T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/admin-km.po
# Translation of WordPress - 5.2.x - Administration in Khmer
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.2.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 16:18:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: km_KH\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.2.x - Administration\n"

#: wp-admin/custom-header.php:487
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ក្បាលទំព័រ។ <a href=\"%s\">ទៅ​វេបសាយ​របស់​អ្នក</a> ដើម្បី​មើល​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ។"

#: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968
msgid "Image Processing Error"
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ដំណើរការ​រៀបចំ​រូបភាព"

#: wp-admin/custom-header.php:843
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "រើស​ផ្នែក​ណាមួយ​របស់​រូបភាព​ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្នុង​ក្បាលទំព័រ​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (បាន​បង្កើត)"

#: wp-admin/edit.php:316
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព %s ប្រកាស។"

#: wp-admin/edit.php:333
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "ប្លុក %s ពុំត្រូវបានអាប់ដេតឡើយ,  មានអ្នកផ្សេងកំពុងតែកែ។"

#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:265
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ"

#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "នៅ​ពេល​អ្នក​ចុច​ប៊ូតុង​ខាង​ក្រោម WordPress នឹង​បង្កើត​ឯកសារ XML មួយ​សម្រាប់​អ្នក ដើម្បី​រក្សាទុក​ទៅ​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ។"

#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​មួយ​នេះ ដែល​យើង​ហៅ​វា​ថា WordPress eXtended RSS ឬ WXR នឹង​ផ្ទុក​ប្រកាស ទំព័រ មតិ វាល​ផ្ទាល់​ខ្លួន ចំណាត់ក្រុម និង​ស្លាក របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "ទាញយក​ឯកសារ​នាំចេញ"

#: wp-admin/custom-header.php:540
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "អ្នក​អាច​រើស​រូបភាព​ណាមួយ​ដើម្បី​បង្ហាញ​នៅ​ផ្នែក​ខាង​លើ​នៃ​វេបសាយ​របស់​អ្នក ដោយ​ការ​ផ្ទុកឡើង​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ឬ​ក៏​រើស​ពី​បណ្ណាល័យ​មេឌា​របស់​អ្នក។ ក្រោយ​ពី​ការរើស​រូបភាព​មួយ​ហើយ​នោះ អ្នក​នឹង​អាច​ច្រិប​វា​បាន។"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; ការជួសជុល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-admin/maint/repair.php:144
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "បញ្ហា​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​ខ្លះ មិន​អាច​ជួសជុល​បាន​ទេ។ សូម​ចម្លង​ហើយ​បិទ​ភ្ជាប់​បញ្ជី​កំហុស​ទាំងនេះ​ទៅ​កាន់ <a href=\"%s\">វេទិកា​គាំទ្រ WordPress</a> ដើម្បី​ទទួល​បាន​ជំនួយ​បន្ថែម។"

#: wp-admin/maint/repair.php:163
msgid "Repair Database"
msgstr "ជួសជុល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "ជួសជុល​និង​ធ្វើ​ឲ្យ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ប្រសើរ​ឡើង"

#: wp-admin/menu.php:55
msgid "Library"
msgstr "បណ្ណាល័យ"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/menu.php:86
msgid "Comments %s"
msgstr "មតិ %s"

#: wp-admin/menu.php:176
msgid "Appearance"
msgstr "ទិដ្ឋភាព"

#: wp-admin/menu.php:251 wp-admin/menu.php:254
msgid "Your Profile"
msgstr "ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក"

#: wp-admin/menu.php:275
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"

#: wp-admin/menu.php:276
msgid "Writing"
msgstr "ការសរសេរ"

#: wp-admin/menu.php:277
msgid "Reading"
msgstr "ការអាន"

#: wp-admin/menu.php:280
msgid "Permalinks"
msgstr "តំណ​ជាក់លាក់"

#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "អ្នកប្រើ​ត្រូវ​តែ​បាន​ចុះឈ្មោះ ហើយ​កត់ឈ្មោះ​ចូល​ដើម្បី​បញ្ចេញមតិ"

#: wp-admin/options-discussion.php:82
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "បិទ​ការ​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​លើ​អត្ថបទ​ដែល​ចាស់​ជាង %s ថ្ងៃ"

#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "បើកឲ្យមានការបញ្ចេញមតិយោបល់ជាទម្រង់ប្រទាក់ក្រឡាដោយមានជម្រៅ %s ថ្នាក់។"

#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "last"
msgstr "ចុង​ក្រោយ"

#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "first"
msgstr "ដំបូង"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "បំបែកមតិយោបល់ជាទំព័រៗ ដោយចែកជាចំនួន %1$s មតិយោបល់ក្នុងមួយទំព័រ និងចំនួន %2$s ទំព័រដែលបានបង្ហាញតាមលំនាំដើម។"

#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "older"
msgstr "ចាស់​ជាង"

#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "newer"
msgstr "ថ្មី​ជាង"

#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "មតិយោបល់គួរតែត្រូវបង្ហាញជាមួយចំនួន %s នៅផ្នែកខាងលើនៃទំព័រនីមួយនីមួយៗ"

#: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "Email me whenever"
msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​ខ្ញុំ​​ពេល​ណា​ក៏បាន"

#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "នរណា​ក៏​អាច​បញ្ចេញ​មតិ"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "មតិ​មួយ​កំពុង​រង់ចាំ​ការ​សម្រប​សម្រួល"

#: wp-admin/options-discussion.php:175 wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Before a comment appears"
msgstr "មុន​ពេល​មតិ​មួយ​លេច​ឡើង"

#: wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "អ្នក​បញ្ចេញ​មតិ​ត្រូវ​តែ​ធ្លាប់​ទទួល​បាន​ការ​យល់​ព្រម​ចំពោះ​មតិ​មុនៗ"

#: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Comment Moderation"
msgstr "ការ​សម្របសម្រួល​មតិ"

#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "ដាក់​មតិ​មួយ​ទៅ​ក្នុង​ជួយ​រង់ចាំ ប្រសិន​បើ​វា​មាន​ផ្ទុក %s ឬ​ក៏​តំណ​ច្រើន។ (លក្ខណៈ​ទូទៅ​នៃ​មតិ​ស្ប៉ាម​គឺ​មាន​ផ្ទុក​តំណ​ជា​ច្រើន។)"

#: wp-admin/options-discussion.php:196 wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "មញ្ជីខ្មៅនៃការបញ្ចេញមតិ"

#: wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "Avatars"
msgstr "អវតារ"

#: wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Avatar Display"
msgstr "ការ​បង្ហាញ​អវតារ"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Show Avatars"
msgstr "បង្ហាញ​អវតារ"

#: wp-admin/options-discussion.php:232 wp-admin/options-discussion.php:233
msgid "Maximum Rating"
msgstr "ការវាយតម្លៃ​អតិបរមា"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; សមរម្យ​សម្រាប់​អ្នក​មើល​ទាំង​អស់"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:240
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; ទំនងជាអាសគ្រាម ជាធម្មតាសម្រាប់ទស្សនិកជនដែលមានអាយុចាប់ពី ១៣ឆ្នាំប៉ុណ្ណោះ"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:242
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; សម្រាប់តែទស្សនិកជនដែលមានវ័យចាប់ពី ១៧ឆ្នាំប៉ុណ្ណោះ"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; ពេញលក្ខណៈជាងខាងលើទៅទៀត"

#: wp-admin/options-discussion.php:255 wp-admin/options-discussion.php:256
msgid "Default Avatar"
msgstr "អវតារ​លំនាំដើម"

#: wp-admin/options-discussion.php:265
msgid "Blank"
msgstr "ទទេ"

#: wp-admin/options-discussion.php:266
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "រូប​តំណាង Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (បាន​បង្កើត)"

#: wp-admin/options-discussion.php:268
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (បាន​បង្កើត)"

#: wp-admin/options-discussion.php:269
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (បាន​បង្កើត)"

#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "ចំណាត់ក្រុម:"

#: wp-admin/setup-config.php:283
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" អាចផ្ទុកបានត្រឹមតែ លេខ, អក្សរ, និងសញ្ញាគូសក្រោម ប៉ុណ្ណោះ។"

#: wp-admin/custom-header.php:648
msgid "Default Images"
msgstr "រូប​លំនាំ​ដើម"

#: wp-admin/custom-header.php:840
msgid "Crop Header Image"
msgstr "ច្រិប​រូប​ក្បាលទំព័រ"

#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "នេះ​នឹង​ដក​រូបភាព​ក្បាលទំព័រ​ចេញ។ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ស្ដារ​ការកែតម្រូវ​ណាមួយ​មក​វិញ​បាន​ទេ។"

#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "ពេល​ចាប់ផ្ដើម:"

