style system" msgstr "In streamlined stylsysteem" #. translators: %s: Link to block editor preferences dev note. #: wp-admin/about.php:270 msgid "Site Editor settings are now <a href=\"%s\">persistent for each user</a>. This means your settings will now be consistent across browsers and devices." msgstr "Ynstellings fan Site Editor binne no <a href=\"%s\">persistint foar elke brûker</a> . Dit betsjut dat jo ynstellings no konsekwint binne oer browsers en apparaten." #: wp-admin/about.php:265 msgid "Keep your Site Editor settings for later" msgstr "Hâld jo ynstellings foar Site Editor foar letter" #: wp-admin/about.php:250 msgid "https://wordpress.org/themes/tags/full-site-editing/" msgstr "https://wordpress.org/themes/tags/full-site-editing/" #. translators: %s: Link to Block Themes on WordPress.org. #: wp-admin/about.php:249 msgid "The Themes Directory has <a href=\"%s\">a filter for block themes</a>, and a pattern preview gives a better sense of what the theme might look like while exploring different themes and patterns." msgstr "The Themes Directory hat <a href=\"%s\">in filter foar bloktema's</a> , en in patroanfoarbyld jout in better gefoel fan hoe't it tema der útsjen kin by it ferkennen fan ferskate tema's en patroanen." #: wp-admin/about.php:244 msgid "Find block themes faster" msgstr "Fyn bloktema's rapper" #: wp-admin/about.php:235 msgid "In WordPress 6.0, when you created a new page, you would see suggested patterns so you did not have to start with a blank page. In 6.1, you will also see the starter patterns modal when you create a new instance of any post type." msgstr "Yn WordPress 6.0, as jo in nije side makke hawwe, soene jo foarstelde patroanen sjen, sadat jo net hoege te begjinnen mei in lege side. Yn 6.1 sille jo ek de startpatroanen modaal sjen as jo in nije eksimplaar meitsje fan elk posttype." #: wp-admin/about.php:234 msgid "Add starter patterns to any post type" msgstr "Foegje starterspatroanen ta oan elk posttype" #: wp-admin/about.php:205 msgid "The List and Quote blocks now support inner blocks, allowing for more flexible and rich compositions like adding headings inside your Quote blocks." msgstr "De List- en Quote-blokken stypje no ynderlike blokken, wêrtroch fleksibeler en rike komposysjes mooglik binne lykas it tafoegjen fan kopteksten yn jo Quote-blokken." #: wp-admin/about.php:204 msgid "Compose richer lists and quotes with inner blocks" msgstr "Komponearje rikere listen en sitaten mei ynderlike blokken" #: wp-admin/about.php:198 msgid "Various blocks have improved placeholders that reflect customization options to help you design your site and its content. For example, the Image block placeholder displays custom borders and duotone filters even before selecting an image." msgstr "Ferskate blokken hawwe plakhâlders ferbettere dy't oanpassingsopsjes reflektearje om jo te helpen jo side en har ynhâld te ûntwerpen. Bygelyks, de plakhâlder foar ôfbyldingsblok toant oanpaste grinzen en duotoanfilters noch foardat jo in ôfbylding selektearje." #: wp-admin/about.php:197 msgid "Improved block placeholders" msgstr "Ferbettere blokplakhâlders" #: wp-admin/about.php:188 msgid "When locking blocks, a new toggle lets you apply your lock settings to all the blocks in a containing block like the group, cover, and column blocks." msgstr "By it beskoatteljen fan blokken kinne jo in nije skeakel jo slûsynstellingen tapasse op alle blokken yn in befetsjende blok lykas de groep-, omslach- en kolomblokken." #: wp-admin/about.php:187 msgid "One-click lock settings for all inner blocks" msgstr "Ien-klik slot ynstellings foar alle ynderlike blokken" #: wp-admin/about.php:181 msgid "A cleaner, better-organized display helps you easily view and manage important post and page settings, especially the template picker and scheduler." msgstr "In skjinner, better organisearre werjefte helpt jo maklik wichtige post- en side-ynstellingen te besjen en te behearjen, foaral de sjabloankiezer en planner." #: wp-admin/about.php:180 msgid "Improved layout and visualization of document settings" msgstr "Ferbettere yndieling en fisualisaasje fan dokumintynstellingen" #. translators: %s: Link to navigation block fallback dev note. #: wp-admin/about.php:162 msgid "<a href=\"%s\">New fallback options</a> in the navigation block mean you can edit the menu that’s open; no searching needed. Plus, the controls for choosing and working on menus have their own place in the block settings. The mobile menu system also gets an upgrade with new features, including different icon options, to make the menu yours." msgstr "<a href=\"%s\">Nije fallback-opsjes</a> yn it navigaasjeblok betsjutte dat jo it menu dat iepen is bewurkje kinne; gjin sykjen nedich. Plus, de kontrôles foar it kiezen en wurkjen oan menu's hawwe har eigen plak yn 'e blokynstellingen. It mobile menusysteem krijt ek in upgrade mei nije funksjes, ynklusyf ferskate ikoanopsjes, om it menu fan jo te meitsjen." #: wp-admin/about.php:157 msgid "Menus just got easier to create and manage" msgstr "Menu's binne gewoan makliker te meitsjen en te behearjen" #. translators: %s: Link to layout support refactor dev note. #: wp-admin/about.php:147 msgid "Upgrades to the <a href=\"%s\">controls for design elements and blocks</a> make the layout and site-building process more consistent, complete, and intuitive." msgstr "Upgrades oan 'e <a href=\"%s\">kontrôles foar ûntwerpeleminten en blokken</a> meitsje de yndieling en side-bouproses konsekwinter, kompleet en yntuïtyf." #: wp-admin/about.php:142 msgid "More consistency and control across design tools" msgstr "Mear konsistinsje en kontrôle oer ûntwerpark" #. translators: 1: Link to template options dev note, 2: Link to template #. creation dev note. #: wp-admin/about.php:121 msgid "<a href=\"%1$s\">New templates</a> include a custom template for posts and pages in the Site Editor. Search-and-replace tools speed up the design of <a href=\"%2$s\">template parts</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Nije sjabloanen</a> omfetsje in oanpaste sjabloan foar berjochten en siden yn 'e Site Editor. Syk-en-ferfang ark fersnelle it ûntwerp fan <a href=\"%2$s\">sjabloandielen</a> ." #: wp-admin/about.php:116 msgid "A better creator experience with refined and additional templates" msgstr "In bettere skepperûnderfining mei ferfine en ekstra sjabloanen" #. translators: 1: Variation announcement post URL, 2: Accessibility-ready #. handbook page. #: wp-admin/about.php:105 msgid "Building on the foundational elements in the 5.9 and 6.0 releases for block themes and style variations, the new default theme, Twenty Twenty-Three, includes <a href=\"%1$s\">10 different styles</a> and is “<a href=\"%2$s\">Accessibility Ready</a>”." msgstr "Bouwe op 'e fûnemintele eleminten yn' e 5.9 en 6.0 releases foar bloktema's en stylfariaasjes, it nije standerttema, Twenty Twenty-Three, omfettet <a href=\"%1$s\">10 ferskillende stilen</a> en is " <a href=\"%2$s\">Tagonklikens klear</a> "." #: wp-admin/about.php:100 msgid "A new default theme powered by 10 distinct style variations" msgstr "In nij standerttema oandreaun troch 10 ûnderskate stylfariaasjes" #: wp-admin/about.php:88 msgid "This page highlights some of the most significant changes to the product since the May 2022 release of WordPress 6.0. You will also find resources for developers and anyone seeking a deeper understanding of WordPress." msgstr "Dizze pagina markeart guon fan 'e meast wichtige feroarings oan it produkt sûnt de maaie 2022-release fan WordPress 6.0. Jo sille ek boarnen fine foar ûntwikkelders en elkenien dy't in djipper begryp fan WordPress sykje." #: wp-admin/users.php:64 msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password." msgstr "<strong>Stjoer wachtwurd weromsette</strong> stjoert de brûker in e-post mei in keppeling om in nij wachtwurd yn te stellen." #: wp-admin/user-edit.php:819 msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" #: wp-admin/upload.php:247 msgid "<strong>Copy URL to clipboard</strong> copies the URL for the media file to your clipboard." msgstr "<strong>URL kopiearje nei klamboerd</strong> kopiearret de URL foar it mediabestân nei jo klamboerd." #: wp-admin/upload.php:246 msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file." msgstr "<strong>View</strong> bringt jo nei in iepenbiere werjeftepagina foar dat bestân." #: wp-admin/upload.php:245 msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)." msgstr "<strong>Permanint</strong> wiskje sil it bestân wiskje út 'e mediabibleteek (lykas fan alle berjochten dêr't it op it stuit oan hechte is)." #: wp-admin/upload.php:244 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file’s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail." msgstr "<strong>Bewurkje</strong> bringt jo nei in ienfâldich skerm om de metadata fan dat yndividuele bestân te bewurkjen. Jo kinne dat skerm ek berikke troch te klikken op de mediabestânsnamme of thumbnail." #: wp-admin/upload.php:242 msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:" msgstr "Hoverje oer in rige ûntbleatet aksjekeppelings wêrmei jo media-items kinne beheare. Jo kinne de folgjende aksjes útfiere:" #: wp-admin/theme-install.php:204 msgctxt "themes" msgid "Block Themes" msgstr "Block Tema's" #: wp-admin/theme-install.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/block-themes/\">Dokumintaasje oer bloktema's</a>" #: wp-admin/theme-install.php:149 msgid "Block themes" msgstr "Blokkearje tema's" #: wp-admin/theme-install.php:144 msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates." msgstr "Mei in bloktema kinne jo blokken pleatse en bewurkje sûnder jo ynhâld te beynfloedzjen troch nije sjabloanen oan te passen of oan te meitsjen." #: wp-admin/theme-install.php:143 msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site." msgstr "In bloktema is in tema dat blokken brûkt foar alle dielen fan in side, ynklusyf navigaasjemenu's, koptekst, ynhâld en sidefoettekst. Dizze tema's binne boud foar de funksjes wêrmei jo alle dielen fan jo side kinne bewurkje en oanpasse." #: wp-admin/site-health.php:259 msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more." msgstr "Oanrikkemandearre items wurde beskôge as foardielich foar jo side, hoewol net sa wichtich om te prioritearjen as in kritysk probleem, se kinne ferbetteringen omfetsje foar dingen lykas; Prestaasje, brûkersûnderfining, en mear." #: wp-admin/site-health.php:246 msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized." msgstr "Krityske problemen binne items dy't in hege ynfloed kinne hawwe op jo sideprestaasjes of feiligens, en it oplossen fan dizze problemen moat prioriteit wurde." #: wp-admin/site-editor.php:23 wp-admin/site-editor.php:28 msgid "The theme you are currently using is not compatible with the Site Editor." msgstr "It tema dat jo op it stuit brûke is net kompatibel mei de Site Editor." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:418 msgid "Configuration rules for %s:" msgstr "Konfiguraasjeregels foar %s:" #: wp-admin/options-permalink.php:359 msgid "Customize permalink structure by selecting available tags" msgstr "Oanpasse permalinkstruktuer troch beskikbere tags te selektearjen" #. translators: %s: %postname% #: wp-admin/options-permalink.php:322 msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines." msgstr "Selektearje de permalinkstruktuer foar jo webside. It opnimmen fan de tag %s makket keppelings maklik te begripen, en kin helpe dat jo berjochten heger rangearje yn sykmasines." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "%s removed from permalink structure" msgstr "%s fuortsmiten fan permalinkstruktuer" #. translators: %s: Number of critical Site Health checks. #: wp-admin/menu.php:383 msgid "Site Health %s" msgstr "Site sûnens %s" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Theme Styles & Block Settings" msgstr "Temastilen en blokynstellingen" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1872 msgid "The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "De minimale oanrikkemandearre ferzje fan PHP is %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1867 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance." msgstr "PHP is ien fan 'e programmeartalen dy't brûkt wurde om WordPress te bouwen. Nijere ferzjes fan PHP krije reguliere befeiligingsupdates en kinne de prestaasjes fan jo side ferheegje." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1852 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Jo side rint op in ferâldere ferzje fan PHP (%s), dy't meikoarten net troch WordPress stipe wurdt. Soargje derfoar dat PHP sa gau mooglik bywurke wurdt op jo tsjinner. Oars kinne jo WordPress net opwurdearje." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1839 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Jo side rint op in ferâldere ferzje fan PHP (%s), dy't gjin befeiligingsupdates ûntfangt en ynkoarten net stipe wurdt troch WordPress. Soargje derfoar dat PHP sa gau mooglik bywurke wurdt op jo tsjinner. Oars kinne jo WordPress net opwurdearje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2642 msgid "Persistent object cache" msgstr "Persistent foarwerp cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2635 msgid "Page cache" msgstr "Side cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2495 msgid "You should use a persistent object cache" msgstr "Jo moatte in persistente objektcache brûke" #. translators: Available object caching services. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2474 msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s." msgstr "Jo host liket de folgjende tsjinsten foar objektcaching te stypjen: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2469 msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site." msgstr "Jo hostingprovider kin jo fertelle as in persistente objektcache kin wurde ynskeakele op jo side." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2462 msgid "A persistent object cache is not required" msgstr "In persistente objektcache is net fereaske" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2451 msgid "Learn more about persistent object caching." msgstr "Learje mear oer persistente objektcaching." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2446 msgid "A persistent object cache makes your site’s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site’s content and settings much more quickly." msgstr "In persistente objektcache makket de databank fan jo side effisjinter, wat resulteart yn flugger laden tiden, om't WordPress de ynhâld en ynstellings fan jo side folle flugger kin ophelje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2443 msgid "A persistent object cache is being used" msgstr "In persistente objektcache wurdt brûkt" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2433 msgid "https://wordpress.org/support/article/optimization/#persistent-object-cache" msgstr "https://wordpress.org/support/article/optimization/#persistent-object-cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2408 msgid "A page cache plugin was not detected." msgstr "In side-cache-plugin waard net ûntdutsen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2405 msgid "A page cache plugin was detected." msgstr "In side-cache-plugin waard ûntdutsen." #. translators: %d: Number of caching headers. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2392 msgid "There was %d client caching response header detected:" msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:" msgstr[0] "D'r is %d antwurdkoptekst foar client-cache fûn:" msgstr[1] "D'r binne %d antwurdkopteksten foar it caching fan client ûntdutsen:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2387 msgid "No client caching response headers were detected." msgstr "Gjin antwurdkopteksten foar it caching fan client waarden ûntdutsen." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2380 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Mediaan tsjinner reaksjetiid wie %1$s millisekonden. It moat minder wêze as de oanrikkemandearre drompel fan %2$s millisekonden." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2373 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Mediaan tsjinner reaksjetiid wie %1$s millisekonden. Dit is minder dan de oanrikkemandearre drompel fan %2$s millisekonden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2366 msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working." msgstr "De reaksjetiid fan de tsjinner koe net fêststeld wurde. Kontrolearje dat loopback-oanfragen wurkje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2359 msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow" msgstr "Side-cache wurdt ûntdutsen, mar de reaksjetiid fan de tsjinner is noch stadich" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2357 msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow" msgstr "Side-cache wurdt net ûntdutsen en de reaksjetiid fan de tsjinner is traach" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2353 msgid "Page cache is detected and the server response time is good" msgstr "Page cache wurdt ûntdutsen en de tsjinner antwurd tiid is goed" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2350 msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK" msgstr "Side-cache wurdt net ûntdutsen, mar de antwurdtiid fan de server is OK" #. translators: 1: Error message, 2: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2338 msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)" msgstr "Net yn steat om side-cache te ûntdekken fanwegen mooglik probleem mei loopback-oanfraach. Kontrolearje asjebleaft dat de loopback-fersyktest trochgiet. Flater: %1$s (Koade: %2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2334 msgid "Unable to detect the presence of page cache" msgstr "De oanwêzigens fan side-cache kin net ûntdekke" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2325 msgid "Learn more about page cache" msgstr "Learje mear oer side-cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2324 msgid "https://wordpress.org/support/article/optimization/#Caching" msgstr "https://wordpress.org/support/article/optimization/#Caching" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2310 msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:" msgstr "Side-cache wurdt ûntdutsen troch te sykjen nei in aktive side-cache-plugin en ek trije oanfragen nei de thússide te meitsjen en te sykjen nei ien of mear fan 'e folgjende HTTP-client-caching-antwurdkoppen:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2309 msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits." msgstr "Side-cache ferbettert de snelheid en prestaasjes fan jo side troch statyske siden te bewarjen en te tsjinjen ynstee fan elke kear in side te roppen as in brûker besykje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2275 msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance." msgstr "As jo dizze warskôging noch sjogge nei't jo de aksjes hjirûnder besocht hawwe, moatte jo miskien kontakt opnimme mei jo hostingprovider foar fierdere assistinsje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2258 msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site." msgstr "De autorisaasjekoptekst wurdt brûkt troch applikaasjes fan tredden dy't jo hawwe goedkard foar dizze side. Sûnder dizze koptekst kinne dy apps gjin ferbining meitsje mei jo side." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2114 msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:" msgstr "By it testen fan de REST API waard in ûnferwacht resultaat weromjûn:" #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message. #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error #. message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2122 msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s" msgstr "REST API-antwurd: (%1$s) %2$s" #. translators: %s: The REST API URL. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2097 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2117 msgid "REST API Endpoint: %s" msgstr "REST API Einpunt: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2094 msgid "When testing the REST API, an error was encountered:" msgstr "By it testen fan de REST API waard in flater tsjinkaam:" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:815 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1845 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated." msgstr "Jo side rint op in ferâldere ferzje fan PHP (%s), dy't gjin befeiligingsupdates ûntfangt. It moat bywurke wurde." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress." msgstr "Jo side rint op in ferâldere ferzje fan PHP (%s), dy't gjin befeiligingsupdates ûntfangt en ynkoarten net stipe wurdt troch WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:787 msgid "Requirements" msgstr "Requirements" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:782 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress." msgstr "Jo side rint op in ferâldere ferzje fan PHP (%s), dy't meikoarten net troch WordPress stipe wurdt." #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP is ien fan 'e programmeartalen dy't brûkt wurde om WordPress te bouwen. Nijere ferzjes fan PHP krije reguliere befeiligingsupdates en kinne de prestaasjes fan jo side ferheegje. De minimale oanrikkemandearre ferzje fan PHP is %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609 msgid "Your site does not have any installed themes." msgstr "Jo side hat gjin ynstalleare tema's." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441 msgid "Your site does not have any active plugins." msgstr "Jo side hat gjin aktive plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:188 msgid "Another attempt will be made with the next release." msgstr "In oare poging sil makke wurde mei de folgjende release." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:78 msgid "The %1$s constant is defined as %2$s" msgstr "De konstante %1$s wurdt definiearre as %2$s" #. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:430 msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s." msgstr "It argumint %1$s moat in net-lege tekenrige wêze foar %2$s." #. translators: %s: The $link_data argument. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:398 msgid "The %s argument must be an array." msgstr "It argumint %s moat in array wêze." #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1123 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1195 msgid "- %1$s version %2$s%3$s" msgstr "- %1$s ferzje %2$s%3$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number, 4: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1186 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s" msgstr "- %1$s (fan ferzje %2$s oant %3$s)%4$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:833 msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again." msgstr "Rikke út nei WordPress Core-ûntwikkelders om te soargjen dat jo dit probleem noait wer hawwe." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:642 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Belangryk! Jo ferzje fan WordPress (%1$s) sil yn de heine takomst ophâlde mei it ûntfangen fan befeiligingsupdates. Om jo side feilich te hâlden, <a href=\"%2$s\">fernije asjebleaft nei de lêste ferzje fan WordPress</a> ." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:639 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Belangryk! Jo ferzje fan WordPress (%1$s) wurdt net mear stipe, jo krije gjin feiligensupdates foar jo webside. Om jo side feilich te hâlden, <a href=\"%2$s\">fernije asjebleaft nei de lêste ferzje fan WordPress</a> ." #: wp-admin/about.php:561 msgid "https://make.wordpress.org/core/2022/10/12/wordpress-6-1-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/2022/10/12/wordpress-6-1-field-guide/" #. translators: 1: WordPress Release Notes link, 2: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:571 msgid "<a href=\"%1$s\">Read the WordPress %2$s Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release." msgstr "<a href=\"%1$s\">Lês de WordPress %2$s Release Notes</a> foar mear ynformaasje oer de opnommen ferbetterings en problemen fêst, ynstallaasjeynformaasje, ûntwikkeldersnotysjes en boarnen, release-bydragers, en de list mei triemferoarings yn dizze release." #. translators: %s: WordPress Field Guide link. #: wp-admin/about.php:560 msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress." msgstr "Besjoch de lêste ferzje fan 'e <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a> . It is fol mei detaillearre ûntwikkeldersnotysjes om jo te helpen te bouwen mei WordPress." #. translators: %s: 6.1 overview video link. #: wp-admin/about.php:535 msgid "See WordPress 6.1 in action! <a href=\"%s\">Watch a brief overview video</a> highlighting some of the major features debuting in WordPress 6.1." msgstr "Sjoch WordPress 6.1 yn aksje! <a href=\"%s\">Besjoch in koarte oersjochfideo</a> dy't guon fan 'e wichtichste funksjes markearje dy't debutearje yn WordPress 6.1." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:526 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "Learje mear oer WordPress %s" #: wp-admin/about.php:518 msgid "Exploring WordPress 6.1 video" msgstr "Ferkenne WordPress 6.1-fideo" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1337 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1454 msgid "Please type your comment text." msgstr "Typ asjebleaft jo opmerkingstekst." #: wp-admin/users.php:409 wp-admin/users.php:441 msgid "You cannot remove users." msgstr "Jo kinne brûkers net fuortsmite." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:759 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Applikaasjewachtwurden jouwe tagong ta <a href=\"%1$s\">de %2$s-side op it netwurk, om't jo Super Admin-rjochten hawwe</a> ." msgstr[1] "Applikaasjewachtwurden jouwe tagong ta <a href=\"%1$s\">alle %2$s siden op it netwurk, om't jo Super Admin-rjochten hawwe</a> ." #: wp-admin/upgrade.php:141 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version." msgstr "WordPress is bywurke! Folgjende en lêste stap is om jo databank te aktualisearjen nei de nijste ferzje." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Dokumintaasje oer it behearen fan tema's</a>" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:173 msgid "This information is being used to create a %s file." msgstr "Dizze ynformaasje wurdt brûkt om in %s-bestân oan te meitsjen." #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items." msgstr "Wolkom by WordPress. Foardat jo begjinne, moatte jo de folgjende items witte." #: wp-admin/options.php:336 msgid "Settings save failed." msgstr "Opslaan fan ynstellings mislearre." #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "Neidat jo side Privacybelied is ynsteld, moatte jo it bewurkje." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:522 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all." msgstr "<strong>Flater:</strong> jo %1$s-bestân is net <a href=\"%2$s\">skriuwber</a> , dus it automatysk bywurkjen wie net mooglik. Dit binne de mod_rewrite-regels dy't jo moatte hawwe yn jo %1$s-bestân. Klik yn it fjild en druk op %3$s (of %4$s op Mac) om alles te selektearjen." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A, #. 5: Element code. #: wp-admin/options-permalink.php:454 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file." msgstr "<strong>Flater:</strong> jo %1$s-bestân is net <a href=\"%2$s\">skriuwber</a> , dus it automatysk bywurkjen wie net mooglik. Dit is de URL-herskriuwregel dy't jo moatte hawwe yn jo %1$s-bestân. Klik yn it fjild en druk op %3$s (of %4$s op Mac) om alles te selektearjen. Foegje dan dizze regel yn it %5$s-elemint yn it %1$s-bestân yn." #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site." msgstr "In avatar is in byld dat kin wurde assosjearre mei in brûker oer meardere websiden. Yn dit gebiet kinne jo kieze om avatars fan brûkers te werjaan dy't ynteraksje mei de side." #: wp-admin/includes/post.php:1519 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "Feroarje Permalink Struktuer" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1463 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n" "administration email address changed on this site:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "To confirm this change, please click on the following link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Beste ###USERNAME###,\n" "\n" "Immen mei administratormooglikheden hat koartlyn frege om de\n" "administraasje e-mailadres feroare op dizze side:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "Om dizze wiziging te befêstigjen, klikje asjebleaft op de folgjende keppeling:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Jo kinne dizze e-post feilich negearje en wiskje as jo net wolle\n" "nim dizze aksje.\n" "\n" "Dizze e-post is stjoerd nei ###EMAIL###\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595 msgid "Where your data is sent" msgstr "Wêr't jo gegevens ferstjoerd wurde" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:830 msgid "Copy “%s” URL to clipboard" msgstr "Kopiearje \"%s\" URL nei klamboerd" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "Guon gegevens dy't de flater beskriuwe dy't jo side tsjinkaam, binne gearstald." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "Der waard besocht, mar jo side koe net automatysk bywurke wurde." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Active" msgstr "Aktyf" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166 #: wp-admin/includes/update-core.php:1018 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "De fernijing kin net ynstalleare wurde, om't guon bestannen net kopieare koenen. Dit komt normaal troch inkonsistente triemrjochten." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "<strong>Media</strong> - In list mei URL's foar mediabestannen dy't de brûker uploadt." #: wp-admin/export-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "<strong>Lokaasje fan mienskipseveneminten</strong> - It IP-adres fan 'e brûker, dy't de dashboardwidget foar kommende mienskipseveneminten befolket mei relevante ynformaasje." #: wp-admin/export-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:" msgstr "WordPress sammelet (mar <em>nea</em> publisearret) in beheinde hoemannichte gegevens fan registrearre brûkers dy't ynlogd hawwe op de side. Yn 't algemien binne dizze brûkers minsken dy't op ien of oare manier bydrage oan' e side - ynhâld, winkelbehear, ensfh. Mei seldsume útsûnderingen omfetsje dizze brûkers gjin ynsidintele besikers dy't miskien hawwe registrearre om kommentaar te jaan op artikels of produkten te keapjen. De gegevens dy't WordPress behâldt kinne omfetsje:" #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses." msgstr "Opmerking: om't dit ark allinich gegevens sammelt fan WordPress en dielnimmende plugins, moatte jo miskien mear dwaan om te foldwaan oan eksportoanfragen. Jo moatte bygelyks de oanfreger ek in pear fan 'e gegevens stjoere dy't sammele binne fan of bewarre wurde mei de tsjinsten fan tredden dy't jo organisaasje brûkt." #: wp-admin/export-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another." msgstr "Privacywetten oer de hiele wrâld fereaskje bedriuwen en online tsjinsten om in eksport te leverjen fan guon fan 'e gegevens dy't se sammelje oer in yndividu, en dy eksport op oanfraach te leverjen. De rjochten dy't dizze wetten befetsje wurde soms it \"Rjocht op gegevensportabiliteit\" neamd. It lit partikulieren har persoanlike gegevens krije en opnij brûke foar har eigen doelen oer ferskate tsjinsten. It lit se persoanlike gegevens maklik fan de iene IT-omjouwing nei de oare ferpleatse, kopiearje of oerdrage." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>Opmerkings</strong> - WordPress wisket gjin opmerkingen. De software anonymisearret (mar, wer, <em>nea</em> publisearret) it assosjearre e-mailadres, IP-adres en brûkersagint (blêder / OS)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: " msgstr "WordPress sammelet (mar publisearret <em>nea</em> ) in beheinde hoemannichte gegevens fan oanmelde brûkers, mar wisket it dan of anonymisearret it. Dy gegevens kinne omfetsje: " #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted." msgstr "Opmerking: om't dit ark allinich gegevens sammelt fan WordPress en dielnimmende plugins, moatte jo miskien mear dwaan om te foldwaan oan fersiken foar wiskjen. Jo binne bygelyks ek ferantwurdlik foar it garandearjen dat gegevens sammele troch of opslein by de tsjinsten fan tredden dy't jo organisaasje brûkt wurde wiske." #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"." msgstr "Privacywetten oer de hiele wrâld fereaskje bedriuwen en online tsjinsten om de gegevens dy't se sammelje oer in yndividu te wiskjen, te anonymisearjen of te ferjitten. De rjochten dy't dy wetten fêstlizze, wurde soms it \"Rjocht om te ferjitten\" neamd." #: wp-admin/erase-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "Dit skerm is wêr jo fersiken beheare om persoanlike gegevens te wiskjen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "Dizze post wurdt in reservekopy makke yn jo browser, foar it gefal." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:178 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Dit sil tagong jaan ta <a href=\"%1$s\">de %2$s side op it netwurk, om't jo Super Admin-rjochten hawwe</a> ." msgstr[1] "Dit sil tagong jaan ta <a href=\"%1$s\">alle %2$s siden op it netwurk, om't jo Super Admin-rjochten hawwe</a> ." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2087 msgid "Learn about block themes" msgstr "Learje oer bloktema's" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2086 msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles." msgstr "D'r is in nij soarte WordPress-tema, in bloktema neamd, wêrtroch jo de side kinne bouwe dy't jo altyd woenen hawwe - mei blokken en stilen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2085 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Untdek in nije manier om jo side te bouwen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2083 msgid "Edit styles" msgstr "Styles bewurkje" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2082 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "Tweak jo side, of jou it in folslein nij uterlik! Wês kreatyf - hoe sit it mei in nij kleurpalet as lettertype?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2081 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "Feroarje it uterlik en gefoel fan jo side mei Styles" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2069 msgid "Open the Customizer" msgstr "Iepenje de Customizer" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2067 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "Konfigurearje it logo, koptekst, menu's en mear fan jo side yn 'e Customizer." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2066 msgid "Start Customizing" msgstr "Begjin oanpasse" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2064 msgid "Open site editor" msgstr "Iepenje side bewurker" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2063 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "Untwerp alles op jo side - fan 'e koptekst oant de fuottekst, allegear mei blokken en patroanen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2062 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "Oanpasse jo heule side mei bloktema's" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2052 msgid "Add a new page" msgstr "Foegje in nije side ta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2051 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "Blokpatroanen binne foarôf ynstelde bloklayouts. Brûk se om ynspirearje te wurden of nije siden yn in flits te meitsjen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2050 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "Auteur rike ynhâld mei blokken en patroanen" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2038 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "Learje mear oer de %s ferzje." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress is fergees en iepen boarne software" #: wp-admin/menu.php:290 wp-admin/menu.php:291 wp-admin/menu.php:321 #: wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Plugin Triem Editor" #: wp-admin/menu.php:270 wp-admin/menu.php:271 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme File Editor" msgstr "Tema File Editor" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:818 msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords." msgstr "As dit in ûntwikkelingswebside is, kinne jo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">it omjouwingstype dêrop ynstelle</a> om applikaasjewachtwurden yn te skeakeljen." #: wp-admin/user-edit.php:813 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "De funksje foar applikaasjewachtwurd fereasket HTTPS, dat is net ynskeakele op dizze side." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "g:i a T" msgstr "g: ik t" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Dokumintaasje oer it bewurkjen fan tema's</a>" #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Dokumintaasje op Site Health ark</a>" #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "Yn it ljepblêd Info fine jo alle details oer de konfiguraasje fan jo WordPress-side, server en database. D'r is ek in eksportfunksje wêrmei jo alle ynformaasje oer jo side nei it klamboerd kinne kopiearje, om problemen op jo side op te lossen by it krijen fan stipe." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "Yn it ljepblêd Status kinne jo krityske ynformaasje sjen oer jo WordPress-konfiguraasje, tegearre mei alles wat jo oandacht fereasket." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "Dit skerm lit jo in sûnensdiagnoaze fan jo side krije, en toant in algemiene wurdearring fan 'e status fan jo ynstallaasje." #: wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Dokumintaasje oer privacyynstellingen</a>" #: wp-admin/options-privacy.php:38 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "Dit skerm befettet suggestjes om jo te helpen jo eigen privacybelied te skriuwen. It is lykwols jo ferantwurdlikens om dizze boarnen goed te brûken, de ynformaasje te leverjen dy't nedich is troch jo privacybelied, en dizze ynformaasje aktueel en akkuraat te hâlden." #: wp-admin/options-privacy.php:37 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "It Privacyskerm lit jo of in nije privacybeliedsside bouwe of ien kieze dy't jo al sjen moatte." #: wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "Yndividuele berjochten kinne dizze ynstellings oerskriuwe. Feroarings hjir sille allinich tapast wurde op nije berjochten." #: wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Menu item ferpleatst nei de top" #: wp-admin/nav-menus.php:503 msgid "Menu item removed" msgstr "Menu item fuorthelle" #: wp-admin/menu.php:210 msgid "beta" msgstr "beta" #. translators: %s: "beta" label #: wp-admin/menu.php:209 msgid "Editor %s" msgstr "Bewurker %s" #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "It Dashboard is it earste plak wêr't jo elke kear komme as jo ynlogge op jo side. It is wêr jo al jo WordPress-ark fine. As jo help nedich binne, klikje jo gewoan op it ljepblêd \"Help\" boppe de skermtitel." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "Wolkom by jo WordPress Dashboard!" #: wp-admin/includes/user.php:649 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "De applikaasje-ID moat in UUID wêze." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1361 msgid "Select location" msgstr "Selektearje lokaasje" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1080 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "Besykje plugin-side foar %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:872 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Kin net aktivearje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:921 msgid "Max connections number" msgstr "Max ferbinings nûmer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:916 msgid "Max allowed packet size" msgstr "Max tastiene pakket grutte" #: wp-admin/customize.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Dokumintaasje op Customizer</a>" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Jo webside liket Basic Authentication te brûken, dy't op it stuit net kompatibel is mei applikaasjewachtwurden." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:60 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s “%2$s”" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Template Editing" msgstr "Template Editing" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress komt mei wat bjusterbaarlike, wrâldbyld-feroarjende rjochten mei hoflikens fan syn <a href=\"%s\">lisinsje</a> , de GPL." #: wp-admin/credits.php:68 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Wolle jo jo namme yn ljochten sjen op dizze side?" #: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Doch mei oan WordPress." #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:57 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress is makke troch in <a href=\"%1$s\">wrâldwide team</a> fan hertstochtlike yndividuen." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2574 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "%s plugin deaktivearre tidens WordPress upgrade." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2562 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "%1$s %2$s is deaktivearre fanwegen ynkompatibiliteit mei WordPress %3$s." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2553 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "%1$s %2$s is deaktivearre fanwegen ynkompatibiliteit mei WordPress %3$s, upgrade asjebleaft nei %1$s %4$s of letter." #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "Wy nimme privacy en transparânsje heul serieus" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "De Fjouwer Frijheden" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/credits.php:35 msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "WordPress %s is makke troch in wrâldwiid team fan hertstochtlike persoanen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1160 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:625 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "Wiskje %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Live foarbyld %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "Oanpasse %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Besjoch temadetails foar %s" #: wp-admin/site-health.php:163 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Skeakelje ekstra menu-items" #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Site sûnens - %s" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:462 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Jo moatte it bestân %1$s skriuwber meitsje foardat jo jo wizigings bewarje kinne. Sjoch <a href=\"%2$s\">Triemfergunningen feroarje</a> foar mear ynformaasje." #: wp-admin/options-permalink.php:466 wp-admin/options-permalink.php:498 #: wp-admin/options-permalink.php:533 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Regels oerskriuwe:" #: wp-admin/nav-menus.php:1045 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "List mei menu-items selektearre foar wiskjen:" #: wp-admin/nav-menus.php:1043 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Selektearre items fuortsmite" #: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041 msgid "Bulk Select" msgstr "Bulk selektearje" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:501 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Wiske menu-item: %s." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:499 msgid "item %s" msgstr "item %s" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "Tema's %s" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Kin de persoanlike gegevens foar eksport net kodearje. Flater: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "De %s post-meta moat in array wêze." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1981 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "De sûnens fan jo side sjocht der goed út, mar d'r is noch ien ding dat jo kinne dwaan om de prestaasjes en feiligens te ferbetterjen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1977 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Jo side hat in kritysk probleem dat sa gau mooglik oanpakt wurde moat om de prestaasjes en feiligens te ferbetterjen." #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1713 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Learje hoe't <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">jo lokkich kinne blêdzje</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1680 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Internet Explorer jout jo net de bêste WordPress-ûnderfining. Skeakelje nei Microsoft Edge, as in oare modernere browser om it measte út jo side te heljen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648 msgid "GD supported file formats" msgstr "GD-stipe bestânsformaten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608 msgid "Unable to determine" msgstr "Net yn steat om te bepalen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "ImageMagick stipe bestânsformaten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529 msgid "Imagick version" msgstr "Imagick ferzje" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Uploaded" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Ferfange aktuele mei uploaded" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Uploaded" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Aktueel" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Aktivearje asjebleaft de <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> om de link manager te brûken." #: wp-admin/options-privacy.php:256 msgid "Create a new Privacy Policy Page" msgstr "Meitsje in nij Privacybelied Side" #: wp-admin/export-personal-data.php:129 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Stjoer befestigings-e-post foar eksport fan persoanlike gegevens." #: wp-admin/export-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Dit ark helpt side-eigners te foldwaan oan lokale wetten en regeljouwing troch it eksportearjen fan bekende gegevens foar in opjûne brûker yn in .zip-bestân." #: wp-admin/export-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Dokumintaasje oer it eksportearjen fan persoanlike gegevens</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>." msgstr "Plugin-auteurs kinne hjir <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">mear leare oer hoe't jo de Persoanlike Gegevens-eksporteur tafoegje oan in plugin</a> ." #: wp-admin/export-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "In protte plugins kinne persoanlike gegevens sammelje of opslaan yn 'e WordPress-database of op ôfstân. Elk fersyk foar eksportearjen fan persoanlike gegevens moat ek gegevens fan plugins befetsje." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "As jo net wis binne, kontrolearje dan de plugin-dokumintaasje of nim kontakt op mei de plugin-auteur om te sjen oft de plugin gegevens sammelt en as it it Data Exporter-ark stipet. Dizze ynformaasje kin beskikber wêze yn 'e <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a> ." #: wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Opmerkings</strong> - Foar opmerkings fan brûkers, e-postadres, IP-adres, brûkersagint (blêder / OS), datum / tiid, ynhâld fan kommentaar en URL-ynhâld." #: wp-admin/export-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "Dit skerm is wêr jo fersiken beheare foar in eksport fan persoanlike gegevens." #: wp-admin/site-health.php:113 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "Site-URL's koene net oerskeakele wurde nei HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "Site-URL's oerskeakele nei HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "It liket derop dat HTTPS op dit stuit net wurdt stipe foar jo webside." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Sorry, jo meie dizze side net bywurkje nei HTTPS." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:570 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Wachtwurd weromsette keppelings stjoerd nei %s brûker." msgstr[1] "Wachtwurd weromsette keppelings stjoerd nei %s brûkers." #: wp-admin/users.php:567 msgid "Password reset link sent." msgstr "Wachtwurd weromsette keppeling ferstjoerd." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Stjoer %s in keppeling om har wachtwurd werom te setten. Dit sil har wachtwurd net feroarje, noch sil it in feroaring twinge." #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Send Reset Link" msgstr "Ferstjoere Reset Link" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86 msgid "Policies" msgstr "Policies" #: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "De privacyynstellingen fereaskje JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Belied Guide" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Ynstellings" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "Ferzje %s opnij ynstallearje" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Update nei lêste %s nachts" #: wp-admin/erase-personal-data.php:129 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Stjoer befêstigings-e-post foar wiskjen fan persoanlike gegevens." #: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124 msgid "Confirmation email" msgstr "Befêstiging e-mail" #: wp-admin/erase-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Dit ark helpt side-eigners te foldwaan oan pleatslike wetten en regeljouwing troch it wiskjen of anonymisearjen fan bekende gegevens foar in opjûne brûker." #: wp-admin/erase-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Dokumintaasje oer wiskjen persoanlike gegevens</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>." msgstr "As jo in plugin-auteur binne, kinne <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">jo mear leare oer hoe't jo stipe kinne tafoegje foar de Persoanlike gegevens Eraser oan in plugin hjir</a> ." #: wp-admin/erase-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "In protte plugins kinne persoanlike gegevens sammelje of opslaan yn 'e WordPress-database of op ôfstân. Elk fersyk om persoanlike gegevens wiskje moat ek gegevens fan plugins wiskje." #: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52 msgid "Plugin Data" msgstr "Plugin Data" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "As jo net wis binne, kontrolearje dan de plugindokumintaasje of nim kontakt op mei de plugin-auteur om te sjen oft de plugin gegevens sammelt en as it it Data Eraser-ark stipet. Dizze ynformaasje kin beskikber wêze yn 'e <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a> ." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Media</strong> - In list mei URL's foar alle uploads fan mediabestannen makke troch de brûker." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Sesje-tokens</strong> - Oanmeldynformaasje fan brûkers, IP-adressen, ferfaldatum, brûkersagint (blêder / OS), en lêste oanmelding." #: wp-admin/erase-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Lokaasje fan mienskipseveneminten</strong> - It IP-adres fan 'e brûker dat wurdt brûkt foar de kommende mienskipseveneminten werjûn yn' e dashboardwidget." #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Profylynformaasje</strong> - e-postadres fan brûkers, brûkersnamme, werjeftenamme, bynamme, foarnamme, efternamme, beskriuwing / bio, en registraasjedatum." #: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32 msgid "Default Data" msgstr "Standert Data" #: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24 msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "It ark assosjearret gegevens opslein yn WordPress mei in opjûn e-mailadres, ynklusyf profylgegevens en opmerkings." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1457 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1456 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Wolle jo mear eveneminten? <a href=\"%s\">Help de folgjende te organisearjen</a> !" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5550 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "In keppeling foar weromsette fan wachtwurd is e-post stjoerd nei %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5540 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Kin wachtwurd weromsette net ferstjoere, tastimming wegere." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "De ynstelling foar %1$s is op it stuit konfigurearre as 0, dit kin wat problemen feroarsaakje by it besykjen om bestannen op te laden fia plugin- of temafunksjes dy't betrouwe op ferskate uploadmetoaden. It is oan te rieden om dizze ynstelling te konfigurearjen op in fêste wearde, ideaal oerienkomt mei de wearde fan %2$s, om't guon uploadmetoaden de wearde 0 lêze as ûnbeheind of útskeakele." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Praat mei jo webhost oer it stypjen fan HTTPS foar jo webside." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1657 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Update jo side om HTTPS te brûken" #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1643 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Jo WordPress-adres wurdt lykwols op it stuit kontrolearre troch in PHP-konstante en kin dêrom net bywurke wurde. Jo moatte jo %1$s bewurkje en de definysjes fan %2$s en %3$s fuortsmite of bywurkje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "HTTPS wurdt al stipe foar jo webside." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "Jo <a href=\"%1$s\">WordPress-adres</a> en <a href=\"%2$s\">side-adres</a> binne net ynsteld om HTTPS te brûken." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Jo hawwe tagong ta dizze webside mei HTTPS, mar jo <a href=\"%1$s\">WordPress-adres</a> en <a href=\"%2$s\">side-adres</a> binne net ynsteld om standert HTTPS te brûken." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1603 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "Jo <a href=\"%s\">side-adres</a> is net ynsteld om HTTPS te brûken." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Learje mear oer debuggen yn WordPress." #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "Added" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:501 msgid "Send password reset" msgstr "Stjoer wachtwurd weromsette" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609 msgid "Contact information" msgstr "Kontakt ynformaasje" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:428 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Kopiearje foarstelde beliedstekst nei klamboerd" #: wp-admin/includes/file.php:1900 msgid "Directory listing failed." msgstr "Directorylist mislearre." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60 #: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2566 msgid "Search Results" msgstr "Sykresultaten" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Unjildige fersyk-ID by it ferwurkjen fan persoanlike gegevens om te wiskjen." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Unjildige fersyk-ID by it gearfoegjen fan persoanlike gegevens om te eksportearjen." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "It eksportbestân foar persoanlike gegevens (HTML-formaat) kin net argivearje." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "It eksportbestân foar persoanlike gegevens kin net argivearje (JSON-formaat)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Kin persoanlike gegevenseksport (HTML-rapport) net iepenje foar skriuwen." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Kin de eksportmap foar persoanlike gegevens net oanmeitsje." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Fersyk is mei súkses tafoege." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Unjildige aksje foar persoanlike gegevens." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Befêstiging foar fersyk foar persoanlike gegevens is net mooglik." #: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225 msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1858 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Jo side rint op in ferâldere ferzje fan PHP (%s), dy't bywurke wurde moat." #: wp-admin/includes/dashboard.php:52 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "PHP Update Recommended" #: wp-admin/user-edit.php:801 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Jo webside liket Basic Authentication te brûken, dy't op it stuit net kompatibel is mei Application Passwords." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2291 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/update-core.php:400 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Dizze side liket ûnder ferzjekontrôle te wêzen. Automatyske fernijings binne útskeakele." #: wp-admin/update-core.php:273 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Jo brûke in ûntwikkelingferzje fan WordPress." #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Jo kinne manuell bywurkje nei de lêste nachtlike build:" #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Aktivearje automatyske updates foar alle nije ferzjes fan WordPress." #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Skeakelje nei automatyske fernijings allinich foar ûnderhâld- en feiligensreleases." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1052 msgid "Current version: %s" msgstr "Aktuele ferzje: %s" #: wp-admin/update-core.php:1030 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Hjir kinne jo ynformaasje fine oer updates, automatyske fernijings ynstelle en sjen hokker plugins of tema's bywurkje moatte." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Dizze side sil gjin automatyske updates ûntfange foar nije ferzjes fan WordPress." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Dizze side wurdt automatysk op 'e hichte hâlden mei allinich ûnderhâld- en feiligensreleases fan WordPress." #: wp-admin/update-core.php:402 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Dizze side wurdt automatysk bywurke mei elke nije ferzje fan WordPress." #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "WordPress sil fan no ôf allinich automatyske befeiligings- en ûnderhâldsreleases krije." #: wp-admin/update-core.php:310 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Automatyske updates foar alle WordPress-ferzjes binne ynskeakele. Dankewol!" #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Site Health Status</strong> - Ynformearret jo oer alle mooglike problemen dy't moatte wurde oanpakt om de prestaasjes of feiligens fan jo webside te ferbetterjen." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Jo nije wachtwurd foar %s is:" #: wp-admin/user-edit.php:797 msgid "Add New Application Password" msgstr "Add Nije applikaasje Wachtwurd" #: wp-admin/user-edit.php:783 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Fereaske om in applikaasjewachtwurd te meitsjen, mar net om de brûker te aktualisearjen." #: wp-admin/about.php:589 msgid "Go to Updates" msgstr "Gean nei Updates" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "← Go to Users" msgstr "← Gean nei Brûkers" #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "← Gean nei bewurker" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Gean nei Plugin Ynstallearder" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "Gean nei Importers" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Gean nei Theme Installer" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Gean nei boppen" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1423 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "%s koe net fûn wurde. Besykje asjebleaft in oare stêd yn 'e buert. Bygelyks: Kansas City; Springfield; Portland." #: wp-admin/authorize-application.php:315 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Jo wurde weromjûn nei it WordPress Dashboard, en gjin wizigingen wurde makke." #: wp-admin/authorize-application.php:297 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Nee, ik goedkarre dizze ferbining net" #: wp-admin/authorize-application.php:290 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Jo sille in wachtwurd krije om mei de hân yn 'e applikaasje yn te gean." