T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/admin-hsb.po
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development - Administration in Upper Sorbian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 19:40:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: hsb_DE\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development - Administration\n"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
#, gp-priority: high
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
#, gp-priority: high
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "1"

#: wp-admin/includes/media.php:1729 wp-admin/upgrade.php:75
#: wp-admin/upgrade.php:155
#, gp-priority: high
msgid "Continue"
msgstr "Dale"

#. translators: %s: WordPress Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:560
msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress."
msgstr "Wobhladajće sej najnowšu wersiju <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. Překipja z nadrobnymi wuwiwarskimi informacijemi, zo bychu wam pomhali z WordPress dźěłać."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:526
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "Dalše informacije wo WordPress %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1337
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1454
msgid "Please type your comment text."
msgstr "Prošu pisajće tekst swojeho komentara."

#: wp-admin/users.php:409 wp-admin/users.php:441
msgid "You cannot remove users."
msgstr "Njemóžeće wužiwarjow wotstronić."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:759
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Hesła nałoženja přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłu w syći dadźa, za kotrež prawa superadministratora maće</a>."
msgstr[1] "Hesła nałoženja přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłomaj w syći dadźa, za kotrež prawa superadministratora maće</a>."
msgstr[2] "Hesła nałoženja přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłam w syći dadźa, za kotrež prawa superadministratora maće</a>."
msgstr[3] "Hesła nałoženja přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłam w syći dadźa, za kotrež prawa superadministratora maće</a>."

#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress je so zaktualizował! Přichodny a posledni krok je, wašu datowu banku na najnowšu wersiju aktualizować."

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Dokumentacija wo rjadowanju drastow</a>"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:173
msgid "This information is being used to create a %s file."
msgstr "Tute informacije so za wutworjenje dataje %s wužiwaja."

#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
msgstr "Witajće k WordPress. Prjedy hač započnjeće, dyrbiće slědowace elementy znać."

#: wp-admin/options.php:336
msgid "Settings save failed."
msgstr "Nastajenja njedachu so składować."

#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "Po tym zo sće stronu prawidłow priwatnosće nastajił, wy měł ju wobdźěłować."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:522
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
msgstr "<strong>Zmylk:</strong> Waša dataj %1$s njeda so <a href=\"%2$s\">popisać</a>, tohodla awtomatiske aktualizowanje móžne njeje. Te su prawidła mod_rewrite, kotrež měli we wašej dataji %1$s być. Klikńće do pola a tłóčće  %3$s (abo %4$s na Mac), zo byšće wšě wubrał."

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
#. 5: Element code.
#: wp-admin/options-permalink.php:454
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
msgstr "<strong>Zmylk:</strong> Waša dataja %1$s njeda so <a href=\"%2$s\">popisać</a>, tohodla awtomatiske aktualizowanje móžne njeje. To je prawidło rewrite URL, kotrež měło we wašej dataji %1$s być. Klikńće do pola a tłóčće  %3$s (abo %4$s na Mac), zo byšće wšě wubrał. Zasadźće potom tute prawidło w elemenće %5$s w dataji %1$s."

#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "Awatar je wobraz, kotryž da so na wjacorych sydłach z wužiwarjom zwjazać. W tutym wobłuku móžeće awatary wužiwarjow pokazać, kotřiž ze sydłom interagěruja."

#: wp-admin/includes/post.php:1519
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "Strukturu trajneho wotkaza změnić"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1463
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Witajće ###USERNAME###,\n"
"\n"
"něchtó z prawami administratora je runje wo to prosył, zo so administatorowa e-mejlowa adresa na tutym\n"
" sydle změni.\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"Zo byšće tutu změnu wobkrućił, klikńće na slědowacy wotkaz:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Móžeće tutu mejlku ignorować a zhašeć, jeli nochceće\n"
"tutu akciju přewjesć.\n"
"\n"
"Tuta mejlka je na ###EMAIL### pósłała\n"
"\n"
"Postrowy,\n"
"Wšitcy na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Hdźe so waše daty sćelu"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:830
msgid "Copy &#8220;%s&#8221; URL to clipboard"
msgstr "URL &#8222;%s&#8220; do mjezyskłada kopěrować"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
msgstr "Někotre daty, kotrež zmylk wopisuja, na kotryž je waše sydło storčiło, su so zestajili."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr "Pospyt je so činił, ale waše sydło njeda so awtomatisce aktualizować."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Active"
msgstr "Aktiwna"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
#: wp-admin/includes/update-core.php:1020
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Tuta aktualizacija njeda so instalować, dokelž někotre dataje njedachu so kopěrować. Zwjetša to na inkonsistentnych datajowych prawach zaleži."

#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>Medije</strong> &ndash; Lisćina URL za medijowe dataje, kotrež wužiwar nahrawa."

#: wp-admin/export-personal-data.php:36
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
msgstr "<strong>Městno podawkow zhromadźenstwa</strong> &ndash; IP-adresa wužiwarja, kotryž asistent kontrolneje deski za přichodne podawki zhromadźenstwa z relewantnymi informacijemi pjelni."

#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr "Pokazka: Dokelž tutón nastroj jenož daty z WordPress a z tym zwjazanych tykačow hromadźi, dyrbiće snano wjace činić, zo byšće eksportowym naprašowanjam wotpowědował. Na přikład wy měł tež próstwarjej někotredaty pósłać, kotrež su so ze słužbow třećich zhromadźili abo składowali, kotrež waša organizacija wužiwa."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:38
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>Komentary</strong> &ndash; WordPress komentary njezhaša. Softwara anonymizuje (ale, hišće raz, <em>ženje</em> njewozjewja) přisłušnu e-mejlowu adresu, IP-adresu a přisłušny user agent (wobhladowak/dźěłowy system)."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:34
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: "
msgstr "WordPress wobmjezowane mnóstwo datow wot přizjewjenych wužiwarjow hromadźi (ale <em>ženje</em> njewozjewja), zhaša pak je abo anonymizuje je. Te daty móža być: "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr "Pokazka: Dokelž tutón nastroj jenož daty z WordPress a z tym zwjazanych tykačow hromadźi, dyrbiće snano wjace činić, zo byšće zhašenskim naprašowanjam wotpowědował. Na přikład sće za to zamołwity, zo so daty, kotrež so přez słužby třećich, kotrež waša organizacija wužiwa,  hromadźa abo z nimi składuja, zhašeja."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:22
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr "Na tutej wobrazowce móžeće naprašowanja rjadować, zo byšće wosobinske daty zhašał."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:451
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "Tuón přinošk so za wšě pady we wašim wobhladowaku zawěsći."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:178
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "To přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłu w syći da, za kotrež prawa superadministratora maće</a>."
msgstr[1] "To přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłomaj w syći da, za kotrejž prawa superadministratora maće</a>."
msgstr[2] "To přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłam w syći da, za kotrež prawa superadministratora maće</a>."
msgstr[3] "To přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłam w syći da, za kotrež prawa superadministratora maće</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "Learn about block themes"
msgstr "Zhońće wjace wo blokowych drastach"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2086
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you&#8217;ve always wanted &#8212; with blocks and styles."
msgstr "Je nowy typ drasty WordPress z mjenom blokowa drasta, kotraž wam zmóžnja sydło wutworić, kotrež chcyše hižo přeco měć &#8211; z blokami a stilemi."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2085
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "Wotkryjće nowu móžnosć, swoje sydło wutworić."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2083
msgid "Edit styles"
msgstr "Stile wobdźěłać"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2081
msgid "Switch up your site&#8217;s look & feel with Styles"
msgstr "Změńće napohlad swojeho sydła ze stilemi"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2069
msgid "Open the Customizer"
msgstr "Přiměrjak wočinić"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2067
msgid "Configure your site&#8217;s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "Konfigurujće logo, hłowu, menije a wjace swojeho sydła w přiměrjaku."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2066
msgid "Start Customizing"
msgstr "Z přiměrjenjom započeć"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2064
msgid "Open site editor"
msgstr "Sydłowy editor wočinić"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2062
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "Přiměrće swoje cyłe sydło z blokowymi drastami"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2052
msgid "Add a new page"
msgstr "Nowu stronu přidać"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2050
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "Wutworće wobšěrny wobsah z blokami a mustrami"

#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2038
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "Zhońće wjace wo wersiji %s."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "WordPress je darmotna software wotewrjeneho žórła"

#: wp-admin/menu.php:290 wp-admin/menu.php:291 wp-admin/menu.php:321
#: wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Tykačowy datajowy editor"

#: wp-admin/menu.php:270 wp-admin/menu.php:271 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Drastowy datajowy editor"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/user-edit.php:818
msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
msgstr "Jeli to je wuwiwanske websydło, móžeće <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wokolinowy typ wotpowědnje nastajić</a>, zo byšće nałoženske hesła zmóžnił."

#: wp-admin/user-edit.php:813
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
msgstr "Funkcija nałoženskich hesłow sej HTTPS wužaduje, kotryž na tutym sydle zmóžnjeny njeje."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "g:i a T"
msgstr "G:i T"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Dokumentacija wo wobdźěłowanju drastow</a>"

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Dokumentacija wo nastroju sydłoweje strowosće</a>"

#: wp-admin/site-health.php:83
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr "W statusowym rajtarku móžeće kritiske informacije wo swojej konfiguraciji WordPress widźeć, hromadźe ze wšěm, štož sej wašu kedźbliwosć wužaduje."

#: wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Dokumentacija wo nastajenjach priwatnosće</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:61
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "Jednotliwe přinoški móža tute nastajenja přepisać. Změny tu so jenož na nowe přinoški nałoža."

#: wp-admin/nav-menus.php:506
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "Menijowy zapisk je so horje přesunył"

#: wp-admin/nav-menus.php:503
msgid "Menu item removed"
msgstr "Menijowy zapisk je so wotstronił"

#: wp-admin/menu.php:210
msgid "beta"
msgstr "beta"

#. translators: %s: "beta" label
#: wp-admin/menu.php:209
msgid "Editor %s"
msgstr "Editor %s"

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "Witajće ke kontrolnej desce WordPress!"

#: wp-admin/includes/user.php:649
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "Nałoženski ID dyrbi UUID być."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361
msgid "Select location"
msgstr "Městno wubrać"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1080
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "Wopytajće sydło tykača %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:872
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Njeda so aktiwizować"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:921
msgid "Max connections number"
msgstr "Maksimalna ličba zwiskow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:916
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "Maksimalna dowolena paketowa wulkosć"

#: wp-admin/customize.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Documentation on Customizer</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Dokumentacija wo přiměrjaku</a>"

#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "Zda so, zo waše websydło bazowu awtentifikaciju wužiwa, kotraž tuchwilu z hesłami nałoženjow kompatibelna njeje."

#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:60
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "%1$s &#8222;%2$s&#8220;"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Template Editing"
msgstr "Wobdźěłowanje předłohow"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress přez swoju <a href=\"%s\">licencu</a>, GPL, někotre wulkotne prawa skići, kotrež swětonahlad měnjeja. "

#: wp-admin/credits.php:68
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Ma so waše mjeno na tutej stronje pokazać?"

#: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Čińće na WordPress sobu."

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:57
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress so wot <a href=\"%1$s\">swětodalokeho teama</a> zahoritych ludźi wuwiwa."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2574
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "Tykač %s je so za aktualizaciju WordPress znjemóžnił."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2562
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s je so njekompatibelnosće dla z WordPress %3$s znjemóžnił."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2553
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "%1$s %2$s je so dla inkompatibelnosće z WordPress %3$s znjemóžnił, prošu aktualizujće na %1$s %4$s abo nowšu."

#: wp-admin/privacy.php:29
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "Bjerjemy priwatnosć a transparencu jara chutnje"

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "Štyri swobody"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/credits.php:35
msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "WordPress %s je so wot swětodalokeho teama zahoritych ludźi wutworił"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1160
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:625
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s zhašeć"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Přehlad live %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "%s přiměrić"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Drastowe podrobnosće za %s pokazać"

#: wp-admin/site-health.php:163
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Dalše menijowe zapiski zmóžnić"

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Sydłowa strowosć - %s"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:462
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Dyrbiće dataju %1$s popisujomnu činić, prjedy hač swoje změny składujeće. Hlejće <a href=\"%2$s\">Datajowe prawa změnić</a> za dalše nformacije."

#: wp-admin/options-permalink.php:466 wp-admin/options-permalink.php:498
#: wp-admin/options-permalink.php:533
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Přepisowanske prawidła:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1045
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Lisćina menijowych zapiskow, kotrež so maja zhašeć:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1043
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Wubrane zapiski wotstronić"

#: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041
msgid "Bulk Select"
msgstr "Wjacory wuběr"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:501
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Zhašany menijowy zapisk: %s."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:499
msgid "item %s"
msgstr "zapisk %s"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Drasty %s"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Wosobinske daty njedadźa so za eksport kodować. Zmylk: %s"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "Přinošk %s dyrbi pólna wariabla być."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1981
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "Waša sydłowa strowosć zda so dobra być, ale je hišće jedna wěc, kotruž móžeće činić, zo byšće wukon a wěstotu polěpšił."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1977
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Waše sydło ma kritiski problem, kotryž so měł tak bórze kaž móžno rozrisać, zo byštej so jeho wukon a wěstota polěpšiłoj."

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1713
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "ZHońće, kak móžeće <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">z wjeselom přehladować</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1680
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer wam najlěpše dožiwjenje WordPress njeskići. Wužiwajće Microsoft Edge abo druhi moderny wobhladowak, zo byšće najlěpše ze swojeho sydła wućahnył."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "GD supported file formats"
msgstr "Datajowe formaty, kotrež GD podpěruje"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine"
msgstr "Njemóžno postajić"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "Datajowe formaty, kotrež ImageMagick podpěruje"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529
msgid "Imagick version"
msgstr "Wersija Imagick"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Nahraty"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Aktualnu z nahratej wuměnić"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Nahraty"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Aktualny"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:371
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Prošu aktiwizujće <a href=\"%s\">tykač Link Manager</a>, zo byšće zrjadowak wotkazow  wužiwał."

#: wp-admin/options-privacy.php:256
msgid "Create a new Privacy Policy Page"
msgstr "Nowu stronu prawidłow priwatnosće wutworić"

#: wp-admin/export-personal-data.php:129
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Sćelće wobkrućensku mejlku za eksport wosobinskich datow."

#: wp-admin/export-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Tutón nastroj wobsedźerjam sydła pomha, lokalnym zakonjam a postajenjam wotpowědować přez to, zo so znate daty za dateho wužiwarja w .zip-dataji eksportuja."

#: wp-admin/export-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Dokumentacija wo eksportowanju wosobinskich datow</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>."
msgstr "Tykačowe awtorojo móža <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">wjace wo tym zhonić, kak dadźa so tu tykačej eksportowanski program wosobinskich datow přidać</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Wjele tykačow móže wosobinske daty hromadźić abo w datowej bance abo na zdalenym serwerje składować. Naprašowanje za eksport wosobinskich datow mělo tež daty z tykačow wobsahować."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Jeli sej wěsty njejsće, čitajće dokumentaciju wo tykačach abo stajće so z awtorom tykača do zwiska, zo byšće zhonił, hač tykač daty hromadźi a hač wón nastroj eksporta datow podpěruje. Tute informacije su snano w <a href=\"%s\">přewodniku prawidłow priwatnosće</a>  k dispoziciji."

#: wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Komentary</strong> &ndash; za wužiwarske komentary, e-mejlowu adresu, IP-adresu, useragent (wobhladowak/DS), datum/čas, wobsah komentara a URL wobsaha."

#: wp-admin/export-personal-data.php:22
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "Na tutej wobrazowce móžeće naprašowanja za eksport wosobinskich datow rjadować."

#: wp-admin/site-health.php:113
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "URL sydłow njedadźa so do HTTPS přeměnić."

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "URL sydłow su so do HTTPS přeměnili."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Zda so, zo so HTTPS za waše websydło tuchwilu njepodpěruje."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Bohužel njesměće tute sydło na HTTPS aktualizować."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:570
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Wotkazy wróćostajenja hesłow su so %s wužiwarjej pósłali."
msgstr[1] "Wotkazy wróćostajenja hesłow su so %s wužiwarjomaj pósłali."
msgstr[2] "Wotkazy wróćostajenja hesłow su so %s wužiwarjam pósłali."
msgstr[3] "Wotkazy wróćostajenja hesłow su so %s wužiwarjam pósłali."

#: wp-admin/users.php:567
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Wotkaz wróćostajenja hesła je so pósłał."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:691
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Sćelće %s wotkaz, zo by swóje hesło wróćo stajił. To ani jeho hesło njezměni ani změnu njewunuzuje."

#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Wotkaz wróćostajenja pósłać"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86
msgid "Policies"
msgstr "Prawidła"

#: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Nastajenja priwatnosće sej JavaScript wužaduja."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Přewodnik prawidłow"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Nastajenja"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Wersiju %s znowa instalować"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Na najnowšu nócnu wersiju %s aktualizować"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:129
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Sćelće wobkrućensku mejlku za zhašenje wosobinskich datow."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124
msgid "Confirmation email"
msgstr "Wobkrućenska mejlka"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Tutón nastroj wobsedźerjam sydła pomha, lokalnym zakonjam a postajenjam wotpowědować přez to, zo so znate daty za dateho wužiwarja w .zip-dataji hašeja a anonymizuja."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Dokumentacija wo hašenju wosobinskich datow</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55
msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>."
msgstr "Jeli sće awtor tykača, móžeće <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">wjace wo tym zhonić, kak da so tu tykačej podpěra za hašenski program wosobinskich datow přidać</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Wjele tykačow móže wosobinske daty hromadźić abo w datowej bance abo na zdalenym serwerje składować. Naprašowanje za zhašenje wosobinskich datow mělo tež daty z tykačow zhašeć."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52
msgid "Plugin Data"
msgstr "Tykačowe daty"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Jeli sej wěsty njejsće, čitajće dokumentaciju wo tykačach abo stajće so z awtorom tykača do zwiska, zo byšće zhonił, hač tykač daty hromadźi a hač wón nastroj zhašenja datow podpěruje. Tute informacije su snano w <a href=\"%s\">přewodniku prawidłow priwatnosće</a>  k dispoziciji.."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Medije</strong> &ndash; Lisćina URL za wšě nahraća medijowych datajow, kotrež wužiwar je přewjedł."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Posedźenske tokeny</strong> &ndash; informacije wo přizjewjenju wužiwarja, IP-adresy, datum spadnjenja, useragent (wobhladowak/DS) a poslednje přizjewjenje."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:36
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Městno podawkow zhromadźenstwa</strong> &ndash; IP-adresa wužiwarja, kotraž so za přichodne podawki zhromadźenstwa wužiwa, kotrež so w asistenće kontrolneje deski pokazuja."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Profilowe informacije</strong> &ndash; e-mejlowa adresa wužiwarja, wužiwarske mjeno, zwobraznjenske mjeno, přimjeno, předmjeno, swójbne mjeno, wopisanje/žiwjenjopis a datum registrowanja."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32
msgid "Default Data"
msgstr "Standardne daty"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Nastroj daty, kotrež su we WordPress składowane z podatej e-mejlowu adresu zwjazuje, mjez nimi profilowe daty a komentary."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1457
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1456
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Chceće wjace podawkow? <a href=\"%s\">Pomhajće přichodny organizować</a>!"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5550
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "Wotkaz wróćostajenja hesła je so %s z mejlku pósłał."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5540
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Wróćostajenje hesła njeda so pósłać, dowolnosć je so zapowědźiła."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "Nastajenje za %1$s je tuchwilu na 0 stajene, to móhło někotre problemy zawinować, hdyž pospytujeće, dataje z pomocu funkcijow tykača abo drasty nahrać, kotrež so na wšelake nahrawanske metody zepěraja. Poruča so, tute nastajenje na krutu hódnotu stajić, kotraž idealnje hódnoće %2$s wotpowěduje, dokelž někotre nahrawanske metody hódnotu pak jako 0 pak jako znjemóžnjeny interpretuja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Stajće so ze swojim webposkićowarjom nastupajo podpěrowanje HTTPS za swoje websydło do zwiska."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1657
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Aktualizujće swoje sydło, zo byšće HTTPS wužiwał"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1643
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Ale, waša adresa WordPress so tuchwilu přez PHP-konstantu wodźi a njeda so tohodla aktualizować. Dyrbiće swój %1$s wobdźěłać a definiciji %2$s a %3$s wotstronić abo aktualizować."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "HTTPS so za waše websydło hižo podpěruje."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "Waša <a href=\"%1$s\">adresa WordPress</a> a <a href=\"%2$s\">sydłowa adresa</a> za wužiwanje HTTPS skonfigurowanej njejstej."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Maće přistup na tute websydło z HTTPS, ale waša <a href=\"%1$s\">adresa WordPress</a> a <a href=\"%2$s\">sydłowa adresa</a> po standardźe HTTPS njewužiwatej."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1603
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "Waša <a href=\"%s\">sydłowa adresa</a> za wužiwanje HTTPS skonfigurowana njeje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Zhońće wjace wo pytanju za zmylkami we WordPress."

#: wp-admin/includes/revision.php:96
msgid "Added"
msgstr "Přidaty"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:501
msgid "Send password reset"
msgstr "Wróćostajenje hesła pósłać"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktne informacije"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:428
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Namjetowany tekst prawidłow do mjezyskłada kopěrować"

#: wp-admin/includes/file.php:1900
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Nalistowanje zapisa njeje so poradźiło."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2566
msgid "Search Results"
msgstr "Pytanske wuslědki"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Njepłaćiwy naprašowanski ID při předźěłowanju wosobinskich datow, kotrež so maja zhašeć."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Njepłaćiwy naprašowanski ID při zjednoćenju wosobinskich datow, kotrež so maja eksportować."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Eksportowa dataja wosobinskich datow (HTML-format) njeda so archiwować."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Eksportowa dataja wosobinskich datow (JSON-format) njeda so archiwować."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Eksportowa dataja wosobinskich datow (HTML-rozprawa) njeda so za pisanje wočinić."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Eksportowy rjadowak wosobinskich datow njeda so wutworić."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Naprašowanje je so wuspěšnje přidało."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Njepłaćiwa akcija wosobinskich datow."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Wobkrućenje za naprašowanje wosobinskich datow njeda so iniciěrować."

#: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225
msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "Aktualizacija PHP doporučena"

#: wp-admin/user-edit.php:801
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Zda so, zo waše websydło bazowu awtentifikaciju wužiwa, kotraž tuchwilu z hesłami nałoženjow kompatibelna njeje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2291
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/update-core.php:400
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Zda so, zo tute sydło wersijowej kontroli podleži. Awtomatiske aktualizacije su znjemóžnjene."

#: wp-admin/update-core.php:273
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Wužiwaće wuwiwansku wersiju WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Móžeće manuelnje na najnowšu nócnu wersiju aktualizować:"

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Awtomatiske aktualizacije za wšě nowe wersije WordPress zmóžnić."

#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Jenož k awtomatiskim aktualizacijam za wudźeržowanske a wěstotne wersije přepinać."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1052
msgid "Current version: %s"
msgstr "Aktualna wersija: %s"

#: wp-admin/update-core.php:1030
msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating."
msgstr "Tu móžeće informacije wo aktualizacijach namakać, awtomatiske aktualizacije nastajić a hladać, kotre tykače abo drasty aktualizowanje trjebaja."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Tute sydło awtomatiske aktualizacije za nowe wersije WordPress njedóstanje."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Tute sydło so jenož z wudźeržowanskimi a wěstotnymi wersijemi WordPress aktualne dźerži. "

#: wp-admin/update-core.php:402
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Tute sydło so z kóždej nowej wersiju WordPress awtomatisce aktualne dźerži. "

#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "WordPress wotnětka jenož awtomatiske wěstotne a wudźeržowanske wersije dóstanje."

#: wp-admin/update-core.php:310
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Awtomatiske aktualizacije za wšě wersije WordPress su so zmóžnili. Wulki dźak!"

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Status sydłoweje strowosće</strong> &ndash; Informuje was wo potencielnych problemach, kotrež dyrbja so rozrisać, zo byštej so wukon abo wěstota wašeho websydła polěpšiłoj."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Waše nowe hesło za %s je:"

#: wp-admin/user-edit.php:797
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Nowe hesło nałoženja přidać"

#: wp-admin/user-edit.php:783
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Trěbny za wutworjenje hesła nałoženja, ale nic za aktualizowanje wužiwarja."

#: wp-admin/about.php:589
msgid "Go to Updates"
msgstr "K aktualizacijam"

#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; K wužiwarjam"

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; K editorej"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "K instalaciji tykačow"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133
msgid "Go to Importers"
msgstr "K importowakam"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "K instalaciji drastow"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Horje"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "%s njeda so namakać. Prošu podajće druhe městno w bliskosći. Na přikład: Budyšin; Kamjenc; Wojerecy."

#: wp-admin/authorize-application.php:315
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Wjedu was wróćo ke kontrolnej desce WordPrerss a změny so njepřewjedu."

#: wp-admin/authorize-application.php:297
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Ně, tutomu zwiskej njepřihłosuju"

#: wp-admin/authorize-application.php:290
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Dóstanjeće hesło, zo byšće móhł manuelnje do wotpowědneho nałoženja zapodać."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:277
#: wp-admin/authorize-application.php:311
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Wjedu was k %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:263
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Haj, tutomu zwiskej přihłosuju"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:170
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "To přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłu w tutej instalaciji da, za kotrež maće prawa</a>."
msgstr[1] "To přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s blogomaj w tutej instalaciji da, za kotrejž maće prawa</a>."
msgstr[2] "To přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s blogam w tutej instalaciji da, za kotrež maće prawa</a>."
msgstr[3] "To přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s blogam w tutej instalaciji da, za kotrež maće prawa</a>."

#: wp-admin/authorize-application.php:157
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Chceće tutomu nałoženju přistup k swojemu kontu dać? Čińće to jenož, jeli wotpowědnemu nałoženju dowěrjeće."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:151
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Chceće nałoženju, kotrež so jako %s identifikuje, přistup k swojemu kontu dać? Čińće to jenož, jeli wotpowědnemu nałoženju dowěrjeće."

#: wp-admin/authorize-application.php:145
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Nałoženje by so rady z wašim kontom zwjazało."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Nałoženje njeda so awtorizować"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Požadanje wo awtorizowanje nałoženja dowolene njeje."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Nałoženje awtorizować"

#: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Wobchowajće to na wěstym měsće. Njemóžeće to wobnowić."

#: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Mjeno noweho hesła nałoženja"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:751
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Hesła nałoženja přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłu w tutej instalaciji dadźa, za kotryž maće prawa</a>."
msgstr[1] "Hesła nałoženja přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłomaj w tutej instalaciji dadźa, za kotrejž maće prawa</a>."
msgstr[2] "Hesła nałoženja přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłam w tutej instalaciji dadźa, za kotrež maće prawa</a>."
msgstr[3] "Hesła nałoženja přistup k <a href=\"%1$s\">%2$s sydłam w tutej instalaciji dadźa, za kotrež maće prawa</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:739
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Hesła nałoženja awtentifikaciju přez njeinteraktiwne systemy dowoluja, na přikład XML-RPC abo REST API, bjeztoho zo bychu waše poprawne hesło podali. Hesła nałoženja dadźa so lochko wotwołać. Njedadźa so za tradicionelne přizjewjenja pola wašeho websydła wužiwać."

#: wp-admin/user-edit.php:738
msgid "Application Passwords"
msgstr "Hesła nałoženja"

#: wp-admin/user-edit.php:662
msgid "Type the new password again."
msgstr "Zapodajće nowe hesło hišće raz."

#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Set New Password"
msgstr "Nowe hesło stajić"

#: wp-admin/user-new.php:588
msgid "Type the password again."
msgstr "Zapodajće hesło hišće raz."

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "Móžeće wot WordPress %1$s na<a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manuelnje aktualizować:"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Wšě hesła nałoženja wotwołać"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "„%s“ wotwołać"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "Wotwołać"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "Poslednja IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Posledni raz wužity"

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5278
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5311
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5344
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "Kontrola sydłoweje strowosće za %1$s je so z %2$s wuměniła."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Wosobinske daty zhašeć"

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1146
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (wot wersije %2$s do %3$s)"

#: wp-admin/includes/template.php:2368
msgid "Current Header Video"
msgstr "Aktualne hłowowe widejo"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2624
msgid "Authorization header"
msgstr "Awtorizaciska hłowa"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Zhońće, kak so awtorizaciska hłowa konfiguruje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Trajne wotkazy wuprózdnić"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2267
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Awtorizaciska hłowa je njepłaćiwa"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2265
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Awtorizaciska hłowa faluje"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Awtorizaciska hłowa funguje, kaž so wočakuje"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Klikńće na jich nadpisma, zo bychu je pokazali a schowali a ćehńće jich nadpisma, zo byšće je sortěrował abo klikńće na šipkaj horje a dele."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Někotre elementy wobrazowki dadźa so pokazać abo schować, hdyž kontrolne kašćiki wužiwaće."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Elementy wobrazowki"

#: wp-admin/includes/user.php:641
msgid "The rejection URL must be served over a secure connection."
msgstr "Wotpokazanski URL dyrbi so přez wěsty zwisk k dispoziciji stajić."

#: wp-admin/includes/user.php:630
msgid "The success URL must be served over a secure connection."
msgstr "Wuspěšny URL dyrbi so přez wěsty zwisk k dispoziciji stajić."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Jeli wróćostajenje hesła žadaće, budźe waša IP-adresa we wróćostajenskej mejlce wobsahowana być."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:409
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Žane tykače namakane za: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Naprašowanje dokónčić"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Markěrujće eksportowe naprašowanje za &#8222;%s&#8220; jako dokónčene."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d naprašowanje je so wuspěšnje zhašało."
msgstr[1] "%d naprašowani stej so wuspěšnje zhašałoj."
msgstr[2] "%d naprašowanja su so wuspěšnje zhašali."
msgstr[3] "%d naprašowanjow je so wuspěšnje zhašało."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "%d naprašowanje njejo so zhašeć dało."
msgstr[1] "%d naprašowani njejstej so zhašeć dałoj."
msgstr[2] "%d naprašowanja njejsu so zhašeć dali."
msgstr[3] "%d naprašowanjow njejo so zhašeć dało."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d naprašowanje je so jako dokónčene markěrowało."
msgstr[1] "%d naprašowani stej so jako dokónčenej markěrowałoj."
msgstr[2] "%d naprašowanja su so jako dokónčene markěrowali."
msgstr[3] "%d naprašowanjow je so jako dokónčene markěrowało."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d wobkrućenske naprašowanje je so znowa wuspěšnje pósłało."
msgstr[1] "%d wobkrućenskej naprašowani stej so znowa wuspěšnje pósłałoj."
msgstr[2] "%d wobkrućenske naprašowanja su so znowa wuspěšnje pósłali."
msgstr[3] "%d wobkrućenskich naprašowanjow je so znowa wuspěšnje pósłało."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "%d wobkrućenske naprašowanje njeje so znowa pósłać dało."
msgstr[1] "%d wobkrućenskej naprašowani njejstej so znowa pósłać dałoj."
msgstr[2] "%d wobkrućenske naprašowanja njejsu so znowa pósłać dali."
msgstr[3] "%d wobkrućenskich naprašowanjow njeje so znowa pósłać dało."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Naprašowanja jako dokónčene markěrować"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Přichodne kročele"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Eksportowa dataja (archiw) wosobinskich datow njeda so za pisanje wočinić."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Eksportowa dataja wosobinskich datow (JSON-rozprawa) njeda so za pisanje wočinić."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Eksportowy rjadowak wosobinskich datow njeda so přećiwo přepytowanju škitać."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa při generowanju eksportoweje dataje wosobinskich datow."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Njepłaćiwy naprašowanski ID při generowanju eksportoweje dataje wosobinskich datow."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Eksportowa dataja wosobinskich datow njeda so generować. ZipArchive k dispoziciji njeje."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:263 wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737
#: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/users.php:636 wp-admin/js/updates.js:2656
#: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Pytanske wuslědki za: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Dźiwajće na to, zo waše sydło, byrnjež by tak nastajene było, zo ma pytawam wobarać, je hišće we webje widźomne a so nic wšě pytawy tuteje direktiwy dźerža."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Móžeće wubrać, hač roboty, pingsłužby a internetne pytanske programy waše sydło wopytuja abo nic. Jeli chceće, zo tute słužby waše sydło ignoruja, klikńće na kontrolny kašćik pódla &#8222;Pytawy při indikowanju tutoho sydła haćić&#8220; a klikńće na tłóčatko &#8222;Změny&#8220; deleka na wobrazowce."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2207
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "Hódnota „%1$s“ je mjeńša hač „%2$s“"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:127
msgid "Environment type"
msgstr "Wokolinowy typ"

#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Awtomatiske aktualizacije su jenož za tykače k dispoziciji, kotrež WordPress.org spóznawa abo kotrež kompatibelny aktualizowanski system wobsahuja."

#: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/themes.php:1036
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Aktualizacija kompatibelna njeje"

#: wp-admin/update-core.php:718
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Tuta aktualizacija z wašej wersiju WordPress njefunguje."

#: wp-admin/update-core.php:684
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Tuta aktualizacija z wašimaj wersijomaj WordPress a PHP njefunguje."

#: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Zakazane komentarowe kluče"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2589
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Awtomatiske aktualizacije tykačow a drastow"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2913
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Zda so, zo problemy z awtomatiskimi aktualizacijemi tykačow a drastow njejsu."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2907
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Zda so, zo awtomatiske aktualizacije za drasty su znjemóžnjene. To wašemu sydłu wobara, awtomatisce nowe wersije wobstarać, hdyž su k dispoziciji."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2902
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Zda so, zo awtomatiske aktualizacije za tykače su znjemóžnjene. To wašemu sydłu wobara, awtomatisce nowe wersije wobstarać, hdyž su k dispoziciji."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2897
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Zda so, zo awtomatiske aktualizacije za tykače a drasty su znjemóžnjene. To wašemu sydłu wobara, awtomatisce nowe wersije wobstarać, hdyž su k dispoziciji."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2888
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Awtomatiske aktualizacije za tykače a/abo drasty su po wšěm zdaću znjemóžnjene, ale nastajenja so najebać toho pokazuja. To móže zawinować, zo awtomatiske aktualizacije kaž wočakowane njefunguja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Waše sydło ma snano problemy při awtomatiskim aktualizowanju tykačow a drastow."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Awtomatiske aktualizacije za tykače a drasty zaručeja, zo su přeco najnowše wersije zainstalowane."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Zda so, zo awtomatiske aktualizacije za tykače a drasty su korektnje skonfigurowane. "

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; aktiwizować"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Bohužel njesměće tykače změnić."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "Tute nastajenje za %1$s je mjeńše hač %2$s, to móhło problemy zawinować, hdyž pospytujeće, dataje nahrać."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2193
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s je na %2$s stajene. Njemóžeće dataje na swoje sydo nahrać."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Funkcija %s je znjemóžnjena, někotre medijowe nastajenja tohodla k dispoziciji njejsu."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2168
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "Direktiwa %1$s w %2$s postaja, hač nahrawanje datajow je dowolene na wašim sydle."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2158
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Dataje dadźa so nahrać"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "Maksimalna ličba dowolenych datajow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565
msgid "Max effective file size"
msgstr "Maksimalna efektiwna datajowa wulkosć"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Maksimalna wulkosć nahrateje dataje"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:557
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Maksimalna wulkosć dowolenych datow POST"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2585
msgid "File uploads"
msgstr "Nahraća datajow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:535
msgid "File upload settings"
msgstr "Nahrawanske nastajenja datajow"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:430
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "%s njeda so instalować"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "%s instalować"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/theme-install.php:423
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "%s instalować"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:729
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s nětko aktualizować"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1154
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1225
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s wersija %2$s"

#: wp-admin/theme-install.php:391 wp-admin/theme-install.php:455
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Aktiwizowany"

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Bohužel njesměće awtomatiske aktualizacije drastow zmóžnić."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Tutón tykač je hižo zainstalowany."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/update.php:539 wp-admin/js/updates.js:2130
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s nětko aktualizować"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561
#: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139
#: wp-admin/js/updates.js:2262
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "%s nětko instalować"

#: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Tutu zdźělenku zaćisnyć."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:408 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "%s njeda so aktiwizować"

#: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Drasta njebudźe so hižo awtomatisce aktualizować."

#: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Drasta budźe so awtomatisce aktualizować."

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Awtomatiske aktualizacije dadźa so za kóždu jednotliwu drastu zmóžnić abo znjemóžnić. Drasty ze zmóžnjenymi aktualizacijemi prawdźepodobny datum přichodneje awtomatiskeje aktualizacije pokazaja. Awtomatiske aktualizacije wot systema WP-Cron za planowanje nadawkow wotwisuja."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Bohužel njesměće awtomatiske aktualizacije drastow znjemóžnić."

#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Bohužel njesměće awtomatiske aktualizacije tykačow rjadować."

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Zmylk při zhašenju zapiska."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Zmylk při wobnowjenju zapiska z papjernika."

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Zmylk při přesuwanju zapiska do papjernika."

#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Wubrane tykače njebudu so hižo awtomatisce aktualizować."

#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Wubrane tykače budu so aktualizować."

#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Tykač njebudźe so hižo awtomatisce aktualizować."

#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Tykač budźe so awtomatisce aktualizować."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Awtomatiske aktualizacije dadźa so za kóždy jednotliwy tykač zmóžnić abo znjemóžnić. Drasty ze zmóžnjenymi aktualizacijemi prawdźepodobny datum přichodneje awtomatiskeje aktualizacije pokazaja. Awtomatiske aktualizacije wot systema WP-Cron za planowanje nadawkow wotwisuja."

#: wp-admin/plugins.php:454
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Prošu zwjazajće ze swojim syćowym administratorom, zo byšće awtomatiske aktualizacije rjadował."

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:163
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Strona za přepruwowanje e-mejloweje adresy administratora so za %s zaso zjewi."

#: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Zhońće wjace: Dokumentacija wo awtomatiskich aktualizacijach</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1189 wp-admin/plugins.php:575
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006
#: wp-admin/network/themes.php:312
msgid "Auto-updates"
msgstr "Awtomatiske aktualizacije"

#: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Kedźbu: Drasty a tykače třećich poskićowarjow abo swójski kod móža planowanje WordPress přepisać."

#: wp-admin/update-core.php:1000
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Awtomatiske aktualizacije dadźa so hłowne wersije WordPress a za kóždu jednotliwu drastu abo kóždy jednotliwy tykač zmóžnić abo znjemóžnić. Drasty abo tykače ze zmóžnjenymi aktualizacijemi prawdźepodobny datum přichodneje awtomatiskeje aktualizacije pokazaja. Awtomatiske aktualizacije wot systema WP-Cron za planowanje nadawkow wotwisuja."

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Wažny:</strong> Prjedy hač aktualizujeće, <a href=\"%1$s\">zawěsćće prošu swoju datowu banku a dataje</a>. Wopytajće za pomoc wo aktualizacijach dokumentacisku stronu <a href=\"%2$s\">WordPress aktualizować</a> (jendźelsce)."

#: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:411
#: wp-admin/theme-install.php:458 wp-admin/themes.php:569
#: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Njeda so aktiwizować"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Njemóžeće tutón komentar wobdźěłać, dokelž zwjazany přinošk je w papjerniku. Prošu wobnowće najprjedy přinošk a spytajće potom hišće raz."

#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Wuspěch"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1175
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Zmylk:</strong> Aktualna wersija WordPress (%1$s) minimalnym žadanjam za %2$s njewotpowěduje. Tykač sej WordPress %3$s wužaduje."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1164
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Zmylk:</strong> Aktualna PHP-wersija (%1$s) minimalnym žadanjam za %2$s njewotpowěduje. Tykač sej WordPress %3$s wužaduje."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Zmylk:</strong> Aktualnej wersiji WordPress (%1$s) a PHP (%2$s) minimalnym žadanjam za %3$s njewotpowědujetej. Tykač sej WordPress %4$s a PHP %5$s wužaduje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5506
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Njepłaćiwe daty. Zapisk njeeksistuje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5477
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5502
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Njepłaćiwe daty. Njeznaty typ."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5472
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Njepłaćiwe daty. Njeznaty staw."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5466
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Njepłaćiwe daty. Žadyn wubrany zapisk."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Njemóžeće na komentar wo naćiskowym přinošku wotmołwić."

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1250
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Zo byšće drasty na swojim sydle rjadował, wopytajće stronu drastow: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1241
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Zo byšće drasty na swojim sydle rjadował, wopytajće stronu tykačow: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1211
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Tute drasty su nětko aktualne:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Tute tykače su nětko aktualne:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Tute drasty njedadźa so aktualizować:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1101
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "Tute tykače njedadźa so aktualizować:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1096
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Prošu wopytajće nětko swoje sydło. Je móžno, zo wšitko funguje. Jeli su aktualizacije k dispoziciji, wy měł aktualizować."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1086
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Witajće! Drasty njedadźa so na wašim sydle na %s aktualizować."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Někotre drasty njedadźa so aktualizować"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Witajće! Tykače njedadźa so na wašim sydle na %s aktualizować."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Někotre tykače njedadźa so aktualizować"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Witajće! Tykače a drasty njedadźa so na wašim sydle na %s aktualizować."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Někotre tykače a drasty njedadźa so aktualizować"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1057
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Witajće! Někotre drasty su so awtomatisce na swoje najnowše wersije na wašim sydle na %s zaktualizował. Njetrjebaće ničo činić."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Někotre drasty su so awtomatisce zaktualizowali."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1049
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Witajće! Někotre tykače su so awtomatisce na sowje najnowše wersije na wašim sydle na %s zaktualizował. Njetrjebaće ničo činić."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Někotre tykače su so awtomatisce zaktualizowali"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1041
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Witajće! Někotre tykače a drasty su so awtomatisce na sowje najnowše wersije na wašim sydle na %s zaktualizował. Njetrjebaće ničo činić."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Někotre tykače a drasty su so awtomatisce zaktualizowali"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1374
msgid "Move %s box down"
msgstr "Kašćik %s dele přesunyć"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1364
msgid "Move %s box up"
msgstr "Kašćik %s horje přesunyć"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Žadyn spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP-posedźenja"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1183
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "PHP-posedźenje so přez funkciske wołanje %1$s wutwori. To naprašowanjam REST API a loopback wadźi. Posedźenje měło so přez %2$s začinić, prjedy hač so HTTP-naprašowanja wotměwaja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Aktiwne PHP-posedźenje je so wotkryło"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "PHP-posedźenja, kotrež su so přez funkciske wołanje %1$s wutworili, móža naprašowanjam REST API a loopback wadźić. Aktiwne posedźenje měło so přez %2$s začinić, prjedy hač so HTTP-naprašowanja wotměwaja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1156
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "Žane PHP-posedźenja wotkryte"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336
msgid "Extended view"
msgstr "Rozšěrjeny napohlad"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332
msgid "Compact view"
msgstr "Kompaktny napohlad"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355
#: wp-admin/js/post.js:794
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planować"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:296
#: wp-admin/js/updates.js:2675
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Žane tykače namakane. Spytajće druhe pytanje."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1119
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Awtomatiska aktualizacija planowana za %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1113
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Awtomatiska aktualizacija by so hižo wot %s dyrbjała stać. Je snano problem z WP-Cron."