#: wp-admin/custom-header.php:668
msgid "Remove Header Image"
msgstr "ដក​រូប​ឋមកថា​ចេញ"

#: wp-admin/custom-header.php:678
msgid "Reset Image"
msgstr "កំណត់​រូប​ម្ដង​ទៀត"

#: wp-admin/custom-header.php:680
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "នេះ​នឹង​ស្ដារ​រូបភាព​ក្បាលទំព័រ​ដើម​មក​វិញ។  អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ស្ដារ​ការកែតម្រូវ​ណាមួយ​មក​វិញ​បាន​ទេ។ "

#: wp-admin/custom-header.php:681
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "ស្ដារ​រូបភាព​ដើម​របស់​ក្បាលទំព័រ"

#: wp-admin/custom-header.php:892
msgid "Image Upload Error"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង"

#: wp-admin/custom-header.php:844
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​ការ Javascript ដើម្បី​រើស​ផ្នែក​របស់​រូបភាព។"

#: wp-admin/custom-header.php:862
msgid "Crop and Publish"
msgstr "ច្រិប​និង​ផ្សាយ"

#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(ការ​ចុះឈ្មោះ​ត្រូវ​បាន​បិទ។ មាន​តែ​សមាជិក​វេបសាយ​នេះ​ទេ ដែលល​អាច​បញ្ចេញ​មតិ។)"

#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "ចន្លោះ​កាល​បរិច្ឆេទ:"

#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "ការនេះនឺងមានផ្ទុកនូវរាល់ប្រកាស, ទំព័រ, មតិយោបល់, ប្រអប់ផ្ទាល់ខ្លួន ,សព្ទ, បញ្ចីរុករក,​ និងប្រកាសផ្ទាល់ខ្លួន។"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "រើស​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​នាំចេញ"

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ:"

#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "មាតិកា​ទាំងអស់"

#: wp-admin/custom-header.php:289
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>ចៃដន្យ:</strong> បង្ហាញ​រូបភាព​ផ្សេងៗ​គ្នា​នៅ​លើ​ទំព័រ​និមួយៗ។"

#: wp-admin/custom-header.php:635
msgid "Uploaded Images"
msgstr "រូប​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង"

#: wp-admin/custom-header.php:653
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "អ្នក​អាច​ប្រើ​រូប​បឋមកថា​ទាំង​នេះ ឬ​ក៏​បង្ហាញ​រូប​ចៃដន្យ​លើ​ទំព័រ​និមួយៗ។"

#: wp-admin/custom-header.php:651
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង​នោះ​ទេ អ្នក​អាច​ប្រើ​រូប​ក្បាលទំព័រ​ទាំង​នេះ ឬ​ក៏​ប្រើ​រូប​ចៃដន្យ។"

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "អ្នក​អាច​រើស​រូបភាព​ក្បាលទំព័រ​ដែល​អ្នក​ធ្លាប់​បាន​ផ្ទុកឡើង​ពីពេល​មុនៗ ឬ​ក៏​បង្ហាញ​វា​ដោយ​ចៃដន្យ។"

#: wp-admin/menu.php:97
msgid "All Comments"
msgstr "មតិ​ទាំងអស់"

#: wp-admin/menu.php:263
msgid "Available Tools"
msgstr "ឧបករណ៍​ដែល​មាន"

#: wp-admin/menu.php:271 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68
msgid "Network Setup"
msgstr "ការរៀបចំ​ដំឡើង​បណ្ដាញ"

#. translators: %s: number of pending updates
#: wp-admin/menu.php:46 wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Updates %s"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព %s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "បាន​ជួសជុល​តារាង %s ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/menu.php:226 wp-admin/network/menu.php:61
msgid "Installed Plugins"
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​បាន​ដំឡើង"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "តារាង %s ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង។"

#: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/network/menu.php:44
msgid "All Users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់"

#. translators: %s: number of pending plugin updates
#: wp-admin/menu.php:224 wp-admin/network/menu.php:57
msgid "Plugins %s"
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម %s"

#: wp-admin/menu.php:268 wp-admin/ms-delete-site.php:32
msgid "Delete Site"
msgstr "លុប​វេបសាយ"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "តារាង %s គឺ​មិនអីទេ។"

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "ការគ្រប់​គ្រង​ទំព័រ ក៏​ដូច​ទៅ​នឹង​ការ​គ្រប់គ្រង​ប្រកាស​ដែរ ហើយ​ទំព័រ​គ្រប់គ្រង​អាច​កែ​តម្រូវ​បាន​តាម​វិធី​ដូចគ្នា។"

#: wp-admin/edit.php:252
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "អ្នក​អាច​កែប្រែ ឬ​ផ្លាស់​ទី​ប្រកាស​ច្រើន​ទៅ​ធុង​សំរាម​ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ​បាន។ ជ្រើស​យក​ប្រកាស​ដែល​អ្នក​ចង់​ធ្វើ ដោយ​ប្រើ​ប្រអប់​ធីក បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​យក​សកម្មភាព​ណា​មួយ​ពី​ម៉ឺនុយ សកម្មភាព​ជា​បណ្ដុំ ហើយ​ចុច​អនុវត្ត។"

#: wp-admin/plugin-install.php:94
msgid "Adding Plugins"
msgstr "ការបន្ថែម​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/edit.php:224
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "អ្នក​អាច​កែតម្រូវ​ការបង្ហាញមាតិកា​នៃ​អេក្រង់​នេះ តាមរយៈ​វិធី​មួយ​ចំនួន:"

#: wp-admin/edit.php:275
msgid "Managing Pages"
msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ទំព័រ"

#: wp-admin/edit.php:242
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>បោះចោល</strong> ធ្វើ​ការ​ដក​ប្រកាស​របស់​អ្នក​ចេញ​ពី​បញ្ជី​នេះ ហើយ​ដាក់​វា​ទៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម ជា​ទីកន្លែង​ដែល​អ្នក​អាច​ធ្វើ​ការ​លុប​វា​ចោល​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។"

#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:103
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "ខ្ញុំ​ប្រាកដ​ថា​បិទ​វេបសាយ​របស់​ខ្ញុំ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍ ហើយ​ខ្ញុំ​ដឹង​ថា​ខ្ញុំ​មិន​អាច​យក​វា​ត្រឡប់​មក​វិញ ឬ​ក៏​ប្រើ %s ជាថ្មី​ម្ដង​ទៀត​ទេ។"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:108
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "លុប​វេបសាយ​ខ្ញុំ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍"

#: wp-admin/edit.php:240
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>កែប្រែ</strong> នាំ​អ្នក​ទៅ​ទំព័រ​កែប្រែ​ប្រកាស​ណាមួយ។ អ្នក​អាច​ទៅ​ដល់​ទី​នោះ​បាន ដោយ​ចុច​លើ​ចំណងជើង​ប្រកាស។"

#: wp-admin/menu.php:69
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "តំណ​ទាំងអស់"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:81
msgid "Delete My Site"
msgstr "លុប​វេបសាយ​របស់​ខ្ញុំ"

#: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968
#: wp-admin/custom-header.php:1304
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​លើ​រូបភាព​បាន។ សូម​ត្រឡប់​ក្រោយ ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "ជួសជុល​បាន​បញ្ចប់។ សូម​លុប​បន្ទាត់​ទាំង​នេះ​ចេញ​ពី wp-config.php ដើម្បី​បង្ការ​កុំ​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ខុស​ច្បាប់​ណាមួយ​អាច​ប្រើ​ទំព័រ​នេះ​បាន។"

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress អាច​ពិនិត្យ​រក​មើល​បញ្ហា​ទូទៅ​ដែល​អាច​កើត​មាន​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ហើយ​និង​ជួសជុល​ពួកវា។ ការ​ជួសជុល​អាច​ចំណាយ​ពេល​យូរ​បន្តិច ដូច្នេះ​ហើយ សូម​មេត្តា​រង់ចាំ។"

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ជួសជុល​តារាង %1$s ។ កំហុស៖ %2$s"

#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; រៀបចំ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"

#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "ស្វាគមន៍​មក​កាន់ WordPress។ មុន​ពេល​ចាប់​ផ្ដើម យើង​ត្រូវការ​ព័ត៌មាន​ខ្លះ​អំពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ។ អ្នក​ត្រូវ​ដឹង​អំពី​របស់​ទាំង​ប៉ុន្មាន​នេះ មុន​ពេល​បន្ត​ទៅ​មុខ​ទៀត។"

#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Database username"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "បុព្វប​ទ​តារាង (បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ WordPress ច្រើន​ជាង​មួយ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ)"

#: wp-admin/setup-config.php:195
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "តោះ! ចាប់​ផ្ដើម"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Database Name"
msgstr "ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-admin/setup-config.php:218
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"