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:277 #: wp-admin/authorize-application.php:311 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Jo wurde stjoerd nei %s" #: wp-admin/authorize-application.php:263 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Ja, ik goedkarre dizze ferbining" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:170 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Dit sil tagong jaan ta <a href=\"%1$s\">de %2$s side yn dizze ynstallaasje wêrop jo tagongsrjochten hawwe</a> ." msgstr[1] "Dit sil tagong jaan ta <a href=\"%1$s\">alle %2$s siden yn dizze ynstallaasje wêrop jo tagongsrjochten hawwe</a> ." #: wp-admin/authorize-application.php:157 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Wolle jo dizze applikaasje tagong jaan ta jo akkount? Jo moatte dit allinich dwaan as jo de oanbelangjende applikaasje fertrouwe." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:151 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Wolle jo de applikaasje dy't himsels identifisearret as %s tagong jaan ta jo akkount? Jo moatte dit allinich dwaan as jo de oanbelangjende applikaasje fertrouwe." #: wp-admin/authorize-application.php:145 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "In applikaasje wol ferbine mei jo akkount." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Kin tapassing net autorisearje" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "It fersyk ta autorisearjen oanfraach is net tastien." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Applikaasje autorisearje" #: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Bewarje dit op in feilige lokaasje. Jo sille net by steat wêze om te heljen it." #: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781 msgid "New Application Password Name" msgstr "Nije applikaasje Wachtwurd Namme" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:751 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Applikaasjewachtwurden jouwe tagong ta <a href=\"%1$s\">de %2$s side yn dizze ynstallaasje wêrop jo tagongsrjochten hawwe</a> ." msgstr[1] "Applikaasjewachtwurden jouwe tagong ta <a href=\"%1$s\">alle %2$s siden yn dizze ynstallaasje wêrop jo tagongsrjochten hawwe</a> ." #: wp-admin/user-edit.php:739 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Applikaasjewachtwurden tastean autentikaasje fia net-ynteraktive systemen, lykas XML-RPC of de REST API, sûnder jo eigentlike wachtwurd te leverjen. Applikaasjewachtwurden kinne maklik ynlutsen wurde. Se kinne net brûkt wurde foar tradisjonele oanmeldingen op jo webside." #: wp-admin/user-edit.php:738 msgid "Application Passwords" msgstr "Applikaasje Wachtwurden" #: wp-admin/user-edit.php:662 msgid "Type the new password again." msgstr "Typ it nije wachtwurd nochris." #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Set New Password" msgstr "Stel nij wachtwurd yn" #: wp-admin/user-new.php:588 msgid "Type the password again." msgstr "Typ it wachtwurd nochris." #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "Jo kinne manuell bywurkje fan WordPress %1$s nei <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> :" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Skeakelje alle applikaasjewachtwurden yn" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "\"%s\" ynlûke" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke" msgstr "Revoke" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last IP" msgstr "Lêste IP" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Last Used" msgstr "Lêst brûkt" #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5278 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5311 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5344 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "De side sûnenskontrôle foar %1$s is ferfongen troch %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Persoanlike gegevens wiskje" #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1146 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (fan ferzje %2$s oant %3$s)" #: wp-admin/includes/template.php:2368 msgid "Current Header Video" msgstr "Aktuele koptekstfideo" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2624 msgid "Authorization header" msgstr "Autorisaasje header" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Learje hoe't jo de Autorisaasjekoptekst konfigurearje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286 msgid "Flush permalinks" msgstr "Flush permalinks" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2267 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "De autorisaasjekop is ûnjildich" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2265 msgid "The authorization header is missing" msgstr "De autorisaasjekop mist" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "De autorisaasjekoptekst wurket lykas ferwachte" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Se kinne wurde útwreide en ynstoarten troch te klikken op har kopteksten, en regele troch har kopteksten te slepen of troch te klikken op de pylken omheech en omleech." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Guon skermeleminten kinne wurde werjûn of ferburgen troch de karfakjes te brûken." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Screen elements" msgstr "Skerm eleminten" #: wp-admin/includes/user.php:641 msgid "The rejection URL must be served over a secure connection." msgstr "De ôfwizing URL moat wurde tsjinne fia in feilige ferbining." #: wp-admin/includes/user.php:630 msgid "The success URL must be served over a secure connection." msgstr "De sukses-URL moat wurde tsjinne fia in feilige ferbining." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "As jo in wachtwurd weromsette oanfreegje, sil jo IP-adres opnommen wurde yn 'e reset-e-post." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:409 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Gjin plugins fûn foar: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Folsleine fersyk" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Markearje eksportfersyk foar \"%s\" as foltôge." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d fersyk is mei súkses wiske." msgstr[1] "%d fersiken mei súkses wiske." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d fersyk mislearre te wiskjen." msgstr[1] "%d fersiken mislearre te wiskjen." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d fersyk markearre as foltôge." msgstr[1] "%d fersiken markearre as foltôge." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d befêstigingsfersyk opnij ferstjoerd mei súkses." msgstr[1] "%d befêstigingsoanfragen opnij ferstjoerd mei sukses." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "%d befêstigingsfersyk koe net opnij ferstjoere." msgstr[1] "%d befêstigingsfersiken koenen net opnij ferstjoerd wurde." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Markearje fersiken as foltôge" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Folgjende stappen" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "It kin net iepenje it eksportbestân foar persoanlike gegevens (argyf) foar skriuwen." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Kin it eksportbestân foar persoanlike gegevens (JSON-rapport) net iepenje foar skriuwen." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Kin de eksportmap fan persoanlike gegevens net beskermje tsjin blêdzjen." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Unjildich e-postadres by it generearjen fan persoanlike gegevenseksportbestân." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Unjildige fersyk-ID by it generearjen fan persoanlike gegevenseksportbestân." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Net yn steat om persoanlike gegevens eksportearje te generearjen. ZipArchive net beskikber." #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:263 wp-admin/edit-tags.php:342 #: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737 #: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/users.php:636 wp-admin/js/updates.js:2656 #: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search results for: %s" msgstr "Sykresultaten foar: %s" #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Tink derom dat sels as ynsteld om sykmasines te ûntmoedigjen, jo side noch altyd sichtber is op it web en net alle sykmasines folgje dizze rjochtline." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Jo kinne kieze oft jo side sil wurde krûpt troch robots, pingtsjinsten en spinnen. As jo wolle dat dizze tsjinsten jo side negearje, klikje dan op it karfakje njonken \"Untriede sykmasines fan it yndeksearjen fan dizze side\" en klikje op de knop Feroarings opslaan ûnderoan it skerm." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2207 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "De wearde \"%1$s\" is lytser dan \"%2$s\"" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:127 msgid "Environment type" msgstr "Miljeu type" #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Auto-updates binne allinich beskikber foar plugins erkend troch WordPress.org, of dy't in kompatibel bywurkingssysteem omfetsje." #: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/themes.php:1036 msgid "Update Incompatible" msgstr "Update Ynkompatibel" #: wp-admin/update-core.php:718 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "Dizze fernijing wurket net mei jo ferzje fan WordPress." #: wp-admin/update-core.php:684 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Dizze fernijing wurket net mei jo ferzjes fan WordPress en PHP." #: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Net tastien Comment Keys" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2589 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Auto-updates fan plugin en tema" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2913 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "D'r lykje gjin problemen te wêzen mei auto-updates fan plugin en tema." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2907 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Automatyske bywurkings foar tema's lykje útskeakele te wêzen. Dit sil foarkomme dat jo side automatysk nije ferzjes ûntfangt as beskikber." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2902 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Auto-updates foar plugins lykje útskeakele te wêzen. Dit sil foarkomme dat jo side automatysk nije ferzjes ûntfangt as beskikber." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2897 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Auto-updates foar plugins en tema's lykje útskeakele te wêzen. Dit sil foarkomme dat jo side automatysk nije ferzjes ûntfangt as beskikber." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2888 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Auto-updates foar plugins en/of tema's lykje útskeakele te wêzen, mar ynstellings binne noch ynsteld om werjûn te wurden. Dit kin soargje dat automatyske fernijings net wurkje lykas ferwachte." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Jo side kin problemen hawwe mei it automatysk bywurkjen fan plugins en tema's" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Auto-updates fan plugin en tema soargje derfoar dat de lêste ferzjes altyd ynstalleare binne." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Auto-updates fan plugin en tema lykje goed ynsteld te wêzen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Aktivearje “%s”" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Sorry, jo binne net tastien plugins te feroarjen." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "De ynstelling foar %1$s is lytser dan %2$s, dit kin wat problemen feroarsaakje by it besykjen fan triemmen op te laden." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2193 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "%1$s is ynsteld op %2$s. Jo sille gjin bestannen op jo side kinne uploade." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "De funksje %s is útskeakele, guon mediaynstellingen binne hjirtroch net beskikber." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2168 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "De rjochtline %1$s yn %2$s bepaalt as it opladen fan bestannen tastien is op jo side." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2158 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Bestannen kinne wurde opladen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Maksimaal oantal bestannen tastien" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565 msgid "Max effective file size" msgstr "Maksimum effektive triemgrutte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Maksimum grutte fan in opladen triem" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:557 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Max grutte fan post gegevens tastien" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2585 msgid "File uploads" msgstr "File uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:535 msgid "File upload settings" msgstr "Bestân upload ynstellings" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:430 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Kin %s net ynstallearje" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Ynstallearje %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/theme-install.php:423 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Ynstallearje %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:729 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Update %s no" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1154 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1225 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s ferzje %2$s" #: wp-admin/theme-install.php:391 wp-admin/theme-install.php:455 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Aktivearre" #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om tema's automatyske fernijings yn te skeakeljen." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Dizze plugin is al ynstallearre." #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/update.php:539 wp-admin/js/updates.js:2130 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Update %s no" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561 #: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139 #: wp-admin/js/updates.js:2262 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Ynstallearje %s no" #: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1109 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Ferwiderje dizze meidieling." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:408 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Kin %s net aktivearje" #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Tema sil net mear automatysk bywurke wurde." #: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Tema sil automatysk bywurke wurde." #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Auto-updates kinne wurde yn- of útskeakele foar elk yndividueel tema. Tema's mei automatyske fernijings ynskeakele sille de rûsde datum fan 'e folgjende auto-update werjaan. Auto-updates binne ôfhinklik fan it WP-Cron taakplanningssysteem." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om tema's automatyske fernijings út te skeakeljen." #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om plugins automatyske fernijings te behearjen." #: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Flater by it wiskjen fan it item." #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Flater by it weromsette fan it item út it jiskefet." #: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Flater by it ferpleatsen fan it item nei it jiskefet." #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Selekteare plugins sille net mear automatysk bywurke wurde." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Selekteare plugins sille automatysk bywurke wurde." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Plugin sil net mear automatysk bywurke wurde." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Plugin sil automatysk bywurke wurde." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Auto-updates kinne wurde yn- of útskeakele foar elke yndividuele plugin. Ynstekkers mei automatyske fernijings ynskeakele sille de rûsde datum fan 'e folgjende auto-update werjaan. Auto-updates binne ôfhinklik fan it WP-Cron taakplanningssysteem." #: wp-admin/plugins.php:454 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Ferbine asjebleaft mei jo netwurkadmin om automatyske fernijings fan plugins te behearjen." #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:163 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "De side foar ferifikaasje fan e-postbehearder sil wer ferskine nei %s." #: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learje mear: Dokumintaasje automatysk bywurkje</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1189 wp-admin/plugins.php:575 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006 #: wp-admin/network/themes.php:312 msgid "Auto-updates" msgstr "Auto-updates" #: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Tink derom: Tema's en plugins fan tredden, as oanpaste koade, kinne WordPress-skema oerskriuwe." #: wp-admin/update-core.php:1000 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Auto-updates kinne yn- of útskeakele wurde foar WordPress grutte ferzjes en foar elk yndividueel tema of plugin. Tema's of plugins mei automatyske updates ynskeakele sille de rûsde datum fan 'e folgjende auto-update werjaan. Auto-updates binne ôfhinklik fan it WP-Cron taakplanningssysteem." #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Wichtich:</strong> Foardat jo bywurkje, meitsje asjebleaft <a href=\"%1$s\">in reservekopy fan jo database en bestannen</a> . Foar help mei updates, besykje de <a href=\"%2$s\">WordPress-dokumintaasjeside bywurkje</a> ." #: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:411 #: wp-admin/theme-install.php:458 wp-admin/themes.php:569 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Kin net aktivearje" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Jo kinne dizze opmerking net bewurkje omdat de byhearrende post yn it jiskefet leit. Weromsette asjebleaft de post earst, besykje dan nochris." #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Sukses" #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1175 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Flater:</strong> aktuele WordPress-ferzje (%1$s) foldocht net oan minimumeasken foar %2$s. De plugin fereasket WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1164 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Flater:</strong> aktuele PHP-ferzje (%1$s) foldocht net oan minimumeasken foar %2$s. De plugin fereasket PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Flater:</strong> aktuele ferzjes fan WordPress (%1$s) en PHP (%2$s) foldogge net oan minimumeasken foar %3$s. De plugin fereasket WordPress %4$s en PHP %5$s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5506 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Ûnjildige gegevens. It item bestiet net." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5477 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5502 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Ûnjildige gegevens. Unbekend type." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5472 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Ûnjildige gegevens. Unbekende steat." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5466 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Ûnjildige gegevens. Gjin selektearre item." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "Jo kinne net antwurdzje op in reaksje op in konseptpost." #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1250 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Om tema's op jo side te behearjen, besykje de side Tema's: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1241 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Om ynstekkers op jo side te behearjen, besykje de side ynstekkers: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1211 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Dizze tema's binne no bywurke:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Dizze plugins binne no bywurke:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Dizze tema's koenen net bywurkje:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1101 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Dizze plugins koenen net bywurkje:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1096 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Kontrolearje asjebleaft jo side no. It is mooglik dat alles wurket. As d'r updates beskikber binne, moatte jo bywurkje." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1086 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Hoi! Tema's kinne net bywurke wurde op jo side by %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Guon tema's binne net bywurke" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Hoi! Ynstekkers mislearre bywurkje op jo side op %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Guon ynstekkers binne net bywurke" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Hoi! Ynstekkers en tema's kinne net bywurke wurde op jo side op %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Guon plugins en tema's binne net bywurke" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1057 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hoi! Guon tema's binne automatysk bywurke nei har lêste ferzjes op jo side op %s. Gjin fierdere aksje is nedich fan jo kant." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Guon tema's binne automatysk bywurke" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1049 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hoi! Guon plugins binne automatysk bywurke nei har lêste ferzjes op jo side op %s. Gjin fierdere aksje is nedich fan jo kant." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Guon ynstekkers waarden automatysk bywurke" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1041 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hoi! Guon plugins en tema's binne automatysk bywurke nei har lêste ferzjes op jo side op %s. Gjin fierdere aksje is nedich fan jo kant." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Guon plugins en tema's binne automatysk bywurke" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1374 msgid "Move %s box down" msgstr "Ferpleats %s fak nei ûnderen" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1364 msgid "Move %s box up" msgstr "Ferpleats %s fak omheech" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Net spam" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP sesjes" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1183 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "In PHP-sesje is makke troch in %1$s-funksjeoprop. Dit interfereert mei REST API en loopback-oanfragen. De sesje moat sluten wurde troch %2$s foardat jo HTTP-fersiken meitsje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "In aktive PHP-sesje waard ûntdutsen" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP-sesjes makke troch in %1$s-funksje-oanrop kinne ynterferearje mei REST API en loopback-oanfragen. In aktive sesje moat sluten wurde troch %2$s foardat jo HTTP-fersiken meitsje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1156 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Gjin PHP-sesjes ûntdutsen" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336 msgid "Extended view" msgstr "Útwreide werjefte" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332 msgid "Compact view" msgstr "Kompakte werjefte" #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Flater:</strong> Wachtwurden komme net oerien. Fier itselde wachtwurd yn yn beide wachtwurdfjilden." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355 #: wp-admin/js/post.js:794 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Skema" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:296 #: wp-admin/js/updates.js:2675 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Gjin plugins fûn. Besykje in oare sykopdracht." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1119 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Automatyske fernijing pland yn %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1113 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Automatyske fernijing efterstallich troch %s. Der kin in probleem wêze mei WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1103 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Automatyske fernijing net pland. Der kin in probleem wêze mei WP-Cron." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Jo binne it bywurkjen fan in plugin. Soargje derfoar dat jo earst <a href=\"%s\">in reservekopy meitsje fan jo database en bestannen</a> ." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Jo uploade in âldere ferzje fan in hjoeddeiske plugin. Jo kinne trochgean mei it ynstallearjen fan de âldere ferzje, mar wês wis dat jo earst <a href=\"%s\">in reservekopy meitsje fan jo databank en bestannen</a> ." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Jo WordPress ferzje is %1$s, lykwols fereasket de opladen plugin %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "De PHP-ferzje op jo tsjinner is %1$s, lykwols fereasket de opladen plugin %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "De plugin kin net bywurke wurde fanwege it folgjende:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin namme" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Tema mei súkses downgraded." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Tema downgrade mislearre." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "It tema downgrade…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "It tema bywurkje…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "It aktive tema hat de folgjende flater: \"%s\"." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183 #: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:801 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Aktivearje automatyske fernijings" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179 #: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:797 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Utskeakelje automatyske fernijings" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Utskeakelje Auto-updates" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Aktivearje Auto-updates" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Automatyske fernijings útskeakele <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Automatyske fernijings útskeakele <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Automatyske fernijings ynskeakele <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Automatyske fernijings ynskeakele <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatyske updates" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Gjin plugins binne op it stuit beskikber." #: wp-admin/includes/image-edit.php:153 msgid "Restore original image" msgstr "Orizjinele ôfbylding weromsette" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "It opladen bestân is ferrûn. Gean werom en upload it nochris." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "Ofbrekke en gean werom" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgctxt "theme" msgid "Replace active with uploaded" msgstr "Ferfange aktyf mei uploaded" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Jo bywurkje in tema. Soargje derfoar dat jo earst <a href=\"%s\">in reservekopy meitsje fan jo database en bestannen</a> ." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Jo uploade in âldere ferzje fan it aktive tema. Jo kinne trochgean mei it ynstallearjen fan de âldere ferzje, mar wês wis dat jo earst <a href=\"%s\">in reservekopy meitsje fan jo databank en bestannen</a> ." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Jo WordPress ferzje is %1$s, lykwols fereasket it opladen tema %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "De PHP-ferzje op jo tsjinner is %1$s, lykwols fereasket it opladen tema %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "It tema kin net bywurke wurde fanwege it folgjende:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(net fûn)" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Fereaske PHP ferzje" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Fereaske WordPress ferzje" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Tema namme" #: wp-admin/includes/theme.php:1064 wp-admin/theme-install.php:432 #: wp-admin/theme-install.php:464 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Kin net ynstallearje" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Block Editor Patterns" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Plugin is mei súkses downgraded." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Plugin downgrade mislearre." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "De plugin downgrade…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "De plugin bywurkje…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Koe de aktive plugin net fuortsmite." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "It aktive plugin fuortsmite…" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1275 msgid "Auto-update" msgstr "Auto-update" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1040 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170 #: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Auto-updates útskeakele" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1038 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1354 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1168 #: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:786 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Auto-updates ynskeakele" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Binne moaie permalinks stipe?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "PHP ûnthâld limyt (allinich foar admin skermen)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Discouraget dizze side sykmasines?" #: wp-admin/includes/theme.php:351 msgid "Wide Blocks" msgstr "Wide blokken" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Block Editor Styles" #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 msgid "Spam" msgstr "Spam" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:400 wp-admin/setup-config.php:469 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Koe net skriuwe nei %s triem." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:248 msgid "<strong>Error:</strong> Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "<strong>Flater:</strong> Opsjesside %s net fûn yn de list mei tastiene opsjes." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:327 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Fersin:" #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Foegje nij ta" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Jo moatte jo %s-bestân no bywurkje." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Dizze lokale ferzje befettet sawol de oersetting as ferskate oare fixes foar lokalisaasje." #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1993 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Besjoch it <strong>item %1$d</strong> op it <a href=\"%2$s\">skerm fan Site Health</a> ." msgstr[1] "Besjoch de <strong>%1$d items</strong> op it <a href=\"%2$s\">skerm fan Site Health</a> ." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1983 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "De sûnens fan jo side sjocht der goed út, mar d'r binne noch wat dingen dy't jo kinne dwaan om de prestaasjes en feiligens te ferbetterjen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1975 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Geweldich wurk! Jo side trochgiet op it stuit alle sûnenskontrôles fan 'e side." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1979 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Jo side hat krityske problemen dy't sa gau mooglik moatte wurde oanpakt om har prestaasjes en feiligens te ferbetterjen." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1967 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Side sûnenskontrôles sille automatysk periodyk rinne om ynformaasje oer jo side te sammeljen. Jo kinne ek <a href=\"%s\">it Site Health-skerm besykje</a> om no ynformaasje oer jo side te sammeljen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1954 msgid "No information yet…" msgstr "Noch gjin ynformaasje…" #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:862 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "It opladen bestân is grutter as de %1$s-rjochtline yn %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Gjin opmerkings fûn yn Jiskefet." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:912 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Triem is leech. Upload asjebleaft wat substansjeeler. Dizze flater kin ek feroarsake wurde trochdat uploads útskeakele binne yn jo %1$s-bestân of trochdat %2$s definiearre is as lytser as %3$s yn %1$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3092 #: wp-admin/js/site-health.js:340 msgid "A test is unavailable" msgstr "In test is net beskikber" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2964 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Flater: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:796 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Jo side rint op in âldere ferzje fan PHP (%s), dy't bywurke wurde moat" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)" msgstr "Jo side rint op in âldere ferzje fan PHP (%s)" #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Jo side draait de aktuele ferzje fan PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:257 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Gjin mediabestannen fûn yn it jiskefet." #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Ferstjoere befêstigingsoanfragen opnij" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213 msgid "Delete requests" msgstr "Fersiken wiskje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:898 msgid "Table prefix" msgstr "Tabel foarheaksel" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2548 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP Standert tiidsône" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "PHP standert tiidsône waard feroare nei it laden fan WordPress troch in %s funksje oprop. Dit interfereert mei juste berekkeningen fan datums en tiden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1132 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "PHP standert tiidsône is ûnjildich" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1123 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "PHP standert tiidsône waard konfigurearre troch WordPress by it laden. Dit is nedich foar korrekte berekkeningen fan datums en tiden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP standert tiidsône is jildich" #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "De sânde parameter dy't trochjûn wurdt oan %s moat numerike wêze foar de menuposysje." #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1113 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "De fernijing kin net ynstallearre wurde omdat WordPress %1$s de %2$s PHP tafoeging fereasket." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1305 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 is de karakterset dy't WordPress de foarkar hat foar databankopslach, om't it feilich de breedste set karakters en kodearrings stipet, ynklusyf Emoji, wêrtroch bettere stipe foar net-Ingelske talen mooglik is." #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Dokumintaasje oer Eksportearje</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumintaasje oer it ynstallearjen fan plugins</a>" #: wp-admin/edit.php:322 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumintaasje oer it behearen fan siden</a>" #: wp-admin/edit.php:297 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Dokumintaasje oer it behearen fan berjochten</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Dokumintaasje oer diskusje ynstellings</a>" #: wp-admin/theme-install.php:156 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Dokumintaasje oer it tafoegjen fan nije tema's</a>" #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Dokumintaasje oer it uploaden fan mediabestannen</a>" #: wp-admin/users.php:81 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Beskriuwingen fan rollen en mooglikheden</a>" #: wp-admin/users.php:80 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Dokumintaasje oer it behearen fan brûkers</a>" #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Mear ynformaasje</a>" #: wp-admin/user-edit.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Dokumintaasje oer brûkersprofilen</a>" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Dokumintaasje oer Media Ynstellings</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Dokumintaasje oer Widgets</a>" #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Dokumintaasje op ymportearje</a>" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Dokumintaasje oer Tools</a>" #: wp-admin/options.php:362 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Dizze side jout direkte tagong ta jo side-ynstellings. Jo kinne hjir dingen brekke. Wês asjebleaft foarsichtich!" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:307 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "De ynstelling %s is net registrearre. Net registrearre ynstellings wurde ôfret. Sjoch https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Opmaak</strong> - Postformaten jouwe oan hoe't jo tema in spesifike post sil werjaan. Jo kinne bygelyks in <em>standert</em> blogpost hawwe mei in titel en paragrafen, of in koarte <em>side</em> dy't de titel weglaat en in koarte tekstblurb befettet. Jo tema kin alle of guon fan 10 mooglike formaten ynskeakelje. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learje mear oer elk postformaat</a> ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumintaasje oer it bewurkjen fan siden</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Dokumintaasje oer it tafoegjen fan nije siden</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Dokumintaasje oer skriuwen en bewurkjen fan berjochten</a>" #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:262 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Dokumintaasje oer Media Library</a>" #: wp-admin/revision.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Dokumintaasje op Media bewurkje</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:212 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Dokumintaasje oer toetseboerd fluchtoetsen</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:211 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Dokumintaasje oer Comment Spam</a>" #: wp-admin/plugins.php:588 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Dokumintaasje oer it behearen fan plugins</a>" #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Dokumintaasje op Dashboard</a>" #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Dokumintaasje oer it tafoegjen fan nije brûkers</a>" #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Dizze side kin jo alle detail sjen litte oer de konfiguraasje fan jo WordPress-webside. Foar alle ferbetteringen dy't koe wurde makke, sjoch de <a href=\"%s\">side Health Status Status</a> ." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 wp-admin/site-health.php:127 msgid "Results are still loading…" msgstr "Resultaten wurde noch laden…" #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Dokumintaasje oer Nginx-konfiguraasje</a> ." #: wp-admin/options-permalink.php:227 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Dokumintaasje oer it brûken fan Permalinks</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumintaasje oer Permalinks Ynstellings</a>" #: wp-admin/update-core.php:1016 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumintaasje oer it bywurkjen fan WordPress</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:670 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Dokumintaasje op Menus</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumintaasje oer it skriuwen fan plugins</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Dokumintaasje oer it bewurkjen fan plugins</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumintaasje op Template Tags</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Dokumintaasje oer bewurkjen fan bestannen</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Dokumintaasje oer it brûken fan tema's</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumintaasje oer temaûntwikkeling</a>" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Dokumintaasje op Comments</a>" #: wp-admin/options-general.php:386 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Dokumintaasje oer datum en tiid opmaak</a> ." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:255 msgid "Universal time is %s." msgstr "Universele tiid is %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:244 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Kies of in stêd yn deselde tiidsône as jo of in %s (Koördinearre Universele Tiid) tiid offset." #: wp-admin/options-general.php:120 msgid "Administration Email Address" msgstr "Administration E-postadres" #: wp-admin/options-general.php:109 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #: wp-admin/options-general.php:49 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Dokumintaasje oer Algemiene ynstellings</a>" #: wp-admin/includes/file.php:326 wp-admin/options-permalink.php:456 #: wp-admin/options-permalink.php:488 wp-admin/options-permalink.php:524 #: wp-admin/plugin-editor.php:299 wp-admin/setup-config.php:464 #: wp-admin/theme-editor.php:328 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/plugin-editor.php:298 #: wp-admin/theme-editor.php:327 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Jo moatte dit bestân skriuwber meitsje foardat jo jo wizigingen bewarje kinne. Sjoch <a href=\"%s\">Triemfergunningen feroarje</a> foar mear ynformaasje." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2482 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Upload mislearre. Laad asjebleaft opnij en besykje it nochris." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "It wiskjen fan gegevens is mislearre." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Wiskjen foltôge." #: wp-admin/includes/image.php:167 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "It taheakke bestân kin net fûn wurde." #: wp-admin/includes/template.php:2270 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Privacybelied Side" #: wp-admin/includes/template.php:2265 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Posts Page" #: wp-admin/includes/template.php:2261 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Foarside" #: wp-admin/includes/template.php:2252 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: wp-admin/includes/template.php:2244 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Oanpassing Untwerp" #: wp-admin/includes/template.php:2230 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Wachtwurd beskerme" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1798 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "It plande barren, %s, is te let om te rinnen. Jo side wurket noch, mar dit kin oanjaan dat it plannen fan berjochten of automatisearre updates miskien net wurkje lykas bedoeld." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1792 msgid "A scheduled event is late" msgstr "In pland evenemint is let" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "In HTTPS-ferbining is in feiliger manier om op it web te blêdzjen. In protte tsjinsten hawwe no HTTPS as eask. HTTPS lit jo foardielje fan nije funksjes dy't sidesnelheid kinne ferheegje, sykranglist ferbetterje en it fertrouwen fan jo besikers winne troch te helpen har online privacy te beskermjen." #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Jo ferzje fan WordPress (%s) is bywurke" #: wp-admin/includes/ms.php:1149 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Dokumintaasje oer Site Management</a>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2087 msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237 msgid "Publish on: %s" msgstr "Publisearje op: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Skema foar: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229 msgid "Published on: %s" msgstr "Publisearre op: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Pland foar: %s" #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "Hoi" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:133 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "M j,y" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:141 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "De rjochtlinen (rigels) tusken \"BEGIN %1$s\" en \"END %1$s\" binne\n" "dynamysk oanmakke, en moat allinich wizige wurde fia WordPress-filters.\n" "Alle feroarings oan de rjochtlinen tusken dizze markers wurde oerskreaun." #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Rotate right" msgstr "Rjochts draaie" #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 msgid "Rotate left" msgstr "Links draaie" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Alle automatyske fernijings binne útskeakele." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:910 msgid "Database collation" msgstr "Databank kolleksje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:904 msgid "Database charset" msgstr "Database charset" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163 msgid "Inactive Themes" msgstr "Ynaktive tema's" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:158 msgid "Parent Theme" msgstr "Parent Tema" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:666 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Drop-ins binne inkele triemmen, fûn yn de %s map, dy't WordPress-funksjes ferfange of ferbetterje op manieren dy't net mooglik binne foar tradisjonele plugins." #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Oersjoch fan eksport rapport." #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Dokumintaasje oer skriuwynstellingen</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Dokumintaasje op Tags</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:305 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Dokumintaasje oer Kategoryen</a>" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:171 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Jo tema bepaalt hoe't ynhâld yn browsers werjûn wurdt. <a href=\"%s\">Learje mear oer feeds</a> ." #: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Foar elke post yn in feed, befetsje" #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Warskôging:</strong> dizze siden moatte net itselde wêze as jo side mei privacybelied!" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Dokumintaasje oer lêsynstellingen</a>" #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Myn side wiskje" #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Tastean minsken om reaksjes te stjoeren op nije berjochten" #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48 msgid "Default post settings" msgstr "Standert post ynstellings" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:593 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Jo kinne jo profylfoto feroarje op Gravatar</a> ." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin resumed." msgstr "Plugin opnij." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Selektearre plugins deaktivearre." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin deaktivearre." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Selektearre plugins aktivearre." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin aktivearre." #: wp-admin/plugins.php:691 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "De selektearre plugins binne wiske." #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "De selektearre plugin is wiske." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "De plugin %1$s is deaktivearre fanwegen in flater: %2$s" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:374 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "As jo mear moatte oanpasse dan de CSS fan jo tema, dan kinne jo besykje <a href=\"%s\">in bernetema te meitsjen</a> ." #: wp-admin/theme-editor.php:366 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Jo lykje direkte bewurkingen te meitsjen oan jo tema yn it WordPress-dashboard. It is net oan te rieden! It direkt bewurkjen fan jo tema kin jo side brekke en jo wizigingen kinne ferlern gean yn takomstige updates." #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:647 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/file.php:484 wp-admin/plugin-editor.php:110 #: wp-admin/theme-editor.php:283 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Bestân bestiet net! Kontrolearje asjebleaft de namme dûbel en besykje it nochris." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:404 #: wp-admin/includes/image-edit.php:569 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s moat in %2$s objekt wêze." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1026 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Jo binne yn herstelmodus. Dit betsjut dat d'r in flater kin wêze mei in tema of plugin. Om de herstelmodus te ferlitten, log út of brûk de knop Exit. <a href=\"%s\">Ferwiderje de herstelmodus</a>" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Info" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454 msgid "Themes directory location" msgstr "Tema's map lokaasje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Sletten" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:150 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s kritysk probleem" msgstr[1] "%s krityske problemen" #: wp-admin/update-core.php:269 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Krij help by it oplossen fan dit probleem." #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress 'utf8mb4-stipe fereasket MySQL-kliïntbibleteek (%1$s) ferzje %2$s of nijer. Nim dan kontakt op mei jo tsjinnerbehearder." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress 'utf8mb4-stipe fereasket MariaDB-ferzje %s of heger. Nim dan kontakt op mei jo tsjinnerbehearder." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1321 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress 'utf8mb4-stipe fereasket MySQL-ferzje %s of heger. Nim dan kontakt op mei jo tsjinnerbehearder." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Learje mear oer wat WordPress fereasket om te rinnen." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1214 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "De SQL-tsjinner is in fereaske stik software foar de databank dy't WordPress brûkt om alle ynhâld en ynstellings fan jo side op te slaan." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:887 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP-modules fiere de measte taken op 'e tsjinner út dy't jo side útfiere. Alle feroarings oan dizze moatte wurde makke troch jo tsjinner behearder." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Manage your themes" msgstr "Behear jo tema's" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Behear ynaktive plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417 msgid "Update your plugins" msgstr "Update jo plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370 msgid "Manage your plugins" msgstr "Behear jo plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:337 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Besjoch Privacy Policy Guide." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79 msgid "User Language" msgstr "Brûkerstaal" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1532 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "De wearde, %1$s, is of ynskeakele troch %2$s of tafoege oan jo konfiguraasjetriem. Dit sil flaters werjaan oan 'e foarkant fan jo side." #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1405 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Eftergrûnfernijing klear" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1402 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Eftergrûnfernijing mislearre" #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Ynstekker koe net opnij wurde om't it in <strong>fatale flater</strong> útrûn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Jo moatte ynaktive tema's fuortsmite" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Jo side hat 1 ynstallearre tema, en it is bywurke." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Jo side hat 1 aktive plugin, en it is bywurke." #: wp-admin/site-health.php:267 msgid "Passed tests" msgstr "Trochgien tests" #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tagong ta sûnensynformaasje fan 'e side." #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Kopiearje side-ynfo nei klamboerd" #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "As jo in handige list fan alle ynformaasje op dizze side eksportearje wolle, kinne jo de knop hjirûnder brûke om it nei it klamboerd te kopiearjen. Jo kinne it dan plakke yn in tekstbestân en opslaan op jo apparaat, of plakke yn in e-postútwikseling mei bygelyks in stipe-yngenieur of tema-/pluginûntwikkelder." #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "De kontrôle fan Site Health fereasket JavaScript." #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "Site Health Info" #: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "Dizze fernijing wurket net mei jo ferzje fan PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539 msgid "All formats" msgstr "Alle formaten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537 msgid "Filter by post format" msgstr "Filter op postformaat" #: wp-admin/includes/plugin.php:2501 wp-admin/includes/plugin.php:2579 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Gean nei it Plugins skerm" #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1486 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "De autentisiteit fan %s koe net ferifiearre wurde." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1438 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "De autentisiteit fan %s koe net ferifiearre wurde, omdat der gjin hântekening fûn is." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1366 wp-admin/includes/file.php:1385 #: wp-admin/includes/file.php:1420 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "De autentisiteit fan %s koe net ferifiearre wurde om't hantekeningferifikaasje net beskikber is op dit systeem." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5153 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Eraser callback is net jildich: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Eraser befettet gjin werombel: %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5056 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Sorry, jo meie dizze aksje net útfiere." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2025 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP-oanfragen binne blokkearre troch de konstante %1$s, mei guon tastiene hosts: %2$s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP-oanfragen binne blokkearre troch de konstante %s, sûnder tastiene hosts." #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Jo brûke in %1$s drop-in wat betsjutte kin dat in %2$s databank net brûkt wurdt." #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:890 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "It WordPress Hosting Team hâldt in list fan dy modules by, sawol oanrikkemandearre as ferplichte, yn <a href=\"%1$s\" %2$s>it teamhânboek%3$s</a> ." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:882 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1118 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1159 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1979 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2050 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2161 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2315 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2440 msgid "Performance" msgstr "Optreden" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Jo side hat %1$d ynaktyf tema, oars as %2$s, it standert WordPress-tema, en %3$s, jo aktive tema." msgstr[1] "Jo side hat %1$d ynaktive tema's, oars as %2$s, it standert WordPress-tema, en %3$s, jo aktive tema." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Jo moatte beskôgje om alle net brûkte tema's te ferwiderjen om de feiligens fan jo side te ferbetterjen." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Jo side hat %1$d ynaktyf tema, oars as %2$s, jo aktive tema." msgstr[1] "Jo side hat %1$d ynaktive tema's, oars as %2$s, jo aktive tema." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Jo side hat %d ynaktyf tema." msgstr[1] "Jo side hat %d ynaktive tema's." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it." msgstr "Ynaktive plugins binne ferleidende doelen foar oanfallers. As jo gjin plugin sille brûke, moatte jo beskôgje om it te ferwiderjen." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Jo side hat %d ynaktive plugin." msgstr[1] "Jo side hat %d ynaktive plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1484 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1704 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2253 msgid "Security" msgstr "Feiligens" #: wp-admin/erase-personal-data.php:93 msgid "Erase personal data list" msgstr "Wiskje list mei persoanlike gegevens" #: wp-admin/erase-personal-data.php:92 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Wiskje persoanlike gegevenslistnavigaasje" #: wp-admin/erase-personal-data.php:91 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Filter wiskje persoanlike gegevenslist" #: wp-admin/export-personal-data.php:93 msgid "Export personal data list" msgstr "Eksportearje list mei persoanlike gegevens" #: wp-admin/export-personal-data.php:92 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Eksportearje persoanlike gegevenslistnavigaasje" #: wp-admin/export-personal-data.php:91 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Filter eksportearje persoanlike gegevenslist" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:590 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Kin net bywurkje" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:545 msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Der is in nije ferzje fan %1$s beskikber, mar dy wurket net mei jo ferzje fan PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>Besjoch ferzje %4$s details</a> of <a href=\"%5$s\">lear mear oer it bywurkjen fan PHP</a> ." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1143 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Dizze plugin koe net goed laden en is ûnderbrutsen yn 'e herstelmodus." #: wp-admin/includes/theme.php:1209 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Gean nei it skerm Tema's" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1695 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Totale grutte is net beskikber. Guon flaters binne tsjinkaam by it fêststellen fan de grutte fan jo ynstallaasje." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1644 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "De grutte kin net berekkene wurde. De map is net tagonklik. Meastal feroarsake troch ûnjildige tagongsrjochten." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1651 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "De berekkening fan de mapgrutte hat in time-out. Meastentiids feroarsake troch in heul grut oantal submappen en bestannen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Dizze ynstellingen feroarje wêr en hoe dielen fan WordPress wurde laden." #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:276 wp-admin/js/site-health.js:160 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s item sûnder problemen ûntdutsen" msgstr[1] "%s items sûnder problemen ûntdutsen" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:255 wp-admin/js/site-health.js:155 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s oanrikkemandearre ferbettering" msgstr[1] "%s oanrikkemandearre ferbetterings" #: wp-admin/site-health.php:236 msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention." msgstr "De sûnenskontrôle fan 'e side toant ynformaasje oer jo WordPress-konfiguraasje en items dy't jo oandacht nedich kinne." #: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:233 msgid "Site Health Status" msgstr "Site Health Status" #: wp-admin/site-health.php:227 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Alles rint hjir flot." #: wp-admin/site-health.php:223 msgid "Great job!" msgstr "Geweldich wurk!" #: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/includes/ms.php:1111 wp-admin/nav-menus.php:708 #: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41 #: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131 msgid "Secondary menu" msgstr "Sekundêr menu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2985 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "It loopback-fersyk nei jo side is mei súkses foltôge." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2977 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "It loopback-fersyk joech in ûnferwachte http-statuskoade werom, %d, it wie net mooglik om te bepalen oft dit foarkomt dat funksjes lykas ferwachte wurkje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2961 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "It loopback-fersyk nei jo side is mislearre, dit betsjut dat funksjes dy't derop fertrouwe, op it stuit net wurkje lykas ferwachte." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2753 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Gjin plande eveneminten bestean op dizze side." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2576 msgid "REST API availability" msgstr "REST API beskikberens" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2607 msgid "Loopback request" msgstr "Loopback fersyk" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2581 msgid "Debugging enabled" msgstr "Debuggen ynskeakele" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP-oanfragen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2568 msgid "Scheduled events" msgstr "Plande eveneminten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2564 msgid "Secure communication" msgstr "Feilige kommunikaasje" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2613 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS status" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2560 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL utf8mb4-stipe" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP-útwreidingen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2556 msgid "Database Server version" msgstr "Database Server ferzje" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2540 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Ferzje" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2536 msgid "Theme Versions" msgstr "Tema Ferzjes" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2532 msgid "Plugin Versions" msgstr "Plugin Ferzjes" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress Ferzje" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2139 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "De REST API hat de queryparameter %s net goed ferwurke." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2133 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "De REST API gedraacht net goed" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "De REST API kaam in ûnferwacht resultaat tsjin" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2090 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "De REST API hat in flater tsjinkaam" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2055 msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages." msgstr "De REST API is ien manier wêrop WordPress en oare applikaasjes kommunisearje mei de server. Bygelyks, it skerm foar blokbewurker fertrout op 'e REST API om jo berjochten en siden te werjaan en te bewarjen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2047 msgid "The REST API is available" msgstr "De REST API is beskikber" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2019 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP-oanfragen binne foar in part blokkearre" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2004 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP-oanfragen binne blokkearre" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "It is mooglik foar side-ûnderhâlders om alle, of guon, kommunikaasje nei oare siden en tsjinsten te blokkearjen. As ferkeard ynsteld, kin dit foarkomme dat plugins en tema's wurkje lykas bedoeld." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP-oanfragen lykje te wurkjen lykas ferwachte" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Jo side koe in loopback-fersyk net foltôgje" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1941 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Loopback-oanfragen wurde brûkt om plande eveneminten út te fieren, en wurde ek brûkt troch de ynboude redakteuren foar tema's en plugins om koadestabiliteit te ferifiearjen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1933 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Jo side kin loopback-oanfragen útfiere" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1857 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Eftergrûnfernijings wurkje miskien net goed" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1849 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Eftergrûnfernijings wurkje net lykas ferwachte" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1846 msgid "Passed" msgstr "Passearre" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Eftergrûnfernijings soargje derfoar dat WordPress automatysk bywurkje kin as in befeiligingsupdate wurdt útbrocht foar de ferzje dy't jo op it stuit brûke." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820 msgid "Background updates are working" msgstr "Eftergrûnfernijings wurkje" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "It plande barren, %s, koe net útfiere. Jo side wurket noch, mar dit kin oanjaan dat it plannen fan berjochten of automatisearre updates miskien net wurkje lykas bedoeld." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1779 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "In pland barren is mislearre" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Wylst jo besykje de plande eveneminten fan jo side te testen, waard de folgjende flater weromjûn: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1766 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "It wie net mooglik om jo plande eveneminten te kontrolearjen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Plande eveneminten binne wat periodyk siket nei updates foar plugins, tema's en WordPress sels. It is ek wat derfoar soarget dat plande berjochten op 'e tiid wurde publisearre. It kin ek brûkt wurde troch ferskate plugins om te soargjen dat plande aksjes wurde útfierd." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Planne eveneminten rinne" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1728 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Sprek mei jo webhost oer OpenSSL-stipe foar PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1724 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Jo side is net yn steat om feilich te kommunisearjen mei oare tsjinsten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Jo side kin feilich kommunisearje mei oare tsjinsten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Feilich kommunisearjen tusken servers binne nedich foar transaksjes lykas it opheljen fan bestannen, it útfieren fan ferkeap op winkelsites, en folle mear." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Learje mear oer wêrom't jo HTTPS moatte brûke" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Jo webside brûkt gjin HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Jo webside brûkt in aktive HTTPS-ferbining" #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1594 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Jo hawwe tagong ta dizze webside mei HTTPS, mar jo <a href=\"%s\">side-adres</a> is net ynsteld om standert HTTPS te brûken." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Jo side is ynsteld om flaters wer te jaan oan sidebesikers" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1512 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "De wearde, %s, is tafoege oan it konfiguraasjetriem fan dizze webside. Dit betsjut dat alle flaters op 'e side wurde skreaun nei in bestân dat mooglik beskikber is foar alle brûkers." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1504 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Jo side is ynsteld om flaters oan te melden yn in mooglik iepenbier bestân" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Debug-modus is faak ynskeakele om mear details te sammeljen oer in flater of sitemislearring, mar kin gefoelige ynformaasje befetsje dy't net beskikber wêze moat op in publyklik beskikbere webside." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Jo side is net ynsteld om debug-ynformaasje út te fieren" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1446 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Jo side kin WordPress.org net berikke op %1$s, en joech de flater werom: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1437 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Koe WordPress.org net berikke" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Kommunikaasje mei de WordPress-tsjinners wurdt brûkt om te kontrolearjen op nije ferzjes, en om WordPress-kearn, tema's of plugins sawol te ynstallearjen as te aktualisearjen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1412 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Kin kommunisearje mei WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1370 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 fereasket in nijere client bibleteek" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1348 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Jo MariaDB-ferzje stipet utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1335 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 fereasket in MariaDB-fernijing" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1328 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Jo MySQL-ferzje stipet utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 fereasket in MySQL-fernijing" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1297 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 wurdt stipe" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1255 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress fereasket %1$s ferzje %2$s of heger. Nim kontakt op mei jo webhostingbedriuw om dit te korrigearjen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1248 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Slim ferâldere SQL-tsjinner" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1238 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Foar optimale prestaasjes en feiligensredenen soene jo moatte beskôgje it útfieren fan %1$s ferzje %2$s of heger. Nim kontakt op mei jo webhostingbedriuw om dit te korrigearjen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1232 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Ferâldere SQL-tsjinner" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1206 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL-tsjinner is bywurke" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1097 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Ien of mear fereaske modules ûntbrekke" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Ien of mear oanrikkemandearre modules ûntbrekke" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1066 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "De opsjonele module, %s, is net ynstallearre, of is útskeakele." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "De fereaske module, %s, is net ynstallearre, of is útskeakele." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1853 msgid "Error" msgstr "Fersin" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:879 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Fereaske en oanrikkemandearre modules wurde ynstallearre" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Jo side hat gjin standerttema. Standerttema's wurde automatysk brûkt troch WordPress as der wat mis is mei jo keazen tema." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Hawwe in standert tema beskikber" #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Om de feiligens fan jo side te ferbetterjen, moatte jo beskôgje om alle tema's te ferwiderjen dy't jo net brûke. Jo moatte %1$s hâlde, it standert WordPress-tema, %2$s, jo aktive tema, en %3$s, it âldertema." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Om de feiligens fan jo side te ferbetterjen, moatte jo beskôgje om alle tema's te ferwiderjen dy't jo net brûke. Jo moatte jo aktive tema, %1$s, en %2$s hâlde, it âldertema." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Jo moatte ynaktive plugins fuortsmite" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Jo side hat %d ynstallearre tema, en it is bywurke." msgstr[1] "Jo side hat %d ynstallearre tema's, en se binne allegear bywurke." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Jo side hat %d tema dat wachtet om bywurke te wurden." msgstr[1] "Jo side hat %d tema's dy't wachtsje om bywurke te wurden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Jo hawwe tema's dy't wachtsje om bywurke te wurden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Tema's foegje it uterlik en gefoel fan jo side ta. It is wichtich om se bywurke te hâlden, konsekwint te bliuwen mei jo merk en jo side feilich te hâlden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Jo tema's binne allegear bywurke" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Jo side hat %d aktive plugin, en it is bywurke." msgstr[1] "Jo side hat %d aktive plugins, en se binne allegear bywurke." #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Jo side hat %d plugin dy't wachtet om bywurke te wurden." msgstr[1] "Jo side hat %d plugins dy't wachtsje om bywurke te wurden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Jo hawwe plugins dy't wachtsje om bywurke te wurden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Plugins wreidzje de funksjonaliteit fan jo side út mei dingen lykas kontaktformulieren, e-commerce en folle mear. Dat betsjut dat se djippe tagong hawwe ta jo side, dus it is essinsjeel om se op 'e hichte te hâlden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Jo plugins binne allegear bywurke" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Jo rinne op it stuit de lêste ferzje fan WordPress beskikber, hâld it op!" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "In nije lytse update is beskikber foar jo side. Om't lytse updates faaks befeiliging oanpakke, is it wichtich om se te ynstallearjen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "In nije ferzje fan WordPress is beskikber." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Ynstallearje de lêste ferzje fan WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "WordPress-fernijing beskikber (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Check for updates manually" msgstr "Kontrolearje op updates mei de hân" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Kin net kontrolearje oft nije ferzjes fan WordPress beskikber binne." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress feiligens en ûnderhâld releases wurde blokkearre troch it %s filter." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "WordPress feiligens en ûnderhâld releases wurde blokkearre troch %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Updates foar WordPress-ûntwikkeling wurde blokkearre troch it filter %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Updates foar WordPress-ûntwikkeling wurde blokkearre troch de konstante %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Al jo WordPress-bestannen binne skriuwber." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Guon bestannen binne net skriuwber troch WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Dit kin betsjutte dat ferbiningen mislearje nei WordPress.org." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Koe gjin list fan de kontrôlesummen foar WordPress %s ophelje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297 msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates." msgstr "Jo ynstallaasje fan WordPress hat gjin FTP-referinsjes nedich om updates út te fieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Jo side docht updates fia FTP fanwegen triembesit. Praat mei jo hostingbedriuw.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Jo ynstallaasje fan WordPress freget om FTP-bewizen om updates út te fieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Gjin ferzje kontrôle systemen waarden ûntdutsen." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "De map %1$s waard ûntdutsen as ûnder ferzjebehear (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "De map %1$s waard ûntdutsen as ûnder ferzjekontrôle (%2$s), mar it filter %3$s lit fernijings ta." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "In foarige automatyske eftergrûnfernijing koe net foarkomme." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191 msgid "The error code was %s." msgstr "De flaterkoade wie %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:171 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts." msgstr "As jo bywurke hawwe kinnen mei de knop \"No bywurkje\" op Dashboard > Updates, sil dizze flater wiske wurde foar takomstige bywurkingspogingen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Jo soene hjirtroch in e-mail krigen hawwe." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "In foarige automatyske eftergrûnfernijing einige mei in krityske flater, dus updates binne no útskeakele." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "It filter %s is ynskeakele." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "In plugin hat fernijings foarkommen troch %s út te skeakeljen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391 msgid "The must use plugins directory" msgstr "De map moat plugins brûke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1146 msgid "Theme features" msgstr "Tema funksjes" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141 msgid "Parent theme" msgstr "Parent tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1136 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1231 msgid "Author website" msgstr "Auteur webside" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1002 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1093 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1325 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Lêste ferzje: %s)" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:984 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1307 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Ferzje %1$s troch %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:932 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:979 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1302 msgid "No version or author information is available." msgstr "Gjin ferzje of skriuwer ynformaasje is beskikber." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870 msgid "Server version" msgstr "Server ferzje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865 msgid "Extension" msgstr "Útbou" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Jo %s-bestân befettet allinich kearnfunksjes fan WordPress." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:826 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Oanpaste regels binne tafoege oan jo %s-bestân." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess regels" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Is de Imagick-bibleteek beskikber?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:792 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Is SUHOSIN ynstallearre?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:782 msgid "cURL version" msgstr "cURL ferzje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max grutte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload maksimale triemgrutte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760 msgid "Max input time" msgstr "Max ynfier tiid" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP ûnthâld limyt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP tiid limyt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:735 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP max ynfier fariabelen" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:728 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Net yn steat om guon ynstellings te bepalen, om't de funksje %s útskeakele is." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725 msgid "Server settings" msgstr "Tsjinner ynstellings" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:718 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Net yn steat om PHP SAPI te bepalen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:717 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Stipe net 64bit wearden)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Stipe 64bit wearden)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712 msgid "PHP version" msgstr "PHP ferzje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Net yn steat om te bepalen hokker webserversoftware brûkt wurdt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707 msgid "Web server" msgstr "Webtsjinner" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:703 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Net yn steat om tsjinner arsjitektuer te bepalen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:702 msgid "Server architecture" msgstr "Server arsjitektuer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript ferzje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:664 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Net yn steat om te bepalen oft Ghostscript is ynstallearre" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:621 msgid "GD version" msgstr "GD ferzje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:595 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick Resource Limits" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:522 msgid "ImageMagick version string" msgstr "ImageMagick ferzje string" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:517 msgid "ImageMagick version number" msgstr "ImageMagick ferzjenûmer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:491 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1679 msgid "Not available" msgstr "Net beskikber" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:503 msgid "Active editor" msgstr "Aktive bewurker" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:477 msgid "Total installation size" msgstr "Totale ynstallaasje grutte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:472 msgid "Database size" msgstr "Databank grutte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440 msgid "WordPress directory size" msgstr "WordPress mapgrutte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436 msgid "WordPress directory location" msgstr "WordPress directory lokaasje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:467 msgid "Plugins directory size" msgstr "Plugins triemtafel grutte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:463 msgid "Plugins directory location" msgstr "Plugins directory lokaasje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:458 msgid "Themes directory size" msgstr "Tema's mapgrutte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 msgid "Theme directory location" msgstr "Tema map lokaasje" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:449 msgid "Uploads directory size" msgstr "Upload mapgrutte" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445 msgid "Uploads directory location" msgstr "Upload map lokaasje" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Koe WordPress.org net berikke op %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:414 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org is berikber" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2595 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Kommunikaasje mei WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:398 msgid "Network count" msgstr "Netwurk count" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393 msgid "Site count" msgstr "Site count" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404 msgid "User count" msgstr "Oantal brûkers" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 msgid "The themes directory" msgstr "De temamap" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 msgid "The plugins directory" msgstr "De plugins map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 msgid "The uploads directory" msgstr "De uploadmap" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 msgid "The wp-content directory" msgstr "De map wp-ynhâld" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392 msgid "Not writable" msgstr "Net skriuwber" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392 msgid "Writable" msgstr "Skriuwber" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 msgid "The main WordPress directory" msgstr "De wichtichste WordPress-map" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Toant oft WordPress yn steat is om te skriuwen nei de mappen dêr't it tagong ta nedich is." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Triemsysteem tagongsrjochten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:234 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:261 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:332 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1137 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1232 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniearre" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress konstanten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198 msgid "Database" msgstr "Databank" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "De hjirûnder werjûn opsjes relatearje oan jo tsjinner opset. As wizigingen nedich binne, kinne jo de help fan jo webhost nedich hawwe." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192 msgid "Server" msgstr "Tsjinner" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:187 msgid "Media Handling" msgstr "Media Behanneling" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Ynaktive plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktive plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Moat plugins brûke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:153 #: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:917 msgid "Active Theme" msgstr "Aktyf tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:142 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-ins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:136 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Directory en maten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Is dit in multisite?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgid "Default comment status" msgstr "Standert opmerking status" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Kin immen registrearje op dizze side?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Brûkt dizze side HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98 msgid "No permalink structure set" msgstr "Gjin permalinkstruktuer ynsteld" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97 #: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:333 msgid "Permalink structure" msgstr "Permalink struktuer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:92 msgid "Site URL" msgstr "Site URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:87 msgid "Home URL" msgstr "Home URL" #: wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Site Health" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Allegear <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Allegear <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Lit opmerkings-koekjes opt-in karfakje sjen litte, wêrtroch koekjes fan auteurs foar opmerkings ynsteld wurde kinne" #: wp-admin/theme-install.php:445 msgid "Next theme" msgstr "Folgjende tema" #: wp-admin/theme-install.php:444 msgid "Previous theme" msgstr "Foarige tema" #: wp-admin/user-edit.php:517 msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "As jo dit feroarje, sil in e-post nei jo nije adres stjoerd wurde om it te befêstigjen. <strong>It nije adres sil net aktyf wurde oant befêstige.</strong>" #: wp-admin/themes.php:286 msgid "Theme resumed." msgstr "Tema opnij." #: wp-admin/themes.php:290 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Tema koe net opnij wurde om't it in <strong>fatale flater</strong> útrûn." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "As jo berjochten fan \"al ferstjoerde kopteksten\", problemen mei syndikaasjefeeds of oare problemen opmerke, besykje dan dizze plugin te deaktivearjen of te ferwiderjen." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:628 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "De plugin generearre %d karakter fan <strong>ûnferwachte útfier</strong> by aktivearring." msgstr[1] "De plugin generearre %d tekens fan <strong>ûnferwachte útfier</strong> by aktivearring." #: wp-admin/plugins.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om dizze plugin troch te gean." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress-eveneminten en nijs</strong> - Oankommende eveneminten yn 'e buert fan jo, lykas it lêste nijs fan it offisjele WordPress-projekt en de <a href=\"%s\">WordPress Planet</a> ." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Jo kinne net bywurkje omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL-ferzje %3$s of heger fereasket. Jo rinne ferzje %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Jo kinne net bywurkje omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP-ferzje %3$s of heger fereasket. Jo rinne ferzje %4$s." #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "Add menu items" msgstr "Foegje menu-items ta" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:910 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "of <a href=\"%s\">meitsje in nij menu</a> . Ferjit net jo wizigingen op te slaan!" #: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Klikje op de knop Menu bewarje om jo wizigingen op te slaan." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:845 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "Bewurkje jo menu hjirûnder, of <a href=\"%s\">meitsje in nij menu</a> . Ferjit net jo wizigingen op te slaan!" #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Folje de menunamme yn en klikje op de knop Menu oanmeitsje om jo earste menu te meitsjen." #: wp-admin/nav-menus.php:837 msgid "Create your first menu below." msgstr "Meitsje jo earste menu hjirûnder." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:278 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Jo kinne net ynstallearje omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL ferzje %3$s of heger fereasket. Jo rinne ferzje %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:269 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Jo kinne net ynstallearje omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP-ferzje %3$s of heger fereasket. Jo rinne ferzje %4$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1884 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Learje mear oer it bywurkjen fan PHP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1865 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Wat is PHP en hoe hat it ynfloed op myn side?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:50 msgid "PHP Update Required" msgstr "PHP Update Required" #: wp-admin/includes/plugin.php:2499 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Jo kinne mear details fine en wizigingen meitsje op it Plugins-skerm." #: wp-admin/includes/plugin.php:2498 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Ien of mear plugins slaggen net goed te laden." #: wp-admin/includes/plugin.php:2469 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Koe de plugin net ferfetsje." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Oanpaste PHP fatale flater handler." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Oanpaste PHP flater berjocht." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Koe de âlde oersetting net fuortsmite." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "De âlde ferzje fan de oersetting fuortsmite…" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:829 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klik hjir om WordPress te aktualisearjen</a> ." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Flater:</strong> Dizze plugin <strong>fereasket in nijere ferzje fan WordPress</strong> ." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:808 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik hjir om mear te learen oer it bywurkjen fan PHP</a> ." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Flater:</strong> Dizze plugin <strong>fereasket in nijere ferzje fan PHP</strong> ." #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Widget taheakje: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Taheakje oan: %s" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Track %s." msgstr "Track %s." #: wp-admin/includes/schema.php:1264 msgid "My Network" msgstr "Myn netwurk" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1306 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "Dizze plugin wurket net mei jo ferzje fan PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1297 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "Dizze plugin wurket net mei jo ferzje fan WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1273 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Dizze plugin wurket net mei jo ferzjes fan WordPress en PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:862 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Kin net ynstallearje" #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:574 #: wp-admin/includes/update.php:306 wp-admin/index.php:119 #: wp-admin/install.php:239 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855 #: wp-admin/themes.php:631 msgid "Resume" msgstr "Ferfetsje" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Ferfetsje %s" #: wp-admin/includes/theme.php:1207 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Jo kinne mear details fine en wizigingen meitsje op it skerm Tema's." #: wp-admin/includes/theme.php:1206 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Ien of mear tema's slaggen net goed te laden." #: wp-admin/includes/theme.php:1177 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Koe it tema net ferfetsje." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:621 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "It fuortsmiten fan in kategory net wiskje de berjochten yn dy kategory. Ynstee dêrfan wurde berjochten dy't allinnich oan de wiske kategory tawiisd binne ynsteld op de standertkategory %s. De standert kategory kin net wiske wurde." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:327 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "De blokbewurker fereasket JavaScript. Aktivearje JavaScript yn jo blêderynstellingen, of besykje de <a href=\"%s\">Classic Editor-plugin</a> ." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Der is in posttype mismatch ûntdutsen." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "In post-ID-mismatch is ûntdutsen." #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1197 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Iepenje asjebleaft de <a href=\"%s\">klassike bewurker</a> om dit metabox te brûken." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1184 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Aktivearje asjebleaft de <a href=\"%s\">Classic Editor-plugin</a> om dit metabox te brûken." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1172 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Ynstallearje asjebleaft de <a href=\"%s\">Classic Editor-plugin</a> om dit metabox te brûken." #: wp-admin/includes/template.php:1159 msgid "This meta box is not compatible with the block editor." msgstr "Dit meta-fak is net kompatibel mei de blokbewurker." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Om kopyen fan jo oanpaste ferzjes te fersprieden nei oaren." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 4th Freedom" msgstr "De 4e frijheid" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To redistribute." msgstr "Om te fersprieden." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "De 3e frijheid" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Om te studearjen hoe't it programma wurket en it te feroarjen om it te meitsjen wat jo wolle." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "De 2e frijheid" #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Om it programma foar elk doel út te fieren." #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "The 1st Freedom" msgstr "De 1e frijheid" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 msgid "Created" msgstr "Makke" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:211 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Wolkom by WordPress. Dit is dyn earste post. Bewurkje of wiskje, begjin dan mei skriuwen!" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:311 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "As nije WordPress-brûker moatte jo nei <a href=\"%s\">jo dashboard</a> gean om dizze side te wiskjen en nije siden foar jo ynhâld te meitsjen. In protte wille!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:305 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "De XYZ Doohickey Company waard oprjochte yn 1971, en hat sûnt dy tiid kwaliteitsdoohickeys oan it publyk levere. Lizzend yn Gotham City, hat XYZ mear dan 2,000 minsken yn tsjinst en docht alle soarten bjusterbaarlike dingen foar de Gotham-mienskip." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:300 msgid "...or something like this:" msgstr "...of sa'n ding:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:295 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Hoi! Ik bin in fytsboade oer dei, aspirant akteur by nacht, en dit is myn webside. Ik wenje yn Los Angeles, haw in grutte hûn mei de namme Jack, en ik hâld fan piña coladas. (En wurde fongen yn 'e rein.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:290 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Dit is in foarbyldside. It is oars as in blogpost, om't it op ien plak bliuwt en sil ferskine yn jo sidenavigaasje (yn de measte tema's). De measte minsken begjinne mei in Oer-side dy't har yntrodusearret oan potensjele sidebesikers. It kin wat sizze as dit:" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1516 msgid "Export as JSON" msgstr "Eksportearje as JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Eksportearje \"%s\" as JSON" #: wp-admin/edit.php:382 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 blok net bywurke, immen bewurket it." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:390 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s blok weromset út it jiskefet." msgstr[1] "%s blokken weromset út it jiskefet." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:388 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s blok ferpleatst nei it jiskefet." msgstr[1] "%s blokken ferpleatst nei it jiskefet." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:386 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s blok permanint wiske." msgstr[1] "%s blokken permanint wiske." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:381 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s blok bywurke." msgstr[1] "%s blokken bywurke." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>Flater:</strong> \"Tabelfoarheaksel\" moat net leech wêze." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1157 wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor." msgstr "Dit metabox, fan de %s plugin, is net kompatibel mei de blokbewurker." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Oer" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Oer" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:219 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Bewurkje</a> of <a href=\"%2$s\">foarbyld</a> fan jo ynhâld fan jo Privacybeliedsside." #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Privacybelied Side" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1548 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (ûntwerp)" #: wp-admin/options-privacy.php:54 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Side mei privacybelied is mei súkses bywurke." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2360 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "De foarstelde ynhâld fan privacybelied moat tafoege wurde mei de %s (of letter) aksje. Sjoch asjebleaft de ynline dokumintaasje." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2349 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "De foarstelde ynhâld fan privacybelied moat allinich tafoege wurde yn wp-admin troch de %s (of letter) aksje te brûken." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:147 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "De foarstelde tekst foar privacybelied is feroare. Kontrolearje asjebleaft <a href=\"%s\">de hantlieding</a> en bywurkje jo privacybelied." #: wp-admin/options-privacy.php:258 msgid "There are no pages." msgstr "Der binne gjin siden." #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:230 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Help nedich by it gearstallen fan jo nije side foar privacybelied? <a href=\"%1$s\" %2$s>Besjoch ús hantlieding foar privacybelied%3$s</a> foar oanbefellings oer hokker ynhâld te nimmen, tegearre mei belied foarsteld troch jo ynstekkers en tema." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Privacybelied Guide" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Kommentaar fan besikers kinne wurde kontrolearre fia in automatyske tsjinst foar spamdeteksje." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "Yn dizze subseksje moatte jo opmerke hokker analytysk pakket jo brûke, hoe't brûkers kinne ôfmelde foar analytysk folgjen, en in keppeling nei it privacybelied fan jo analytyske provider, as ien." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "Yn dizze subseksje moatte jo opmerke hokker ynformaasje kin wurde iepenbierre troch brûkers dy't mediabestannen kinne uploade. Alle opladen bestannen binne normaal iepenbier tagonklik." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "Yn dizze subseksje moatte jo opmerke hokker ynformaasje wurdt fêstlein troch opmerkings. Wy hawwe de gegevens opmurken dy't WordPress standert sammelt." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:480 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "Yn dizze seksje moatte jo notearje hokker persoanlike gegevens jo sammelje fan brûkers en sidebesikers. Dit kin persoanlike gegevens befetsje, lykas namme, e-mailadres, persoanlike akkount foarkarren; transaksjegegevens, lykas oankeapynformaasje; en technyske gegevens, lykas ynformaasje oer cookies." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454 msgid "Suggested text:" msgstr "Foarstelde tekst:" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68 msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "It sjabloan befettet in suggestje fan seksjes dy't jo wierskynlik nedich hawwe. Under elke rubryk fine jo in koarte gearfetting fan hokker ynformaasje jo moatte leverje, wat jo sil helpe om te begjinnen. Guon seksjes befetsje foarstelde beliedynhâld, oaren sille moatte wurde foltôge mei ynformaasje fan jo tema en plugins." #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:403 msgid "Updated %s." msgstr "Bywurke %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:397 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Jo hawwe dizze plugin op %s deaktivearre en dit belied miskien net mear nedich." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394 msgid "Removed %s." msgstr "%s fuortsmiten." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66 msgid "Introduction" msgstr "Ynlieding" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:335 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Help nedich by it gearstallen fan jo nije side foar privacybelied? Besjoch ús gids foar oanbefellings oer hokker ynhâld te nimmen, tegearre mei belied foarsteld troch jo plugins en tema." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Gegevens wiskje..." #: wp-admin/erase-personal-data.php:111 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Add Data Erasure Request" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Stjoer eksport keppeling" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:653 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "As jo lid binne fan in regele yndustry, of as jo ûnderwurpen binne oan ekstra privacywetten, kinne jo ferplicht wurde om dizze ynformaasje hjir te iepenbierjen." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Yndustry regeljouwing iepenbiering easken" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "As jo webside in tsjinst leveret dy't automatisearre beslútfoarming omfettet - bygelyks klanten tastean om kredyt oan te freegjen, of har gegevens te aggregearjen yn in advertinsjeprofyl - moatte jo opmerke dat dit plakfynt, en ynformaasje befetsje oer hoe't dy ynformaasje wurdt brûkt , hokker besluten wurde makke mei dy aggregearre gegevens, en hokker rjochten brûkers hawwe oer besluten makke sûnder minsklik yngripen." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Wat automatisearre beslútfoarming en/of profilearring wy dogge mei brûkersgegevens" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "As jo webside gegevens ûntfangt oer brûkers fan tredden, ynklusyf advertearders, dan moat dizze ynformaasje opnommen wurde yn 'e seksje fan jo privacybelied dy't omgiet mei gegevens fan tredden." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Fan hokker tredden wy gegevens krije" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Yn dizze seksje moatte jo útlizze hokker prosedueres jo yn plak hawwe om te gean mei gegevensbrekken, potinsjele as echte, lykas ynterne rapportaazjesystemen, kontaktmeganismen, of bug-bounties." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Hokker prosedueres foar gegevensbreuk wy hawwe yn plak" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "Yn dizze seksje moatte jo útlizze hokker maatregels jo hawwe nommen om de gegevens fan jo brûkers te beskermjen. Dit kinne technyske maatregels omfetsje lykas fersifering; feiligensmaatregels lykas twa faktor ferifikaasje; en maatregels lykas training fan personiel yn gegevensbeskerming. As jo in Privacy Impact Assessment hawwe útfierd, kinne jo it hjir ek neame." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623 msgid "How we protect your data" msgstr "Hoe't wy jo gegevens beskermje" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "As jo jo side brûke foar kommersjele doelen en jo dogge mei yngewikkeldere kolleksje of ferwurking fan persoanlike gegevens, moatte jo de folgjende ynformaasje notearje yn jo privacybelied neist de ynformaasje dy't wy al besprutsen hawwe." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616 msgid "Additional information" msgstr "Oanfoljende ynformaasje" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Yn dizze seksje moatte jo in kontaktmetoade leverje foar privacyspesifike soargen. As jo easke binne om in gegevensbeskermingsoffisier te hawwen, listje har namme en folsleine kontaktgegevens hjir ek." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Jeropeeske gegevensbeskermingswet fereasket dat gegevens oer Jeropeeske ynwenners dy't bûten de Jeropeeske Uny wurde oerdroegen wurde beskerme neffens deselde noarmen as wiene de gegevens yn Jeropa. Dat njonken it listjen wêr't gegevens hinne geane, moatte jo beskriuwe hoe't jo derfoar soargje dat dizze noarmen foldien wurde troch josels as troch jo providers fan tredden, of dat no is fia in oerienkomst lykas Privacy Shield, modelklausules yn jo kontrakten, of binende bedriuw regels." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "Yn dizze seksje moatte jo alle oerdrachten fan jo sidegegevens bûten de Jeropeeske Uny listje en de middels beskriuwe wêrmei't dy gegevens wurde befeilige oan Jeropeeske noarmen foar gegevensbeskerming. Dit kin jo webhosting, wolk opslach, of oare tsjinsten fan tredden omfetsje." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "As jo in akkount hawwe op dizze side, of opmerkings hawwe litten, kinne jo fersykje om in eksportearre bestân te ûntfangen fan 'e persoanlike gegevens dy't wy oer jo hawwe, ynklusyf alle gegevens dy't jo ús hawwe levere. Jo kinne ek fersykje dat wy alle persoanlike gegevens dy't wy oer jo hâlde wiskje. Dit omfettet gjin gegevens dy't wy ferplicht binne om te hâlden foar bestjoerlike, juridyske of feiligensdoelen." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "Yn dizze seksje moatte jo útlizze hokker rjochten jo brûkers hawwe oer har gegevens en hoe't se dy rjochten kinne oproppe." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Hokker rjochten hawwe jo oer jo gegevens" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Foar brûkers dy't registrearje op ús webside (as der binne), bewarje wy ek de persoanlike ynformaasje dy't se leverje yn har brûkersprofyl. Alle brûkers kinne har persoanlike ynformaasje op elk momint sjen, bewurkje of wiskje (útsein se kinne har brûkersnamme net feroarje). Websidebehearders kinne dy ynformaasje ek sjen en bewurkje." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "As jo in reaksje efterlitte, wurde de opmerking en de metadata derfan foar ûnbepaalde tiid bewarre. Dit is sadat wy alle opfolgjende opmerkings automatysk kinne werkenne en goedkarre ynstee fan se yn in moderaasjewachtrige te hâlden." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "Yn dizze seksje moatte jo útlizze hoe lang jo persoanlike gegevens sammele of ferwurke behâlde troch de webside. Hoewol it jo ferantwurdlikens is om te kommen mei it skema fan hoe lang jo elke dataset hâlde en wêrom jo it hâlde, moat dy ynformaasje hjir wol wurde neamd. Jo kinne bygelyks sizze dat jo yngongen foar kontaktformulieren foar seis moannen hâlde, analytyske records foar in jier, en klantoankeaprecords foar tsien jier." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571 msgid "How long we retain your data" msgstr "Hoe lang behâlde wy jo gegevens" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Standert dielt WordPress gjin persoanlike gegevens mei elkenien." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Yn dizze seksje moatte jo alle oanbieders fan tredden neame en listje mei wa't jo sidegegevens diele, ynklusyf partners, wolkbasearre tsjinsten, betellingsferwurkers en tsjinstferlieners fan tredden, en notearje hokker gegevens jo mei har diele en wêrom. Keppelje nei har eigen privacybelied as mooglik." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558 msgid "Who we share your data with" msgstr "Mei wa't wy jo gegevens diele" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Standert sammelet WordPress gjin analytyske gegevens. In protte webhosting-akkounts sammelje lykwols wat anonime analytyske gegevens. Jo kinne ek in WordPress-plugin ynstalleare hawwe dy't analytyske tsjinsten leveret. Foegje yn dat gefal ynformaasje ta fan dat plugin hjir." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Dizze websiden kinne gegevens oer jo sammelje, cookies brûke, ekstra tracking fan tredden ynbêde, en jo ynteraksje mei dy ynbêde ynhâld kontrolearje, ynklusyf folgjen fan jo ynteraksje mei de ynbêde ynhâld as jo in akkount hawwe en binne oanmeld op dy webside." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Artikels op dizze side kinne ynbêde ynhâld befetsje (bgl. fideo's, ôfbyldings, artikels, ensfh.). Ynbêde ynhâld fan oare websiden gedraacht op krekt deselde wize as as de besiker de oare webside besocht hat." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Ynsletten ynhâld fan oare websiden" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "As jo in artikel bewurkje of publisearje, sil in ekstra koekje yn jo blêder bewarre wurde. Dit koekje befettet gjin persoanlike gegevens en jout gewoan de post-ID oan fan it artikel dat jo krekt bewurke hawwe. It ferrint nei 1 dei." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:534 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "As jo oanmelde, sille wy ek ferskate koekjes ynstelle om jo oanmeldynformaasje en jo keuzes foar skerm werjefte te bewarjen. Oanmeldingskoekjes duorje twa dagen, en koekjes foar skermopsjes duorje in jier. As jo "Onthâld my" selektearje, sil jo oanmelding twa wiken oanhâlde. As jo út jo akkount ôfmelde, wurde de oanmeldkoekjes fuortsmiten." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "As jo ús oanmeldside besykje, sille wy in tydlik koekje ynstelle om te bepalen as jo browser cookies akseptearret. Dit koekje befettet gjin persoanlike gegevens en wurdt wegereard as jo jo browser slute." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "As jo in reaksje efterlitte op ús side, kinne jo jo oanmelde foar it bewarjen fan jo namme, e-mailadres en webside yn cookies. Dizze binne foar jo gemak, sadat jo jo gegevens net wer hoege yn te foljen as jo in oare reaksje efterlitte. Dizze koekjes sille ien jier duorje." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "Yn dizze subseksje moatte jo de cookies listje dy't jo webside brûkt, ynklusyf dy ynsteld troch jo plugins, sosjale media en analytiken. Wy hawwe de cookies levere dy't WordPress standert ynstalleart." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523 msgid "Cookies" msgstr "Koekjes" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:501 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "In anonime string makke fan jo e-mailadres (ek wol in hash neamd) kin wurde levere oan de Gravatar-tsjinst om te sjen oft jo it brûke. It privacybelied fan 'e Gravatar-tsjinst is hjir te krijen: https://automattic.com/privacy/. Nei goedkarring fan jo opmerking is jo profylfoto sichtber foar it publyk yn 'e kontekst fan jo opmerking." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "As besikers opmerkings op 'e side litte, sammelje wy de gegevens werjûn yn it kommentaarformulier, en ek it IP-adres fan' e besiker en de string fan 'e brûkersagent fan' e browser om spam-deteksje te helpen." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Standert befettet WordPress gjin kontaktformulier. As jo in kontaktformulier plugin brûke, brûk dan dizze subseksje om te notearjen hokker persoanlike gegevens wurde fêstlein as immen in kontaktformulier yntsjinnet, en hoe lang jo it bewarje. Jo kinne bygelyks opmerke dat jo ynstjoerings foar kontaktformulieren foar in bepaalde perioade hâlde foar doelen fan klanttsjinst, mar jo brûke de ynformaasje dy't fia har yntsjinne binne net foar marketingdoelen." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517 msgid "Contact forms" msgstr "Kontaktformulieren" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "As jo ôfbyldings uploade nei de webside, moatte jo foarkomme dat jo ôfbyldings uploade mei ynbêde lokaasjegegevens (EXIF GPS) ynbegrepen. Besikers fan 'e webside kinne elke lokaasjegegevens downloade en ekstrahearje fan ôfbyldings op' e webside." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:488 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Standert sammelet WordPress gjin persoanlike gegevens oer besikers, en sammelet allinich de gegevens werjûn op it skerm mei brûkersprofyl fan registrearre brûkers. Guon fan jo plugins kinne lykwols persoanlike gegevens sammelje. Jo moatte de relevante ynformaasje hjirûnder tafoegje." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Persoanlike gegevens wurde net allinich makke troch ynteraksjes fan in brûker mei jo side. Persoanlike gegevens wurde ek generearre út technyske prosessen lykas kontaktformulieren, opmerkings, cookies, analytics, en tredden ynbêden." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:484 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Neist it opjaan fan hokker persoanlike gegevens jo sammelje, moatte jo notearje wêrom't jo it sammelje. Dizze ferklearrings moatte of de juridyske basis foar jo gegevenssammeling en behâld of de aktive tastimming dy't de brûker hat jûn, opmerke." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:482 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Jo moatte ek opmerke hokker kolleksje en behâld fan gefoelige persoanlike gegevens, lykas gegevens oangeande sûnens." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:478 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Hokker persoanlike gegevens wy sammelje en wêrom wy se sammelje" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Us websideadres is: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:470 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "De hoemannichte ynformaasje dy't jo miskien moatte sjen litte sil ferskille ôfhinklik fan jo lokale of nasjonale saaklike regeljouwing. Jo kinne bygelyks ferplicht wurde om in fysyk adres, in registrearre adres of jo bedriuwsregistraasjenûmer wer te jaan." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "Yn dizze seksje moatte jo jo side-URL notearje, lykas de namme fan it bedriuw, organisaasje of yndividu derachter, en wat krekte kontaktynformaasje." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:464 msgid "Who we are" msgstr "Wa't wy binne" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "It is jo ferantwurdlikens om in wiidweidich privacybelied te skriuwen, om te soargjen dat it alle nasjonale en ynternasjonale wetlike easken oangeande privacy reflektearret, en jo belied aktueel en akkuraat te hâlden." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Bewurkje asjebleaft jo ynhâld fan privacybelied, soargje derfoar dat jo de gearfettings wiskje en alle ynformaasje tafoegje fan jo tema en plugins. As jo ienris jo beliedsside publisearje, tink dan om it ta te foegjen oan jo navigaasjemenu." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Dit tekstsjabloan sil jo helpe om it privacybelied fan jo webside te meitsjen." #: wp-admin/options-privacy.php:184 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "As webside-eigner moatte jo miskien nasjonale as ynternasjonale privacywetten folgje. Jo moatte bygelyks in privacybelied oanmeitsje en werjaan." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Force wiskjen is mislearre." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "E-post koe net ferstjoerd wurde." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "Op" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "By URL" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Foar side" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Rapport oanmakke foar" #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4949 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Eksporterarray by yndeks %s befettet gjin freonlike namme." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin persoanlike gegevens wiskje op dizze side." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin persoanlike gegevens eksportearje op dizze side." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5116 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Eraser yndeks is bûten berik." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5075 msgid "Missing eraser index." msgstr "Missing eraser index." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Ferwachte dien (boolean) yn antwurdarray fan eksporteur: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4993 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Ferwachte gegevensarray yn antwurdarray fan eksporteur: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4986 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Ferwachte gegevens yn antwurdarray fan eksporteur: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Ferwachte antwurd as in array fan eksporteur: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Eksporteur werombel is gjin jildige werombel: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4958 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Eksporteur befettet gjin werombel: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4942 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Ferwachte in array dy't de eksporteur beskriuwt by yndeks %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Eksporteur yndeks is bûten berik." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Eksporteur-yndeks kin net negatyf wêze." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "In eksporteur hat it registraasjefilter ferkeard brûkt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5081 msgid "Missing page index." msgstr "Untbrekkende side-yndeks." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4883 msgid "Missing exporter index." msgstr "Missing eksporteur yndeks." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4874 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065 msgid "Invalid request type." msgstr "Unjildich fersyktype." #: wp-admin/options-privacy.php:302 msgid "Use This Page" msgstr "Brûk dizze side" #: wp-admin/options-privacy.php:281 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Selektearje in side foar privacybelied" #: wp-admin/options-privacy.php:279 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Feroarje jo side foar privacybelied" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:212 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Bewurkje</a> of <a href=\"%2$s\">besjoch</a> de ynhâld fan jo Privacybeliedspagina." #: wp-admin/options-privacy.php:193 msgid "You should also review your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Jo moatte ek jo privacybelied fan tiid ta tiid besjen, foaral nei it ynstallearjen of bywurkjen fan alle tema's of plugins. D'r kinne feroaringen wêze of nije foarstelde ynformaasje foar jo om te beskôgjen ta te foegjen oan jo belied." #: wp-admin/options-privacy.php:189 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "It is lykwols jo ferantwurdlikens om dy boarnen goed te brûken, de ynformaasje te leverjen dy't jo privacybelied fereasket, en dy ynformaasje aktueel en akkuraat te hâlden." #: wp-admin/options-privacy.php:188 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "De nije side sil help en suggestjes befetsje foar jo privacybelied." #: wp-admin/options-privacy.php:185 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "As jo al in side mei privacybelied hawwe, selektearje dizze dan hjirûnder. As net, meitsje asjebleaft ien." #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "De op it stuit selekteare privacybeliedside is yn it jiskefet. Meitsje asjebleaft in nije Privacybeliedsside of selektearje <a href=\"%s\">de aktuele side werom</a> ." #: wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "De op it stuit selekteare Privacybeliedsside bestiet net. Meitsje of selektearje in nije side." #: wp-admin/options-privacy.php:99 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Kin gjin Privacybeliedsside oanmeitsje." #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:374 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-belied" #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:71 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Side-ynstelling foar privacybelied is mei súkses bywurke. Unthâld om <a href=\"%s\">jo menu's</a> te aktualisearjen!" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Kopiearje foarstelde beliedstekst fan %s." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hoi,\n" "\n" "Jo fersyk foar in eksport fan persoanlike gegevens is foltôge. Jo meie\n" "download jo persoanlike gegevens troch te klikken op de link hjirûnder. Foar privacy\n" "en feiligens sille wy it bestân automatysk wiskje op ###EXPIRATION###,\n" "dus download it asjebleaft foardat dan.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "E-mail ferstjoerd." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "E-post ferstjoere..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Persoanlike gegevens opnij downloade" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Kin gjin e-post eksportearje foar persoanlike gegevens." #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Persoanlike gegevens eksportearje" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Unjildige fersyk-ID by it ferstjoeren fan e-post foar eksportearjen fan persoanlike gegevens." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Persoanlike gegevens eksportearje" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Persoanlike gegevens eksportearje foar %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879 msgid "A valid email address must be given." msgstr "In jildich e-mailadres moat wurde opjûn." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Persoanlike gegevens ferwiderje" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Fersyk fuortsmite" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Wachtsje op befêstiging" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Opnij besykje" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Gegevens ynlade..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Download persoanlike gegevens" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Oanfrege" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Oanfreger" #: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135 msgid "Send Request" msgstr "Ferstjoer fersyk" #: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116 msgid "Username or email address" msgstr "Brûkersnamme of E-mailadres" #: wp-admin/export-personal-data.php:111 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Add Data Export Request" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Befêstigingsfersyk is mei súkses ynsteld." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Dit fersyk kin net tafoege wurde. In jildich e-mailadres of brûkersnamme moat wurde levere." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Befêstiging fersyk ferstjoerd wer mei súkses." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Befêstigingsfersyk kin net inisjearje." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4861 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051 msgid "Invalid request ID." msgstr "Unjildige fersyk-ID." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5225 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ferwachte klear flagge yn antwurd array fan %1$s eraser (yndeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5214 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ferwachte berjochtkaai om te ferwizen nei in array yn antwurd array fan %1$s eraser (yndeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5203 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ferwachte berjochten kaai yn antwurd array fan %1$s eraser (yndeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5192 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ferwachte items_retained kaai yn antwurd array fan %1$s eraser (yndeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5181 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ferwachte items_removed kaai yn antwurd array fan %1$s eraser (yndeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5170 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Hat gjin array ûntfongen fan %1$s eraser (yndeks %2$d)." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5134 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Eraser-array by yndeks %d befettet gjin freonlike namme." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Ferwachte in array dy't de wisker beskriuwt by yndeks %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5120 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Side-yndeks kin net minder wêze as ien." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5112 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Eraser-yndeks kin net minder wêze as ien." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Unjildich e-postadres yn fersyk." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:674 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Fereasket PHP-ferzje:" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Dizze wizigingset kin net fierder wizige wurde." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Dizze gegevens wurde brûkt om algemiene ferbetterings oan WordPress te leverjen, wêrby't helpt om jo side te beskermjen troch nije updates te finen en automatysk te ynstallearjen. It wurdt ek brûkt om statistiken te berekkenjen, lykas dy werjûn op de <a href=\"%s\">WordPress.org-statistike side</a> ." #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:210 msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "D'r is gjin need om jo CSS hjir te feroarjen - jo kinne CSS-wizigingen bewurkje en live besjen yn 'e <a href=\"%s\">ynboude CSS-bewurker</a> ." #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "Did you know?" msgstr "Wisten jo?" #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Opmerklike bydragen" #: wp-admin/theme-editor.php:380 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "As jo beslute om dochs troch te gean mei direkte bewurkingen, brûk dan in triembehearder om in kopy te meitsjen mei in nije namme en hingje oan it orizjineel. Op dy manier kinne jo in funksjonele ferzje opnij ynskeakelje as der wat mis giet." #: wp-admin/plugin-editor.php:332 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "As jo perfoarst direkte bewurkingen oan dizze plugin moatte meitsje, brûk dan in triembehearder om in kopy te meitsjen mei in nije namme en hingje oan it orizjineel. Op dy manier kinne jo in funksjonele ferzje opnij ynskeakelje as der wat mis giet." #: wp-admin/plugin-editor.php:331 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Jo lykje direkte bewurkingen te meitsjen oan jo plugin yn it WordPress-dashboard. It direkt bewurkjen fan plugins wurdt net oanrikkemandearre, om't it ynkompatibiliteiten kin ynfiere dy't jo side brekke en jo wizigingen kinne ferlern gean yn takomstige updates." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:224 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress meldt gjin <a href=\"%1$s\">updatetsjinsten</a> fanwegen de <a href=\"%2$s\">sichtberens</a> fan jo side." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:487 msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "<strong>Flater:</strong> De rootmap fan jo side is net <a href=\"%1$s\">skriuwber</a> , dus it meitsjen fan in bestân automatysk wie net mooglik. Dit is de URL-herskriuwregel dy't jo moatte hawwe yn jo %2$s-bestân. Meitsje in nij bestân mei de namme %2$s yn 'e rootmap fan jo side. Klik yn it fjild en druk op %3$s (of %4$s op Mac) om alles te selektearjen. Foegje dan dizze koade yn it bestân %2$s yn." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:108 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Fier hjir it adres yn as jo <a href=\"%s\">wolle dat jo thússide fan jo side oars is fan jo WordPress ynstallaasjemap</a> ." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>." msgstr "Wy nimme privacy en transparânsje heul serieus. Om mear te learen oer hokker gegevens wy sammelje, en hoe't wy it brûke, besykje asjebleaft <a href=\"%s\">ús Privacybelied</a> ." #: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #: wp-admin/privacy.php:45 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Fan tiid ta tiid kin jo WordPress-side gegevens nei WordPress.org stjoere - ynklusyf, mar net beheind ta - de ferzje fan WordPress dy't jo brûke, en in list mei ynstalleare plugins en tema's." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Uploaded op: %s" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Ynstallaasjepakket downloade fan %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Download oersetting fan %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Download update fan %s…" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2616 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Wierskynlik direkte opname fan %1$s om %2$s te brûken. Dit is hiel ferkeard. Heakje ynstee de %2$s-oprop yn 'e %3$s-aksje." #: wp-admin/includes/template.php:2239 msgid "Customization Draft" msgstr "Oanpassing Untwerp" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Dit konsept komt fan jo net- <a href=\"%s\">publisearre oanpassingswizigingen</a> . Jo kinne bewurkje, mar it is net nedich om no te publisearjen. It sil automatysk publisearre wurde mei dy wizigingen." #: wp-admin/theme-editor.php:256 msgid "Theme Files" msgstr "Tema triemmen" #: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514 msgid "folder" msgstr "folder" #: wp-admin/includes/file.php:579 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Net yn steat om werom te kommunisearjen mei de side om te kontrolearjen op fatale flaters, sadat de PHP-feroaring waard weromdraaid. Jo moatte jo PHP-bestânferoaring op in oare manier uploade, lykas troch SFTP te brûken." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Ynstallaasje Required" #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1033 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Koe de plugin %s net folslein fuortsmite." #: wp-admin/user-new.php:357 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Brûker is oanmakke, mar koe net tafoege wurde oan dizze side." #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Dy brûker koe net tafoege wurde oan dizze side." #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Skeakelje syntaksismarkearring út by it bewurkjen fan koade" #: wp-admin/user-edit.php:294 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Syntaksis markearring" #: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:483 msgid "Run the installation" msgstr "Run de ynstallaasje" #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Druk op Dit is net beskikber. Nim dan kontakt op mei jo sidebehearder." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Druk op Dit is net ynstallearre. Ynstallearje asjebleaft Druk op dit fan <a href=\"%s\">'e haadside</a> ." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Aktivearje Druk op dizze" #: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:384 msgid "I understand" msgstr "Ik begryp it" #: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:363 msgid "Heads up!" msgstr "Heads up!" #: wp-admin/plugin-editor.php:285 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Warskôging:</strong> wizigingen meitsje oan aktive plugins wurdt net oanrikkemandearre." #: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:289 msgid "Selected file content:" msgstr "Selektearre triem ynhâld:" #: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Der wie in flater by it bywurkjen fan it bestân. Jo moatte miskien wat reparearje en besykje opnij te aktualisearjen." #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:110 msgid "Homepage: %s" msgstr "Thússide: %s" #: wp-admin/options-permalink.php:374 msgid "Available tags:" msgstr "Beskikbere tags:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:315 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (al brûkt yn permalinkstruktuer)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:311 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s tafoege oan permalinkstruktuer" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:298 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (In sanearre ferzje fan de skriuwersnamme.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:296 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Kategory slug. Neste subkategoryen ferskine as geneste mappen yn 'e URL.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:294 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (De sanearre posttitel (slug).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:292 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (De unike ID fan de post, bygelyks 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:290 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Twadde fan 'e minút, bygelyks 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:288 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Minút fan 'e oere, bygelyks 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Oere fan de dei, bygelyks 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:284 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Dei fan 'e moanne, bygelyks 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:282 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Moanne fan it jier, bygelyks 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (It jier fan 'e post, fjouwer sifers, bygelyks 2004.)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:247 msgid "Theme Installation" msgstr "Tema Ynstallaasje" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1804 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s is dit berjocht op it stuit oan it bewurkjen." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1801 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s is dit berjocht op it stuit oan it bewurkjen. Wolle jo it oernimme?" #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom installation script." msgstr "Oanpaste ynstallaasje skript." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Active Installations:" msgstr "Aktive ynstallaasjes:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin Ynstallaasje" #: wp-admin/includes/ms.php:1136 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Ynstellings</strong> - Dizze side toant in list mei alle ynstellings dy't ferbûn binne mei dizze side. Guon wurde makke troch WordPress en oaren wurde makke troch plugins dy't jo aktivearje. Tink derom dat guon fjilden griis binne en sizze Serialisearre gegevens. Jo kinne dizze wearden net wizigje fanwegen de manier wêrop de ynstelling yn 'e databank is opslein." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1133 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Tema's</strong> - Dit gebiet toant tema's dy't net al ynskeakele binne oer it netwurk. It ynskeakeljen fan in tema yn dit menu makket it tagonklik foar dizze side. It aktivearret it tema net, mar lit it sjen litte yn it menu Uterlik fan 'e side. Om in tema yn te skeakeljen foar it heule netwurk, sjoch it skerm <a href=\"%s\">Netwurktema's</a> ." #: wp-admin/includes/ms.php:1130 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Brûkers</strong> - Dit toant de brûkers dy't ferbûn binne mei dizze side. Jo kinne ek har rol feroarje, har wachtwurd weromsette of se fan 'e side fuortsmite. It fuortsmiten fan de brûker fan de side net fuortsmite de brûker út it netwurk." #: wp-admin/includes/ms.php:1129 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Info</strong> - De side-URL wurdt selden bewurke, om't dit kin feroarsaakje dat de side net goed wurket. De registrearre datum en lêste bywurke datum wurde werjûn. Netwurkadmins kinne in side markearje as argivearre, spam, wiske en folwoeksen, om te ferwiderjen fan iepenbiere listings of útskeakelje." #: wp-admin/includes/ms.php:1128 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "It menu is foar it bewurkjen fan ynformaasje spesifyk foar yndividuele siden, benammen as it admingebiet fan in side net beskikber is." #: wp-admin/includes/file.php:512 msgid "Unable to write to file." msgstr "Koe net skriuwe nei triem." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:313 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Jo PHP-koadewizigingen binne weromdraaid troch in flater op rigel %1$s fan triem %2$s. Reparearje asjebleaft en besykje nochris te bewarjen." #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1313 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:643 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Jo resinte ûntwerpen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:582 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:312 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Ûnbekend" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:492 msgid "View posts by %s" msgstr "Besjoch berjochten fan %s" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:550 msgid "No description" msgstr "Gjin beskriuwing" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:791 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s 啟用安裝" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Tema ynstallaasje mislearre." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Ynstallaasje fan plugin mislearre." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Aktivearje Plugin & amp; Gean nei Druk op dit" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Jo plande wizigingen binne krekt publisearre" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Tastean keppelingsnotifikaasjes fan oare blogs (pingbacks en trackbacks) op nije berjochten" #: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1969 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Haadmenu ynklappe" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805 #: wp-admin/js/updates.js:751 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Netwurk aktivearje %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/js/updates.js:762 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivearje %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259 msgid "No media files found." msgstr "Gjin mediabestannen fûn." #: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865 msgid "Run Importer" msgstr "Importer útfiere" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861 msgid "Run %s" msgstr "Utfiere %s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Iepen" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1481 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "D'r binne op it stuit gjin eveneminten yn jo buert plend. Wolle jo <a href=\"%s\">in WordPress-evenemint organisearje</a> ?" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Edit User %s" msgstr "Brûker bewurkje %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Widget bewurkje: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1473 wp-admin/includes/dashboard.php:1482 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1471 msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "D'r binne op it stuit gjin eveneminten yn 'e buert fan %1$s plend. Wolle jo <a href=\"%2$s\">in WordPress-evenemint organisearje</a> ?" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1409 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Bywenje in kommende evenemint by %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1379 msgid "Cincinnati" msgstr "Cincinnati" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1367 msgid "City:" msgstr "Stêd:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1301 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1289 msgid "Meetups" msgstr "Meetups" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1338 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Der is in flater bard. Besykje it nochris." #: wp-admin/includes/dashboard.php:92 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress-eveneminten en nijs" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "l,Mj,Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125 msgid "Unknown API error." msgstr "Unbekende API-flater." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Unjildige API-antwurdkoade (%d)." #: wp-admin/users.php:190 wp-admin/users.php:279 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Sorry, jo meie gjin brûkers wiskje." #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Sorry, jo meie gjin brûkers oanmeitsje." #: wp-admin/customize.php:258 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Ferbergje kontrôles" #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Wreidzje sydbalke út" #: wp-admin/nav-menus.php:1077 msgid "Display location" msgstr "Lokaasje werjaan" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:482 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, jo meie dizze brûker net fuortsmite.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Jo kinne de taal selektearje dy't jo wolle brûke by it brûken fan it WordPress-administraasjeskerm sûnder ynfloed op 'e taalside-besikers te sjen." #: wp-admin/theme-install.php:262 msgid "Edit Filters" msgstr "Filters bewurkje" #: wp-admin/theme-install.php:235 wp-admin/theme-install.php:257 msgid "Clear current filters" msgstr "Wiskje aktuele filters" #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:74 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Selektearje ien of mear temafunksjes om troch te filterjen" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/theme-install.php:489 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s wurdearrings)" #: wp-admin/includes/template.php:2381 msgid "Current Background Image" msgstr "Aktuele eftergrûnôfbylding" #: wp-admin/includes/template.php:2361 msgid "Current Header Image" msgstr "Aktuele koptekstôfbylding" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgid "Search plugins..." msgstr "Sykje plugins..." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139 msgid "Set status" msgstr "Status ynstelle" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022 msgid "“%s” is locked" msgstr "\"%s\" is beskoattele" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Minder as 10" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2561 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Sorry, jo meie gjin bestannen taheakje oan dizze post." #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:551 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/customize.php:238 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "De Customizer lit jo wizigingen op jo side besjen foardat jo se publisearje. Jo kinne navigearje nei ferskate siden op jo side binnen it foarbyld. Bewurkje fluchtoetsen wurde werjûn foar guon bewurkbere eleminten. De Customizer is bedoeld foar gebrûk mei net-bloktema's." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Nije feroarings oanpasse" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Werhelje" #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323 #: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:263 wp-admin/user-edit.php:75 #: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:82 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Stypje</a>" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:924 msgid "%s updates failed." msgstr "%s fernijings mislearre." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:919 msgid "%s update failed." msgstr "%s fernijing mislearre." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Sykje ynstalleare plugins ..." #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Jo kinne nije plugins fine om te ynstallearjen troch te sykjen of te blêdzjen troch de map hjir yn jo eigen plugins-seksje." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Plugins heakje yn WordPress om syn funksjonaliteit út te wreidzjen mei oanpaste funksjes. Plugins wurde ûnôfhinklik ûntwikkele fan 'e kearn WordPress-applikaasje troch tûzenen ûntwikkelders oer de hiele wrâld. Alle plugins yn 'e offisjele <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> binne kompatibel mei de lisinsje WordPress brûkt." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgid "Search plugins by:" msgstr "Sykje plugins troch:" #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Ymportearje berjochten, siden, opmerkingen, oanpaste fjilden, kategoryen en tags fan in WordPress-eksportbestân." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Ymportearje berjochten & amp; media fan Tumblr mei har API." #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Ymportearje berjochten fan in RSS-feed." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Ymportearje berjochten en opmerkings fan in Movable Type of TypePad blog." #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Ymportearje berjochten fan LiveJournal mei har API." #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Konvertearje besteande kategoryen nei tags of tags nei kategoryen, selektyf." #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Ymportearje berjochten, opmerkings en brûkers fan in Blogger-blog." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Deaktivearje %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Wiskje %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Netwurk deaktivearje %s" #: wp-admin/user-new.php:271 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email." msgstr "Standert sille nije brûkers in e-post krije wêrmei't se witte dat se binne tafoege as brûker foar jo side. Dizze e-post sil ek in keppeling foar reset fan wachtwurd befetsje. Skeakelje it fekje út as jo de nije brûker gjin wolkom-e-post wolle stjoere." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Nije brûkers krije automatysk in wachtwurd tawiisd, dat se feroarje kinne nei it oanmelden. Jo kinne it tawiisde wachtwurd besjen of bewurkje troch te klikken op de knop Wachtwurd sjen litte. De brûkersnamme kin net feroare wurde as de brûker is tafoege." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:987 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s is mei súkses wiske." #: wp-admin/plugins.php:547 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "It sykjen nei ynstalleare plugins sil sykje nei termen yn har namme, beskriuwing of auteur." #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Custom Logo" msgstr "Oanpaste Logo" #: wp-admin/users.php:418 wp-admin/users.php:450 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Sorry, jo meie gjin brûkers fuortsmite." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Sorry, jo meie gjin brûkers taheakje oan dit netwurk." #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Sorry, jo binne net tastien dizze wizigingset te bewurkjen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4279 wp-admin/update.php:207 #: wp-admin/update.php:230 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin tema's foar dizze side bywurkje." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096 #: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173 #: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Sorry, jo binne net tastien dizze side te aktualisearjen." #: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Nije ferzje beskikber. <button class=\"button-link\" type=\"button\">No bywurkje</button>" #: wp-admin/theme-install.php:187 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "It skerm fan 'e tema-ynstallearder fereasket JavaScript." #: wp-admin/includes/file.php:431 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin sjabloanen foar dizze side bewurkje." #: wp-admin/setup-config.php:320 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Flater:</strong> \"Tabelfoarheaksel\" is ûnjildich." #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Sorry, jo binne net tastien plugins foar dizze side út te skeakeljen." #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Sorry, jo binne net tastien plugins te aktivearjen foar dizze side." #: wp-admin/includes/file.php:398 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tastimming om plugins foar dizze side te bewurkjen." #: wp-admin/options.php:256 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om net-registrearre ynstellings foar dizze side te feroarjen." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin opsjes foar dizze side beheare." #: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Behear mei Live Preview" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Sorry, jo meie dizze side net wiskje." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin keppelings tafoegje oan dizze side." #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:261 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "Hoi, dit is in opmerking. Om te begjinnen mei it moderearjen, bewurkjen en wiskjen fan opmerkings, besykje asjebleaft it Comments-skerm yn it dashboard. Kommentaar-avatars komme fan <a href=\"%s\">Gravatar</a> ." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:995 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s is mei súkses wiske." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:909 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s tema's mei súkses bywurke." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:904 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s ynstekkers mei súkses bywurke." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:897 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s tema mei súkses bywurke." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:892 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s plugin mei súkses bywurke." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:322 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beskikber! Meld de sidebehearder asjebleaft." #: wp-admin/includes/update.php:317 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Update WordPress no" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beskikber! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Update asjebleaft no</a> ." #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Photography" msgstr "Fotografie" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "News" msgstr "Nijs" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Food & Drink" msgstr "Iten & Drinken" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Entertainment" msgstr "Entertainment" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Education" msgstr "Oplieding" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "E-Commerce" msgstr "E-commerce" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Footer Widgets" msgstr "Fuottekst Widgets" #: wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "Grid Layout" msgstr "Grid Layout" #: wp-admin/includes/template.php:2646 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Dit sil de hjoeddeistige bewurkerynhâld ferfange troch de lêste reservekopyferzje. Jo kinne ûngedien meitsje en opnij brûke yn 'e bewurker om de âlde ynhâld werom te krijen of werom te gean nei de weromsette ferzje." #: wp-admin/includes/template.php:1979 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Slút media taheaksel paniel" #: wp-admin/includes/ms.php:1045 msgid "Info" msgstr "Info" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Help nedich hawwe? Brûk de Help-ljepper boppe de skermtitel." #: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tagong ta dizze side." #: wp-admin/includes/file.php:52 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Footer sjabloan ynfoegje" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Header Template" msgstr "Koptekstsjabloan ynfoegje" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Content Template" msgstr "Ynbêde ynhâld sjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Ynbêde 404 sjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Template" msgstr "Sjabloan ynbêde" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:601 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Aktyf" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554 msgid "(Private post)" msgstr "(Private post)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om de keppelings foar dizze side te bewurkjen." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin privacyopsjes beheare op dizze side." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Plugin koe net wiske wurde." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin plugins foar dizze side bywurkje." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4543 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4651 msgid "No plugin specified." msgstr "Gjin plugin oantsjutte." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Tema koe net wiske wurde." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4372 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tastimming om tema's op dizze side te wiskjen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:258 wp-admin/update.php:300 wp-admin/update.php:334 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tastimming om tema's op dizze side te ynstallearjen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4139 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4265 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360 msgid "No theme specified." msgstr "Gjin tema oantsjutte." #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin ynhâld ymportearje nei dizze side." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om de ynhâld fan dizze side te eksportearjen." #: wp-admin/edit.php:265 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Jo kinne de list mei berjochten filterje op poststatus mei de tekstkeppelings boppe de berjochtenlist om allinich berjochten mei dy status te sjen. De standert werjefte is om alle berjochten te sjen." #: wp-admin/customize.php:210 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Slút de Customizer en gean werom nei de foarige side" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1105 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Sorry, jo meie gjin kopteksten oanpasse." #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Deputy" msgstr "Release Deputearre" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Release Design Lead" msgstr "Release Design Lead" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "Tastean <a href=\"%s\">trackbacks en pingbacks</a> op dizze side" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Oanpaste fjilden kinne brûkt wurde om ekstra metadata ta te foegjen oan in post dy't jo kinne <a href=\"%s\">brûke yn jo tema</a> ." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Trackbacks binne in manier om legacy blogsystemen te melden dat jo deroan hawwe keppele. As jo oare WordPress-siden keppelje, wurde se automatysk op 'e hichte brocht mei <a href=\"%s\">pingbacks</a> , gjin oare aksje nedich." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Uttreksels binne opsjonele mei de hân makke gearfettings fan jo ynhâld dy't kinne wurde brûkt yn jo tema. <a href=\"%s\">Learje mear oer hânmjittige úttreksels</a> ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "De tekstmodus lit jo HTML ynfiere tegearre mei jo posttekst. Tink derom dat <p> en <br> tags wurde omboud ta rigelbrekken by it wikseljen nei de tekstbewurker om it minder rommelich te meitsjen. As jo typt, kin in inkele rigelôfbrekking brûkt wurde ynstee fan it typen fan <br>, en twa rigelôfbrekken ynstee fan alinea-tags. De line breaks wurde omsetten werom nei tags automatysk." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Fisuele modus jout jo in bewurker dy't gelyk is oan in tekstferwurker. Klikje op de Arkbalke-wikselknop om in twadde rige kontrôles te krijen." #: wp-admin/upload.php:370 msgid "Error saving media file." msgstr "Flater by it bewarjen fan mediatriem." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:362 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s mediabestân weromset út it jiskefet." msgstr[1] "%s mediabestannen weromset út it jiskefet." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:349 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s mediabestân ferpleatst nei it jiskefet." msgstr[1] "%s mediabestannen ferpleatst nei it jiskefet." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:337 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s mediatriem permanint wiske." msgstr[1] "%s mediabestannen permanint wiske." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:325 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s mediatriem losmakke." msgstr[1] "%s mediabestannen losmakke." #: wp-admin/upload.php:322 msgid "Media file detached." msgstr "Mediabestân losmakke." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:313 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s mediabestân taheakke." msgstr[1] "%s mediabestannen taheakke." #: wp-admin/upload.php:310 msgid "Media file attached." msgstr "Media triem taheakke." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109 #: wp-admin/upload.php:303 wp-admin/upload.php:368 msgid "Media file updated." msgstr "Media triem bywurke." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:505 #: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:532 #: wp-admin/includes/update.php:551 wp-admin/includes/update.php:696 #: wp-admin/includes/update.php:709 wp-admin/includes/update.php:722 #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Besjoch %1$s ferzje %2$s details" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Publisearje</strong> - Jo kinne de betingsten foar it publisearjen fan jo berjocht ynstelle yn it Publisearjefak. Foar Status, Sichtberens en Publisearje (daliks), klikje op de keppeling Bewurkje om mear opsjes te iepenjen. Sichtberens omfettet opsjes foar wachtwurdbeskermjen fan in post of meitsje dat it foar ûnbepaalde tiid oan 'e boppekant fan jo blog bliuwt (plakkerich). De opsje Wachtwurd beskerme lit jo in willekeurige wachtwurd ynstelle foar elke post. De opsje Privee ferberget de post foar elkenien útsein redakteuren en behearders. Publisearje (fuortendaliks) kinne jo in takomst of ferline datum en tiid ynstelle, sadat jo kinne planne in post wurde publisearre yn 'e takomst of backdate in post." #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:528 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Der is in wachtsjende feroaring fan jo e-mail nei %s." #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Flater by it bewarjen fan it nije e-mailadres. Besykje it nochris." #: wp-admin/upload.php:233 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Jo kinne de list beheine op triemtype/status of op datum mei de dellûkmenu's boppe de mediatabel." #: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "De folgjende tema's binne ynstalleare, mar net kompleet." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "New theme activated." msgstr "Nij tema aktivearre." #: wp-admin/themes.php:269 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Ynstellings bewarre en tema aktivearre." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:111 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/users.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Sorry, jo hawwe net tastien dizze brûker te wiskjen." #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "Jo database wachtwurd." #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "Jo database brûkersnamme." #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "De namme fan 'e database dy't jo wolle brûke mei WordPress." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:365 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s troch %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:361 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s troch %2$s (sil <strong>syn gegevens ek wiskje</strong> )" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:132 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "D'r is in wachtjende feroaring fan it admin-e-postadres nei %s." #: wp-admin/install.php:420 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress is ynstallearre. Tankewol, en genietsje!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:310 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "De konstante %s kin net definiearre wurde by it ynstallearjen fan WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:297 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Jo %s-bestân hat in leech databanktabelfoarheaksel, dat net stipe wurdt." #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Ferwiderje it wolkompaniel" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Theme zip file" msgstr "Tema zip triem" #: wp-admin/includes/template.php:1978 msgid "Attach to existing content" msgstr "Heakje oan besteande ynhâld" #: wp-admin/includes/post.php:1608 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Klikje op de ôfbylding om te bewurkjen of te aktualisearjen" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Resinsjes mei %1$d stjer: %2$s. Iepenet yn in nije ljepper." msgstr[1] "Resinsjes mei %1$d stjerren: %2$s. Iepenet yn in nije ljepper." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:731 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Lês alle resinsjes op WordPress.org of skriuw jo eigen!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:730 msgid "Reviews" msgstr "Resinsjes" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Jo brûke in ûntwikkelingferzje fan WordPress. Dizze funksje-plugins binne ek ûnder ûntwikkeling. <a href=\"%s\">Learje mear</a> ." #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Miniatuerynstellings Help" #: wp-admin/includes/image-edit.php:206 msgid "selection height" msgstr "seleksje hichte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 msgid "selection width" msgstr "seleksje breedte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "crop ratio height" msgstr "crop ratio hichte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "crop ratio width" msgstr "crop ratio breedte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Image Crop Help" msgstr "Image Crop Help" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "scale height" msgstr "skaal hichte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "scale width" msgstr "skaal breedte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "New dimensions:" msgstr "Nije dimensjes:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Scale Image Help" msgstr "Skaal Image Help" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Single Page" msgstr "Single Page" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Singular Template" msgstr "Singular sjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Date Template" msgstr "Datum Template" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Taksonomy Template" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1727 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Ferwiderje it warskôgingspaniel fan 'e browser" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1099 msgid "View more comments" msgstr "Besjoch mear opmerkings" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:884 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s op %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:783 msgid "View this comment" msgstr "Besjoch dizze opmerking" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "In oare update is op it stuit oan 'e gong." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197 msgid "Update progress" msgstr "Update foarútgong" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:503 msgid "View “%s” archive" msgstr "Besjoch \"%s\" argyf" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493 msgid "Delete “%s”" msgstr "“%s” fuortsmite" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1451 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Fluch bewurkje \"%s\" ynline" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Sykje nei plugins yn 'e WordPress Plugin Directory." #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1463 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Weromsette \"%s\" út it jiskefet" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "\"%s\" permanint wiskje" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:741 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1471 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Ferpleats \"%s\" nei it jiskefet" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:584 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Heakje \"%s\" oan besteande ynhâld" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:570 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Losmeitsje fan “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1110 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "\"%s\" (Bewurkje)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:167 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Rommel" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Bewurkje dizze opmerking fluch ynline" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/dashboard.php:741 msgid "Edit this comment" msgstr "Bewurkje dizze opmerking" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Weromsette dizze opmerking út de spam" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:336 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:68 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "De ymporteur %s is ûnjildich of is net ynstallearre." #: wp-admin/edit-form-comment.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Yn ôfwachting" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:635 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Foarstelde hichte is %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:623 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Foarstelde breedte is %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:607 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Ofbyldings moatte op syn minst %s heech wêze." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:598 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:626 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638 msgid "%d pixels" msgstr "%d piksels" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Ofbyldings moatte op syn minst %s breed wêze." #: wp-admin/user-new.php:604 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Stjoer de nije brûker in e-post oer har akkount." #: wp-admin/user-new.php:601 msgid "Send User Notification" msgstr "Stjoer brûkersnotifikaasje" #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1097 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Op it stuit ynsteld op: %s)" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:613 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Ferzje %s</strong> hat ien befeiligingsprobleem oanpakt." #: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:594 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #: wp-admin/user-edit.php:585 msgid "Profile Picture" msgstr "Profylfoto" #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:610 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Ûnderhâld en feiligens Releases" #: wp-admin/about.php:607 msgid "Security Releases" msgstr "Feiligens Releases" #: wp-admin/about.php:604 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Underhâld Releases" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Plain" msgstr "Plain" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress biedt jo de mooglikheid om in oanpaste URL-struktuer te meitsjen foar jo permalinks en argiven. Oanpaste URL-struktueren kinne de estetyk, brûkberens en foarútkompatibiliteit fan jo keppelings ferbetterje. In <a href=\"%s\">oantal tags binne beskikber</a> , en hjir binne wat foarbylden om jo te begjinnen." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Permalinks kinne nuttige ynformaasje befetsje, lykas de postdatum, titel, of oare eleminten. Jo kinne kieze út ien fan 'e foarstelde permalinkformaten, of jo kinne jo eigen meitsje as jo Oanpaste struktuer selektearje." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:406 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Jo kinne de %s triem mei de hân oanmeitsje en de folgjende tekst deryn plakke." #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:235 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work." msgstr "Jo moatte dizze ynfo fan jo webhost krije kinne, as %s net wurket." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:181 msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "As dizze automatyske oanmeitsjen fan bestân om ien of oare reden net wurket, meitsje jo gjin soargen. Dit alles docht is ynfolje de databank ynformaasje nei in konfiguraasje triem. Jo kinne %1$s ek gewoan iepenje yn in tekstbewurker, jo ynformaasje ynfolje en opslaan as %2$s." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Default is %s" msgstr "Standert is %s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "It taalpakket mist of de %1$s of %2$s triemmen." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563 msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header." msgstr "It stylblêd %s befettet gjin jildige temakop." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "It tema mist it stylblêd %s." #: wp-admin/theme-install.php:222 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "As jo tema's as favoriten hawwe markearre op WordPress.org, kinne jo hjir blêdzje." #: wp-admin/theme-install.php:205 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Favorites" #: wp-admin/maint/repair.php:83 msgid "Database repair results" msgstr "Databank reparaasje resultaten" #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Tastean automatyske database reparaasje" #: wp-admin/setup-config.php:480 msgid "Successful database connection" msgstr "Súksesfolle databankferbining" #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "Stel jo databankferbining yn" #: wp-admin/setup-config.php:160 msgid "Before getting started" msgstr "Foardat jo begjinne" #: wp-admin/maint/repair.php:171 msgid "WordPress database repair" msgstr "WordPress database reparaasje" #: wp-admin/maint/repair.php:76 msgid "Check secret keys" msgstr "Kontrolearje geheime kaaien" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "%s has been updated." msgstr "%s is bywurke." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "De Walker-klasse mei de namme %s bestiet net." #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Fereasket %1$s yn %2$s triem." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:298 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Standert tiid begjint op: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:296 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Simmertiid begjint op: %s." #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1728 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Jo steane op it punt om %s te wiskjen." #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:660 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Triemmen yn de map %s wurde automatysk útfierd." #: wp-admin/widgets-form.php:480 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dit sil alle items wiskje fan 'e list mei ynaktive widgets. Jo sille gjin oanpassingen kinne weromsette." #: wp-admin/widgets-form.php:470 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Wis ynaktive widgets" #: wp-admin/users.php:156 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Ien fan de selektearre brûkers is gjin lid fan dizze side." #: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "List fan brûkers" #: wp-admin/users.php:88 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Brûkerslistnavigaasje" #: wp-admin/users.php:87 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Filter brûkerslist" #: wp-admin/upload.php:270 msgid "Media items list" msgstr "List fan media items" #: wp-admin/upload.php:269 msgid "Media items list navigation" msgstr "Media items list navigaasje" #: wp-admin/upload.php:268 msgid "Filter media items list" msgstr "Filter media items list" #: wp-admin/themes.php:669 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Ynstallearje Parent Theme" #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "Themes list" msgstr "Tema list" #: wp-admin/theme-install.php:194 wp-admin/network/themes.php:331 msgid "Filter themes list" msgstr "Temalist filterje" #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Alle selektearre plugins binne bywurke." #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597 msgid "Plugins list" msgstr "Plugins list" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Plugins list navigaasje" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Filter plugins list" msgstr "Filter plugins list" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:214 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Blêdzje %s (ynaktyf)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Bewurkje %s (ynaktyf)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:206 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Blêdzje %s (aktyf)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Bewurkje %s (aktyf)" #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:265 msgid "Local time is %s." msgstr "Lokale tiid is %s." #: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:370 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Foegje nij ta" #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Links list" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:269 msgid "Get Version %s" msgstr "Ferzje %s krije" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1381 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Skeakelje paniel: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1844 msgid "Saving revision…" msgstr "Ferzje opslaan…" #: wp-admin/includes/post.php:1534 msgid "Edit permalink" msgstr "Permalink bewurkje" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:96 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "De koptekst fan 'e plugin %1$s is ôfret. Brûk %2$s ynstee." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1063 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861 msgid "Warning" msgstr "Warskôging" #: wp-admin/includes/template.php:1342 wp-admin/options.php:362 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687 msgid "Warning:" msgstr "Warskôging:" #: wp-admin/includes/ms.php:972 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Sadree't jo op \"Befêstigje wiskjen\", sille dizze brûkers permanint fuortsmiten wurde." #: wp-admin/includes/ms.php:970 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Sadree't jo op \"Befêstigje wiskjen\", sil de brûker permanint fuortsmiten wurde." #: wp-admin/includes/ms.php:955 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Brûker hat gjin siden of ynhâld en sil wiske wurde." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:940 msgid "Site: %s" msgstr "Site: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:919 msgid "Select a user" msgstr "Selektearje in brûker" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:903 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Wat moat dien wurde mei ynhâld fan %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:884 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Warskôging! Brûker kin net wiske wurde. De brûker %s is in netwurkbehearder." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:874 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Warskôging! Brûker %s kin net wiske wurde." #: wp-admin/includes/ms.php:853 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Jo hawwe der foar keazen om de folgjende brûkers fan alle netwurken en siden te wiskjen." #: wp-admin/includes/ms.php:851 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Jo hawwe keazen om de brûker fan alle netwurken en siden te wiskjen." #: wp-admin/includes/media.php:1033 msgid "Invalid image URL." msgstr "Unjildige ôfbyldings-URL." #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Tema Header" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Tema Footer" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1013 msgid "M jS Y" msgstr "M jS Y" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:855 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Fan %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 msgid "View all drafts" msgstr "Besjoch alle ûntwerpen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:663 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Gjin" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "No role" msgstr "Gjin rol" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Der barde in flater by it bywurkjen fan %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329 msgid "View mode" msgstr "Besjoch modus" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s kolom" msgstr[1] "%s kolommen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Additional settings" msgstr "Oanfoljende ynstellings" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765 msgid "Items list" msgstr "Items list" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764 msgid "Items list navigation" msgstr "Item list navigaasje" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Filter items list" msgstr "Filter items list" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834 msgid "Network Only" msgstr "Netwurk Allinnich" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830 msgid "Network Active" msgstr "Netwurk aktyf" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872 msgid "No pending comments" msgstr "Gjin wachtsjende opmerkings" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "It inisjalisearjen fan in SFTP-subsysteem sesje mei de SSH2-tsjinner is mislearre %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Yntsjinne op" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Jiskefet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Jiskefet <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Goedkard <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Goedkard <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Wachtsjen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Wachtsjen <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Allegear <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Allegear <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1749 msgid "User %s added" msgstr "Brûker %s tafoege" #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303 msgid "End date:" msgstr "Eindatum:" #: wp-admin/export.php:180 msgid "Content to export" msgstr "Ynhâld om te eksportearjen" #: wp-admin/edit.php:266 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Jo kinne berjochten besjen yn in ienfâldige titellist of mei in úttreksel mei it ljepblêd Skermopsjes." #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Yntsjinne op: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:37 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Sidekonsept bywurke." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Side pland foar: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Side yntsjinne." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Postkonsept bywurke." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Berjocht pland foar: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Post yntsjinne." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Besjoch side" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Foarbyld side" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Foarbyld fan post" #: wp-admin/edit-comments.php:220 msgid "Comments list" msgstr "Reaksjes list" #: wp-admin/edit-comments.php:219 msgid "Comments list navigation" msgstr "Comments list navigaasje" #: wp-admin/edit-comments.php:218 msgid "Filter comments list" msgstr "Filter opmerkingslist" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "Yn 'e kolom <strong>Yntsjinne op</strong> , ferskynt de datum en tiid dat de opmerking op jo side is efterlitten. Troch te klikken op de datum/tiid-keppeling sil jo nei dat kommentaar op jo live-side bringe." #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Yn 'e <strong>Kommentaarkolom</strong> , mei de hoverjen oer elke opmerking jout jo opsjes om dizze opmerking goed te keuren, te antwurdzjen (en goedkarre), fluch te bewurkjen, te bewurkjen, spammarkearje, of jiskefet." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:175 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Opmerkings (%s)" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Opmerkings (%1$s) op “%2$s”" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5494 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tastimming om tema's te feroarjen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016 msgid "The active theme does not support a flexible sized header image." msgstr "It aktive tema stipet gjin koptekstôfbylding mei fleksibele grutte." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image." msgstr "It aktive tema stipet it uploaden fan in oanpaste koptekst net." #: wp-admin/includes/user.php:526 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Jo brûke it automatysk oanmakke wachtwurd foar jo akkount. Wolle jo it feroarje?" #: wp-admin/users.php:469 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Jo hawwe dizze brûker opjûn foar ferwidering:" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:728 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Log %s út fan alle lokaasjes." #: wp-admin/user-edit.php:716 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Binne jo jo tillefoan kwytrekke of jo akkount oanmeld litten op in iepenbiere kompjûter? Jo kinne útlogge oeral oars, en bliuwe oanmeld hjir." #: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Log Out oeral oars" #: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712 #: wp-admin/user-edit.php:722 msgid "Sessions" msgstr "Sesje" #: wp-admin/user-edit.php:647 msgid "Cancel password change" msgstr "Wachtwurdferoaring annulearje" #: wp-admin/user-new.php:570 msgid "Generate password" msgstr "Generearje wachtwurd" #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Account Management" msgstr "Account Management" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Jo hawwe dit wachtwurd nedich om oan te melden. Bewarje it asjebleaft op in feilige lokaasje." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 msgid "No approved comments" msgstr "Gjin goedkard opmerkings" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s wachtsjend reaksje" msgstr[1] "%s wachtsjende opmerkings" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:805 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s goedkard opmerking" msgstr[1] "%s goedkarde opmerkings" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963 msgid "Image could not be processed." msgstr "Ofbylding koe net ferwurke wurde." #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667 #: wp-admin/user-new.php:592 msgid "Confirm Password" msgstr "Befêstigje Wachtwurd" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:79 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Wylst jo jo %1$s-bestân bewurkje, nim dan efkes om der wis fan te wêzen dat jo alle 8 kaaien hawwe en dat se unyk binne. Jo kinne dizze generearje mei de <a href=\"%2$s\">WordPress.org geheime kaai tsjinst</a> ." #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:865 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1551 #: wp-admin/includes/update.php:927 msgid "Show more details" msgstr "Lit mear details sjen" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Jo tema stipet it menu %s. Selektearje hokker menu op elke lokaasje ferskynt." msgstr[1] "Jo tema stipet %s menu's. Selektearje hokker menu op elke lokaasje ferskynt." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:600 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s post troch dizze skriuwer" msgstr[1] "%s berjochten fan dizze skriuwer" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Live foarbyld “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1049 msgid "Last page" msgstr "Lêste side" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:997 msgid "First page" msgstr "Earste side" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:172 msgid "In response to: %s" msgstr "As antwurd op: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:146 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276 msgid "Date and time" msgstr "Datum en tiid" #: wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Comment status" msgstr "Comment status" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Jo kinne ek media ynbêde fan in protte populêre websiden, ynklusyf Twitter, YouTube, Flickr en oaren troch de media-URL op har eigen rigel te plakjen yn 'e ynhâld fan jo post / side. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learje mear oer ynbêden</a> ." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumintaasje op oanpaste eftergrûn</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumintaasje oer Link Kategoryen</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumintaasje oer it meitsjen fan keppelings</a>" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumintaasje oer it behearen fan keppelings</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumintaasje op Custom Header</a>" #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumintaasje op Myn siden</a>" #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "It tema dat jo op it stuit brûke is net widget-bewust, wat betsjut dat it gjin sydbalken hat dy't jo kinne feroarje. Foar ynformaasje oer it bewust meitsje fan jo tema-widget, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">folgje dizze ynstruksjes</a> ." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:210 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "As jo in nije post publisearje, meldt WordPress automatysk de folgjende side-fernijingstsjinsten. Foar mear oer dit, sjoch <a href=\"%s\">Update Tsjinsten</a> op de Codex. Skied meardere tsjinst URL's mei line breaks." #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "De <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">karakterkodearring</a> fan jo side (UTF-8 wurdt oanrikkemandearre)" #: wp-admin/includes/file.php:2382 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "foarbyld: www.wordpress.org" #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "It sykjen nei ynstalleare tema's sil sykje nei termen yn har namme, beskriuwing, auteur of tag." #: wp-admin/theme-install.php:114 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "As alternatyf kinne jo blêdzje troch de tema's dy't populêr of lêste binne. As jo in tema fine dat jo leuk fine, kinne jo it foarbyld besjen of ynstallearje." #: wp-admin/theme-install.php:113 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Jo kinne tema's sykje op trefwurd, auteur of tag, of kinne spesifyk wurde en sykje op kritearia neamd yn it funksjefilter." #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Oantal tema's fûn: %d" #: wp-admin/options-general.php:380 msgid "Custom time format:" msgstr "Oanpaste tiidopmaak:" #: wp-admin/options-general.php:379 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "Fier in oanpast tiidformaat yn yn it folgjende fjild" #: wp-admin/options-general.php:343 msgid "Custom date format:" msgstr "Oanpaste datumformaat:" #: wp-admin/options-general.php:342 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "Fier in oanpast datumformaat yn yn it folgjende fjild" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Plugins bywurke mei súkses." #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:782 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ Miljoen" msgstr[1] "%s+ Miljoen" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-flater: %1$s op rigel %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:571 msgid "Detach" msgstr "Losmeitsje" #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Main menu" msgstr "Haadmenu" #: wp-admin/includes/file.php:2431 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Fier de lokaasje yn op 'e tsjinner wêr't de publike en privee kaaien lizze. As in passphrase nedich is, fier dat yn yn it wachtwurdfjild hjirboppe." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:540 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s brûker wiske." msgstr[1] "%s brûkers wiske." #: wp-admin/users.php:363 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Wat moat dien wurde mei ynhâld fan dizze brûkers?" #: wp-admin/users.php:334 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Jo hawwe dizze brûkers opjûn foar wiskjen:" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Jo steane op it punt om de folgjende plugins te ferwiderjen:" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Dizze plugins kinne aktyf wêze op oare siden yn it netwurk." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Delete Plugins" msgstr "Wiskje Plugins" #: wp-admin/edit.php:369 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 side net bywurke, immen bewurket it." #: wp-admin/edit.php:356 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 post net bywurke, immen bewurket it." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Jo kinne jo ôfmelde by oare apparaten, lykas jo tillefoan of in iepenbiere kompjûter, troch te klikken op de knop Ofmelde oeral oars." #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "New translations are available." msgstr "Nije oersettingen binne beskikber." #: wp-admin/theme-install.php:494 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Dit tema is noch net beoardiele." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Om in oanpaste keppeling ta te foegjen, <strong>wreidzje de seksje Oanpaste keppelings út, fier in URL en keppelingstekst yn, en klikje op Tafoegje oan menu</strong>" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Beste ###USERNAME###,\n" "\n" "Jo hawwe koartlyn op 'e keppeling 'Side wiskje' op jo side klikke en in ynfolje\n" "formulier op dy side.\n" "\n" "As jo jo side wirklik wolle wiskje, klikje dan op de link hjirûnder. Do silst net\n" "wurde frege om opnij te befêstigjen, dus klikje allinich op dizze keppeling as jo absolút wis binne:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "As jo jo side wiskje, beskôgje dan it iepenjen fan in nije side hjir\n" "wat tiid yn 'e takomst! (Mar tink om jo hjoeddeistige side en brûkersnamme\n" "binne foar altyd fuort.)\n" "\n" "Tank foar it brûken fan de side,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/theme.php:822 wp-admin/themes.php:945 msgid "Close details dialog" msgstr "Detaildialooch slute" #: wp-admin/includes/template.php:2729 wp-admin/includes/template.php:2744 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Jo bewurkje op it stuit de side dy't jo lêste berjochten toant." #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Posts Page" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236 msgid "Number of items per page:" msgstr "Oantal items per side:" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @H:i" #: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:403 msgid "Size in megabytes" msgstr "Grutte yn megabytes" #: wp-admin/includes/ms.php:305 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Site Upload Space Quota" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1409 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "UPDATE LOG\n" "===========" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1386 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA TESTEN?\n" "==============\n" "\n" "Dizze e-post foar debuggen wurdt ferstjoerd as jo in ûntwikkelingferzje fan WordPress brûke.\n" "\n" "As jo tinke dat dizze mislearrings it gefolch binne fan in brek yn WordPress, kinne jo it dan melde?\n" " * Iepenje in thread yn 'e stipeforums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Of, as jo noflik binne mei it skriuwen fan in brekrapport: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Tank! -- It WordPress Team" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "M j,Y @ H:i" #: wp-admin/comment.php:214 msgid "Submitted on" msgstr "Yntsjinne op" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476 msgid "In response to" msgstr "Yn antwurd op" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:811 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s om %4$s:%5$s" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://wordpress.org/support" #: wp-admin/user-edit.php:706 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Jo binne allinnich oanmeld op dizze lokaasje." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:403 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Dizze suggestjes binne basearre op de plugins dy't jo en oare brûkers ynstalleare hawwe." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Jo kinne ôfliedingsfrije skriuwmodus ynskeakelje mei it ikoan nei rjochts. Dizze funksje is net beskikber foar âlde browsers of apparaten mei lytse skermen, en fereasket dat de folsleine-hichte bewurker wurdt ynskeakele yn Skermopsjes." #: wp-admin/user-edit.php:724 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Log Out Oeral" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Oanrikkemandearre" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:556 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Jo nije WordPress-side is mei súkses ynsteld op:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Jo kinne ynlogge op it administrator akkount mei de folgjende ynformaasje:\n" "\n" "Brûkersnamme: %2$s\n" "Wachtwurd: %3$s\n" "Oanmelde hjir: %4$s\n" "\n" "Wy hoopje dat jo genietsje fan jo nije side. Tank!\n" "\n" "--It WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" #: wp-admin/themes.php:282 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Jo kinne gjin tema wiskje wylst it in aktyf berntema hat." #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Jo kinne de taal ynstelle, en de oersettingsbestannen wurde automatysk ynladen en ynstalleare (beskikber as jo bestânsysteem skriuwber is)." #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Mystery Person" msgstr "Mystery persoan" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Brûkersnammen kinne allinich alfanumerike tekens, spaasjes, ûnderstreken, koppeltekens, perioaden en it @-symboal hawwe." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Aktivearje bewurker op folsleine hichte en funksjonaliteit sûnder ôflieding." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1550 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1541 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:797 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Net teste mei jo ferzje fan WordPress" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121 msgid "All categories" msgstr "Alle kategoryen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509 msgid "Filter by comment type" msgstr "Filter op kommentaar type" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3938 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s is ôfmeld." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3934 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Jo binne no oeral oars útlogd." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Koe brûkerssesjes net ôfmelde. Besykje it nochris." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Dit foarbyld is net beskikber yn de bewurker." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Jo kinne mediabestannen ynfoegje troch op de knop boppe de postbewurker te klikken en de oanwizings te folgjen. Jo kinne ôfbyldings rjochtsje of bewurkje mei de arkbalke foar ynline opmaak beskikber yn Visual modus." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Postbewurker</strong> - Fier de tekst yn foar jo post. D'r binne twa modi fan bewurkjen: fisueel en tekst. Kies de modus troch te klikken op de passende ljepper." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Jo kinne no oanpaste koptekst beheare en live-foarbyld yn 'e <a href=\"%s\">Customizer</a> ." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:241 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Jo kinne no oanpaste eftergrûnen beheare en live-foarbyld yn 'e <a href=\"%s\">Customizer</a> ." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Wolkom" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Allegear <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Allegear <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Namme" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:405 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "As jo wolle, kinne jo hjir oanpaste struktueren ynfiere foar jo kategory en tag URL's. Bygelyks, it brûken fan <code>topics</code> as jo kategory basis soe meitsje jo kategory keppelings lykas <code>%s/topics/uncategorized/</code> . As jo dizze leech litte sille de standertynstellingen brûkt wurde." #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Release Lead" msgstr "Lead loslitte" #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Brûk de pylkknoppen oan 'e boppekant fan it dialoochfinster, of de lofter en rjochter pylktoetsen op jo toetseboerd, om fluch tusken media-items te navigearjen." #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Jo kinne ek yndividuele items wiskje en tagong krije ta it útwreide bewurkingsskerm fanút it detaildialoochfinster." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Troch op in item te klikken sil in dialoochfinster foar taheakselsdetails werjaan, wêrmei jo in foarbyld fan media kinne besjen en rappe bewurkings meitsje. Alle wizigingen dy't jo meitsje oan 'e taheakseldetails wurde automatysk bewarre." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Om media-items te wiskjen, klikje jo op de Bulk selektearje knop oan 'e boppekant fan it skerm. Selektearje alle items dy't jo wiskje wolle, en klikje dan op de knop Selekteare wiskje. Klikje op de knop Seleksje annulearje bringt jo werom nei it besjen fan jo media." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Jo kinne jo media besjen yn in ienfâldich fisueel raster as in list mei kolommen. Skeakelje tusken dizze werjeften mei de ikoanen links boppe de media." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Alle bestannen dy't jo hawwe uploade wurde fermeld yn 'e Mediabibleteek, mei de meast resinte uploads as earste." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "As jo gewoan in idee wolle krije fan wat beskikber is, kinne jo blêdzje Featured en Popular plugins troch de keppelings boppe de pluginslist te brûken. Dizze seksjes draaie regelmjittich." #: wp-admin/plugin-install.php:151 msgid "Browse Plugins" msgstr "Blêdzje plugins" #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Add Plugins" #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:200 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "De konstante %1$s yn jo %2$s-bestân is net mear nedich." #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Unjildich oersettingstype." #: wp-admin/install.php:359 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Wolkom by it ferneamde fiif-minuten WordPress ynstallaasjeproses! Folje gewoan de ynformaasje hjirûnder yn en jo sille op jo wei wêze om it meast útwreide en machtichste persoanlike publisearjende platfoarm yn 'e wrâld te brûken." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Kompatibel</strong> mei jo ferzje fan WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Ynkompatibel</strong> mei jo ferzje fan WordPress" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:757 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d stjer" msgstr[1] "%d stjerren" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:563 msgid "Select bulk action" msgstr "Selektearje bulkaksje" #: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Foegje de brûker ta sûnder in e-post te ferstjoeren dy't har befêstiging fereasket." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:103 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "De rasterwerjefte foar de Mediabibleteek fereasket JavaScript. <a href=\"%s\">Wikselje nei de listwerjefte</a> ." #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771 msgid "Contributors" msgstr "Meiwurkers" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:789 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Donearje oan dizze plugin »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Resinsjes" #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "It WordPress-team is ree om jo te helpen. Stjoer dizze e-post troch nei %s en it team sil mei jo wurkje om te soargjen dat jo side wurket." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Koartlyn bywurke" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Telle" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076 msgid "View details" msgstr "Sjoch de details" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657 msgid "More Details" msgstr "Mear details" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Tools" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Sosjaal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Optreden" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta Testing" #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3778 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s mislearre ynbêde." #: wp-admin/theme-install.php:260 msgid "Filtering by:" msgstr "Filterje op:" #: wp-admin/includes/media.php:3253 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Werjûn op taheakselsiden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Jo kinne de ôfbylding bewurkje wylst jo de miniatuer behâlde. Jo kinne bygelyks in fjouwerkante thumbnail hawwe dy't mar in diel fan 'e ôfbylding werjaan." #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "As jo ienris jo seleksje makke hawwe, kinne jo it oanpasse troch de grutte yn piksels yn te fieren. De minimale seleksjegrutte is de thumbnailgrutte lykas ynsteld yn 'e Media-ynstellingen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:182 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "De aspektferhâlding is de relaasje tusken de breedte en hichte. Jo kinne de aspektferhâlding behâlde troch de shift-toets yn te hâlden wylst jo de grutte fan jo seleksje feroarje. Brûk it ynfierfak om de aspektferhâlding oan te jaan, bgl. 1:1 (fjouwerkant), 4:3, 16:9, ensfh." #: wp-admin/includes/image-edit.php:179 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Om de ôfbylding te snijen, klikje derop en sleep om jo seleksje te meitsjen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Jo kinne de orizjinele ôfbylding proporsjoneel skaalje. Foar bêste resultaten moat skaalfergrutting dien wurde foardat jo snije, flipje of rotearje. Ofbyldings kinne allinich fermindere wurde, net omheech." #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Toetseboerdbrûkers: As jo yn 'e fisuele bewurker wurkje, kinne jo %s brûke om tagong te krijen ta de arkbalke." #: wp-admin/edit-comments.php:199 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "In reade balke oan de linkerkant betsjut dat de reaksje op jo wachtet om it te moderearjen." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513 msgid "All comment types" msgstr "Alle opmerkingstypen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65 #: wp-admin/theme-install.php:203 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Latest" #: wp-admin/theme-install.php:202 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populêr" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Featured" #: wp-admin/includes/ms.php:946 wp-admin/users.php:370 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Taskriuw alle ynhâld oan:" #: wp-admin/includes/ms.php:944 wp-admin/users.php:367 msgid "Delete all content." msgstr "Alle ynhâld wiskje." #: wp-admin/users.php:361 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Wat moat dien wurde mei ynhâld fan dizze brûker?" #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Wiskje</strong> bringt jo nei it skerm fan brûkers wiskje foar befêstiging, wêr't jo in brûker permanint fan jo side kinne fuortsmite en har ynhâld wiskje. Jo kinne ek meardere brûkers tagelyk wiskje troch bulkaksjes te brûken." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Ferwiderje</strong> kinne jo in brûker fan jo side fuortsmite. It wisket har ynhâld net. Jo kinne ek meardere brûkers tagelyk fuortsmite troch bulkaksjes te brûken." #: wp-admin/theme-install.php:369 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Details & amp; Foarbyld" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Search themes..." msgstr "Tema's sykje..." #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Tema's sykje" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Tema's tafoegje" #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>Yn ien eachopslach</strong> - Toant in gearfetting fan 'e ynhâld op jo side en identifisearret hokker tema en ferzje fan WordPress jo brûke." #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Boxkontrôles</strong> - Klikje op de titelbalke fan it fak om it út te wreidzjen of yn te klappen. Guon fakjes tafoege troch plugins kinne konfigurearbere ynhâld hawwe, en sille in keppeling "Konfigurearje" yn 'e titelbalke sjen litte as jo der oerhinne hoverje." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Sorry, jo meie dit tema net trochsette." #: wp-admin/edit-form-comment.php:144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Edit date and time" msgstr "Bewurkje datum en tiid" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Browse revisions" msgstr "Blêdzje ferzjes" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 msgid "Edit visibility" msgstr "sichtberens bewurkje" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Edit status" msgstr "Status bewurkje" #: wp-admin/includes/ms.php:1150 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Tankewol foar it meitsjen mei <a href=\"%s\">WordPress</a> ." #: wp-admin/themes.php:234 msgid "Search installed themes..." msgstr "Sykje ynstalleare tema's ..." #: wp-admin/update-core.php:986 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Oarsettingen</strong> - De bestannen dy't WordPress yn jo taal oersette, wurde foar jo bywurke as der oare updates foarkomme. Mar as dizze bestannen ferâldere binne, kinne jo <strong>op de knop "Oersettingen bywurkje"</strong> ." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "Yn 'e measte gefallen sil WordPress automatysk ûnderhâld- en feiligensupdates op' e eftergrûn foar jo tapasse." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> - It bywurkjen fan jo WordPress-ynstallaasje is in ienfâldige proseduere mei ien klik: <strong>klikje gewoan op de knop "Nu bywurkje"</strong> as jo op 'e hichte binne dat in nije ferzje beskikber is." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "As in fernijing beskikber is, sille jo in notifikaasje sjen ferskine yn 'e Arkbalke en navigaasjemenu." #: wp-admin/update-core.php:983 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Tema's en ynstekkers</strong> - Om yndividuele tema's of plugins fan dit skerm te aktualisearjen, brûk de karfakjes om jo seleksje te meitsjen, klik <strong>dan op de passende knop "Bywurkje"</strong> . Om al jo tema's of plugins yn ien kear te aktualisearjen, kinne jo it fakje oan 'e boppekant fan' e seksje kontrolearje om alles te selektearjen foardat jo op de update knop klikke." #: wp-admin/update-core.php:971 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Op dit skerm kinne jo bywurkje nei de lêste ferzje fan WordPress, en ek jo tema's, plugins en oersettingen bywurkje fan 'e WordPress.org repositories." #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "As jo mear tema's wolle sjen om út te kiezen, klikje dan op de knop "Nije tafoegje" en jo kinne blêdzje of sykje nei ekstra tema's fan 'e <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a> . Tema's yn 'e WordPress Theme Directory binne ûntwurpen en ûntwikkele troch tredden, en binne kompatibel mei de lisinsje WordPress brûkt. Oh, en se binne fergees!" #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1647 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) romte brûkt" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1633 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB romte tastien" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1016 msgid "M jS" msgstr "M jS" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:316 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s Side" msgstr[1] "%s Siden" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:313 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s Post" msgstr[1] "%s Berjochten" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "As dizze ynstelling yn wurking is, wurdt in herinnering werjûn yn it fakje Op ien eachopslach fan it Dashboard dat seit: \"Sykmotoren ûntmoedige\", om jo te herinnerjen dat jo sykmasines hawwe rjochte om jo side net te crawljen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:73 msgid "At a Glance" msgstr "Yn in eachopslach" #: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Aktyf:" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Tagonklikheid Klear" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:949 wp-admin/themes.php:1115 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Dit is in berntema fan %s." #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "As jo foarbyldzje op lytsere monitors, kinne jo it ynklappictogram brûke oan 'e ûnderkant fan' e lofterkant. Dit sil it paniel ferbergje, wat jo mear romte jout om jo side yn it nije tema te besjen. Om it paniel werom te bringen, klikje jo opnij op it ynklappictogram." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Tik of hoverje op elk tema en klikje dan op de knop Live Preview om in live foarbyld fan dat tema te sjen en tema-opsjes te feroarjen yn in aparte werjefte op folslein skerm. Jo kinne ek in Live Preview-knop fine ûnderoan it skerm mei temadetails. Elk ynstallearre tema kin op dizze manier wurde besjoen en oanpast." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "It tema dat wurdt besjoen is folslein ynteraktyf - navigearje nei ferskate siden om te sjen hoe't it tema berjochten, argiven en oare sidesjabloanen omgiet. De ynstellings kinne ferskille ôfhinklik fan hokker temafunksjes it tema dat wurdt besjoen stipet. Foar in akseptearje de nije ynstellings en aktivearje it tema allegear yn ien stap, klik op de Aktivearje & amp; Publisearje knop boppe it menu." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "It aktive tema wurdt werjûn markearre as it earste tema." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Klikje Oanpasse foar it aktive tema of Live Foarbyld foar elk oar tema om in live foarbyld te sjen" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Klikje op it tema om de temanamme, ferzje, auteur, beskriuwing, tags en de keppeling wiskje te sjen" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Hoverje of tikje om de knoppen Aktivearje en Live Foarbyld te sjen" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Dit skerm wurdt brûkt foar it behearen fan jo ynstalleare tema's. Njonken de standerttema(s) opnommen mei jo WordPress-ynstallaasje, wurde tema's ûntworpen en ûntwikkele troch tredden." #: wp-admin/widgets-form.php:433 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Om in widget te aktivearjen, sleep it nei in sydbalke of klik derop. Sleep it werom om in widget te deaktivearjen en syn ynstellingen te wiskjen." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2703 msgid "%s rating" msgstr "%s wurdearring" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2699 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s wurdearring basearre op %2$s wurdearring" msgstr[1] "%1$s wurdearring basearre op %2$s wurdearrings" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Dit skerm lit in yndividuele brûker al har siden yn dit netwurk sjen, en lit dy brûker ek in primêre side ynstelle. Se kinne de keppelings ûnder elke side brûke om de foarkant of it dashboard foar dy side te besykjen." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1447 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Flater: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Flater weromdraaie: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1361 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "De folgjende oersettingen koenen net bywurkje:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1360 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "De folgjende tema's koenen net bywurkje:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1359 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "De folgjende plugins koenen net bywurkje:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1346 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "De folgjende oersettings binne mei súkses bywurke:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "De folgjende tema's binne mei súkses bywurke:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1344 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "De folgjende plugins binne mei súkses bywurke:" #: wp-admin/widgets-form.php:554 msgid "Add Widget" msgstr "Widget tafoegje" #: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:944 msgid "Show next theme" msgstr "Folgjende tema sjen litte" #: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:943 msgid "Show previous theme" msgstr "Foarige tema sjen litte" #: wp-admin/includes/theme.php:870 wp-admin/themes.php:1031 msgid "Update Available" msgstr "Update beskikber" #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232 msgid "Add New Theme" msgstr "Nij tema taheakje" #: wp-admin/themes.php:228 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Binne jo wis dat jo dit tema fuortsmite wolle?\n" "\n" "Klik op 'Oanbrekke' om werom te gean, 'OK' om it wiskjen te befêstigjen." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Kin dit formulier net yntsjinje, ferfarskje asjebleaft en besykje it nochris." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Fluch ûntwerp</strong> - Hjirmei kinne jo in nije post meitsje en it opslaan as in ûntwerp. Toant ek keppelings nei de 3 meast resinte konseptberjochten dy't jo binne begon." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Aktiviteit</strong> - Toant de kommende plande berjochten, koartlyn publisearre berjochten, en de meast resinte opmerkings op jo berjochten en kinne jo se moderearje." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Skermopsjes</strong> - Brûk it ljepblêd Skermopsjes om te kiezen hokker Dashboardfakjes sjen litte." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 wp-admin/includes/dashboard.php:1655 msgid "Manage Uploads" msgstr "Uploads beheare" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 msgid "Popular Plugin" msgstr "Populêre plugin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1010 msgid "Tomorrow" msgstr "Moarn" #: wp-admin/includes/dashboard.php:944 msgid "No activity yet!" msgstr "Noch gjin aktiviteit!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:935 msgid "Recently Published" msgstr "Koartlyn publisearre" #: wp-admin/includes/dashboard.php:926 msgid "Publishing Soon" msgstr "Publishing gau" #: wp-admin/includes/dashboard.php:583 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Wat tinkt jo?" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:358 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s draait %2$s tema." #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 msgid "Quick Draft" msgstr "Quick Draft" #: wp-admin/includes/dashboard.php:82 msgid "Activity" msgstr "Aktiviteit" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1369 msgid "FAILED: %s" msgstr "FERGESE: %s" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "SUKSES: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "FAILED: WordPress koe net bywurkje nei %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "SUKSES: WordPress is mei súkses bywurke nei %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress-side: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Jo side draaide ferzje %s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:793 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Jo side op %1$s hat in krityske mislearring ûnderfûn by it besykjen fan WordPress nei ferzje %2$s." #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s is no ek beskikber." #: wp-admin/includes/update-core.php:1190 #: wp-admin/includes/update-core.php:1226 msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "De fernijing kin net ynstalleare wurde omdat jo side guon bestannen net kin kopiearje. Dit komt normaal troch inkonsistente triemrjochten." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:803 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Jo oersettingen binne allegear bywurke." #: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810 msgid "Translations" msgstr "Translations" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866 msgid "Error code: %s" msgstr "Flaterkoade: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:849 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Jo hostingbedriuw, frijwilligers fan stipeforums, of in freonlike ûntwikkelder kinne dizze ynformaasje miskien brûke om jo te helpen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:842 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1259 msgid "The WordPress Team" msgstr "It WordPress Team" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Jo hawwe ek wat plugins of tema's mei updates beskikber. Update se no:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1257 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "As jo problemen ûnderfine of stipe nedich binne, kinne de frijwilligers yn 'e WordPress.org-stipeforums miskien helpe." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:829 #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "It bywurkjen fan jo side is wichtich foar feiligens. It makket it ynternet ek in feiliger plak foar jo en jo lêzers." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Kontrolearje asjebleaft jo side no. It is mooglik dat alles wurket. As it seit dat jo moatte bywurkje, moatte jo dat dwaan:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:806 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Dit betsjut dat jo side offline of brutsen kin wêze. Net yn panyk reitsje; dit kin wurde reparearre." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:800 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Jo side op %1$s hat in krityske mislearring ûnderfûn by it besykjen om te aktualisearjen nei de lêste ferzje fan WordPress, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:762 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "It bywurkjen is maklik en duorret mar in pear mominten:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:772 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Update jo side op %1$s nei WordPress %2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:756 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Sjoch foar mear oer ferzje %s it Oer WordPress-skerm:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:750 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Gjin fierdere aksje is nedich fan jo kant." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:744 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Hoi! Jo side op %1$s is automatysk bywurke nei WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:727 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] DRINGEND: Jo side kin falle fanwege in mislearre fernijing" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s is beskikber. Please update!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Jo side is bywurke nei WordPress %2$s" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383 msgid "Translations for %s" msgstr "Oarsettingen foar %s" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:385 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Oersettings bywurkje foar %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224 msgid "Update Translations" msgstr "Update oersettings" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2601 msgid "Background updates" msgstr "Eftergrûn updates" #: wp-admin/includes/update-core.php:1286 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "D'r is net genôch frije skiifromte om de fernijing te foltôgjen." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Plugin bywurkje: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:366 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Tema bywurkje: %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "De oersetting is mei súkses bywurke." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Bywurking fan oersetting mislearre." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well." msgstr "Guon fan jo oersettings moatte bywurke wurde. Sit noch in pear sekonden strak wylst se ek bywurke wurde." #: wp-admin/user-new.php:489 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Meitsje in gloednije brûker en foegje se ta oan dizze side." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "It opwurdearjen nei in nijere ferzje fan itselde tema sil wizigingen dy't hjir makke binne oerskriuwe. Om dit te foarkommen, beskôgje ynstee it meitsjen fan in <a href=\"%s\">berntema</a> ." #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "De hjirûnder neamde maten bepale de maksimale dimensjes yn piksels om te brûken by it tafoegjen fan in ôfbylding oan 'e Mediabibleteek." #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Kommentaar moat mei de hân goedkard wurde" #: wp-admin/nav-menus.php:640 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Klikje op de pylk rjochts fan elk menu-item</strong> yn 'e bewurker sil in standert groep ynstellings sjen litte. Oanfoljende ynstellings lykas keppeling doel, CSS-klassen, keppeling relaasjes, en keppeling beskriuwings kinne wurde yn- en útskeakele fia de Skermopsjes tab." #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:609 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side." msgstr "Menu's kinne wurde werjûn op lokaasjes definieare troch jo tema, sels brûkt yn sydbalken troch in "Navigaasjemenu"-widget ta te foegjen op it <a href=\"%1$s\">Widgets</a> -skerm. As jo tema de funksje fan navigaasjemenu's net stipet (de standerttema's, %2$s en %3$s, do), kinne jo leare oer it tafoegjen fan dizze stipe troch de dokumintaasjekeppeling oan 'e kant te folgjen." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Jo tema stipet fan natuerlik gjin menu's, mar jo kinne se brûke yn sydbalken troch in "Navigaasjemenu"-widget ta te foegjen op it <a href=\"%s\">Widgets</a> -skerm." #: wp-admin/install.php:409 msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Sorry, dat is gjin jildich e-mailadres. E-mailadressen lykje <code>username@example.com</code> ." #: wp-admin/install.php:405 msgid "You must provide an email address." msgstr "Jo moatte in e-postadres opjaan." #: wp-admin/install.php:401 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Jo wachtwurden komme net oerien. Besykje it nochris." #: wp-admin/install.php:397 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "De brûkersnamme dy't jo opjûn hawwe hat ûnjildige tekens." #: wp-admin/install.php:394 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Jou asjebleaft in jildige brûkersnamme op." #: wp-admin/includes/update-core.php:1207 msgid "Copying the required files…" msgstr "De fereaske bestannen kopiearje…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1121 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Tariede op it ynstallearjen fan de lêste ferzje…" #: wp-admin/includes/file.php:2396 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Dit wachtwurd wurdt net opslein op de tsjinner." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1337 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "De kontrôlesum fan it bestân (%1$s) komt net oerien mei de ferwachte kontrôlesumwearde (%2$s)." #. translators: %s: Version number. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:354 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Fernijing nei WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Troch in flater by it bywurkjen is WordPress werom rôle nei jo foarige ferzje." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Besiket werom te rôljen nei foarige ferzje." #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Op syk nei %1$s yn %2$s" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:377 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s side weromset út it jiskefet." msgstr[1] "%s siden werombrocht út it jiskefet." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:375 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s side ferpleatst nei it jiskefet." msgstr[1] "%s siden ferpleatst nei it jiskefet." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:373 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s side permanint wiske." msgstr[1] "%s siden permanint wiske." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:371 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s side net bywurke, immen bewurket it." msgstr[1] "%s siden net bywurke, immen bewurket se." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:368 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s side bywurke." msgstr[1] "%s siden bywurke." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:364 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s post weromset út it jiskefet." msgstr[1] "%s berjochten werombrocht út it jiskefet." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:362 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s post ferpleatst nei it jiskefet." msgstr[1] "%s berjochten ferpleatst nei it jiskefet." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s post permanint wiske." msgstr[1] "%s berjochten permanint wiske." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:358 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s post net bywurke, immen bewurket it." msgstr[1] "%s berjochten net bywurke, immen bewurket se." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Tags wiske." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Tag net bywurke." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Tag net tafoege." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Tag bywurke." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Tag wiske." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Tag tafoege." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategoryen wiske." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Kategory net bywurke." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Kategory net tafoege." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Kategory bywurke." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Kategory wiske." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Kategory tafoege." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Fergelykje twa ferskillende ferzjes troch <strong>it fakje "Fergelykje twa ferzjes"</strong> oan 'e kant te selektearjen." #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Ferlykje elke twa ferzjes" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Weromsette Dizze Autosave" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Aktuele revyzje troch %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "Autobewarje troch %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Blêdzje" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 msgid "Revisions: %s" msgstr "Ferzjes: %s" #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" troch %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" fan %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" fan %2$s troch %3$s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "Ferzje troch %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected." msgstr "<strong>Ferbining ferbrutsen.</strong> Opslaan is útskeakele oant jo opnij ferbûn binne." #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Sorry, der gie wat mis. De frege fergeliking koe net laden wurde." #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585 msgid "Repeat Password" msgstr "Werhelje wachtwurd" #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Repeat New Password" msgstr "Werhelje Nij Wachtwurd" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Foegje menu-items ta út de kolom oan de linkerkant." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:398 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Plugins útwreidzje en wreidzje de funksjonaliteit fan WordPress út. Jo kinne automatysk plugins ynstallearje fanút de <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> of in plugin yn .zip-formaat uploade troch te klikken op de knop boppe oan dizze side." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "It tema befettet gjin bestannen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "The package contains no files." msgstr "It pakket befettet gjin bestannen." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Om tusken ferzjes te navigearjen, <strong>sleep de skúfknop nei links of rjochts</strong> of <strong>brûk de knoppen Foarige of Folgjende</strong> ." #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1345 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Dit item is al wiske." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "It item dat jo besykje te herstellen út it jiskefet bestiet net mear." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "It item dat jo besykje te ferpleatsen nei it jiskefet bestiet net mear." #: wp-admin/nav-menus.php:995 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Sleep de items yn 'e folchoarder dy't jo wolle. Klikje op de pylk rjochts fan it item om ekstra konfiguraasjeopsjes te sjen." #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "As jo noch gjin menu's oanmakke hawwe, <strong>klikje dan op de 'meitsje in nij menu' keppeling</strong> om te begjinnen" #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Om in revyzje te herstellen, <strong>klikje op Dizze ferzje weromsette</strong> ." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Fan dit skerm kinne jo ferzjes besjen, fergelykje en weromsette:" #: wp-admin/revision.php:142 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Ferzjes binne bewarre kopyen fan jo post of side, dy't periodyk wurde makke as jo jo ynhâld bywurkje. De reade tekst oan de linkerkant lit de ynhâld sjen dy't fuorthelle is. De griene tekst rjochts lit de ynhâld sjen dy't tafoege is." #: wp-admin/revision.php:141 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Dit skerm wurdt brûkt foar it behearen fan jo ynhâldferzjes." #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Nei:" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Folgjende" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Foarige" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Fan:" #: wp-admin/nav-menus.php:811 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Brûk nij menu" #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bewurkje" #: wp-admin/nav-menus.php:761 msgid "Select a Menu" msgstr "Selektearje in menu" #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Assigned Menu" msgstr "Tawiisd Menu" #: wp-admin/nav-menus.php:751 msgid "Theme Location" msgstr "Tema Lokaasje" #: wp-admin/nav-menus.php:720 msgid "Manage Locations" msgstr "Beheare lokaasjes" #: wp-admin/nav-menus.php:709 msgid "Edit Menus" msgstr "Menus bewurkje" #: wp-admin/nav-menus.php:657 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Om in nij menu ta te foegjen yn stee fan in besteand ien ta te jaan, <strong>klikje jo op de keppeling 'Brûk nij menu'</strong> . Jo nije menu sil automatysk wurde tawiisd oan dy temalokaasje" #: wp-admin/nav-menus.php:656 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Om in menu te bewurkjen dat op it stuit is tawiisd oan in temalokaasje, <strong>klikje jo op de neistlizzende 'Bewurkje' keppeling</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:655 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Om menu's ta te jaan oan ien of mear temalokaasjes, <strong>selektearje in menu út it útklapmenu fan elke lokaasje</strong> . As jo klear binne, <strong>klikje op Feroarings bewarje</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Dit skerm wurdt brûkt foar it globale tawizen fan menu's oan lokaasjes definieare troch jo tema." #: wp-admin/nav-menus.php:649 msgid "Editing Menus" msgstr "Menus bewurkje" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Wiskje in menu-item troch it út <strong>te wreidzjen en te klikken op de keppeling Fuortsmite</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:643 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Om menu-items te reorganisearjen, <strong>slepe en drop items mei jo mûs of brûk jo toetseboerd</strong> . Sleep of ferpleatse in menu-item in bytsje nei rjochts om it in submenu te meitsjen" #: wp-admin/nav-menus.php:641 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Foegje ien of meardere items tagelyk ta troch <strong>it karfakje neist elk item te selektearjen en te klikken op Tafoegje oan menu</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Elk navigaasjemenu kin in miks fan keppelings befetsje nei siden, kategoryen, oanpaste URL's of oare ynhâldstypen. Menu-keppelings wurde tafoege troch items te selektearjen út 'e útwreide fakjes yn' e lofterkant hjirûnder." #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Menu Management" msgstr "Menu Management" #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Jo kinne temalokaasjes tawize oan yndividuele menu's troch <strong>de winske ynstellings te selektearjen</strong> ûnderoan de menubewurker. Om menu's te tawizen oan alle temalokaasjes tagelyk, <strong>besykje it ljepblêd Beheare lokaasjes</strong> oan 'e boppekant fan it skerm." #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>" msgstr "Om in besteand menu te bewurkjen, <strong>kies in menu út it útklapmenu en klik op Selektearje</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:626 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "It menu behear fak oan de boppekant fan it skerm wurdt brûkt om te kontrolearjen hokker menu wurdt iepene yn de bewurker hjirûnder." #: wp-admin/nav-menus.php:616 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Foegje yndividuele menu-items ta, organisearje en wizigje" #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Menu's oanmeitsje, bewurkje en wiskje" #: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "Fan dit skerm kinne jo:" #: wp-admin/nav-menus.php:606 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Dit skerm wurdt brûkt foar it behearen fan jo navigaasjemenu's." #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "Menu locations updated." msgstr "Menu lokaasjes bywurke." #: wp-admin/includes/post.php:1845 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Jo lêste feroarings binne bewarre as in revyzje." #: wp-admin/includes/media.php:3429 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audio Codec:" #: wp-admin/includes/media.php:3428 msgid "Audio Format:" msgstr "Audio Format:" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:384 msgid "Genre: %s." msgstr "Sjenre: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Track %1$s fan %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Utjûn: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s troch %2$s." #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "Weromsette dizze revyzje" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:886 msgid "Denied: %s" msgstr "wegere: %s" #: wp-admin/user-edit.php:872 msgid "Capabilities" msgstr "Mooglikheden" #: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:490 msgid "Menu Settings" msgstr "Menu Ynstellings" #: wp-admin/nav-menus.php:952 msgid "Menu structure" msgstr "Menu struktuer" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260 msgid "To the top" msgstr "Nei de top" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257 msgid "Down one" msgstr "Ien del" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256 msgid "Up one" msgstr "Ien op" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255 msgid "Move" msgstr "Ferhúzje" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Untwerp makke op %1$s om %2$s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Jo kinne dit item net ferpleatse nei it jiskefet. %s is op it stuit oan it bewurkjen." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1195 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s hat it oernommen en is op it stuit oan it bewurkjen." #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Selektearje in menu om te bewurkjen:" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:691 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Tankewol foar it bywurkjen! Besykje asjebleaft de <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> side om al jo siden te aktualisearjen." #: wp-admin/setup-config.php:481 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Jo hawwe it makke troch dit diel fan 'e ynstallaasje. WordPress kin no kommunisearje mei jo database. As jo klear binne, no tiid om…" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:875 msgid "Client version" msgstr "Client ferzje" #: wp-admin/nav-menus.php:1068 msgid "Auto add pages" msgstr "Siden automatysk tafoegje" #: wp-admin/nav-menus.php:1022 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Jou jo menu in namme, klik dan op Menu oanmeitsje." #: wp-admin/nav-menus.php:993 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Bewurkje jo standertmenu troch items ta te foegjen of te ferwiderjen. Sleep de items yn 'e folchoarder dy't jo wolle. Klikje Menu oanmeitsje om jo wizigingen op te slaan." #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Selekteare menu's binne mei sukses wiske." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129 msgid "sub item" msgstr "sub item" #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Foar PHP-bestannen kinne jo de dokumintaasje-dropdown brûke om te selektearjen út funksjes erkend yn dat bestân. Look Up bringt jo nei in webside mei referinsjemateriaal oer dy bepaalde funksje." #: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:300 msgid "Look Up" msgstr "Opsykje" #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "It dokumintaasjemenu ûnder de bewurker listet de PHP-funksjes erkend yn it plugin-bestân. Troch te klikken Opsykje bringt jo nei in webside oer dy bepaalde funksje." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1091 #: wp-admin/includes/misc.php:1142 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s is op it stuit oan it bewurkjen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Jo kinne media uploade en ynfoegje (ôfbyldings, audio, dokuminten, ensfh.) troch te klikken op de knop Media tafoegje. Jo kinne selektearje út 'e ôfbyldings en bestannen dy't al opladen binne nei de Mediabibleteek, of nije media uploade om ta te foegjen oan jo side of post. Om in ôfbyldingsgalery te meitsjen, selektearje de ôfbyldings dy't jo wolle tafoegje en klikje op de knop \"Meitsje in nije galery\"." #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Ofbyldingsrotaasje wurdt net stipe troch jo webhost." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "As jo sykje om de linkbehearder te brûken, ynstallearje asjebleaft de <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> ." #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Alder</strong> - Kategoryen kinne, yn tsjinstelling ta tags, in hiërargy hawwe. Jo hawwe miskien in Jazz-kategory, en ûnder dat hawwe jo bernekategoryen foar Bebop en Big Band. Hielendal opsjoneel. Om in subkategory te meitsjen, kies gewoan in oare kategory út it útklapmenu Parent." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Ferskate fakjes op dit skerm befetsje ynstellings foar hoe't jo ynhâld sil wurde publisearre, ynklusyf:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Media ynfoegje" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:131 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "Ferjit net te klikken op \"feroarings opslaan\" as jo klear binne!" #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "By it feroarjen fan tema's is d'r faaks wat fariaasje yn it oantal en opset fan widgetgebieten / sydbalken en soms meitsje dizze konflikten de oergong wat minder glêd. As jo tema's hawwe feroare en widgets lykje te ûntbrekken, rôlje dan op dit skerm nei it gebiet Ynaktive widgets, wêr't al jo widgets en har ynstellings binne bewarre." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "It titelfjild en it grutte postbewurkingsgebiet binne fêst op it plak, mar jo kinne alle oare fakjes ferpleatse mei slepe en drop. Jo kinne se ek minimalisearje of útwreidzje troch te klikken op de titelbalke fan elk fak. Brûk it ljepblêd Skermopsjes om mear fakjes te ferbergjen (Uttreksel, Trackbacks ferstjoere, oanpaste fjilden, diskusje, Slug, Auteur) of om in 1- of 2-kolomyndieling foar dit skerm te kiezen." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Om in eftergrûnôfbylding te brûken, upload it gewoan of kies in ôfbylding dy't al is upload nei jo mediabibleteek troch te klikken op de knop \"Ofbylding kieze\". Jo kinne in inkele eksimplaar fan jo ôfbylding werjaan, of it tegelje om it skerm te foljen. Jo kinne jo eftergrûn op it plak fêststelle, sadat jo side-ynhâld derop beweecht, of jo kinne it mei jo side rôlje." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3019 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Jo brûke de uploader foar meardere bestannen. Problemen? Besykje ynstee de <a href=\"%1$s\" %2$s>browser-uploader</a> ." #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Bewurkje" #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:780 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Standert: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:353 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Uploaded nei" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2588 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:500 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:963 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "It opladen bestân is gjin jildige ôfbylding. Besykje it nochris." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Kies in oanpaste koptekst" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Kies in eftergrûnôfbylding" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Yn 'e koptekst seksje fan dizze side kinne jo kieze om dizze tekst wer te jaan of te ferbergjen. Jo kinne ek kieze in kleur foar de tekst troch te klikken op de Selektearje kleur knop en of typ yn in legitime HTML hex wearde, bgl. \"#ff0000\" foar read, of troch in kleur te kiezen mei de kleurkiezer." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Jo kinne ek kieze in eftergrûn kleur troch te klikken op de Selektearje kleur knop en of typ yn in legitime HTML hex wearde, bgl. \"#ff0000\" foar read, of troch in kleur te kiezen mei de kleurkiezer." #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "Yn 'e <strong>Yn reaksje op</strong> kolom binne d'r trije eleminten. De tekst is de namme fan 'e post dy't de opmerking ynspireare, en ferwizings nei de postbewurker foar dat yngong. De Link View Post liedt nei dy post op jo live side. De lytse bubble mei it nûmer deryn toant it oantal goedkarde opmerkings dat post hat ûntfongen. As d'r wachtsjende opmerkings binne, wurdt in reade notifikaasjesirkel mei it oantal wachtsjende opmerkings werjûn. Troch op de notifikaasjesirkel te klikken sil it opmerkingsskerm filterje om allinich wachtsjende opmerkings op dat berjocht te sjen." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:347 wp-admin/users.php:485 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:344 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>De hjoeddeistige brûker sil net wiske wurde.</strong>" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:265 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Brûkt: %1$s%% fan %2$s" #: wp-admin/users.php:327 msgid "Please select an option." msgstr "Selektearje asjebleaft in opsje." #: wp-admin/setup-config.php:422 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Nei't jo dat dien hawwe, klikje jo op \"De ynstallaasje útfiere\"." #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "As jo in plugin wolle ynstallearje dy't jo earne oars hawwe downloade, klikje dan op de knop Upload Plugin boppe de pluginslist. Jo wurde frege om it .zip-pakket te uploaden, en ienris opladen kinne jo de nije plugin aktivearje." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Jo kinne ek troch de favorite plugins fan in brûker blêdzje, troch de keppeling Favorites boppe de pluginslist te brûken en har WordPress.org brûkersnamme yn te fieren." #: wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "As jo witte wat jo sykje, is Search jo bêste weddenskip. It sykskerm hat opsjes om de WordPress Plugin Directory te sykjen foar in bepaalde term, auteur of tag. Jo kinne ek de map sykje troch populêre tags te selektearjen. Tags yn grutter type betsjutte dat mear plugins binne markearre mei dat tag." #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "It is oan sykmasines om dit fersyk te honorearjen." #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Untriede sykmasines fan it yndeksearjen fan dizze side" #: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Lit sykmasines dizze side yndeksearje" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Search engine visibility" msgstr "Sykmasine sichtberens" #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1520 wp-admin/update-core.php:904 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Wolkom by WordPress %1$s. Jo wurde omlaat nei it Oer WordPress-skerm. As net, klik dan <a href=\"%2$s\">hjir</a> ." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:228 msgid "Get Favorites" msgstr "Fa Favorites" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:225 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Jo WordPress.org brûkersnamme:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "As jo plugins as favoriten op WordPress.org markearre hawwe, kinne jo hjir blêdzje." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2033 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Wolkom by WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:401 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Sykmasines ûntmoedige" #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Dit <a href=\"%1$s\">berntema</a> fereasket syn âldertema, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favorites" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Add" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Bewurkje" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Sykje op tag" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Sykje troch skriuwer" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Sykje op trefwurd" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Soart sykopdracht" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Skermopsjes Tab" #: wp-admin/theme-install.php:131 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Om it tema te ynstallearjen sadat jo it foarbyld kinne besjen mei de ynhâld fan jo side en de tema-opsjes oanpasse kinne, klikje jo op de knop \"Ynstallearje\" oan 'e boppekant fan' e lofterkant. De temabestannen sille automatysk wurde ynladen nei jo webside. As dit foltôge is, is it tema no beskikber foar aktivearring, wat jo kinne dwaan troch te klikken op de \"Aktivearje\" kepling, of troch te navigearjen nei jo Behear Themes skerm en te klikken op de \"Live Preview\" keppeling ûnder de thumbnailôfbylding fan elk ynstalleare tema." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Kontekstuele Help Tab" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881 msgid "Select comment" msgstr "Selektearje opmerking" #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:645 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Tags kinne selektyf wurde omboud ta kategoryen mei de <a href=\"%s\">tag nei kategory converter</a> ." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Jo kinne Keppelingkategoryen wiskje yn 'e Bulk Action pull-down, mar dy aksje wisket de keppelings binnen de kategory net. Ynstee dêrfan ferpleatst se nei de standert Link Category." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "It oanmeitsjen fan in side is heul ferlykber mei it meitsjen fan in post, en de skermen kinne wurde oanpast op deselde manier mei slepen en droppe, it ljepblêd Skermopsjes, en útwreidzjen / ynklappe fakjes as jo kieze. Dit skerm hat ek de ôfliedingsfrije skriuwromte, beskikber yn sawol de Visual en Tekst modus fia de Folsleine skerm knoppen. De Side-bewurker wurket meast itselde as de Post-bewurker, mar d'r binne wat side-spesifike funksjes yn it fak Side-attributen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:580 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Jo kinne in ôfbylding selektearje om oan 'e boppekant fan jo side te sjen troch te uploaden fan jo kompjûter of te kiezen út jo mediabibleteek. Nei it selektearjen fan in ôfbylding kinne jo it besunigje." #: wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to main content" msgstr "Gean nei haadynhâld" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Jo kinne in oanpaste koptekst foar jo side ynstelle. Upload gewoan de ôfbylding en snij it, en de nije koptekst sil direkt live gean. As alternatyf kinne jo in ôfbylding brûke dy't al is upload nei jo mediabibleteek troch te klikken op de knop \"Ofbylding kieze\"." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Skip cropping oer, publisearje ôfbylding as is" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669 msgid "Choose Image" msgstr "Kies ôfbylding" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Of kies in ôfbylding út jo mediabibleteek:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:578 msgid "Select Image" msgstr "Selektearje ôfbylding" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/theme-install.php:566 msgid "Collapse" msgstr "Ynsakje" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:115 msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "As jo hielendal net wolle dat in kopôfbylding op jo side werjûn wurdt, klikje dan op de knop \"Headerôfbylding fuortsmite\" ûnderoan de seksje Headerôfbylding fan dizze side. As jo de kopôfbylding letter opnij ynskeakelje wolle, moatte jo gewoan ien fan 'e oare ôfbyldingsopsjes selektearje en klikje op \"feroarings opslaan\"." #: wp-admin/media.php:71 msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again." msgstr "Jo hawwe besocht in item te bewurkjen dat gjin taheaksel is. Gean werom en besykje it nochris." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Dit tema is al ynstallearre en is bywurke" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:639 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Ynstallearre" #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Foarbyld en oanpasse" #: wp-admin/theme-install.php:136 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Foarbyld en ynstallearje" #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "As jo ienris in list mei tema's hawwe oanmakke, kinne jo ien fan har besjen en ynstallearje. Klikje op de thumbnail fan it tema dat jo ynteressearje yn in foarbyld. It sil iepenje yn in foarbyldside op folslein skerm om jo in better idee te jaan fan hoe't dat tema derút sil sjen." #: wp-admin/includes/media.php:3036 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Jo brûke de ynboude triem-uploader fan 'e browser. De WordPress-uploader omfettet meardere triemseleksje en slepe en drop-mooglikheid. <a href=\"#\">Wikselje nei de uploader foar meardere bestannen</a> ." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345 msgid "Preview %s" msgstr "Foarbyld %s" #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "De keppeling Kategoryen en tags omrekkener op dit skerm bringt jo nei it ymportearje skerm, wêr't dat konvertearder ien fan 'e plugins is dy't jo kinne ynstallearje. Sadree't dat plugin is ynstallearre, de Aktivearje Plugin & amp; Keppeling ymportearje útfiere sil jo nei in skerm bringe wêr't jo kinne kieze om tags te konvertearjen yn kategoryen of oarsom." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategoryen hawwe hiërargy, wat betsjuttet dat jo subkategoryen kinne nestelje. Tags hawwe gjin hiërargy en kinne net nêst wurde. Soms begjinne minsken ien te brûken op har berjochten, en realisearje letter dat de oare better soe wurkje foar har ynhâld." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:126 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Foar de measte tema's is de koptekst jo sidetitel en tagline, lykas definieare yn 'e seksje <a href=\"%s\">Algemiene ynstellings</a> ." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "As jo tema mear as ien standert koptekstôfbylding hat, of jo hawwe mear dan ien oanpaste koptekstôfbylding uploade, hawwe jo de opsje om WordPress in willekeurige oare ôfbylding op elke side fan jo side te sjen. Klikje op de radioknop \"willekeurich\" neist de seksje Uploaded Images of Standertôfbyldings om dizze funksje yn te skeakeljen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button." msgstr "Guon tema's komme mei ekstra koptekstôfbyldings bondele. As jo meardere ôfbyldings werjûn sjogge, selektearje dan dejinge dy't jo wolle en klikje op de knop \"feroarings opslaan\"." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:103 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Jo kinne kieze út de standert koptekstôfbyldings fan it tema, of ien fan jo eigen brûke. Jo kinne ek oanpasse hoe't jo sidetitel en tagline wurde werjûn." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Dit skerm wurdt brûkt om de koptekstdiel fan jo tema oan te passen." #: wp-admin/install.php:294 wp-admin/install.php:307 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfiguraasjeflater" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Gean werom nei de <strong>Browser Uploader</strong> troch te klikken op de keppeling ûnder it slepe-en-drop-fak." #: wp-admin/users.php:537 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User deleted." msgstr "Meidogger wiske." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1675 #: wp-admin/includes/file.php:1816 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Koe triemmen net kopiearje. Jo hawwe miskien gjin skiifromte oprûn." #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Fyn in tema basearre op spesifike funksjes." #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Sykje nei tema's op trefwurd." #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…" msgstr "Nei alle gedachten binne dizze items oan jo levere troch jo webhost. As jo dizze ynformaasje net hawwe, dan moatte jo kontakt opnimme foardat jo trochgean kinne. As jo klear binne…" #: wp-admin/theme-editor.php:251 msgid "This theme is broken." msgstr "Dit tema is brutsen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669 msgid "Set as header" msgstr "Set as koptekst" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346 msgid "Set as background" msgstr "Set as eftergrûn" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "“%s” oanpasse" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464 #: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "(required)" msgstr "(ferplicht)" #: wp-admin/link.php:112 msgid "Edit Link" msgstr "Link bewurkje" #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Flater:</strong> Dizze e-post is al registrearre. Kies asjebleaft in oare." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname." msgstr "<strong>Flater:</strong> Fier in bynamme yn." #: wp-admin/credits.php:58 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://wordpress.org/about/" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1285 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903 #: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610 #: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784 msgid "Select All" msgstr "Selektearje Alles" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public, Sticky" msgstr "Publyk, Sticky" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 #: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827 msgid "Privately Published" msgstr "Privee publisearre" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859 msgid "Save as Pending" msgstr "Bewarje as yn ôfwachting" #: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:2980 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Fier in keppeling URL yn of klik hjirboppe foar presets." #: wp-admin/includes/media.php:1403 msgid "Link URL" msgstr "Link URL" #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Scale" msgstr "Skaal" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863 msgid "No comments yet." msgstr "Noch gjin opmerkings." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Version:" msgstr "Ferzje:" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402 #: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:564 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Sidebar ynklappe" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461 msgid "Plugin" msgstr "Ynstekke" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1464 msgid "Restore" msgstr "Weromsette" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Wurdtal: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:336 wp-admin/edit-comments.php:342 msgid "Edit comment" msgstr "Kommentaar bewurkje" #: wp-admin/options-general.php:346 wp-admin/options-general.php:383 msgid "Preview:" msgstr "Foarbyld:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>It âldertema koe net fûn wurde.</strong> Jo moatte it âldertema, %s, ynstallearje foardat jo dit berntema brûke kinne." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "It âldertema, <strong>%1$s %2$s</strong> , is mei súkses ynstallearre." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "It âldertema, <strong>%1$s %2$s</strong> , is op it stuit ynstallearre." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Tariede op ynstallaasje fan <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Dit tema fereasket in âlder tema. Kontrolearje oft it ynstalleare is…" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:752 msgid "Show header text with your image." msgstr "Toan koptekst mei jo ôfbylding." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:744 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749 msgid "Header Text" msgstr "Koptekst" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:526 #: wp-admin/includes/update.php:716 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Der is in nije ferzje fan %1$s beskikber. <a href=\"%2$s\" %3$s>Besjoch ferzje %4$s details</a> of <a href=\"%5$s\" %6$s>bywurkje no</a> ." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:210 msgid "By %s." msgstr "Troch %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500 msgid "Add Comment" msgstr "Add Comment" #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid "Add new Comment" msgstr "Add new Comment" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Dit is net allinich in plugin, it symbolisearret de hope en entûsjasme fan in heule generaasje gearfette yn twa wurden dy't it meast ferneamd binne songen troch Louis Armstrong: Hallo, Dolly. As it aktivearre is, sille jo willekeurich in tekst sjen fan <cite>Hello, Dolly</cite> yn 'e rjochter boppekant fan jo admin-skerm op elke side." #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hallo Dolly" #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Wolkom</strong> - Toant keppelings foar guon fan 'e meast foarkommende taken by it opsetten fan in nije side." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:703 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Der is in nije ferzje fan %1$s beskikber. <a href=\"%2$s\" %3$s>Besjoch ferzje %4$s details</a> . <em>Automatyske fernijing is net beskikber foar dit tema.</em>" #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:358 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Wolkom" #: wp-admin/ms-delete-site.php:133 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Myn side permanint wiskje" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:128 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Ik bin der wis fan dat ik myn side permanint wiskje wol, en ik bin derfan bewust dat ik it noait werom kin krije of %s wer brûke kin." #: wp-admin/ms-delete-site.php:119 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Unthâld, ienris wiske jo side kin net wersteld wurde." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:114 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "As jo jo %s side net mear brûke wolle, kinne jo dizze fuortsmite mei it formulier hjirûnder. As jo klikke op <strong>Myn side permanint wiskje</strong> sille jo in e-post tastjoerd wurde mei in keppeling deryn. Klikje op dizze keppeling om jo side te wiskjen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:105 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Dankewol. Kontrolearje jo e-post foar in keppeling om jo aksje te befêstigjen. Jo side sil net wiske wurde oant dizze keppeling wurdt oanklikt." #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Sorry, de keppeling dy't jo oanklikke is ferâldere. Selektearje asjebleaft in oare opsje." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Betanke foar it brûken fan %s, jo side is wiske. Lokkige spoaren nei dy oant wy treffe wer." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:754 msgid "Primary Site" msgstr "Primêr Site" #: wp-admin/includes/ms.php:638 msgid "British English" msgstr "Brits Ingelsk" #: wp-admin/includes/ms.php:634 msgid "American English" msgstr "Amerikaansk Ingelsk" #: wp-admin/includes/ms.php:591 msgid "View Site" msgstr "View Site" #: wp-admin/includes/ms.php:590 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Besykje Dashboard" #: wp-admin/includes/ms.php:584 msgid "Your Sites" msgstr "Jo siden" #: wp-admin/includes/ms.php:582 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "As jo per ûngelok dit skerm berikke en bedoeld wiene om ien fan jo eigen siden te besykjen, dan binne hjir wat fluchtoetsen om jo te helpen jo wei te finen." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:570 wp-admin/includes/ms.php:579 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Jo hawwe besocht tagong te krijen ta it \"%1$s\" dashboard, mar jo hawwe op it stuit gjin privileezjes op dizze side. As jo leauwe dat jo tagong krije moatte ta it \"%1$s\" dashboard, nim dan kontakt op mei jo netwurkbehearder." #: wp-admin/includes/ms.php:308 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Lit leech foar standert netwurk)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1523 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Nij e-postadres foar admin" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1268 msgid "Disabled" msgstr "Ynvalide" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:545 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pauze <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pauze <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/my-sites.php:113 msgid "Global Settings" msgstr "Globale ynstellings" #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Jo moatte lid wêze fan op syn minst ien side om dizze side te brûken." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "De primêre side dy't jo keazen hawwe bestiet net." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "As jo meardere WordPress-ynstallaasjes yn ien databank útfiere wolle, feroarje dit." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "Tabel Prefix" #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "Database Host" #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "wachtwurd" #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "brûkersnamme" #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "Databank Namme" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "Hjirûnder moatte jo de details fan jo databankferbining ynfiere. As jo net wis binne oer dizze, nim dan kontakt op mei jo host." #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "Litte wy gean!" #: wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tabelprefix (as jo mear dan ien WordPress yn ien database wolle útfiere)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:886 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database host" msgstr "Databank host" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database password" msgstr "Databank wachtwurd" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:880 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database username" msgstr "Database brûkersnamme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:892 wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database name" msgstr "Databank namme" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Konfiguraasjetriem ynstelle" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "De triem %1$s bestiet al ien nivo boppe jo WordPress ynstallaasje. As jo ien fan 'e konfiguraasje-items yn dit bestân weromsette moatte, wiskje it dan earst. Jo kinne besykje <a href=\"%2$s\">no te ynstallearjen</a> ." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "De triem %1$s bestiet al. As jo ien fan 'e konfiguraasje-items yn dit bestân weromsette moatte, wiskje it dan earst. Jo kinne besykje <a href=\"%2$s\">no te ynstallearjen</a> ." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Sorry, ik ha in %s-bestân nedich om út te wurkjen. Upload dit bestân opnij nei jo WordPress ynstallaasje." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Om gebrûk fan dizze side ta te stean om databaseproblemen automatysk te reparearjen, foegje dan de folgjende rigel ta oan jo %s-bestân. Sadree't dizze rigel is tafoege oan jo konfiguraasje, laad dizze side opnij." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Gjin opmerkings dy't wachtsje op moderaasje." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Oare notysjes" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Feroaringslog" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Skermôfbyldings" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Ynstallaasje" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Beskriuwing" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugin thússide »" #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "It reparearjen fan de tabel %1$s is mislearre. Flater: %2$s" #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Jo kinne in bestân fan 'e ynhâld fan jo side eksportearje om it te ymportearjen yn in oare ynstallaasje of platfoarm. It eksportbestân sil in XML-bestânformaat wêze mei de namme WXR. Berjochten, siden, opmerkings, oanpaste fjilden, kategoryen en tags kinne wurde opnommen. Jo kinne kieze foar it WXR-bestân om allinich bepaalde berjochten of siden op te nimmen troch de dropdown-filters yn te stellen om de eksport te beheinen troch kategory, auteur, datumberik per moanne, of publisearjende status." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email." msgstr "Nije brûkers sille in e-post ûntfange wêrmei't se witte dat se binne tafoege as brûker foar jo side. Dizze e-post sil ek har wachtwurd befetsje. Selektearje it fakje as jo net wolle dat de brûker in wolkom e-post ûntfange." #: wp-admin/includes/image-edit.php:280 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "D'r binne net bewarre wizigingen dy't ferlern gean. 'OK' om troch te gean, 'Ofbrekke' om werom te gean nei de Image Editor." #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Post fia e-postynstellingen kinne jo jo WordPress-ynstallaasje in e-post stjoere mei de ynhâld fan jo post. Jo moatte in geheime e-post akkount opsette mei POP3 tagong om dit te brûken, en alle e-post ûntfongen op dit adres sil pleatst wurde, dus it is in goed idee om dit adres heul geheim te hâlden." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Jo kinne de list mei brûkers filterje op Brûkersrol mei de tekstkeppelings boppe de brûkerslist om Alles, Behearder, Bewurker, Auteur, Meiwurker of Abonnee te sjen. De standert werjefte is om alle brûkers te sjen. Net brûkte brûkersrollen wurde net neamd." #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Yn eardere ferzjes fan WordPress wiene alle ymporteurs ynboud. Se binne feroare yn plugins, om't de measte minsken se mar ien kear of selden brûke." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "D'r is in autobewarring fan dizze post dy't resinte is dan de ferzje hjirûnder. <a href=\"%s\">Besjoch de autosave</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1400 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Ofbylding koe net ferwurke wurde. Gean werom en besykje it nochris." #: wp-admin/themes.php:264 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "It aktive tema is brutsen. Weromgean nei it standerttema." #: wp-admin/maint/repair.php:180 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress kin ek besykje de database te optimalisearjen. Dit ferbetteret prestaasjes yn guon situaasjes. It reparearjen en optimalisearjen fan de databank kin in lange tiid duorje en de databank sil beskoattele wurde by it optimalisearjen." #: wp-admin/maint/repair.php:176 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress kin automatysk sykje nei guon mienskiplike databaseproblemen en reparearje se. Reparaasje kin in skoft duorje, dus wês geduldich." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Reparaasjes foltôge. Ferwiderje asjebleaft de folgjende rigel fan wp-config.php om foar te kommen dat dizze side brûkt wurdt troch net foechhawwende brûkers." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "De tabel %1$s is net goed. It rapportearret de folgjende flater: %2$s. WordPress sil besykje dizze tabel te reparearjen…" #: wp-admin/user-new.php:425 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Fier it e-mailadres of brûkersnamme yn fan in besteande brûker op dit netwurk om har út te noegjen nei dizze side. Dy persoan sil in e-post stjoerd wurde mei de fraach om de útnoeging te befêstigjen." #: wp-admin/user-new.php:421 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Fier it e-mailadres yn fan in besteande brûker op dit netwurk om har út te noegjen nei dizze side. Dy persoan sil in e-post stjoerd wurde mei de fraach om de útnoeging te befêstigjen." #: wp-admin/user-edit.php:343 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Arkbalke sjen litte by it besjen fan side" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:636 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Foar mear ynformaasje, sjoch <a href=\"%s\">de release notysjes</a> ." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:630 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Ferzje %1$s</strong> behannele guon feiligensproblemen en reparearre %2$s bug." msgstr[1] "<strong>Ferzje %1$s</strong> behannele guon feiligensproblemen en reparearre %2$s bugs." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:624 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Ferzje %1$s</strong> behannele in feiligensprobleem en reparearre %2$s brek." msgstr[1] "<strong>Ferzje %1$s</strong> hat in feiligensprobleem oanpakt en %2$s bugs repareare." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:618 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Ferzje %1$s</strong> rjochte %2$s bug." msgstr[1] "<strong>Ferzje %1$s</strong> behannele %2$s bugs." #: wp-admin/about.php:609 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Ûnderhâld en feiligens Release" #: wp-admin/about.php:606 msgid "Security Release" msgstr "Feiligens Release" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:615 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>Ferzje %s</strong> behannele guon feiligensproblemen." #: wp-admin/about.php:603 msgid "Maintenance Release" msgstr "Underhâld Release" #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/privacy.php:33 msgid "What’s New" msgstr "Wat is nij" #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Dit skerm lit jo jo permalinkstruktuer kieze. Jo kinne kieze út mienskiplike ynstellings of meitsje oanpaste URL-struktueren." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1528 wp-admin/update-core.php:912 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Wolkom by WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learje mear</a> ." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "" "Media bestannen kinsto hjir oplade sûnder earst in berjocht te skriuwen. Dy bestannen kinsto letter wer brûke yn in berjocht of op in side en sa kinsto ek maklik bestannen mei oaren diele. \n" "Foar it opladen fan bestannen binne trije opsjes:" #: wp-admin/edit-tags.php:296 msgid "Adding Tags" msgstr "Tags tafoegje" #: wp-admin/edit-tags.php:296 msgid "Adding Categories" msgstr "Kategoryen tafoegje" #: wp-admin/plugins.php:558 msgid "Troubleshooting" msgstr "Problemen oplosse" #: wp-admin/edit.php:291 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Asto in bulkbewurking dwaan wolst, kinsto de metadata (kategoryen, skriuwer, ensafh.) fan alle selektearre berjochten yn ien slach feroarje. In berjocht út de seleksje weihelje kin troch de x te klikken neist de namme yn de Aksjes menu romte." #: wp-admin/update-core.php:992 msgid "How to Update" msgstr "Hoe bywurkje" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Sadree't jo it ynlaadbestân opslein hawwe, kinne jo de ymportfunksje brûke yn in oare WordPress-ynstallaasje om de ynhâld fan dizze side te ymportearjen." #: wp-admin/upload.php:254 msgid "Attaching Files" msgstr "Triemen taheakje" #: wp-admin/edit.php:290 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Jo kinne ek meardere berjochten tagelyk bewurkje of ferpleatse nei it jiskefet. Selektearje de berjochten wêrop jo wolle hannelje mei de karfakjes, selektearje dan de aksje dy't jo wolle nimme út it Bulk-aksjemenu en klikje op Tapasse." #: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:72 msgid "Available Actions" msgstr "Beskikbere aksjes" #: wp-admin/edit.php:262 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Jo kinne de werjefte fan de ynhâld fan dit skerm op in oantal manieren oanpasse:" #: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Skermynhâld" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Dit skerm jout tagong ta al jo berjochten. Jo kinne de werjefte fan dit skerm oanpasse oan jo workflow." #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:229 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "As de ymporteur dy't jo nedich binne net yn 'e list stiet, <a href=\"%s\">sykje dan de plugin-map</a> om te sjen oft der in ymporteur beskikber is." #: wp-admin/edit-comments.php:197 msgid "Moderating Comments" msgstr "Moderearjen fan Comments" #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "As jo jo kategoryen wolle konvertearje nei tags (of oarsom), brûk dan de <a href=\"%s\">Kategoryen en tags omrekkener</a> beskikber fanút it ymportearje skerm." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Adding Plugins" #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Tema's tafoegje" #: wp-admin/user-new.php:290 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Abonnees kinne opmerkings/kommentaar lêze/nijsbrieven ûntfange, ensfh., mar kinne gjin gewoane sideynhâld meitsje." #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Auteurs kinne har eigen berjochten publisearje en beheare, en kinne bestannen uploade." #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Hjir is in basisoersjoch fan 'e ferskillende brûkersrollen en de tagongsrjochten dy't mei elk ferbûn binne:" #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "User Roles" msgstr "Brûkersrollen" #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Unthâld te klikken op de Add Nije brûker knop oan de ûnderkant fan dit skerm as jo klear binne." #: wp-admin/user-new.php:263 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Om in nije brûker ta te foegjen oan jo side, folje it formulier op dit skerm yn en klikje op de knop Nije brûker taheakje ûnderoan." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Oanpaste struktueren" #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Common Settings" msgstr "Algemiene ynstellings" #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Permalinks binne de permaninte URL's nei jo yndividuele siden en blogposten, lykas jo kategory- en tag-argiven. In permalink is it webadres dat brûkt wurdt om te keppeljen nei jo ynhâld. De URL foar elke post moat permanint wêze, en nea feroarje - dêrom de namme permalink." #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Jo kinne ynhâld yntsjinje op ferskate ferskillende manieren; dit skerm hâldt de ynstellings foar allegear. De boppeste seksje kontrolearret de bewurker binnen it dashboard, wylst de rest eksterne publikaasjemetoaden kontrolearje. Foar mear ynformaasje oer ien fan dizze metoaden, brûk de dokumintaasjekeppelings." #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Bestannen uploade kinne jo de map en it paad kieze foar it bewarjen fan jo uploadde bestannen." #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "It ynstallearjen fan tema's op Multisite kin allinich dien wurde fanút de seksje Network Admin." #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "As jo wolle dat besikers fan 'e side harsels registrearje kinne, yn tsjinstelling ta troch de sidebehearder, kontrolearje dan it lidmaatskipsfak. In standert brûkersrol kin ynsteld wurde foar alle nije brûkers, itsij sels registrearre as registrearre troch de side admin." #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "As jo wolle, sil WordPress automatysk ferskate tsjinsten fan jo nije berjochten warskôgje." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "Post fia e-post" #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Dit skerm biedt in protte opsjes foar it kontrolearjen fan it behear en werjaan fan opmerkings en keppelings nei jo berjochten/siden. Safolle, yn feite, se sille net allegear passe hjir! :) Brûk de dokumintaasjekeppelings om ynformaasje te krijen oer wat elke diskusjeynstelling docht." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Do kinst dyn wachtwurd feroarje, de kaaiboerd sneltoetsen oansette, it kleureskema fan dyn WordPress adminskerm feroarje, en it dyn WYSIWYG (fisuele) bewurker útsette, folle net genôch. Do kinst de arkbalke (ek wol adminbalke) fan de foarkant fan de side ôfhelje, mar hy sil al stean bliuwe yn de admin skermen." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Net-aktive sydbalke (net brûkt)" #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "De sydbalke is net langer mear beskikber en komt op de side net foar. Helje alle widgets hjirûnder wei om de net-aktive sydbalke fuort te heljen." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Drag and drop</strong> dyn bestannen yn de romte hjirûnder. Do meist ferskillende bestannen tagelyk dêrhinne tôgje." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Untbrekkende widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Fuorthelje en wer brûke" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Troch te klikken op <strong>Kies bestannen</strong> iepenet in navigaasje skerm dy't de bestannen yn dyn bestjoeringssysteem sjen lit. Troch nei it selektearjen fan it bestân op <strong>Iepenje</strong> te klikken ferskynt der in fuortgongsbalke yn dyn oplaadskerm." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Do kinst keppelingsgroepen by-inoar sette troch it brûken fan Keppelingskategoryen. Nammen fan Keppelingskategoryen moatte unyk wêze en de Keppelingskategoryen stean los fan de kategoryen dy't foar berjochten brûkt wurde." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another." msgstr "Jo kinne kaaiwurden tawize oan jo berjochten mei <strong>tags</strong> . Oars as kategoryen hawwe tags gjin hiërargy, wat betsjuttet dat d'r gjin relaasje is fan de iene tag nei de oare." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Keppelings fuortsmite" #: wp-admin/edit.php:315 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "It behear fan siden liket hiel bot op it behear fan berjochten en de skermen kinne op deselde wize feroare wurde." #: wp-admin/upload.php:256 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "As in mediabestân net oan ien ynhâld taheakke is, sille jo dat sjen yn 'e kolom Uploaded To, en kinne jo klikke op Taheakje om in lyts popup te starten wêrmei jo kinne sykje nei besteande ynhâld en it bestân taheakje." #: wp-admin/upload.php:232 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Alle bestannen dy't jo hawwe uploade wurde fermeld yn 'e Mediabibleteek, mei de meast resinte uploads as earste. Jo kinne it ljepblêd Skermopsjes brûke om de werjefte fan dit skerm oan te passen." #: wp-admin/edit.php:316 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Jo kinne ek deselde soarten aksjes útfiere, ynklusyf it beheinen fan de list troch it brûken fan de filters, hanneljen op in side mei de aksjekeppelings dy't ferskine as jo oer in rige hoverje, of it brûken fan it Bulk-aksjemenu om de metadata foar meardere siden te bewurkjen by ienris." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Siden binne fergelykber mei berjochten yn dat se in titel, lichemstekst en byhearrende metadata hawwe, mar se binne oars yn dat se gjin diel útmeitsje fan 'e gronologyske blogstream, in soarte fan permaninte berjochten. Siden wurde net kategorisearre of tagged, mar kinne in hiërargy hawwe. Jo kinne siden ûnder oare siden nestelje troch ien de \"âlder\" fan 'e oare te meitsjen, in groep siden te meitsjen." #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "In protte minsken profitearje fan fluchtoetsen om har opmerkingen rapper te moderearjen. Brûk de keppeling oan 'e kant om mear te learen." #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "Yn 'e kolom <strong>Auteur</strong> , neist de namme, e-mailadres en blog-URL fan' e skriuwer, wurdt it IP-adres fan 'e kommentator werjûn. Klikje op dizze keppeling sil jo alle opmerkingen sjen litte makke fan dit IP-adres." #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Jo kinne opmerkings beheare makke op jo side fergelykber mei de manier wêrop jo berjochten en oare ynhâld beheare. Dit skerm is oanpasber op deselde wize as oare behear skermen, en jo kinne hannelje op opmerkings mei help fan de op-hover aksje keppelings of de bulk aksjes." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Keppelings yn 'e arkbalke oan' e boppekant fan it skerm ferbine jo dashboard en de foarkant fan jo side, en jouwe tagong ta jo profyl en nuttige WordPress-ynformaasje." #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Keppelings kinne wurde skieden yn keppeling kategoryen; dizze binne oars as de kategoryen brûkt op jo berjochten." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Learje mear oer WordPress %2$s</a> ." #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Bewurkje</strong> bringt jo nei it bewurkbere profylskerm foar dy brûker. Jo kinne dat skerm ek berikke troch op de brûkersnamme te klikken." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Hoverje oer in rige yn 'e brûkerslist sil aksjekeppelings werjaan wêrmei jo brûkers kinne beheare. Jo kinne de folgjende aksjes útfiere:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Jo kinne alle berjochten sjen makke troch in brûker troch te klikken op it nûmer ûnder de kolom Berjochten." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Jo kinne kolommen ferbergje / werjaan op basis fan jo behoeften en beslute hoefolle brûkers per skerm wolle list mei it ljepblêd Skermopsjes." #: wp-admin/edit.php:313 msgid "Managing Pages" msgstr "Behear fan siden" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Foarbyld</strong> sil jo sjen litte hoe't jo konseptpost der útsjen sil as jo it publisearje. View sil jo nei jo live side bringe om de post te besjen. Hokker keppeling beskikber is hinget ôf fan de status fan jo post." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Jiskefet</strong> ferwideret jo berjocht fan dizze list en pleatst it yn it Jiskefet, wêrfan jo it permanint wiskje kinne." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Fluch bewurkje</strong> jout inline tagong ta de metadata fan jo post, wêrtroch jo postdetails bywurkje kinne sûnder dit skerm te ferlitten." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Bewurkje</strong> bringt jo nei it bewurkingsskerm foar dy post. Jo kinne dat skerm ek berikke troch te klikken op de posttitel." #: wp-admin/user-new.php:266 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Om't dit in multisite ynstallaasje is, kinne jo akkounts tafoegje dy't al op it Netwurk besteane troch in brûkersnamme of e-post op te jaan en in rol te definiearjen. Foar mear opsjes, lykas it opjaan fan in wachtwurd, moatte jo in netwurkbehearder wêze en de hoverkeppeling brûke ûnder de namme fan in besteande brûker om it brûkersprofyl te bewurkjen ûnder Netwurkbehearder> Alle brûkers." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:82 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Wolkom by WordPress %s" #: wp-admin/about.php:592 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Gean nei Dashboard → Thús" #: wp-admin/about.php:589 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Gean nei Dashboard → Updates" #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "Profile updated." msgstr "Profyl bywurke." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:122 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Hoi,\n" "\n" "Jo binne útnoege om mei te dwaan oan '%1$s' by\n" "%2$s mei de rol fan %3$s.\n" "\n" "Klikje asjebleaft op de folgjende keppeling om de útnoeging te befêstigjen:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Core Developer" msgstr "Core Developer" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Gjin jildige plugins binne fûn." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "De plugin befettet gjin triemmen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 msgid "The package could not be installed." msgstr "It pakket koe net ynstallearre wurde." #: wp-admin/includes/media.php:1278 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Taheaksel Post URL" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Alle keppelings" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 msgid "%s plugins" msgstr "%s plugins" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 msgid "%s plugin" msgstr "%s plugin" #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:148 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "It optimalisearjen fan de tabel %1$s is mislearre. Flater: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:145 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "De tabel %s is mei sukses optimalisearre." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:138 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "De tabel %s is al optimalisearre." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:123 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "De tabel %s is mei súkses reparearre." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:113 msgid "The %s table is okay." msgstr "De tabel %s is goed." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:566 msgid "View version %s details." msgstr "Besjoch ferzje %s details." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1719 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> of lear hoe't <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">jo bliid blêdzje</a>" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3068 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Ofbyldings skaalje om te passen by de grutte selekteare grutte yn %1$sôfbyldingsopsjes%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2928 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, fideo, of oare triem" #: wp-admin/includes/media.php:2402 msgid "Insert media from another website" msgstr "Foegje media fan in oare webside yn" #: wp-admin/includes/file.php:2306 msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Flater:</strong> koe gjin ferbining meitsje mei de tsjinner. Kontrolearje asjebleaft dat de ynstellingen goed binne." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Do kinst it neikommende brûke om dyn dashboardskerm mei te feroarjen. Dat jildt ek foar de measte oare dashboardskermen." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "It navigaasjemenu oan de linkerkant jout ferwizings nei alle WordPress dashboardskermen, mei submenu-items dy't sjen litten wurde ast der mei de mûs oerhinne beweechst. Dat menu kinsto lytser meitsje asto klikst op Menu ynskowe pylk oan de ûnderkant." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Sleep en Drop</strong> - Om de fakjes opnij te regeljen, slepe en drop troch te klikken op 'e titelbalke fan it selekteare fak en loslitte as jo in grize stippelline rjochthoek sjogge ferskine op' e lokaasje wêryn jo it fak wolle pleatse." #: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:189 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305 #: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:89 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1126 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621 #: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230 #: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298 #: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Oersicht" #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:209 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321 #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 #: wp-admin/includes/ms.php:1148 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587 #: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:261 wp-admin/user-edit.php:73 #: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:79 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "Foar fierdere ynformaasje:" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Updates %s" #: wp-admin/menu.php:312 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Ynstallearre Plugins" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:310 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/menu.php:335 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Alle brûkers" #: wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:339 wp-admin/user-edit.php:238 #: wp-admin/users.php:626 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:288 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Foegje nij ta" #: wp-admin/includes/ms.php:976 wp-admin/users.php:395 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Befêstigje wiskjen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371 #: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449 #: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308 #: wp-admin/network/site-users.php:346 msgid "Role" msgstr "Rol" #: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299 msgid "Add Existing User" msgstr "Besteande brûker taheakje" #: wp-admin/includes/dashboard.php:495 wp-admin/includes/dashboard.php:497 #: wp-admin/users.php:649 wp-admin/network/site-users.php:275 #: wp-admin/network/users.php:308 msgid "Search Users" msgstr "Search Users" #: wp-admin/users.php:586 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "User removed from this site." msgstr "Brûker fuorthelle fan dizze side." #: wp-admin/users.php:575 wp-admin/network/site-users.php:250 msgid "Changed roles." msgstr "Feroare rollen." #: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/theme-editor.php:310 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142 msgid "Caution:" msgstr "Foarsichtigens:" #: wp-admin/menu.php:347 wp-admin/menu.php:349 wp-admin/user-new.php:255 #: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486 #: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333 #: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102 #: wp-admin/network/user-new.php:108 msgid "Add New User" msgstr "Nije brûker taheakje" #: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274 msgid "User added." msgstr "Brûker tafoege." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:450 #: wp-admin/user-edit.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Super Admin" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4568 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1318 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052 #: wp-admin/includes/update.php:233 wp-admin/includes/update.php:275 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:714 msgid "Version %s" msgstr "Wersje %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Update beskikber <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Update beskikber <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivearje" #: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Wiskje Site" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1061 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:462 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Ynstallearje" #: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:352 msgid "Settings saved." msgstr "Ynstellings bewarre." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "Oer Pages" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Titel en Post Editor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Dizze werjefte oanpasse" #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Opmerking: Gjin fan dizze opsjes blokkearret tagong ta jo side - it is oan sykmasines om jo oanfraach te honorearjen." #: wp-admin/options-permalink.php:270 msgid "Post name" msgstr "Post namme" #: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260 #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "argyf" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:166 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Dizze ymporteur is net ynstallearre. Ynstallearje asjebleaft ymporteurs fan <a href=\"%s\">'e haadside</a> ." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75 #: wp-admin/options-general.php:175 wp-admin/network/site-new.php:240 msgid "Site Language" msgstr "Site Taal" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Besykje te warskôgjen alle blogs keppele oan út de post" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:589 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Hoi,\n" "Jo binne útnoege om mei te dwaan oan '%1$s' by\n" "%2$s mei de rol fan %3$s.\n" "As jo net meidwaan wolle oan dizze side negearje asjebleaft\n" "dizze e-mail. Dizze útnoeging ferrint oer in pear dagen.\n" "\n" "Klikje asjebleaft op de folgjende keppeling om jo brûkersaccount te aktivearjen:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Featured Images" msgstr "Featured ôfbylden" #: wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Full Width Template" msgstr "Folsleine breedte template" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Post Formats" msgstr "Berjocht format" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Featured Image Header" msgstr "Featured kopôfbylding" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1690 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "It liket derop dat jo in âlde ferzje fan %s brûke. Foar de bêste WordPress-ûnderfining, update jo blêder asjebleaft." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1684 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "It liket derop dat jo in ûnfeilige ferzje fan %s brûke. It brûken fan in ferâldere browser makket jo kompjûter ûnfeilich. Foar de bêste WordPress-ûnderfining, update jo blêder asjebleaft." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Der binne ûnjildige menu items. Graach hifkje of fuorthelje." #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:663 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Namme" #: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592 #: wp-admin/includes/template.php:724 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Namme" #: wp-admin/themes.php:602 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Namme" #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:110 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Jo kinne ekstra tema's fine foar jo side troch de temablêder/ynstallearder op dit skerm te brûken, dy't tema's sil werjaan fan 'e <a href=\"%s\">WordPress Tema Directory</a> . Dizze tema's binne ûntworpen en ûntwikkele troch tredden, binne fergees beskikber en binne kompatibel mei de lisinsje fan WordPress." #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "As jo mear plugins wolle sjen om út te kiezen, klikje dan op de knop "Nije tafoegje" en jo kinne blêdzje of sykje nei ekstra plugins fan 'e <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> . Plugins yn 'e WordPress Plugin Directory binne ûntwurpen en ûntwikkele troch tredden, en binne kompatibel mei de lisinsje WordPress brûkt. Oh, en se binne fergees!" #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:868 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "It opladen bestân is grutter as de %s-rjochtline dy't opjûn is yn it HTML-formulier." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "External Libraries" msgstr "Eksterne bibleteken" #: wp-admin/menu.php:379 msgid "Available Tools" msgstr "Beskikbere ark" #: wp-admin/menu.php:390 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Netwurk ynstellings" #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Oersetters" #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them." msgstr "Elke plugin en tema yn de map fan WordPress.org is 100%% GPL as in fergelykbere fergese en kompatibele lisinsje, dus jo kinne jo feilich fiele om <a href=\"%1$s\">plugins</a> en <a href=\"%2$s\">tema's</a> te finen. As jo in plugin of tema krije fan in oare boarne, soargje derfoar dat <a href=\"%3$s\">jo se freegje as it earst GPL is</a> . As se de WordPress-lisinsje net respektearje, is it net oan te rieden om se te brûken." #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:87 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress groeit as minsken lykas jo har freonen deroer fertelle, en de tûzenen bedriuwen en tsjinsten dy't boud binne op en om WordPress diele dat feit mei har brûkers. Wy binne flakke elke kear as immen it goede wurd ferspraat, soargje derfoar dat <a href=\"%s\">jo earst ús rjochtlinen foar hannelsmerken kontrolearje</a> ." #: wp-admin/widgets-form.php:429 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "De-aktivearje" #: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "Credits" msgstr "Credits" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Project Leaders" msgstr "Projektlieders" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Wichtige bydragers fan WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Mei-oprjochter, projektlieder" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Lead Developer" msgstr "Haadûntwikkelder" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Alle reaksjes" #: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Freedoms" msgstr "Frijheden" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Do brûkst in ûnfeilige blêder!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:37 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Dyn blêder sil fernijd wurde moatte!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:686 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Do kinst earder opladen ôfbyldings kieze, of ien fan de standert ôfbyldings brûke." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:700 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Asto gjin eigen ôfbylding oplade wolst, kinsto ien fan dizze prachtige ôfbyldings brûke of ien út it standert oanbod sjen litte." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Do kinst ien fan dizze kopôfbyldings brûke of ien fan de standert ôfbylden." #: wp-admin/menu-header.php:281 msgid "Collapse menu" msgstr "Menu ynklappe" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:317 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Mooglikheid:</strong> Op elke side in oare ôfbylding sjen litte." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684 msgid "Uploaded Images" msgstr "Oplade ôfbylden" #: wp-admin/users.php:332 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Dizze brûker hasto markearre om fuort te heljen:" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1027 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s fan %2$s" #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:93 msgid "%s Page Template" msgstr "%s side template" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Dizze ynstekker kin ek aktyf wêze op oare siden yn it netwurk." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4673 wp-admin/plugins.php:624 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Dizze ynstekker kinsto net fuorthelje om't dizze aktyf is op de hiemside." #: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:628 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Besteande tafoegje" #: wp-admin/options-writing.php:99 msgid "Default Post Format" msgstr "Standert berjochtformat" #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Bewurke bestannen dy't yn dit skerm sichter binne wurde werjûn op alle siden fan it netwurk." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Dit skerm jout in oersjoch fan alle besteande brûkers fan dizze side. Elke brûker hat ien fan de fiif definearre taken, sa't dy fêstlein binne troch de admin: Admin, redakteur, skriuwer, pleatser, of abonnee. Brûkers oare rollen as de beheardersrol sjogge minder mooglikheden yn de dashboard navigaasje stean at se ynlogd binne." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "De boksen op dyn Dashboard skerm binne:" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "As jo wizigingen meitsje wolle, mar net wolle dat se oerskreaun wurde as de plugin bywurke wurdt, kinne jo ree wêze om nei te tinken oer it skriuwen fan jo eigen plugin. Foar ynformaasje oer hoe't jo plugins kinne bewurkje, jo eigen skriuwe fanôf it begjin, of gewoan har anatomy better begripe, besjoch de ûndersteande keppelings." #: wp-admin/includes/upgrade.php:327 msgid "Sample Page" msgstr "Foarbyld side" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:329 msgid "sample-page" msgstr "foarbyld-side" #: wp-admin/options-discussion.php:282 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (generearre) " #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Foar dyn side is no ien side aktyf. Gean nei it netwurk Admin foar it <a href=\"%1$s\">oansetten</a> of <a href=\"%2$s\">ynstallearjen</a> fan mear tema's." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Jo hawwe no mar ien tema ynskeakele foar dizze side. Besykje de Netwurkbehearder <a href=\"%s\">om</a> mear tema's yn te skeakeljen." #: wp-admin/user-edit.php:447 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Super admin rjochten kinne net fuorthelle wurde omdat dizze brûker de netwurk admin e-mail hat." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Jo hawwe no mar ien tema ynstalleare. Libje in bytsje! Jo kinne op elk momint kieze út mear dan 1,000 fergese tema's yn 'e WordPress-temagids: klikje gewoan op it ljepblêd <a href=\"%s\">Tema's ynstallearje</a> hjirboppe." #: wp-admin/maint/repair.php:174 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Ien as mear database tabellen binne net beskikber. Klik op “Database werombringe” en jou WordPress tastimming om tabellen werom te bringen yn âlde steat. It werombringen hat tiid nedich." #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Fisuele bewurker RTL Stylesheet" #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:263 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Dit ûndertema krijt templates fan it haadtema, %s. " #: wp-admin/theme-editor.php:312 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Dit is in bestân yn dyn aktuele memmetema." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:578 msgid "Network Enable" msgstr "Netwurk ynskeakelje" #: wp-admin/upgrade.php:65 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Update" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "No Update Required" msgstr "Gjin bywurking nedich" #: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "Bywurkjen database is nedich" #: wp-admin/upgrade.php:143 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress database bywurkje" #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Update Complete" msgstr "Bywurkjen dien" #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Dyn WordPress database is mei sukses bywurke!" #: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "It proses fan it bywurkjen fan de database kin in bytsje tiid duorje, dus wês geduldich." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Jo steane op it punt om WordPress %s <strong>yn it Ingelsk (FS)</strong> te ynstallearjen. D'r is in kâns dat dizze fernijing jo oersetting brekke sil. Jo kinne leaver wachtsje oant de pleatslike ferzje wurdt frijlitten." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Update pakket net beskikber." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4630 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Ynstekker update net slagge." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Ynstekker suksesfol bywurke." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4339 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Tema update net slagge." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Tema suksesfol bywurke." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Update ynstekker" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:215 msgid "Update Theme" msgstr "Tema bywurkje" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:512 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Der is in nije ferzje fan %1$s beskikber. <a href=\"%2$s\" %3$s>Besjoch ferzje %4$s details</a> . <em>Automatyske fernijing is net beskikber foar dizze plugin.</em>" #: wp-admin/export.php:177 msgid "Choose what to export" msgstr "Eksport selektearje" #: wp-admin/export.php:182 msgid "All content" msgstr "Alle ynhâld" #: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240 msgid "Authors:" msgstr "Skriuwers:" #: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297 msgid "Date range:" msgstr "Datumberik:" #: wp-admin/export.php:183 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Dit sil al jo berjochten, siden, opmerkings, oanpaste fjilden, termen, navigaasjemenu's en oanpaste berjochten befetsje." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Myn <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Myn <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Yn de Beskikbere Widgets romte binne alle widgets te finen dy'tst kieze kinst. Asto in widget nei de sydbalke hellest, sil dy iepenje en de konfiguraasje fan de ynstellings tastean. Asto tefreden bist mei de widgetynstellings, klik op Opslaan en de widget sil op dyn side ferskine. Kliksto op Fuorthelje, dan wurdt de widget fuortsmiten." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "In ôfbylding kinsto byfykje troch op de ôfbylding te klikken (it ikoan foar it byfykjen is al selektearre) en dêrmei te tôgjen. Klik dan op Opslaan om de bewurking fêst te lizzen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Tink by it Media bywurkjen derom om de feroarings op te slaan." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Allinnich by ôfbyldings kinsto klikke op Bewurkje ôfbylding ûnder de thumbnail om in in-line ôfbyldingsbewurker út te klappen. Dy kin brûkt wurde om ôfbyldings by te fykjen, te skalen, te draaien of hannelingen werom te setten en opnij te dwaan. De boksen oan de rjochterkant jouwe dy mear mooglikheden om de ôfbylding by te fykjen en te skalen. Yn de boksen kinsto op help klikke foar mear ynformaasje." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Dit skerm lit jo fjilden bewurkje foar metadata yn in bestân binnen de mediabibleteek." #: wp-admin/user-new.php:426 msgid "Email or Username" msgstr "E-post of brûkersnamme" #: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216 #: wp-admin/network/themes.php:424 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Sykje ynstalleare tema's" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:650 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Tink derom:</strong> Alle feroarings dy't dien binne by dyn tema bestannen silsto ferlieze. Tink ris nei oer it brûken fan <a href=\"%s\">sub tema's</a>." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Selektearje ien as mear tema's om op te laden." #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Selektearje ien as mear ynstekkers om op te laden. " #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Lêste hifking op %1$s om %2$s." #: wp-admin/update-core.php:1058 msgid "Check again." msgstr "Kontrolearje nochris." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "It update proses begjint. Dit proses kin by bepaalde hosts in skoft duorje, doch it dy efkes oan tiid." #: wp-admin/theme-install.php:234 wp-admin/theme-install.php:256 msgid "Apply Filters" msgstr "Filters tapasse" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Editor Style" msgstr "Bewurkerstyl" #: wp-admin/users.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om brûkers te bewurkjen." #: wp-admin/includes/file.php:2353 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Foar it útfieren fan de aksje hat WordPress tagong nei de webserver nedich." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175 msgid "No themes match your request." msgstr "Gjin tema's dy't oerienkamen mei dyn fersyk." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1015 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1019 msgid "Current Page" msgstr "Dizze side" #: wp-admin/includes/dashboard.php:455 msgid "Create a New User" msgstr "Nije brûker meitsje" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:462 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s brûker" msgstr[1] "%s brûkers" #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:464 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s side" msgstr[1] "%s siden" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:467 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Do hast %1$s en %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:503 wp-admin/includes/dashboard.php:505 #: wp-admin/network/sites.php:392 msgid "Search Sites" msgstr "Siden trochsykje" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1517 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1508 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Oanmelde net mooglik. Allinnich leden fan dizze side kinne in reaksje jaan.) " #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:499 #: wp-admin/includes/update.php:690 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Der is in nije ferzje fan %1$s beskikber. <a href=\"%2$s\" %3$s>Besjoch ferzje %4$s details</a> ." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Gean nei WordPress Update side" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Gean nei Tema's side" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Gean nei Plugins side" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Klik Menu opslaan om wachtsjende menu items sichtber te meitsjen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1626 msgid "Storage Space" msgstr "Opslachromte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:452 msgid "Create a New Site" msgstr "Meitsje in nije side" #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:587 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Ofbyldings dy't krekt <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> binne wurde brûkt sa't se binne." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:935 msgid "Crop and Publish" msgstr "Byfykje en publisearje" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN stiet foar <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> , dat is opsjoneel. WordPress lit de generaasje fan XFN-attributen sjen litte hoe't jo besibbe binne oan de auteurs / eigners fan 'e side wêrmei jo keppelje." #: wp-admin/includes/file.php:2358 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH brûkersnamme" #: wp-admin/includes/file.php:2359 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH kaaiwurd" #: wp-admin/includes/file.php:2362 msgid "FTP Username" msgstr "FTP brûkersnamme" #: wp-admin/includes/file.php:2363 msgid "FTP Password" msgstr "FTP kaaiwurd" #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Oant de earste bewurker binne by in protte tema's de sydbalke widgets sichtber. Dy wurde net werjûn yn dyn sydbalke management tool. Nei it feroarjen fan de earste widget kinsto de standert widgets weromhelje út it Beskikbere widgets gebiet." #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Mei opsjonele fjilden kinbso de “kategory” en “tag” base nammen feroarje dy't ferskine sille yn de argyf URL's. Bygelyks, de side mei alle berjochten yn de “Uncategorized” kategory kin <code>/ûnderwerpen/uncategorized</code> wurde ynstee fan <code>/categorie/uncategorized</code>. " #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Jo kinne kieze wat wurdt werjûn op de thússide fan jo side. It kin berjochten wêze yn omkearde gronologyske folchoarder (klassyk blog), as in fêste/statyske side. Om in statyske thússide yn te stellen, moatte jo earst twa <a href=\"%s\">siden</a> oanmeitsje. Ien sil de thússide wurde, en de oare sil wêze wêr't jo berjochten wurde werjûn." #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "As jo meardere kategoryen of tags tawize oan in post, kin mar ien ferskine yn 'e permalink: de leechste nûmere kategory. Dit jildt as jo oanpaste struktuer %1$s of %2$s omfettet." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "As jo in oare opsje kieze dan Plain, sil jo algemiene URL-paad mei struktuertags (begripen omjûn troch %s) ek ferskine yn it oanpaste struktuerfjild en kin jo paad dêr fierder wizige wurde." #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Om in nije brûker op de side ta te foegjen, klik op de knop Tafoegje boppe-yn it skerm of kies Nije tafoegje yn it menu Brûkers." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Asto in widget fuorthelje wolst mar de ynstellings bewarje wolst foar mooglik gebrûk letter, tôgje de widget dan gewoan nei it ynaktive Widgets gebiet. De widget kinsto dêrwei ek wer tafoegje. Soks kin fertuten dwaan asto in oar tema nimst mei minder of oare widget gebieten." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "De measte tema's jouwe de namme fan de webside boppe elke side oan, yn de titelbalke fan de browser, en as de identifikaasjenamme foar syndikearde feeds. De tagline wurdt ek werjûn troch in soad tema's." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "De maksimale grutte fan ôfbyldings, dy't yn skreaune tekst komme, kinsto feroarje; in ôfbylding kin ek yn Full Size ynfoege wurde." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Oardering</strong> - Siden wurde meastal alfabetysk oardere, mar jo kinne jo eigen folchoarder kieze troch in nûmer yn te fieren (1 foar earste, ensfh.) yn dit fjild." #: wp-admin/includes/file.php:2357 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Folje dyn FTP of SSH ynlochgegevens yn om fierder." #: wp-admin/includes/file.php:2361 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Folje dyn FTP ynlochgegevens yn om fierder. " #: wp-admin/includes/file.php:2367 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Asto dyn ynlochgegevens fergetten bist, sykje kontakt mei dyn web host." #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Yn dyn profyl stiet ynformaasje oer (dyn “akkount”) en persoanlike ynstellings foar it brûken fan WordPress." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Jo kinne in tema manuell uploade as jo it ZIP-argyf al op jo kompjûter downloade hawwe (soargje derfoar dat it fan in fertroude en orizjinele boarne komt). Jo kinne it ek op âlderwetske manier dwaan en de map fan in downloade tema fia FTP kopiearje nei jo %s-map." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Trackbacks stjoere</strong> - Trackbacks binne in manier om legacy blogsystemen te melden dat jo deroan hawwe keppele. Fier de URL(s) yn dy't jo trackbacks wolle stjoere. As jo keppelje nei oare WordPress-siden, wurde se automatysk op 'e hichte brocht mei pingbacks, en dit fjild is net nedich." #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Behearders hawwe tagong ta alle administrative eigenskippen." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Meidoggers kinne berjochten skriuwe en beheare mar net publisearje en gjin mediabestannen oplade." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Keppelings kinsto op de webside toane, ornaris wurdt soks dien mei <a href=\"%s\">Widgets</a>. As foarbyld wurde der standert keppelings tafoege nei ferskate siden yn de WordPress mienskip. " #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Asto in keppeling fuorthellest komt dy net wer werom omdat keppelings de Jisketonne funksje net hawwe." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Jo kinne de plugin-bestânbewurker brûke om wizigingen te meitsjen oan ien fan jo yndividuele PHP-bestannen fan jo plugins. Wês bewust dat as jo wizigingen meitsje, plugins-updates jo oanpassingen oerskriuwe." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "It uterlik fan dyn webside kinsto feroarje sûnder de koade fan dyn tema's te bewurkjen mei help fan in eigen eftergrûn. Dyn eftergrûn kin in ôfbylding of in kleur wêze." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "It is mooglik berjochten oan te meitsjen mei dizze <a href=\"%s\">Publisearje dit bookmarklet</a>. " #: wp-admin/edit-tags.php:283 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Slug</strong> - De "slug" is de URL-freonlike ferzje fan 'e namme. It is normaal allegear lytse letters en befettet allinich letters, sifers en koppeltekens." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:94 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Ferjit net te klikken op de knop Feroarings bewarje as jo klear binne." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Dyn brûkersnamme kin net feroare wurde, mar do kinst oare fjilden brûke foar dyn wiere namme of bynamme, en do kinst kieze hokker namme do werjaan wolst by dyn berjochten." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Ferplichte fjilden binne oanjûn; al it oar is opsjoneel. Profyl ynfo wurdt allinnich werjûn as dyn tema it talit." #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Ferjit de knop Profyl bywurkje net asto klear bist." #: wp-admin/user-new.php:293 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Redakteuren kinne berjochten publisearje, berjochten beheare en ek berjochten fan oare minsken beheare." #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "De reaksje kinsto út dit skerm wei feroarje mei it Status fek, dêr't ek de datum en tiid fan de reaksje feroare wurde kin." #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Ynformaasje kinsto lofts bewurkje yn in reaksje as dat nedich is. Dat kin fertuten dwaan asto fernimst dat de reagearder in typografyske fout makke hat." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Dit skerm befettet ynstellings dy't ynfloed hawwe op de werjefte fan de ynhâld." #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Do moatst de knop Wizigings opslaan klikke sadat de nije ynstellings tapast wurde." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "De fjilden yn dit skerm wurde beskiede in stikmannich basis ynstellings foar dyn webside." #: wp-admin/options-general.php:36 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC betsjut Coordinated Universal Time (koördinearre wrâldtiid)." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Jo kinne ek de werjefte fan jo ynhâld yn RSS-feeds kontrolearje, ynklusyf it maksimale oantal berjochten om te werjaan en of jo folsleine tekst as in úttreksel sjen litte. <a href=\"%s\">Learje mear oer feeds</a> ." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "De WordPress URL en de side URL kinne itselde wêze (example.com) of oars; bygelyks, it hawwen fan de WordPress kearn triemmen (example.com/wordpress) yn in submap ynstee fan de root triemtafel." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "De fakjes foar keppelingsnamme, webadres en beskriuwing hawwe fêste posysjes, wylst de oaren kinne wurde ferpleatst mei slepe en drop. Jo kinne ek fakjes ferbergje dy't jo net brûke yn it ljepblêd Skermopsjes, of fakjes minimalisearje troch te klikken op de titelbalke fan it fak." #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Do hast de lêste fersy fan WordPress." #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "In nije ferzje fan WordPress is beskikber." #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Dyn plugins binne noch hieltyd up-to-date." #: wp-admin/update-core.php:628 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Dyn tema's binne allegear bywurke." #: wp-admin/update-core.php:288 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Wylst jo side wurdt bywurke, sil it yn ûnderhâldsmodus wêze. Sadree't jo fernijings foltôge binne, sil dizze modus útskeakele wurde." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169 msgid "Function Name…" msgstr "Funksjenamme… " #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Plugin aktivearje & ymport útfiere" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Yn dit skerm kinsto keppelings tafoegje of bewurkje troch it ynfieren fan gegevens yn alle fekken. Allinnich de keppeling webadres en de namme (de tekst dysto werjaan wolst op dyn webside as keppeling) binne ferplichte fjilden." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:632 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Kategoryen kinne selektyf oerset wurde nei tags mei help fan de <a href=\"%s\">kategory nei tag feroarje</a>." #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "At it WXR bestân makke is kinsto dy ymportearje op in oare WordPress webside of oar blogplatfoarm dy't sa'n formaat oan kin." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Yn dit skerm binne ferwizings nei plugins te sjen dêrst gegevens fan blogs/ynhâld management platfoarmen mei binnenhelje kinst. Kies it platfoarm dêrsto wat fan binnenhelje wolst en klik op No ynstallearje at dêr om frege wurdt yn in popup-finster. As dyn platfoarm der net by stiet kinsto op de ferwizing klikke dy't de plugin directory iepenet. Dêr kinsto sykje nei in plugin foar dyn platfoarm. " #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "De opbou/werjefte fan dit skerm kinsto feroarje troch it Skerm opsjes ljepblêd as faldel filters boppe de keppelings te brûken." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished." msgstr "Kies in plugin om te bewurkjen út it dellûkmenu en klikje op de knop Selektearje. Klik ien kear op elke triemnamme om it yn 'e bewurker te laden, en meitsje jo wizigingen. Ferjit net jo wizigingen op te slaan (Bestân bywurkje) as jo klear binne." #: wp-admin/plugins.php:560 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Ornaris kinsto in plugin prima brûke yn WordPress. It kin wêze dat de iene plugin de oar yn 'e wei sit en dat dêrtroch de plugin net funksjoneel is. It kin ien fan de redenen wêze kinne at der wat mei dyn side te rêden is. Set de plugins út en dan ien foar ien wer oan (aktyf), oant de oarsaak fan it probleem fûn is." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "By it feroarjen fan CSS en PHP bestannen, dy't ûnderdiel fan dyn tema binne, kinsto de Temabewurker brûke." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Kies earst in tema út it delfalmenu datsto bewurkje wolst. Dêrnei ferskynt in list fan alle bestannen yn de sjabloan. Klik ien kear op in bestânsnamme, wêrnei't it bestân werjûn wurdt troch de Bewurker." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Klik nei it bewurkjen op Bestân bywurkje." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Advys:</strong> tink der goed om dat dyn webside mooglik crashed asto it aktuele tema bewurkje silst." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widgets binne ûnôfhinklike dielen mei ynhâld dy't yn elk widget gebiet fan dyn tema pleatst wurde kinne (ek wol sydbalken neamd). Om dyn sydbalken of widget gebieten fan fan widgets te foarsjen, drag and drop de titelbalken nei in oar gebiet. As standert wurdt inkeld it earste widget gebiet útklapt. Om widgets yn in oar gebiet del te setten, klik op de titelbalke fan it gebiet om it út te klappen." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Widgets kinne ferskillende kearen brûkt wurde. In widget kinsto in titel jaan dy't op de side werjûn wurdt, mar dat is net ferplichte." #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "It oansetten fan de Tagonklikheid modus fia it Skerm opsjes jout de mooglikheid fan it brûken fan de Tafoegje en Bewurkje knoppen ynstee fan drag and drop." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 msgid "(no parent)" msgstr "(gjin mem)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Mem</strong> - Siden kinsto yn hierargyen ûnderbringe (nêste). Bygelyks in “Oer my” mei dêrûnder de siden “Libbensferhaal” en “Myn hûn”. Der binne gjin limiten op it oantal nivo's dêr't siden yn nêste binne." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Sjabloan</strong> - Guon tema's hawwe oanpaste sjabloanen dysto brûke kinst foar beskate siden mei ekstra funksjes of oanpaste lay-outs. As dat sa is fynsto dy yn dit útklapmenu." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Alle bywurkings binne dien." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Kategoryen kinsto brûke om ta in bettere opbou fan dyn webside te kommen en om fan besibbe berjochten in groep te meitsjen. De standert berjochtkategory is “Gjin kategory” oant dat feroare wurdt yn dyn <a href=\"%s\">ynstellings foar it skriuwen</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Wat is it ferskil tusken de kategoryen en tags? Ornaris binne tags ad-hoc trefwurden dy't nei wichtige ynformaasje yn jo berjocht (nammen, ûnderwerpen, ensafh.) ferwize. Asto it mei in boek ferlikest binne de kategoryen de ynhâldsopjefte en de tags binne de termen yn de yndeks." #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Asto in nije kategory tafoegest op dit skerm moatte de neikommede fjilden ynfold wurde:" #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Asto in nije tag tafoegest yn dit finster moatsto de neikommende fjilden ynfolje:" #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Namme</strong> - Sa ferskynt de namme op dyn webside." #: wp-admin/edit-tags.php:289 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Beskriuwing</strong> - Dizze beskriuwing is standert net prominint, lykwols jouwe guon tema's it mooglik wol wer." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Do kinst de werjefte fan dit skerm feroarje mei it Skerm opsjes ljepblêd troch te kiezen hoefolle items per skerm werjûn wurde en troch kolommen yn de tabel te toanen of te ferbergjen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dit sil de standert kopôfbylding weromsette. It is net mooglik feroarings werom te bringen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Orizjinele kopôfbylding weromsette" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732 msgid "Reset Image" msgstr "Ofbylding weromhelje" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717 msgid "Remove Header Image" msgstr "Kopôfbylding fuorthelje" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dit hellet de kopôfbylding fuort. Feroarings kinne net weromhelle wurde." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:697 msgid "Default Images" msgstr "Standertôfbyldings" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969 msgid "Image Upload Error" msgstr "Fout by opladen ôfbylding" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:913 msgid "Crop Header Image" msgstr "Kopôfbylding ferlytse" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758 msgid "Text Color" msgstr "Tekstkleur" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Do hast JavaScript nedich om in diel fan dizze ôfbylding te selektearjen." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Helje dit item werom út 'e jisketonne" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/dashboard.php:767 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Dit item definityf fuortsmite" #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>Oanbefelle ôfbylding</strong> - Dit makket it assosiearjen fan in ôfbylding mei dyn berjocht mooglik sûnder dy yn te foegjen. Dat docht gauris fertuten as dyn tema gebrûk makket fan de oanbelle ôfbylding as miniatuerôfbylding foar it berjocht op de startside, as oanpaste kop ensafh." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Diskusje</strong> - Reaksjes en pings kinsto oansette en útsette, en at der reaksjes op it berjocht binne dan sjochsto dy hjir en sa kinsto dy direkt moderearje." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Titel</strong> — Fier in titel yn foar dyn berjocht. Nei it ynfieren sjochsto hjirûnder de permalink dysto bewurkje kinst." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Do kinst de werjefte fan dit skerm op ferskate wizen feroarje:" #: wp-admin/edit.php:264 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Kolommen kinne sichtber/ûnsichtber makke wurde, mar krekt wêrsto ferlet fan hast. Do kinst ek kieze hoefolle berjochten werjûn wurde mei it Skerm Opsjes Ljepblêd." #: wp-admin/edit.php:267 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Yn dizze list kinsto doelmjittiger sykje om inkeld berjochten fan in spesifike kategory of yn in spesifike moanne sjen te litten troch gebrûk te meitsjen fan de dropdown menu's boppe de list fan berjochten. Nei't dyn kar makke is kinsto op de Filter knop klikke. Dat kinsto ek dwaan troch op de skriuwer, kategory of tag yn de list te klikken." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Beweechje mei de mûsoanwizer oer in rige yn de list fan berjochten om aksje links wer te jaan om dyn berjocht te behearen. Do kinst de neikommende aksjes útfiere:" #: wp-admin/plugins.php:765 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Sykje ynstallearre plugins" #: wp-admin/nav-menus.php:733 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "It tema %s hat stipe foar menu. Kies hokker menu brûkt wurde moat." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Dyn tema stipet gjin navigaasje menu's of widgets." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Kategoryen en tags" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527 msgid "Most Recent" msgstr "Meast resint" #: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298 msgid "Start date:" msgstr "Start datum" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/media.php:2563 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Fuortsmite" #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:370 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Markearje as spam" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "Remove Background Image" msgstr "Eftergrûnsôfbylding fuorthelje" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:233 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Reaksjes op “%s”" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Lit wiidweidige menu eigenskippen sjen" #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Do hast ferzje %1$s ynstallearje. Update nei %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1180 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1266 msgid "Enabled" msgstr "Ynskeakelje" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Gjin spam" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:325 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dit sil de orizjinele eftergrûnôfbylding weromsette. Feroarings kinne net weromhelle wurde." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1526 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress blog" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310 #: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:125 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Gjin rol foar dizze side —" #: wp-admin/users.php:466 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Brûker ferwiderje fan de side." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Oanpaste webside ferwiderberjocht. " #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Ynaktyf berjocht oanpaste webside." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Oanpast berjocht foar webside bûtenwurkingstelling." #: wp-admin/includes/post.php:851 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Do hast net de rjochten om siden op dizze webside te meitsjen." #: wp-admin/includes/post.php:853 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Do hast net de rjochten om berjochten of konsepten op dizze webside te meitsjen." #: wp-admin/includes/schema.php:413 msgid "My Site" msgstr "Myn side" #: wp-admin/includes/upgrade.php:581 msgid "New WordPress Site" msgstr "Nije WordPress webside" #: wp-admin/import.php:73 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Ut oare systemen wei kinsto berjochten of reaksjes ymportearje nei dyn webside. Kies hjirûnder út wat systeem do ymportearje wolst." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731 msgid "No items." msgstr "Gjin items." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1125 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Foar it brûken fan in subdomein konfiguraasje moatsto in wildcard definearre hawwe yn dyn DNS. Dat betsjut meastal it tafoegjen fan in %s hostname record dat ferwiist nei dyn webserver yn dyn DNS-konfiguraasje ark." #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1114 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "De installer besocht samar in hostname (%s) te berikken op dyn domein." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "It menu item is suksesfol fuortsmiten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Jou in oanpaste fjildnamme." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:355 msgid "Display Options" msgstr "Opsjes werjaan" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:306 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:714 msgid "Remove Image" msgstr "Ofbylding fuorthelje" #: wp-admin/users.php:170 wp-admin/users.php:268 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Yn dit skerm kinsto gjin brûkers ferwiderje." #: wp-admin/users.php:471 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Dizze brûkers hasto oanjûn foar ferwidering:" #: wp-admin/users.php:493 msgid "Confirm Removal" msgstr "Befêstigje ferwidering" #: wp-admin/users.php:495 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Der binne gjin jildige brûkers oanjûn foar ferwidering." #: wp-admin/users.php:589 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "Aktuele brûker kinsto net ferwiderje." #: wp-admin/users.php:590 msgid "Other users have been removed." msgstr "Oare brûkers binne fuorthelle." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157 msgid "Show details." msgstr "Details werjaan" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s suksesfol fernijd." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Dyn keazen wachtwurd." #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Ja, ik wol nei myn profyl" #: wp-admin/includes/user.php:529 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Nee tanke wol, ik ha gjin herinnering mear nedich" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:318 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s reaksje nei de jisketonne brocht." msgstr[1] "%s reaksjes nei de jisketonne brocht." #: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Do hast net de rjochten om dit item yn 'e jisketonne te dwaan." #: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Do hast net de rjochten om dit item werom te heljen út 'e jisketonne." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:323 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s reaksje weromhelle út 'e jisketonne." msgstr[1] "%s reaksjes weromhelle út 'e jisketonne" #: wp-admin/update-core.php:645 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Foar de neikommende tema's binne nije fersys beskikber. Selektearje watsto fernije wolst en klik dan op “UTema oplade”." #: wp-admin/user-new.php:339 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "De nije brûker hat dyn útnoeging tastjoerd krigen. De befêstigingslink moat oanklikt wurde om de brûker oan de side ta te foegjen." #: wp-admin/user-new.php:342 msgid "User has been added to your site." msgstr "Brûker is tafoege oan dyn side. " #: wp-admin/user-new.php:351 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Brûker is al lid fan dizze side." #: wp-admin/update-core.php:482 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Der binne nije plugins beskikber foar de kommende ferzjes. Sykje út watsto bywurkje wolst en klik dan op “Plugins bywurkje”." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:311 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hjirtroch sil de eftergrûnsôfbylding fuorthelle wurde. Mooglike feroarings kinsto net weromsette." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Do kinst allinnich it aktuele tema brûke. Freegje de %s behearder foar mear ynformaasje oer de tagong ta oare tema's." #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Stylesheet fisuele bewurker " #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Author Template" msgstr "Skriuwersjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Tag Template" msgstr "Tag sjabloan" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Side opslein." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1074 msgid "More information about %s" msgstr "Mear ynfo oer %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585 #: wp-admin/js/updates.js:644 msgid "Update Now" msgstr "No fernije" #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201 msgid "Important:" msgstr "Wichtich:" #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Dizze brûker hat spesjale beheardersrjochten." #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Jou dizze brûker super behearrjochten foar it netwurk." #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "Fernij nei ferzje %s" #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>NET SLAGGE</strong>: \"Table Prefix\" kin allinnich nûmers, letters en underscores befetsje." #: wp-admin/options-reading.php:158 msgid "items" msgstr "ûnderwerpen" #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Brûkersnammen kinne net feroare wurde." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "It menu is suksesfol fuortsmiten. " #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Site visibility" msgstr "Sichtberens webside" #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Jou in koarte beskriuwing fan dyn webside." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114 msgid "Link Target" msgstr "Keppelingsdoel" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS klassen (opsjoneel)" #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Save Menu" msgstr "Menu opslaan" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Dwaande mei bywurkjen tema %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:988 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Do moatst in domeinnamme opjaan." #: wp-admin/includes/schema.php:991 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Do moatst in namme opjaan foar dyn netwurk fan siden." #: wp-admin/includes/schema.php:998 wp-admin/includes/schema.php:1002 msgid "The network already exists." msgstr "It netwurk bestiet al." #: wp-admin/includes/schema.php:1007 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Do moatst in jildich e-mailadres opjaan." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1119 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Dit resultearre yn in foutmelding: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:1129 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Do kinst noch hieltyd gebrûk meitsje fan dyn side, mar elk subdomein dysto makkest sil net tagongklik wêze. Asto witst dat dyn DNS goed is kinsto dit berjocht fuortsmite." #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "Notice:" msgstr "Opmerking:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Meitsje koarte ferwizing" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Bywurkjen plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Fernijen fan %s net slagge." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Brûker bestiet al. Kaaiwurd oernaam." #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "It kaaiwurd datsto by ynstallaasje keazen hast." #: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485 #: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150 #: wp-admin/update-core.php:1155 msgid "Update Plugins" msgstr "Plugins update" #: wp-admin/update-core.php:853 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress bywurkje" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:428 #: wp-admin/includes/update-core.php:1514 wp-admin/update-core.php:900 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress suksesfol bywurke" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "It is net mooglik om <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> by te wurkjen omdat dizze PHP ferzje %3$s of heger nedich hat en MySQL ferzje %4$s of heger. De webside draait no op PHP ferzje %5$s en MySQL ferzje %6$s." #: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress Updates" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184 msgid "Edit menu item" msgstr "Menu item bewurkje" #: wp-admin/plugins.php:341 msgid "Delete Plugin" msgstr "Plugin fuortsmite" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Daliks kinsto de neikommende plugin fuorthelje:" #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Wolsto dizze bestannen en gegevens echt fuorthelje?" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Ja, smyt alle bestannen en gegevens mar fuort" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:764 msgid "Inactive:" msgstr "Net aktyf:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Moat <span class=\"count\">(%s)</span> brûke" msgstr[1] "Moat <span class=\"count\">(%s)</span> brûke" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:537 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/about.php:592 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Nei it Dashboard" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813 msgid "View All" msgstr "Alles sjen" #: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Fier in jildige menu-namme yn." #: wp-admin/options-general.php:122 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Dit adres is ornearre foar admindoelen. By feroarings stjoere wy dy in befêstigings e-mail op dyn nije adres. <strong>It nije adres sil foar befêstiging net aktyf wurde</strong>" #: wp-admin/options-general.php:281 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Dizze tiidsône hat no de simmertiid ynsteld." #: wp-admin/options-general.php:304 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Dizze tiidsône hat gjin simmertiid." #: wp-admin/includes/file.php:908 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Bestân is leech. Graach bestân mei mear ynhâld oplade." #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Wiidweidige cache plugin." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom database class." msgstr "Oanpaste database class. " #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom database error message." msgstr "Oanpaste database flatermelding: " #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Oanpaste ûnderhâldsberjocht." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "External object cache." msgstr "Eksterne objekt cache." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Utfiere foar't Multisite laden is." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:258 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "It ynstallearjen is net mooglik omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP ferzje %3$s of heger en MySQL ferszje %4$s of heger nedich hat. Do hast PHP ferzje %5$s en MySQL ferzje %6$s." #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Moderate Comment" msgstr "Reaksje bewurkje" #: wp-admin/comment.php:154 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Dizze reaksje is no goedkard." #: wp-admin/comment.php:157 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Dizze reaksje is markearre as spam." #: wp-admin/comment.php:160 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Dizze reaksje leit no yn 'e jisketonne." #: wp-admin/edit-comments.php:336 msgid "This comment is already approved." msgstr "Dizze reaksje wie al goedkard." #: wp-admin/edit-comments.php:339 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Dizze reaksje lei al yn 'e jisketonne." #: wp-admin/edit-comments.php:339 msgid "View Trash" msgstr "Jisketonne sjen" #: wp-admin/edit-comments.php:342 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Dizze reaksje wie al markearre as spam." #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Do meist dit berjocht net fuortsmite." #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Stekker %s wurdt ynstallearre." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425 #: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826 #: wp-admin/js/updates.js:1495 msgid "Installation failed." msgstr "Ynstallaasje is net slagge" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972 msgid "Screen Options" msgstr "Skermopsjes" #: wp-admin/includes/update-core.php:1002 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "De bywurke ferzje koe net útpakt wurde" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:257 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Do hast in ûntwikkelingsferzje (%s). Alderraarst! Bliuw wol <a href=\"%s\">fernijen</a>." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:352 msgid "Update to %s" msgstr "Update nei %s" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:352 msgid "Latest" msgstr "Lêste" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:853 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Flater by it automatysk bywurkjen fan WordPress — <a href=\"%s\">besykje opnij by te wurkjen</a>." #: wp-admin/includes/update.php:857 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Flater by it automatysk bywurkjen fan WordPress. Stel de behearder fan de side op de hichte." #: wp-admin/includes/upgrade.php:223 msgid "Hello world!" msgstr "Goeie allegear!" #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password." msgstr "<strong>Net slagge</strong>: fier dyn wachtwurd yn." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Net slagge</strong>: wachtwurden meie net it \"\\\" teken ha." #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address." msgstr "<strong>Net slagge</strong>: fier in e-mailadres yn." #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Ynstallaasje" #: wp-admin/install.php:361 msgid "Information needed" msgstr "Nedige ynformaasje" #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Dyn e-mailadres" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Gean pas fierder asto <strong>der wis fan bist</strong> dat dyn e-mailadres goed ynfold is!" #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress ynstallearje" #: wp-admin/install.php:418 msgid "Success!" msgstr "Slagge!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "Gean <strong><em>foarsichtich</em></strong> mei it wachtwurd om! It is <em>samar</em> in wachtwurd, spesjaal foar dy makke." #: wp-admin/link-add.php:17 msgid "Add New Link" msgstr "Keppelings | Nije tafoegje" #: wp-admin/link-manager.php:133 msgid "Search Links" msgstr "Keppelings sykje" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79 msgid "No links found." msgstr "Gjin keppelings fûn." #: wp-admin/link.php:118 msgid "Link not found." msgstr "Keppeling net fûn" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Media | Nije oplade" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Do meist dizze taheakke net bewurkje" #: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157 msgid "Update Media" msgstr "Wizigings opslaan" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Biblioteek" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Reaksjes %s" #: wp-admin/menu.php:395 msgid "Writing" msgstr "Skriuwe" #: wp-admin/menu.php:396 msgid "Reading" msgstr "Lêze" #: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42 #: wp-admin/menu.php:400 wp-admin/options-privacy.php:154 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: wp-admin/menu.php:399 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Ynstellings | Reaksjes" #: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Other comment settings" msgstr "Oare reaksje ynstellings" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Skriuwer fan reaksjes moat namme en e-mailadres opjaan" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Brûkers moatte ynlogd wêze om reagearje te kinnen" #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "De reaksjemooglikheid automatysk útskeakelje by berjochten âlder as %s dei (dagen)" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Wiidweidige reaksjes tastean oant %s nivos djip" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "last" msgstr "lêste" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "first" msgstr "earste" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "older" msgstr "âldere" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "newer" msgstr "nijere" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Reaksjes sjen litte mei de %s reaksjes boppe-oan elke side" #: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "Email me whenever" msgstr "My e-maile as" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Elkenien kin in reaksje pleatse" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "In reaksje wurdt fêstholden foar moderaasje" #: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "Before a comment appears" msgstr "Foar in reaksje ferskynt" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "De skriuwer fan de reaksje moat al in goedkarde reaksje hawwe" #: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Comment Moderation" msgstr "Reaksjes oanpasse" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "In reaksje yn de wachtrige hâlde as der mear as %s keppelings yn stean (in skaaimerk fan reaksjespam is in grut tal keppelings)" #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:235 msgid "Avatar Display" msgstr "Avatarwerjefte" #: wp-admin/options-discussion.php:239 msgid "Show Avatars" msgstr "Avatars sjen litte" #: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245 msgid "Maximum Rating" msgstr "Maksimum wurdearring" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:250 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Geskikt foar elke besiker" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:252 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Miskien skokkend, faaks geskikt foar besikers fan 13 jaar of âlder" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:254 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Ornearre foar folwoeksenen fan 18 jier en âlder" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Noch mear foar folwoeksenen as hjirboppe" #: wp-admin/options-discussion.php:271 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Foar brûkers sûnder eigen avatar kin in algemien logo toand wurde of in logo dat automatysk makke wurdt op basis fan it e-mailadres." #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Blank" msgstr "Leech" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar Logo" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identikon (generearre)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (generearre)" #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (generearre)" #: wp-admin/about.php:329 wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Ynstellings | Algemien" #: wp-admin/options-general.php:150 wp-admin/options-general.php:151 msgid "Membership" msgstr "Lidmaatskip" #: wp-admin/options-general.php:153 msgid "Anyone can register" msgstr "Elkenien kin registrearje" #: wp-admin/options-general.php:158 msgid "New User Default Role" msgstr "Standert rol foar nije brûkers" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:83 #: wp-admin/options-general.php:233 msgid "Timezone" msgstr "Tiidsône" #: wp-admin/options-general.php:342 wp-admin/options-general.php:379 msgid "Custom:" msgstr "Oanpast:" #: wp-admin/options-general.php:392 msgid "Week Starts On" msgstr "Wike begjint op" #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Ynstellings | Media" #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Grutte fan ôfbylding" #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Thumbnail size" msgstr "Thumbnail" #: wp-admin/options-media.php:69 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Thumbnail oanpasse oan krekte grutte (ornaris binne thumbnails neffens de goede ferhâlding)" #: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75 msgid "Medium size" msgstr "Trochsnee grutte" #: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87 msgid "Max Width" msgstr "Maksimale breedte" #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90 msgid "Max Height" msgstr "Maksimale hichte" #: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Large size" msgstr "Grutte maten" #: wp-admin/options-media.php:111 msgid "Uploading Files" msgstr "Bestannen oplade" #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Uploads opslaan yn de map" #: wp-admin/options-media.php:135 msgid "Full URL path to files" msgstr "Folsleine URL-paad nei bestannen" #: wp-admin/options-media.php:148 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Uploads bewaren in mappen op basis van maand en jaar" #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Ynstellings | Permalinks" #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Permalinkstruktuer oanpast." #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "Day and name" msgstr "Jier, moanne, dei en namme" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Month and name" msgstr "Jier, moanne en namme" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Numeric" msgstr "Numeryk" #: wp-admin/options-permalink.php:356 msgid "Custom Structure" msgstr "Oanpaste struktuer" #: wp-admin/options-permalink.php:400 msgid "Optional" msgstr "Opsjoneel" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:415 msgid "Category base" msgstr "Kategorybasis" #: wp-admin/options-permalink.php:427 msgid "Tag base" msgstr "Tagbasis" #: wp-admin/options-privacy.php:182 msgid "Privacy Settings" msgstr "Ynstellings | Privacy" #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Ynstellings | Lêze" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "In <a href=\"%s\">statyske side</a> (hjirûnder kieze)" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:127 msgid "Posts page: %s" msgstr "Berjochtside: %s" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Tink derom:</strong> dizze siden meie net itselde wêze!" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Blogsiden maksimaal sjen litte" #: wp-admin/options-reading.php:153 msgid "posts" msgstr "berjochten" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "RSS-feeds toane de resintste" #: wp-admin/options-reading.php:164 msgid "Full text" msgstr "folsleine tekst" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Tekstkodearring foar siden en feeds" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Ynstellings | Skriuwe" #: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Formatting" msgstr "Formattearring" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Emoticons as <code>:-)</code> en <code>:-P</code> omsette nei ôfbyldings" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "Automatysk ûnjildich wurden XHTML feroarje" #: wp-admin/options-writing.php:79 msgid "Default Post Category" msgstr "Standert berjochtkategory" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Default Link Category" msgstr "Standert keppelingskategory" #: wp-admin/options-writing.php:141 msgid "Post via email" msgstr "Berjocht oer de e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:156 msgid "Mail Server" msgstr "POP3-server" #: wp-admin/options-writing.php:158 msgid "Port" msgstr "Poarte" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Login Name" msgstr "Ynlochnamme" #: wp-admin/options-writing.php:173 msgid "Default Mail Category" msgstr "Standert mailkategory" #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202 msgid "Update Services" msgstr "Update services" #: wp-admin/options.php:359 msgid "All Settings" msgstr "Alle ynstellings" #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Stekkers | Bewurkje" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4841 wp-admin/plugin-editor.php:187 #: wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "File edited successfully." msgstr "Bestân mei sukses bewurke." #: wp-admin/plugin-editor.php:245 msgid "Plugin Files" msgstr "Stekkerbestannen" #: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:319 msgid "Update File" msgstr "Bestân bywurkje" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Bisto der wis fan datsto dizze bestannen fuortsmite wolst?" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Ja, smyt dizze bestannen mar fuort" #: wp-admin/plugins.php:401 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Nee, gean werom nei it oersjoch" #: wp-admin/plugins.php:639 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Stekker koe net aktivearre wurde omdat er in <strong>fatale flater</strong> tabrocht hat." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Stekker koe net fuortsmiten wurde fanwege in flater: %s" #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Mei stekkers kinsto de funksjonaliteit fan WordPress útwreidzje. As in stekker ienris ynstallearre is, dan kinsto him hjir aktivearje en deaktivearje." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:656 msgid "Clear List" msgstr "List wiskje" #: wp-admin/includes/theme.php:1029 wp-admin/themes.php:1121 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Werjefte | Tema's bewurkje" #: wp-admin/theme-editor.php:230 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Selektearje tema om te bewurkjen" #: wp-admin/themes.php:592 msgid "Broken Themes" msgstr "Skansearre tema's" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Ferbergje dizze fernijing" #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "De nije ferzje (update) útpakke" #: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230 msgid "Show hidden updates" msgstr "Ferburgen fernijing sjen litte" #: wp-admin/update-core.php:212 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Ferburgen fernijingen ferbergje" #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Stekker reaktivaasje" #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Stekker mei sukses reaktivearre." #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Stekker kin net reaktivearre wurde fanwege in fatale flater." #: wp-admin/upgrade.php:74 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Dyn WordPress-database is wer by de tiid!" #: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:558 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Brûker bewurkje" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Use https" msgstr "HTTPS brûke" #: wp-admin/includes/user.php:566 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Altyd HTTPS-brûke foar beheardershannelings" #: wp-admin/user-edit.php:209 msgid "User updated." msgstr "Brûker bywurke." #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Personal Options" msgstr "Persoanlike opsjes" #: wp-admin/user-edit.php:270 msgid "Visual Editor" msgstr "Sichtbere bewurking" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "De sichtbere-tekstbewurker útskeakelje by it skriuwen" #: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Behear kleureskema" #: wp-admin/user-edit.php:464 msgid "Nickname" msgstr "Skermnamme" #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktynformaasje" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About Yourself" msgstr "Oer dysels" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About the user" msgstr "Oer de brûker" #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Biographical Info" msgstr "Biografy" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Fertel wat oer dysels. Ynformaasje is wol sichtber foar elkenien." #: wp-admin/user-edit.php:635 msgid "New Password" msgstr "Nij wachtwurd" #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Type your new password again." msgstr "Typ dyn nije wachtwurd nochris yn." #: wp-admin/user-edit.php:868 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Oanfoljende mooglikheden" #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update Profile" msgstr "Profyl bywurkje" #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update User" msgstr "Brûker bywurkje" #: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523 msgid "First Name" msgstr "Foarnamme" #: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527 msgid "Last Name" msgstr "Efternamme" #: wp-admin/users.php:324 msgid "Delete Users" msgstr "Brûkers fuortsmite" #: wp-admin/users.php:397 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Der binne gjin jildige brûkers selektearre om fuort te smiten." #: wp-admin/users.php:545 msgid "New user created." msgstr "Nije brûker makke." #: wp-admin/users.php:579 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Oare brûkersrollen binne feroare." #: wp-admin/users.php:583 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Oare brûkers binne fuortsmiten." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308 msgid "Change role to…" msgstr "Rol wizigje nei…" #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Wizigings opslein." #: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429 msgid "Available Widgets" msgstr "Beskikbere widgets" #: wp-admin/export.php:188 msgid "Categories:" msgstr "Kategoryen:" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Permalink struktuer bywurke. No moatst dyn web.config bestân fuorthelje!" #: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Dit bestânstype kin net bewurke wurde." #: wp-admin/plugin-editor.php:222 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Selektearje in plugin om te bewurkjen:" #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:298 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumintaasje:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Featured" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populêr" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:794 msgid "Network Deactivate" msgstr "Set netwurk út" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086 msgid "Visit plugin site" msgstr "Gean nei pluginside" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:496 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aktyf <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aktyf <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:513 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Koartlyn aktyf <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Koartlyn aktyf <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Net aktyf <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Net aktyf <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Do besikest in net besteand objekt te bewurkjen. Miskien hasto it fuortsmiten?" #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 #: wp-admin/includes/post.php:2023 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Do meist dit item net bewurkje." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Dit item kinsto net bewurkje omdat it yn ' e jisketonne leit. Graach weromhelje en nochris besykje." #: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391 msgid "Theme deleted." msgstr "Tema fuortsmiten." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Asto fierder giest smytsto dit tema fuort '%s'\n" " 'Annulearje' om te stopjen, 'OK' om fierder." #: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Bywurke tema's" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:120 #: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:160 msgid "Upload Plugin" msgstr "Plugin oplade" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:167 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Plugin wurdt ynstallearre fan bestân: %s " #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:287 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Dwaande mei ynstallearjen fan tema: %s" #: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178 #: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:308 msgid "Upload Theme" msgstr "Tema oplade" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:315 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Tema wurdt ynstallearre fan bestân: %s " #: wp-admin/upload.php:334 wp-admin/upload.php:369 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Media permanint fuortsmiten." #: wp-admin/upload.php:346 wp-admin/upload.php:371 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Media yn 'e jisketonne smiten." #: wp-admin/upload.php:359 wp-admin/upload.php:372 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Media weromhelle út de jisketonne." #: wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Sneltoetsen aktivearje foar it feroarjen fan reaksjes." #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "Display name publicly as" msgstr "Namme iepenbier werjaan as" #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Befêstige dielname" #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "De nije brûker hat dyn útnoeging tastjoerd krigen. De befêstigingslink moat oanklikt wurde foar't harren akkount oanmakke wurdt." #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Befêstings e-mail oerslaan" #: wp-admin/users.php:578 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "De aktuele brûker moat bewurkingsrjochten hawwe." #: wp-admin/users.php:582 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "De aktuele brûker kinsto net ferwiderje." #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Net-aktive widgets" #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Sawol de sydbalke as it plak foar de widget yn de sydbalke selektearje." #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "Widget opslaan" #: wp-admin/includes/misc.php:1352 wp-admin/includes/post.php:2017 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "Fout by opslaan." #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Fout by it werjaan fan it widget ynstellings formulier." #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Tôgje widgets hjir hinne om se út de sydbalke fuort te heljen mei behâld fan ynstellings." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:806 #: wp-admin/js/updates.js:755 msgid "Network Activate" msgstr "Netwurk aktivearje" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:208 msgid "Feature Filter" msgstr "Eigenskipsfilter" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "One Column" msgstr "Ien kolom" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Two Columns" msgstr "Twa kolommen" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Three Columns" msgstr "Trije kolommen" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Four Columns" msgstr "Fjouwer kolommen" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Left Sidebar" msgstr "Lofter sydbalke" #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Right Sidebar" msgstr "Rjochter sydbalke" #: wp-admin/includes/theme.php:323 wp-admin/includes/theme.php:380 msgid "Features" msgstr "Eigenskippen" #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Colors" msgstr "Oanpaste kleuren" #: wp-admin/includes/theme.php:340 msgid "Theme Options" msgstr "Tema opsjes" #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Sticky Post" msgstr "Sticky berjochten" #: wp-admin/includes/theme.php:311 wp-admin/includes/theme.php:381 msgid "Subject" msgstr "Underwerp" #: wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "Holiday" msgstr "Feestdei" #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Sykje tema's" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Asto in tema yn .zip formaat hast kinsto dy ynstallearje troch dy hjir op te laden." #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:840 wp-admin/theme-install.php:500 #: wp-admin/themes.php:963 msgid "Version: %s" msgstr "Ferzje: %s" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Dizze ferzje is al ynstallearre." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Kin de WordPress temaside net fine." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Koe tema %s net hielendal fuorthelje." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1075 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "De fernijing kin net ynstallerre wurde omdat WordPress %1$s PHP ferzje %2$s of heger en MySQL ferzje %3$s of heger nedich hat. Do hast PHP ferzje %4$s en MySQL ferzje %5$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1088 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "De fernijing kin net ynstallearre wurde omdat WordPress %1$s PHP ferzje %2$s of heger nedich hat. Do hast ferzje %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1099 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "De fernijing kin net ynstallearre wurde omdat WordPress %1$s MySQL ferzje %2$s of heger nedich hat. Do hast ferzje %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:984 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Utpakte bestannen hifkje" #: wp-admin/includes/update-core.php:1444 msgid "Upgrading database…" msgstr "database… fernije" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Net katogorisearre" #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:502 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "goeie-wrâld" #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Brûker(s) bestiet/bestean al." #: wp-admin/install.php:362 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "Jou de folgjende ynfo. Gjin noed, do kinst de ynstellings letter noch feroarje." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Nije tafoegje" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Databaseherstel" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:158 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "In stikmannich problemen mei de database koenen net makke wurde. Graach de neikommende list mei flaters knippe en plakke yn de <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> om help te krijen." #: wp-admin/maint/repair.php:179 msgid "Repair Database" msgstr "Database reparearje" #: wp-admin/maint/repair.php:181 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Database reparearje en optimalisearje" #: wp-admin/media.php:68 msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Do hast besocht om in taheakke te bewurkjen dy't net bestiet. Miskien hasto dy fuortsmiten?" #: wp-admin/media.php:74 msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Dizze taheakke kinsto net bewurkje omdat dy no yn 'e jisketonne sit. Helje út werom út 'e jisketonnen en besykje it nochris." #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:316 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Nije tafoegje" #: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/menu.php:342 wp-admin/menu.php:345 #: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Brûkers | Dyn profyl" #: wp-admin/menu.php:394 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Algemien" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Reaksjes oer ferskillende siden ferdiele mei %1$s reaksjes per side en de %2$s side standert werjaan." #: wp-admin/options-discussion.php:210 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "As in reaksje ien of mear fan dizze wurden befettet yn de ynhâld, namme, URL, e-mail- of IP-adres, wurdt it markearre as spam. Ien wurd of IP-adres per regel. Der wurdt socht yn wurden, dus “press” sil fûn wurde yn “WordPress”." #: wp-admin/options-general.php:283 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Dizze tiidsône hat no de wintertiid ynsteld." #: wp-admin/options-media.php:137 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "<br />Opsjoneel &mdash kin standert leech bliuwe. " #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Position" msgstr "Posysje" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416 msgid "No plugins found." msgstr "Gjin ynstekkers fûn." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Multisite stipe is net aktyf." #: wp-admin/my-sites.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:728 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Visit" msgstr "Besyk" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158 #: wp-admin/includes/deprecated.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125 msgid "No users found." msgstr "Gjin brûkers fûn." #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "Fuortsmiten" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Om berjochten oer de e-mail pleatse te kinnen, moatsto in geheim e-mail akkount ynstelle mei POP3-tagong. Elke e-mail dy‘t op dit adres binnenkomt, sil pleatst wurde. Dêrom is it in goed idee om dit e-mailadres geheim te hâlden. Hjir binne trije ferskillende tekenrigen dy’tsto brûke kinst: %1$s, %2$s, %3$s." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1277 wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Wolkom by %s. Dit is in earste foarbyldberjocht. Do kinst it bewurkje of fuortsmite en starte mei bloggen!" #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:563 msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "As der wat ferkeard giet mei in stekkers en WordPress wurket net mear, smyt it bestân fuort of jou it in oare namme yn de %s map en de stekker wurdt automatysk deaktivearre." #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Revyzjes fan “%s” ferlykje" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:477 msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved." msgstr "Asto dyn %s tydlik beskriuwber makkest sadat wy nije herskriuw regels automatysk meitsje kinne, moatsto, nei't de regel opslein is, net ferjitte om de permisjes werom te setten." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:509 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Asto dyn side tydlik beskriuwber makkest foar ús sadat wy automatysk in %s bestân meitsje kinne, moatsto, nei't it bestân makke is, net ferjitte om de permisjes werom te setten." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Kompabiliteit mei WordPress %s: 100%% (neffens de skriuwer derfan)" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Kompabiliteit mei WordPress %s: Unbekend" #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "As in reaksje ien of mear fan dizze wurden befetter yn de ynhâld, namme, URL, browser’s user agent string, e-mail- of IP-adres, wurdt it yn de <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderaasje wachtrige</a> holden. Ien wurd of IP-adres per regel. Der wurdt socht yn wurden, dus “press” sil fûn wurde yn “WordPress”. " #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s keppeling fuortsmiten." msgstr[1] "%s keppelings fuortsmiten" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1157 msgid "Unpublished" msgstr "Net publisearre" #: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Kategoryen kinne, oars as tags, in hierargy ha. Do soest in kategory muzyk ha kinne mei de subkategoryen foar Classic Rock en Hardrock. It is opsjoneel." #: wp-admin/comment.php:145 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Do kinst no de neikommende reaksje goedkarre:" #: wp-admin/comment.php:146 msgid "Approve comment" msgstr "Reaksje goedkarre " #: wp-admin/comment.php:370 msgid "Unknown action." msgstr "Unbekende aksje." #: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2537 #: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:413 msgid "Save Changes" msgstr "Wizigings opslaan" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:648 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Kies in ôfbylding fan dyn kompjûter:" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Kies it part fan de ôfbylding datsto as kop brûke wolst." #: wp-admin/edit-form-comment.php:107 msgid "Approved" msgstr "Goedkard" #: wp-admin/edit-comments.php:357 msgid "Search Comments" msgstr "Reaksjes sykje" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgid "Unapprove" msgstr "Ofkarre" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgid "Approve" msgstr "Goedkarre" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1886 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:335 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Ekstra fjild bywurke." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Fjild fuortsmiten." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Berjocht opslein." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Berjocht weromset nei ferzje fan %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/export.php:224 #: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Op de startside plakke (sticky)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "<strong>Daliks</strong> publisearje" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Nije kategory tafoegje" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "New category name" msgstr "Nije kategory namme" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728 msgid "Already pinged:" msgstr "Al pingd:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Trackbacks ferstjoere nei:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Meardere URLs mei spaasjes skiede" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Trackbacks ferstjoere" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541 msgid "Custom Fields" msgstr "Ekstra fjilden" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873 msgid "Show comments" msgstr "Reaksjes sjen litte" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2861 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Lêst bewurke troch %1$s op %2$s om %3$s" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2864 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Lêst bewurke op %1$s om %2$s" #: wp-admin/includes/template.php:501 msgid "Update Comment" msgstr "Reaksje bywurkje" #: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273 msgid "Visit site" msgstr "Webside sjen" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Keppelings</a> / Keppeling bewurkje" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 msgid "Update Link" msgstr "Keppeling bywurkje" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Keppelings</a> / Nije keppeling tafoegje" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 msgid "Visit Link" msgstr "Keppeling besykje" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Keep this link private" msgstr "Dizze keppeling privee hâlde" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:342 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Do kinst no de keppeling '%s' fuortsmite.\n" " 'Annulearje' om te stoppen, 'OK' om fuort te smiten." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332 msgid "none" msgstr "gjin" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "rel:" msgstr "rel:" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "identity" msgstr "identiteit" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "another web address of mine" msgstr "in oar webadres fan my" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 msgid "friendship" msgstr "freonskip" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267 msgid "contact" msgstr "kontakt" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270 msgid "acquaintance" msgstr "kunde" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273 msgid "friend" msgstr "freon(din)" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "physical" msgstr "fysyk" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284 msgid "met" msgstr "moete" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290 msgid "professional" msgstr "beropsmjittich" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292 msgid "co-worker" msgstr "meiwurker" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295 msgid "colleague" msgstr "kollega" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 msgid "geographical" msgstr "geografysk" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303 msgid "co-resident" msgstr "meibewenner" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "neighbor" msgstr "buorman/-frou" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315 msgid "family" msgstr "famylje" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "child" msgstr "bern" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320 msgid "kin" msgstr "neiste famylje" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323 msgid "parent" msgstr "âlder" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 msgid "sibling" msgstr "sibbe" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329 msgid "spouse" msgstr "oarehelte" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338 msgid "romantic" msgstr "romantysk" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340 msgid "muse" msgstr "muze" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343 msgid "crush" msgstr "stikken" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346 msgid "date" msgstr "ôfspraakje" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "sweetheart" msgstr "skat" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "As de keppeling nei in persoan ferwiisd, dan kinsto de relaasje mei him/har oanjaan mei help fan boppesteand formulier. Wolsto mear witte hjiroer, gean dan nei <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> (Ingelsk)." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370 msgid "Image Address" msgstr "Adres fan de ôfbylding" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-adres" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378 msgid "Notes" msgstr "Noaten" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382 msgid "Rating" msgstr "Wurdearring" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(0 is gjin wurdearring)" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Keppeling tafoegje." #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Foarbyld: Handige blogsoftware" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Webadres" #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>" msgstr "Foarbyld: <code>http://wordpress.org/</code> — ferjit de <code>http://</code> net." #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Dit wurdt toand as immen yn it keppelingsblok mei de mûswizer oer of flak ûnder de keppeling beweecht." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Berjocht weromset nei revyzje fan %s" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1781 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970 msgid "Parent" msgstr "Mem" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1787 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Haadside (gjin mem)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1906 msgid "Allow Comments" msgstr "Reaksjes tastean" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1915 msgid "Allow Pings" msgstr "Pings tastean" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:355 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s berjocht bywurke." msgstr[1] "%s berjochten bywurke." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:381 msgid "Export" msgstr "Eksportearje" #: wp-admin/export.php:173 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Asto op ûndersteande knop klikst, dan sil WordPress in XML-bestân meitsje datsto op dyn kompjûter opslaan kinst." #: wp-admin/export.php:174 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Yn dit formaat, dat wy WordPress eXtended RSS of WXR neame, sitte al dyn berjochten, siden, reaksjes, ekstra fjilden, kategoryen en tags." #: wp-admin/export.php:322 msgid "Download Export File" msgstr "Eksportbestân ynlade" #: wp-admin/import.php:97 msgid "No importers are available." msgstr "Gjin ymport mooglikheden beskikber." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type en Typepad" #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Kin de keppeling yn de database net bywurkje" #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Kin de keppeling net ynfoegje yn de database" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295 msgid "Changing to %s" msgstr "Oer nei %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313 msgid "Found %s" msgstr " %s fûn" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "De FTP PHP-ekstinsje is net beskikber" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP-hostnamme is ferplichte" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP-brûkernamme is ferplichte" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP-wachtwurd is ferplichte" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Brûkersnamme/wachtwurd net korrekt foar %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "De SSH2 PHP-ekstinsje is net beskikber" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2-hostnamme is ferplichte" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2-brûkernamme is ferplichte" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2-wachtwurd is ferplichte" #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Net mooglik om kommando %s út te fieren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:77 msgid "Right Now" msgstr "Status op dit stuit" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1559 msgid "Other WordPress News" msgstr "Oar nijs fan WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:148 msgid "View all" msgstr "Alles sjen litte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:210 msgid "Configure" msgstr "Konfigurearje" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760 msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-admin/edit-form-comment.php:110 msgid "Pending" msgstr "Wachtsjend" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/dashboard.php:726 msgid "Approve this comment" msgstr "Dizze reaksje goedkarre" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/dashboard.php:734 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Dizze reaksje ôfkarre" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816 #: wp-admin/includes/dashboard.php:749 msgid "Reply to this comment" msgstr "Dizze reaksje beantwurdzje" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748 #: wp-admin/includes/dashboard.php:757 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Dizze reaksje markearje as spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 wp-admin/includes/dashboard.php:857 #: wp-admin/includes/dashboard.php:887 wp-admin/includes/dashboard.php:894 msgid "[Pending]" msgstr "[Wachtsjend]" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Main Index Template" msgstr "Haadsjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL-stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup reaksjes" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Category Template" msgstr "Kategorysjabloan" #: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147 msgid "Search Requests" msgstr "Jo hawwe socht nei" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Sykformulier" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Post" msgstr "Ien berjocht" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 Sjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Keppelingssjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Temafunksjes" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Attachment Template" msgstr "Bylagesjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Ofbylding bylagesjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Fideo bylagesjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Audio bylagesjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Applikaasje bylagesjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (stipet âldere hacks)" #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (foar rewrite regels)" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Comments Template" msgstr "Reaksjesjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup reaksjesjabloan" #: wp-admin/includes/file.php:410 wp-admin/includes/file.php:471 #: wp-admin/includes/file.php:716 wp-admin/includes/file.php:722 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Sorry, dat bestân kin net bewurke wurde." #: wp-admin/includes/file.php:871 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "It oplade bestân is mar foar in part opladen." #: wp-admin/includes/file.php:872 msgid "No file was uploaded." msgstr "Gjin bestân opladen." #: wp-admin/includes/file.php:874 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Der mist in tydlike map." #: wp-admin/includes/file.php:875 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Opslaan fan bestân nei skiif is net slagge." #: wp-admin/includes/file.php:890 msgid "Invalid form submission." msgstr "It formulier is net goed ynfold." #: wp-admin/includes/file.php:901 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "It bestân is net troch de oplaadtest kommen." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1003 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "It oplade bestân kin net ferpleatst wurde nei %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/file.php:1552 #: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Kin gjin tagong krije ta it bestânssysteem." #: wp-admin/includes/file.php:2347 msgid "Connection Information" msgstr "Ferbiningsynformaasje" #: wp-admin/includes/file.php:2381 msgid "Hostname" msgstr "Hostnamme:" #: wp-admin/includes/file.php:2422 msgid "Authentication Keys" msgstr "Autorisaasjekaai" #: wp-admin/includes/file.php:2424 msgid "Public Key:" msgstr "Publike kaai:" #: wp-admin/includes/file.php:2428 msgid "Private Key:" msgstr "Privee kaai:" #: wp-admin/includes/file.php:2401 msgid "Connection Type" msgstr "Type ferbining" #: wp-admin/includes/file.php:2315 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2318 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2451 msgid "Proceed" msgstr "Trochgean" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Fan kompjûter" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Fan URL" #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Gallery (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:531 msgid "Uploads" msgstr "Opladen bestannen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:699 #: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2071 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:1277 wp-admin/includes/media.php:1413 msgid "File URL" msgstr "Bestâns-URL" #: wp-admin/includes/media.php:1608 wp-admin/includes/media.php:2557 #: wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Show" msgstr "Sjen litte" #: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/includes/media.php:2558 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645 #: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Hide" msgstr "Ferbergje" #: wp-admin/includes/media.php:1717 wp-admin/includes/media.php:2985 #: wp-admin/includes/media.php:2991 msgid "Insert into Post" msgstr "Ynfoegje yn berjocht" #: wp-admin/includes/media.php:2334 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Mediabestannen fan dyn kompjûter tafoegje:" #: wp-admin/includes/media.php:2364 wp-admin/includes/media.php:2582 #: wp-admin/includes/media.php:2884 msgid "Save all changes" msgstr "Alle wizigings opslaan" #: wp-admin/includes/media.php:2603 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Thumbnails keppelje oan:" #: wp-admin/includes/media.php:2608 msgid "Image File" msgstr "Ofbyldingsbestân" #: wp-admin/includes/media.php:2618 msgid "Order images by:" msgstr "Ofbyldingen skiftsje nei:" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Menu order" msgstr "Menufolchoarder" #: wp-admin/includes/media.php:2625 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/tiid" #: wp-admin/includes/media.php:2634 msgid "Order:" msgstr "Folchoarder:" #: wp-admin/includes/media.php:2561 wp-admin/includes/media.php:2639 msgid "Ascending" msgstr "Opgeand" #: wp-admin/includes/media.php:2562 wp-admin/includes/media.php:2642 msgid "Descending" msgstr "Delgeand" #: wp-admin/includes/media.php:2649 msgid "Gallery columns:" msgstr "Gallery kolommen:" #: wp-admin/includes/media.php:2670 msgid "Update gallery settings" msgstr "Gallery ynstellings bywurkje" #: wp-admin/includes/media.php:2729 wp-admin/includes/media.php:2731 msgid "Search Media" msgstr "Media sykje" #: wp-admin/includes/media.php:2766 msgid "All Types" msgstr "Alle soarten" #: wp-admin/includes/media.php:2858 msgid "Filter »" msgstr "Filter »" #: wp-admin/includes/media.php:2905 msgid "Image Caption" msgstr "Underskrift" #: wp-admin/includes/media.php:2974 msgid "Link Image To:" msgstr "Ofbylding keppelje oan:" #: wp-admin/includes/media.php:2979 msgid "Link to image" msgstr "Nei ôfbylding keppelje" #: wp-admin/import.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:349 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:858 #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223 #: wp-admin/js/updates.js:2266 msgid "Install Now" msgstr "No ynstallearje" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 msgid "Popular tags" msgstr "Populêre tags" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:274 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Do kinst ek sykje mei help fan de populêrste tags yn de stekkermap:" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:720 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(Basearre op %s wurdearring)" msgstr[1] "(Basearre op %s wurdearringen)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgid "Install Update Now" msgstr "Nije ferzje no ynstallearje" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Nije ferzje (%s) ynstallearre" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:884 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Lêste ferzje ynstallearre" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Last Updated:" msgstr "Lêst bywurke:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Fereaske WordPress ferzje:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "%s or higher" msgstr "%s of heger" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatibel oant:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org stekkerside" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "Average Rating" msgstr "Trochsnee wurdearring" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Tink derom:</strong> Dizze stekker is <strong>net teste</strong> mei de ferzje fan WordPress dy’tsto no brûkst." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Stekker aktivearje" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/plugin.php:946 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Kin de WordPress stekkermap net fine." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Kin de map mei WordPress ynhâld (wp-content) net fine." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Ynstallaasjepakket net beskikber." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Download failed." msgstr "It ynladen is net slagge." #: wp-admin/includes/plugin.php:874 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Der is in ûnjildige stekker." #: wp-admin/includes/plugin.php:1096 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Unjildich stekkerpaad." #: wp-admin/includes/plugin.php:1099 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Stekkerbestân bestiet net." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Do meist gjin siden bewurkje." #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Do meist gjin berjochten bewurkje." #: wp-admin/includes/post.php:1506 wp-admin/includes/post.php:1531 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1452 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484 msgid "Quick Edit" msgstr "Gau bewurkje" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:660 msgid "Quick Edit" msgstr "Gau bewurkje" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Visible" msgstr "Sichtber" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1889 msgid "Allow" msgstr "Tastean" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1890 msgid "Do not allow" msgstr "Net tastean" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1953 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1956 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1957 msgid "Not Sticky" msgstr "Net sticky" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965 msgid "Make this post sticky" msgstr "Dit berjocht sticky meitsje" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177 msgid "Missed schedule" msgstr "Plenning net slagge" #: wp-admin/includes/template.php:460 msgid "Reply to Comment" msgstr "Reagearje op dizze reaksje" #: wp-admin/includes/template.php:502 msgid "Submit Reply" msgstr "Reaksje pleatse" #: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593 #: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Value" msgstr "Wearde" #: wp-admin/includes/template.php:648 msgid "Key" msgstr "Kaai" #: wp-admin/includes/template.php:746 msgid "Enter new" msgstr "Nije tafoegje" #: wp-admin/includes/template.php:759 msgid "Add Custom Field" msgstr "Ekstra fjild tafoegje" #: wp-admin/includes/template.php:997 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "In bestân fan dyn kompjûter kieze:" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:999 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimale grutte: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1006 msgid "Upload file and import" msgstr "Bestân oplade en ymportearje" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "De stekker is no by mei de nijste ferzje." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "It tema is bywurke oant de nijste ferzje." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Dit is de lêste ferzje fan WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771 msgid "Attach" msgstr "Taheakje" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Publike en privee kaaien foar %s binne ynkorrekt." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 msgid "Invalid data provided." msgstr "Unjildige gegevens ynfierd." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 wp-admin/includes/plugin.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Bestânssysteem fout." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Kin de WordPressmap net fine." #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Kin de frege map (%s) net fine. " #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Dwaande mei ynstallaasje lêste ferzje…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Doelmap bestiet al." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 wp-admin/includes/file.php:1710 #: wp-admin/includes/file.php:1851 wp-admin/includes/file.php:1925 msgid "Could not create directory." msgstr "Kin map net meitsje." #: wp-admin/includes/file.php:1630 wp-admin/includes/file.php:1785 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Ynkompatibel argyf." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1198 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Underhâldsmode aktivearje" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169 #: wp-admin/includes/update-core.php:1334 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Underhâldsmode deaktivearje " #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Utpakke fernijing…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Alde ferzje fan plugin… fuorthelje" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Koe âlde plugin net fuorthelje." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Utpakken fan pakket …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Ynstallaasje fan plugin…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin suksesfol ynstallearre." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Dwaande mei it fuortheljen âlde ferzje fan tema…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Koe it âlde tema net fuorthelje." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Dwaande mei ynstallaasje fan tema…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Tema suksesfol ynstallearre." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Koe gjin kopy fan bestannen meitsje." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Tema <strong>%1$s %2$s</strong> suksesfol ynstallearre." #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 msgid "Preview “%s”" msgstr "Foarbyld “%s”" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:96 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:112 msgid "Please select a file" msgstr "Kies bestân" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1334 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Foar dizze widget is JavaScript nedich." #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750 #: wp-admin/includes/dashboard.php:759 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Smyt dizze reaksje yn 'e jisketonne" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:800 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:776 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Jisketonne" #: wp-admin/includes/file.php:876 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Bestânsoerdracht opkeard troch ekstinsje." #: wp-admin/includes/file.php:1128 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Unjildige URL opjûn." #: wp-admin/includes/file.php:1139 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Koe gjin tydlike map meitsje." #: wp-admin/includes/file.php:1639 wp-admin/includes/file.php:1719 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Koe it bestân net út it argyf krije." #: wp-admin/includes/file.php:1738 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Koe bestân út it argyf wei net útpakke." #: wp-admin/includes/file.php:1742 wp-admin/includes/file.php:1872 #: wp-admin/includes/file.php:1917 wp-admin/includes/update-core.php:1385 msgid "Could not copy file." msgstr "Koe gjin kopy bestân meitsje." #: wp-admin/includes/file.php:1789 msgid "Empty archive." msgstr "Leech argyf." #: wp-admin/includes/file.php:2321 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:880 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Ofbyldingsgegevens bestean net. Ofbylding jerne op 'e nij oplade." #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Flip vertical" msgstr "Fertikaal spegelje" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Flip horizontal" msgstr "Horizontaal spegelje" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "Scale Image" msgstr "Ofbyldingsgrutte feroarje" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Orizjinele diminsjes %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:157 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Negearje wizigings en set orizjinele ôfbylding werom." #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Earder bewurke kopyen fan de ôfbylding wurde net fuortsmiten." #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "Restore image" msgstr "Ofbylding weromsette" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Image Crop" msgstr "Ofbylding útfykje" #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Byfykje aspekt ratio" #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "Crop Selection" msgstr "Seleksje útsnije" #: wp-admin/includes/image-edit.php:190 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspekt ratio:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Selection:" msgstr "Seleksje:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Ynstellings miniatuerôfbylding" #: wp-admin/includes/image-edit.php:229 msgid "Current thumbnail" msgstr "Aktuele miniatuerôfbylding" #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 msgid "Apply changes to:" msgstr "Feroarings tapasse op:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:238 msgid "All image sizes" msgstr "Alle bestânsgrutten" #: wp-admin/includes/image-edit.php:248 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Alle formaten, útsein de thumbnail. " #: wp-admin/includes/image-edit.php:745 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "It laden fan ôfbyldingsmetagegevens net mooglik." #: wp-admin/includes/image-edit.php:805 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Kin ôfbyldingsmetagegevens net oplslaan." #: wp-admin/includes/image-edit.php:810 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Ofbyldingsmetagegevens binne ynkonsistint." #: wp-admin/includes/image-edit.php:812 msgid "Image restored successfully." msgstr "Ofbylding mei sukses weromset." #: wp-admin/includes/image-edit.php:839 msgid "Unable to create new image." msgstr "Nije ôfbylding meitsje net mooglik." #: wp-admin/includes/image-edit.php:863 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Fout by it opslaan fan ôfbylding mei feroare grutte. Side wer nij lade en besykje jitris." #: wp-admin/includes/image-edit.php:872 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Neat om op te slaan, ôfbylding is net feroare." #: wp-admin/includes/image-edit.php:921 msgid "Unable to save the image." msgstr "Ofbylding opslaan net mooglik." #: wp-admin/includes/image-edit.php:1058 msgid "Image saved" msgstr "Ofbylding opslein" #: wp-admin/includes/media.php:1474 wp-admin/includes/media.php:2955 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Alternative tekst foar de ôfbylding, bygelyks “Wetterfal fan Escher” " #: wp-admin/includes/media.php:1417 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Plak dêrsto bestân opladen hast." #: wp-admin/includes/media.php:1692 msgid "Upload date:" msgstr "Oplaaddatum:" #: wp-admin/includes/media.php:2556 msgid "All Tabs:" msgstr "Alle ljepblêden:" #: wp-admin/includes/media.php:2560 msgid "Sort Order:" msgstr "Skiftfolchoarder:" #: wp-admin/includes/media.php:2626 msgid "Random" msgstr "Samar ien" #: wp-admin/includes/media.php:2948 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Keppelingstekst, bygelyks “Keatsregels (PDF)” " #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Feroarings sjen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — nij finster of ljepblêd." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — aktueel finster of ljepblêd sûnder frames." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — itselde finster of ljepblêd." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Kies it doelframe foar de link." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search Plugins" msgstr "Sykje plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Asto in plugin yn .zip formaat hast kinsto dy ynstallearje troch dy hjir op te laden." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:347 msgid "Plugin zip file" msgstr "Plugin zipbestân" #: wp-admin/includes/plugin.php:723 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "De plugin hat ûnferwachte útfier generearre. " #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1036 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Koe de plugin(s) %s net hielendal fuorthelje." #: wp-admin/includes/plugin.php:1104 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "De plugin hat gjin jildige header." #: wp-admin/includes/post.php:701 msgid "Auto Draft" msgstr "Automatysk konsept" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Samar in WordPress side" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "Just another %s site" msgstr "Samar in oare %s side" #: wp-admin/includes/schema.php:1110 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Tink derom! Wildcard DNS is mooglik net goed konfigurearre! " #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titel" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Bestân" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Reaksje" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Relationship" msgstr "Relaasje" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630 msgid "Bulk Edit" msgstr "Massabewurking" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1955 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1980 msgid "— No Change —" msgstr "— Gjin feroarings —" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1733 msgid "–OR–" msgstr "–OF–" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:546 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Reaksje fan %s yn 'e jisketonne smiten." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:555 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Reaksje fan %s is as spam markearre." #: wp-admin/includes/template.php:720 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Heakje nij oanpast fjild ta:" #: wp-admin/includes/template.php:987 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Do moatst earst de neikommende fout oplosse asto fierder wolst mei it opladen fan dyn bestân:" #: wp-admin/update.php:280 msgid "Install Themes" msgstr "Tema's ynstallearje" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Aktivearje tagonklikheidsmodus" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Deaktivearje tagonklikheidsmodus" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:233 #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Custom Background" msgstr "Oanpaste eftergrûn" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:320 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "Restore Original Image" msgstr "Orizjinele ôfbylding weromsette" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:254 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Eftergrûn bywurke. <a href=\"%s\">Sjoch dyn side</a> om te sjen hoe't it liket." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1443 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:1029 msgid "Edit “%s”" msgstr "Bewurkje “%s”" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Reaksje permanint fuortsmite " #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:504 #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Header" msgstr "Kop feroarje" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:525 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Kop bywurk. <a href=\"%s\">Sjoch op dyn webside</a> om de feroaring te sjen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057 msgid "Image Processing Error" msgstr "Fout by ferwurkjen ôfbylding" #: wp-admin/edit-form-comment.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:812 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482 #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/includes/media.php:1723 msgid "Delete Permanently" msgstr "Permanint ferwiderje" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504 msgid "View “%s”" msgstr "Sjoch “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:575 msgid "(Unattached)" msgstr "Net keppele" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:307 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s reaksje markearre as spam." msgstr[1] "%s reaksjes markearre as spam." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428 msgid "Empty Spam" msgstr "Spam leechmeitsje" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:602 msgid "Empty Trash" msgstr "Jisketonne leechmeitsje" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225 msgid "No comments found." msgstr "Gjin reaksjes fûn." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Item fuortsmiten." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Item bywurke." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Item net tafoege." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Items fuortsmiten." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Do hast net de rjochten om dit item fuort te smiten." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:384 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s items koenen net bywurke wurde, der is al ien mei dwaande." msgstr[1] "%s items koenen net bywurke wurde, der binne al oaren mei dwaande." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Myn <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Myn <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565 msgid "Bulk actions" msgstr "Bulk Aksjes" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Stekker <strong>%1$s %2$s</strong> is mei sukses ynstallearre." #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Fan %1$s op %2$s %3$s" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:609 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Lit %1$s–%2$s fan %3$s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Ferbining mei FTP-server %s net slagge" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Ferbining mei SSH2-server %s net slagge" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:892 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:328 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s reaksje permanint ferwidere." msgstr[1] "%s reaksjes permanint ferwidere" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:312 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s reaksje weromhelle út 'e jisketonne." msgstr[1] "%s reaksjes weromhelle út 'e jisketonne" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:301 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s reaksje goedkard." msgstr[1] "%s reaksjes goedkard" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158 #: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Try Again" msgstr "Besykje opnij" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Do hast gjin kategorynamme ynfierd." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1331 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Sorry, do moatst ynlogd wêze om te reagearjen." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1356 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2052 msgid "Someone" msgstr "Immen" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2059 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Autosave útskeakele: %s bewurket dizze side no." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2055 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Autosave útskeakele: %s bewurket dit berjocht no." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1179 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1937 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "Plend" #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Stekker is ûnjildich" #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "Kin %s net lade." #: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:380 msgid "Import" msgstr "Ymportearje" #: wp-admin/includes/media.php:2808 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "«" msgstr "« Werom" #: wp-admin/includes/media.php:2809 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "»" msgstr "Neikommende »" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Edit Comment" msgstr "Reaksje bewurkje" #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Gean werom" #: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:281 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Do meist gjin reaksjes by dit berjocht bewurkje." #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Do kinst no de neikommende reaksje as spam markearje:" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Do kinst no de neikommende reaksje fuortsmite:" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1360 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Konsept opslein op %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1628 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Jou in oanpaste fjildwearde." #: wp-admin/comment.php:87 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Dizze reaksje leit no yn 'e jisketonne. Helje him derút asto him bewurkje wolst." #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Do stiest op it punt om de folgjende reaksje yn 'e jisketonne te smiten:" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:971 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Reaksje %d bestiet net" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Item net bywurke."