#: wp-admin/includes/update.php:1103
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Awtomatiska aktualizacija planowana njeje. Je snano problem z WP-Cron."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Aktualizujeće tykač. <a href=\"%s\">Zawěsćće najprjedy swoju datowu banku a swoje dataje</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Nahrawaće staršu wersiju aktualneho tykača. Móžeće z instalaciju staršeje wersije pokročować, ale dźiwajće na to, zo najprjedy <a href=\"%s\">swoju datowu banku a dataje zawěsćeće</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Waša wersija WordPress je %1$s, nahraty tykač wšak sej %2$s wužaduje."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Waša PHP-wersija je %1$s, nahraty tykač wšak sej %2$s wužaduje."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Tykač njeda so ze slědowacych přičinow aktualizować:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "Mjeno tykača"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Drasta je so wuspěšnje zestopnjowała."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Drasta njeda so zestopnjować."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "Drasta so zestopnjuje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "Drasta so aktualizuje&#8230;"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Aktiwna drasta ma slědowacy zmylk: „%s“."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183
#: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:801
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Awtomatiske aktualizacije zmóžnić"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179
#: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:797
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Awtomatiske aktualizacije znjemóžnić"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Awtomatiske aktualizacije znjemóžnić"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Awtomatiske aktualizacije zmóžnić"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Awtomatiske aktualizacije znjemóžnjene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Awtomatiske aktualizacije znjemóžnjene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Awtomatiske aktualizacije znjemóžnjene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Awtomatiske aktualizacije znjemóžnjene <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Awtomatiske aktualizacije zmóžnjene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Awtomatiske aktualizacije zmóžnjene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Awtomatiske aktualizacije zmóžnjene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Awtomatiske aktualizacije zmóžnjene <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Awtomatiske aktualizacije"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
#: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Tykače tuchwilu k dispoziciji njejsu."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:153
msgid "Restore original image"
msgstr "Prěnjotny wobraz wobnowić"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Zaktualizowana dataja je spadnyła. Prošu wróćće so a nahrajće ju znowa."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Přetorhnyć a wróćo"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Aktiwnu z nahratej wuměnić"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Aktualizujeće drastu. <a href=\"%s\">Zawěsćće najprjedy swoju datowu banku a swoje dataje</a>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:268
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330
msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Nahrawaće staršu wersiju aktiwneje drasty. Móžeće z instalaciju staršeje wersije pokročować, ale dźiwajće na to, zo najprjedy <a href=\"%s\">swoju datowu banku a dataje zawěsćeće</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Waša wersija WordPress je %1$s, nahrata drasta wšak sej %2$s wužaduje."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Waša PHP-wersija je %1$s, nahrata drasta wšak sej %2$s wužaduje."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Drasta njeda so ze slědowacych přičinow aktualizować:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(njenamakany)"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "Trěbna PHP-wersija"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Trěbna wersija WordPress"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "Mjeno drasty"

#: wp-admin/includes/theme.php:1064 wp-admin/theme-install.php:432
#: wp-admin/theme-install.php:464
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Instalacija móžna njeje"

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Mustry blokoweho editora"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Tykač je so wuspěšnje zestopnjował."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Tykač njeda so zestopnjować."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "Tykač so zestopnjuje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "Tykač so aktualizuje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Aktualny tykač njeda so wotstronić."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "Aktualny tykač so wotstronja&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1275
msgid "Auto-update"
msgstr "Awtomatiska aktualizacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1040
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170
#: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Awtomatiske aktualizacije su znjemóžnjene"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1038
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1168
#: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:786
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Awtomatiske aktualizacije su zmóžnjene"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Podpěruja so wjele prajace trajne wotkazy?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "Składowy limit PHP (jenož za wobrazowki administratora)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Wuzamkuje tute sydło pytawy?"

#: wp-admin/includes/theme.php:351
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Šěroke bloki"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Předłohi blokoweho editora"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:400 wp-admin/setup-config.php:469
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Njeje móžno do dataje %s pisać."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:327
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "Zmylk:"

#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Nowu přidać"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Wy měł nětko swoju dataju %s aktualizować."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Tuta lokalizowana wersija přełožk kaž tež wšelake druhe lokalizowanske porjedźenja wobsahuje."

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1993
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Wobhladajće sej <strong>%1$d zapisk</strong> na <a href=\"%2$s\">wobrazowce sydłoweje strowosće</a>."
msgstr[1] "Wobhladajće sej <strong>%1$d zapiskaj</strong> na <a href=\"%2$s\">wobrazowce sydłoweje strowosće</a>."
msgstr[2] "Wobhladajće sej <strong>%1$d zapiski</strong> na <a href=\"%2$s\">wobrazowce sydłoweje strowosće</a>."
msgstr[3] "Wobhladajće sej <strong>%1$d zapiskow</strong> na <a href=\"%2$s\">wobrazowce sydłoweje strowosće</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1983
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Waša sydłowa strowosć zda so dobra być, ale su hišće někotre wěcy, kotrež móžeće činić, zo byšće wukon a wěstotu polěpšił."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1975
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Dobre dźěło! Waše sydło tuchwilu wšě kontrole sydłoweje strowosće přeběži."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1979
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Waše sydło ma kritiske problemy, kotrež měli so tak bórze kaž móžno rozrisać, zo byštej so jeho wukon a wěstota polěpšiłoj."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1967
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Kontrole sydłoweje strowosće so prawidłownje  awtomatisce wuwjedu, zo byšće informacije wo swojim sydle dóstał. Móžeće tež <a href=\"%s\">wobrazowku sydłoweje strowosće wopytać</a>, zo byšće nětko informacije wo swojim sydle dóstał."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1954
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Hišće žane informacije &hellip;"

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:862
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Nahrata dataja direktiwu %1$s w %2$s překročuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Žane komentary w papjerniku namakane."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:912 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Dataja je prózdna. Prošu nahrajće něšto substancielnišeho. Tutón zmylk móže tež přez nahraća zawinować, kotrež su znjemóžnjene we wašej dataji %1$s abo přez nastajenje %2$s, kotrež je w dataji %1$s mjeńše definowane hač %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3092
#: wp-admin/js/site-health.js:340
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Test k dispoziciji njeje"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2964
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Zmylk: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Waše sydło aktualnu wersiju PHP (%s) wužiwa"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:257
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Žane medijowe dataje w papjerniku namakane."

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%2$d. %1$s - %4$d. %3$s %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%2$d-%3$d. %1$s %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Wobkrućenske naprašowanja znowa pósłać"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Delete requests"
msgstr "Naprašowanja zhašeć"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:898
msgid "Table prefix"
msgstr "Tabelowy prefiks"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2548
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "Standardne časowe pasmo PHP"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "Standardne časowe pasmo PHP je so změniło, po tym zo bě so WordPress přez wołanje funkcije %s začitał."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1132
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Standardne časowe pasmo PHP je njepłaćiwe"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1123
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "Standardne časowe pasmo PHP je so při začitanju WordPress konfigurowało. To je trěbne za korektne wobličenja datumow a časow."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "Standardne časowe pasmo PHP je płaćiwe"

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "Sedmy parameter, kotryž je so %s přepodał, měł numeriski być, kotraž menijowu poziciju reprezentuje."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1115
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Aktualizacija njeda so instalować, dokelž sej WordPress %1$s rozšěrjenje PHP %2$s wužaduje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1305
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 je znamješkowa sadźba, kotruž WordPress za składowanje datoweje banki preferuje, dokelž najwjetšu sadźbu znamješkow a kodowanjow podpěruje, inkluziwnje Emodźi a tohodla lěpšu podpěru za njejendźelske rěče zmóžnja."

#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Dokumentacija wo eksporće</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumentacija wo instalowanju tykačow</a>"

#: wp-admin/edit.php:322
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentacija wo rjadowanju stronow</a>"

#: wp-admin/edit.php:297
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Dokumentacija wo rjadowanju přinoškow</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Dokumentacija wo diskusijnych nastajenjach</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Dokumentacija wo přidawanju nowych drastow</a>"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Dokumentacija wo nahrawanju medijowych datajow</a>"

#: wp-admin/users.php:81
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Wopisanja rólow a kmanosćow</a>"

#: wp-admin/users.php:80
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Dokumentacija wo rjadowanju wužiwarjow</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Dalše informacije</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentacija wo wužiwarskich profilach</a>"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Dokumentacija wo medijowych nastajenjach</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Dokumentacija wo asistentach</a>"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Dokumentacija wo imporće</a>"

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Dokumentacija wo nastrojach</a>"

#: wp-admin/options.php:362
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Tuta strona direktny přistup na waše sydłowe nastajenja dowoluje. Móžeće tu wěcy skóncować. Budźće prošu kedźbliwy!"

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:307
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Nastajenje %s je njeregistrowane. Njeregistrowane nastajenja su zestarjene. Hlejće https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Format</strong> &ndash; Přinoškowe formaty postajeja, kak waša drasta wěsty přinošk zwobraznje. Wy móhł na přikład <em>standardny</em> blogowy přinošk z titulom a wotstawkami měć, abo krótku <em>zdźělenku</em>, kotraž titul nima a krótki tekstowy wotrězk wobsahuje. Waša drasta móhła wšě abo někotre z 10 móžnych formatow zmóžnić. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Dalše informacije wo kóždym přinoškowym formaće</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentacija wo wobdźěłowanju stronow</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Dokumentaciaj wo přidawanju nowych stronow</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Dokumentacija wo pisanju a wobdźěłowanju přinoškow</a>"

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:262
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Dokumentacija wo medijowej bibliotece</a>"

#: wp-admin/revision.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Rjadowanje wersijow</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Dokumentacija wo wobdźěłowanju medijow</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Dokumentacija wo tastowych skrótšenkach</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:211
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Dokumentacija wo komentarowym spamje</a>"

#: wp-admin/plugins.php:588
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Dokumentacija wo rjadowanju tykačow</a>"

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Dokumentacija wo kontrolnej desce</a>"

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Dokumentacija wo přidawanju nowych wužiwarjow</a>"

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Tuta strona móže kóždu podrobnosć wo konfiguraciji wašeho websydła WordPress pokazać. Za polěpšenja, kotrež so móhli činić, hlejće stronu <a href=\"%s\">statusa sydłoweje strowosće</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 wp-admin/site-health.php:127
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Wuslědki so hišće čitaja&hellip;"

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Dokumentacija wo konfiguraciji Nginx</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Dokumentacija wo wužiwanju trajnych wotkazach</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumentacija wo nastajenjach trajnych wotkazow</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1016
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumentacija wo aktualizowanju WordPress</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:670
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentaciaj wo menijach</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentacija wo pisanju tykačow</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Dokumentacija wo wobdźěłowanju tykačow</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumentacija wo předłohowych značkach</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Dokumentacija wo wobdźěłowanju datajow</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Dokumentacija wo wužiwanju drastow</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumentacija wo wuwiwanju drastow</a>"

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Dokumentacija wo komentarach</a>"

#: wp-admin/options-general.php:386
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Dokumentacoja wo formatowanju datumow a časow</a>."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Uniwersalny čas je %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:244
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Wubjerće pak městno w samsnym časowym pasmje kaž waše pak časowe wotchilenje %s (koordinowany uniwersalny čas)."

#: wp-admin/options-general.php:120
msgid "Administration Email Address"
msgstr "E-mejlowa adresa administratora"

#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#: wp-admin/options-general.php:49
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Dokumentacija wo powšitkownych nastajenjach</a>"

#: wp-admin/includes/file.php:326 wp-admin/options-permalink.php:456
#: wp-admin/options-permalink.php:488 wp-admin/options-permalink.php:524
#: wp-admin/plugin-editor.php:299 wp-admin/setup-config.php:464
#: wp-admin/theme-editor.php:328
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/plugin-editor.php:298
#: wp-admin/theme-editor.php:327
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Dyrbiće tutu dataju popisujomnu činić, prjedy hač swoje změny składujeće. Hlejće <a href=\"%s\">Datajowe prawa změnić</a> za dalše informacije."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2482
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Aktualizowanje njeje so poradźiło. Prošu začitajće znowa a spytajće hišće raz."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Zhašenje datow njeje so poradźiło."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Zhašenje datow je dokónčene."

#: wp-admin/includes/image.php:167
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Připowěsnjena dataja njeda so namakać."

#: wp-admin/includes/template.php:2270
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Strona prawidłow priwatnosće"

#: wp-admin/includes/template.php:2265
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Strona přinoškow"

#: wp-admin/includes/template.php:2261
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Prědnja strona"

#: wp-admin/includes/template.php:2252
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Připjaty"

#: wp-admin/includes/template.php:2244
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Naćisk za přiměrjenje"

#: wp-admin/includes/template.php:2230
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Přez hesło je škitany"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1798
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Planowany podawk %s so přepozdźe wuwjedźe. Waše sydło hišće funguje, ale to móže podać, zo planowanje přinoškow abo awtomatiskich aktualizacijow kaž požadane njefunguje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1792
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Planowany podawk je přepózdni."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "HTTPS-zwisk je wěsćiša móžnosć, web přehladować. Wjele słužbow sej HTTPS wužaduje. HTTPS wam zmóžnja, lěpšinu nowych funkcijow zwužitkować, kotrež móža spěšnosć sydła powyšić, pytanski rjad polěpšić a dowěru wašich wopytowarjow dobyć, dokelž jich priwatnosć online škita."

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Waša wersija WordPress (%s) je aktualna"

#: wp-admin/includes/ms.php:1149 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Dokumentacija wo rjadowanju sydłow</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Wozjewjenje: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Plan za: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229
msgid "Published on: %s"
msgstr "Wozjewjeny: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Planowany za: %s"

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j. M. Y"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:141
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Direktiwy (linki) mjez „BEGIN %1$s“ a „END %1$s“ so dynamisce generuja, a měli so jenož přez filtry WordPress změnić.\n"
"Změny na direktiwach mjez tutymaj markomaj so přepisuja."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "Rotate right"
msgstr "Doprawa wjerćeć"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
msgid "Rotate left"
msgstr "Dolěwa wjerćeć"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Wšě awtomatiske aktualizacije su znjemóžnjene."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:910
msgid "Database collation"
msgstr "Kolacija datoweje banki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:904
msgid "Database charset"
msgstr "Znamješkowa sadźba datoweje banki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Inaktiwne drasty"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:158
msgid "Parent Theme"
msgstr "Nadrjadowana drasta"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:666
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Dropiny (jendźelsce drop-ins), kotrež su so w zapisu %s namakali, su jednotliwe dataje, kotrež funkcije WordPress wuměnjeja abo polěpšuja, na wašnje, kotrež za tykače móžne njeje."

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Přehlad wo eksportowej rozprawje."

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Dokumentacija wo pisanskich nastajenjach</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Dokumentacija wo značkach</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:305
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Dokumentacija wo kategorijach</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:171
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Waša drasta postaja, kak so wobsah we wobhladowakach zwobraznjuje. <a href=\"%s\">Dalše informacije wo kanalach</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Přidajće za kóždy přinošk w kanalu"

#: wp-admin/options-reading.php:145
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Warnowanje:</strong> Tute strony njeměli samsne być kaž waša strona prawidłow priwatnosće!"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Dokumentacija wo čitanskich nastajenjach</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Moje sydło zhašeć"

#: wp-admin/options-discussion.php:59
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Dowolće wopytowarjam, komentary wo nowych přinoškach pósłać"

#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48
msgid "Default post settings"
msgstr "Standardne přinoškowe nastajenja"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:593
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Móžeće swój profilowy wobraz na Gravatar změnić</a>."

#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Tykač je so wobnowił."

#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Wubrane tykače su znjemóžnjene."

#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Tykač je znjemóžnjeny."

#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Wubrane tykače su zmóžnjene."

#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Plugin activated."
msgstr "Tykač je zmóžnjeny."

#: wp-admin/plugins.php:691
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Wubrane tykače su so zhašeli."

#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Wubrany tykač je so zhašał."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Tykač %1$s je so zmylka dla znjemóžnił: %2$s"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:374
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Jeli dyrbiće wjace hač CSS swojeje drasty optimować, móhł wy spytać, <a href=\"%s\">dźěćacu drastu wutworić</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:366
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Zda so, zo swoju drastu w kontrolnej desce direktnje wobdźěłujeće. Nječińće to! Hdyž swoju drastu direktnje wobdźěłujeće, móhło so stać, zo waše sydło hižo njefunguje a waše změny so w přichodnych aktualizacijach zhubja."

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:647
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/file.php:484 wp-admin/plugin-editor.php:110
#: wp-admin/theme-editor.php:283
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Dataja njeeksistuje! Prošu přepruwujće mjeno znowa a spytajće hišće raz."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:404
#: wp-admin/includes/image-edit.php:569
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s dyrbi objekt %2$s być."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1026
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Sće we wobnowjenskim modusu. To rěka, zo je snano zmylk z drastu abo tykačom. Zo byšće wobnowjenski modus wopušćił, wotzjewće so abo wužiwajće tłóčatko Wopušćić. <a href=\"%s\">Wobnowjenski modus skónčić</a>"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Info"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Themes directory location"
msgstr "Městno zapisa drastow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Začinjeny"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:150
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritiski problem"
msgstr[1] "%s kritiskej problemaj"
msgstr[2] "%s kritiske problemy"
msgstr[3] "%s kritiskich problemow"

#: wp-admin/update-core.php:269
msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Wobstarajće sej pomoc, zo byšće tutón problem rozrisał."

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "Podpěra utf8mb4 WordPress sej wersiji %2$s klientoweje biblioteki (%1$s) abo nowšu wužaduje. Prošu stajće so ze swojim serwerowym administratorom do zwiska."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Podpěra utf8mb4 WordPress sej wersiju %s MariaDB abo nowšu wužaduje. Prošu stajće so ze swojim serwerowym administratorom do zwiska."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1321
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Podpěra utf8mb4 WordPress sej wersiju %s MySQL abo nowšu wužaduje. Prošu stajće so ze swojim serwerowym administratorom do zwiska."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Zhońće wjace wo tym, štož sej WordPress wužaduje, zo by fungował."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://hsb.wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1214
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "SQL-serwer je trěbna softwara za datowu banku WordPress, zo by wobsah a nastajenja wašeho sydła składował."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:887
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP-module najwjace nadawkow na serwerje wuwjedu, zo by waše sydło fungowało. Změny dyrbja so wot wašeho serweroweho administratora přewjesć."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Waše drasty rjadować"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Inaktiwne tykače rjadować"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Waše tykače aktualizować"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Waše tykače rjadować"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:337
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Přewodnik prawidłow priwatnosće pokazać."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "User Language"
msgstr "Wužiwarska rěč"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1532
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Hódnota %1$s je so pak přez %2$s zmóžniła pak wašej konfiguraciskej dataji přidała. Přez to so zmylki na startowej stronje wašeho sydła pokazuja."

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1405
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Pozadkowe aktualizowanje je dokónčene"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1402
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Pozadkowe aktualizowanje je so nimokuliło"

#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Tykač njeda so dale wužiwać, dokelž je <strong>ćežki zmylk</strong> zawinował."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Wy měł inaktiwne drasty wotstronić. "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Waše sydło ma 1 zainstalowanu drastu a wona je aktualna."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Waše sydło ma 1 aktiwny tykač a wón je aktualny."

#: wp-admin/site-health.php:267
msgid "Passed tests"
msgstr "Přewjedźene testy"

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Bohužel nimaće přistup na informacije sydłoweje strowosće."

#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Sydłowe informacije do mjezyskłada kopěrować"

#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Jeli chceće praktisku lisćinu wšěch informacijow na tutej stronje eksportować, móžeće tłóčatko deleka wužiwać, zo byšće ju do mjezyskłada kopěrował. Móžeće ju potom do tekstoweje dataje zasadźić a ju na swojim graće składować, abo ju do mejlki zasadźić, zo byšće ju z podpěranskim technikarjom abo z wuwiwarjom drasty abo tykača wuměnił."

#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Přepruwowanje sydłoweje strowosće sej JavaScript wužaduje."

#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "Informacije wo sydłowej strowosći"

#: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Tuta aktualizacija z wašej wersiju PHP njefunguje."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
msgid "All formats"
msgstr "Wšě formaty"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
msgid "Filter by post format"
msgstr "Po přinoškowym formaće filtrować"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2501 wp-admin/includes/plugin.php:2579
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "K tykačowej wobrazowce přeńć"

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1486
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Awtentiskosć %s njeda so přepruwować."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1438
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Awtentiskosć %s njeda so přepruwować, dokelž žana signatura njeje so namakala."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1366 wp-admin/includes/file.php:1385
#: wp-admin/includes/file.php:1420
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Awtentiskosć %s njeda so přepruwować, dokelž přepruwowanje signatury na tutym systemje k dispoziciji njeje."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5153
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Zhašenski proces płaćiwy njeje: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Zhašenski program callback njewobsahuje: %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5056
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Bohužel njesměće tutu akciju wuwjesć."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2025
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "HTTP-naprašowanja su so přez konstantu %1$s zablokowali, z někotrymi dowolenymi hostami: %2$s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP-naprašowanja su so přez konstantu %s zablokowali, bjez dowolenych hostow."

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Wužiwaće dropin %1$s, štož móhło rěkać, zo so datowa banka %2$s njewužiwa."

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:890
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Hostingowy team lisćinu tych modulow w <a href=\"%1$s\" %2$s>teamowej přiručce%3$s</a> wudźeržuje, doporučene kaž tež trěbne."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:882
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1118
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1979
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2050
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2161
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2315
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2440
msgid "Performance"
msgstr "Wukon"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Waše sydło ma %1$d inaktiwnu drastu, nimo %2$s, standardneje drasty a %3$s, wašeje aktiwneje drasty."
msgstr[1] "Waše sydło ma %1$d inaktiwnej drasće, nimo %2$s, standardneje drasty a %3$s, wašeje aktiwneje drasty."
msgstr[2] "Waše sydło ma %1$d inaktiwne drasty, nimo %2$s, standardneje drasty a %3$s, wašeje aktiwneje drasty."
msgstr[3] "Waše sydło ma %1$d inaktiwnych drastow, nimo %2$s, standardneje drasty a %3$s, wašeje aktiwneje drasty."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Poručamy njewužiwane drasty wotstronić, zo byšće wěstotu swojeho sydła polěpšił."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Waše sydło ma %1$d inaktiwnu drastu, nimo %2$s, wašeje aktiwneje drasty."
msgstr[1] "Waše sydło ma %1$d inaktiwnej drasće, nimo %2$s, wašeje aktiwneje drasty."
msgstr[2] "Waše sydło ma %1$d inaktiwny drasty, nimo %2$s, wašeje aktiwneje drasty."
msgstr[3] "Waše sydło ma %1$d inaktiwnych drastow, nimo %2$s, wašeje aktiwneje drasty."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Waše sydło ma %d inaktiwnu drastu."
msgstr[1] "Waše sydło ma %d inaktiwnej drasće."
msgstr[2] "Waše sydło ma %d inaktiwne drasty."
msgstr[3] "Waše sydło ma %d inaktiwnych drastow."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "Inaktiwne tykače su wabjate cile za nadpadnikow. Jeli nochceće wěsty tykač wužiwać, radźimy wam jón wotstronić."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Waše sydło ma %d inaktiwny tykač."
msgstr[1] "Waše sydło ma %d inaktiwnej tykačej."
msgstr[2] "Waše sydło ma %d inaktiwne tykače."
msgstr[3] "Waše sydło ma %d inaktiwnych tykačow."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1484
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1704
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2253
msgid "Security"
msgstr "Wěstota"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:93
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Lisćinu wosobinskich datow zhašeć"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:92
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Nawigaciju w lisćinje wosobinskich datow zhašeć"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:91
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Filtrowansku lisćinu wosobinskich datow zhašeć"

#: wp-admin/export-personal-data.php:93
msgid "Export personal data list"
msgstr "Lisćinu wosobinskich datow eksportować"

#: wp-admin/export-personal-data.php:92
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Nawigaciju w lisćinje wosobinskich datow eksportować"

#: wp-admin/export-personal-data.php:91
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Filtrowansku lisćinu wosobinskich datow eksportować"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:590
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Njeda so aktualizować"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:545
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Je nowa wersija %1$s k dispoziciji, ale njefunguje z wašej wersiju PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>Podrobnosće wersije %4$s pokazać</a> abo <a href=\"%5$s\">dalše informacije wo aktualizowanju PHP</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1143
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Tutón tykač njeda so prawje začitać a zastaji so za wobnowjenski modus."

#: wp-admin/includes/theme.php:1209
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "K wobrazowce drastow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1695
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Cyłkowna wulkosć k dispoziciji njeje. Někotre zmylki su wustupowali, hdyž měła so wulkosć wašeje instalacije postajić."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1644
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Wulkosć njeda so wuličić. Zapis přistupny njeje. To so zwjetša přez njepłaćiwe prawa zawinuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1651
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Wuličenje zapisoweje wulkosće je čas překročił. To so zwjetša přez jara wulku ličbu podzapisow a datajow zawinuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Tute nastajenja so měnjeja, hdźe a kak so dźěle WordPress začituja."

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:276 wp-admin/js/site-health.js:160
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s zapisk, pola kotrehož njejsu so problemy namakali"
msgstr[1] "%s zapiskaj, pola kotrejuž njejsu so problemy namakali"
msgstr[2] "%s zapiski, pola kotrychž njejsu so problemy namakali"
msgstr[3] "%s zapiskow, pola kotrychž njejsu so problemy namakali"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:255 wp-admin/js/site-health.js:155
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s doporučene polěpšenje"
msgstr[1] "%s doporučenej polěpšeni"
msgstr[2] "%s doporučene polěpšenja"
msgstr[3] "%s doporučenych polěpšenjow"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:233
msgid "Site Health Status"
msgstr "Status sydłoweje strowosće"

#: wp-admin/site-health.php:227
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Wšitko tu hładce běži."

#: wp-admin/site-health.php:223
msgid "Great job!"
msgstr "Dobre dźěło!"

#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38
#: wp-admin/includes/ms.php:1111 wp-admin/nav-menus.php:708
#: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41
#: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundarny meni"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2985
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Naprašowanje loopback k wašemu sydłu je so wuspěšnje dokónčiło."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2977
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Naprašowanje loopback je njewočakowany statusowy kod http wróćił,%d. Njeje móžno było, zwěsćić, hač to funkcije při tym haći, kaž wočakowane fungować. "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2961
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Naprašowanje loopback na waše sydło je so nimokuliło, to rěka, funkcije, kotrež so na nje zepěraja, tuchwilu kaž wočakowane njefunguja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2753
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Na tutym sydle planowane podawki njejsu."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2576
msgid "REST API availability"
msgstr "Disponujomnosć REST API"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2607
msgid "Loopback request"
msgstr "Naprašowanje loopback"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2581
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Pytanje zmylkow je zmóžnjene"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP-naprašowanja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2568
msgid "Scheduled events"
msgstr "Planowane podawki"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2564
msgid "Secure communication"
msgstr "Wěsta komunikacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2613
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS-status"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2560
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "Podpěra MySQL utf8mb4"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP-rozšěrjenja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2556
msgid "Database Server version"
msgstr "Serwerowa wersija datoweje banki"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2540
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-wersija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2536
msgid "Theme Versions"
msgstr "Drastowe wersije"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2532
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Tykačowe wersije"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528
msgid "WordPress Version"
msgstr "Wersija WordPress"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2139
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API njeje wotprašowanski parameter %s korektnje předźěłał."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2133
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API njeje so korektnje zadźeržał"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API je na njewočakowany wuslědk storčił"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2090
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API je na zmylk storčił"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2047
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API je k dispoziciji"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2019
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP-naprašowanja su zdźěla zablokowane"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2004
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP-naprašowanja su zablokowane"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Je za wobhospodarjow sydłow móžno, komunikaciju z druhimi sydłami a słužbami dospołnje abo zdźěla blokować. Jeli je to wopak nastajeny, móže być, zo tykače a drasty kaž wočakowane njefunguja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "Zda so, zo HTTP-naprašowanja kaž wočakowane funguja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Waše sydło njemóžeše naprašowanje loopback dokónčić."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1941
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Naprašowanja loopback so wužiwaja, zo bychu planowane podawki wuwjedli, a so tež přez zatwarjene editory za drasty a tykače wužiwaja, zo bychu kodowu stabilnosć přepruwowali."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1933
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Waše sydło móže naprašowanja loopback wuwjesć"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1857
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Pozadkowe aktualizacije snano porjadnje njefunguje"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1849
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Pozadkowe aktualizacije kaž wočakowane njefunguja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1846
msgid "Passed"
msgstr "Wotzamknjene"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Pozadkowe aktualizacije zawěsćeja, zo WordPress móže awtomatisce aktualizować, jeli so wěstotna aktualizacija za wersiju wozjewja, kotruž tuchwilu wužiwaće."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820
msgid "Background updates are working"
msgstr "Pozadkowe aktualizacije funguja"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Planowany podawk %s njeda so wuwjesć. Waše sydło hišće funguje, ale to móže podać, zo planowanje přinoškow abo awtomatiskich aktualizacijow kaž požadane njefunguje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1779
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Planowany podawk je so nimokulił"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Mjeztym zo sće pospytował, planowane podawki swojeho sydła testować, je slědowacy zmylk nastał: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1766
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Waše planowane podawki njedachu so přepruwować"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Planowane podawki su, štož periodisce za aktualizacijemi za tykače, drasty a WordPress sam pyta. Stara so tež wo to, zo planowane přinoški so sčasom wozjewjeja. Dadźa so tež přez wšelake tykače wužiwać, zo bychu zawěsćili, zo planowane akcije so wuwjedu."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Planowane podawki běža"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1728
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Stajće so ze swojim webhostom dla podpěry OpenSSL za PHP do zwiska."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1724
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Waše sydło njemóže wěsće z druhimi słužbami komunikować"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Waše sydło móže wěsće z druhimi słužbami komunikować"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Wěsta komunikacija mjez serwerami je trěbna za transakcije kaž na přikład wotwołowanje datajow, přewjedźenje předanjow na wobchodowych sydłach a wjele wjace. "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Zhońće wjace wo tym, čehodla wy měł HTTPS wužiwać"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Waše websydło HTTPS njewužiwa"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Waše websydło aktiwny HTTP-zwisk wužiwa"

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1594
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Maće přistup na tute websydło z HTTPS, ale waša <a href=\"%s\">sydłowa adresa</a> po standardźe HTTPS njewužiwa."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Waše sydło je tak nastajene, zo sydłowym wopytowarjam zmylki pokazuje."

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1512
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "Hódnota %s je so konfiguraciskej dataji tutoho websydła přidała. To rěka, zo so zmylki na sydle do dataje pisaja, kotraž je wšěm wužiwarjam potencielnje k dispoziciji."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1504
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Waše sydło je tak nastajene, zo zmylki do potencielnje zjawneje dataje protokoluje"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Modus pytanja zmylkow je husto zmóžnjeny, zo by dalše podrobnosće wo zmylku abo zaprajenju sydła hromadźił, ale móže sensibelne informacije wobsahować, kotrež njeměli zjawnje přistupnemu websydłu k dispoziciji być."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Waše sydło njeje nastajene, zo by informacije pytanja zmylkow wudawało"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1446
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Waše sydło njemóže WordPress.org na %1$s docpěć a je zmylk wróćiło: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1437
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "WordPress.org njeda so docpěć"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Komunikacija ze serwerami WordPress so wužiwa, zo bychu so nowe wersije pytali a jadro WordPress, drasty abo tykače instalowali a aktualizowali."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1412
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Komunikacija z WordPress.org je móžna"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1370
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 sej nowšu klientowu biblioteku wužaduje"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1348
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Waša wersija MariaDB utf8mb4 podpěruje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1335
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 sej aktualizaciju MariaDB wužaduje"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1328
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Waša MySQL-wersija utf8mb4 podpěruje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 sej aktualizaciju MySQL wužaduje"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1297
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 so podpěruje"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1255
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress sej wersiju %2$s %1$s abo nowšu wužaduje. Stajće so ze swojim poskićowarjom za webhosting do zwiski, zo byšće to porjedźił."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1248
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Strašnje zestarjeny SQL-serwer"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1238
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Za optimalny wukon a z wěstotnych přičinow poručamy wersiju %2$s %1$s abo nowšu wužiwać. Stajće so ze swojim poskićowarjom za webhosting do zwiska, zo by so to porjedźiło."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1232
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Zestarjeny SQL-serwer"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1206
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL-serwer je aktualny"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1097
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Jedyn trěbny modul abo wjace trěbnych modulow faluje"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Jedyn doporučeny modul abo wjace doporučenych modulow faluje"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1066
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Opcionalny modul %s njeje zainstalowany abo je znjemóžnjeny."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Trěbny modul %s njeje zainstalowany abo je znjemóžnjeny."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1853
msgid "Error"
msgstr "Zmylk"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:879
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Trěbne a doporučene module su zainstalowane"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Waše sydło standardnu drastu nima. Standardne drasty so přez WordPress awtomatisce wužiwaja, jeli něšto so z wašej wubranej drastu njeradźi."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Standardnu drastu k dispoziciji měć"

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Zo byšće wěstotu swojeho sydła polěpšił, poručamy wam, wšě drasty wotstronić, kotrež njewužiwaće. Wy měł %1$s, standardnu drastu WordPress, %2$s, swoju aktiwnu drastu a %3$s, jeho nadrjadowanu drastu, wobchować."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Zo byšće wěstotu swojeho sydła polěpšił, poručamy wam, wšě drasty wotstronić, kotrež njewužiwaće. Wy měł %1$s, swoju aktiwnu drastu, a %2$s, jeho nadrjadowanu drastu, wobchować."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Wy měł inaktiwne tykače wotstronić"

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Waše sydło ma %d zainstalowanu drastu, a wona je aktualna."
msgstr[1] "Waše sydło ma %d zainstalowanej drasće, a wonej stej aktualnej."
msgstr[2] "Waše sydło ma %d zainstalowane drasty, a wone su aktualne."
msgstr[3] "Waše sydło ma %d zainstalowanych drastow, a wone su aktualne."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Waše sydło ma %d drastu, kotraž na aktualizaciju čaka."
msgstr[1] "Waše sydło ma %d drasće, kotrejž na aktualizaciju čakatej."
msgstr[2] "Waše sydło ma %d drasty, kotrež na aktualizaciju čakaja."
msgstr[3] "Waše sydło ma %d drastow, kotrež na aktualizaciju čakaja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Maće drasty, kotrež na aktualizaciju čakaja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Drasty wonkowny wobraz wašeho sydła přidawaja. Je wažnje, je aktualne dźeržeć, z wašej marku konsistentny wostać a waše sydło wěste dźeržeć."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Waše drasty su wšě aktualne"

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Waše sydło ma %d aktiwny tykač, a wón je aktualny."
msgstr[1] "Waše sydło ma %d aktiwnej tykačej, a wonej stej aktualnej."
msgstr[2] "Waše sydło ma %d aktiwne tykače, a wone su aktualne."
msgstr[3] "Waše sydło ma %d aktiwnych tykačow, a wone su aktualne."

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Waše sydło ma %d tykač, kotryž na aktualizaciju čaka."
msgstr[1] "Waše sydło ma %d tykačej, kotrejž na aktualizaciju čakatej."
msgstr[2] "Waše sydło ma %d tykače, kotrež na aktualizaciju čakaja."
msgstr[3] "Waše sydło ma %d tykačow, kotrež na aktualizaciju čakaja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Maće tykače, kotrež na aktualizaciju čakaja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Tykače funkcionalnosć wašeho sydła z wěcami kaž kontaktne formulary, e-commerce a wjele wjace rozšěrjeja. To rěka, zo maja hłuboki přistup na waše sydło, je tuž wažnje, je aktualne dźeržeć."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Waše tykače su wšě aktualne"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Wužiwaće tuchwilu najnowšu wersiju WordPress, čińće to tež w přichodźe!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Nowa mała aktualizacija je za waše sydło k dispoziciji. Dokelž małe aktualizacije husto wěstotu nastupaja, je wažnje, je instalować."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Nowa wersija WordPress je k dispoziciji."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Najnowšu wersiju WordPress instalować"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Aktualizacija WordPress je k dispoziciji (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Manuelnje aktualizacije pytać"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Njeje móžno přepruwować, hač nowe wersije WordPress su k dispoziciji."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "Wěstotne a wothladowanske wozjewjenja WordPress so přez filter %s blokuja."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "Wěstotne a wothladowanske wozjewjenja WordPress so přez %s blokuja."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "Wuwiwarske aktualizacije WordPress so přez filter %s blokuja."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "Wuwiwarske aktualizacije WordPress so přez konstantu %s blokuja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Wšě z wašich datajow WordPress su popisujomne."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Někotre dataje popisujomne přez WordPress njejsu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "To móhło rěkać, zo so zwiski z WordPress.org njeradźa."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Lisćina kontrolnych sumow za WordPress %s njeda so wotwołać."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Waša instalacija WordPress sej přizjewjenske informacije za FTP njewužaduje, zo by aktualizacije přewjedła."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Waše sydło so datajoweho wobsedźenstwa dla aktualizacije přez FTP přewjeduje. Stajće so ze swojim poskićowarjom za webhosting do zwiska.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Waša instalacija WordPress za přizjewjenskimi informacijemi za FTP praša, zo by aktualizacije přewjedła."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Žane systemy wersijoweje kontrole namakane."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Je so zwěsćiło, zo rjadowak %1$s je pod wersijowej kontrolu (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Je so zwěsćiło, zo rjadowak %1$s je pod wersijowej kontrolu (%2$s), ale filter %3$s aktualizacije dowola."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Předchadna awtomatiska pozadkowa aktualizacija njeda so přewjesć."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191
msgid "The error code was %s."
msgstr "Zmylkowy kod bě %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Wy dyrbjał hižo mejlku wo tym měć."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Předchadna awtomatiska pozadkowa aktualizacija je so z kritiskim njewuspěchom skónčiła, tohodla su aktualizacije nětko znjemóžnjene."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Filter %s je zmóžnjeny."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Tykač je %s znjemóžnił a tak aktualizacijam zadźěwał."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Zapis tykačow, kotrež dyrbja so wužiwać"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1146
msgid "Theme features"
msgstr "Drastowe funkcije"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141
msgid "Parent theme"
msgstr "Nadrjadowana drasta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1136
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1231
msgid "Author website"
msgstr "Websydło awtora"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1093
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1325
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Najnowša wersija: %s)"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:984
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1307
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Wersija %1$s wot %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:932
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:979
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1302
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Wersija abo informacije wo awtorje k dispoziciji njejsu."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870
msgid "Server version"
msgstr "Serwerowa wersija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865
msgid "Extension"
msgstr "Rozšěrjenje"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Waša dataja %s jenož hłowne funkcije WordPress wobsahuje."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:826
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Swójske prawidła su so wašej dataji %s přidali."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833
msgid ".htaccess rules"
msgstr "prawidła .htaccess"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Je biblioteka Imagick k dispoziciji?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:792
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Je SUHOSIN instalowany?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:782
msgid "cURL version"
msgstr "wersija cURL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768
msgid "PHP post max size"
msgstr "maksimalna přinoškowa wulkosć PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Makismalna nahraćowa datajowa wulkosć"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760
msgid "Max input time"
msgstr "Maksimalny zapodawanski čas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Składowy limit PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739
msgid "PHP time limit"
msgstr "Časowy limit PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:735
msgid "PHP max input variables"
msgstr "Maksimalne zapodawanske wariable PHP"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:728
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Někotre nastajenja njedadźa so postajić, dokelž funkcija %s je znjemóžnjena."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725
msgid "Server settings"
msgstr "Serwerowe nasatajenja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:718
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI njeda so postajić"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:717
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Njepodpěruje 64-bitowe hódnoty)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Podpěruje 64-bitowe hódnoty)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "PHP version"
msgstr "PHP-wersija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Webserwerowa softwara, kotraž so wužiwa, njeda so zwěsćić"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707
msgid "Web server"
msgstr "Webserwer"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:703
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Serwerowa architektura njeda so zwěsćić"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:702
msgid "Server architecture"
msgstr "Serwerowa architektura"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Wersija Ghostscript"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:664
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Njeje móžno zwěsćić, hač Ghostscript je zainstalowany"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:621
msgid "GD version"
msgstr "GD-wersija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:595
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Resursowe limity Imagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:522
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "Znamješkowy rjećazk wersije ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:517
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "Wersijowe čisło ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:491
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1679
msgid "Not available"
msgstr "Nic k dispoziciji"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:503
msgid "Active editor"
msgstr "Aktiwny editor"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:477
msgid "Total installation size"
msgstr "Cyłkowna instalaciska wulkosć"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:472
msgid "Database size"
msgstr "Wulkosć datowje banki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Zapisowa wulkosć WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Zapisowe městno WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:467
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Wulkosć tykačoweho zapisa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:463
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Městno tykačoweho zapisa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:458
msgid "Themes directory size"
msgstr "Wulkosć drastoweho zapisa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236
msgid "Theme directory location"
msgstr "Městno drastoweho zapisa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:449
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Wulkosć zapisa nahraćow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Městno zapisa nahraćow"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "WordPress.org njeda so na %1$s docpěć: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:414
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org da so docpěć"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2595
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Komunikacija z WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:398
msgid "Network count"
msgstr "Ličba syćow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393
msgid "Site count"
msgstr "Ličba sydłow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404
msgid "User count"
msgstr "Ličba wuižwarjow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369
msgid "The themes directory"
msgstr "Zapis drastow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364
msgid "The plugins directory"
msgstr "Zapis tykačow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359
msgid "The uploads directory"
msgstr "Zapis nahraćow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354
msgid "The wp-content directory"
msgstr "Zapis wp-content"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392
msgid "Not writable"
msgstr "Njepopisujomny"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392
msgid "Writable"
msgstr "Popisujomny"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Hłowny zapis WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Pokazuje, hač WordPress móže do zapisow pisać, na kotrež dyrbi přistup měć."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Prawa datajoweho systema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1137
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1232
msgid "Undefined"
msgstr "Njedefinowany"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Konstanty WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
msgid "Database"
msgstr "Datowa banka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Deleka podate nastajenja so na wašu serwerowu konfiguraciju poćahuja. Jeli změny su trěbne, trjebaće snano pomoc swojeho poskićowarja za webhosting."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192
msgid "Server"
msgstr "Serwer"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:187
msgid "Media Handling"
msgstr "Wobchadźenje z medijemi"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inaktiwne tykače"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktiwne tykače"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Tykače, kotrež dyrbja so wužiwać"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:153
#: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:958
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:917
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktiwna drasta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:142
msgid "Drop-ins"
msgstr "Dropiny"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:136
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Zapisy a wulkosće"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Je to multisydło?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgid "Default comment status"
msgstr "Standardny komentarowy status"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Móže so něchtó na tutym sydle registrować?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Wužiwa tute sydło HTTPS?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Žana struktura trajnych wotkazow nastajena"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:333
msgid "Permalink structure"
msgstr "Struktur trajnych wotkazow"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:92
msgid "Site URL"
msgstr "Sydłowy URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:87
msgid "Home URL"
msgstr "URL startoweje strony"

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Sydłowa strowosć"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/options-discussion.php:93
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Kontrolny kašćik komentarowych plackow pokazać, kotryž zmóžnja, placki komentarowych awtorow stajić"

#: wp-admin/theme-install.php:445
msgid "Next theme"
msgstr "Přichodna drasta"

#: wp-admin/theme-install.php:444
msgid "Previous theme"
msgstr "Předchadna drasta"

#: wp-admin/user-edit.php:517
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Jeli to změniće, so wam mejlku na wašu nowu adresu pósćele, zo byšće ju wobkrućił. <strong>Nowa adresa njebudźe aktiwna, doniž wobkrućena njeje.</strong>"

#: wp-admin/themes.php:286
msgid "Theme resumed."
msgstr "Drasta so pokročuje."