#: wp-admin/setup-config.php:223
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Database Host"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-admin/setup-config.php:237
msgid "Table Prefix"
msgstr "បុព្វបទ​តារាង"

#: wp-admin/setup-config.php:239
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "បើ​អ្នក​ធ្វើ​ការ​ដំឡើង WordPress ច្រើន​ក្នុង​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​តែមួយ​នោះ សូម​ប្ដូរ​ត្រង់​នេះ។"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "សូម​ចងចាំ​ថា អ្នក​មិន​អាច​ស្ដារ​វេបសាយ​ដែល​បាន​លុប​មក​វិញ​ទេ។"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:25
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "សូមទោស តំណ​ដែល​អ្នក​បាន​ចុច​គឺ​ជា​តំណ​ចាស់។ សូម​ជ្រើសរើស​ជម្រើស​មួយ​ទៀត។"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "អរគុណ​សម្រាប់​ការ​ប្រើ​ប្រាស់ %s, វេបសាយ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​លុប​ហើយ។ ជូន​ពរ​ឲ្យ​អ្នក​រីករាយ។"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ចង់​ប្រើ​វេបសាយ %s របស់​អ្នក​ទៀតទេ អ្នក​អាច​លុប​វា​បាន​ដោយ​ប្រើ​បែបបទ​ខាងក្រោម។ នៅ​ពេល​អ្នក​ចុច <strong>លុប​វេបសាយ​របស់​ខ្ញុំ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍</strong> អ្នក​នឹង​ទទួល​បាន​អ៊ីមែល​មួយ​ដែល​មាន​តំណ​ក្នុង​នោះ។ ចុច​លើ​តំណ​នោះ ដើម្បី​លុប​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "សូម​អរគុណ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​សម្រាប់ តំណភ្ជាប់ ​បញ្ជាក់​សកម្មភាព​របស់​អ្នក។ វេបសាយ​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​លុប​ទេ រហូត​ដល់​ពេល​តំណ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចុច។"

#: wp-admin/custom-header.php:119 wp-admin/custom-header.php:690
#: wp-admin/custom-header.php:695
msgid "Header Text"
msgstr "អក្សរ​ក្បាល​ទំព័រ"

#: wp-admin/custom-header.php:698
msgid "Show header text with your image."
msgstr "បង្ហាញ​អក្សរ​ក្បាលទំព័រ​ជាមួយ​រូបភាព​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "Set as header"
msgstr "កំណត់​ជា​ក្បាល​ទំព័រ"

#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "ទំព័រ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​កែតម្រូវ​ផ្នែក​ក្បាល​ទំព័រ​នៃ​រូបរាង​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/custom-header.php:100
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "អ្នក​អាច​រើស​ពី​រូប​ក្បាលទំព័រ​លំនាំ​ដើម​របស់​ស្បែក​រូបរាង ឬ​ក៏​ប្រើ​រូប​របស់​អ្នក។ អ្នក​ក៏​អាច​កែតម្រូវ​ការបង្ហាញ​នៃ ឈ្មោះ​វេបសាយ និង ពាក្យ​ស្លោក របស់​អ្នក​បាន​ដែរ។"

#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "ស្បែក​ខ្លះ​មាន​ភ្ជាប់​មក​ជាមួយ​នឹង​កញ្ចប់​រូបភាព​ក្បាល​ទំព័រ​ហើយ​ស្រាប់។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ឃើញ​មាន​រូបភាព​ច្រើន​ត្រូវបាន​បង្ហាញ សូម​រើស​រូប​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​ចូលចិត្ត ហើយ​ចុច​លើ​ប៊ូតុង &#8220;រក្សាទុក​បន្លាស់ប្ដូរ&#8221; ។"

#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "ប្រសិន​បើ​ស្បែក​រូបរាង​របស់​អ្នក​មាន​រូបភាព​ក្បាលទំព័រ​ដើម​ច្រើន​ជាង​មួយ ឬ​ក៏​អ្នក​បាន​ផ្ទុកឡើង​រូបភាព​ក្បាលទំព័រ​ច្រើន​ជាង​មួយ ដូច្នេះ​អ្នក​មាន​ជម្រើស​ដែល​អាច​ឲ្យ WordPress ធ្វើ​ការបង្ហាញ​រូបភាព​ទាំងនោះ​ខុសៗ​គ្នា​លើ​ទំព័រ​និមួយៗ​នៃ​វេបសាយ​របស់​អ្នក។ ចុច​ប៊ូតុង​មូល &#8220;ចៃដន្យ&#8221; ដែល​ស្ថិត​នៅ​ក្បែរ​ផ្នែក រូបភាព​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង ឬ រូបភាព​លំណាំ​ដើម ដើម្បី​បើក​ដំណើរការ​លក្ខណៈពិសេស​នេះ។"

#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "សម្រាប់​ស្បែក​ជាច្រើន អក្សរ​ក្បាលទំព័រ​គឺជា ឈ្មោះ​វេបសាយ និង ពាក្យស្លោក ដែល​មាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក <a href=\"%1$s\">ការកំណត់​ទូទៅ</a> ។"

#: wp-admin/custom-header.php:865
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "រំលង​ការ​ច្រិប, បោះ​ផ្សាយ​រូប​ភាព​តែ​ម្ដង"

#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ឲ្យ​រូបភាព​ក្បាលទំព័រ​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​លើ​វេបសាយ​របស់​អ្នក​ទេ​នោះ សូម​ចុច​ប៊ូតុង &#8220;ដក​រូបភាព​ក្បាលទំព័រ​ចេញ&#8221; ដែល​ស្ថិត​នៅ​បាតក្រោម​នៃ​ផ្នែក រូបភាព​ក្បាលទំព័រ ក្នុង​ទំព័រ​នេះ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បើក​រូបភាព​ក្បាលទំព័រ​នៅ​ពេល​ក្រោយ​ទៀត​នោះ អ្នក​អាច​ធ្វើបាន​ដោយ​គ្រាន់​តែ​រើស​រូបភាព​ណាមួយ ហើយ​ចុច &#8220;រក្សាទុក​បន្លាស់​ប្ដូរ&#8221; ។"

#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "អ្នក​អាច​កំណត់​រូបភាព​ក្បាលទំព័រ​ផ្ទាល់ខ្លួន សម្រាប់​វេបសាយ​របស់​អ្នក។ ដោយ​គ្រាន់តែ​ផ្ទុក​ឡើង ហើយ​ច្រិប​រូបភាព​នោះ បន្ទាប់​មក​ក្បាលទំព័រ​ថ្មី​នឹង​បង្ហាញ​ភ្លាមៗ។ ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត អ្នក​ក៏​អាច​ប្រើ​រូបភាព​ណាមួយ​ដែល​ធ្លាប់​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​ទៅ​ក្នុង បណ្ណាល័យ​មេឌា របស់​អ្នក ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង &#8220;រើស​រូបភាព&#8221; ។"

#: wp-admin/plugin-install.php:99
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​អ្នក​បាន​ទាញយក​ពី​កន្លែង​ណា​មួយ​ ចុច​ត្រង់ប៊ូតុង​ «ផ្ទុក ​កម្មវិធីបន្ថែមឡើង» ដែល​ស្ថិត​នៅឯបញ្ជីកម្មវិធីបន្ថែម។ អ្នក​នឹង​​បាន​ជំរុញឲ្យទៅ អាប់ឡូតកញ្ចប់ .zip ហើយ​បន្ទាប់​ពី​ផ្ទុក​ឡើង​ហើយ អ្នក​អាច​បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី​បន្ថែម​ថ្មី​នោះ​បាន។"

#: wp-admin/custom-header.php:619
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "រើស​ក្បាលទំព័រ​តាម​បំណង"

#: wp-admin/custom-header.php:725
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "លំនាំ​ដើម: %s"

#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "កុំ​ភ្លេច​ចុច &#8220;រក្សា​ទុក​បន្លាស់​ប្ដូរ&#8221; នៅ​ពេល​អ្នក​រួចរាល់!"

#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "នៅ​ក្នុង​ផ្នែក អក្សរ​ក្បាលទំព័រ នៃ​ទំព័រ​នេះ អ្នក​អាច​រើស​ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ឬ​ក៏​លាក់​អក្សរ​នេះ។ អ្នក​ក៏​អាច​រើស​ពណ៌​អក្សរ​ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង រើសពណ៌ ហើយ​បញ្ចូល​តម្លៃ​គោល​ដប់ប្រាំមួយ, ឧទា. &#8220;#ff0000&#8221; សម្រាប់​ពណ៌​ក្រហម, ឬក៏​រើស​ពណ៌​ដោយ​ប្រើ​ប្រដាប់​រើសពណ៌។"

#: wp-admin/edit.php:318
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "ប្រកាស %s មិន​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព, នរណា​ម្នាក់​កំពុង​កែ​វា។"

#: wp-admin/edit.php:319
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "បាន​លុប %s ប្រកាស​ចោល​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។"

#: wp-admin/edit.php:320
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "បាន​បោះ​ចោល %s ប្រកាស​ទៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម។"

#: wp-admin/edit.php:321
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "បាន​បោះ​ចោល %s ប្រកាស​ទៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម។"

#: wp-admin/edit.php:324
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "ទំព័រ %s បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។"

#: wp-admin/edit.php:326
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "ទំព័រ %s មិន​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព, នរណា​ម្នាក់​កំពុង​កែ​វា។"

#: wp-admin/edit.php:327
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "បាន​លុប %s ទំព័រ​ចោល​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។"

#: wp-admin/edit.php:328
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "បាន​បោះ​ចោល %s ទំព័រ​ទៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម។"

#: wp-admin/edit.php:329
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "បាន​យក %s ទំព័រ​ចេញ​ពី​ធុង​សំរាម។"

#: wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "មតិ​ត្រូវ​តែ​ទទួល​បាន​ការ​យល់​ព្រម​ដោយ​ដៃ"

#: wp-admin/maint/repair.php:144
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/edit.php:284
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​គ្រប់គ្រង​ទំព័រ</a>"

#: wp-admin/edit.php:259
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​គ្រប់គ្រង​ប្រកាស</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:105
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម</a>"

#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​នាំចេញ</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:129
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីក្បាលទំព័រ​ផ្ទាល់​ខ្លួន</a>"

#: wp-admin/edit.php:325
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "ទំព័រមួយមិនបានអាប់ដេត មានគេផ្សេងទៀតកំពុងកែសម្រួលវា។"

#: wp-admin/edit.php:317
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "ប្រកាសមួយមិនបានអាប់ដេត មានគេផ្សេងទៀតកំពុងកែសម្រួលវា។"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:50
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"សួស្ដី ###USERNAME###,\n"
"\n"
"ថ្មីៗនេះអ្នកបានចុចលើតំណ 'លុបវេបសាយ' នៅលើវេបសាយរបស់អ្នក និងបានបំពេញនូវ\n"
"ទម្រង់មួយនៅលើទំព័រនោះ។\n"
"\n"
"ប្រសិនបើអ្នកពិតជាចង់លុបនូវវេបសាយរបស់អ្នកមែន សូមចុចលើតំណខាងក្រោម។ អ្នកនឹងពុំត្រូវបាន\n"
"សួរដើម្បីបញ្ជាក់ម្ដងទៀតនោះទេ ដូចនេះសូមចុចលើតំណនេះប្រសិនបើពិតជាចង់លុបមែនប៉ុណ្ណោះ:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"ប្រសិនបើអ្នកលុបវេបសាយរបស់អ្នក សូមគិតគូរពីការបង្កើតវេបសាយថ្មីមួយទៀតនៅទីនេះ\n"
"នាពេលខាងមុខ! (ប៉ុន្តែសូមចងចាំថា វេបសាយបច្ចុប្បន្ន រួមទាំងឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក\n"
"នឹងត្រូវលុបជារៀងរហូត។)\n"
"\n"
"សូមអរគុណសម្រាប់ការប្រើប្រាស់វេបសាយនៅលើបណ្ដាញរបស់យើង,\n"
"អ្នកគ្រប់គ្រងបណ្ដាញ\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/plugin-install.php:135
msgid "Browse Plugins"
msgstr "រុករកកម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/options-discussion.php:264
msgid "Mystery Person"
msgstr "ជន​អាថ៌កំបាំង"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Comment status"
msgstr "ស្ថានភាពមតិយោបល់"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
msgid "In response to: %s"
msgstr "នៅក្នុងការឆ្លើយតបទៅនឹង: %s"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "In reply to: %s"
msgstr "ឆ្លើយតប​ចំពោះ៖ %s"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: secret key service URL
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "ខណៈពេលដែលអ្នកកំពុងកែសម្រូលឯកសារ %1$s របស់អ្នក សូមចំណាយពេលបន្ដិចដើម្បីឱ្យប្រាកដថា អ្នកមានចំនុចទាំងប្រាំបីដែលមិនជាន់គ្នា។ អ្នកអាចបង្កើតវាដោយប្រើ <a href=\"%2$s\">WordPress.org សេវាពាក្យសម្ងាត់</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:763 wp-admin/custom-header.php:927
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "រូបរាងបច្ចុប្បន្នពុំគាំទ្រនូវការអាប់ឡូដផ្នែកក្បាលនៃរូបភាពដែលកែច្នៃឡើយ។"

#: wp-admin/custom-header.php:935
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "រូបរាងបច្ចុុប្បន្នពុំគាំទ្រនូវផ្នែកក្បាលនៃរូបភាពដែលមានប្រវែងអាចបត់បែនបាននោះទេ។"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "តំណភ្ជាប់ជាក់លាក់"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:113
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "ស្នើបញ្ជូនលើ៖ %s"

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "អ្នកអាចមើលប្រកាសនៅក្នុងបញ្ជីចំណងជើងសាមញ្ញ ឬនៅក្នុងសម្រង់ដោយប្រើផ្ទាំងអេក្រង់ជម្រើសមួយ។"

#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "នាំចេញមាតិកា"

#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់:"

#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "ពិនិត្យ​សោ​សម្ងាត់"

#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "WordPress database repair"
msgstr "ជួសជុលដេតាបេសរបស់ WordPress"

#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Before getting started"
msgstr "មុននឹងចាប់ផ្តើម"

#: wp-admin/setup-config.php:207
msgid "Set up your database connection"
msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ដេតាបេសរបស់អ្នក"

#: wp-admin/setup-config.php:443
msgid "Successful database connection"
msgstr "ការតភ្ជាប់ដេតាបេសទទួលបានជោគជ័យ"

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យជួសជុលដេតាបេសដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "លទ្ធផលនៃការជួសជុលដេតាបេស"

#: wp-admin/setup-config.php:171
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "ពួកយើង​នឹង​ប្រើ​ព័ត៌មាន​នេះ​សម្រាប់​ការ​បង្កើត​ឯកសារ %s។"

#: wp-admin/setup-config.php:188
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "ត្រូវការជំនួយបន្ថែម? <a href=\"%s\">យើង​ទទួល​បាន</a>."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "អ្នកគួរតែអាចទទួលបានទិន្នន័យនេះពីម៉ាស៊ីនបម្រើបណ្ដាញរបស់អ្នក, ប្រសិនបើ %s មិនដំណើរការ។"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:396
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "សុំទោស ខ្ញុំមិនអាចសរសេរលើឯកសារ %s បានទេ។"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:402
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "អ្នកអាចបង្កើត %s បានដោយខ្លួនឯង និងបិទភ្ជាប់អក្សរដូចខាងក្រោមទៅក្នុងវា។"

#: wp-admin/setup-config.php:179
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "ប្រសិនបើមានមូលហេតុណាមួយដែលការបង្កើតឯកសារដោយស្វ័យប្រវត្តិមិនដំណើរការ,សូមកុំបារម្ភ។  អ្វីដែលការនេះធ្វើ គឺបំពេញព័ត៌មាននៃដេតាបេសទៅកាន់ឯកសារនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមួយ។ អ្នកក៏អាចគ្រាន់តែបើកឯកសារ %1$s នៅក្នុងកម្មវិធីនិពន្ធអត្ថបទមួយ រួចបំពេញនូវព័ត៌មានរបស់អ្នក និងរក្សាទុកវាជា %2$s។"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:548
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "រូបភាពគួរមានយ៉ាងហោចណាស់ទទឹងចំនួន %s។"

#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:551 wp-admin/custom-header.php:563
#: wp-admin/custom-header.php:576 wp-admin/custom-header.php:587
msgid "%d pixels"
msgstr "%d ភីកសែល"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "រូបភាពគួរតែមានកម្ពស់យ៉ាងហោចណាស់ %s។"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:573
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "ប្រវែងដែលបានស្នើរគឺ %s។"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:584
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "កម្ពស់ដែលបានស្នើរគឺ %s។"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "មិនទាន់សម្រេច"

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ជាមួយ WordPress។"

#: wp-admin/setup-config.php:219
msgid "Your database username."
msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/setup-config.php:224
msgid "Your database password."
msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/custom-header.php:1016
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យកំណត់បឋមកថាដោយខ្លួនឯងទេ។"