#: wp-admin/themes.php:290
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Drasta njeda so pokročować, dokelž je <strong>ćežki zmylk</strong> zawinowała."

#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Jeli zdźělenki &#8222;headers already sent&8220;, problemy z RSS-kanalemi abo druhimi problemami pytnjeće, spytajće tutón tykač deaktiwizować abo wotstronić."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:628
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Tykač je %d znamješko <strong>njewočakowaneho wudać</strong> w běhu aktiwizowanja spłodźił."
msgstr[1] "Tykač je %d znamješce <strong>njewočakowaneho wudać</strong> w běhu aktiwizowanja spłodźił."
msgstr[2] "Tykač je %d znamješka <strong>njewočakowaneho wudać</strong> w běhu aktiwizowanja spłodźił."
msgstr[3] "Tykač je %d znamješkow <strong>njewočakowaneho wudać</strong> w běhu aktiwizowanja spłodźił."

#: wp-admin/plugins.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Bohužel njesměće z tutym tykačom pokročować."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Podawki a nowinki WordPress</strong> &ndash; Přichodne podawki we wašej bliskosći kaž tež najnowše nowinki oficielneho projekta WordPress a <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Njemóžeće aktualizować, dokelž sej <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> wersiju MySQL %3$s abo nowšu wužaduje. Wužiwaće wersiju %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Njemóžeće aktualizować, dokelž sej <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> wersiju PHP %3$s abo nowšu wužaduje. Wužiwaće wersiju %4$s."

#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "Add menu items"
msgstr "Menijowe zapiski přidać"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:910
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "abo <a href=\"%s\">wutworće nowy meni</a>. Njezabywajće swoje změny składować!"

#: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Klikńće na menijowe tłóčatko Składować, zo byšće swoje změny składował."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:845
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Wobdźěłajće swój meni deleka, abo <a href=\"%s\">wutworće nowy meni</a>. Njezabywajće swoje změny składować!"

#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Zapodajće mjeno menija a klikńće na tłóčatko Meni wutworić, zo byšće swój prěni meni wutworił."

#: wp-admin/nav-menus.php:837
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Wutworće deleka swój prěni meni."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:278
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Njemóžeće instalować, dokelž sej <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> wersiju MySQL %3$s abo nowšu wužaduje. Wužiwaće wersiju %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:269
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Njemóžeće instalować, dokelž sej <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> wersiju PHP %3$s abo nowšu wužaduje. Wužiwaće wersiju %4$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1884
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Dalše informacije wo aktualizowanju PHP"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1865
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Što je PHP a kak wobwliwuje moje sydło?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "PHP-aktualizacija trěbna"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2499
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Na tykačowej wobrazowce móžeće dalše podrobnosće namakać a změny přewjesć."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2498
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Jedyn tykač abo wjacore tykače njedachu so porjadnje začitać."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2469
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Tykač njeda so pokročować."

#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Swójski PHP-wobdźěłar ćežkich zmylkow."

#: wp-admin/includes/plugin.php:496
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Swójska zmylkowa zdźělenka PHP."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Stary přełožk njeda so wotstronić."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Stara wersija přełožka so wotstronja&#8230;"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klikńće tu, zo byšće WordPress aktualizował</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Zmylk:</strong> Tutón tykač <strong>sej nowšu wersiju WordPress wužaduje</strong>."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikńće tu, zo byšće wjace wo aktualizowanju PHP zhonił</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Zmylk:</strong> Tutón tykač <strong>sej nowšu wersiju PHP wužaduje</strong>."

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Asistent přidać: %s"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Přidać: %s"

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:375
msgid "Track %s."
msgstr "Čara %s."

#: wp-admin/includes/schema.php:1264
msgid "My Network"
msgstr "Moja syć"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1306
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Tutón tykač z wašej wersiju PHP njefunguje."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1297
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Tutón tykač z wašej wersiju WordPress njefunguje."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1273
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Tutón tykač z wašej wersiju WordPress a z wašej wersiju PHP njefunguje."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Instalacija móžna njeje"

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:574
#: wp-admin/includes/update.php:306 wp-admin/index.php:119
#: wp-admin/install.php:239 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/themes.php:631
msgid "Resume"
msgstr "Pokročować"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Z %s pokročować"

#: wp-admin/includes/theme.php:1207
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Na drastowej wobrazowce móžeće dalše podorbnosće namakać a změny přewjesć."

#: wp-admin/includes/theme.php:1206
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Jedna drasta abo wjacore drasty njedachu so porjadnje začitać."

#: wp-admin/includes/theme.php:1177
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Njeda so z drastu pokročować."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:621
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Hdyž kategorju zhašeće, so přinoški w tutej kategoriji njezhašeja. Město toho so přinoški, kotrež běchu jenož zhašenej kategoriji připokazane, so standardnej kategoriji %s přirjaduja. Standardna kategorija njeda so zhašeć. "

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:327
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Blokowy editor sej JavaScript wužaduje. Prošu zmóžńce JavaScript w nastajenjach swojeho wobhladowaka, abo wupruwujće <a href=\"%s\">tykač klasiskeho editora</a>."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Njejenakosć přinoškoweho typa je so namakała."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Njejenakosć přinoškoweho ID je so namakała."

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1197
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Prošu wočińće <a href=\"%s\">klasiski editor</a>, zo byšće tutón metakašćik wužiwał."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1184
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Prošu aktiwizujće <a href=\"%s\">tykač klasiskeho editora</a>, zo byšće tutón metakašćik wužiwał."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1172
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Prošu instalujće <a href=\"%s\">tykač klasiskeho editora</a>, zo byšće tutón metakašćik wužiwał."

#: wp-admin/includes/template.php:1159
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Tutón metakašćik z blokowym editorom kompatibelny njeje."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Druhim kopije swojich změnjenych wersijow rozšěrić. "

#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "4. swoboda"

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To redistribute."
msgstr "Rozšěrić je dowolene."

#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "3. swoboda"

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Směće zwěsćić, kak program funguje a jón po swojich přećach změnić."

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "2. swoboda"

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Směće program za kóždy zaměr wužiwać."

#: wp-admin/freedoms.php:61
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "1. swoboda"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Wutworjeny"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:211
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Witajće k WordPress. To je waš prěni přinošk. Wobdźěłajće abo zhašejće jón a započńće pisać!"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:311
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Dźiće jako nowy wužiwar WordPress k <a href=\"%s\">swojej kontrolnej desce</a>, zo byšće tutu stronu zhašał a nowe strony za swój wobsah wutworił. Wjele wjesela!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:305
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Předewzaće XYZ je so w lěće 1971 załožiło, a zastaruje wot toho časa zjawnosć z wysokokajkostnymi produktami. Na swojim sydle we Wonecach, dawa předewzaće XYZ přez 2000 ludźom dźěło a čini wšitko za Wonečanow."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:300
msgid "...or something like this:"
msgstr "...abo něšto kaž tole:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:295
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Witajće! Sym kolesowy kurěr wodnjo, hrajer po nocach, a to je moje websydło. Bydlu w Budyšinje, mam wulkeho psyka z mjenom Beno, a jěm rady twaroh z lanym wolijom, ale steju mjenje rady bjez předešćnika w dešću."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:290
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "To je přikładowa strona. Rozeznawa so wot blogoweho přinoška, dokelž na jednym městnje wostawa a w nawigaciji wašeho sydła (w najwjace drastach) pokazuje. Najwjace ludźi započina ze stronu Wo, kotraž jich potencielnym sydłowym wopytowarjam předstaja. Móhło to někak takle wupadać:"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1516
msgid "Export as JSON"
msgstr "Jako JSON eksportować"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "&#8222;%s&#8220; jako JSON eksportować"

#: wp-admin/edit.php:382
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 blok njeje so zaktualizował, něchtó jón wobdźěłuje."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blok je so z papjernika wobnowił."
msgstr[1] "%s blokaj stej so z papjernika wobnowiłoj."
msgstr[2] "%s bloki su so z papjernika wobnowili."
msgstr[3] "%s blokow je so z papjernika wobnowiło."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blok je so do papjernika přesunył."
msgstr[1] "%s blokaj stej so do papjernika přesunyłoj."
msgstr[2] "%s bloki su so do papjernika přesunyli."
msgstr[3] "%s blokow je so do papjernika přesunyło."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:386
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blok je so na přeco zhašał."
msgstr[1] "%s blokaj stej so na přeco zhašałoj."
msgstr[2] "%s bloki su so na přeco zhašeli."
msgstr[3] "%s blokow je so na přeco zhašało."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blok je so zaktualizował."
msgstr[1] "%s blokaj stej so zaktualizowałoj."
msgstr[2] "%s bloki su so zaktualizowali."
msgstr[3] "%s blokow je so zaktualizowało."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1157 wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "Tutón metakašćik, wot tykača %s, z blokowym editorom kompatibelny njeje."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Wo"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Wo"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:219
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Wobdźěłajće</a> wobsah swojeje strony prawidłow priwatnosće abo <a href=\"%2$s\">wobhladajće sej jeje přehlad</a>."

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Strona prawidłow priwatnosće"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1548
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (naćisk)"

#: wp-admin/options-privacy.php:54
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Strona prawidłow priwatnosće je so wuspěšnje zaktualizowała."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2360
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Namjetowany wobsah prawidłow priwatnosce měł so z pomocu akcije %s (abo pozdźišo) přidać. Prošu hladajće do přidateje dokumentacije."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2349
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Namjetowany wobsah prawidłow priwatnosće měł so z pomocu akcije %s (abo pozdźišo) jenož wp-admin přidać."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:147
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Namjetowany tekst prawidłow priwatnosće je so změnił. Prošu <a href=\"%s\">přepruwujće přewodnik</a> a aktualizujće swoje prawidła priwatnosće."

#: wp-admin/options-privacy.php:258
msgid "There are no pages."
msgstr "Strony njejsu."

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:230
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Trjebaće pomoc, zo byšće swoju nowu stronu prawidłow priwatnosće zestajił? <a href=\"%1$s\" %2$s>Čitajće naš přewodnik prawidłow priwatnosće%3$s</a> za doporučenja wo tym, što wona dyrbi nimo prawidłow wašich tykačow a drastow wobsahować."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Přewodnik prawidłow priwatnosće"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Komentary wopytowarjow dadźa so přez awtomatizowanu słužbu za spóznawanje spama přepruwować."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "W tutym podwotrězku wy měł podać, kotry paket z analyzowanskimi słužbami wužiwaće, kak wužiwarjo móža analyzowe slědowanje wotpokazać a wotkaz k prawidłam priwatnosće wašeho analyzoweho poskićowarja, jeli tajke eksistuja."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "W tutym podwotrězku měł wy podać, kotre informacije dadźa so wot wužiwarjow pokazać, kotřiž móža medijowe dataje nahrać. Wšě nahrate dataje su zwjetša zjawnje přistupne."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "W tutym podwotrězku wy měł podać, kotre informacije so přez komentary zapřijimaja. My smy daty podali, kotrež WordPress po standardźe zběra."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:480
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "W tutym wotrězku wy měł podać, kotre wosobinske daty wot wužiwarjow a wopytowarjow sydła zběraće. To móhli wosobinske daty kaž mjeno, e-mejlowa adresa, wosobinske kontowe nastajenja abo tež transakciske daty kaž kupne informacije być; abo tež ifnormacije wo plackach."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Suggested text:"
msgstr "Namjetowany tekst:"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Předłoha namjet wotrězkow wobsahuje, kotrež najskerje trjebaće. Pod kóždym wotrězkowym nadpismom namakaće krótke zjeće wo tym, kotre informacije wy měł podać. To wam start wosnadni. Někotre wotrězki namjetowany wobsah priwatnosće wobsahuja, druhe dyrbja so přez informacije wo wašej drasće a wašich tykačach wudospołnić."

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:403
msgid "Updated %s."
msgstr "%s zaktualizowany."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:397
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Sće tutón tykač na %s deaktiwizował a hižo njetrjebaće tute prawidła."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "Removed %s."
msgstr "%s wotstronjeny."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66
msgid "Introduction"
msgstr "Zawod"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:335
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Trjebaće pomoc, zo byšće swoju nowu stronu prawidłow priwatnosće zestajił? Čitajće naš přewodnik za doporučenja wo tym, što wona dyrbi nimo prawidłow wašich tykačow a drastow wobsahować."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Daty so hašeja..."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:111
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Naprašowanje za zhašenje datow přidać"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Eksportowy wotkaz pósłać"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:653
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Jeli k regulowanej branši słušeće, abo jeli přidatnym zakonjam priwatnosće podležiće, dyrbiće snano te informacije tu wozjewić."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Branšowe předpisma za wozjewjenje informacijow"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Jeli waše websydło słužbu poskića, kotraž awtomatizowane rozsudy zapřijima - na přikład, hdyž so kupcam zmóžnja, kredit požadać abo jich daty we wabjenskim profilu hromadźić - dyrbiće to wozjewić a informacije wo tym podać, kak so tute informacije wužiwaja, što sće nastupajo nahromadźene daty rozsudźił a kotre prawa wužiwarjo wotwisujo wot tutych rozsudow bjez čłowjeskeho zasaha maja."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Kak z wužiwarskimi datami awtomatisce rozsudźemy a profil tworimy"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Jeli waše websydło daty wo wužiwarjach třećich poskićowarjow dóstawa, na př. wabjerjow, dyrbja so tute informacije do wotrězka wašich prawidłow priwatnosće přidać, kotryž so z datami třećich poskićowarjow zaběra."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Wot kotrych poskićowarjow daty dóstawamy"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "W tutym wotrězku wy měł rozjasnić, kotre naprawy sće činił, zo byšće z datowymi dźěrami wobchadźał, pak z potencielnymi abo woprawdźitymi, na přikład interne zdźělenske systemy, kontaktowe mechanizmy abo myta za namakanje zmylkow."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Kotre naprawy přećiwo zranjenju datoweho škita k dispoziciji mamy"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "W tutym wotrězku wy měł wujasnić, kotre naprawy sće činił, zo byšće daty swojich wužiwarjow škitał. To móhło techniske naprawy kaž na přikład zaklučowanje wopřijeć; wěstotne naprawy kaž dwufaktorowa awtentifkacija; a naprawy kaž trenowanje personala w škiće datow. Jeli sće pohódnoćenje sćěhow priwatnosće přewjedł, móžeće jo tu tež naspomnić."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623
msgid "How we protect your data"
msgstr "Kak waše daty škitamy"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Jeli swoje sydło za komercielne zaměry wužiwaće a so z tym zaběraće, wosobinske daty hromadźić abo předźěłać, měł wy slědowace informacije w swojich prawidłach priwatnosće přidatnje k informacijam podać, kotrež smy hižo diskutowali."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616
msgid "Additional information"
msgstr "Přidatne informacije"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "W tutym wotrězku wy měł kontaktnu metodu za waše zajimy priwatnosće podać. Jeli trjebaće zamołwiteho škita datow, podajće tu tež jeho mjeno a dospołne kontaktne podrobnosće."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Europski zakoń škita datow sej wužaduje, zo daty wo Europskich wobydlerjach, kotrež so zwonka Europskeje unije přednošuja, so po samsnych standardach škitaja, kaž bychu daty w Europje byli. Nimo nalistowanja, hdźež so daty přenošuja, wy měł wopisać, kak zawěsćeće, zo tute standardy so wot was abo wot třećich poskićowarjow spjelnjeja, hač to je přez dojednanje kaž tafla priwatnosće, přikładowe klawzule we wašich zrěčenjach abo zawjazne předewzaćelske prawidła "

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "W tutym wotrězku wy měł wšě přenošowanja swojich sydłowych datow zwonka Europskeje unije nalistować a srědki wopisać, z kotrymiž so te daty po standardach Europskeho škita datow škitaja. To móže waš webhosting, mróčelowy składowak abo druhe słužby třećich poskićowarjow nastupać."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Jeli maće konto na tutym sydle abo sće komentary zawostajił, móžeće eksportowanu dataju wosobinskich datow, kotrež smy wo was mamy, požadać, inkluziwnje daty, kotrež sće nam zdźělił. Móžeće sej tež žadać, zo wosobinske daty wo was zhašamy. To žane daty njezapřijima, kotrež dyrbimy za administratiwne, prawniske abo wěstotne zaměry wobchować."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "W tutym wotrězku wy dyrbjał rozjasnić, kotre prawa waši wužiwarjo na swojich datach maja a kak móža tute prawa přesadźić."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Kotre prawa na swojich datach maće"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Za wužiwarjow, kotřiž so na našim websydle (jeli tajke eksistuje) registruja, składujemy tež wosobinske informacije, kotrež w swojim wužiwarskim profilu podawaja. Wšitcy wužiwarjo móža swoje wosobinske informacije kóždy čas widźeć, wobdźěłać abo zhašeć (jenož swoje wužiwarske mjeno njemóža změnić). Administratorojo websydła móža tež te informacije widźeć a wobdźěłać."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Jeli komentar zawostajiće, so komentar a jeho metadaty na přeco wobchowaja. Přez to móžemy slědowace komentary awtomatisce spóznać a schwalić, město toho zo bychmy je w moderaciskim čakanskim rynku zadźerželi."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "W tutym wotrězku wy měł rozjasnić, kak dołho wosobinske daty wobchowujeće, kotrež je websydło nahromadźiło abo předźěłało. Leži pola was, plan k dispoziciji stajić, kak dołho kóždu datowu sadźbu wobchowujeće a za čo a čehodla ju wobchowujeće, njetrjebaće tute informacije tu nalistować. Móžeće na přikład zdźělić, zo zapiski kontaktnych formularow za šěsć měsacow wobchowujeće, analyzowe daty za jedne lěto a skazanske daty kupcow za dźesać lět."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Kak dołho waše daty wobchowujemy"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Po standardźe WordPress žane wosobinske daty z nikim njedźěli."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "W tutym wotrězku wy měł mjeno a lisćinu wšěch třećich poskićowarjow nalistować, z kotrymiž sydłowe daty dźěliće, na přikład partnerow, mróčelowe słužby, płaćenskich posłužbarjow, a notěrujće, kotre daty z nimi dźěliće a čehodla. Wotkazajće tež k swojim prawidłam priwatnosće, jeli móžno."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Z kim waše daty dźělimy"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Po standardźe WordPress analyzowe daty njehromadźi. Ale wjele kontow webhostinga anonymne analyzowe daty hromadźi. Sće snano tež tykač WordPress instalował, kotryž analyzowe słužby poskića. Přidajće w tym padźe tu informacije z toho tykača."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550
msgid "Analytics"
msgstr "Analyza"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Tute websydła móža daty wo was nahromadźić, placki wužiwać, přidatne slědowanje třećich poskićowarjow zasadźić a waše interakcije z tym zasadźenym wobsahom dohladować, inkluziwnje slědowanje wašich interakcijow ze zasadźenym wobsahom, jeli maće konto a sće pola toho websydła přizjewjeny."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Nastawki na tutym sydle móža zasadźeny wobsah wobsahować (na př. wideja, wobrazy, nastawki atd.). Zasadźeny wobsah z druhich websydłow so na eksaktnje jenake wašnje kaž by wopytowar druhe websydło wopytał."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Zasadźeny wobsah z druhich websydłow"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Jeli nastawk wobdźěłujeće abo wozjewjeće, budźe so přidatny plack we wašim wobhladowaku składować. Tutón plack žane daty njewobsahuje a podawa prosće přinoškowy ID nastawka, kotryž sće runje wobdźěłał. Spadnje po 1 dnju."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:534
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Hdyž so přizjewjeće, budźemy wjacore placki konfigurować, zo bychmy waše přizjewjenske informacije a zwobraznjenske nastajenja składowali. Přizjewjenske placki su dwaj dnjej płaćiwe a placki zwobraznjenskich nastajenjow jedne lěto. Jeli &quot;Spomjatkować sej&quot; wuběraće, budźe waše přizjewjenje dwě njedźeli płaćiwe. "

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Jeli našu přizjewjensku stronu wopytujeće, stajimy nachwilny plack, zo bychmy zwěsćili, hač waš wobhladowak placki akceptuje. Tutón plack žane wosobinske daty njewobsahuje a so zhaša, hdyž swój wobhladowak začinjeće."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Jeli komentar na swojim sydle zawostjiće, móžeće swoje mjeno, e-mejlowu adresu a websydło w plackach składujeće. Tute  su za was z wužitkom, zo njebyšće trjebał swoje podaća znowa zapodać, hdyž dalši komentar zawostajeće. Tute placki su jedne lěto płaćiwe."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "Wy měł w tutym podwotrězku placki nalistować, kotrež waše websydło wužiwa, nimo toho tute, kotrež so přez tykače, socialne medije a analyzowe nastroje stajeja. Smy placki k dispoziciji stajili, kotrež WordPress po standardźe instaluje."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "Cookies"
msgstr "Placki"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:501
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Anonymizowany znamješkowy rjećazk, kotryž so z wašeje e-mejloweje adresy twori (tež hash mjenowany) da so Grawatarowej słužbje k dispoziciji stajić, zo by so přepruwowało, hač jón wužiwaće. Prawidła priwatnosće Grawataroweje słužby je tu k dispoziciji: https://automattic.com/privacy/. Po schwalenju wašeho komentara je waš profilowy wobraz w konteksće wašeho komentara za zjawnosć widźomny."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Hdyž wopytowarjo na sydle komentary zawostajiće, zběramy daty, kotrež so na komentarnym formularje pokazuja, a tež IP-adresu a useragent wobhladowaka wopytowarja, zo bychmy spam namakali."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Po standardźe WordPress kontaktny formular njewobsahuje. Jeli tykač kontaktneho formulara wužiwaće, wužiwajće tutón podwotrězk, zo byšće zdźělił, kotre wosobinske daty so zapřijimaja, hdyž něchtó kontaktny formular wotposyła, a kak dołho je wobchowujeće. Móžeće na přikład zdźělić, zo wotpósłany kontaktny formular na wěsty čas za zaměry kupcowskeje posłužby wobchowujeće, informacije z nich wšak za marketingowe zaměry njewužiwaće."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontaktne formulary"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Jeli wobrazy na websydło nahrawaće, měł wy nahrawanje wobrazow ze zasadźenymi městnymi datami (EXIF GPS) wobeńć. Wopytowarjo websydła móžeće městne daty z wobrazow na websydle sćahnyć a ekstrahować."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:488
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Po standardźe WordPress wosobinske daty wo wopytowarjach njezběra, zběra jenož daty, kotrež so na wobrazowce wužiwarskeho profila zregistrowanych wužiwarjow pokazuja. Někotre z wašich tykačow wšak móža wosobinske daty zběrać. Wy měł wotpowědne informacije deleka přidać."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Wosobinske daty so nic jenož přez interakcije wužiwarjow z wašim sydłom wutworjeja. Wosobinske daty so tež z techniskich procesow kaž kontaktne formulary, komentary, placki, analyzy a zasadźenja třećich generuja."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:484
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Nimo podaća, kotre wosobinske daty hromadźiće, dyrbiće podać, čehodla je hromadźiće. Tute wujasnjenja dyrbja pak zakonsku bazu za hromadźenje a składowanje datow pak aktiwne přihłosowanje naspomnić, kotrež je wužiwar dał."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:482
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Wy měł tež zběranje a składowanje sensitiwnych wosobinskich datow wobjasnić, kaž na přikład daty, kotrež wašu strowosć nastupaja."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:478
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Kotre wosobinske daty zběramy a čehodla je zběramy"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Naša sydłowa adresa je: %s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:470
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Ličba informacijow, kotrež dyrbiće pokazać, móže wotwisujo wot wašich lokalnych abo narodnych wobchodniskich postajenjow wariěrować. Dyrbiće snano fyzisku adresu, zregistrowanu adresu abo registrowanske čisło swojeho předewzaća podać."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "W tutym wotrězku wy měł swój sydłowy URL podać, kaž tež mjeno předewzaća, organizacije abo jednotliwca za tym a někotre dokładne kontaktowe informacije."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:464
msgid "Who we are"
msgstr "Štó smy"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Přisteji wašej zamołwitosći, wobšěrne prawidła priwatnosće pisać, kotrež wšěm narodnym a mjezynarodnym zakonskim potrěbnosćam wo priwatnosći wotpowěduja a waše prawidła aktualne a korektne dzeržeć."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Prošu wobdźěłajće wobsah swojich prawidłow priwatnosće, zo byšće zhašenje zjećow a přidawanje informacijow ze swojeje drasty a tykačow zawěsćił. Hdyž swoju stronu prawidłow wozjewiće, njezabywajće ju swojemu nawigaciskemu menijej přidać."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Tuta tekstowa předłoha wam pomha, prawidła priwatnosće wašeho websydła wutworić."

#: wp-admin/options-privacy.php:184
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Jako wobsedźer websydła, dyrbiće so snano narodnych abo mjezynarodnych zakonjow priwatnosće dźeržeć. Dyrbiće na př. prawidła priwatnosće wutworić a zwobraznić."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Wunuzowane zhašenje njeje so poradźiło."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Mejlka njeda so pósłać."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Dnja"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Na URL"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Za sydło"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Rozprawa je so wutworiła za"

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4949
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Pólna wariabla funkcije za datowy eksport pola indeksa %s pokazowanske mjeno njewobsahuje."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Bohužel njesměće wosobinske daty na tutym sydle zhašeć."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Bohužel njesměće wosobinske daty na tutym sydle eksportować."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5116
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Indeks zhašenja je zwonka wobwoda."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5075
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Falowacy indeks zhašenja."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Wočakowany „done“ (boolean) we wotmołwnej pólnej wariabli funkcije za datowy eksport: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4993
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Wočakowana datowa pólna wariabla we wotmołwnej pólnej wariabli funkcije za datowy eksport: %s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4986
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Wočakowane daty we wotmołwnej pólnej wariabli funkcije za datowy eksport: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Wočakowana wotmołwa jako pólna wariabla funkcije za datowy eksport: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Wróćowołanska funkcija funkcije za datowy eksport płaćiwa wróćowołanska funkcija njeje: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4958
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Funkcija za datowy eksport wróćowołansku funkciju njewobsahuje: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4942
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Wočakuje so pólna wariabla, kotraž funkciju za datowy eksport w indeksu %s wopisuje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Indeks funkcije za datowy eksport je zwonka wobwoda."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Indeks funkcije za datowy eksport njemóže negatiwny być."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Funkcija za datowy eksport njeje registrowanski filter porjadnje wužiła."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5081
msgid "Missing page index."
msgstr "Falowacy indeks stronow."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4883
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Falowacy indeks funkcije za datowy eksport."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4874
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065
msgid "Invalid request type."
msgstr "Njepłaćiwy wotprašowanski typ."

#: wp-admin/options-privacy.php:302
msgid "Use This Page"
msgstr "Tutu stronu wužiwać"

#: wp-admin/options-privacy.php:281
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Wubjerće stronu prawidłow priwatnosće"

#: wp-admin/options-privacy.php:279
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Wašu stronu prawidłow priwatnosće změnić"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:212
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Wobdźěłajće</a> abo <a href=\"%2$s\">pokazajće</a> wobsah swojeje strony prawidłow priwatnosće."

#: wp-admin/options-privacy.php:193
msgid "You should also review your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Wy měł swoje prawidła priwatnosće hdys a hdys přepruwować, předewšěm po instalowanju abo aktualizowanju drastow abo tykačow. Su snano změny abo nowe namjetowane informacije za was, kotrež wy měł swojim prawidłam přidać."

#: wp-admin/options-privacy.php:189
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Ale, přisteji wašej zamołwitosći, tute resursy korektnje wužiwać, zo byšće informacije k dispoziciji stajił, kotrež sej waše prawidła priwatnosće wužaduja a zo byšće te informacije aktualne a dokładne dźeržał."

#: wp-admin/options-privacy.php:188
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Nowa strona pomoc a namjety za waše prawidła priwatnosće wobsahuje."

#: wp-admin/options-privacy.php:185
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Jeli hižo stronu prawidłow priwatnosće maće, wubjerće ju prošu deleka. Jeli nic, wutworće stronu."

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Tuchwilu wubrana strona prawidłow priwatnosće je w papjerniku. Wutworće prošu stronu prawidłow priwatnosće, wubjerće eksistowacu stronu abo <a href=\"%s\">wobnowće aktualnu stronu</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Tuchwilu wubrana strona prawidłow priwatnosće njeeksistuje. Prošu wutworće abo wubjerće nowu stronu."

#: wp-admin/options-privacy.php:99
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Njeje móžno, stronu prawidłow priwatnosće wutworić."

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:374
msgid "privacy-policy"
msgstr "prawidla-priwatnosce"

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:71
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Nastajenje strony prawidłow priwatnosće je so wuspěšnje zaktualizowało. Njezabywajće <a href=\"%s\">swoje menije aktualizować</a>!"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Namjetowany tekst priwatnosće z %s kopěrować."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Witajće,\n"
"\n"
"waše naprašowanje za eksport wosobinskich datow je so dokónčiło. Klikńće\n"
"na wotkaz deleka, zo byšće swoje wosobinske daty sćahnył. Za priwatnosć\n"
"a wěstotu awtomatisce zhašamy dataju ###EXPIRATION###,\n"
"sćehńće ju potajkim do toho.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Postrowy,\n"
"Wšitcy na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "Mejlka je so pósłała."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "Mejlka so sćele..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Wosobinske daty znowa sćahnyć"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Eksportowa mejlka z wosobinskimi datami njeda so pósłać."

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Eksport wosobinskich datow"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Njepłaćiwy naprašowanski ID při słanju eksportoweje mejlki wosobinskich datow."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Eksport wosobinskich datow"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Eksport wosobinskich datow za %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Dyrbiće płaćiwu e-mejlowu adresu podać."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Zhašenje wosobinskich datow wunuzować"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Naprašowanje wotstronić"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Čaka so na wobkrućenje"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Hišće raz spytać"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Daty so sćahuja..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Wosobinske daty sćahnyć"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Požadany"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Požadar"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135
msgid "Send Request"
msgstr "Naprašowanje pósłać"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116
msgid "Username or email address"
msgstr "Wužiwarske mjeno abo e-mejlowa adresa"

#: wp-admin/export-personal-data.php:111
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Naprašowanje datoweho eksporta přidać"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Wobkrućenske naprašowanje je so wuspěšnje inicializowało."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Tute naprašowanje njeda so přidać. Płaćiwa e-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno dyrbi so podać."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Wobkrućenske naprašowanje je so wuspěšnje znowa pósłało."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Wobkrućenske naprašowanje njeda so inicializować."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4861
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Njepłaćiwy naprašowanski ID."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5225
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Chorhojčka „done“ so we wotmołwnej pólnej wariabli funkcije za zhašenje datow %1$s (indeks %2$d) wočakuje."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5214
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Powěsćowy kluč z referencu na pólnu wariablu so we wotmołwnej pólnej wariabli ze zhašenskeho programa datow %1$s (indeks %2$d) wočakuje. "

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5203
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Wočakowany powěsćowy kluč we wotmołwnej pólnej wariabli ze zhašenskeho programa datow %1$s (indeks %2$d). "

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5192
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Wočakowany kluč items_retained we wotmołwnej pólnej wariabli ze zhašenskeho programa datow %1$s (indeks %2$d). "

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5181
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Wočakowany kluč items_removed we wotmołwnej pólnej wariabli ze zhašenskeho programa datow %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5170
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Žana pólna wariabla ze zhašenskeho programa %1$s dóstana (indeks %2$d)."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5134
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Pólna wariabla zhašenskeho programa pola indeksa %d pokazowanske mjeno njewobsahuje."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Wočakuje so pólna wariabla, kotraž zhašenski program pola indeksa %d wopisuje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5120
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Indeks strony njemóže mjeńši hač jedyn być."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5112
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Indeks funkcije zhašenja njemóže mjeńši hač jedyn być."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa w naprašowanju."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Wužaduje so PHP-wersiju:"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Tuta sadźba změnow njeda so dale změnić."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:51
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Tute daty so wužiwaja, zo bychu powšitkowne polěpšenja WordPress zmóžnili, kotrež pomhaja, waše sydło z tym škitać, zo so nowe aktualizacije namakaja a awtomatisce instaluja. Wužiwaja so tež, zo by so statistiki wobličuja, kaž na přikład te, kotrež so na <a href=\"%s\">stronje statistiki WordPress.org</a> pokazuja. "

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Njetrjebaće swój CSS tu změnić &mdash; móžeće CSS-změny w <a href=\"%s\">zatwarjenym CSS-editorje</a> wobdźěłać a sej w aktualnym přehledźe wobhladać."

#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Did you know?"
msgstr "Sće to wědźał?"

#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Naspomnjenja hódni sobuskutkowarjo"

#: wp-admin/theme-editor.php:380
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Jeli chceće najebać toho direktny změny přewjesć, wužiwajće datajowy zrjadowak, zo byšće kopiju z nowym mjenom wutworił a připowěsńće ju k originalej. Na tute wašnje móžeće funkcionalnu wersiju zaso zmóžnić, jeli so něšto nimokuli."

#: wp-admin/plugin-editor.php:332
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Jeli absolutnje dyrbiće direktne změny na tutym tykaču přewjesć, wužiwajće datajowy zrjadowak, zo byšće kopiju z nowym mjenom wutworił a připowěsńće ju k originalej. Na tute wašnje móžeće funkcionalnu wersiju zaso zmóžnić, jeli so něšto nimokuli."

#: wp-admin/plugin-editor.php:331
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Zda so, zo swój tykač w kontrolnej desce direktnje wobdźěłujeće. Njeporuča so, tykače direktnje wobdźěłać, dokelž to móže k inkompatibelnosćam wjesć,  kotrež waše sydło wobškodźa a waše změny móža so w přichodnych aktualizacijach zhubić."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:224
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress <a href=\"%1$s\">aktualizowanske słužby</a> <a href=\"%2$s\">nastajenjow widźomnosće</a> sydła dla njeinformuje."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:487
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>Zmylk:</strong> Korjenjowy zapis wašeho sydła <a href=\"%1$s\">popisujomny</a> njeje, tohodla awtomatiske wutworjenje dataje móžne njebě. To je prawidło přepisowanja URL, kotrež wy měł w swojej dataji  %2$s měć. Wutworće nowu dataju z mjenom %2$s w korjenjowym zapisu swojeho sydła. Klikńće do pola a tłóčće %3$s (abo %4$s na Mac), zo byšće wšitko wubrał. Zasadźće potom tutón kod do dataje %2$s."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:108
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Zapodajće tu adresu, jeli <a href=\"%s\">so startowa strona wašeho sydła ma wot zapisa instalacije WorPress wotchilić</a>. "

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "Bjeremy priwatnosć a transparencu jara chutnje. Zo byšće wjace wo tym zhonił, kotre daty zběramy a kak je wužiwamy, wopytajće prošu <a href=\"%s\">naše prawidła priwatnosće</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#: wp-admin/privacy.php:45
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Hdys a hdys waše sydło WordPress daty na WordPress.org sćele &#8212;, mjez nimi, ale nic na to wobmjezowane &#8212;, wersija WordPress, kotruž wužiwaće, a  lisćina instalowanych tykačow a drastow."

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Nahraty: %s"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Instalowanski paket so wot %s sćahuje&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Přełožk so wot %s sćahuje&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Aktualizacija so wot %s sćahuje&#8230;"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2616
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Najskerje direktne zapřijimanje %1$s, zo by so %2$s wužiwał. Zahokujće wołanje %2$s do akcije %3$s město toho."

#: wp-admin/includes/template.php:2239
msgid "Customization Draft"
msgstr "Přiměrjenski naćisk"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Tutón naćisk přińdźe z wašich <a href=\"%s\">njewozjewjenych přiměrjenskich změnow</a>. Móžeće wobdźěłać, ale njeje žana nuznosć nětko wozjewić. Wozjewi so awtomatisce z tymi změnami."

#: wp-admin/theme-editor.php:256
msgid "Theme Files"
msgstr "Drastowe dataje"

#: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514
msgid "folder"
msgstr "rjadowak"

#: wp-admin/includes/file.php:579
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Komunikacija ze sydłom ćežkich zmylkow dla móžna njeje, tohodla je so PHP-změna anulowała. Dyrbiće swoju změnu PHP-dataje na hinaše wašnje nahrać, na přikład z pomocu SFTP."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Instalacija trěbna"

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1033
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Tykač %s njeda so dospołnje wotstronić."

#: wp-admin/user-new.php:357
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Wužiwar je so wutworił, ale njeda so tutomu sydłu přidać."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Tutón wužiwar njeda so tutomu sydłu přidać."

#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Syntaksowe wuzběhnjenje při wobdźěłowanju koda znjemóžnić"

#: wp-admin/user-edit.php:294
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Syntaksowe wuzběhnjenje"

#: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:483
msgid "Run the installation"
msgstr "Instalaciju wuwjesć"

#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This k dispoziciji njeje. Prošu stajće so ze swojim sydłowym adminstratorom do zwiska."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This njeje zainstalowany. Prošu instalujće Press This wot <a href=\"%s\">hłowneho sydła</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Press This aktiwizować"

#: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:384
msgid "I understand"
msgstr "Sym zrozumił"

#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:363
msgid "Heads up!"
msgstr "Kedźbu!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:285
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Warnowanje:</strong> Njeje radźomnje, aktiwne tykače změnić."

#: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:289
msgid "Selected file content:"
msgstr "Wobsah wubraneje dataje:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Při aktualizowanju dataje je zmylk nastał. Dyrbiće snano něšto porjedźić a hišće raz aktualizować."

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:110
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Startowa strona: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:374
msgid "Available tags:"
msgstr "K dispoziciji stejace znački:"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (wužiwa so hižo w strukturje trajneho wotkaza)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s je so strukturje trajneho wotkaza přidał"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Wuporjedźena wersija awtoroweho mjena.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Kategorjiowa titulna forma. Zakašćikowane podkategorije so jako zakašćikowane zapisy w URL jewja.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Wuporjedźeny přinoškowy titul (titulna forma).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Jónkróćny ID přinoška, na přikład 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Sekunda mjeńšiny, na přikład 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Mjeńšina hodźiny, na přikład 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Hodźina dnja, na přikład 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Dźeń měsaca, na přikład 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Měsac lěta, na přikład 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Lěto přinoška, štyriměstnowe, na přikład 2004.)"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:247
msgid "Theme Installation"
msgstr "Instalacija drasty"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1804
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s so tuchwilu tutón přinošk wobdźěłuje."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1801
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s so tuchwilu tutón přinošk wobdźěłuje. Chceće přewzać?"

#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom installation script."
msgstr "Swójski instalowanski skript."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "Aktiwne instalacije:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Instalacija tykača"

#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Nastajenja</strong> &ndash; Tuta strona lisćinu wšěch nastajenjow pokazuje, kotrež su z tutym sydłom zwjazane. Někotre z nich so přez WordPress wutworjeja a druhe přez tykače, kotrež aktiwizujeće. Dźiwajće na to, zo někotre pola su wušěrjene a serializowane daty wobsahuja. Njemóžeće tute hódnoty wašnja dla změnić, na kotrež je so nastajenje w datowej bance składowało."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Drasty</strong> &ndash; Tutón wobłuk drasty pokazuje, kotrež w syći hišće zmóžnjene njejsu. Hdyž drastu w tutym meniju zmóžniće, budźe za tute sydło přistupna. To drastu njeaktiwizuje, ale zmóžnja, ju w meniju Napohlad sydła pokazać. Zo byšće drastu za cyłu syć zmóžnił, hladajće do wobrazowki <a href=\"%s\">Syćowe drasty</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:1130
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Wužiwarjo</strong> &mdash; To wužiwarjow pokazuje, kotřiž su z tutym sydłom zwjazani. Móžeće tež jich rólu změnić, jich hesło wróćo stajić abo ze sydła wotstronić. Hdyž wužiwarja ze sydła wotstroniće, so wužiwar ze syće njewotstroni. "

#: wp-admin/includes/ms.php:1129
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Informacije</strong> &mdash; Sydłowy URL so zrědka wobdźěłuje, dokelž to móže zawinować, zo sydło porjadnje njefunguje. Datum registrowanja a poslednjeje aktualizacije so pokazujetej. Syćowi administratorojo móža sydło jako archiwowane, spam, zhašane, jenož za dorosćenych markěrować, zo bychu jo ze zjawnych lisćinow wotstronili abo znjemóžnili.  "

#: wp-admin/includes/ms.php:1128
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Meni je za wobdźěłowanje informacijow mysleny, kotrež su specifiske za wěste sydła, předewšěm, jeli wobwod administratora k dispoziciji njeje."

#: wp-admin/includes/file.php:512
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Njeje móžno do dataje pisać."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:313
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Waše změny PHP-koda su so zmylka w lince %1$s dataje %2$s dla anulowali. Prošu porjedźće jón a składujće hišće raz."

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1313
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:643
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Waše najnowše naćiski"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:582
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:312
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Njeznaty"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:492
msgid "View posts by %s"
msgstr "Přinoški wot %s pokazać"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:550
msgid "No description"
msgstr "Žane wopisanje"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:791
msgid "%s Active Installations"
msgstr "Aktiwne instalacije: %s"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Instalacija drasty je so nimokuliła."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Instalacija tykača je so nimokuliła."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Tykač aktiwizować a dźiće k Press This"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Waše planowane změny su so runje wozjewili"

#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Wotkazowe zdźělenki wo nowych nastawkach wot druhich blogow dowolić (pingbacki a trackbacki)"

#: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1969
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Hłowny meni schować"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805
#: wp-admin/js/updates.js:751
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s w syći aktiwizować"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/js/updates.js:762
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktiwizować"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found."
msgstr "Žane medijowe dataje namakane."

#: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865
msgid "Run Importer"
msgstr "Importowak wuwjesć"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861
msgid "Run %s"
msgstr "%s wuwjesć"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Wotewrjeny"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1481
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Tuchwilu planowane zarjadowanja we wašej bliskosći njejsu. Chceće <a href=\"%s\"> zarjadowanje WordPress organizować</a>?"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Edit User %s"
msgstr "Wužiwarja %s wobdźěłać"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:249
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Asistent wobdźěłać: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1473 wp-admin/includes/dashboard.php:1482
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1471
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Tuchwilu planowane zarjadowanja blisko %1$s njejsu. Chceće <a href=\"%2$s\"> zarjadowanje WordPress organizować</a>?"

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Wopytajće přichodne zarjadowanje blisko %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1379
msgid "Cincinnati"
msgstr "Budyšin"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1367
msgid "City:"
msgstr "Město:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1301
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCampy"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Meetups"
msgstr "Zetkanja"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1338 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Zmylk je nastał. Prošu spytajće hišće raz."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Podawki a nowinki WordPress"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j.m.Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Njeznaty API-zmylk."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Njepłaćiwy wotmołwny kod API (%d)."

#: wp-admin/users.php:190 wp-admin/users.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Bohužel njesměće wužiwarjow zhašeć."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Bohužel njesměće wužiwarjow wutworić."

#: wp-admin/customize.php:258
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Wodźenske elementy schować"

#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Bóčnicu pokazać"

#: wp-admin/nav-menus.php:1077
msgid "Display location"
msgstr "Městno pokazać"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:482
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Bohužel njesměće tutoho wužiwarja wotstronić.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Móžeće rěč wubrać, kotruž chceće wužiwać, mjeztym zo administratorowu wobrazowku WordPress wužiwaće, bjeztoho zo by so rěčne sydło wobwliwowało, kotrež wopytowarjo widźa."

#: wp-admin/theme-install.php:262
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filtry wobdźěłać"

#: wp-admin/theme-install.php:235 wp-admin/theme-install.php:257
msgid "Clear current filters"
msgstr "Aktualne filtry zhašeć"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:74
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Wubjerće jednu drastowu funkciju abo wjacore z nich, zo byšće filtrował po"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/theme-install.php:489
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(pohódnoćenja: %s)"

#: wp-admin/includes/template.php:2381
msgid "Current Background Image"
msgstr "Aktualny pozadkowy wobraz"

#: wp-admin/includes/template.php:2361
msgid "Current Header Image"
msgstr "Aktualny hłowowy wobraz"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgid "Search plugins..."
msgstr "Tykače pytać..."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
msgid "Set status"
msgstr "Status stajić"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8222;%s&#8220; je zawrjeny"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Mjenje hač 10"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2561
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Bohužel njesměće k tutomu přinoškej dataje připowěsnyć."

#: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:551
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/customize.php:238
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "Přiměrjenski nastroj wam zmóžnja, sej změny na wašim sydle w přehledźe wobhladać, prjedy hač je wozjewiće. Móžeće w přehledźe k druhim stronam na swojim sydle nawigować. Wobdźěłowanske tastowe skrótšenki so za někotre wobdźěłujomne elementy pokazuja. Přiměrjak je za wužiwanje z njeblokowymi drastami mysleny. "

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Nowe změny přiměrić"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Kulić"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Wospjetować"

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323
#: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:263 wp-admin/user-edit.php:75
#: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:82 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Pomoc</a>"

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:924
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s aktualizacijow je so nimokuliło."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:919
msgid "%s update failed."
msgstr "%s aktualizacija je so nimokuliła."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Zainstalowane tykače so pytaja..."

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Pytajće abo přepytajće direktnje w swojim wotrězku tykačow, zo byšće nowe instalujomne tykače namakał."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Tykače so do WordPress zahokuja, zo bychu jeho funkcionalnosć ze swójskimi funkcijemi rozšěrili. Tykače so njewotwisnje wot nałoženja WordPress wot tysacow wuwiwarjow z cyłeho swěta wuwiwaja. Wšě tykače w oficielnym <a href=\"%s\">zapisu tykačow WordPress</a> su kompatibelne z licencu, kotraž WordPress wužiwa."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Tykače pytać po:"

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Přinoški, strony, komentary, swójske pola, kategorije a znački z eksportoweje dataje WordPress importować."

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Přinoški a medije z pomocu API z Tumblr importować."

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Přinoški z RSS-kanala importować."

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Přinoški a komentary z bloga Movable Type abo TypePad importować."

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Přinoški z Livejournal z pomocu jeho API importować."

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Eksistowace kategorije do značkow abo znački do kategorijow selektiwnje konwertować. "

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Přinoški, komentary a wužiwarjow z bloga Blogger importować."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s deaktiwizować"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s zhašeć"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "%s w syći deaktiwizować"

#: wp-admin/user-new.php:271
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "Po standardźe nowi wužiwarjo mejlku dóstanu, kotraž jim zdźěla, zo su so jako wužiwarjo za tute sydło přidali. Tuta mejlka budźe tež wotkaz za wróćostajenje hesła wobsahować. Wotstrońće hóčku z kašćika, jeli nochceće wužiwarjej witansku mejlku słać."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Nowym wužiwarjam so awtomatisce hesło připokazuje, kotrež móža po přizjewjenju změnić. Klikńće na tłóčatko „Hesło pokazać“, zo byšće sej připokazane hesło wobhladał abo wobdźěłował. Wužiwarske mjeno njeda so změnić, hdyž wužiwar je přidaty."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:987
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s je so wuspěšnje zhašał."

#: wp-admin/plugins.php:547
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Pytanje za zainstalowanymi tykačemi budźe za zapřijećemi w jich mjenje, wopisanju abo awtorje pytać."

#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Custom Logo"
msgstr "Swójske logo"

#: wp-admin/users.php:418 wp-admin/users.php:450
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Bohužel njesměće wužiwarjow wotstronić."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Bohužel njesměće tutej syći wužiwarjow přidać."

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Bohužel njesměće tutu sadźbu změnow wobdźěłać."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4279 wp-admin/update.php:207
#: wp-admin/update.php:230
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Bohužel njesměće drasty za tute sydło aktualizować."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096
#: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173
#: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Bohužel njesměće tute sydło aktualizować."

#: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Nowa wersija k dispoziciji. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Nětko aktualizować</button>"

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Wobrazowka drastoweje instalacije sej JavaScript wužaduje."

#: wp-admin/includes/file.php:431 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Bohužel njesměće předłohi za tute sydło wobdźěłać."

#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Bohužel njesměće tykače za tute sydło deaktiwizować."

#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Bohužel njesměće tykače za tute sydło aktiwizować."

#: wp-admin/includes/file.php:398 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Bohužel njesměće tykače za tute sydło wobdźěłać."

#: wp-admin/options.php:256
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Bohužel njesměće njeregistrowane nastajenja za tute sydło změnić."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Bohužel njesměće nastajenja za tute sydło rjadować."

#: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Z aktualnym přehladom rjadować"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Bohužel njesměće tute sydło zhašeć."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Bohužel njesměće tutomu sydłu wotkazy přidać."

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:261
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Witajće, to je komentar.\n"
"Zo byšće z moderěrowanjom, wobdźěłowanjom a hašenjom započał, wopytajće prošu wobrazowku komentarow w kontrolnej desce.\n"
"Awatary komentatorow pochadźeja z <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:995
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s je so wuspěšnje zhašał."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:909
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "Drasty su so wuspěšnje zaktualizowali: %s."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:904
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "Tykače su se wuspěšnje zaktualizowali: %s."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s drasta je so wuspěšnje zaktualizowała."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:892
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s tykač je so wuspěšnje zaktualizował."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:322
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je k dispoziciji! Prošu informujće sydłoweho administratora."

#: wp-admin/includes/update.php:317
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Prošu aktualizujće nětko WordPress"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:313
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je k dispoziciji! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Prošu aktualizujće nětko</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Photography"
msgstr "Fotografija"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "News"
msgstr "Nowinki"

#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Food & Drink"
msgstr "Jědź a piće"

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Entertainment"
msgstr "Zabawa"

#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Education"
msgstr "Kubłanje"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-wikowanje"

#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Nohowe asistenty"

#: wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Grid Layout"
msgstr "Lěsyčne wuhotowanje"

#: wp-admin/includes/template.php:2646
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "To wobsah aktualneho editora z poslednjej zawěsćenskej wersiju wuměni. Móžeće funkciji Cofnyć a Wospjetować w editorje wužiwać, zo byšće stary wobsah wróćo dóstał abo so k wobnowjenej wersiji wróćił."

#: wp-admin/includes/template.php:1979
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Wobłuk za medijowe přiwěški začinić"

#: wp-admin/includes/ms.php:1045
msgid "Info"
msgstr "Informacije"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Trjebaće pomoc? Wužiwajće rajtark Pomoc nad titulom wobrazowki."

#: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Bohužel nimaće přistup na tutu stronu."

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Nohowu předłohu zasadźić"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Hłowowu předłohu zasadźić"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Wobsahowu předłohu zasadźić"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Předłohu 404 zasadźić"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Předłohu zasadźić"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:601
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktiwny"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554
msgid "(Private post)"
msgstr "(Priwatny póst)"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Bohužel njesměće wotkazy za tute sydło wobdźěłać."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Bohužel njesměće nastajenja priwatnosće na tutym sydle rjadować."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Tykač njeda so zhašeć."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Bohužel njesměće tykače za tute sydło aktualizować."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4543
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4651
msgid "No plugin specified."
msgstr "Žadyn tykač podaty."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Drasta njeda so zhašeć."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4372
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Bohužel njesměće drasty na tutym sydle zhašeć."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:258 wp-admin/update.php:300 wp-admin/update.php:334
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Bohužel njesměće drasty na tutym sydle instalować."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4139
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4265
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360
msgid "No theme specified."
msgstr "Žana drasta podata."

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Bohužel njesměće wobsah do tutoho sydła importować."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Bohužel njesměće wobsah tutoho sydła eksportować."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Wužiwajće tekstowe wotkazy nad lisćinu přinoškow, zo byšće lisćinu přinoškow po přinoškowym statusu filtrował a jenož přinoški z tutym statusom pokazał. Standardny napohlad wšě přinoški pokazuje."

#: wp-admin/customize.php:210
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Začińće přiměrjenski modul a wróćće so k předchadnej stronje"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1105
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Bohužel njesměće hłowy přiměrić."

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Release Deputy"
msgstr "Zastupjer za programowe wozjewjenja"

#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Designowe nawjednistwo wozjewjenjow"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "<a href=\"%s\">Trackbacki a pingbacki</a> na tutej stronje dowolić"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Swójske pola dadźa so wužiwać, zo bychu přinoškej přidatne metadaty přidali, kotrež móžeće <a href=\"%s\">w swojej drasće wužiwać</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacki su móžnosć, přiwuzne blogowe systemy informować, ke kotrymž sće wotkazał. Jeli k druhim sydłam WordPress wotkazujeće, dóstanjeće awtomatisce z pomocu <a href=\"%s\">pingbackow</a> zdźělenku, dalša akcija trěbna njeje."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Wućahi su opcionalne manuelnje wutworjene zjeća wašeho wobsaha, kotrež dadźa so we wašej drasće wužiwać. <a href=\"%s\">Dalše informacije wo manuelnych wućahach</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Tekstowy modus wam zmóžnja, HTML-kod z wašim přinoškowym tekstom zapodać. Dźiwajće na to, zo so znački &lt;p&gt; a &lt;br&gt; do linkowych łamanjow konwertuja, hdyž k tekstowemu editorej přepinaće, zo by tekst čitajomniši był. Jeli pisaće, móžeće jednore łamanje wužiwać, město toho zo byšće &lt;br&gt; pisał a dwě łamani, město toho zo byšće znački &lt;p&gt; pisał. Łamanja so awtomatisce do značkow wróćo konwertuja."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Wizuelny modus wam editor skići, kotryž je podobny na tekstowe předźěłanje. Klikńće na tłóčatko „Symbolowu lajstu přepinać“, zo byšće druhu linku wodźenskich elementow dóstał."

#: wp-admin/upload.php:370
msgid "Error saving media file."
msgstr "Zmylk při składowanju medijoweje dataje."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:362
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s medijowa dataja je so z papjernika wobnowiła."
msgstr[1] "%s medijowej dataji stej so z papjernika wobnowiłoj."
msgstr[2] "%s medijowe dataje su so z papjernika wobnowili."
msgstr[3] "%s medijowych datajow je so z papjernika wobnowiło."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:349
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s medijowa dataja je so do papjernika přesunyła."
msgstr[1] "%s medijowej dataji stej so do papjernika přesunyłoj."
msgstr[2] "%s medijowe dataje su so do papjernika přesunyli."
msgstr[3] "%s medijowych datajow je so do papjernika přesunyło."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s medijowa dataja je so na přeco zhašała."
msgstr[1] "%s medijowej dataji stej so na přeco zhašałoj."
msgstr[2] "%s medijowe dataje su so na přeco zhašeli."
msgstr[3] "%s medijowych datajow je so na přeco zhašało."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:325
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s medijowa dataja je so wotpowěsnyła."
msgstr[1] "%s medijowej dataji stej so wotpowěsnyłoj."
msgstr[2] "%s medijowe dataje su so wotpowěsnyli."
msgstr[3] "%s medijowych datajow je so wotpowěsnyło."

#: wp-admin/upload.php:322
msgid "Media file detached."
msgstr "Medijowa dataja je so wotpowěsnyło."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:313
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s medijowa dataja je so připowěsnyła."
msgstr[1] "%s medijowej dataji stej so připowěsnyłoj."
msgstr[2] "%s medijowe dataje su so připowěsnyli."
msgstr[3] "%s medijowych datajow je so připowěsnyło."

#: wp-admin/upload.php:310
msgid "Media file attached."
msgstr "Medijowa dataja je so připowěsnyła."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109
#: wp-admin/upload.php:303 wp-admin/upload.php:368
msgid "Media file updated."
msgstr "Medijowa dataja je so zaktualizowała."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:505
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:532
#: wp-admin/includes/update.php:551 wp-admin/includes/update.php:696
#: wp-admin/includes/update.php:709 wp-admin/includes/update.php:722
#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Podrobnosće drasty %1$s wersije %2$s pokazać"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Wozjewić</strong> &ndash; Móžeće wuměnjenja za wozjewjowanje swojeho přinoška we wozjewjowanskim kašćiku stajić. Klikńće za status, widźomnosć a wozjewjenje (hnydom) na wotkaz Wobdźěłać, zo byšće dalše nastajenja pokazał. Widźomnosć nastajenja wobsahuje, kotrež waš přinošk z hesłom škitaja abo jón horjeka na wašim blogu na njewěsty čas (lěpjacy) připinaja. Nastajenje za škit z hesłom wam zmóžnja, za kóždy přinošk někajkežkuli hesło nastajić. Nastajenje Priwatny přinošk před kóždym chowa, nimo před wobdźěłarjemi a administratorami. Wozjewjenje (hnydom) wam zmóžnja, přichodny abo zańdźeny datum a čas postajić, zo byšće móhł wozjewjenje w přichodźe planować abo přinošk wróćo datować."

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:528
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Je wustejaca změna wašeje e-mejloweje adresy na %s."

#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Zmylk při składowanju noweje e-mejloweje adresy. Prošu spytajće hišće raz."

#: wp-admin/upload.php:233
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Móžeće lisćinu po datajowym typje/statusu abo po datumje zamjezować, hdyž padace menije nad medijowej tabelu wužiwaće."

#: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Slědowace drasty su zainstalowane, ale su njedospołne."

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "New theme activated."
msgstr "Nowa drasta je zaktiwizowana."

#: wp-admin/themes.php:269
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Nastajenja su so składowali a drasta je zaktiwizowana."

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:111
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://hsb.wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/users.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Bohužel njesměće toho wužiwarja zhašeć."

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "Waše hesło datoweje banki."

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "Waše wužiwarske mjeno datoweje banki."

#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Mjeno datoweje banki, kotruž chceće z WordPress wužiwać."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:365
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s wot %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:361
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s wot %2$s (<strong>zhaša tež jeho daty</strong>)"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:132
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Je wustejaca změna administratoroweje e-mejloweje adresy do %s."

#: wp-admin/install.php:420
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress je so zainstalował. Wulki dźak a wjele wjesela!"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:310
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstanta %s njeda so definować, hdyž so WordPress instaluje."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:297
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Waša dataja %s ma prózdny tabelowy prefiks datoweje banki, kotryž so njepodpěruje."

#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Witanske wokno zaćisnyć"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Theme zip file"
msgstr "Zip-dataja drasty"

#: wp-admin/includes/template.php:1978
msgid "Attach to existing content"
msgstr "K eksistowacemu wobsahej připowěsnyć"

#: wp-admin/includes/post.php:1608
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Klikńće na wobraz, zo byšće wobdźěłował abo aktualizował"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Pohódnoćenja z %1$d hwěžku: %2$s. Wočinja so w nowym rajtarku."
msgstr[1] "Pohódnoćenja z %1$d hwěžkomaj: %2$s. Wočinja so w nowym rajtarku."
msgstr[2] "Pohódnoćenja z %1$d hwěžkami: %2$s. Wočinja so w nowym rajtarku."
msgstr[3] "Pohódnoćenja z %1$d hwěžkami: %2$s. Wočinja so w nowym rajtarku."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Čitajće wšě pohódnoćenja na WordPress.org abo pisajće swójske!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "Pohódnoćenja"

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Wužiwaće wuwiwarsku wersiju WordPress. Tute doporučene tykače su tež we wuwiwanju. <a href=\"%s\">Dalše informacije</a>."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Pomoc nastajenjow miniaturki"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "selection height"
msgstr "wysokosć wuběra"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "selection width"
msgstr "šěrokosć wuběra"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "crop ratio height"
msgstr "wysokosć wobrazoweho wurězka"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "crop ratio width"
msgstr "šěrokosć wobrazoweho wurězka"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Pomoc za wobrazowe wurězki"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:138
msgid "scale height"
msgstr "wysokosć skalować"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "scale width"
msgstr "šěrokosć skalować"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nowe wotměry:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Pomoc za skalowanje wobrazow"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "Jednotliwa strona"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Jónkróćna předłoha"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Datumowa předłoha"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taksonomijowa předłoha"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1727
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Warnowanski wobłuk wobhladowaka zaćisnyć"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1099
msgid "View more comments"
msgstr "Dalše komentary pokazać"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s wo %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:783
msgid "View this comment"
msgstr "Tutón komentar pokazać"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Druha aktualizacija tuchwilu běži."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197
msgid "Update progress"
msgstr "Přeběh aktualizacije"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:503
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Archiw &#8222;%s&#8220; pokazać"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; zhašeć"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1451
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "&#8222;%s&#8220; na městnje spěšnje wobdźěłać"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "W zapisu WordPress za tykačemi pytać"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1463
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "&#8222;%s&#8220; z papjernika wobnowić"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "&#8222;%s&#8220; na přeco zhašeć"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1471
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "&#8222;%s&#8220;do papjernika přesunyć"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "K eksistowacemu wobsahej &#8222;%s&#8220; připowěsnyć"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:570
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Wot &#8222;%s&#8220; wotpowěsnyć"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1110
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8222;%s&#8220; (Wobdźěłać)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:167
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Papjernik"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Tutón komentar na městnje spěšnje wobdźěłać"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "Edit this comment"
msgstr "Tutón komentar wobdźěłać"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Tutón komentar ze spama wobnowić"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:336
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:68
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Importowanska funkcija %s je njepłaćiwa abo njeje instalowana."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Wustejacy"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:635
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Namjetowana wysokosć je %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:623
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Namjetowana šěrokosć je %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:607
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Wobrazy měli znajmjeńša %s wysoke być."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:598
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:626
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pikselow"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Wobrazy měli znajmjeńša %s šěroke być."

#: wp-admin/user-new.php:604
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Sćelće nowemu wužiwarjej mejlku wo jeho konće."

#: wp-admin/user-new.php:601
msgid "Send User Notification"
msgstr "Wužiwarjej zdźělenku pósłać"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1097
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Tuchwilu nastajene na: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:613
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Wersija %s</strong> je wěstotny problem adresowała."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:594
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://de.gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:585
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilowy wobraz"

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:610
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Wothladowanske a wěstotne wersije"

#: wp-admin/about.php:607
msgid "Security Releases"
msgstr "Wěstotne wersije"

#: wp-admin/about.php:604
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Wothladowanske wersije"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "Jednory"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress wam móžnosć skići, swójsku URL-strukturu za waše trajne wotkazy a archiwy wutworić. Swójske URL-struktury móža estetiku, wužiwajomnosć a doprědkakompatibelnosć wašich wotkazow polěpšić. <a href=\"%s\">Rjad značkow je k dispoziciji</a>, a tu su někotre přikłady za spočatk."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Trajne wotkazy móža wužitne informacije wobsahować, na přikład datum přinoška, titul přinoška abo druhe elementy. Móžeće někajki z namjetowanych formatow trajnych wotkazow wubrać, abo móžeće swójski format wutworić, jeli „Swójska struktura“ wuběraće."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:406
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Móžeće dataju %s manuelnje wutworić a slědowacy tekst do njeje zasadźić."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "Wy dyrbjał tute informacije wot swojeho webhosta dóstać, jeli %s njefunguje."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:181
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Jeli z někajkeje přičiny tute awtomatiske wutworjenje datajow njefunguje, žadyn strach. Składuja so jeničce informacije datoweje banki do konfiguraciskeje dataje. Móžeće tež prosće %1$s w tekstowym editorje wočinić, swoje informacije zapisać a je jako %2$s składować."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Default is %s"
msgstr "Standard je %s"

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Rěčnemu pakćikej pak %1$s- pak %2$s-dataja faluje."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "Stilowa předłoha %s płaćiwu drastowu hłowu njewobsahuje."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Drasće stilowa předłoha %s faluje."

#: wp-admin/theme-install.php:222
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Jeli sće drasty na WordPress.org jako fawority markěrował, móžeće je tu přepytować."

#: wp-admin/theme-install.php:205
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Fawority"

#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "Database repair results"
msgstr "Wuslědki porjedźenja datoweje banki"

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Awtomatiske porjedźenje datoweje banki dowolić"

#: wp-admin/setup-config.php:480
msgid "Successful database connection"
msgstr "Wuspěšny zwisk datoweje banki."

#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Waš zwisk datoweje banki připrawić"

#: wp-admin/setup-config.php:160
msgid "Before getting started"
msgstr "Prjedy hač započnjeće"

#: wp-admin/maint/repair.php:171
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Porjedźenje datoweje banki WordPress"

#: wp-admin/maint/repair.php:76
msgid "Check secret keys"
msgstr "Tajne kluče přepruwować"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s je so zaktualizował."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Klasa Walker z mjenom %s njeeksistuje."

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Wužaduje sej %1$s w dataji %2$s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:298
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standardny čas so %s započina."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:296
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Lětni čas so %s započina."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1728
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Chceće %s zhašeć."

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:660
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Dataje w zapisu %s so awtomatisce wuwjedu."

#: wp-admin/widgets-form.php:480
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "To wšě zapiski z lisćiny inaktiwnych asistentow zhaša. Njemóžeće přiměrjenja wobnowić."

#: wp-admin/widgets-form.php:470
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Inaktiwne asistenty zhašeć"

#: wp-admin/users.php:156 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Jedyn z wubranych wužiwarjow čłon tutoho sydła njeje."

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Lisćina wužiwarjow"

#: wp-admin/users.php:88 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Nawigacija lisćiny wužiwarjow"

#: wp-admin/users.php:87 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Lisćinu wužiwarjow filtrować"

#: wp-admin/upload.php:270
msgid "Media items list"
msgstr "Lisćina medijowych zapiskow"

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Nawigacija lisćiny medijowych zapiskow"

#: wp-admin/upload.php:268
msgid "Filter media items list"
msgstr "Lisćinu medijowych zapiskow filtrować"

#: wp-admin/themes.php:669
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Nadrjadowanu drastu instalować"

#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "Themes list"
msgstr "Lisćina drastow"

#: wp-admin/theme-install.php:194 wp-admin/network/themes.php:331
msgid "Filter themes list"
msgstr "Lisćinu drastow filtrować"

#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Wšě wubrane tykače su aktualne."

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597
msgid "Plugins list"
msgstr "Lisćina tykačow"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Nawigacija lisćiny tykačow"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Lisćinu tykačow filtrować"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s so přepytuje (inaktiwny)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s so wobdźěłuje (inaktiwny)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "%s so přepytuje (aktiwny)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s so wobdźěłuje (aktiwny)"

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Local time is %s."
msgstr "Městny čas je %s."

#: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:370
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Nowe přidać"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Lisćina wotkazow"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:269
msgid "Get Version %s"
msgstr "Wersiju %s sćahnyć"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1381
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Wobłuk přepinać: %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1844
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Wersija so składuje&hellip;"

#: wp-admin/includes/post.php:1534
msgid "Edit permalink"
msgstr "Trajny wotkaz wobdźěłać"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:96
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Tykačowa hłowa %1$s je zestarjena. Wužiwajće %2$s město toho."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1063
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861
msgid "Warning"
msgstr "Warnowanje"

#: wp-admin/includes/template.php:1342 wp-admin/options.php:362
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687
msgid "Warning:"
msgstr "Warnwoanje:"

#: wp-admin/includes/ms.php:972
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Hdyž na &#8222;Zhašenje wobkrućić&#8220; kliknjeće, so tući wužiwarjo na přeco wotstronja."

#: wp-admin/includes/ms.php:970
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Hdyž na &#8222;Zhašenje wobkrućić&#8220; kliknjeće, so tutón wužiwar na přeco wotstroni."

#: wp-admin/includes/ms.php:955
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Wužiwar žane sydła abo wobsah nima a so zhaša."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:940
msgid "Site: %s"
msgstr "Sydło: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "Select a user"
msgstr "Wubjerće wužiwarja"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:903
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Što ma so z wobsahom wužiwarja %s činić?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:884
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Warnowanje! Wužiwar njeda so zhašeć. Wužiwar %s je syćowy administrator."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:874
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Warnowanje! Wužiwar %s njeda so zhašeć."

#: wp-admin/includes/ms.php:853
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Sće so rozsudźił, slědowacych wužiwarjow ze wšěch syćow a sydłow zhašeć."

#: wp-admin/includes/ms.php:851
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Sće so rozsudźił, wužiwarja ze wšěch syćow a sydłow zhašeć."

#: wp-admin/includes/media.php:1033
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Njepłaćiwy wobrazowy URL."

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Hłowa drasty"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Noha drasty"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1013
msgid "M jS Y"
msgstr "d.m.Y"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:855
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Wot %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "View all drafts"
msgstr "Wšě naćiski pokazać"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:663
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Žana"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Žana róla"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Při aktualizowanju %1$s je zmylk nastał: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329
msgid "View mode"
msgstr "Napohladny modus"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s špalta"
msgstr[1] "%s špalće"
msgstr[2] "%s špalty"
msgstr[3] "%s špaltow"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "Dalše nastajenja"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Lisćina zapiskow"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Nawigacija lisćiny zapiskow"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Lisćinu zapiskow filtrować"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834
msgid "Network Only"
msgstr "Jenož za syć"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830
msgid "Network Active"
msgstr "W syći aktiwny"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
msgid "No pending comments"
msgstr "Žane wustejace komentary"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Njeje so poradźiło, posedźenje SFTP-podsystema z serwerom %s SSH2 inicializować"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Zapodaty"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papjernik <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papjernik <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Papjernik <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Papjernik <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Schwalene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Schwalene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Schwalene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Schwalene <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wustejace <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wustejace <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Wustejace <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Wustejace <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1749
msgid "User %s added"
msgstr "Wužiwar %s je so přidał"

#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303
msgid "End date:"
msgstr "Kónčny datum:"

#: wp-admin/export.php:180
msgid "Content to export"
msgstr "Wobsah, kotryž ma so eksportować"

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Z pomocu rajtarka nastajenjow wobrazowki móžeće sej přinoški w jednorej titulnej lisćinje abo z wućahom wobhladać."

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Wotpósłany: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Trajny wotkaz:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Naćisk strony je so zaktualizował."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Strona je planowana za: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Strona je so wotpósłała."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Přinoškowy naćisk je so zaktualizował."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Přinošk je planowany za: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Přinošk je so wotpósłała."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Stronu pokazać"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Přehlad strony"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Přehlad přinoška"

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "Comments list"
msgstr "Lisćina komentarow"

#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Nawigacija lisćiny komentarow"

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "Filter comments list"
msgstr "Lisćinu komentarow filtrować"

#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "W špalće <strong>Zapodaty</strong> so datum a čas jewitej, hdyž je so komentar zawostajił. Kliknjenje na wotkaz datum/čas was ke komentarej na wašim aktualnym sydle wjedźe."

#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Hdyž pokazowak myški nad někajkim komentarom pohibujeće, so w špalće <strong>Komentar</strong> nastajenja pokazuja, z kotrymiž móžeće komentar schwalić, na njón wotmołwić (abo jón schwalić), špěšnje wobdźěłać, normalnje wobdźěłać, jako spam markěrować abo do papjernika přesunyć."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:175 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Komentary (%s)"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komentary (%1$s) wo &#8222;%2$s&#8220;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5494
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Bohužel njesměće drasty změnić."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Aktiwna drasta hłowowy wobraz z fleksibelnej wulkosću njepodpěruje."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Aktiwna drasta nahrawanje swójskeho hłowoweho wobraza njepodpěruje."

#: wp-admin/includes/user.php:526
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Wužiwaće awtomatisce spłodźene hesło za swoje konto. Chceće jo změnić?"

#: wp-admin/users.php:469
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Sće tohole wužiwarja za wotstronjenje podał:"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:728
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s ze wšěch městnow wotzjewić."

#: wp-admin/user-edit.php:716
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Sće swój telefon zhubił abo swoje konto wopušćił, kotrež je pola zjawneho ličaka přizjewjene? Móžeće so druhdźe wotzjewić a tu přizjewjeny wostać."

#: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Druhdźe wotzjewić"

#: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712
#: wp-admin/user-edit.php:722
msgid "Sessions"
msgstr "Posedźenja"

#: wp-admin/user-edit.php:647
msgid "Cancel password change"
msgstr "Změnjenje hesła přetorhnyć"

#: wp-admin/user-new.php:570
msgid "Generate password"
msgstr "Hesło płodźić"

#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Account Management"
msgstr "Rjadowanje kontow"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Trjebaće tute hesło, zo byšće so přizjewił. Prošu składujće jo na wěstym městnje."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849
msgid "No approved comments"
msgstr "Žane schwalene komentary"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s wustejacy komentar"
msgstr[1] "%s wustejacej komentaraj"
msgstr[2] "%s wustejace komentary"
msgstr[3] "%s wustejacych komentarow"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:805
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s schwaleny komentar"
msgstr[1] "%s schwalenej komentaraj"
msgstr[2] "%s schwalene komentary"
msgstr[3] "%s schwalenych komentarow"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Wobraz njeda so předźěłać."

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667
#: wp-admin/user-new.php:592
msgid "Confirm Password"
msgstr "Hesło wobkrućić"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:79
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Bjerće sej wokomik časa, mjeztym zo swoju dataju %1$s wobdźěłujeće, zo byšće zawěsćił, zo maće wšě 8 klučow a zo wone su jónkróćne. Móžeće tute z pomocu <a href=\"%2$s\">słužby tajnych klučow WordPress.org</a> spłodźić."

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:865
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1551
#: wp-admin/includes/update.php:927
msgid "Show more details"
msgstr "Dalše podrobnosće pokazać"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:737
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Waša drasta %s meni podpěruje. Wubjerće, kotry meni ma so na kóždym městnje pokazać."
msgstr[1] "Waša drasta %s menijej podpěruje. Wubjerće, kotry meni ma so na kóždym městnje pokazać."
msgstr[2] "Waša drasta %s menije podpěruje. Wubjerće, kotry meni ma so na kóždym městnje pokazać."
msgstr[3] "Waša drasta %s menijow podpěruje. Wubjerće, kotry meni ma so na kóždym městnje pokazać."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:600
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s přinošk wot tutoho awtora"
msgstr[1] "%s přinoškaj wot tutoho awtora"
msgstr[2] "%s přinoški wot tutoho awtora"
msgstr[3] "%s přinoškow wot tutoho awtora"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktualny přehlad &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1049
msgid "Last page"
msgstr "Poslednja strona"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:997
msgid "First page"
msgstr "Prěnja strona"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:172
msgid "In response to: %s"
msgstr "Jako wotmołwa na: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:146 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276
msgid "Date and time"
msgstr "Datum a čas"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Comment status"
msgstr "Komentarowy status"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Móžeće tež medije z wjele woblubowanych websydłow kaž na přikład Twitter, YouTube, Flickr a druhe zasadźić. Zasadźće medijowy URL w swójskej lince do wobsaha swojeho přinoška/swojeje strony. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Dalše informacije wo zasadźenjach</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentacija wo swójskim pozadku</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentacija wo wotkazowych kategorijach</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentacija wo wutworjenju wotkazow</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentacija wo rjadowanju wotkazow</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentacija wo swójskej hłowje</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentacija wo mojich sydłach</a>"

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Drasta, kotruž tuchwilu wužiwaće, asistenty njepodpěruje, to rěka, zo nima bóčnicy, kotrež móžeće změnić. Za dalše informacije, štož dyrbiće činić, zo by waša drasta asistenty podpěrowała, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">slědujće prošu tutym instrukcijam</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:210
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Hdyž nowy přinošk wozjewjeće, WordPress awtomatisce slědowace słužby za aktualizowanje sydłow informuje. Zo byšće wjace wo tym zhonił, čitajće <a href=\"%s\">Update Services</a> (jendźelsce) w Kodeksu. Dźělće wjacore słužbne URL přez łamanja linki."

#: wp-admin/includes/options.php:133
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">Znamješkowe kodowanje</a> wašeho sydła (UTF-8 so poruča)"

#: wp-admin/includes/file.php:2382
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "přikład: www.wordpress.org"

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Při pytanju za zainstalowanymi drastami so za zapřijećemi w jich mjenje, wopisanju, awtorje abo značce pyta."

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternatiwnje móžeće woblubowane abo najnowše drasty přepytać. Hdyž drastu namakaće, kotraž so wam spodoba, móžeće sej ju w přehledźe wobhladać abo instalować."

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Móžeće drasty po klučowym słowje, awtorje abo značce přepytować abo móžeće dokładnišo po kriterijach pytać, kotrež su w kajkostnym filtrje podate."

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Ličba namakanych drastow: %d"

#: wp-admin/options-general.php:380
msgid "Custom time format:"
msgstr "Swójski časowy format:"

#: wp-admin/options-general.php:379
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "zapodajće swójski časowy format do slědowaceho pola"

#: wp-admin/options-general.php:343
msgid "Custom date format:"
msgstr "Swójski datumowy format:"

#: wp-admin/options-general.php:342
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "zapodajće swójski datumowy format do slědowaceho pola"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Tykače su si wuspěšnje zaktualizowali."

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:782
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ milion"
msgstr[1] "%s+ milionaj"
msgstr[2] "%s+ miliony"
msgstr[3] "%s+ milionow"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML-zmylk: %1$s w lince %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:571
msgid "Detach"
msgstr "Wotpowěsnyć"

#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Main menu"
msgstr "Hłowny meni"

#: wp-admin/includes/file.php:2431
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Zapodajće městno na serwerje, hdźež zjawne a priwatne kluče su. Jeli hesłowa fraza je trěbna, zapodajće ju do hesłoweho pola horjeka."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:540
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s wužiwar je so zhašał."
msgstr[1] "%s wužiwarjej stej so zhašałoj."
msgstr[2] "%s wužiwarjo su so zhašeli."
msgstr[3] "%s wužiwarjow je so zhašało."

#: wp-admin/users.php:363
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Što ma so z wobsahom wot tutych wužiwarjow stać?"

#: wp-admin/users.php:334
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Sće tutych wužiwarjow za zhašenje podał:"

#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Chceće slědowace tykače wotstronić:"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Tute tykače móža na druhich sydłach w syći aktiwne być."

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Tykače zhašeć"

#: wp-admin/edit.php:369
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 strona njeje so zaktualizowała, něchtó ju wobdźěłuje."

#: wp-admin/edit.php:356
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 přinošk njeje so zaktualizował, něchtó jón wobdźěłuje."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Móžeće so wot druhich gratow wotzjewić, na přikład wot swojeho telefona abo zjawneho ličaka, hdyž na tłóčatko Druhdźe wotzjewić kliknjeće."

#: wp-admin/update-core.php:812
msgid "New translations are available."
msgstr "Nowe přełožki su k dispoziciji."

#: wp-admin/theme-install.php:494
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Tuta drasta hišće pohódnoćena njeje."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "j.m.Y G:i:s"

#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Zo byšće swójski wotkaz přidał, <strong>wočińće wotrězk swójskich wotkazow, zapodajće URL a wotkazowy tekst a klikńće na Menijej přidać</strong>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Witajće ###USERNAME###,\n"
"\n"
"sće runje na wotkaz 'Sydło zhašeć' na swojim sydle kliknył a formular\n"
"na tej stronje wupjelnił.\n"
"\n"
"Jeli chceće woprawdźe swoje sydło zhašeć, klikńće na slědowacy wotkaz. Njeproša was\n"
"hišće raz wobkrućić, klikńće tuž na tutón wotkaz, jeli sće sej absolutnje wěsty:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Jeli swoje sydło zhašeće, rozwažće tu něhdy w přichodźe\n"
"nowe sydło wočinić! (Ale dźiwajće na to, za waše aktualne sydło a wužiwarske mjeno\n"
"budu preč na přeco.)\n"
"\n"
"Dźakujemy so, zo sće sydło wužiwał,\n"
"Wšitcy na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/theme.php:822 wp-admin/themes.php:945
msgid "Close details dialog"
msgstr "Dialog podrobnosćow začinić"

#: wp-admin/includes/template.php:2729 wp-admin/includes/template.php:2744
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Wobdźěłujeće tuchwilu stronu, kotraž waše najnowše přinoški pokazuje."

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Strona přinoškow"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Ličba zapiskow na stronu:"

#: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j. M @ H:i"

#: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:403
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Wulkosć w megabajtach"

#: wp-admin/includes/ms.php:305
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Maksimalny składowanski rum za nahraća"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1409
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"AKTUALIZOWANSKI PROTOKOL\n"
"=========================="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1386
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETATESTOWANJE?\n"
"=============\n"
"\n"
"Tuta mejlka pytanje zmylkow so sćele, hdyž wuwiwarsku wersiju WordPress wužiwaće.\n"
"\n"
"Jeli měniće, zo so tute nimokulenja přez programowy zmylk WordPress zawinuja, byšće rozprawu pisał?\n"
" * Zahajće nitku we forumach pomocy: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Abo, jeli so za kmany maće, zmylkowu rozprawu pisać: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Wulki dźak! -- Team WordPress"

#: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j.m.Y \\u\\m G:i"

#: wp-admin/comment.php:214
msgid "Submitted on"
msgstr "Zapodaty"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476
msgid "In response to"
msgstr "Jako wotmołwa na"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:811
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s. %1$s %3$s, %4$s:%5$s"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://hsb.wordpress.org/support"

#: wp-admin/user-edit.php:706
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Sće pola tuteje adresy přizjewjeny."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:403
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Tute namjety na tykačach bazuja, kotrež wy a druzy wužiwarjo su zainstalowali."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Móžeće modus za pisanje bjez wotwjedźenja z pomocu symbola naprawo zmóžnić. Tuta funkcija za stare wobhladowaki abo graty z małymi wobrazowkami k dispoziciji njeje a wužaduje sej, zo editor połneje wysokosće je zmóžnjeny w nastajenjach wobrazowki."

#: wp-admin/user-edit.php:724
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Wšudźe wotzjewić"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučene"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:556
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Waše nowe sydło WordPress je wuspěšnje zarjadowane na:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Móžeće so ze slědowacymi informacijemi pola administratoroweho konta přizjewić:\n"
"\n"
"Wužiwarske mjeno: %2$s\n"
"Hesło: %3$s\n"
"Tu přizjewić: %4$s\n"
"\n"
"Nadźijamy so, zo maće spodobanje na swojim nowym sydle. Wulki dźak!\n"
"\n"
"--Team WordPress\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Njemóžeće drastu zhašeć, mjeztym zo wona aktiwnu dźěćacu drastu ma."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Móžeće rěč nastajić, a přełožowanske dataje so awtomatisce sćahnu a zainstaluja (k dispoziciji, jeli waš datajowy system je popisujomny)."

#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Mystery Person"
msgstr "Potajna wosoba"

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Wužiwarske mjena móža jenož alfanumeriske znamješka, mjezery, podsmužki, wjazawki, dypki a symbol @ wobsahować."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Editor w połnej wysokosći a bjezwotwobroćensku funkcionalnosć zmóžnić"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1550
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1541 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:797
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Z wašej wersiju WordPress njetestowany"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121
msgid "All categories"
msgstr "Wšě kategorije"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Po komentarowym typje filtrować"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3938
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s je so wotzjewił."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3934
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Sće nětko wšudźe wotzjewjeny."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Wužiwarske posedźenja njedachu so wotzjewić. Prošu spytajće hišće raz."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Tutón přehlad w editorje k dispoziciji njeje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Móžeće medijowe dataje zasadźić, hdyž na tłóčatko nad přinoškowym editorom kliknjeće a instrukcije sćěhujeće. Móžeće wobrazy wusměrić abo wobdźěłać, hdyž symbolowu lajstu za formatowanje na městnje wužiwaće, kotraž je we wizuelnym modusu k dispoziciji."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Přinoškowy editor</strong> &mdash; Zapodajće tekst za swój přinošk. Stej dwaj wobdźěłowanskej modusaj: Wizuelny a tekstowy modus. Klikńće na wotpowědny rajtark, zo byšće modus wubrał."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Móžeće nětko swójske hłowy rjadować a sej w direktnym přehledźe we woknje <a href=\"%s\">Přiměrić</a> wobhladać."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:241
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Móžeće nětko swójske pozadki rjadować a sej w direktnym přehledźe we woknje <a href=\"%s\">Přiměrić</a> wobhladać."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Witajće"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:405
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Jeli chceće, móžeće tu swójske struktury za swoje URL kategorijow a značkow zapodać. Hdyž na přikład <code>temy</code> jako swoju kategorijowu bazu wužiwaće, bychu kategorijowe wotkazy kaž <code>%s/temy/njekategorizowane/</code> nastali. Jeli polo prózdne wostajiće, budu so standardy wužiwać."