#: wp-admin/edit.php:227
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "អ្នកអាចច្រោះបញ្ជីនៃប្រកាសនេះដោយស្ថានភាពប្រកាសដោយប្រើតំណភ្ជាប់អក្សរខាងលើបញ្ជីប្រកាសដើម្បីគ្រាន់តែបង្ហាញប្រកាសជាមួយនឹងស្ថានភាពនោះ។ ទិដ្ឋភាពក្នុងលំនាំដើមគឺដើម្បីបង្ហាញប្រកាសទាំងអស់។"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យនាំចេញមាតិកានៃវេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យ លុបវេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/setup-config.php:316
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>៖\"Table Prefix\" គឺមិនត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-admin/plugin-install.php:86
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "កម្មវិធីបន្ថែមត្រូវបានថ្ពក់ទៅក្នុង WordPress ដើម្បីបន្ថែមមុខងាររបស់វា ដោយប្រើប្រាស់លក្ខណៈពិសេសកែច្នៃ។ កម្មវិធីបន្ថែមដែលត្រូវបានអភិវឌ្ឍន៍ដោយឯករាជ្យពីកម្មវិធីស្នូលរបស់ WordPress ដោយ អ្នកអភិវឌ្ឍន៍រាប់ពាន់នាក់នៅទូទាំងពិភពលោក។ គ្រប់កម្មវិធីបន្ថែមទាំងអស់ដែលស្ថិតនៅក្នុង <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> គឺសុទ្ធតែស្របទៅនឹងអាជ្ញាបណ្ណរបស់ WordPress ។"

#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "អ្នកអាចស្វែងរកកម្មវិធីបន្ថែមថ្មី ទៅតំឡើងដោយការស្វែងរក ឬ រុករកទីតាំងថតដែលត្រឹមត្រូវនៅទីនេះក្នុងផ្នែកកម្មវិធីរបស់អ្នកផ្ទាល់។"

#: wp-admin/setup-config.php:278
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" ត្រូវតែមិនទទេ។"

#: wp-admin/setup-config.php:413 wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Run the installation"
msgstr "ដំណើរការការដំឡើង"

#: wp-admin/edit.php:333
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "ប្លុក ១ មិនត្រូវបានអាប់ដេតនោះទេ, មានអ្នកផ្សេងកំពុងកែវា។"

#: wp-admin/edit.php:332
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "ប្លុកចំនួន %s ត្រូវបានអាប់ដេត។"

#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "ប្លុកចំនួន %s ត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។"

#: wp-admin/edit.php:335
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "មានប្លុកចំនួន %s ត្រូវបានបញ្ជូនទៅធុងសម្រាម។"

#: wp-admin/edit.php:336
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "មានប្លុកចំនួន %s ត្រូវបាននាំចេញពីធុងសម្រាមមកវិញ។"

#. translators: %s: number of critical issues found
#: wp-admin/site-health.php:102 wp-admin/js/site-health.js:68
msgid "%s Critical issue"
msgid_plural "%s Critical issues"
msgstr[0] "%s បញ្ហាចម្បង"

#: wp-admin/user-edit.php:733
msgid "Capabilities"
msgstr "សមត្ថភាព"

#: wp-admin/admin.php:256
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "ទំព័រ​កម្មវិធី​បន្ថែម​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-admin/admin.php:260
msgid "Cannot load %s."
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក %s។"

#: wp-admin/admin.php:320 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:264
msgid "Import"
msgstr "នាំ​ចូល"

#: wp-admin/custom-background.php:243
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ផ្ទៃ​ក្រោយ។  <a href=\"%s\">ទៅ​វេបសាយ​របស់​អ្នក</a> ដើម្បី​មើល​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ។"

#: wp-admin/custom-background.php:322 wp-admin/custom-header.php:597
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "រើស​រូប​មួយ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក:"

#: wp-admin/upgrade.php:133
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ WordPress របស់​អ្នក ដោយ​ជោគជ័យ!"

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:280
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "បាន​យល់​ព្រម​នឹង​មតិ​ចំនួន %s"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:286
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "បាន​កត់​ចំណាំ​មតិ​ចំនួន %s ថា​ជា​ស្ប៉ាម។"

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:291
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "បាន​ដក​មតិ​ចំនួន %s ចេញ​ពី​ស្ប៉ាម"

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "បាន​លុប​មតិ​ចំនួន %s ជា​អចិន្ត្រៃយ៍"

#: wp-admin/edit-comments.php:333
msgid "Search Comments"
msgstr "ស្វែងរក​មតិ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Custom field updated."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​វាល​ផ្ទាល់​ខ្លួន។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Custom field deleted."
msgstr "បាន​លុប​វាល​ផ្ទាល់​ខ្លួន។"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "បាន​ស្ដារ​ប្រកាស​ទៅ​កំណែសម្រួល​ពី %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174
msgid "Post saved."
msgstr "បាន​រក្សា​ទុក​ប្រកាស។"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "បាន​ស្ដារ​ទំព័រ​ទៅ​កំណែសម្រួល​ពី %s"

#: wp-admin/themes.php:203 wp-admin/themes.php:207
msgid "Visit site"
msgstr "មើល​វេបសាយ"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">តំណ</a> / កែ​តំណ"

#: wp-admin/edit-link-form.php:20
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">តំណ</a> / បន្ថែម​តំណ​ថ្មី"

#: wp-admin/edit-link-form.php:93
msgid "Link added."
msgstr "បាន​បន្ថែម​តំណ។"

#: wp-admin/edit-link-form.php:115
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "ឧទាហរណ៍៖ Nifty blogging software"

#: wp-admin/edit-link-form.php:120
msgid "Web Address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​វេប"

#: wp-admin/edit-link-form.php:123
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "ឧទាហរណ៍៖ <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; កុំ​ភ្លេច <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:131
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "វា​នឹង​បង្ហាញ​ឡើង​នៅ​ពេល​នរណា​ម្នាក់​ចង្អុល​លើ​តំណ​ក្នុង​របុំ​ប្លក់ ឬ​នៅ​ក្រោម​តំណ។"

#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "មិនមាន​កម្មវិធី​នាំចូល។"

#: wp-admin/menu-header.php:264
msgid "Skip to main content"
msgstr "រំលង​ទៅ​មាតិកា​ចម្បង"

#: wp-admin/user-new.php:297
msgid "User has been added to your site."
msgstr "បាន​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ទៅ​កាន់​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/custom-background.php:331
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "រើស​រូបភាព​ផ្ទៃ​ក្រោយ​មួយ"

#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Manage Themes"
msgstr "គ្រប់​គ្រង​ស្បែក"

#: wp-admin/widgets.php:406
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "អនុញ្ញាត​បែប​មធ្យោបាយ​ងាយ​ស្រួល"

#: wp-admin/widgets.php:406
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​បែប​មធ្យោបាយ​ងាយ​ស្រួល"

#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>ដកចេញ</strong> អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ដក​អ្នក​ប្រើ​ណា​ម្នាក់​ចេញ​ពី​វេបសាយ​របស់​អ្នក។ វា​មិន​លុប​មាតិកា​របស់​ពួកគេ​នោះ​ទេ។ អ្នក​ក៏​អាច​ដក​អ្នក​ប្រើ​ចេញ​បាន​ច្រើន​នាក់​ដោយ​ប្រើ «សកម្មភាព​ជា​បណ្ដុំ»។"

#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "បន្ថែម​តំណ​ថ្មី"

#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "ផ្ទុកឡើង​មេឌា​ថ្មី"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:60
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "សុំទោស អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កែ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/media.php:66
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "អ្នកកំពុងព្យាយាមកែនូវឯកសារភ្ជាប់ដែលពុំមាននៅក្នុងវេបសាយ។ ប្រហែលជាវាត្រូវបានគេលុបបាត់ហើយ?"

#: wp-admin/media.php:72
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​កែប្រែ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​នេះ​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម។ សូម​ផ្លាស់​ទី​វា​ចេញ​ពី​ធុងសំរាម​សិន ហើយ​ចាំ​ធ្វើ​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-admin/media.php:135 wp-admin/media.php:155
msgid "Update Media"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​មេឌា"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:128 wp-admin/menu.php:57 wp-admin/upload.php:90
#: wp-admin/upload.php:270
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "បន្ថែម​ថ្មី"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:230 wp-admin/plugins.php:580 wp-admin/network/menu.php:62
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "បន្ថែម​ថ្មី"

#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "ប្រវត្តិរូប"

#: wp-admin/update-core.php:415 wp-admin/update-core.php:467
#: wp-admin/update-core.php:819 wp-admin/update-core.php:824
#: wp-admin/network/themes.php:76
msgid "Update Themes"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្បែក"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "កំណត់​ការ​ពិភាក្សា"

#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default article settings"
msgstr "ការ​កំណត់​អត្ថបទ​លំនាំដើម"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "ការកំណត់ទាំងនេះ អាចនឹងត្រូវលុបចេញវិញទៅតាមអត្ថបទនីមួយៗ។"

#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "ការកំណត់​មតី​ផ្សេង​ទៀត"

#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "អ្នក​បញ្ចេញ​មតិ​ត្រូវតែ​បំពេញ​ឈ្មោះ​និង​អ៊ីមែល"

#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "ទំហំ​រូបភាព"

#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "ទំហំ​រូបតូច"

#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "ច្រឹប​រូបភាព​តូច​ឲ្យ​ត្រូវ​នឹង​ទំហំ​កំណត់ (ជា​ទូទៅ រូបភាព​តូច​តែង​មាន​ទំហំ​ប៉ុន​គ្នា)"

#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "ទំហំ​មធ្យម"

#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "ទទឹង​អតិ."