#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Release Lead"
msgstr "Nawoda wersije"

#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Wužiwajće šipkowe tłóčatka horjeka w dialogu abo šipkowej tasće nalěwo a naprawo na swojej tastaturje, zo byšće spěšnje z medijowymi zapiskami nawigował."

#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Móžeće tež jednotliwe zapiski zhašeć a maće přistup na rozšěrjenu wobdźěłowansku wobrazowku z dialoga podrobnosćow."

#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Hdyž na zapisk kliknjeće, so dialog podrobnosćow přiwěška pokaza, kotryž wam zmóžnja, přehlad medijow pokazać a spěšne změny přewjesć. Změny, kotrež na podrobnosćach přiwěška přewjedźeće, budu so awtomatisce składować."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Zo byšće medijowe zapiski zhašał, klikńće na tłóčatko „Wjacory wuběr“ horjeka na wobrazowce. Wubjerće zapiski, kotrež chceće zhašeć a klikńće potom na tłóčatko „Wubrany zhašeć“. Klikńće na tłóčatko „Wuběr přetorhnyć“, zo byšće so k přehladej swojich medijow wróćił."

#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Móžeće sej swoje medije w jednorej wizuelnej lěsycy abo w lisćinje ze špaltami wobhladać. Přepinajće mjez tutymaj napohladomaj z pomocu symbolow nalěwo nad medijemi."

#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Wšě dataje, kotrež sće nahrał, so w medijowej bibliotece nalistuja, z najnowšimi nahraćemi jako prěnje."

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Jeli chceće předstawu wo tym dóstać, štož je k dispoziciji, wužiwajće wotkazy nad lisćinu tykačow, zo byšće doporučene a woblubowane tykače přepytował. Tute wotrězki prawidłownje rotěruja."

#: wp-admin/plugin-install.php:151
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Tykače přepytać"

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Tykače přidać"

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:200
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "Konstanta %1$s we wašej dataji %2$s so hižo njetrjeba."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Njepłaćiwy přełožkowy typ."

#: wp-admin/install.php:359
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Witajće k sławnemu pjećmjeńšinowemu instalowanskemu procesej WordPress! Zapodajće prosće deleka informacije a móžeće hižo najbóle rozšěrjomnu a najmócnišu platformu za wosobinske publikowanje swěta wužiwać."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Kompatibelny</strong> z wašej wersiju WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Inkompatibelny</strong> z wašej wersiju WordPress"

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d hwěžka"
msgstr[1] "%d hwěžce"
msgstr[2] "%d hwěžki"
msgstr[3] "%d hwěžkow"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:563
msgid "Select bulk action"
msgstr "Wubjerće masowu akciju"

#: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Přidajće wužiwarja, bjeztoho zo byšće mejlku pósłał, kotraž sej wobkrućenje wužaduje."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:103
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Lěsyčny napohlad za medijowu biblioteku sej JavaScript wužaduje. <a href=\"%s\">K lisćinowemu napohladej přepinać</a>."

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "Sobuskutkowarjo"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Za tutón tykač darić &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Pohódnoćenja"

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Team WordPress chce wam pomhać. Sposrědujće tutu mejlku na %s a team budźe z wami zhromadnje dźěłać, zo by waše sydło fungowało."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Njedawno zaktualizowane"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Ličba"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076
msgid "View details"
msgstr "Podrobnosće pokazać"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657
msgid "More Details"
msgstr "Dalše podrobnosće"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Nastroje"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Socialne syće"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Wukon"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Betatestowanje"

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3778
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s njeda so zasadźić."

#: wp-admin/theme-install.php:260
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtrowanje po:"

#: wp-admin/includes/media.php:3253
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Pokazuje so na přiwěškowych stronach."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Móžeće wobraz wobdźěłać, mjeztym zo jón jako miniaturku pokazujeće. Na přikład chceće kwadratisku miniaturku měć, kotraž jenož wurězk wobraza pokazuje."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Hdyž sće wubrał, zapodajće wulkosć w pikselach, zo byšće jón přiměrił. Minimalna wuběrowa wulkosć je wulkosć miniaturki, kotraž je postajena w medijowych nastajenjach."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:182
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Bóčny poměr je poćah mjez šěrokosću a wysokosću. Móžeće bóčny poměr wobchować, hdyž Umsch-tastu stłóčenu dźeržeće, mjeztym zo wulkosć swojeho wuběra měnjeće. Wužiwajće zapodawanske polo, zo byšće bóčny poměr podał, na př. 1:1 (kwadratiski), 4:3, 16:9 atd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Zo byšće wobraz přitřihał, klikńće na njón a ćehńće, zo byšće wuběr płodźił."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Móžeće originalny wobraz proporcionelnje skalować. Skalujće za najlěpše wuslědki, prjedy hač přitřihujeće, kiwkaće abo wjerćiće. Wobrazy dadźa so jenož pomjeńšić, nic powjetšić."

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Wužiwarjo tastatury: Hdyž z wizuelnym editorom dźěłaće, móžeće %s wužiwać, zo byšće přistup na symbolowu lajstu měł."

#: wp-admin/edit-comments.php:199
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Čerwjena lajsta nalěwo woznamjenja, zo komentar na to čaka, zo wy jón moderěrujeće."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513
msgid "All comment types"
msgstr "Wšě komentarowe typy"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65
#: wp-admin/theme-install.php:203
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Najnowše"

#: wp-admin/theme-install.php:202
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Woblubowane"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Doporučene"

#: wp-admin/includes/ms.php:946 wp-admin/users.php:370
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Wšón wobsah přirjadować:"

#: wp-admin/includes/ms.php:944 wp-admin/users.php:367
msgid "Delete all content."
msgstr "Wšón wobsah zhašeć."

#: wp-admin/users.php:361
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Što ma so z wobsahom wot tutoho wužiwarja stać?"

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Zhašeć</strong> was k wobrazowce Wužiwarjow zhašeć donjese, hdźež móžeće wužiwarja na přeco ze swojeho sydła wotstronić a jeho wobsah zhašeć. Móžeće tež wjacorych wužiwarjow naraz zhašeć, hdyž masowe akcije wužiwaće."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Wotstronić</strong> wam zmóžnja, wužiwarja z wašeho sydła wotstronić. Jeho wobsah so njezhaša. Móžeće tež wjacorych wužiwarjow naraz wotstronić, hdyž masowe akcije wužiwaće."

#: wp-admin/theme-install.php:369
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Podrobnosće a přehlad"

#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Search themes..."
msgstr "Drasty přepytać..."

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Drasty pytać"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Drasty přidać"

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Na jedne pohladnjenje</strong> &mdash; Zwobraznja zjeće wobsaha na wašim sydle a identifikuje, kotru drastu a wersiju WordPress wužiwaće."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Kašćikowe elementy</strong> &mdash; klikńće na titulnu lajstu kašćika, zo byšće jón pokazał abo schował. Někotre kašćiki, kotrež so přez tykače přidawaja, maja konfigurujomny wobsah a pokazuja wotkaz &#8222;Konfigurować&#8220; w titulnej lajsće, hdyž pokazowak myški nad njej pohibujéce. "

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Bohužel njesměće z tutej drastu pokročować."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Edit date and time"
msgstr "Datum a čas wobdźěłać"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Browse revisions"
msgstr "Wersije přepytać"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
msgid "Edit visibility"
msgstr "Widźomnosć wobdźěłać"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Edit status"
msgstr "Status wobdźěłać"

#: wp-admin/includes/ms.php:1150 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forumy pomocy</a>"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Dźakujemy so, zo <a href=\"%s\">WordPress</a> wužiwaće."

#: wp-admin/themes.php:234
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Zainstalowane drasty přepytać..."

#: wp-admin/update-core.php:986
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Přełožki</strong> &mdash; Dataje, z kotrymiž so WordPress do wašeje rěče přełožuje, so za was aktualizuja, hdyžkuli so druhe aktualizacije přewjedu. Ale jeli tute dataje su zestarjene, móžeće na tłóčatko <strong>&#8222;Přełožki aktualizować&#8220; kliknyć</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "W najwjace padach WordPress wothladowanske a wěstotne aktualizacije w pozadku za was awtomatisce nałožuje."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &ndash; Móžeće swoju instalaciju WordPress z jeničkim kliknjenjom aktualizować: <strong>Klikńće prosće na tłóčatko &#8222;Nětko aktualizować&#8220;</strong>, hdyž zhoniće, zo nowa wersija je k dispoziciji."

#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Jeli je aktualizacija k dispoziciji, budźeće zdźělenku w symbolowej lajsće a w nawigaciskim meniju widźeć."

#: wp-admin/update-core.php:983
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Drasty a tykače</strong> &ndash; Zo byšće jednotliwe drasty abo tykače z tuteje wobrazowki aktualizował, wužiwajće kontrolne kašćiki, zo byšće wubrał, a <strong>klikńće potom na wotpowědne tłóčatko &#8222;Aktualizować&#8220;</strong>. Zo byšće wšě swoje draty abo tykače naraz aktualizował, móžeće do kašćika nad wotrězkom kliknyć, zo byšće wšě wubrał, prjedy hač na tłóčatko &#8222;Aktualizować&#8220; kliknjeće."

#: wp-admin/update-core.php:971
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Na tutej wobrazowce móžeće na najnowšu wersiju WordPress aktualizować a tež waše drasty, tykače a přełožki z repozitorijow WordPress.org aktualizować."

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Jeli chceće z wjace drastow wubrać, klikńće na tłóčatko &#8222;Nowu přidać&#8220; a móžeće potom přidatne drasty ze <a href=\"%s\">zapisa drastow WordPress</a> přepytać. Drasty w zapisu drastow WordPress so přez třećich poskićowarjow naćisnu a wuwiwaja a su kompatibelne z licencu, kotruž WordPress wužiwa. Su wězo darmotne!"

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1647
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) wužiteho składowanskeho ruma"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1633
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB składowanskeho ruma dowolene"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1016
msgid "M jS"
msgstr "d.m."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:316
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s strona"
msgstr[1] "%s stronje"
msgstr[2] "%s strony"
msgstr[3] "%s stronow"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:313
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s přinošk"
msgstr[1] "%s přinoškaj"
msgstr[2] "%s přinoški"
msgstr[3] "%s přinoškow"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Hdyž tute nastajenje skutkuje, so dopomnjeće w kašćiku &#8222;Na jedne pohlednjenje&#8220; kontrolneje deski pokazuje, kotrež woznamjenja, zo &#8222;pytawy su wuzamknjene&#8220;, zo by was na to dopominał, zo sće pytawam přikazał, zo njebychu waše sydło wopytali."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "Na jedne pohladnjenje"

#: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Aktiwny:"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Za bjezbarjernosć přihódny"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:949 wp-admin/themes.php:1115
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "To je dźěćaca drasta %s."

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Hdyž sej přehlad na mjeńšich monitorach wobhladujeće, móžeće symbol „Schować“ deleka nalěwo w menijowej lajsće wužiwać. To menijowu lajstu schowa a da wam wjace ruma, zo byšće sej swoje sydło w nowej drasće w přehledźe wobhladał. Zo byšće menijowu lajstu zaso pokazał, klikńće znowa na symbol „Schować“."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "Drasta, kotraž so w přehledźe pokazuje, je połnje interaktiwna &mdash; nawigujće k druhim stronam, zo byšće hladał, kak drasta z přinoškami, archiwami a druhimi předłohami strony wobchadźa. Nastajenja móža so rozeznawać, wotwisujo wot toho, kotre drastowe funkcije drasta podpěruje, kotruž sej w přehledźe wobhladujeće. Zo byšće w jednym kroku nowe nastajenja akceptował a drastu aktiwizował, klikńće na tłóčatko „Aktiwizować a wozjewić“ nad menijom."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Podótkńće so někajkeje drasty abo pohibujće pokazowak myški nad njej, klikńće potom na tłóčatko aktualneho přehlada a změńće drastowe nastajenja we wosebitej połnej wobrazowce. Móžeće tež tłóčatko aktualneho přehlada deleka na wobrazowce drastowych podrobnosćow namakać. Zainstalowana drasta da so na tute wašnje w přehledźe pokazać a přiměrić."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Aktiwna drasta so jako prěnja drasta wuzběhuje."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Klikńće na Přiměrić za aktiwnu drastu abo na Aktualny přehlad, zo byšće sej druhu drastu jako aktualny přehlad wobhladał."

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Klikńće na drastu, zo byšće mjeno, wersiju, awtora, wopisanje, znački drasty a wotkaz Zhašeć widźał"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Přejědźće z myšku přez drastu abo podótkńće so njeje, zo byšće tłóčatce Aktiwizować a Aktualny přehlad pokazał"

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Tuta wobrazowka instalowane drasty rjaduje. Nimo standardnych drastow, kotrež instalacija WordPress wobsahuje, so drasty tež wot třećich poskićowarjow naćisnu a wuwiwaja."

#: wp-admin/widgets-form.php:433
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Zo byšće asistent aktiwizował, ćehńće jón na bóčnicu abo klikńće na njón. Zo byšće asistent deaktiwizował a jeho nastajenja zhašał, ćehńće jón wróćo."

#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2703
msgid "%s rating"
msgstr "pohódnoćenje %s"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2699
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Pohódnoćenje %1$s na zakładźe wot %2$s pohódnoćenja"
msgstr[1] "Pohódnoćenje %1$s na zakładźe wot %2$s pohódnoćenjow"
msgstr[2] "Pohódnoćenje %1$s na zakładźe wot %2$s pohódnoćenjow"
msgstr[3] "Pohódnoćenje %1$s na zakładźe wot %2$s pohódnoćenjow"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Tuta wobrazowka jednotliwemu wužiwarjej wšě jeho sydła w tutej syći pokazuje, a zmóžnja tomu wužiwarjej, primarne sydło nastajić. Móže wotkazy pod kóždym sydle wužiwać, zo by pak startowu stronu pak kontrolnu desku za te sydło wopytał."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1447
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Zmylk: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Wobnowjenski zmylk: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1361
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Slědowace přełožki njedachu so aktualizować:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1360
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Slědowace drasty njedachu so aktualizować:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1359
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Slědowace tykače njedachu so aktualizować:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1346
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Slědowace přełožki su so wuspěšnje zaktualizowali:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Slědowace drasty su so wuspěšnje zaktualizowali:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1344
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Slědowace tykače su so wuspěšnje zaktualizowali:"

#: wp-admin/widgets-form.php:554
msgid "Add Widget"
msgstr "Asistent přidać"

#: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:944
msgid "Show next theme"
msgstr "Přichodnu drastu pokazać"

#: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:943
msgid "Show previous theme"
msgstr "Předchadnu drastu pokazać"

#: wp-admin/includes/theme.php:870 wp-admin/themes.php:1031
msgid "Update Available"
msgstr "Aktualizacija k dispoziciji"

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232
msgid "Add New Theme"
msgstr "Nowu drastu přidać"

#: wp-admin/themes.php:228
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Chceće woprawdźe tutu drastu zhašeć?\n"
"\n"
"Klikńće na ‚Přetorhnyć‘, zo byšće so wróćił, ‚W porjadku‘, zo byšće zhašenje wobkrućił."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Tutón formular njeda so wotpósłać, prošu aktualizujće a spytajće hišće raz."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Spěšny naćisk</strong> &ndash; zmóžnja wam, nowy přinošk wutworić a jón jako naćisk składować. Pokazuje tež wotkazy k 3 najnowšim naćiskowym přinoškam, kotrež sće započał."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktiwita</strong> &mdash; pokazuje přichodne planowane přinoški, njedawno wozjewjene přinoški a najnowše komentary wo wašich přinoškach a wam zmóžnja je moderěrować."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Nastajenja wobrazowki</strong> &mdash; Wužiwajće rajtark nastajenjow wobrazowki, zo byšće wubrał, kotre kašćiki kontrolneje deski maja so pokazać."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 wp-admin/includes/dashboard.php:1655
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Nahraća rjadować"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Woblubowany tykač"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1010
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutře"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:944
msgid "No activity yet!"
msgstr "Hišće žane aktiwity!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:935
msgid "Recently Published"
msgstr "Runje wozjewjeny"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:926
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Wozjewi so bórze"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:583
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Što mysliće?"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:358
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s drastu %2$s wužiwa."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Spěšny naćisk"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Aktiwity"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1369
msgid "FAILED: %s"
msgstr "NIMOKULIŁO: %s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "WUSPĚCH: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "NIMOKULIŁO: WordPress njeda so na %s aktualizować"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "WUSPĚCH: WordPress je so wuspěšnje na %s zaktualizował"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Sydło WordPress: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Waše sydło wersiju %s wužiwa."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:793
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Na wašim sydle na %1$s je kritiski zmylk nastał, mjeztym zo sće spytał, WordPress na wersiju %2$s aktualizować."

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s je tež nětko k dispoziciji."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:803
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Waše přełožki su wšě aktualne."

#: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810
msgid "Translations"
msgstr "Přełožki"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866
msgid "Error code: %s"
msgstr "Zmylkowy kod: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:849
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Waš hostowy poskićowar, dobrowólnicy foruma pomocy abo přećelny wuwiwar móža tute informacije wužiwać, zo bychu wam pomhali:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1259
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Team WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Za někotre z wašich tykačow abo drastow su aktualizacije k dispoziciji. Aktualizujće je nětko:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1257
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Jeli na problemy storčiće abo pomoc trjebaće, dobrowólnicy we forumje WordPress.org móža pomhać."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:829
#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Je wažnje za wěstotu, waše sydło aktualne dźeržeć. Čini tež internet wěsćiši za was a wašich čitarjow."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Prošu přepruwujće nětko swoje sydło. Je móžno, zo wšitko funguje. Jeli so wam zdźěla, zo dyrbiće aktualizować, čińće to:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:806
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "To rěka, zo waše sydło je offline abo wobškodźene. Žadyn strach, to da so porjedźić."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:800
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Na wašim sydle na %1$s je kritiski zmylk nastał, mjeztym zo sće spytał, na najnowšu wersiju WordPress, %2$s, aktualizować."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:762
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Aktualizowanje je lochke a traje jenož mało wokomikow:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:772
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Prošu aktualizujće swoje sydło na %1$s na WordPress %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:756
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Zo byšće wjace wo wersiji %s zhonił, wobhladajće sej wobrazowku Wo WordPress:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:750
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Wy njetrjebaće ničo činić."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:744
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Witajće! Waše sydło na %1$s je so awtomatisce na WordPress %2$s zaktualizowało."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:727
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] NUZNY: Waše sydło snano njeporadźeneje aktualizacije dla k dispoziciji njeje"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s je k dispoziciji. Prošu aktualizujće!"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Waše sydło je so na WordPress %2$s zaktualizowało"

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383
msgid "Translations for %s"
msgstr "Přełožki za %s"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:385
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Přełožki so za %1$s (%2$s) aktualizuja&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224
msgid "Update Translations"
msgstr "Přełožki aktualizować"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2601
msgid "Background updates"
msgstr "Pozadkowe aktualizacije"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1288
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Njeje dosć swobodneho składowanskeho ruma, zo by so aktualizowanje dokónčiło."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Tykač so aktualizuje: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:366
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Drasta so aktualizuje: %s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Přełožk je so wuspěšnje zaktualizował."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Aktualizowanje přełožka je so nimokuliło."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Někotre z wašich přełožkow aktualizowanje trjebaja. Wočakajće mało sekundow, mjeztym zo so tež aktualizuja."

#: wp-admin/user-new.php:489
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Wutworće noweho wužiwarja a přidajće jeho tutomu sydłu."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Aktualizowanje na nowšu wersiju samsneje drasty tu přewjedźene změny přepisa. Zo byšće to wobešoł, rozwažće <a href=\"%s\">dźěćacu drastu</a> město toho wutworić."

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Deleka nalistowane wulkosće maksimalne wotměry w pikselach postajeja, kotrež maja so wužiwać, hdyž medijowej bibliotece wobraz přidawaće."

#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentar dyrbi so manuelnje schwalić"

#: wp-admin/nav-menus.php:640
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Hdyž w editorje na šipk naprawo wot menijoweho zapiska kliknjeće</strong>, so skupina standardnych nastajenjow pokaza. Dalše nastajenja kaž wotkazowy cil, CSS-klasy, wotkazowe poćahi a wotkazowe wopisanja dadźa so z pomocu rajtarka „Nastajenja wobrazowki“ zmóžnić a znjemóžnić."

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:609
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "Menije dadźa so na městnach pokazać, kotrež waša drasta definuje, a dadźa so samo w bóčnicach wužiwać, hdyž asistent &#8222;nawigaciskeho menija&#8220; na wobrazowce <a href=\"%1$s\">asistentow</a> přidawaće. Jeli waša drasta funkciju nawigaciskich menijow njepodpěruje (standardne drasty %2$s a %3$s to podpěrujetej), slědujće wotkazej dokumentacije pódla, zo byšće zhonił, kak móžeće tutu podpěru přidać."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Waša drasta žane menije njepodpěruje, ale móžeće je w bóčnicach wužiwać, hdyž asistent &#8222;nawigaciskeho menija&#8220; na wobrazowce <a href=\"%s\">Asistenty</a> přidawaće."

#: wp-admin/install.php:409
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "To bohužel płaćiwa e-mejlowa adresa njeje. E-mejlowe adresy kaž <code>wužiwarske_mjeno@přikład.de</code> wupadaja."

#: wp-admin/install.php:405
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Dyrbiće e-mejlowu adresu podać."

#: wp-admin/install.php:401
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Wašej hesle jenakej njejstej. Prošu spytajće hišće raz."

#: wp-admin/install.php:397
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Wužiwarske mjeno, kotrež sće podał, ma njepłaćiwe znamješka."

#: wp-admin/install.php:394
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Prošu podajće płaćiwe wužiwarske mjeno."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1209
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Trěbne dataje so kopěruja&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1123
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Instalowanje najnowšeje wersije so přihotuje&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:2396
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Tute hesło njebudźe so na serwerje składować."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Kontrolna suma dataje (%1$s) wočakowanej hódnoće kontrolneje sumy (%2$s) njewotpowěduje."

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:354
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Aktualizuje so na WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Zmylka při aktualizowanju dla je WordPress wašu předchadnu wersiju wobnowił."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Pospytuje so předchadnu wersiju wobnowić."

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Pyta so za %1$s w %2$s"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s strona je so z papjernika wobnowiła."
msgstr[1] "%s stronje stej so z papjernika wobnowiłoj."
msgstr[2] "%s strony su so z papjernika wobnowili."
msgstr[3] "%s stronow je so z papjernika wobnowiło."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s strona je so do papjernika přesunyła."
msgstr[1] "%s stronje stej so do papjernika přesunyłoj."
msgstr[2] "%s strony su so do papjernika přesunyli."
msgstr[3] "%s stronow je so do papjernika přesunyło."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s strona je so na přeco zhašała."
msgstr[1] "%s stronje stej so na přeco zhašałoj."
msgstr[2] "%s strony su so na přeco zhašeli."
msgstr[3] "%s stronow je so na přeco zhašało."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:371
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s strona njeje so aktualizowała, něchtó ju wobdźěłuje."
msgstr[1] "%s stronje njejstej so aktualizowałoj, něchtó jej wobdźěłuje."
msgstr[2] "%s strony njejsu so aktualizowali, něchtó je wobdźěłuje."
msgstr[3] "%s stronow njeje so aktualizowało, něchtó jo wobdźěłuje."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s strona je so zaktualizowała."
msgstr[1] "%s stronje stej so zaktualizowałoj."
msgstr[2] "%s strony su so zaktualizowali."
msgstr[3] "%s stronow je so zaktualizowało."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s přinošk je so z papjernika wobnowił."
msgstr[1] "%s přinoškaj stej so z papjernika wobnowiłoj."
msgstr[2] "%s přinoški su so z papjernika wobnowili."
msgstr[3] "%s přinoškow je so z papjernika wobnowiło."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s přinošk je so do papjernika přesunył."
msgstr[1] "%s přinoškaj stej so do papjernika přesunyłoj."
msgstr[2] "%s přinoški su so do papjernika přesunyli."
msgstr[3] "%s přinoškow je so do papjernika přesunyło."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s přinošk je so na přeco zhašał."
msgstr[1] "%s přinoškaj stej so na přeco zhašałoj."
msgstr[2] "%s přinoški su so na přeco zhašeli."
msgstr[3] "%s přinoškow je so na přeco zhašało."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:358
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s přinošk njeje so aktualizował, něchtó jón wobdźěłuje."
msgstr[1] "%s přinoškaj njejstejso aktualizowałoj, něchtó jej wobdźěłuje."
msgstr[2] "%s přinoški njejsu so aktualizowali, něchtó je wobdźěłuje."
msgstr[3] "%s přinoškow njeje so aktualizowało, něchtó jo wobdźěłuje."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Znački so so zhašeli."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Značka njeje so aktualizowała."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Značka njeje so přidała."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Značka je so zaktualizowała."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Značka je so zhašała."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Značka je so přidała."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorije su so zhašeli."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorija njeje so aktualizowała."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorija njeje so přidała."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorija je so aktualizowała."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorija je so zhašała."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorija je so přidała."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "<strong>Wubjerće kašćik &#8222;Přirunajće dwě wersiji&#8220;</strong>, zo byšće dwě rozdźělnej wersiji přirunał. "

#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Přirunajće dwě rozdźělnej wersiji"

#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Tute awtomatiske składowanje wobnowić"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:419
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Aktualna wersija wot %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:409
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Awtomatiske składowanje wot %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Přepytać"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Wersije: %s"

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" wot %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" z %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" z %2$s wot %3$s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:429
msgid "Revision by %s"
msgstr "Wersija wot %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:450
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Zwisk je so zhubił.</strong> Składowanje je so znjemóžniło, doniž njejsće zaso zwjazany."

#: wp-admin/includes/revision.php:461
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Něšto je so bohužel nimokuliło. Požadane přirunanje njeda so začitać."

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585
msgid "Repeat Password"
msgstr "Hesło wospjetować"

#: wp-admin/user-edit.php:656
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Nowe hesło wospjetować"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Menijowe zapiski ze špalty nalěwo přidać."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:398
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Tykače funkcionalnosć WordPress rozšěrjeja. Móžeće tykače awtomatisce ze <a href=\"%s\">zapisa tykačow WordPress</a> instalować abo tykač we formaće .zip nahrać, hdyž na tłóčatko horjeka na stronje kliknjeće."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Drasta dataje njewobsahuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paket dataje njewobsahuje."

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Zo byšće mjez wersijemi nawigował, <strong>ćehńće suwak dolěwa abo doprawa</strong> abo <strong>wužiwajće tłóčatce Wróćo abo Dale</strong>."

#: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1345
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Začituje so&hellip;"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Tutón zapisk je hižo zhašany."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Zapisk, kotryž pospytujeće z papjernika wotstronić, hižo njeeksistuje."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Zapisk, kotryž pospytujeće do papjernika přesunyć, hižo njeeksistuje."

#: wp-admin/nav-menus.php:995
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Ćehńće zapiski do porjada, kotryž preferujeće. Klikńće na šipk naprawo wot zapiska, zo byšće dalše konfiguraciske nastajenja pokazał."

#: wp-admin/nav-menus.php:628
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Jeli hišće njejsće menije wutworił, <strong>klikńće na wotkaz &#8217;nowy meni wutworić&#8217;</strong>, zo byšće započał"

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Zo byšće wersiju wobnowił, <strong>klikńće na Tutu wersiju wobnowić</strong>."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Z tuteje wobrazowki móžeće wersije přepruwować, přirunać a wobnowić:"

#: wp-admin/revision.php:142
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Wersije su składowane kopije wašeho přinoška abo strony, kotrež so periodisce wutworjeja, hdyž swój wobsah aktualizujeće. Čerwjeny tekst nalěwo wobsah pokazuje, kotryž je so wotstronił. Zeleny tekst naprawo pokazuje wobsah, kotryž je so přidał."

#: wp-admin/revision.php:141
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Tuta wobrazowka so wužiwa, zo by waše wobsahowe wersije rjadowała."

#: wp-admin/includes/revision.php:399
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Do:"

#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Přichodna"

#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Předchadna"

#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Wot:"

#: wp-admin/nav-menus.php:811
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Nowy meni wužiwać"

#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Wobdźěłać"

#: wp-admin/nav-menus.php:761
msgid "Select a Menu"
msgstr "Meni wubrać"

#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Připokazany meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:751
msgid "Theme Location"
msgstr "Městno drasty"

#: wp-admin/nav-menus.php:720
msgid "Manage Locations"
msgstr "Městna rjadować"

#: wp-admin/nav-menus.php:709
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menije wobdźěłać"

#: wp-admin/nav-menus.php:657
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Zo byšće nowy meni přidał, město zo byšće eksistowacy wužiwać, <strong>klikńće na wotkaz Nowy meni wužiwać</strong>. Waš nowy meni so awtomatisce poziciji w drasće připokaza."

#: wp-admin/nav-menus.php:656
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Zo byšće meni wobdźěłował, kotryž je městnu drasty přirjadowany, <strong>klikńće na susodny wotkaz &#8218;Wobdźěłać&#8217;</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:654
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Tuta wobrazowka so za globalne přirjadowanje menijow k městnam wužiwa, kotrež so přez wašu drastu definuja."

#: wp-admin/nav-menus.php:649
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menije wobdźěłać"

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "<strong>Pokazajće menijowy zapisk a klikńće na wotkaz Wotstronić</strong>, zo byšće jón zhašał."

#: wp-admin/nav-menus.php:643
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Zo byšće menijowe zapiski přerjadował, <strong>ćehńće zapiski ze swojej myšku abo wužiwajće swoju tastaturu</strong>. Ćehńće abo pohibujće menijowy zapisk trochu naprawo, zo byšće podmeni wutworił"

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "<strong>Wubjerće kontrolny kašćik pódla kóždeho zapiska a klikńće na Menijej přidać</strong>, zo byšće jedyn zapisk abo wjacore zapiski nadobo přidał."

#: wp-admin/nav-menus.php:639
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Kóždy nawigaciski meni móže měšańcu wotkazow na strony, kategorije, swójske URL abo druhe wobsahowe typy wobsahować. Wubjerće zapiski z wočinjacych so kašćikow w lěwej špalće deleka, zo byšće menijowe wotkazy přidał."

#: wp-admin/nav-menus.php:634
msgid "Menu Management"
msgstr "Menijowe rjadowanje"

#: wp-admin/nav-menus.php:629
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "<strong>Wubjerće požadane nastajenja</strong> deleka w menijowym editorje, zo byšće jednotliwym menijam drastowe městna připokazał. Zo byšće wšěm drastowym městnam nadobo menije připokazał, <strong>wužiwajće rajtark „Městna rjadować“</strong> horjeka na wobrazowce."

#: wp-admin/nav-menus.php:626
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Kašćik za menijowe rjadowanje horjeka na wobrazowce so wužiwa, zo by wodźił, kotry meni so deleka w editorje wočinja."

#: wp-admin/nav-menus.php:616
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Jednotliwe menije přidać, organizować a změnić"

#: wp-admin/nav-menus.php:615
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Menije wutworić, wobdźěłać a zhašeć"

#: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Z tuteje wobrazowki móžeće:"

#: wp-admin/nav-menus.php:606
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Tuta wobrazowka so za rjadowanje wašich nawigaciskich menijow wužiwa."

#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menijowe městna su so zaktualizowali."

#: wp-admin/includes/post.php:1845
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Waše najnowše změny su so jako wersija składowali."

#: wp-admin/includes/media.php:3429
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Awdiocodec:"

#: wp-admin/includes/media.php:3428
msgid "Audio Format:"
msgstr "Awdioformat:"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:384
msgid "Genre: %s."
msgstr "Žanr: %s"

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:368
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Hudźbny kruch %1$s z %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:358
msgid "Released: %d."
msgstr "Wozjewjeny: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:346
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s wot %2$s."

#: wp-admin/includes/revision.php:449
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Tutu wersiju wobnowić"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:886
msgid "Denied: %s"
msgstr "Wotpokazany: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:872
msgid "Capabilities"
msgstr "Prawa"

#: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:490
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menijowe nastajenja"

#: wp-admin/nav-menus.php:952
msgid "Menu structure"
msgstr "Menijowa struktura"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260
msgid "To the top"
msgstr "Horje"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257
msgid "Down one"
msgstr "Jednu runinu dele"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256
msgid "Up one"
msgstr "Wo jednu runinu horje"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255
msgid "Move"
msgstr "Přesunyć"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Naćisk je so %1$s %2$s wutworił"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Njemóžeće tutón zapisk do papjernika přesunyć. %s so tuchwilu wobdźěłuje."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1195
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s je přewzał a runje wobdźěłuje."

#: wp-admin/nav-menus.php:862
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Wubjerće meni, kotryž ma so wobdźěłać:"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:691
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Dźakujemy so, zo sće zaktualizował! Prošu wopytajće stronu <a href=\"%s\">Syć aktualizować</a>, zo byšće wšě swoje sydła aktualizował."

#: wp-admin/setup-config.php:481
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Wšo jasne! Sće tutón dźěl instalacije přetrał. WordPress móže nětko z wašej datowej banku komunikować. Jeli sće hotowy, je nětko čas&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:875
msgid "Client version"
msgstr "Klientowa wersija"

#: wp-admin/nav-menus.php:1068
msgid "Auto add pages"
msgstr "Strony awtomatisce přidać"

#: wp-admin/nav-menus.php:1022
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Dajće swojemu menijej mjeno a klikńće potom na Meni wutworić."

#: wp-admin/nav-menus.php:993
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Přidajće abo wotstrońće zapiski, zo byšće swój standardny meni wobdźěłał. Ćehńće zapiski do porjada, kotrež preferujeće. Klikńće na Meni wutworić, zo byšće swoje změny składował."

#: wp-admin/nav-menus.php:310
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Wubrane menije su so wuspěšnje zhašeli."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129
msgid "sub item"
msgstr "podzapisk"

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Za PHP-dataje móžeće wuběranske polo &#8222;Dokumentacija&#8220; wužiwać, zo byšće funkcije wubrał, kotrež so w tej dataji wužiwaja. &#8222;Wupytać&#8220; was k webstronje z referencnym materialom wo datej funkciji wjedźe."

#: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:300
msgid "Look Up"
msgstr "Wupytać"

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Meni &#8222;Dokumentacija&#8220; pod editorom PHP-funkcije nalistuje, kotrež so w tykačowej dataji wužiwaja. Klikńće na &#8222;Wupytać&#8220;, zo byšće so k webstronje dateje funkcije dóstał."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1091
#: wp-admin/includes/misc.php:1142
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s turchwilu wobdźěłuje"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Klikńće na tłóčatko &#8222;Medije přidać&#8220;, zo byšće medije nahrał a zasadźił (wobrazy, awdio, dokumenty atd.). Móžeće z wobrazow a datajow wubrać, kotrež su so hižo do biblioteki medijow nahrali abo nowe medije nahrać, zo byšće je swojej stronje abo swojemu přinoškej přidał. Zo byšće wobrazowu galeriju wutworił, wubjerće wobrazy, kotrež chceće přidać a klikńće na tłóčatko &#8222;Nowu galeriju wutworić&#8220;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Wjerćenje wobrazow so přez webhost njepodpěruje."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:356
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Jeli chceće wotkazowy zrjadowak wužiwać, instalujće prošu <a href=\"%s\">tykač Link Manager</a>."

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Hdyž so drasty wuměnjeja, so husto ličba a konfiguracija asistentowych wobłukow/bóčnicow wariěrujetej a druhdy činja tute konflikty přechad trochu mjenje hładki. Jeli sće drasty wuměnił a njemóžeće asistenty zaso namakać, kulće na tutej wobrazowce dele k wobłukej inaktiwnych asistentow, hdźež wšě waše asistenty a jich nastajenja su składowane."

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Nadrjadowana kategorija</strong> &mdash; kategorije móža, na rozdźěl wot značkow, hierarchiju měć. Móžeće na přikład kategoriju „Hudźba“ wutworić, kotraž podkategoriji „němska hudźba“ a „serbska hudźba“ wobsahuje. Zo byšće podkategoriju wutworił, wubjerće prosće druhu kategoriju z wuběranskeho menija „Nadrjadowana kategorija“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Wjacore kašćiki na tutej wobrazowce nastajenja wo tym wobsahuja, kaž so waš wobsah wozjewja, na přikład:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Medije zasadźić"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Titulne polo a wulki wobłuk za přinoškowe wobdźěłowanje stej fiksowanej, ale móžeće wšě druhe kašćiki z pomocu ćehnjenja a pušćenja přeměsćić. Móžeće je tež miniměrować abo rozšěrić, hdyž na titulnu lajstu kóždeho kašćika kliknjeće. Wužiwajće rajtark nastajenjow wobrazowki, zo byšće dalše kašćiki pokazał (wućah, trackbacki pósłać, swójske pola, diskusija, titulna forma, awtor) abo zo byšće jedno- abo dwušpaltowe wuhotowanje za tutu wobrazowku wubrał."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:131
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "Njezabywajće na &#8222;Změny składować&#8220; kliknyć, hdyž sće hotowy!"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Zo byšće pozadkowy wobraz wužiwał, nahrajće jón prosće abo wubjerće wobraz, kotryž je hižo do biblioteki medijow nahraty. Zo byšće to činił, klikńće na tłóčatko &#8222;Wobraz wubrać&#8220;. Móžeće jednotliwu instancu swojeho wobraza pokazać, abo jón kachlicować, zo byšće wobrazowku wupjelnił. Móžeće swój pozadk tež fiksować, zo by so wobsah wašeho sydła nad njón kula abo móžeće jón ze swojim sydłom kulić dać."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3019
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Wužiwaće wjacedatajowy nahrawak. Maće problemy? Wupruwujće <a href=\"%1$s\" %2$s>nahrawak wobhladowaka</a> město toho."

#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Wobdźěłać"

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:780
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:353
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Nahraty do"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2588
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:500
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:963
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Nahrata dataja płaćiwy wobraz njeje. Prošu spytajće hišće raz."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Swójsku hłowu wubrać"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Pozadkowy wobraz wubrać"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Móžeće we wotrězku hłowoweho teksta tuteje strony wubrać, hač tutón tekst pokazujeće abo chowaće. Móžeće tež barbu za tekst wubrać, hdyž na tłóčatko &#8222;Barbu wubrać&#8220; kliknjeće a pak heksadecimalnu hódnotu HTML, na př. &#8222;#ff0000&#8220; za čerwjeny zapisujeće, pak barbu z barbowym wuběrakom wuběraće."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Klikńće na tłóčatko &#8222;Barbu wubrać&#8220;, zo byšće pozadkowu barbu wubrał. Wužiwajće za to pak heksadecimalnu hódnotu HTML, na př. &#8222;ff0000&#8220; za čerwjeny, pak wubjerće barbu z barbowym wuběrakom."

#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "W špalće <strong>Jako wotmołwa na</strong> su tři elementy. Tekst je mjeno přinoška, kotryž je komentar inspirował, a wotkazuje na přinoškowy editor za tutón zapisk. Wotkaz Přinošk pokazać wjedźe k tomu přinoškej na wašim sydle. Puchork z ličbu w sebi pokazuje ličbu schwalenych komentarow, kotrež je tón přinošk dóstał. Jeli su wustejace komentary, so čerwjeny zdźělenski kružk z ličbu wustejacych komentarow pokazuje. Hdyž na zdźělenski kružk kliknjeće, so komentarowa wobrazowka filtruje a so jenož wustejace komentary wo tym přinošku pokazuja."

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:347 wp-admin/users.php:485
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:344
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Aktualny wužiwar so njezhaša.</strong>"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:265
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Wužiwany: %1$s%% of %2$s"

#: wp-admin/users.php:327
msgid "Please select an option."
msgstr "Prošu wubjerće opciju."

#: wp-admin/setup-config.php:422
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "Po tym zo sće to sčinił, klikńće na &#8222;Instalaciju přewjesć&#8220;."

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Jeli chceće tykač instalować, kotryž sće druhdźe sćahnył, klikńće na tłóčatko &#8222;Tykač nahrać&#8220; nad lisćinu tykačow. Dóstanjeće namołwu, .zip-paket nahrać a hdyž je nahraty, móžeće nowy tykač aktiwizować."

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Móžeće tež najlubše tykače wužiwarja přehladować, hdyž wotkaz &#8222;Fawority&#8220; nad lisćinu tykačow wužiwaće a jeho wužiwarske mjeno WordPress.org zapodawaće."

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Jeli wěsće, za čimž pytaće, je pytanje najlěpše, štož móžeće činić. Wobrazowka Pytanje ma nastajenja za přepytowanje zapisa tykačow WordPress za wěstym zapřijećom, awtorom abo značku. Móžeće tež zapis z pomocu woblubowanych značkow přepytować. Znački we wjetšim pismje woznamjenjeja, zo su so k wjace tykačam připokazali."

#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Leži pola pytawow, tutej próstwje wotpowědować."

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Pytawy při indikowanju tutoho sydła haćić"

#: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Pytawam zmóžnić, tute sydło indikować"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Widźomnosć pytawy"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1522 wp-admin/update-core.php:904
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Witajće k WordPress %1$s. Sposrědkujeće so k wobrazowce Wo WordPress dale. Jeli to nochceće, klikńće <a href=\"%2$s\">tu</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Get Favorites"
msgstr "Fawority pokazać"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:225
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Waše wužiwarske mjeno na WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Jeli sće tykače na WordPress.org jako fawority markěrował, móžeće je tu přepytać."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2033
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Witajće k WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Pytawy wuzamknjene"

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Tuta <a href=\"%1$s\">dźěćaca drasta</a> sej swoju nadrjadowanu drastu wužaduje, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Fawority"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Zo byšće drastu instalował, zo byšće sej ju z wobsahom wobhladał a nastajenja přiměrił, klikńće na tłóčatko „Instalować“ horjeka na lěwym woknowym wobłuku. Drastowe dataje so awtomatisce do wašeho websydła sćahnu. Hdyž to je dokónčene, je drasta za aktiwizowanje k dispoziciji. Zo byšće to činił, klikńće na wotkaz „Aktiwizować“ abo nawigujće k wobrazowce &#8222;Drasty rjadować&#8220; a klikńće na wotkaz „Aktualny přehlad“ pod miniaturku instalowaneje drasty."

#: wp-admin/includes/widgets.php:262
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Přidać"

#: wp-admin/includes/widgets.php:261
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Wobdźěłać"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Po značce pytać"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Po awtorje pytać"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Po klučowym słowje pytać"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Typ pytanja"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Rajtark nastajenjow wobrazowki"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Rajtark kontekstoweje pomocy"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881
msgid "Select comment"
msgstr "Komentar wubrać"

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:645
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Znački dadźa so z pomocu <a href=\"%s\">konwertera za znački a kategorije</a> do kategorijow konwertować."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Móžeće wotkazowe kategorje w wuběranskim meniju za masowe akcije zhašeć, ale ta akcija wotkazy znutřka kategorije njezhaša. Město toho so do standardneje wotkazoweje kategorije přesunje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Wutworjenje strony je jara podobne na wutworjenje přinoška, a wobrazowki dadźa so na samsne wašnje z ćehnjenjom a pušćenjom, rajtarkom „Nastajenja wobrazowki“ a přez pokazowanje a chowanje kašćikow přiměrić. Tuta wobrazowka ma tež pisanski rum bjez wotwjedźenja, kotryž je we wizuelnym modusu a tekstowym modusu přez tłóčatka połneje wobrazowki k dispoziciji. Editor strony zwjetša kaž přinoškowy editor funguje, ale su někotre wosebite funkcije za strony w kašćiku atributow strony."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:580
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Móžeće wobraz wubrać, kotryž ma so horjeka na wašim sydle pokazać. Nahrajće jón wot swojeho ličaka abo wubjerće jón ze swojeje medijoweje biblioteki. Hdyž jón wuběraće, móžeće jón přitřihać."

#: wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to main content"
msgstr "Dale k hłownemu wobsahje"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Móžeće swójsku wobrazowu hłowu za swoje sydło nastajić. Nahrajće prosće wobraz a přitřihajće jón, a nowa hłowa so hnydom aktiwizuje. Alternatiwnje móžeće wobraz wužiwać, kotryž je so hižo do swojeje biblioteki medijow nahrał, hdyž na tłóčatko &#8222;Wobraz wubrać&#8220; kliknjeće."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Přitřihanje přetorhnyć a wobraz wozjewić, kaž je."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Choose Image"
msgstr "Wobraz wubrać"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Abo wubjerće wobraz ze swojeje medijoweje biblioteki:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:578
msgid "Select Image"
msgstr "Wobraz wubrać"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:566
msgid "Collapse"
msgstr "Schować"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:115
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Jeli docyła nochceće, zo so hłowowy wobraz na wašim sydle pokazuje, klikńće na tłóčatko &#8222;Hłowowy wobraz wotstronić&#8220; deleka we wotrězku hłowoweho wobraza tuteje strony. Jeli chceće hłowowy wobraz pozdźišo zaso zmóžnić, dyrbiće prosće jedne z druhich wobrazowych nastajenjow wubrać a na &#8222;Změny składować&#8220; kliknyć."

#: wp-admin/media.php:71
msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Sće spytał, zapisk wobdźěłać, kotryž přiwěšk njeje. Prošu wróćće so a spytajće hišće raz."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Tuta drasta je so hižo instalowała a je aktualna."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:639
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalowane"

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Přehlad a přiměrjenje"

#: wp-admin/theme-install.php:136
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Přehlad a instalowanje"

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Po tym zo sće lisćinu drastow wutworił, móžeće sej je w přehledźe wobhladać a instalować. Klikńće na miniaturku drasty, kotruž chceće sej wobhladać. Wočini so na přehladnej stronje połneje wobrazowki, zo by wam předstawu dała, kak drasta wupada."

#: wp-admin/includes/media.php:3036
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Wužiwaće datajowy nahrawanski program, kotryž je we wobhladowaku zatwarjeny. Nahrawanski program WordPress móže wjacore dataje wubrać a ma funkciju ćehnjenja a pušćenja. <a href=\"#\">K nahrawanskemu programej WordPress přepinać</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
msgid "Preview %s"
msgstr "Přehlad %s"

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Wotkaz konwertera za kategorije a znački na tutej wobrazowce budźe was k importowanskej wobrazowce wjesć, hdźež konwerter je jedyn z tykačow, kotrež móžeće instalować. Hdyž tykač je zainstalowany, budźe wotkaz k wobrazowce wjesć, hdźež móžeće znački do kategorijow abo nawopak konwertować."

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorije móža hierarchiju měć, to rěka, zo móžeće podkategorije zakašćikować. Znački hierarchiju nimaja a njedadźa so zakašćikować. Druhdy ludźo najprjedy jedna w swojich přinoškach wužiwaja, pytnjeće wšak pozdźišo, zo druha by za jich wobsah lěpje fungowała."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:126
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Hłowowy tekst je za najwjace drastow titul a podtitul wašeho websydła, kaž stej postajenej we wotrězku <a href=\"%s\">Powšitkowne nastajenja</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Jeli waša drasta ma wjace hač jedyn standardny hłowowy wobraz, abo sće wjace hač jedyn swójski hłowowy wobraz nahrał, maće móžnosć, so připadny wobraz na kóždej stronje wašeho sydła pokazać dać. Klikńće na opciske tłóčatko &#8222;Připadny&#8220; pódla nahratych wobrazow abo wotrězka standardnych wobrazow, zo byšće tutu funkciju zmóžnił."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Někotre drasty přidatne hłowowe wobrazy sobu přinjesu. Jeli so wam wjacore wobrazy pokazuja, wubjerće tutón, kotryž so wam spodoba, a klikńće na tłóčatko &#8222;Změny składować&#8220;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Móžeće ze standardnych hłowowych wobrazow drasty wubrać abo swójski wužiwać. Móžeće tež přiměrić, kak so titul a podtitul wašeho websydła zwobraznujetej."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Tuta wobrazowka so wužiwa, zo by hłowowy wotrězk wašeje drasty přiměriła."

#: wp-admin/install.php:294 wp-admin/install.php:307
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfiguraciski zmylk"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Klikńće na wotkaz pod kašćikom za ćehnjenje a pušćenje, zo byšće so k <strong>nahrawanskemu programej wobhladowaka</strong> wróćił."

#: wp-admin/users.php:537 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User deleted."
msgstr "Wužiwar je so zhašał."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1675
#: wp-admin/includes/file.php:1816
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Dataje njedachu so dataje. Najskerje nimaće dosć składowanskeho ruma."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Drasty na zakładźe wěstych funkcijow pytać."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Po klučowym słowje za drastami pytać."

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "Najskerje su so tute zapiski přez waš webhost k dispoziciji stajili. Jeli tute informacije nimaće, dyrbiće so z nim do zwiska stajić, prjedy hač móžeće pokročować. Jeli sće hotowy&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:251
msgid "This theme is broken."
msgstr "Tuta drasta je wobškodźena."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Set as header"
msgstr "Jako hłowu nastajić"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346
msgid "Set as background"
msgstr "Jako pozadk nastajić"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; přiměrić"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464
#: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "(required)"
msgstr "(trěbne)"

#: wp-admin/link.php:112
msgid "Edit Link"
msgstr "Wotkaz wobdźěłać"

#: wp-admin/credits.php:58
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903
#: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610
#: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784
msgid "Select All"
msgstr "Wšě wubrać"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Zjawny, připjaty"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
#: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827
msgid "Privately Published"
msgstr "Priwatnje wozjewjeny"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859
msgid "Save as Pending"
msgstr "Jako wustejacy składować"

#: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:2980
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Zapodajće wotkazowy URL abo klikńće horjeka za přednastajenja."

#: wp-admin/includes/media.php:1403
msgid "Link URL"
msgstr "Wotkazowy URL"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Scale"
msgstr "Skalować"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "No comments yet."
msgstr "Hišće žane komentary."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "Wersija:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402
#: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:564
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Bóčnicu schować"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461
msgid "Plugin"
msgstr "Tykač"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1464
msgid "Restore"
msgstr "Wobnowić"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "Ličba słowow: %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:336 wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "Edit comment"
msgstr "Komentar wobdźěłać"

#: wp-admin/options-general.php:346 wp-admin/options-general.php:383
msgid "Preview:"
msgstr "Přehlad:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Nadrjadowana drasta njeda so namakać.</strong> Dyrbiće nadrjadowanu drastu %s instalować, prjedy hač móžeće tutu dźěćacu drastu wužiwać."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Nadrjadowana drasta je so wuspěšnje zainstalowała, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Nadrjadowana drasta <strong>%1$s %2$s</strong> je tuchwilu zainstalowana."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Instalacija <strong>%1$s %2$s</strong> so přihotuje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Tuta drasta sej nadrjadowanu drastu wužaduje. Přepruwuje so, hač je zainstalowana&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:752
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Hłowowy tekst z wašim wobrazom pokazać."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:744
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
msgid "Header Text"
msgstr "Hłowowy tekst"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:526
#: wp-admin/includes/update.php:716
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Nowa wersija %1$s je k dispoziciji. <a href=\"%2$s\" %3$s>Podrobnosće wersije %4$s pokazać</a> abo <a href=\"%5$s\" %6$s>nětko aktualizować</a>."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:210
msgid "By %s."
msgstr "Wot %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500
msgid "Add Comment"
msgstr "Komentar přidać"

#: wp-admin/includes/template.php:461
msgid "Add new Comment"
msgstr "Nowy komentar přidać"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "To je nic jenož tykač, symbolizuje w dwěmaj słowomaj, spěwanej wot Louisa Armstronga,  nadźiju a entuziazm cyłeje generacije: Hello, Dolly. Hdyž je zmóžnjeny, so připadnje tekstowe linki z <cite>Hello, Dolly</cite>w hornim prawym róžku swojeje administratoroweje wobrazowki na kóždej stronje pokazać."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Witajće</strong> &mdash; Pokazuje wotkazy za někotre z najhusćišich nadawkow, hdyž so nowe sydło připrawja."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:703
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Nowa wersija %1$s je k dispoziciji. <a href=\"%2$s\" %3$s>Podrobnosće wersije %4$s pokazać</a>. <em>Awtomatiska aktualizacija za tutu drastu k dispoziciji njeje.</em>"

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:358
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Witajće"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:133
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Moje sydło na přeco zhašeć"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:128
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Chcu woprawdźe swoje sydło na přeco znjemóžnić, a wěm, zo njemóžu jo wróćo dóstać abo %s zaso wužiwać."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:119
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Spominajće, hdyž waše sydło je zhašane, njeda so wobnowić."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:114
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Jeli hižo nochceće swoje sydło %s wužiwać, móžeće jo z pomocu slědowaceho formulara zhašeć. Hdyž na <strong>Moje sydło na přeco zhašeć</strong> kliknjeće, dóstanjeće mejlku, kotraž wotkaz wobsahuje. Klikńće na tutón wotkaz, zo byšće swoje sydło zhašał."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:105
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Dźakujemy so. Prošu přepytajće swoju mejlku za wotkazom, zo byšće swoju akciju wobkrućił. Waše sydło so njezhaša, doniž so na tutón wotkaz njekliknje."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Wotkaz, na kotryž sće kliknył, hižo płaćiwy njeje. Prošu wubjerće druhu opciju."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Dźakujemy so, zo sće %s wužiwał, waše sydło je zhašane. Přejemy was wjele zboža, doniž so znowa njezetkamy."

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:754
msgid "Primary Site"
msgstr "Primarne sydło"

#: wp-admin/includes/ms.php:638
msgid "British English"
msgstr "Britiska jendźelšćina"

#: wp-admin/includes/ms.php:634
msgid "American English"
msgstr "Ameriska jendźelšćina"

#: wp-admin/includes/ms.php:591
msgid "View Site"
msgstr "Sydło pokazać"

#: wp-admin/includes/ms.php:590
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Kontrolnu desku wopytać"

#: wp-admin/includes/ms.php:584
msgid "Your Sites"
msgstr "Waše sydła"

#: wp-admin/includes/ms.php:582
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Jeli so zmylnje k tutej wobrazowce dóstał a poprawom chcyše jedne ze swojich sydłow wopytać, su tu někotre skrótšenki, zo byšće prawy puć namakał."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:570 wp-admin/includes/ms.php:579
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Sće spytał, přistup na kontrolnu desku \"%1$s\" dóstać, ale nimaće tuchwilu prawa na tutym sydle. Jeli měniće, zo dyrbjał přistup na kontrolnu desku \"%1$s\" měć, stajće so ze swojim syćowym administratorom do zwiska."

#: wp-admin/includes/ms.php:308
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (za syćowy standard prózdny wostajić)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1523
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nowa e-mejlowa adresa administratora"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1268
msgid "Disabled"
msgstr "Znjemóžnjeny"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:545
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zastajeny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zastajenej <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zastajene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Zastajene <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/my-sites.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr "Globalne nastajenja"

#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Dyrbiće čłon znajmjeńša jednoho sydła być, zo byšće tutu stronu wužiwał."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Primarne sydło, kotrež sće wubrał, njeeksistuje."

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Jeli chceće wjacore instalacije w jeničkej datowej bance přewjesć, změńće to."

#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabelowy prefiks"

#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "Host datoweje banki"

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "hesło"

#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "wužiwarske mjeno"

#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "Mjeno datoweje banki"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "Zapodajće deleka zwiskowe podrobnosće swojeje datoweje banki. Jeli je njewěsće, stajće so ze swojim poskićowarjom hosta do zwiska."

#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Start!"

#: wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tabelowy prefiks (jeli chceće wjacore instalacije WordPress w jeničkej datowej bance wuwjesć)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:886 wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database host"
msgstr "Host datoweje banki"

#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database password"
msgstr "Hesło datoweje banki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:880 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database username"
msgstr "Wužiwarske mjeno datoweje banki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:892 wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Mjeno datoweje banki"

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; připrawjenska konfiguraciska dataja"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Dataja %1$s hižo jednu runinu wyše wašeje instalacije WordPress eksistuje. Jeli dyrbiće konfiguraciske zapiski w tutej dataji wróćo stajić, zhašejće ju do toho. Móžeće <a href=\"%2$s\"> nětko instalować</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Dataja %1$s hižo eksistuje. Jeli dyrbiće konfiguraciske zapiski w tutej dataji wróćo stajić, zhašejće ju do toho. Móžeće <a href=\"%2$s\"> nětko instalować</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Je mi žel, ale trjebam dataju %s, zo bych z njej dźěłał. Prošu nahrajće tutu dataju znowa do swojeje instalacije WordPress. "

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Zo byšće wužiwanje tuteje strony zmóžnił, zo byšće problemy z datowej banku porjedźił, přidajće prošu swojej dataji %s slědowacu linku. Hdyž tuta linka je wašej konfiguraciskej dataji přidata, začitajće tutu stronu znowa."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Žane komentary na moderaciju nječakaja."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Druhe přispomnjenki"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Protokol změnow"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Fota wobrazowki"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "HSP"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalacija"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Startowa strona tykačow &#187;"

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Móžeće dataju wobsaha swojeho sydła eksportować, zo byšće ju do druheje instalacije abo platformy importował. Eksportowa dataja budźe w datajowym formaće XML z mjenom WXR. Přinoški, strony, komentary, swójske pola, kategorije a znački dadźa so zapřijeć. Móžeće za WXR-dataju wubrać, zo jenož wěste přinoški abo strony zapřijimaja. Zo by to činił, nastajće filtry wuběranskeho menija, zo byšće eksport po kategoriji, awtorje, datumje po měsacu abo wozjewjenskim statusu wobmjezował."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Tabela %1$s njeda so reparować. Zmylk: %2$s"

#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nowi wužiwarjo mejlku dóstanu, kotraž jim zdźěla, zo su so jako wužiwarjo za tute sydło přidali. Tuta mejlka budźe tež jich hesła wobsahować. Wubjerće kašćik, jeli nochceće, zo wužiwar witansku mejlku dóstawa."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:280
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Su njeskładowane změny, kotrež so zhubja. Klikńće na 'W porjadku', zo byšće pokročował, 'Přetorhnyć', zo byšće so k wobrazowemu editorej wróćił."

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Nastajenja „Přez e-mejl pisać“ wam zmóžnjeja, wašej instalaciji WordPress mejlku z wobsahom wašeho přinoška pósłać. Dyrbiće tajne e-mejlowe konto z POP3-přistupom załožić, zo byšće to wužiwał, a kóžda mejlka, kotraž pod tutej adresu dochadźa, so rozpósćele, tohodla je dobra ideja, adresu jara tajnu dźěržeć."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Móžeće z pomocu tekstowych wotkazow nad lisćinu wužiwarjow lisćinu wužiwarjow po wužiwarskej róli filtrować, zo byšće róle Wšě, Administrator, Editor, Awtor, Sobuskutkowar abo Abonent pokazał. Po standardźe so wšitcy wužiwarjo pokazuja. Njewužite wužiwarske róle so njenalistuja."

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "W předchadnych wersijach WordPress, běchu wšě importowanske programy zatwarjene. Přetworichu so do tykačow, dokelž najwjace ludźi je jenož jedyn raz abo zrědka wužiwa."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Je awtomatiske składowanje tutoho přinoška, kotrež je aktualniši hač wersija deleka. <a href=\"%s\">Awtomatiske składowanje pokazać</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1400
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Wobraz njeda so předźěłać. Prošu dźiće wróćo a spytajće hišće raz."

#: wp-admin/themes.php:264
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktiwna drasta je wobškodźena. Wróći so k standardnej drasće."

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress móže tež spytać, datowu banku optimować. To wukon w někotrych situacijach polěpšuje. Porjedźowanje a optimowanje datoweje banki, móžetej dołho trać a datowa banka so za optimowanje zawrěje."

#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress móže awtomatisce za hustymi problemami z datowej banku hladać a je reparować. Reparatura móže chwilku trać, budźće tuž sćerpliwy."

#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Porjedźenja su dokónčene. Prošu wotstrońće slědowacu linku z wp-config.php, zo byšće wužiwanju strony wot njeawtorizowanych wužiwarjow zadźěwał."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Tabela %1$s w porjadku njeje. Slědowacy zmylk so zdźěla: %2$s. WordPress spyta, tutu tabelu porjedźić&hellip;"

#: wp-admin/user-new.php:425
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Zapodajće e-mejlowu adresu abo wužiwarske mjeno eksistowaceho wužiwarja w syći, zo byšće jeho na sydło přeprosył. Tutej wosobje so mejlka póscele, zo by přeprošenje wobkrućiła."

#: wp-admin/user-new.php:421
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Zapodajće e-mejlowu adresu eksistowaceho wužiwarja w syći, zo byšće jeho na sydło přeprosył. Tutej wosobje so mejlka póscele, zo by přeprošenje wobkrućiła."

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Symbolowu lajstu při pokazowanju sydła pokazać"

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:636
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Za dalše informacije hlejće <a href=\"%s\">wersijowe informacije</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:630
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Wersija %1$s</strong> je někotre wěstotne problemy rozrisała a %2$s zmylk porjedźiła."
msgstr[1] "<strong>Wersija %1$s</strong> je někotre wěstotne problemy rozrisała a %2$s zmylkaj porjedźiła."
msgstr[2] "<strong>Wersija %1$s</strong> je někotre wěstotne problemy rozrisała a %2$s zmylki porjedźiła."
msgstr[3] "<strong>Wersija %1$s</strong> je někotre wěstotne problemy rozrisała a %2$s zmylkow porjedźiła."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:624
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Wersija %1$s</strong> je wěstotny problem rozrisała a %2$s zmylk porjedźiła."
msgstr[1] "<strong>Wersija %1$s</strong> je wěstotny problem rozrisała a %2$s zmylkaj porjedźiła."
msgstr[2] "<strong>Wersija %1$s</strong> je wěstotny problem rozrisała a %2$s zmylki porjedźiła."
msgstr[3] "<strong>Wersija %1$s</strong> je wěstotny problem rozrisała a %2$s zmylkow porjedźiła."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:618
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Wersija %1$s</strong> je %2$s zmylk porjedźiła."
msgstr[1] "<strong>Wersija %1$s</strong> je %2$s zmylkaj porjedźiła."
msgstr[2] "<strong>Wersija %1$s</strong> je %2$s zmylki porjedźiła."
msgstr[3] "<strong>Wersija %1$s</strong> je %2$s zmylkow porjedźiła."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:615
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Wersija %s</strong> je někotre wěstotne problemy rozrisała."

#: wp-admin/about.php:609
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Wothladowanske a wěstotne wozjewjenje"

#: wp-admin/about.php:606
msgid "Security Release"
msgstr "Wěstotne wozjewjenje"

#: wp-admin/about.php:603
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Wothladowanske wozjewjenje"

#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39
#: wp-admin/privacy.php:33
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Nowe funkcije a změny"

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Tuta wobrazowka wam zmóžnja, wašu strukturu trajneho wotkaza wubrać. Móžeće ze zwučenych nastajenjow wubrać abo swójske URL-struktury wutworić. "

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1530 wp-admin/update-core.php:912
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Witajće k WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Dalše informacije</a>."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Móžeće tu medijowe dataje nahrać, bjeztoho zo byšće dyrbjał najpredy přinošk pisać. To wam zmóžnja, dataje nahrać, zo byšće je z přinoškami a stronami pozdźišo wužiwał a/abo webwotkaz za wěstu dataju dóstał, kotryž móžeće dźělić. Su tři nastajenja za nahrawanje datajow:"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Tags"
msgstr "Znački přidać"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Categories"
msgstr "Kategorije přidać"

#: wp-admin/plugins.php:558
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Rozrisanje problemow"

#: wp-admin/update-core.php:992
msgid "How to Update"
msgstr "Kak aktualizować"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Hdyž sće sćehnjensku dataju składował, móžeće importowansku funkciju w druhej instalaciji WordPress wužiwać, zo byšće wobsah z tutoho sydła importował."

#: wp-admin/upload.php:254
msgid "Attaching Files"
msgstr "Dataje připowěsnyć"

#: wp-admin/edit.php:291
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Hdyž Masowe wobdźěłanje wužiwaće, móžeće metadaty (kategorije, awtor atd.) za wšě wubrane přinoški nadobo změnić. Zo byšće přinošk ze skupiny wotstronił, klikńće prosće na „x“ pódla jeho mjena we wobłuku masoweho wobdźěłanja, kotryž so jewi."

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Móžeće tež wjacore přinoški naraz wobdźěłać abo je do papjernika přesunyć. Wubjerće přinoški z pomocu kontrolnych kašćikow, kotrež chceće wobdźěłać, wubjerće potom akciju z menija Masowe akcije, kotruž chceće wuwjesć, a klikńće na Nałožić."

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:72
msgid "Available Actions"
msgstr "K dispoziciji stejace akcije"

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Móžeće zwobraznjenje wobsaha tuteje wobrazowki na rozdźělne wašnja přiměrić:"

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Wobsah wobrazowki"

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Tuta wobrazowka přistup na waše přinoški skići. Móžeće zwobraznjenje tuteje wobrazowki na swój dźěłowy wotběh přiměrić."

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:229
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Jeli importowanski program, kotryž trjebaće, nalistowany njeje, <a href=\"%s\">přepytajće zapis tykačow</a>, zo byšće hladał, hač importowanski program je k dispoziciji."

#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Komentary w moderaciji"

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Jeli chceće swoje kategorije do značkow konwertować (abo nawopak), wužiwajće <a href=\"%s\">konwertowak za kategorije a znački</a>, kotryž je z importowanskeje wobrazowki k dispoziciji."

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Tykače přidać"

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Drasty přidać"

#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonenća móža komentary čitać a powěsćowe listy dóstać atd., ale njemóža sydłowy wobsah wutworić."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Awtorojo móža swoje přinoški wozjewić a rjadować a dataje nahrać."

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Tu je přehlad rozdźělnych wužiwarskich rólow a prawow, kotrež su z nimi zwjazane:"

#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "User Roles"
msgstr "Wužiwarske róle"

#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Njezabywajće na tłóčatko Noweho wužiwarja přidać deleka na wobrazowce kliknyć, hdyž sće hotowy."

#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Zo byšće swojemu sydłu noweho wužiwarja přidał, wupjelńće formular na tutej wobrazowce a klikńće deleka na tłóčatko Noweho wužiwarja přidać."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Swójske struktury"

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Zwučene nastajenja"

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Trajne wotkazy su trajne URL k wašim jednotliwym stronam a blogowym přinoškam, kaž tež k wašim archiwam kategorijow a značkow. Trajny wotkaz je webadresa, kotraž so wužiwa, zo by k wašemu wobsahej wotkazał. URl ke kóždemu přinoškej měł trajny być a njeměł so ženje změnić - tohodla mjeno trajny wotkaz."

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Móžeće wobsah na wšelake wašnja zapodać; tuta wobrazowka nastajenja za nje k dispoziciji staja. Wotrězk horjeka editor w kontrolnej desce wodźi, mjeztym zo zbytne zwonkowne wozjewjenske metody wodźa. Za dalše informacije wo kóždej z tutych metodow, wužiwajće wotkazy dokumentacije."

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Nahrawanje datajow wam zmóžnja, rjadowak a šćežku za składowanje wašich nahratych datajow wubrać."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Instalowanje drastow na Multisite da so jenož z wotrězka syćoweho administratora činić."

#: wp-admin/options-general.php:32
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Jeli chceće, zo so wopytowarjo móža sami registrować, město wot administratora, aktiwizujće  kontrolny kašćik za čłonstwo. Standardna wužiwarska róla da so za wšěch nowych wužiwarjow postajić, njech su sebjezregistrowani abo wot sydłoweho administratora zregistrowani."

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Jeli chceće, móže WordPress wšelake słužby wašich nowych přinoškow awtomatisce informować."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Přinošk přez e-mejl wozjewić"

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Tuta wobrazowka wjele nastajenjow za rjadowanje a zwobraznjenje komentarow a wotkazow k wašim přinoškam/stronam k dispoziciji staja. Je woprawdźe tak wjele z nich, zo nic wšě sem pasuja! :) Wužiwajće wotkazy dokumentacije, zo byšće informacije wo tym dóstał, što kóžde diskusijne nastajenje čini."

#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Móžeće mjez druhimi swoje hesło změnić, tastowe skrótšenki zmóžnić, barbowu šemu swojich administraciskich wobrazowkow WordPress změnić a WYSIWYG-editor (wizuelny editor) znjemóžnić. Móžeće symbolowu lajstu (prjedy administratorowa lajsta mjenowana) ze startoweje strony swojeho sydła schować, njeda so wšak na administraciskich wobrazowkach znjemóžnić."

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Bóčnica hižo k dispoziciji njeje a njepokazuje so nihdźe na wašim sydle. Wotstrońće kóždy z asistentow deleka, zo byšće tutu inaktiwnu bóčnicu dospołnje wotstronił."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inaktiwna bóčnica (njewužiwana)"

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Hdyž na <strong>Dataje wubrać</strong> kliknjeće, so nawigaciske wokno wočinja, kotrež wam dataje we wašim dźěłowym systemje pokazuje. Hdyž <strong>Wočinić</strong> wuběraće, po tym zo sće na dataju kliknył, kotruž chceće, so postupowa lajsta na wobrazowce nahrawanskeho programa aktiwizuje."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Ćehńće a pušće</strong> swoje dataje do wobłuka deleka. Wjacore dataje su móžne:"

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "Móžeće swojim přinoškam z pomocu <strong>značkow</strong> klučowe słowa přirjadować. Na rozdźěl wot kategorijow njemóža znački hierarchiju měć, to rěka, njeje žadyn poćah mjez značkami."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Móžeće skupiny wotkazow z pomocu wotkazowych kategorijow wutworić. Mjena wotkazowych kategorijow dyrbja jónkróćne być a wotkazowe kategorije su wotdźělene wot kategorijow, kotrež za přinoški wužiwaće."

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Falowace asistenty"

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Wotstronić a zaso wužiwać"

#: wp-admin/upload.php:256
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Jeli medijowa dataja k wobsahej připowěsnjena njeje, budźeće to w špalće „Nahraty do“ widźeć a móžeće na „Připowěsnyć“, zo byšće małe wuskakowace wokno startował, kotrež wam zmóžnja, za eksistowacym wobsahom pytać a dataju připowěsnyć."

#: wp-admin/upload.php:232
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Wšě dataje, kotrež sće nahrał, so w lisćinje medijow nalistuja. Najnowše nahraća so jako prěnje pokazuja. Móžeće rajtark Nastajenja wobrazowki wužiwać, zo byšće pokazanje tuteje wobrazowki přiměrił."

#: wp-admin/edit.php:316
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Móžeće tež samsne akciske typy wuwjesć. Móžeće na přikład lisćinu z pomocu filtrow zamjezować, na stronje dźěłać wužiwajo akciske wotkazy, kotrež so jewja, hdyž pokazowak myški nad linku pohibujeće abo meni masowych akcijow wužiwać, zo byšće metadaty za wjacore strony naraz wobdźěłał."

#: wp-admin/edit.php:315
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Rjadowanje strony je na rjadowanje přinoškow podobne, a wobrazowki dadźa so na samsne wašnje přiměrić."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Strony su na přinoški podobne nastupajo to, zo maja tež titul, wobsahowy tekst a zwjazane metadaty, ale su hinaše nastupajo to, zo dźěl chronologiskeho blogoweho pruda njejsu, jako družina trajnych přinoškow. Strony so njekategorizuja abo markěruja, móža wšak hierarchiju měć. Móžeće strony pod druhe strony zakašćikować, hdyž jednu stronu k &#8222;nadrjadowanej stronje&#8220; druheje činiće a skupinu stronow wutworiće."

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Wjele ludźi tastowe skrótšenki wužiwa, zo by swoje komentary spěšnišo moderěrowało. Wužiwajće pódla stejacy wotkaz, zo byšće wjace zhonił."

#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "W špalće <strong>Awtor</strong> so nimo mjena awtora, jeho e-mejloweje adresy a blogowy URL tež IP-adresa komentatora pokazuje. Hdyž na tutón wotkaz kliknjeće, so wam wšě komentary pokazaja, kotrež su so wot tuteje IP-adresy wozjewili."

#: wp-admin/edit-comments.php:191
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Móžeće komentary, kotrež su so na wašim sydle wozjewili, na podobne wašnje rjadować, kaž přinoški a hinaši wobsah rjadujeće. Tuta wobrazowka je na samsne wašnje přiměrjomna kaž druhe rjadowanske wobrazowki, a móžeće z komentarami runje tak wobchadźeć, hdyž masowe akcije wužiwaće abo wotkazy, kotrež so pod pokazowakom myški pokazuja."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Wotkazy w symbolowej lajsće na hornjej kromje wobrazowki zwjazuja wašu kontrolnu desku a startowu stronu wašeho sydła a dadźa wam přistup na waš profil a wužitne informacije wo WordPress."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Wotkazy zhašeć"

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Wotkazy dadźa so do wotkazowych kategorijow rozdźělić; to su hinaše hač kategorije, kotrež so za waše přinoški wužiwaja."

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Zhońće wjace wo WordPress %2$s</a>."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Wobdźěłać</strong> was k wobdźěłujomnej profilowej wobrazowce za toho wužiwarja wjedźe. Móžeće tež tu wobrazowku docpěć, hdyž na wužiwarske mjeno kliknjeće."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Hdyž pokazowak myški nad linku w lisćinje wužiwarjow pohibujeće, so akciske wotkazy pokazuja, kotrež wam zmóžnjeja, wužiwarjow rjadować. Móžeće slědowace akcije wuwjesć:"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Klikńće na ličbu pod špaltu přinoškow, zo byšće wšě přinoški pokazał, kotrež je wužiwar spisał."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Móžeće z pomocu rajtarka Nastajenja wobrazowki na zakładźe swojich potrěbnosćow špalty schować/pokazać a rozsudźić, kelko wužiwarjow ma so na wobrazowku nalistować."

#: wp-admin/edit.php:313
msgid "Managing Pages"
msgstr "Strony rjadować"

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Přehlad</strong> wam pokaza, kak budźe waš naćiskowy přinošk wupadać, jeli jón wozjewjeće. „Wobhladać“ was direktnje k sydłu wjedźe, zo byšće sej přinošk wobhladał. Kotry wotkaz je k dispoziciji, wotwisuje wot statusa wašeho přinoška."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Papjernik</strong> waš přinošk z tuteje lisćiny wotstronja a přesuwa jón do papjernika, z kotrehož móžeće jón na přeco zhašeć."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Spěšne wobdźěłanje</strong> zmóžnja přistup na metadaty wašeho přinoška, zo byšće móhł podrobnosće přinoška aktualizować, bjeztoho zo byšće tutu wobrazowku wopušćił."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Wobdźěłać</strong> was k wobdźěłowanskej wobrazowce za tón přinošk wjedźe. Móžeće tež na titul přinoška kliknyć, zo byšće tutu wobrazowku docpěł."

#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Dokelž to je mutlisydłowa instalacija, móžeće konta přidać, kotrež hižo w syći eksistuja. Podajće za to wužiwarske mjeno abo e-mejlowu adresu a definujće rólu. Za dalše nastajenja kaž postajenje hesła, dyrbiće syćowy administrator być a wotkaz pod eksistowacym wužiwarskim mjenom wužiwać, zo byšće wužiwarski profil pod Syćowy Administrator > Wšitcy wužiwarjo wobdźěłał."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:82
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Witajće k WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:592
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Ke kontrolnej desce &rarr; Startowa strona"

#: wp-admin/about.php:589
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Dźiće ke kontrolnej desce &rarr; aktualizacije"

#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil je so zaktualizował."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:122
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Witajće,\n"
"\n"
"sće so přeprosył, so k sydłu '%1$s' na\n"
"%2$s w róli %3$s přidružić.\n"
"\n"
"Prošu klikńće na slědowacy wotkaz, zo byšće přeprošenje wobkrućił:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Core Developer"
msgstr "Hłowny wuwiwar"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Płaćiwe tykače njejsu so namakali."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Tykač žane dataje njewobsahuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paket njeda so instalować."

#: wp-admin/includes/media.php:1278
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL přiwěška"

#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Wšě wotkazy"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
msgid "%s plugins"
msgstr "Ličba tykačow: %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:300
msgid "%s plugin"
msgstr "%s tykač"

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Tabela %1$s njeda so optimować. Zmylk: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:145
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Tabela %s je so wuspěšnje optimowała."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:138
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Tabela %s je hižo optimowana."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Tabela %s je so wuspěšnje porjedźiła."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Tabela %s je w porjadku."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:566
msgid "View version %s details."
msgstr "Podrobnosće wersije %s pokazać"

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1719
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Aktualizujće %2$s</a> abo zhońće, kak móžeće <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a> wužiwać"

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3068
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Skalujće wobrazy, zo byšće wulkej wulkosći we %1$swobrazowych opcijach%2$s (%3$d &times; %4$d) wotpowědował."

#: wp-admin/includes/media.php:2928
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Awdio, widejo abo druha dataja"

#: wp-admin/includes/media.php:2402
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Medij z druheho websydła zasadźić"

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Ćahnyć a pušćić</strong> &mdash; Zo byšće kašćiki přerjadował, klikńće na titulnu lajstu wubraneho kašćika, dźeržće tastu myški a ćehńće tam, hdźež chceće kašćik wotkłasć a pušćće jón, hdyž so šěry dypkowany praworóžk jewi."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Móžeće slědowace wodźenske elementy wužiwać, zo byšće swoju kontrolnu desku po swojim dźěłowym wotběhu rjadował. To tež za najwjace druhich administraciskich wobrazowkow płaći."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Nawigaciski meni nalěwo wotkazy na wšě z administraciskich wobrazowkow WordPress pokazuje, kotrychž podmenijowe zapiski so pokazuja, hdyž pokazowak myški nad nje pohibujeće. Móžeće tutón meni do wuskeje symboloweje lajsty miniměrować, hdyž deleka na šipk Meni schować kliknjeće."

#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:189
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305
#: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:89
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1126
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621
#: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230
#: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Přehlad"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Aktualizacije %s"

#: wp-admin/menu.php:312 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Zainstalowane tykače"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:310 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Tykače %s"

#: wp-admin/menu.php:335 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Wšitcy wužiwarjo"

#: wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:339 wp-admin/user-edit.php:238
#: wp-admin/users.php:626 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:288
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Noweho přidać"

#: wp-admin/includes/ms.php:976 wp-admin/users.php:395
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Zhašenje wobkrućić"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371
#: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449
#: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308
#: wp-admin/network/site-users.php:346
msgid "Role"
msgstr "Róla"

#: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299
msgid "Add Existing User"
msgstr "Eksistowaceho wužiwarja přidać"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:495 wp-admin/includes/dashboard.php:497
#: wp-admin/users.php:649 wp-admin/network/site-users.php:275
#: wp-admin/network/users.php:308
msgid "Search Users"
msgstr "Wužiwarjow pytać"

#: wp-admin/users.php:586 wp-admin/network/site-users.php:256
msgid "User removed from this site."
msgstr "Wužiwar je so z tutoho sydła wotstronił."

#: wp-admin/users.php:575 wp-admin/network/site-users.php:250
msgid "Changed roles."
msgstr "Změnjene róle."

#: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/theme-editor.php:310 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Caution:"
msgstr "Kedźbu:"

#: wp-admin/menu.php:347 wp-admin/menu.php:349 wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486
#: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333
#: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102
#: wp-admin/network/user-new.php:108
msgid "Add New User"
msgstr "Noweho wužiwarja přidać"

#: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274
msgid "User added."
msgstr "Wužiwar je so přidał."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:450
#: wp-admin/user-edit.php:442
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Superadministrator"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4568
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1318
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052
#: wp-admin/includes/update.php:233 wp-admin/includes/update.php:275
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:714
msgid "Version %s"
msgstr "Wersija %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktualizacija k dispoziciji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktualizaciji k dispoziciji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktualizacije k dispoziciji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Aktualizacije k dispoziciji <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiwizować"

#: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Sydło zhašeć"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1061
#: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:462
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "Instalować"

#: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:352
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastajenja su so składowali."

#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:209
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
#: wp-admin/includes/ms.php:1148 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587
#: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:261 wp-admin/user-edit.php:73
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:79 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Za dalše informacije:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "Wo stronach"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titulny a přinoškowy editor"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Tute zwobraznjenje přiměrić"

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Pokiw: Žana z tutych nastajenjow přistup na waše sydło blokuje &mdash; leži pola pytawow, wašej próstwje wotpowědować."

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Mjeno přinoška"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "přikładowy přinošk"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archiwy"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:166
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Tutón importowanski nastroj njeje zainstalowany. Prošu instalujće importowanske nastroje z <a href=\"%s\">hłowneho sydła</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:175 wp-admin/network/site-new.php:240
msgid "Site Language"
msgstr "Sydłowa rěč"

#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Spytajće kóždy blog informować, na kotryž přinošk wotkazuje"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:589
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Witajće,\n"
"něchtó je was přeprosył, so '%1$s' na\n"
"%2$s z rólu %3$s přidružić.\n"
"Jeli nochceće so tutomu sydłu přidružić, ignorujće prošu\n"
"tutu mejlku. Tute přeprošenje za mało dnjow spadnje.\n"
"\n"
"Prošu klikńće na slědowacy wotkaz, zo byšće swoje wužiwarske konto aktiwizował:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Post Formats"
msgstr "Přinoškowe formaty"

#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Full Width Template"
msgstr "Předłoha połneje šěrokosće"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Featured Images"
msgstr "Doporučene wobrazy"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Hłowa doporučeneho wobraza"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1690
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Zda so, zo staru wersiju %s wužiwaće. Prošu aktualizujće swój wobhladowak za najlěpše dožiwjenje WordPress."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1684
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Zda so, zo njewěstu wersiju %s wužiwaće. Wužiwanje zestarjeneho wobhladowaka waš ličak njewěsty čini. Prošu aktualizujće swój wobhladowak za najlěpše dožiwjenje WordPress."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Su někotre njepłaćiwe menijowe zapiski. Prošu přepruwujće abo zhašejće je."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:663
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"

#: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592
#: wp-admin/includes/template.php:724
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"

#: wp-admin/themes.php:602
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Móžeće přidatne drasty za swoje sydło z pomocu přehladowaka/instalowanskeho programa drastow na tutej wobrazowce namakać, kotryž drasty ze <a href=\"%s\">zapisa drastow WordPress</a> zwobraznjuje. Tute drasty so wot třećich poskićowarjow naćisnu a wuwiwaja, su darmo k dispoziciji a kompatibelne z licencu, kotruž WordPress wužiwa."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Jeli chceće z wjace tykačow wubrać, klikńće na tłóčatko &#8222;Nowy přidać&#8220; a móžeće potom přidatne tykače ze <a href=\"%s\">zapisa tykačow WordPress</a> přepytać. Tykače w zapisu tykačow WordPress so přez třećich poskićowarjow naćisnu a wuwiwaja a su kompatibelne z licencu, kotruž WordPress wužiwa. Su wězo darmotne!"

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:868
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Nahrata dataja direktiwu %s překročuje, kotraž je so w HTML-formularje podała."

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "External Libraries"
msgstr "Eksterne biblioteki"

#: wp-admin/menu.php:390 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Připrawjenje syće"

#: wp-admin/menu.php:379
msgid "Available Tools"
msgstr "K dispoziciji stejace nastroje"

#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Přełožowarjo"

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:99
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "Kóždy tykač a kóžda drasta w zapisu WordPress.org po 100&nbsp;%% licency Gnu Public License (GPL) abo podobnje swobodnej a kompatibelnej licency podleži, móžeće so potajkim wěsty čuć, tam <a href=\"%1$s\">tykače</a> a <a href=\"%2$s\">drasty</a> namakać. Jeli sej tykač abo drastu z druheho žórła wobstarujeće, <a href=\"%3$s\">wobhońće so najprjedy, hač licency GPL podleža</a>. Jeli licencu WordPress njerespektuja, njeporučamy je wužiwać."

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:87
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress rosće, hdyž ludźo kaž wy swojim přećelam wo tym powědaja, tysacy předewzaćow a słužbow, kotrež so na WordPress zepěraja, tutón fakt ze swojimi wužiwarjemi dźěla. Čujemy so kóždy raz pozběhnjene, hdyž něchtó nas dale poručuje, wobkedźbujće wšak <a href=\"%s\">naše směrnicy za wužiwanje našeho wikowanskeho znamjenja</a>."

#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "Wšě komentary"

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Lead Developer"
msgstr "Nawodny wuwiwar"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Sobuzałožer; projektowy nawoda"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:134
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Hłowni sobuskutkowarjo na WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projektowi nawodźa"

#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "Credits"
msgstr "Sobuskutkowarjo"

#: wp-admin/widgets-form.php:429
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiwizować"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Waš wobhladowak je zestarjeny!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Wužiwaće njewěsty wobhladowak!"