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "កម្ពស់​អតិ."

#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "ទំហំធំ"

#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "ការ​ផ្ទុកឡើង"

#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "រក្សា​ការ​ផ្ទុកឡើង​នៅ​ក្នុង​សឺមី​នេះ"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "URL ពេញ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ"

#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "រៀបចំ​ការ​ផ្ទុកឡើង​ជា​សឺមី​ខែ និង​ឆ្នាំ"

#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​តំណ​ជាក់លាក់"

#: wp-admin/options-permalink.php:146
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តំណ​ជាក់លាក់។ ដក​សិទ្ធិ​សរសេរ​ចេញ​ពី​ឯកសារ web.config ឥឡូវ​នេះ!"

#: wp-admin/options-permalink.php:149
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "អ្នក​គួរ​តែ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព .htaccess របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ។"

#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តំណ​ជាក់លាក់។"

#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "Day and name"
msgstr "ថ្ងៃ​និង​ឈ្មោះ"

#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Month and name"
msgstr "ខែ​និង​ឈ្មោះ"

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Numeric"
msgstr "ជាលេខ"

#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Custom Structure"
msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-admin/options-permalink.php:295
msgid "Optional"
msgstr "ស្រេចចិត្ត"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:305
msgid "Category base"
msgstr "មូលដ្ឋាន​ចំណាត់ក្រុម"

#: wp-admin/options-permalink.php:309
msgid "Tag base"
msgstr "មូលដ្ឋានស្លាក"

#: wp-admin/options.php:318
msgid "All Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទាំងអស់"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ឯកសារ​ទាំង​នេះ​មែន​ទេ?"

#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "ព្រម​លុប​ឯកសារ​ទាំង​នេះ"

#: wp-admin/plugins.php:368
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "ទេ ជូន​ខ្ញុំ​ត្រឡប់​ទៅ​បញ្ជី​កម្មវិធី​បន្ថែម​វិញ"

#: wp-admin/plugins.php:439
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម ផ្ដល់​និង​ពង្រីក​មុខងារ​ដល់ WordPress។ នៅ​ពេល​កម្មវិធី​បន្ថែម​មួយ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង អ្នក​អាច​បើក​ឬ​បិទ​វា​បាន​នៅ​ទីនេះ។"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:456
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "ប្រសិន​បើ​មាន​កំហុស​ណាមួយ​ក្នុង​កម្មវិធី​បន្ថែមមួយ ហើយ​អ្នក​មិន​អាច​ប្រើ WordPress បាន​ទេ​នោះ សូម​លុប ឬ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​នោះ​នៅ​ក្នុង​ទីតាំង %s ហើយ​វា​នឹង​បិទ​ដំណើរការ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។"

#. translators: 1: plugin file, 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:487
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម %1$s ត្រូវ​បាន​<strong>បិទ​ដំណើរការ</strong> ដោយសារ​កំហុស​: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:542
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "មិន​អាច​លុប​កម្មវិធី​បន្ថែម​បាន​ដោយ​សារ​កំហុស​មួយ: %s"

#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "<strong>បាន​លុប</strong>កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​បាន​ជ្រើស។"

#: wp-admin/plugins.php:557
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "<strong>បាន​បើក​ដំណើរ​ការ​</strong>កម្មវិធី​បន្ថែម។"

#: wp-admin/plugins.php:559
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "<strong>បាន​បើក​ដំណើរ​ការ</strong>​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​បាន​រើស។"

#: wp-admin/plugins.php:561
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "<strong>បាន​បិទ​ដំណើរ​ការ​</strong>កម្មវិធី​បន្ថែម។ "

#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "<strong>បាន​បិទ​ដំណើរ​ការ</strong>​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​បាន​រើស។"

#: wp-admin/post.php:134
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​កែប្រែ​របស់​នេះ​ទេ ព្រោះ​វា​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម។ សូម​ស្ដារ​វា​ចេញ​ពី​ធុង​សំរា​សិន រួច​ចាំ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "View post"
msgstr "មើល​ប្រកាស"

#: wp-admin/themes.php:212 wp-admin/network/themes.php:304
msgid "Theme deleted."
msgstr "បាន​លុប​ស្បែក។"

#: wp-admin/themes.php:375
msgid "Broken Themes"
msgstr "ស្បែក​ខូច"

#: wp-admin/update-core.php:124
msgid "Hide this update"
msgstr "លាក់​បច្ចុប្បន្នភាព​នេះ"

#: wp-admin/update-core.php:126
msgid "Bring back this update"
msgstr "យក​បច្ចុប្បន្នភាព​នេះ​ត្រឡប់​មក​វិញ"

#: wp-admin/update-core.php:131
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "កំណែ​ដែល​បាន​បកប្រែ​នេះ មាន​ទាំង​ការ​បកប្រែ​រួម​ទាំង​ការ​កែ​កំហុស​ផ្សេងៗ​នៅ​ក្នុង​ការ​បកប្រែ។ អ្នក​អាច​រំលង​ការ​អាប់ក្រេត ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​រក្សា​ការ​បកប្រែ​បច្ចុប្បន្ន។"

#: wp-admin/update-core.php:152 wp-admin/update-core.php:163
msgid "Show hidden updates"
msgstr "បង្ហាញ​បច្ចុប្បន្នភាព​កំបាំង"

#: wp-admin/update-core.php:153
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "លាក់​បច្ចុប្បន្នភាព​កំបាំង"

#: wp-admin/update-core.php:293 wp-admin/update-core.php:300
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "អាច​ប្រើ​បាន​ជាមួយ WordPress %1$s: 100%% (យោង​ទៅតាម​អ្នក​បង្កើត​វា)"

#: wp-admin/update-core.php:295 wp-admin/update-core.php:302
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "អាច​ប្រើ​បាន​ជាមួយ WordPress %1$s: មិនដឹង"

#: wp-admin/upgrade.php:77
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ WordPress របស់​អ្នក គឺ​មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ហើយ!"

#: wp-admin/upgrade.php:138
msgid "%s queries"
msgstr "%s សំណើ"

#: wp-admin/upgrade.php:140
msgid "%s seconds"
msgstr "%s វិនាទី"

#: wp-admin/upload.php:313 wp-admin/upload.php:346
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "បានលុប​មេឌា​ចោល​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។"

#: wp-admin/upload.php:324 wp-admin/upload.php:348
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "បាន​ផ្លាស់​ទី​មេឌា​ទៅ​ធុងសំរាម។"

#: wp-admin/upload.php:336 wp-admin/upload.php:349
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "បាន​ស្ដារ​យក​មេឌា​ចេញ​ពី​ធុង​សំរាម។"

#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​អ្នកប្រើ។"

#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "ជម្រើស​ផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-admin/user-edit.php:262
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "បិទ​កម្មវិធី​កែ​សម្រួល​ឃើញ​ផ្ទាល់ នៅ​ពេល​កំពុង​សរសេរ"

#: wp-admin/user-edit.php:311
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "បើក​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​សម្រាប់​ការ​សម្របសម្រួល​មតិ។"

#: wp-admin/user-edit.php:429 wp-admin/user-new.php:476
msgid "First Name"
msgstr "នាម​ខ្លួន"

#: wp-admin/user-edit.php:434 wp-admin/user-new.php:480
msgid "Last Name"
msgstr "នាម​ត្រកូល"

#: wp-admin/user-edit.php:439
msgid "Nickname"
msgstr "ឈ្មោះ​ក្រៅ"

#: wp-admin/user-edit.php:444
msgid "Display name publicly as"
msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ជា​សាធារណៈ​ជា"

#: wp-admin/user-edit.php:483
msgid "Contact Info"
msgstr "ព័ត៌មាន​ទាក់ទង"

#: wp-admin/user-edit.php:552
msgid "About Yourself"
msgstr "អំពី​ខ្លួន​អ្នក"

#: wp-admin/user-edit.php:552
msgid "About the user"
msgstr "អំពី​អ្នក​ប្រើ"

#: wp-admin/user-edit.php:556
msgid "Biographical Info"
msgstr "ជីវប្រវត្តិ"

#: wp-admin/user-edit.php:558
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "ចែក​រំលែក​ព័ត៌មាន​ជីវប្រវត្តិ​បន្តិច​បន្តួច​របស់​អ្នក ដើម្បី​បំពេញ​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក។ វា​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​សាធារណៈ។"

#: wp-admin/user-edit.php:612
msgid "New Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​ថ្មី"

#: wp-admin/user-edit.php:636
msgid "Type your new password again."
msgstr "វាយ​ពាក្យសម្ងាត់​ថ្មី​របស់​អ្នក​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-admin/user-edit.php:730
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "សមត្ថភាព​ថែម​ទៀត"

#: wp-admin/user-edit.php:755
msgid "Update Profile"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រវត្តិរូប"

#: wp-admin/user-edit.php:755
msgid "Update User"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​អ្នកប្រើ"

#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "បាន​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​អញ្ជើញ​ទៅ​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី។ គណនី​របស់​ពួក​គេ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ក្រោយ​ពេល​តំណ​បញ្ជាក់​ត្រូវ​បាន​ចុច។"

#: wp-admin/user-new.php:410 wp-admin/user-new.php:551
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "រំលង​អ៊ីមែល​បញ្ជាក់"

#: wp-admin/users.php:267
msgid "Delete Users"
msgstr "លុប​អ្នកប្រើ"

#: wp-admin/users.php:340
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "មិន​មាន​អ្នកប្រើ​មាន​សុពលភាព​ណា​ម្នាក់ ដែល​ត្រូវ​បាន​រើស​សម្រាប់​ការលុប​ទេ។"

#: wp-admin/users.php:499
msgid "New user created."
msgstr "បាន​បង្កើត​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី។"

#: wp-admin/users.php:507
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "តួនាទី​អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង​ទៀត​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់​ប្ដូរ។"

#: wp-admin/users.php:510
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​លុប​អ្នកប្រើ​បច្ចុប្បន្ន​ម្នាក់​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/users.php:511
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង​ទៀត​ត្រូវ​បាន​លុប។"

#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "ធាតុក្រាហ្វិក​ដែល​មិន​សកម្ម"

#: wp-admin/widgets.php:294
msgid "Widget %s"
msgstr "វិដជិត %s"

#: wp-admin/widgets.php:309
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"

#: wp-admin/widgets.php:351
msgid "Save Widget"
msgstr "រក្សាទុក​វិដជិត"

#: wp-admin/widgets.php:373
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្ហាញ​បែបបទ​កំណត់​វិដជិត។"

#: wp-admin/widgets.php:432 wp-admin/widgets.php:435
msgid "Available Widgets"
msgstr "វិដជិត​ដែល​មាន"

#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "អូស​វិដជិត​មក​ទីនេះ ដើម្បី​ដក​វា​ចេញ​ពី​របារ​ចំហៀង ប៉ុន្តែ​រក្សា​ការ​កំណត់​របស់​វា។"

#: wp-admin/edit-comments.php:313
msgid "This comment is already approved."
msgstr "មតិ​នេះ​ត្រូវ​បាន​យល់​ព្រម។"

#: wp-admin/edit-comments.php:158 wp-admin/edit-comments.php:224
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "មតិ​នៅ​លើ &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "អ្នក​រៀបនឹង​ដកចេញ​កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំង​នេះ:"

#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "Delete Plugins"
msgstr "លុបកម្មវិធីជំនួយ"

#: wp-admin/plugins.php:317
msgid "Delete Plugin"
msgstr "លុប​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ឯកសារ​និង​ទិន្នន័យ​ទាំង​នេះ​មែនទេ?"

#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "ព្រម​លុប​ឯកសារ​និង​ទិន្នន័យ​ទាំង​នេះ"

#: wp-admin/about.php:530
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ទៅ​កាន់​ទំព័រ​ព័ត៌មាន"

#: wp-admin/edit-comments.php:316
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "មតិ​នេះ​ត្រូវ​បាន​បោះ​ចោល​ក្នុង​ធុង​សំរាម។"

#: wp-admin/edit-comments.php:316
msgid "View Trash"
msgstr "មើល​ធុង​សំរាម"

#: wp-admin/edit-comments.php:319
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "មតិ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចំណាំ​ថា​ជា​ស្ប៉ាម។"

#: wp-admin/user-edit.php:407 wp-admin/user-edit.php:409
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; គ្មាន​តួនាទី​សម្រាប់​វេបសាយ​នេះ &mdash;"

#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "សូមស្វាគមន៍​មក​កាន់ ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង WordPress របស់​អ្នក! នេះគឺជាស្ក្រីនដែល អ្នក​អាច​មើល​ឃើញ​ពេល​ដែល​អ្នក​ចូលវេបសាយ នឹង​​​អនុញ្ញាតឲ្យ​អ្នក​ចូល​ទៅ គ្រប់គ្រង​លក្ខណះពិសេសរបស់វេបសាយទាំងមូល​នៃ WordPress ។ អ្នកនឹងទទួលបានជំនួយ សម្រាប់អេក្រង់ណាមួយ ដោយចុចលើ ផ្ទាំងជំនួយ លើស្ក្រីនចំណងជើង។"

#: wp-admin/update-core.php:626 wp-admin/update-core.php:669
msgid "WordPress Updates"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:530
msgid "Update WordPress"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព WordPress"

#: wp-admin/plugins.php:140 wp-admin/update-core.php:268
#: wp-admin/update-core.php:384 wp-admin/update-core.php:781
#: wp-admin/update-core.php:785
msgid "Update Plugins"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:512
msgid "Get Shortlink"
msgstr "ទទួល​យក​តំណ​ខ្លី"

#: wp-admin/nav-menus.php:892 wp-admin/nav-menus.php:1003
msgid "Save Menu"
msgstr "រក្សាទុក​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/user-new.php:304
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "អ្នក​ប្រើ​នោះ​បាន​ក្លាយ​ជា​សមាជិក​វេបសាយ​នេះ​ហើយ។"

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "បាន​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​អញ្ជើញ​ទៅ​អ្នកប្រើ​រួចហើយ។ គេ​ត្រូវ​ចុច​លើ​តំណ​បញ្ជាក់​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​នោះ​សិន ទើប​គេ​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ក្នុង​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/users.php:414
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "អ្នក​បាន​កំណត់​បញ្ជាក់​អ្នកប្រើ​ទាំង​នេះ សម្រាប់​ការ​ដកចេញ៖"

#: wp-admin/update-core.php:265
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំង​នេះ​មាន​កំណែ​ថ្មី​ហើយ។ ជ្រើស​កម្មវិធី​បន្ថែម​ណា​ខ្លះ​ដែល​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព ហើយ​ចុច &#8220;ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម&#8221;។"

#: wp-admin/edit.php:142 wp-admin/post.php:280 wp-admin/upload.php:179
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​ចេញ​ពី​ធុងសំរាម។"

#: wp-admin/user-edit.php:391
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ បាន​ទេ។"

#: wp-admin/edit.php:138 wp-admin/post.php:276 wp-admin/upload.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "សុំទោស អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ស្ដារ​របស់​នេះ​ចេញ​ពី​ធុងសំរាម​ទេ។"

#: wp-admin/edit.php:119 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុងការ​បោះ​ចោល​ទៅ​ក្នុង​ធុងសំរាម។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Page saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ទំព័រ។"

#: wp-admin/user-edit.php:421
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់​នេះ​នូវ​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រង​សម្រាប់បណ្ដាញ។"

#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់​នេះ​មាន​សិទ្ធិ​អភិបាល​កំពូល។"

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:302
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "បាន​យក​មតិ​ចំនួន %s ចេញ​ពី​ធុង​សំរាម"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "បាន​បោះ​ចោល​មតិ​ចំនួន %s ទៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម។"

#: wp-admin/custom-background.php:297
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "នេះ​នឹង​ដក​រូប​ផ្ទៃក្រោយ​ចេញ។ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ស្ដារ​រាល់​ការកែតម្រូវ​ណាមួយ​មកវិញនោះ​ទេ។"

#: wp-admin/custom-background.php:341
msgid "Display Options"
msgstr "ជម្រើស​ការ​បង្ហាញ"

#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "កុំ​ភ្លេច​ចុច រក្សា​ទុក​បន្លាស់​ប្ដូរ ពេល​អ្នក​បាន​បញ្ចប់។"

#: wp-admin/edit.php:110 wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:154
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "សុំទោស អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បោះចោល​របស់​នេះ​ទៅ​ក្នុង​ធុងសំរាម​ទេ។"