#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19
#: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Freedoms"
msgstr "Swobody"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Móžeće jedyn z tutych wulkotnych hotowych wobrazow wužiwać abo připadny na kóždej stronje pokazać."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:700
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Jeli nochceće swójski wobraz nahrać, móžeće jedyn z tutych wulkotnych hotowych wobrazow wužiwać abo připadny wobraz pokazać."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:686
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Móžeće jednu ze swojich do toho nahratych hłowow wubrać abo připadnu pokazać."

#: wp-admin/menu-header.php:281
msgid "Collapse menu"
msgstr "Meni schować"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Nahrate wobrazy"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:317
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Připadny:</strong> Druhi wobraz na kóždej stronje pokazać."

#: wp-admin/users.php:332
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Sće tutoho wužiwarja za zhašenje podał:"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1027
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s z %2$s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s předłoha strony"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4673 wp-admin/plugins.php:624
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Njemóžeće tykač zhašeć, mjeztym zo je aktiwny na hłownym sydle."

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Tutón tykač je snano tež aktiwny na druhich sydłach w syći."

#: wp-admin/options-writing.php:99
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standardny přinoškowy format"

#: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:628
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Eksistowaceho přidać"

#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Změny w datajach tuteje wobrazowki budu so na wšěch sydłach w syći wotbłyšćować."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Tuta wobrazowka wšěch eksistowacych wužiwarjow za waše sydło nalistuje. Kóždy wužiwar ma jednu z pjeć definowanych rólow, kotraž je so wot sydłoweho administratora nastajiła: sydłowy administrator, editor, awtor, sobuskutkowar abo abonent. Wužiwarjo z druhimi rólemi hač administrator mało nastajenjow w nawigaciji kontrolneje deski widźa, hdyž su přizjewjeni, we wotwisnosći wot jich róle."

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Jeli chceće někotre změny přewjesć, ale nochceće, zo so přepisuja, hdyž so tykač aktualizuje, sće snano hotowy, swójski tykač pisać. Wužiwajće slědowace wotkazy, zo byšće zhonił, kak móžeće tykače wobdźěłać, swójske tykače wutworić abo prosće lěpje rozumić, kak tykače su natwarjene a funguja."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Kašćiki na wašej kontrolnej desce su:"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:329
msgid "sample-page"
msgstr "přikładowa-strona"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid "Sample Page"
msgstr "Přikładowa strona"

#: wp-admin/options-discussion.php:282
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (awtomatisce spłodźene)"

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Sće jenož jednu drastu za tute sydło zmóžnił. Wopytajće kontrolnu desku syćoweho administratora, zo byšće wjace drastow <a href=\"%s\">zmóžnił</a>. "

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Sće jenož jednu drastu za tute sydło zmóžnił. Wopytajće kontrolnu desku syćoweho administratora, zo byšće wjace drastow <a href=\"%1$s\">zmóžnił</a> abo <a href=\"%2$s\">instalował</a>. "

#: wp-admin/user-edit.php:447
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Prawa superadministratora njedadźa so wotstronić, dokelž tutón wužiwar ma e-mejlowu adresu syćoweho administratora."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Sće jenož jednu drastu zainstalował. Budźće trochu žiwy! Móžeće kóždy čas z wjace hač 1.000 darmotnych drastow w zapisu drastow WordPress wubrać: Klikńće prosće horjeka na rajtark <a href=\"%s\">Drasty instalować</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:174
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Jedna tabela abo wjacore tabele datoweje banki k dispoziciji njejsu. Zo byšće WordPress zmóžnił, tute tabele reparować, klikńće na tłóčatko &#8222;Datowu banku reparować&#8220;. Reparatura móže chwilku trać, budźće tuž prošu sćerpliwy."

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Stilowa předłoha wizuelneho editora z podpěru RTL"

#: wp-admin/theme-editor.php:312
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "To je dataja we wašej aktualnej nadrjadowanej drasće."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:263
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Tuta dźěćaca drasta předłohi wot nadrjadowaneje drasty %s namrěwa."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:578
msgid "Network Enable"
msgstr "Syć zmóžnić"

#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Waša datowa banka WordPress je so wuspěšnje zaktualizowała!"

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Update Complete"
msgstr "Aktualizowanje dokónčene"

#: wp-admin/upgrade.php:143
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Datowu banku WordPress aktualizować"

#: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Aktualizowanje datoweje banki chwilku traje, budźće prošu sćerpliwy."

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Aktualizacija datoweje banki trěbna"

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "No Update Required"
msgstr "Žana aktualizacija trěbna"

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; aktualizowanje"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Je nowa wersija %1$s k dispoziciji. <a href=\"%2$s\" %3$s>Podrobnosće wersije %4$s pokazać</a>. <em>Awtomatiske aktualizowanje za tutón tykač k dispoziciji njeje.</em>"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:215
msgid "Update Theme"
msgstr "Drastu aktualizować"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Tykač aktualizować"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Drasta je so wuspěšnje zaktualizowała."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4339
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Aktualizowanje drasty je so nimokuliło."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Tykač je so wuspěšnje zaktualizował."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4630
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Aktualizowanje tykača je so nimokuliło."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Aktualizowanski paket k dispoziciji njeje."

#: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297
msgid "Date range:"
msgstr "Datumowy rozsah:"

#: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240
msgid "Authors:"
msgstr "Awtorojo:"

#: wp-admin/export.php:183
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "To budźe wšě swoje přinoški, strony, komentary, swójske pola, zapřijeća, nawigaciske menije a swójske přinoški wobsahować."

#: wp-admin/export.php:182
msgid "All content"
msgstr "Wšón wobsah"

#: wp-admin/export.php:177
msgid "Choose what to export"
msgstr "Wubjerće, štož ma so eksportować"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8211; WordPress"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Wotrězk k dispoziciji stejacych asistentow wšě asistenty wobsahuja, z kotrychž móžeće wubrać. Hdyž asistent do bóčnicy ćehnjeće, budźe so wočinjeć, zo by wam zmóžnił, jeho nastajenja konfigurować. Hdyž sće spokojom z asistentowymi nastajenjemi, klikńće na tłóčatko Składować a asistent budźe na wašim sydle fungować. Jeli na Zhašeć kliknjeće, so asistent wotstroni."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Njezabywajće na „Medije aktualizować“ kliknyć, zo byšće zapodate abo změnjene metadaty składował."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Zo byšće wobraz přitřihał, wubjerće symbol Přitřihać, klikńće na wobraz a ćehńće přitřihowanski ramik, zo byšće požadany dźěl wubrał. Klikńće potom na &#8222;Składować&#8220;, zo byšće přitřih wobchował."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Jenož za wobrazy móžeće na „Wobraz wobdźěłać“ pod miniaturku kliknyć, zo byšće wobrazowy editor inline ze symbolemi za přitřihowanje, wjerćenje abo kiwkanje wobrazow pokazał. Nimo toho móžeće změny cofnyć a wospjetować. Kašćiki naprawo wam dalše nastajenja za skalowanje wobraza, za přitřihowanje skića, kaž tež přitřihowanje miniaturki na hinaše wašnje hač za originalny wobraz. Móžeće w tutych kašćikach na „Pomoc“ kliknyć, zo byšće dalše informacije dóstał. "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Tuta wobrazowka wam zmóžnja, pola za metadaty w dataji znutřka medijoweje biblioteki wobdźěłać."

#: wp-admin/user-new.php:426
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno"

#: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216
#: wp-admin/network/themes.php:424
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Instalowane drasty přepytać"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:650
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Prošu sej spomjatkujće:</strong> Přiměrjenja, kotrež sće na drastowych datajach přewjedł, so zhubja. Prošu rozwažće <a href=\"%s\">poddrasty</a> za změny wužiwać."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Připjaty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Připjaty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Připjaty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Připjaty <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:1058
msgid "Check again."
msgstr "Hišće raz přepruwować."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "%1$s %2$s posledni raz přepruwowany."

#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Prošu wubjerće jedyn tykač abo wjacore tykače za aktualizowanje."

#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Prošu wubjerće jednu drastu abo wjacore drasty za aktualizowanje."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Aktualizowanski proces so započina. Tutón proces móže na někotrych hostach chwilku trać, budźće tuž sćerpliwy."

#: wp-admin/theme-install.php:234 wp-admin/theme-install.php:256
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtry nałožić"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Editor Style"
msgstr "Stilowa předłoha editora"

#: wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Bohužel njesměće wužiwarjow wobdźěłać."

#: wp-admin/includes/file.php:2353
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Zo by požadanu akciju wuwjedł, trjeba WordPress přistup na waš webserwer."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1015
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1019
msgid "Current Page"
msgstr "Aktualna strona"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175
msgid "No themes match your request."
msgstr "Wašemu naprašowanju žane drasty njewotpowěduja."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:503 wp-admin/includes/dashboard.php:505
#: wp-admin/network/sites.php:392
msgid "Search Sites"
msgstr "Sydła přepytać"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:455
msgid "Create a New User"
msgstr "Noweho wužiwarja wutworić"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:467
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Maće %1$s a %2$s."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s sydło"
msgstr[1] "%s sydle"
msgstr[2] "%s sydła"
msgstr[3] "%s sydłow"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s wužiwar"
msgstr[1] "%s wužiwarjej"
msgstr[2] "%s wužiwarjo"
msgstr[3] "%s wužiwarjow"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1517
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1508
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Registrowanje je znjemóžnjene. Jenož čłonojo tutoho sydła móža komentować.)"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:690
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Je nowa wersija %1$s k dispoziciji. <a href=\"%2$s\" %3$s>Podrobnosće wersije %4$s pokazać</a>."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "K stronje drastow"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "K stronje aktualizacijow WordPress"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "K stronje tykačow"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klikńće na Meni składować, zo byšće wustejace menijowe zapiski wozjewił."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1626
msgid "Storage Space"
msgstr "Składowanski rum"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:452
msgid "Create a New Site"
msgstr "Nowe sydło wutworić"

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:587
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Wobrazy z eksaktnje <strong>%1$d &times; %2$d pikselemi</strong> so kaž su wužiwaja."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:935
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Přitřihać a wozjewić"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN za <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (syć XHTML-přećelow) steji, kotraž je opcionalna. WordPress wutworjenje XFN-atributow dowoluje, zo by pokazał, w kotrym poćahu z awtorami/wobsedźerjemi sydła, ke kotremuž wotkazujeće, stejiće."

#: wp-admin/includes/file.php:2363
msgid "FTP Password"
msgstr "Hesło za FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2362
msgid "FTP Username"
msgstr "Wužiwarske mjeno FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2359
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Hesło za FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:2358
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Wužiwarske mjeno FTP/SSH"

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Wjele drastow někotre asistenty bóčnicy po standardźe pokazuje, doniž swoje bóčnicy njewobdźěłujeće, ale njepokazuje so awtomatisce we wašim nastroju za rjadowanje bóčnicy. Po tym zo sće swoju prěnju asistentowu změnu činił, móžeće standardne asistenty z wobłuka standardnych asistentow přidać, zo byšće je zaso přidał."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Móžeće wubrać, štož ma so na startowej stronje wašeho sydła pokazać. Móža to přinoški w nawopačnym porjedźe (klasiski blog) abo kruta/statiska strona być. Zo byšće statisku startowu stronu nastajił, dyrbiće najprjedy dwě <a href=\"%s\">stronje</a> wutworić. Jedna budźe startowa strona, a druha budźe ta, hdźež so waše přinoški wozjewjeja."

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Opcionalne pola wam zmóžnjeja, zakładne mjena &#8222;kategorijow&#8220; a &#8222;značkow&#8220; přiměrić, kotrež so w archiwowych URL jewja. Strona, na přikład, kotraž wšě přinoški w kategoriji &#8222;Njekategorizowane&#82220; nalistuje, móhła <code>/tema/njekategorizowane</code> město <code>/kategorija/njekategorizowane</code> być."

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Hdyž přinoškej wjacore kategorije abo znački připokazujeće, da so jenož jedna w trajnym wotkazu pokazać: kategorija z najnišim čisłom. To płaći, jeli waša swójska struktura %1$s abo %2$s wobsahuje."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Jeli druhe nastajenje hač „Jednory“ wuběraće, so šćežka ze strukturowymi značkami (zapřijeća, kotrež su wobdate z %s) tež w strukturowym polu „Swójske“ zjewi a waša šćežka da so tu dale změnić."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Jeli chceće asistent wotstronić, ale jeho nastajenje za móžne přichodne wužiće składować, ćehńće jón do inaktiwneho asistentoweho wobłuka. Móžeće jón kóždy čas zaso z toho přidać. To je wosebje wužitne, hdyž k drasće z mjenje abo druhimi asistentowymi wobłukami přeńdźeće."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Zo byšće noweho wužiwarja za swoje sydło přidał, klikńće na tłóčatko Noweho wužiwarja přidać horjeka na wobrazowce abo Noweho wužiwarja přidać we wotrězku menija wužiwarjow."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Móžeće maksimalne wulkosće za wobrazy nastajić, kotrež so do wašeho napisaneho wobsaha zasadźuja; móžeće tež wobraz w połnej wulkosći zasadźić."

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Najwjace drastow sydło horjeka na kóždej stronje pokazuje, w titulnej lajsće a jako mjeno za RSS-kanale. Podtitul so tež přez wjele drastow pokazuje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Sortěrowanje</strong> &mdash; Strony so zwjetša alfabetisce sortěruja, ale móžeće swójski porjad wubrać, hdyž ličbu (1 za prěni atd.) do tutoho pola zapodawaće."

#: wp-admin/includes/file.php:2367
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Jeli so na swoje přizjewjenske daty njedopominaće, stajće so ze swojim poskićowarjom za webhosting do zwiska."

#: wp-admin/includes/file.php:2361
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Prošu zapodajće swoje přizjewjenske daty za FTP, zo byšće pokročował."

#: wp-admin/includes/file.php:2357
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Prošu zapodajće swoje přizjewjenske daty za FTP abo SSH, zo byšće pokročował."

#: wp-admin/user-edit.php:56
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Waš profil informacije wo was wobsahuje (waše &#8222;konto&#8220;) kaž tež někotre wosobinske nastajenja nastupajo wužiwanje WordPress."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Móžeće drastu manuelnje nahrać, jeli sće hižo jeje ZIP-archiw na swój ličak sćahnył (zawěsćće, zo je z dowěry hódneho a originalneho žórła). Móžeće to tež na stare wašnje činić a rjadowak sćehnjeneje drasty přez FTP do swojeho zapisa %s kopěrować."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Trackbacki pósłać</strong> &mdash; Trackbacki su móžnosć, staršim blogowym systemam powěsć pósłać, zo sće na nje wotkazał. Zapodajće URL, na kotrež chceće trackbacki pósłać. Jeli na druhe sydła WordPress wotkazujeće, dóstanu awtomatisce powěsć z pomocu pingbackow, a tute polo budźe njetrěbne."

#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Sobuskutkowarjo móža swoje přinoški pisać a rjadować, ale njemóža přinoški wozjewić abo medijowe dataje nahrać."

#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratorojo maja přistup na wšě administratiwne funkcije."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Móžeće tykačowy datajowy editor wužiwać, zo byšće změny na jednotliwych PHP-datajach swojich tykačow přewjedł. Budźće sej wědomy, zo, jeli změny přewjedźeće, aktualizacije tykačow waše přiměrjenja přepisuja."

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Jeli wotkaz zhašeće, wotstroni so na přeco, dokelž wotkazy papjernikowu funkciju hišće nimaja."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Móžeće na swojim sydle wotkazy přidać, kotrež maja so zwobraznić, zwjetša z pomocu <a href=\"%s\">asistentami</a>. Po standardźe so wotkazy na wjacore sydła w zhromadźenstwje WordPress jako přikłady zasadźuja."

#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Titulna forma</strong> &ndash; &#8222;Titulna forma&#8220; je URL-warianta mjena. Wužiwa zwjetša jenož małopismiki a wobsahuje jenož pismiki, ličby a wjazawki."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Móžeće tež přinoški z <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a> wutworić."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:94
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Njezabywajće na tłóčatko Změny składować kliknyć, hdyž sće hotowy."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Wužiwajće swójski pozadk, zo byšće wonkowny wobraz swojeho websydła přiměrił, bjeztoho zo byšće so koda swojeje drasty dótknyła. Waš pozadk móže wobraz abo barba być."

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Editorojo móža přinoški wozjewić, přinoški rjadować a přinoški druhich ludźi rjadować atd."

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Njezabywajće na tłóčatko Profil aktualizować kliknyć, hdyž sće hotowy."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Trěbne pola su woznamjenjene; zbytk je opcionalny. Profilowe informacije so jenož pokazuja, jeli waša drasta je tak nastajena, zo ma to činić."

#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Waše wužiwarske mjeno njeda so změnić, ale móžeće druhe pola wužiwać, zo byšće swoje woprawdźite mjeno abo přimjeno zapodał a změnić, kotre mjeno ma so w swojich přinoškach pokazać."

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Móžeće tež komentar z tuteje wobrazowki z pomocu statusoweho kašćika moderěrować, hdźež móžeće časowy kołk komentara změnić."

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Móžeće, jeli trjeba, informacije wobdźěłać, kotrež su so w komentarje zawostajili. To je husto wužitne, hdyž pytnjeće, zo komentator je typografiski zmylk sčinił."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Móžeće tež zwobraznjenje swojeho wobsaha w RSS-kanalach wodźić, inkluziwnje maksimalnu ličbu přinoškow, kotrež so maja pokazać a hač ma so dospołny tekst abo wućah pokazać. <a href=\"%s\">Dalše informacije wo kanalach</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Tuta wobrazowka nastajenja wobsahuje, kotrež zwobraznjenje wašeho wobsaha wobwliwuja."

#: wp-admin/options-general.php:36
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC Coordinated Universal Time respektiwnje koordinowany swětowy čas woznamjenja."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "URL WordPress a sydłowy URL móžetej jenakej (přikład.com) abo rozdźělnej być; na přikład, hdyž hłowne dataje WordPress (přikład.com/wordpress) w podzapisu město korjenjoweho zapisa maće."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Pola na tutej wobrazowce někotre zakładne nastajenja wašeje sydłoweje konfiguracije postajeja."

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Dyrbiće na tłóčatko Změny składować deleka na wobrazowce kliknyć, zo bychu so nowe nastajenja wuskutkowali."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Kašćiki za wotkazowe mjeno, webadresu a wopisanje maja krute pozicije, mjeztym zo druhe dadźa so přesunyć. Móžeće tež w rajtarku Nastajenja wobrazowki kašćiki schować, kotrež njewužiwaće, abo kliknjeće na titulnu lajstu kašćika, zo byšće kašćiki miniměrował."

#: wp-admin/update-core.php:628
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Wšě waše drasty su aktualne."

#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Wšě waše tykače su aktualne."

#: wp-admin/update-core.php:288
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Mjeztym zo waše sydło so aktualizuje, budźe we wothladowanskim modusu. Hdyž waše aktualizacije su dokónčene, so tutón modus deaktiwizuje."

#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Zaktualizowana wersija WordPress je k dispoziciji."

#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Maće najnowšu wersiju WordPress."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Funkciske mjeno&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Tykač aktiwizować a import startować"

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Zapodajće informacije do kóždeho z kašćikow, zo byšće wotkazy na tutej wobrazowce přidał abo wobdźěłał. Jenož webadresa wotkaza a mjeno (tekst, kotryž chceće jako wotkaz na swojim sydle zwobraznić) stej trěbnej poli."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorije dadźa so z pomocu <a href=\"%s\">konwertera za kategorije a znački</a> do značkow konwertować."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Tuta wobrazowka wotkazy na tykače nalistuje, z kotrymiž daty z druhich platformow za rjadowanje blogow a wobsaha importować. Wubjerće platformu, z kotrejež chceće importować, a klikńće na „Nětko instalować“, hdyž was w we wuskakowacym woknje namołwjeja. Jeli waša platforma podata njeje, klikńće na wotkaz, zo byšće tykačowy zapis za druhimi importowanskimi tykačemi přepytował, zo byšće hladał, hač je tykač za wašu platformu."

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Hdyž je wutworjena, da so waša WXR-dataja přez druhe sydło WordPress abo druhu blogowansku platformu importować, kotraž ma přistup k tutomu formatej."

#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "Wubjerće tykač, kotryž ma so wobdźěłać, z wuběranskeho menija a klikńće na tłóčatko Wubrać. Klikńće jónu na datajowe mjeno, zo byšće dataju w editorje začitać a přewjedźće swoje změny. Njezabywajće swoje změny składować (Dataju aktualizować), hdyž sće hotowy."

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Móžeće napohlad tuteje wobrazowki z pomocu rajtarka Nastajenja wobrazowki a/abo filtrow wuběranskeho menija nad tabelu wotkazow přiměrić."

#: wp-admin/plugins.php:560
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Najwjace časa tykače derje z jadrom WordPress a druhimi tykačemi hromadźe skutkuja. Druhdy wšak kod tykača druhemu tykačej naprěki přińdźe, hdyž problemy kompatibelnosće zawinuje. Jeli waše sydło dźiwne wěcy čini, móhło to problem być. Deaktiwizujće wšě tykače a aktiwizujće je znowa w rozdźělnych kombinacijach, doniž njejsće tón namakał, kotryž je problem zawinował."

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Hdyž modus bjezbarjernosće přez rajtark „Nastajenja wobrazowki“ zmóžnjeće, móžeće tłóčatce Přidać a Wobdźěłać wužiwać, město toho zo byšće ćahnył."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Asistenty dadźa so wjacekróć wužiwać. Móžeće kóždemu asistentej, kotryž ma so na wašim sydle pokazać, titul dać, ale to trěbne njeje."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Asistenty su njewotwisne wotrězki wobsaha, kotrež dadźa so přez wašu drastu do asistentoweho wobłuka zaměstnić (mjenuja so zwjetša bóčnicy). Zo byšće swoje bóčnicy/asistentowe wobłuki z jednotliwymi asistentami pjelnił, ćehńće titulne lajsty do požadaneho wobłuka. Po standardźe so prěni asistentowy wobłuk pokazuje. Zo byšće dalše asistentowe wobłuki pjelnił, klikńće na jich titulne lajsty, zo byšće je pokazał."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Kedźbu:</strong> Dźiwajće na to, zo by móhło waše sydło spadnyć, jeli sej drastu direktnje wobhladujeće, kotruž runje wužiwaće."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Po tym zo sće swoje změny přewjedł, klikńće na „Dataju aktualizować“."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Wubjerće drastu z wuběranskeho menija, zo byšće ju wobdźěłował a klikńće na tłóčatko &#8222;Wubrać&#8220;. Potom so lisćina předłohowych datajow drasty zjewi. Klikńće jedyn raz na datajowe mjeno, zo by so dataja we editorje zjewiła."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Móžeće drastowy datajowy editor wužiwać, zo byšće jednotliwe CSS- a PHP-dataje wobdźěłał, kotrež wašu drastu tworja."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "(no parent)"
msgstr "(žadyn nadrjadowany)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Předłoha</strong> &mdash; Někotre drasty maja swójske předłohi, kotrež móžeće za wěste strony wužiwać a kotrež móhli přidatne funkcije abo swójske wuhotowanja měć. Jeli tomu tak je, budźeće je we wuběranskim meniju widźeć."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Nadrjadowana strona</strong> &mdash; Móžeće swoje strony w hierarchijach rozrjadować. Móžeće na přikład stronu &#8222;Wo mni&#8220; měć, kotraž ma podstronje &#8222;Žiwjenjoběh&#8220; a &#8222;Zajimy&#8220;. Móžeće njewobmjezowanu ličbu stronow zakašćikować."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Wšě aktualizacije su dokónčene."

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Z pomocu rajtarka „Nastajenja wobrazowki“ móžeće zwobraznjenje změnić, zo byšće nastajił, kelko zapiski ma so na wobrazowku pokazać a špalty w tabeli pokazał/schował."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Wopisanje</strong> &ndash; Wopisanje po standardźe widźomne njeje; někotre drasty wšak móža jo zwobraznić."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Mjeno</strong> &ndash; Mjeno, kotrež so na wašim sydle jewi."

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Jeli chceće nowu značku na wobrazowce přidać, dyrbiće slědowace pola wupjelnić:"

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wupjelńće slědowace pola, hdyž chceće nowu kategoriju na tutej wobrazowce přidać:"

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Što je rozdźěl mjez kategorijemi a značkami? W normalnym padźe su znački klučowe słowa, kotrež wažne informacije we wašim přinošku identifikuja (mjena, temy atd.), kotrerž so w druhich přinoškach wospjetuja abo njewospjetuja, mjeztym zo kategorije su předdefinowane wotrězki. Jeli sej swoje sydło jako knihu předstajeće, su kategorije kaž zapis wobsaha a znački kaž zapřijeća w hesłarju."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Móžeće kategorije wužiwać, zo byšće wotrězki swojeho sydła definował a hromadu słušace přinoški zeskupił. Standardna kategorija je &#8222;Njekategorizowany&#8220;, doniž ju w swojich <a href=\"%s\">pisanskich nastajenjach</a> njezměniće."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Trjebaće JavaScript, zo byšće dźěl wobraza wubrał."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:913
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Hłowowy wobraz přitřihać"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Zmylk při nahrawanju wobraza"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstowa barba"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Originalny hłowowy wobraz wobnowić"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "To originalny hłowowy wobraz wobnowi. Njemóžeće přiměrjenja wobnowić."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
msgid "Reset Image"
msgstr "Wobraz wróćo stajić"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Hłowowy wobraz wotstronić"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "To hłowowy wobraz wostroni. Njemóžeće přiměrjenja wobnowić."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:697
msgid "Default Images"
msgstr "Standardne wobrazy"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Tutón komentar na přeco zhašeć"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Tutón komentar z papjernika wobnowić"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Diskusija</strong> &mdash; Móžeće komentary a pingi zapinać abo wupinać, a, jeli su komentary wo přinošku, móžeće je tu widźeć a moderěrować."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; To wam zmóžnja, wobraz z wašim přinoškom zwjazać, bjeztoho zo byšće jón zasadźił. To je zwjetša jenož wužitne, jeli waša drasta wobraz jako přinoškowu miniaturku na startowej stronje, w swójskej hłowje atd. wužiwa."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titul</strong> &mdash; Zapodajće titul za swój přinošk. Po tym zo sće titul zapodał, budźeće trajny wotkaz deleka widźeć, kotryž da so wobdźěłać."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Hdyž pokazowak myški nad linku w lisćinje přinoškow pohibujeće, so akciske wotkazy pokazuja, kotrež wam zmóžnjeja, waš přinošk rjadować. Móžeće slědowace akcije wuwjesć: "

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Móžeće lisćinu polěpšić, zo byšće jenož přinoški wěsteje kategorije abo z wěsteho měsaca pokazał, hdyž wuběranske menije nad lisćinu přinoškow wužiwaće. Klikńće na tłóčatko Filtrować, po tym zo sće wubrał. Móžeće tež lisćinu polěpšić, hdyž na awtora přinoška, kategoriju abo značku w lisćinje přinoškow kliknjeće."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Z pomocu rajtarka Nastajenja wobrazowki móžeće na zakładźe swojich potrěbnosćow špalty schować/pokazać a rozsudźić, kelko přinoškow ma so na wobrazowku pokazać."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Móžeće zwobraznjenje tuteje wobrazopwki na wjacore wašnja přiměrić:"

#: wp-admin/plugins.php:765
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Zainstalowane tykače přepytać"

#: wp-admin/nav-menus.php:733
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Waša drasta jedyn meni podpěruje. Wubjerće, kotry meni chceće wužiwać."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Waša drasta nawigaciske menije abo asistenty njepodpěruje."

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Konwerter za kategorije a znački"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527
msgid "Most Recent"
msgstr "Najnowše"

#: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298
msgid "Start date:"
msgstr "Startowy datum:"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Značka"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Značka"

#: wp-admin/includes/media.php:2563
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Zhašeć"

#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:370
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Jako spam markěrować"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Pozadkowy wobraz wotstronić"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:233
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Komentary wo &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Rozšěrjene menijowe kajkosće pokazać"

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Maće wersiju %1$s zainstalowanu. Aktualizujće na %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1180
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1266
msgid "Enabled"
msgstr "Zmóžnjeny"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Njeje spam"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:325
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "To prěnjotny pozadkowy wobraz wobnowi. Njemóžeće potom přiměrjenja wobnowić."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1526
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Blog WordPress"

#: wp-admin/users.php:466
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Wužiwarjow ze sydła wotstronić"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310
#: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:125
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&ndash; Žana róla za tute sydło &ndash;"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:581
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nowe sydło WordPress"

#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "Moje sydło"

#: wp-admin/includes/post.php:853
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Bohužel njesměće přinoški abo naćiski na tutym sydle wutworić."

#: wp-admin/includes/post.php:851
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Bohužel njesměće strony na tutym sydle wutworić."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Swójska zdźělenka za deaktiwizowane sydło."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Swójska zdźělenka za inaktiwne sydło"

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Swójska zdźělenka za zhašane sydło."

#: wp-admin/import.php:73
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Jeli maće přinoški abo komentary w druhim systemje, móže WordPress te do tutoho sydła importować. Zo byšće započał, wubjerće deleka system, z kotrehož chceće importować:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731
msgid "No items."
msgstr "Žane zapiski."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1125
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Zo byšće poddomenowu konfiguraciju wužiwał, dyrbiće zapisk zastupowaceho symbola w swojim DNS měć. To zwjetša rěka, zo so %s jako zapisk hostoweho mjena w konfiguraciskim nastroju DNS, kotryž na waš webserwer pokazuje."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1114
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Instalowanski program je spytał, so z připadnym hostowym mjenom (%s) na wašej domenje zwjazać."

#: wp-admin/nav-menus.php:265
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Menijowy zapisk je so wuspěšnje zhašał."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Prošu podajće swójske pólne mjeno."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:355
msgid "Display Options"
msgstr "Pokazowanske nastajenja"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:306
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:714
msgid "Remove Image"
msgstr "Wobraz wotstronić"

#: wp-admin/users.php:590
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Druzy wužiwarjo su so wotstronili."

#: wp-admin/users.php:589
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Njemóžeće aktualneho wužiwarja wotstronić."

#: wp-admin/users.php:495
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Njejsu so žani płaćiwi wužiwarjo za zhašenje wubrali."

#: wp-admin/users.php:493
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Wotstronjenje wobkrućić"

#: wp-admin/users.php:471
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Sće slědowacych wužiwarjow za zhašenje podał:"

#: wp-admin/users.php:170 wp-admin/users.php:268
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Njesměće wužiwarjow z tuteje wobrazowki zhašeć."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157
msgid "Show details."
msgstr "Podrobnosće pokazać."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s je so wuspěšnje zaktualizował."

#: wp-admin/includes/user.php:529
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ně, dźakuju so, njedopominajće mje znowa"

#: wp-admin/includes/user.php:528
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Haj, přinjesće mje k mojej profilowej stronje"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Waše wubrane hesło."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Bohužel njesměće tutón zapisk z papjernika wobnowić."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Bohužel njesměće tutón zapisk do papjernika přesunyć."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:323
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s komentar je so z papjernika wobnowił."
msgstr[1] "%s komentaraj stej so z papjernika wobnowiłoj."
msgstr[2] "%s komentary su so z papjernika wobnowili."
msgstr[3] "%s komentarow je so z papjernika wobnowiło."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:318
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentar je so do papjernika přesunył."
msgstr[1] "%s komentaraj stej so do papjernika přesunyłoj."
msgstr[2] "%s komentary su so do papjernika přesunyli."
msgstr[3] "%s komentarow je so do papjernika přesunyło."

#: wp-admin/update-core.php:645
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Za slědowace drasty su nowe wersije k dispoziciji. Wubjerće te, kotrež chceće aktualizować a klikńće potom na &#8222;Drasty aktualizować&#8220;."

#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Tutón wužiwar je hižo čłon tutoho sydła."

#: wp-admin/user-new.php:342
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Wužiwar je so wašemu sydłu přidał."

#: wp-admin/user-new.php:339
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Wužiwarjej je so přeprošenska mejlka pósłała. Dyrbi za nje na wobkrućenski wotkaz kliknyć, zo by so wašemu sydłu přidał."

#: wp-admin/update-core.php:482
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Za slědowace tykače su nowe wersije k dispoziciji. Wubjerće te, kotrež chceće aktualizować a klikńće potom na &#8222;Tykače aktualizować&#8220;."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:311
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "To pozadkowy wobraz wotstroni. Njemóžeće přiměrjenja wobnowić."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Jenož aktiwna drasta je wam k dispoziciji. Stajće so z adminsitratorom %s do zwiska, zo byšće informacije wo přistupje na dalše drasty dóstał."

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Značkowa předłoha"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Awtorowa předłoha"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Stilowa předłoha wizuelneho editora"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Strona je so składowała."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585
#: wp-admin/js/updates.js:644
msgid "Update Now"
msgstr "Nětko aktualizować"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1074
msgid "More information about %s"
msgstr "Dalše informacije wo %s"

#: wp-admin/user-edit.php:445
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Tutomu wužiwarjej prawa superadministratora za syć dać."

#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Tutón wužiwar ma prawa superadministratora."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201
msgid "Important:"
msgstr "Wažny:"

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualizujće na wersiju %s"

#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Wužiwarske mjena njedadźa so změnić."

#: wp-admin/options-reading.php:158
msgid "items"
msgstr "zapiski"

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Meni je so wuspěšnje zhašał."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Site visibility"
msgstr "Sydłowa widźomnosć"

#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Rozjasńće skrótka, wo čo sydło jedna."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS-klasy (na přeće)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114
msgid "Link Target"
msgstr "Wotkazowy cil"

#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Save Menu"
msgstr "Meni składować"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Drasta %1$s so aktualizuje (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/schema.php:1129
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Móžeće hišće swoje sydło wužiwać, ale někajka poddomena, kotruž wutworiće, snano přistupna njeje. Jeli wěsće, zo waš DNS je korektny, ignorujće tutu zdźělenku."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1119
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "To je k zmylkowej zdźělence wjedło: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1007
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Dyrbiće płaćiwu e-mejlowu adresu podać."

#: wp-admin/includes/schema.php:998 wp-admin/includes/schema.php:1002
msgid "The network already exists."
msgstr "Syć hižo eksistuje."

#: wp-admin/includes/schema.php:991
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Dyrbiće mjeno za wašu sydłowu syć podać."

#: wp-admin/includes/schema.php:988
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Dyrbiće domenowe mjeno podać."

#: wp-admin/includes/user.php:525
msgid "Notice:"
msgstr "Pokazka:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Krótki wotkaz pokazać"

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Aktualizacija %s je so nimokuliła."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Tykač %1$s so aktualizuje (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Hesło, kotrež sće w běhu instalacije wubrał."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Wužiwar hižo eksistuje. Hesło je so namrěło."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:428
#: wp-admin/includes/update-core.php:1516 wp-admin/update-core.php:900
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress je so wuspěšnje zaktualizował."

#: wp-admin/update-core.php:853
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress aktualizować"

#: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485
#: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150
#: wp-admin/update-core.php:1155
msgid "Update Plugins"
msgstr "Tykače aktualizować"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Njemóžeće aktualizować, dokelž sej <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> wersiju %3$s PHP abo nowšu a wersiju %4$s MySQL abo nowšu wužaduje. Wužiwaće wersiju %5$s PHP a wersiju %6$s MySQL."

#: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Aktualizacije WordPress"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184
msgid "Edit menu item"
msgstr "Menijowy zapisk wobdźěłać"

#: wp-admin/about.php:592 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Ke kontrolnej desce"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:537
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dropin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dropiny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dropiny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Dropiny <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Trěbny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Trěbny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Trěbny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Trěbny <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:764
msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktiwny:"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Haj, tute dataje a daty zhašeć"

#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Chceće woprawdźe tute dataje a daty zhašeć?"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Chceće slědowacy tykač zhašeć:"

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Tykač zhašeć"

#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "W tutym časowym pasmje lětni čas njeje."

#: wp-admin/options-general.php:281
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "W tutym časowym pasmje je tuchwilu lětni čas."

#: wp-admin/options-general.php:122 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Tuta adresa so za zaměry administratora wužiwa. Jeli ju změniće, budźe so mejlka na wašu nowu adresu słać, zo byšće ju wobkrućił. <strong>Nowa adresa njebudźe aktiwna, doniž njejsće ju wobkrućił.</strong>"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813
msgid "View All"
msgstr "Wšě pokazać"

#: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Prošu zapodajće płaćiwe menijowe mjeno."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:258
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Njemóžeće instalować, dokelž sej <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> wersiju %3$s PHP abo nowšu a wersiju %4$s MySQL abo nowšu wužaduje. Wužiwaće wersiju %5$s PHP a wersiju %6$s MySQL."

#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Je so wuwjedło, prjedy hač je so multisydło začitało."

#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "External object cache."
msgstr "Eksterny objektowy pufrowak."

#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Swójska wothladowanska zdźělenka."

#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom database error message."
msgstr "Swójska zdźělenka datoweje banki."

#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom database class."
msgstr "Swójska klasa datoweje banki."

#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Rozšěrjeny pufrowanski tykač."

#: wp-admin/includes/file.php:908
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Dataja je prózdna. Prošu nahrajće něšto bóle substancielne."

#: wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Tutón komentar je so hižo jako spam markěrował."

#: wp-admin/edit-comments.php:339
msgid "View Trash"
msgstr "Papjernik pokazać"

#: wp-admin/edit-comments.php:339
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Tutón komentar je hižo w papjerniku."

#: wp-admin/edit-comments.php:336
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Tutón komentar je hižo schwaleny."

#: wp-admin/comment.php:160
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Tutón komentar je tuchwilu w papjerniku."

#: wp-admin/comment.php:157
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Tutón komentar je tuchwilu jako spam markěrowany."

#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Tutón komentar je tuchwilu schwaleny."

#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Komentar moderěrować"

#: wp-admin/export.php:188
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorije:"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Ćehńće asistenty sem, zo byšće je z bóčnicy wotstronił, ale jich nastajenja wobchował."

#: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429
msgid "Available Widgets"
msgstr "K dispoziciji stejace asistenty"

#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Zmylk při zwobraznjenju formulara asistentowych nastajenjow."

#: wp-admin/includes/misc.php:1352 wp-admin/includes/post.php:2017
#: wp-admin/widgets-form.php:366
msgid "Error while saving."
msgstr "Zmylk při składowanju."

#: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Změny su so składowali."

#: wp-admin/widgets-form.php:344
msgid "Save Widget"
msgstr "Asistent składować"

#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: wp-admin/widgets-form.php:297
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Wubjerće bóčnicu za tutón asistent a poziciju asistenta w tej bóčnicy."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:282
msgid "Widget %s"
msgstr "Asistent %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Inaktiwne asistenty"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Rólu změnić do&hellip;"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/users.php:583
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Druzy wužiwarjo su so zhašeli."

#: wp-admin/users.php:582
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Njemóžeće aktualneho wužiwarja zhašeć."

#: wp-admin/users.php:579
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Róle druhich wužiwarjow su so změnili."

#: wp-admin/users.php:578
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Róla aktualneho wužiwarja dyrbi wobdźěłowanske prawa měć."

#: wp-admin/users.php:545
msgid "New user created."
msgstr "Nowy wužiwar je so wutworił."

#: wp-admin/users.php:397
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Płaćiwi wužiwarjo njejsu so za zhašenje wubrali."

#: wp-admin/users.php:324
msgid "Delete Users"
msgstr "Wužiwarjow zhašeć"

#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Wobkrućensku mejlku přeskočić"

#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Přeprošenska mejlka je so nowemu wužiwarjej pósłała. Dyrbiće na wobkrućenski wotkaz kliknyć, prjedy hač so jeho konto wutwori."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Přizjewjenske wobkrućenje"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update User"
msgstr "Wužiwarja aktualizować"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update Profile"
msgstr "Profil aktualizować"

#: wp-admin/user-edit.php:868
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Přidatne prawa"

#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Type your new password again."
msgstr "Zapodajće swoje nowe hesło hišće raz."

#: wp-admin/user-edit.php:635
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hesło"

#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Podajće někotre biografiske informacije, zo byšće swój profil wudospołnił. Tute informacije móža so zjawnje pokazać."

#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografiske informacije"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About the user"
msgstr "Wo wužiwarje"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About Yourself"
msgstr "Wo sebi"

#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktowe informacije"

#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Mjeno zjawnje pokazać jako"

#: wp-admin/user-edit.php:464
msgid "Nickname"
msgstr "Přimjeno"

#: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527
msgid "Last Name"
msgstr "Swójbne mjeno"

#: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523
msgid "First Name"
msgstr "Předmjeno"

#: wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Tastowe skrótšenki za komentarowu moderaciju zmóžnić."

#: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Barbowa šema administratora"

#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Wizuelny editor při pisanju znjemóžnić"

#: wp-admin/user-edit.php:270
msgid "Visual Editor"
msgstr "Wizuelny editor"

#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Personal Options"
msgstr "Wosobinske nastajenja"

#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "User updated."
msgstr "Wužiwar je so zaktualizował."

#: wp-admin/includes/user.php:566
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "https přeco wužiwać, hdyž administratora wopytujeće"

#: wp-admin/includes/user.php:565
msgid "Use https"
msgstr "https wužiwać"

#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:558
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Wužiwarja wobdźěłać"

#: wp-admin/upload.php:359 wp-admin/upload.php:372
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Medijowa dataja je so z papjernika wobnowiła."

#: wp-admin/upload.php:346 wp-admin/upload.php:371
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Medijowa dataja je so do papjernika přesunyła."

#: wp-admin/upload.php:334 wp-admin/upload.php:369
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Medijowa dataja je so na přeco zhašała."

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Bohužel njesměće tute zapiski zhašeć."

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Waša datowa banka WordPress je hižo aktualna!"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:315
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Drastu z nahrateje dataje instalować: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178
#: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:308
msgid "Upload Theme"
msgstr "Drastu nahrać"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:287
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Drastu instalować: %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:167
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Tykač z nahrateje dataje instalować: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:120
#: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:160
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Tykač nahrać"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Tykač so instaluje: %s"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Tykač njeda so ćežkeho zmylka dla znowa aktiwizować."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Tykač je so wuspěšnje zaso aktiwizował."

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Zasoaktiwizowanje tykača"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425
#: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826
#: wp-admin/js/updates.js:1495
msgid "Installation failed."
msgstr "Instalacija je so nimokuliła."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Kompatibelnosć z WordPress %s: Njeznaty"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibelnosć z WordPress %s: 100&nbsp;%% (po jeho awtorje)"

#: wp-admin/update-core.php:212
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Schowane aktualizacije schować"

#: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Schowane aktualizacije pokazać"

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Tutu aktualizaciju wróćo přinjesć"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Tutu aktualizaciju schować"

#: wp-admin/themes.php:592
msgid "Broken Themes"
msgstr "Wobškodźene drasty"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chceće tutu drastu '%s' zhašeć\n"
"klikńće na ‚Přetorhnyć‘, zo byšće zastajił abo ‚W porjadku‘, zo byšće zhašał."

#: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391
msgid "Theme deleted."
msgstr "Drasta je so zhašała."

#: wp-admin/theme-editor.php:230
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Wubjerće drastu, kotruž chceće wobdźěłać:"

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Drasty wobdźěłać"

#: wp-admin/includes/theme.php:1029 wp-admin/themes.php:1121
msgid "Tags:"
msgstr "Znački:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Wersije &#8222;%s&#8220; přirunać"

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Njemóžeće tutón zapisk wobdźěłać, dokelž je w papjerniku. Prošu wobnowće jón a spytajće hišće raz."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2023 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Bohužel njesměće tutón zapisk wobdźěłać."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Sće spytał, zapisk wobdźěłać, kotryž njeeksistuje. Je snano zhašany?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416
msgid "No plugins found."
msgstr "Žane tykače namakane."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inaktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inaktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Inaktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Inaktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:513
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Njedawno aktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Njedawno aktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Njedawno aktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Njedawno aktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Aktiwny <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:496
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:656
msgid "Clear List"
msgstr "Lisćinu wuprózdnić"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Sydło tykačow wopytać"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:806
#: wp-admin/js/updates.js:755
msgid "Network Activate"
msgstr "W syći aktiwizować"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:794
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Za cyłu syć deakitiwizować"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Tykač njeda so zmylka dla zhašeć: %s"

#: wp-admin/plugins.php:639
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Tykač njeda so aktiwizować, dokelž je <strong>ćežki zmylk</strong> zawinował."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Jeli so něšto z tykačom nimokuli a njemóžeće WordPress wužiwać, zhašejće abo přemjenujće tu dataju w zapisu %s a deaktiwizuje so awtomatisce."

#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Tykače funkcionalnosć WordPress rozšěrjeja. Hdyž tykač je zainstalowany, móžeće jón tu aktiwizować abo deaktiwizować."

#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ně, wróćo k lisćinje tykačow"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Haj, tute dataje zhašeć"

#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Chceće woprawdźe tute dataje zhašeć?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Woblubowane"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Předstajene"

#: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:319
msgid "Update File"
msgstr "Dataju aktualizować"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:298
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacija:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Plugin Files"
msgstr "Tykačowe dataje"

#: wp-admin/plugin-editor.php:222
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Wubjerće tykač, kotryž ma so wobdźěłać:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4841 wp-admin/plugin-editor.php:187
#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "File edited successfully."
msgstr "Dataja je so wuspěšnje wobdźěłała."

#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Dataje tutoho typa njedadźa so wobdźěłać."

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Tykače wobdźěłać"

#: wp-admin/options.php:359
msgid "All Settings"
msgstr "Wšě nastajenja"

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202
msgid "Update Services"
msgstr "Aktualizowanske słužby"

#: wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standardna e-mejlowa kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Login Name"
msgstr "Přizjewjenske mjeno"

#: wp-admin/options-writing.php:158
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:156
msgid "Mail Server"
msgstr "E-mejlowy serwer"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Zo byšće přinoški we WordPress přez e-mejl wozjewił, dyrbiće tajne e-mejlowe konto z POP3-přistupom připrawić. Kóžda mejlka, kotraž so na tutu adresu sćele, so wozjewi, je tuž dobra ideja, tutu adresu zatajić. Tu su tři připadne znamješkowe rjećazki, kotrež móžeće wužiwać: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:141
msgid "Post via email"
msgstr "Přinošk přez e-mejl wozjewić"

#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standardna wotkazowa kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:79
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standardna přinoškowa kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress měł wopak zakašćikowany XHTML awtomatisce korigować"

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Emotikony kaž <code>:-)</code> a <code>:-P</code> při zwobrazowanju do grafikow konwertować"

#: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanje"

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Pisanske nastajenja"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kodowanje za strony a kanale"

#: wp-admin/options-reading.php:164
msgid "Full text"
msgstr "Dospołny tekst"

#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Kanale pokazuja najnowše"

#: wp-admin/options-reading.php:153
msgid "posts"
msgstr "přinoški"

#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Najhusćišo pokazane blogowe přinoški "

#: wp-admin/options-reading.php:142
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Warnowanje:</strong> Tute strony njeměli samsne być!"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:127
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Strona přinoškow: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statiska strona</a> (wubjerće deleka)"

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Čitanske nastajenja"

#: wp-admin/options-privacy.php:182
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Nastajenja priwatnosće"

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:509
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Jeli nachwilu korjenjowy zapis swojeho sydła popisujomny činiće, zo bychmy dataju %s awtomatisce płodźili, njezabywajće, prawa wróćo stajić, po tym zo dataja je so wutworiła."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:477
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "Jeli nachwilu swoju dataju %s popisujomnu činiće, zo bychmy prawidła rewrite awtomatisce płodźili, njezabywajće, prawa wróćo stajić, po tym zo prawidło je so składowało."

#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Tag base"
msgstr "Baza značkow"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:415
msgid "Category base"
msgstr "Kategorijowa baza"

#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalny"

#: wp-admin/options-permalink.php:356
msgid "Custom Structure"
msgstr "Swójska struktura"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriski"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Měsac a mjeno"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "Dźeń a mjeno"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktura trajneho wotkaza je so zaktualizowała."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Struktura trajneho wotkaza je so zaktualizowała. Wotstrońće nětko pisanski přistup za dataju %s! "

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Nastajenja trajneho wotkaza"

#: wp-admin/options-media.php:148
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Moje nahraća w rjadowakach organizować, kotrež na měsacach a lětach bazuja"

#: wp-admin/options-media.php:137
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Tute nastajenje je opcionalne. Po standardźe měło prózdne być."

#: wp-admin/options-media.php:135
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Dospołna URL-šćežka k datajam"

#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Nahraća w tutym rjadowaku składować"

#: wp-admin/options-media.php:111
msgid "Uploading Files"
msgstr "Dataje nahrać"

#: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Large size"
msgstr "Wulka wulkosć"

#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90
msgid "Max Height"
msgstr "Maksimalna wysokosć"

#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimalna šěrokosć"

#: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75
msgid "Medium size"
msgstr "Srěnja wulkosć"

#: wp-admin/options-media.php:69
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Přitřihajće miniaturku na dokładne wotměry (zwjetša su miniaturki proporcionalne)"

#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Wulkosć miniaturki"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Wobrazowe wulkosće"

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Medijowe nastajenja"

#: wp-admin/options-general.php:392
msgid "Week Starts On"
msgstr "Tydźen započina so"

#: wp-admin/options-general.php:342 wp-admin/options-general.php:379
msgid "Custom:"
msgstr "Swójski:"

#: wp-admin/options-general.php:283
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Časowe pasmo je tuchwilu w standardnym času:"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:83
#: wp-admin/options-general.php:233
msgid "Timezone"
msgstr "Časowe pasmo"

#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standardna róla noweho wužiwarja"

#: wp-admin/options-general.php:153
msgid "Anyone can register"
msgstr "Kóždy móže so registrować"

#: wp-admin/options-general.php:150 wp-admin/options-general.php:151
msgid "Membership"
msgstr "Čłonstwo"

#: wp-admin/about.php:329 wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Powšitkowne nastajenja"

#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (spłodźeny)"

#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wawatar (spłodźeny)"

#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identikon (spłodźeny)"

#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo grawatara"

#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Blank"
msgstr "Prózdny"

#: wp-admin/options-discussion.php:271
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Za wužiwarjow bjez swójskeho awatara móžeće pak powšitkowne logo pak logo pokazać, kotrež na jeho e-mejlowej adresy bazuje."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:256
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8211; Přihódny jenož za dorosćenych"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:254
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Mysleny za wopytowarjow, kotřiž su starši hač 17 lět"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Snano njepřistojny, zwjetša za wopytowarjow, kotřiž su 13 lět a starši"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Přihódny za wšěch wopytowarjow"

#: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksimalne pohódnoćenje"

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "Show Avatars"
msgstr "Awatary pokazać"

#: wp-admin/options-discussion.php:235
msgid "Avatar Display"
msgstr "Awatarowe zwobraznjenje"

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Avatars"
msgstr "Awatary"

#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Hdyž komentar jedne z tych słowow w swojim wobsahu, mjenje awtora, URL, e-mejlowej adresy, IP-adresy abo useragenće wobhladowaka wobsahuje, so do papjernika přesunje. Jedne słowo abo IP-adresa na linku. Filtruje so tež znutřka słowow, t. r. zo so &#8222;press&#8220; tež w &#8222;WordPress&#8220; namaka."

#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Hdyž komentar jedne z tych słowow w swojim wobsahu, mjenje awtora, URL, e-mejlowej adresy, IP-adresy abo useragenće wpbhladowaka wobsahuje, so w <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderaciskim čakanskim rynku</a> zadźeržuje. Jedne słowo abo IP-adresa na linku. Filtruje so tež znutřka słowow, t. r. zo so &#8222;press&#8220; tež w &#8222;WordPress&#8220; namaka."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Dźeržće komentar w čakanskim rynku, jeli %s wotkazow abo wjace wobsahuje. (Zwučeny charakteristikum komentaroweho spama je wulka ličba hyperwotkazow.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Komentarowa moderacija"

#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Komentarowy awtor dyrbi prjedy schwaleny komentar měć"

#: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Prjedy hač so komentar zjewi"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Komentar na moderaciju čaka"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Hdyž něchtó komentar wozjewja"

#: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "Email me whenever"
msgstr "Mi mejlku pósłać, hdyž"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Komentary %s měli so horjeka na stronje zjewić"

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "newer"
msgstr "nowše"

#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "older"
msgstr "starše"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Łamajće komentary do stronow, z %1$s komentarami na najwyšej runinje na stronu a pokazajće stronu %2$s po standardźe."

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "first"
msgstr "prěni"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "last"
msgstr "posledni"

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Zakašćikowane komentary w %s runinach zmóžnić"

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Komentary wo přinoškach, kotrež su starše hač %s dnjow, awtomatisce začinić"

#: wp-admin/options-discussion.php:71
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Wužiwarjo dyrbja zregistrowani a přizjewjeni być, zo bychu komentowali"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Komentarowy awtor dyrbi mjeno a e-mejlowu adresu podać"

#: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Other comment settings"
msgstr "Druhe komentarowe nastajenja"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Diskusijne nastajenja"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Žani wužiwarjo namakani."

#: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Drasty aktualizować"

#: wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:728
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Visit"
msgstr "Wopytać"

#: wp-admin/includes/revision.php:95
msgid "Removed"
msgstr "Wotstronjeny"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multisydłowa podpěra zmóžnjena njeje."

#: wp-admin/menu.php:399
msgid "Permalinks"
msgstr "Trajne wotkazy"

#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42
#: wp-admin/menu.php:400 wp-admin/options-privacy.php:154
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Privacy"
msgstr "Priwatnosć"

#: wp-admin/menu.php:396
msgid "Reading"
msgstr "Čitanje"

#: wp-admin/menu.php:395
msgid "Writing"
msgstr "Pisanje"

#: wp-admin/menu.php:394
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Powšitkowne"

#: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/menu.php:342 wp-admin/menu.php:345
#: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:316 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Nowy tykač přidać"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentary %s"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"

#: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157
msgid "Update Media"
msgstr "Medije aktualizować"

#: wp-admin/media.php:74
msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Njemóžeće tutón přiwěšk wobdźěłać, dokelž je w papjerniku. Prošu přesuńće jón z papjernika a spytajće hišće raz."

#: wp-admin/media.php:68
msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Sće spytał, přiwěšk wobdźěłać, kotryž njeeksistuje. Je snano zhašany?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Bohužel njesměće tutón přiwěšk wobdźěłać."

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Nowy medij nahrać"

#: wp-admin/maint/repair.php:181
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Datowu banku porjedźić a optimować"

#: wp-admin/maint/repair.php:179
msgid "Repair Database"
msgstr "Datowu banku porjedźić"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:158
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Někotre problemy datoweje banki njedachu so rozrisać. Prošu kopěrujće slědowacu lisćinu zmylkow do <a href=\"%s\">forumow pomocy WordPress</a>, zo byšće přidatnu pomoc dóstał."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Datowu banku porjedźić"

#: wp-admin/link.php:118
msgid "Link not found."
msgstr "Wotkaz njeje so namakał."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79
msgid "No links found."
msgstr "Žane wotkazy namakane."

#: wp-admin/link-manager.php:133
msgid "Search Links"
msgstr "Wotkazy pytać"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s wotkaz je so zhašał."
msgstr[1] "%s wotkazaj stej so zhašałoj."
msgstr[2] "%s wotkazy su so zhašeli."
msgstr[3] "%s wotkazow je so zhašało."

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Nowy wotkaz přidać"

#: wp-admin/link-add.php:17
msgid "Add New Link"
msgstr "Nowy wotkaz přidać"

#: wp-admin/install.php:418
msgid "Success!"
msgstr "Wuspěch!"

#: wp-admin/install.php:362
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Prošu podajće slědowace informacije. Njestarajće so, móžeće tute nastajenja přeco pozdźišo změnić."

#: wp-admin/install.php:361
msgid "Information needed"
msgstr "Informacije trěbne"

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress instalować"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Přepruwujće swoju e-mejlowu adresu dwójce, prjedy hač pokročujeće."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Waša e-mejlowa adresa"

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Wužiwar hižo eksistuje."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Instalacija"

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:502
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "witaj-swet"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:223
msgid "Hello world!"
msgstr "Witaj swět!"

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1277 wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Witajće k %s. To je waš prěni přinošk. Wobdźěłajće abo zhašejće jón a započńće potom pisać!"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Njekategorizowany"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Kedźbujće starosćiwje na hesło</em></strong>! Je <em>připadne</em> hesło, kotrež je so jenož za was spłodźiło."

#: wp-admin/includes/update.php:857
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Awtomatiska aktualizacija WordPress njeda so dokónčić! Prošu informujće sydłoweho administratora."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:853
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Awtomatiska aktualizacija njeda so dokónčić - <a href=\"%s\">prošu spytajće nětko znowa aktualizować</a>."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:352
msgid "Latest"
msgstr "Najnowši"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:352
msgid "Update to %s"
msgstr "Na %s aktualizować"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Wužiwaće wuwiwarsku wersiju (%1$s). Wulkotnje! Prošu <a href=\"%2$s\">wostańće aktualny</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1446
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Datowa banka so aktualizuje&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1004
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Aktualizacija njeda so wupakować"

#: wp-admin/includes/update-core.php:986
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Wupakowane dataje so přepruwuja&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1101
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Aktualizacija njeda so instalować, dokelž sej WordPress %1$s wersiju %2$s MySQL abo nowšu wužaduje. Wužiwaće wersiju %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Aktualizacija njeda so instalować, dokelž sej WordPress %1$s wersiju %2$s PHP abo nowšu wužaduje. Wužiwaće wersiju %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1077
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Aktualizacija njeda so instalować, dokelž sej WordPress %1$s wersiju %2$s PHP abo nowšu a wersiju %3$s MySQL abo nowšu wužaduje. Wužiwaće wersiju %4$s PHP a wersiju %5$s MySQL.."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Drasta %s njeda so dospołnje wotstronić."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Zapis drastow WordPress njeda so namakać."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Tuta drasta je hižo zainstalowana."

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:840 wp-admin/theme-install.php:500
#: wp-admin/themes.php:963
msgid "Version: %s"
msgstr "Wersija: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Jeli maće drastu w formaće .zip, móžeće ju tu nahrać, zo byšće ju instalował abo aktualizował."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Drasty pytać"

#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Holiday"
msgstr "Swjatk"

#: wp-admin/includes/theme.php:311 wp-admin/includes/theme.php:381
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Sticky Post"
msgstr "Připjaty přinošk"

#: wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Theme Options"
msgstr "Drastowe nastajenja"

#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Colors"
msgstr "Swójske barby"

#: wp-admin/includes/theme.php:323 wp-admin/includes/theme.php:380
msgid "Features"
msgstr "Funkcije"

#: wp-admin/includes/theme.php:350
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Prawa bóčnica"

#: wp-admin/includes/theme.php:349
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lěwa bóčnica"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Four Columns"
msgstr "Štyri špalty"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Three Columns"
msgstr "Tři špalty"

#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Two Columns"
msgstr "Dwě špalće"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "One Column"
msgstr "Jedna špalta"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:208
msgid "Feature Filter"
msgstr "Funkcije filtrować"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Nastajenja wobrazowki"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Modus bjezbarjernosće znjemóžnić"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Modus bjezbarjernosće zmóžnić"

#: wp-admin/update.php:280
msgid "Install Themes"
msgstr "Drasty instalować"

#: wp-admin/includes/template.php:1006
msgid "Upload file and import"
msgstr "Dataju nahrać a importować"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:999
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimalna wulkosć: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:997
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Wubjerće dataju ze swojeho ličaka:"

#: wp-admin/includes/template.php:987
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prjedy hač móžeće swoju importowu dataju nahrać, dyrbiće slědowacy zmylk porjedźić:"

#: wp-admin/includes/template.php:759
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Swójske polo přidać"

#: wp-admin/includes/template.php:746
msgid "Enter new"
msgstr "Nowy zapodać"

#: wp-admin/includes/template.php:720
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Nowe swójske polo přidać:"

#: wp-admin/includes/template.php:648
msgid "Key"
msgstr "Kluč"

#: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593
#: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Value"
msgstr "Hódnota"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:555
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Komentar wot %s je so jako spam markěrował."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:546
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Komentar wot %s je so do papjernika přesunył."

#: wp-admin/includes/template.php:502
msgid "Submit Reply"
msgstr "Wotmołwu wotpósłać"

#: wp-admin/includes/template.php:460
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Na komentar wotmołwić"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177
msgid "Missed schedule"
msgstr "Falowacy plan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Tutón přinošk připjeć"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1957
msgid "Not Sticky"
msgstr "Njepřipjaty"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1953
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1956
msgid "Sticky"
msgstr "Připjaty"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1915
msgid "Allow Pings"
msgstr "Pingi dowolić"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1906
msgid "Allow Comments"
msgstr "Komentary dowolić"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1890
msgid "Do not allow"
msgstr "Njedowolić"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1889
msgid "Allow"
msgstr "Dowolić"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1733
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ABO&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1955
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1980
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Žana změna &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Masowe wobdźěłanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Visible"
msgstr "Widźomny"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Relationship"
msgstr "Poćah"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Dataja"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titul"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1452
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Spěšne&nbsp;wobdźěłanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:660
msgid "Quick Edit"
msgstr "Spěšne wobdźěłanje"

#: wp-admin/includes/schema.php:1110
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Warnowanje! DNs ze zastupowacym symbolom (Wildcard DNS) snano prawje konfigurowany njeje!"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "Just another %s site"
msgstr "Jenož druhe sydło %s"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Jenož druhe sydło WordPress"

#: wp-admin/includes/post.php:1506 wp-admin/includes/post.php:1531
msgid "Permalink:"
msgstr "Trajny wotkaz:"

#: wp-admin/includes/post.php:701
msgid "Auto Draft"
msgstr "Awtomatiski naćisk"

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Bohužel njesměće přinoški jako tutón wužiwar wobdźěłać."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Bohužel njesměće strony jako tutón wužiwar wobdźěłać."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1104
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Tykač płaćiwu hłowu nima."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1099
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Tykačowa dataja njeeksistuje."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1096
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Njepłaćiwa tykačowa šćežka."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1036
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Tykač %s njedachu so dospołnje wotstronić."

#: wp-admin/includes/plugin.php:874
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Jedyn z tykačow je njepłaćiwy."

#: wp-admin/includes/plugin.php:723
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Tykač je njewočakowane wudaće spłodźił."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Warnowanje:</strong> Tutón tykač <strong>njeje so z aktualnej wersiju WordPress testował</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "Přerězne pohódnoćenje"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Strona tykačow WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibelny hač do:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s abo nowša"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Wužaduje sej wersiju WordPress:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "Poslednja aktualizacija:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Najnowša wersija je zainstalowana"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nowša wersija (%s) je zainstalowana"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "Aktualizaciju nětko instalować"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(bazuje na %s pohódnoćenju)"
msgstr[1] "(bazuje na %s pohódnoćenjomaj)"
msgstr[2] "(bazuje na %s pohódnoćenjach)"
msgstr[3] "(bazuje na %s pohódnoćenjach)"

#: wp-admin/import.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:349
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223
#: wp-admin/js/updates.js:2266
msgid "Install Now"
msgstr "Nětko instalować"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:347
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Tykačowa zip-dataja"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:344
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Jeli maće tykač w .zip-formaće, nahrajće jón tu, zo byšće jón instalował a aktualizował."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
msgid "Search Plugins"
msgstr "Tykače pytać"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:274
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Móžeće tež na zakładźe najbóle woblubowanych značkow w zapisu tykačow přehladować:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:273
msgid "Popular tags"
msgstr "Woblubowane znački"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(za žane pohódnoćenje na 0 wostajić.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382
msgid "Rating"
msgstr "Pohódnoćenje"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378
msgid "Notes"
msgstr "Přispomnjenki"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-Adresa"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370
msgid "Image Address"
msgstr "Wobrazowa adresa"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Jeli wotkaz na wosobu wotkazuje, móžeće swój poćah z njej z pomocu hornjeho formulara podać. Jeli chceće wjace wo tym zhonić, wopytajće <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "sweetheart"
msgstr "lubušk"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "date"
msgstr "dorěčenje"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343
msgid "crush"
msgstr "wrótny"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340
msgid "muse"
msgstr "muza"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "romantic"
msgstr "romantikar"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329
msgid "spouse"
msgstr "mandźelska"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326
msgid "sibling"
msgstr "bratr/sotra"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323
msgid "parent"
msgstr "nan/mać"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320
msgid "kin"
msgstr "swójbni"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317
msgid "child"
msgstr "dźěćo"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315
msgid "family"
msgstr "swójba"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "neighbor"
msgstr "susod"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303
msgid "co-resident"
msgstr "sobuwobydler"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301
msgid "geographical"
msgstr "geografiski"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295
msgid "colleague"
msgstr "kolega"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292
msgid "co-worker"
msgstr "sobudźěłaćer"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "professional"
msgstr "powołanski"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "met"
msgstr "zetkany"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282
msgid "physical"
msgstr "woprawdźity swět"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332
msgid "none"
msgstr "žadyn"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
msgid "friend"
msgstr "přećel"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "acquaintance"
msgstr "znaty"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "contact"
msgstr "kontakt"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "friendship"
msgstr "přećelstwo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
msgid "another web address of mine"
msgstr "dalša z mojich webadresow"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "identity"
msgstr "identita"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252
msgid "rel:"
msgstr "poćah:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Wubjerće cilowy wobłuk za waš wotkaz."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; samsne wokno abo samsny rajtark."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; aktualne wokno abo aktualny rajtark, bjez wobłukow."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; nowe wokno abo nowy rajtark."

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chceće tutón wotkaz '%s' zhašeć\n"
"Klikńće na 'Přetorhnyć', zo byšće zastajił, 'W porjadku', zo byšće zhašał."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Keep this link private"
msgstr "Tutón wotkaz priwatny dźeržeć"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055
msgid "Visit Link"
msgstr "Wotkaz wopytać"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1787
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hłowna strona (žana nadrjadowana)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1781
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970
msgid "Parent"
msgstr "Nadrjadowany"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873
msgid "Show comments"
msgstr "Komentary pokazać"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Wjacore URL z mjezerami wotdźělić"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Trackbacki pósłać do:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728
msgid "Already pinged:"
msgstr "Hižo pingowany:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
msgid "New category name"
msgstr "Nowe kategorijowe mjeno"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Nowu kategoriju přidać"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<b>Hnydom</b> wozjewić"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Tutón přinošk k startowej stronje připjeć"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/export.php:224
#: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Přehlad změnow"

#: wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Wotkazowy tekst, na př. &#8222;WordPress hornjoserbsce (PDF)&#8220;"

#: wp-admin/includes/media.php:2979
msgid "Link to image"
msgstr "Wotkaz na wobraz"

#: wp-admin/includes/media.php:2974
msgid "Link Image To:"
msgstr "Wobraz wotkazać na:"

#: wp-admin/includes/media.php:2905
msgid "Image Caption"
msgstr "Wobrazowy popis"

#: wp-admin/includes/media.php:2858
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtrować &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2766
msgid "All Types"
msgstr "Wšě typy"

#: wp-admin/includes/media.php:2729 wp-admin/includes/media.php:2731
msgid "Search Media"
msgstr "Medije pytać"

#: wp-admin/includes/media.php:2670
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galerijowe nastajenja aktualizować"

#: wp-admin/includes/media.php:2649
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galerijowe špalty:"

#: wp-admin/includes/media.php:2634
msgid "Order:"
msgstr "Porjad:"

#: wp-admin/includes/media.php:2626
msgid "Random"
msgstr "Připadny"

#: wp-admin/includes/media.php:2625
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Čas"

#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Menu order"
msgstr "Menijowy porjad"

#: wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "Order images by:"
msgstr "Wobrazy sortěrować po:"

#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Image File"
msgstr "Wobrazowa dataja"

#: wp-admin/includes/media.php:2603
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Miniaturki wotkazać na:"

#: wp-admin/includes/media.php:2562 wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "Descending"
msgstr "Spadowacy"

#: wp-admin/includes/media.php:2561 wp-admin/includes/media.php:2639
msgid "Ascending"
msgstr "Postupowacy"

#: wp-admin/includes/media.php:2560
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sortěrowanski porjad:"

#: wp-admin/includes/media.php:2556
msgid "All Tabs:"
msgstr "Wšě rajtarki:"

#: wp-admin/includes/media.php:2364 wp-admin/includes/media.php:2582
#: wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Save all changes"
msgstr "Wšě změny składować"

#: wp-admin/includes/media.php:2334
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Medijowe dataje z wašeho ličaka přidać"

#: wp-admin/includes/media.php:1717 wp-admin/includes/media.php:2985
#: wp-admin/includes/media.php:2991
msgid "Insert into Post"
msgstr "Do přinoška zasadźić"

#: wp-admin/includes/media.php:1692
msgid "Upload date:"
msgstr "Nahrawanski datum:"

#: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/includes/media.php:2558
#: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645
#: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Hide"
msgstr "Schować"

#: wp-admin/includes/media.php:1608 wp-admin/includes/media.php:2557
#: wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Show"
msgstr "Pokazać"

#: wp-admin/includes/media.php:1417
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Městno nahrateje dataje."

#: wp-admin/includes/media.php:1474 wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Alternatiwny tekst za wobraz, na př.&#8222;Mona Lisa&#8220;"

#: wp-admin/includes/media.php:1277 wp-admin/includes/media.php:1413
msgid "File URL"
msgstr "Datajowy URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:699
#: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2071
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:531
msgid "Uploads"
msgstr "Nahraća"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerija (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Wot URL"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Wot ličaka"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1058
msgid "Image saved"
msgstr "Wobraz je składowany"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:921
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Wobraz njeda so składować"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:872
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Njeje ničo składować, wobraz njeje so změnił."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:863
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Zmylk při składowanju skalowaneho wobraza. Prošu začitajće stronu znowa a spytajće hišće raz."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:839
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nowy wobraz njeda so wutworić."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:812
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Wobraz je so wuspěšnje wobnowił."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:810
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Wobrazowe metadaty su inkonsistentne."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Wobrazowe metadaty njedadźa so składować."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Wobrazowe metadaty njedadźa so začitać."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:248
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Wšě wulkosće nimo miniaturki"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:238
msgid "All image sizes"
msgstr "Wšě wobrazowe wulkosće"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:234
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Změny nałožić na:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:229
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Aktualna miniaturka"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:220
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Nastajenja miniaturki"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Selection:"
msgstr "Wuběr:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:190
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Bóčny poměr:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Crop Selection"
msgstr "Přitřihowansku wuběr"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Přitřihowanski bóčny poměr"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "Image Crop"
msgstr "Wobrazy přitřih"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Restore image"
msgstr "Wobraz wobnowić"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Do toho wobdźěłane kopije wobraza njedadźa so zhašeć."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:157
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Změny zaćisnyć a prěnjotny wobraz wobnowić."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:320
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Prěnjotny wobraz wobnowić"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Prěnjotne wotměry %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
msgid "Scale Image"
msgstr "Wobraz skalować"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Horicontalnje kiwknyć"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Flip vertical"
msgstr "Wertikalnje kiwknyć"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:880
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Wobrazowe daty njeeksistuja. Prošu nahrajće wobraz znowa."

#: wp-admin/includes/file.php:2451
msgid "Proceed"
msgstr "Pokročować"

#: wp-admin/includes/file.php:2401
msgid "Connection Type"
msgstr "Zwiskowy typ"

#: wp-admin/includes/file.php:2428
msgid "Private Key:"
msgstr "Priwatny kluč:"

#: wp-admin/includes/file.php:2424
msgid "Public Key:"
msgstr "Zjawny kluč:"

#: wp-admin/includes/file.php:2422
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Awtentifikaciske kluče"

#: wp-admin/includes/file.php:2381
msgid "Hostname"
msgstr "Hostowe mjeno"

#: wp-admin/includes/file.php:2347
msgid "Connection Information"
msgstr "Zwiskowe informacije"

#: wp-admin/includes/file.php:2321
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2318
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2315
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1789
msgid "Empty archive."
msgstr "Prózdny archiw."

#: wp-admin/includes/file.php:1742 wp-admin/includes/file.php:1872
#: wp-admin/includes/file.php:1917 wp-admin/includes/update-core.php:1387
msgid "Could not copy file."
msgstr "Dataja njeda so kopěrować."

#: wp-admin/includes/file.php:1738
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Dataja njeda so z archiwa ekstrahować."

#: wp-admin/includes/file.php:1639 wp-admin/includes/file.php:1719
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Dataje njeda so z archiwa wotwołać."

#: wp-admin/includes/file.php:1139
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Temporerna dataja njeda so wutworić."

#: wp-admin/includes/file.php:1128
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Njepłaćiwy URL podaty."

#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Podata dataja njeje nahrawanski test wobstała."

#: wp-admin/includes/file.php:890
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Njepłaćiwe formularne wotpósłanje."

#: wp-admin/includes/file.php:876
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Datajowe nahraće je so wot rozšěrjenja zastajiło."

#: wp-admin/includes/file.php:875
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Dataja njeda so na tačel pisać."

#: wp-admin/includes/file.php:874
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Temporerny rjadowak faluje."

#: wp-admin/includes/file.php:872
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Žana dataja njeje so nahrała."

#: wp-admin/includes/file.php:871
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Nahrata dataja je so jenož zdźěla nahrała."

#: wp-admin/includes/file.php:410 wp-admin/includes/file.php:471
#: wp-admin/includes/file.php:716 wp-admin/includes/file.php:722
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Tuta dataja njeda so bohužel wobdźěłać."

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Předłoha za komentary w swójskim woknje"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Komentarowa předłoha"

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (za prawidła rewrite )"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (podpěra za legacy hacks)"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Přiwěškowa předłoha (nałoženje)"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Přiwěškowa předłoha (awdio)"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Přiwěškowa předłoha (widejo)"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Přiwěškowa předłoha (wobraz)"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Přiwěškowa předłoha"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Drastowe funkcije"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Wotkazowa předłoha"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Předłoha 404"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Jednotliwy přinošk"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Pytanski formular"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147
msgid "Search Requests"
msgstr "Pytanske naprašowanja"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorijowa předłoha"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Komentary we woknje"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Stilowa předłoha RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Předłoha hłowneho indeksa"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1334
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Tutón asistent sej JavaScript wužaduje."

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:892
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:850 wp-admin/includes/dashboard.php:857
#: wp-admin/includes/dashboard.php:887 wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "[Pending]"
msgstr "[Wustejace]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Wot %1$s wo %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:800
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:776
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Do papjernika přesunyć"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Tutón komentar do papjernika přesunyć"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Jako spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Tutón komentar jako spam markěrować"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816
#: wp-admin/includes/dashboard.php:749
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Na tutón komentar wotmołwić"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Tutomu komentarej schwalenje zebrać"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:726
msgid "Approve this comment"
msgstr "Tutón komentar schwalić"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "Pending"
msgstr "Wustejacy"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurować"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Wšě pokazać"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1559
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Druhe nowinki WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Na jedne pohladnjenje"

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1003
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Nahrata dataja njeda so do %s přesunyć."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:96
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:112
msgid "Please select a file"
msgstr "Prošu wubjerće dataju"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Přehlad &#8222;%s&#8220; pokazać"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Drasta <strong>%1$s %2$s</strong> je so wuspěšnje zainstalowała."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Tykač <strong>%1$s %2$s</strong> je so wuspěšnje zainstalował."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Tykač aktiwizować"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Dataje njedachu so kopěrować."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress je w najnowšej wersiji."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Drasta je so wuspěšnje zainstalowała."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Drasta so instaluje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Stara drasta njeda so wotstronić."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Stara wersija drasty so wotstronja&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Drasta je w najnowšej wersiji."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Tykač je so wuspěšnje zainstalował."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Tykač so instaluje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Paket so wupakuje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Instalaciski paket k dispoziciji njeje."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Stary tykač njeda so wotstronić."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Stara wersija tykača so wotstronja&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Aktualizacija so wupakuje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Tykač je w najnowšej wersiji."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
#: wp-admin/includes/update-core.php:1336
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Wothladowanski modus so znjemóžnja&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1200
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Wothladowanski modus so zmóžnja&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:1630 wp-admin/includes/file.php:1785
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Inkompatibelny archiw."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 wp-admin/includes/file.php:1710
#: wp-admin/includes/file.php:1851 wp-admin/includes/file.php:1925
msgid "Could not create directory."
msgstr "Zapis njeda so wutworić."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Cilowy rjadowak hižo eksistuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Najnowša wersija so instaluje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Download failed."
msgstr "Sćehnjenje je so nimokuliło."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Trěbny rjadowak (%s) njeda so namakać."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/plugin.php:946
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Zapis tykačow WordPress njeda so namakać."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Wobsahowy zapis WordPress (wp-content) njeda so namakać."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Korjenjowy zapis WordPress njeda so namakać."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 wp-admin/includes/plugin.php:940
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Zmylk datajoweho systema."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/file.php:1552
#: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Žadyn přistup na datajowy system."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Njepłaćiwe daty podate."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Přikaz njeda so wuwjesć: %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Zjawny a priwatny kluč stej wopačnej za %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Njeda so ze SSH2-serwerom %s zwjazać"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Hesło za SSH2 je trěbne"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Wužiwarske mjeno za SSH2 je trěbne"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Hostowe mjeno za SSH2 je trěbne"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Rozšěrjenje ssh2 PHP k dispoziciji njeje."

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Wužiwarske mjeno/Hesło wopačne za %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Zwisk ze serwerom FTP %s móžny njeje."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "Hesło za FTP je trěbne"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "Wužiwarske mjeno za FTP je trěbne"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Hostowe mjeno za FTP je trěbne"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Rozšěrjenje ftp PHP k dispoziciji njeje"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313
msgid "Found %s"
msgstr "%s namakany"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295
msgid "Changing to %s"
msgstr "Měnja so do %s"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:236
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Wotkaz njeda so do datoweje banki zasadźić."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:228
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Wotkaz njeda so w datowej bance aktualizować."

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type a TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Try Again"
msgstr "Hišće raz spytać"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogowar"

#: wp-admin/import.php:97
msgid "No importers are available."
msgstr "Žadyn importowanski nastroj k dispoziciji."

#: wp-admin/export.php:322
msgid "Download Export File"
msgstr "Eksportowu dataju sćahnyć"

#: wp-admin/export.php:174
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Tutón format, kotryž WordPress eXtended RSS abo WXR rěka, budźe waše přinoški, strony, komentary, swójske pola, kategorije a znački wobsahować."

#: wp-admin/export.php:173
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Hdyž na tłóčatko deleka kliknjeće, WordPress XML-dataju za was wutwori, kotruž na wašim ličaku składuje."

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:381
msgid "Export"
msgstr "Eksportować"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Wšě <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:384
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s blok njeje so zaktualizował, něchtó jón wobdźěłuje."
msgstr[1] "%s blokaj njejstej so zaktualizowałoj, něchtó jej wobdźěłuje."
msgstr[2] "%s bloki njesu so zaktualizowali, něchtó je wobdźěłuje."
msgstr[3] "%s blokow njeje so zaktualizowało, něchtó je wobdźěłuje."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:355
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s přinošk je so zaktualizował."
msgstr[1] "%s přinoškaj je so zaktualizowałoj."
msgstr[2] "%s přinoški je so zaktualizowali."
msgstr[3] "%s přinoškow je so zaktualizowało."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Bohužel njesměće tutón zapisk zhašeć."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Zapiski zhašane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Zapisk njeje so přidał."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Zapisk je so zaktualizował."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Zapisk je so zhašał."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorije móža, na rozdźěl wot značkow, hierarchiju měć. Móžeće na přikład kategoriju „Hudźba“ wutworić, kotraž podkategoriji „němska hudźba“ a „serbska hudźba“ wobsahuje."

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "To so pokaza, hdyž so pokazowak myški nad wotkaz w blogowej róli pohibuje abo na přeće pod wotkazom."

#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Přikład: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; njezabywajće <code>https://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Webadresa"

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Přikład: Hornjoserbšćina za WordPress"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Wotkaz je so přidał."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Wotkazy</a> / nowy wotkaz přidać"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "Update Link"
msgstr "Wotkaz aktualizować"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Wotkazy</a> / wotkaz wobdźěłać"

#: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273
msgid "Visit site"
msgstr "Sydło wopytać"

#: wp-admin/includes/template.php:501
msgid "Update Comment"
msgstr "Komentar aktualizować"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2864
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Poslednja změna: %1$s %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2861
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Poslednja změna wot %1$s: %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541
msgid "Custom Fields"
msgstr "Swójske pola"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trackbacki pósłać"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Strona je so do wersije wot %s wobnowiła."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Přinošk je so składował."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Přinošk je so do wersije wot %s wobnowił."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Swójske polo je so zhašało."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Swójske polo je so zaktualizowało."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225
msgid "No comments found."
msgstr "Žane komentary namakane."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:602
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prózdny papjernik"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428
msgid "Empty Spam"
msgstr "Prózdny spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:335
msgid "Filter"
msgstr "Filtrować"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1886
msgid "Pings"
msgstr "Pingi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgid "Approve"
msgstr "Schwalić"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgid "Unapprove"
msgstr "Schwalenje zebrać"

#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565
msgid "Bulk actions"
msgstr "Masowe akcije"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:609
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Pokazuja so %1$s&#8211;%2$s z %3$s"

#: wp-admin/edit-comments.php:357
msgid "Search Comments"
msgstr "Komentary pytać"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:107
msgid "Approved"
msgstr "Schwaleny"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:328
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s komentar je so na přeco zhašał."
msgstr[1] "%s komentaraj stej so na přeco zhašałoj."
msgstr[2] "%s komentary su so na přeco zhašeli."
msgstr[3] "%s komentarow je so na přeco zhašało."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:312
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s komentar je so ze spama wobnowił."
msgstr[1] "%s komentaraj stej so ze spama wobnowiłoj."
msgstr[2] "%s komentary su so ze spama wobnowili."
msgstr[3] "%s komentarow je so ze spama wobnowiło."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentar je so jako spam markěrował"
msgstr[1] "%s komentaraj stej so jako spam markěrowałoj"
msgstr[2] "%s komentary su so jako spam markěrowali"
msgstr[3] "%s komentarow je so jako spam markěrowało"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:301
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s komentar je so schwalił."
msgstr[1] "%s komentaraj stej so schwaliłoj."
msgstr[2] "%s komentary su so schwalili."
msgstr[3] "%s komentarow je so schwaliło."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771
msgid "Attach"
msgstr "Připowěsnyć"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:575
msgid "(Unattached)"
msgstr "(njepřipowěsnjeny)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1157
msgid "Unpublished"
msgstr "Njewozjewjeny"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; pokazać"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/includes/media.php:1723
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Na přeco zhašeć"

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:1029
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; wobdźěłać"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Wubjerće dźěl wobraza, kotryž chceće jako swoju hłowu wužiwać."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Zmylk při předźěłowanju wobraza"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:525
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Hłowa je so zaktualizowała. <a href=\"%s\">Wopytajće swoje sydło</a>, zo byšće hladał, kak wupada."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:504
#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Custom Header"
msgstr "Swójska hłowa"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2537
#: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:413
msgid "Save Changes"
msgstr "Změny składować"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:648
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Wubjerće wobraz ze swojeho ličaka."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:254
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Pozadk je so zaktualizował. <a href=\"%s\">Wopytajće swoje sydło</a>, zo byšće hladał, kak wupada."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:233
#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Custom Background"
msgstr "Swójski pozadk"

#: wp-admin/comment.php:370
msgid "Unknown action."
msgstr "Njeznata akcija."

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "Approve comment"
msgstr "Komentar schwalić"

#: wp-admin/comment.php:145
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Chceće slědowacy komentar schwalić:"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Komentar na přeco zhašeć"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Chceće slědowacy komentar zhašeć:"

#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Chceće slědowacy komentar do papjernika přesunyć:"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Chceće slědowacy komentar jako spam markěrować:"

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Tutón komentar je w papjerniku. Prošu přesuńće jón z papjernika, jeli chceće jón wobdźěłać."

#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:281
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Bohužel njesměće komentary wo tutym přinošku wobdźěłać."

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Wróćo"

#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Edit Comment"
msgstr "Komentar wobdźěłać"

#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:380
msgid "Import"
msgstr "Importować"

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s njeda so začitać."

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Njepłaćiwa strona tykačow."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1937
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Scheduled"
msgstr "Planowany"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Zapisk njeje so zaktualizował."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2055
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Sładowanje je znjemóžnjene: %s runje tutón přinošk wobdźěłuje."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2059
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Składowanje je znjemóžnjene: %s runje tutu stronu wobdźěłuje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2052
msgid "Someone"
msgstr "Něchtó"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1360
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Naćisk je so na %s składował."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1356
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1628
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Prošu podajće hódnotu za swójske polo."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1331
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Bohužel dyrbiće so přizjewić, zo byšće na komentar wotmołwił."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Njejsće mjeno kategorije zapodał."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:971
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentar %d njeeksistuje"

#: wp-admin/includes/media.php:2809 wp-admin/includes/nav-menu.php:463
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2808 wp-admin/includes/nav-menu.php:462
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

CasperSecurity Mini