#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "មិន​អាច​លុប​អ្នក​ប្រើ​តាមរយៈ​ទំព័រ​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/users.php:436
msgid "Confirm Removal"
msgstr "បញ្ជាក់​ការ​ដកចេញ"

#: wp-admin/users.php:517
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ដក​អ្នក​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន​ចេញ​ទេ។"

#: wp-admin/users.php:518
msgid "Other users have been removed."
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង​ទៀត​ត្រូវ​បាន​ដក​ចេញ។"

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/edit.php:164 wp-admin/post.php:304
#: wp-admin/post.php:308 wp-admin/upload.php:194
msgid "Error in deleting."
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​លុប។"

#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​ប្រកាស ឬ​មតិ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ដទៃ​ទៀត, WordPress អាច​នាំចូល​របស់​ទាំង​នោះ​មក​ក្នុង​វេបសាយ​នេះ​បាន។ ដើម្បី​ចាប់​ផ្ដើម សូម​ជ្រើស​ប្រព័ន្ធ​ណាមួយ​នៅ​ខាងក្រោម:"

#: wp-admin/custom-background.php:311
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "នេះ​នឹង​ស្ដារ​រូប​ផ្ទៃក្រោយ​ដើម​មកវិញ។ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ស្ដារ​រាល់​ការកែតម្រូវ​ណាមួយ​មកវិញនោះ​ទេ។"

#: wp-admin/plugins.php:611
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "ស្វែងរក​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​បាន​ដំឡើង"

#: wp-admin/users.php:409
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "ដក​អ្នក​ប្រើ​ចេញ​ពី​វេបសាយ"

#: wp-admin/update-core.php:364 wp-admin/update-core.php:448
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "អ្នក​មាន​ជំនាន់ %1$s ។ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ %2$s ។"

#: wp-admin/custom-background.php:296
msgid "Remove Background Image"
msgstr "ដក​រូប​ផ្ទៃ​ក្រោយ​ចេញ"

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "អ្នក​អាច​កែតម្រូវ​ការបង្ហាញ​នៃ​អេក្រង់​នេះ​តាម​វិធី​មួយ​ចំនួន:"

#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "វិដជិត​អាច​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ​ច្រើន​ដង។ អ្នក​អាច​ឲ្យ​ចំណងជើង​ទៅ​វិដជិត​នីមួយៗ ឲ្យ​វា​បង្ហាញ​នៅ​លើ​វេបសាយ​របស់​អ្នក ប៉ុន្តែ​មិន​ត្រូវ​ការ​នោះ​ទេ។"

#: wp-admin/user-new.php:248
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "អភិបាល មាន​សិទ្ធិ​ចូល​ទៅ​គ្រប់​មុខងារ​នៃ​ការ​គ្រប់គ្រង។"

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "ការ​បើក \"ភាព​ងាយ​ស្រួល\" តាម​រយៈ​ជម្រើស​ទិដ្ឋភាព អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​ប៊ូតុង \"បន្ថែម\" និង \"កែប្រែ\" ជំនួស​ឲ្យ​ការ​អូស​និង​ទម្លាក់។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:271
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>ចំណង​ជើង</strong> &mdash; បញ្ចូល​ចំណង​ជើង​សម្រាប់​ប្រកាស​នេះ។ ក្រោយ​ពី​បញ្ចូល​ចំណង​ជើង​ហើយ អ្នក​នឹង​ឃើញ​តំណ​ភ្ជាប់​នៅ​ខាង​ក្រោម​ដែល​អ្នក​អាច​កែ​បាន។"

#: wp-admin/update-core.php:236
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "ខណៈ​ពេល​វេបសាយ​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវបាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព វា​នឹង​ស្ថិត​ក្នុង​របៀប​ថែទាំ។ វេបសាយ​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រឡប់​មក​ធម្មតា​វិញ នៅ​ពេល​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​បញ្ចប់។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>ការ​ពិភាក្សា</strong> &mdash; អ្នក​អាច​បិទ​បើក​ការ​ដាក់មតិ និង ការ​ភីង ហើយ​ប្រសិន​បើ​មាន​មតិ​នៅ​លើ​ប្រកាស​នោះ អ្នក​អាច​មើល​វា​នៅ​ទីនេះ ហើយ​សម្របសម្រួល​មតិ​ទាំងអស់​នោះ។"

#: wp-admin/update-core.php:252
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "កម្មវិធីបន្ថែម​របស់​អ្នក​ទាំង​អស់ គឺ​ទាន់​សម័យ​ហើយ។"

#: wp-admin/update-core.php:190
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "អ្នក​មាន​ជំនាន់​ចុង​ក្រោយ​បំផុត​របស់ WordPress ។"

#: wp-admin/update-core.php:396
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "ស្បែក​របស់​អ្នក​គឺ​ទាន់សម័យ​ហើយ។"

#: wp-admin/update-core.php:213
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្នភាព WordPress ។"

#: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:231 wp-admin/users.php:270
#: wp-admin/includes/network.php:111 wp-admin/includes/network.php:137
msgid "ERROR:"
msgstr "កំហុស:"

#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​របស់​អ្នក មិន​អាច​ប្ដូរ​បាន​ទេ ប៉ុន្តែ​អ្នក​អាច​ប្រើ​វាល​ដទៃ​ទៀត​ដើម្បី​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ពិត ឬ​ឈ្មោះក្រៅ​របស់​អ្នក ហើយ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ការបង្ហាញ​ឈ្មោះ​នៅ​លើ​ប្រកាស​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "សូម​ចុច​ប៊ូតុង ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រវត្តិរូប នៅ​ពេល​អ្នក​រួចរាល់​ហើយ។"

#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "ដើម្បី​បន្ថែម​អ្នកប្រើ​ថ្មី​ម្នាក់​ទៅ​ក្នុង​វេបសាយ​របស់​អ្នក សូម​ចុច​ប៊ូតុង បន្ថែមថ្មី ដែល​ស្ថិត​នៅ​ផ្នែក​ខាង​លើ​នៃ​អេក្រង់ ឬ បន្ថែមថ្មី នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​ម៉ឺនុយ អ្នកប្រើ។"

#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​មាន​នូវ​ព័ត៌មាន​អំពី​ខ្លួន​អ្នក (&#8220;គណនី&#8221; របស់​អ្នក) ដូចជា​ជម្រើស​ផ្ទាល់ខ្លួន​ដែល​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​ការប្រើប្រាស់ WordPress ។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:288
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "អ្នក​អាច​បង្កើត​ប្រកាស​ជាមួយ​នឹង​ធាតុ​ចំណាំ <a href=\"%s\">Press This</a> ។"

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "បើ​អ្នក​រើស​យក​ជម្រើស​ក្រៅ​ពីលំនាំដើម នោះផ្លូវទៅ URL ទូទៅ​របស់​អ្នក​ដែល​មាន​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្លាក (សព្ទដែល​ឡោមព័ទ្ធ​ដោយ <code>%</code>) ក៏​នឹង​បង្ហាញ​ក្នុង​វាល​រចនាសម្ព័ន្ធប្រអប់​ផ្ទាល់​ខ្លួន ហើយផ្លូវរបស់អ្នកនោះ​ក៏​អាច​កែសម្រួល​នៅ​ទីនោះ​ផង​ដែរ។"

#. translators: %s: link to documentation on child themes
#: wp-admin/update-core.php:408
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>សូម​ចងចាំ:</strong> រាល់​ការកែតម្រូវ​ទាំងឡាយ​ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​របស់​ស្បែក​នេះ នឹង​ត្រូវ​បាត់បង់។ សូម​ពិចារណា​ការប្រើ <a href=\"%s\">ស្បែកកូន</a> សម្រាប់​ការកែសម្រួល។"

#: wp-admin/update-core.php:676
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "សូម​រើស​កម្មវិធី​បន្ថែម​មួយ ឬ​ច្រើន ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។"

#: wp-admin/update-core.php:674
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "សូម​ជ្រើសរើស​រូបរាង​មួយ​ឬ​ច្រើន ដើម្បី​អាប់ដេត។"

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-admin/update-core.php:690
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "បាន​ពិនិត្យ​ចុង​ក្រោយ​នៅ %1$s នៅ %2$s ។"

#: wp-admin/update-core.php:691
msgid "Check Again"
msgstr "ពិនិត្យ​ម្ដង​ទៀត"

#: wp-admin/theme-install.php:206 wp-admin/theme-install.php:226
msgid "Apply Filters"
msgstr "អនុវត្ត​ការ​ច្រោះ"

#: wp-admin/themes.php:168 wp-admin/network/site-themes.php:213
#: wp-admin/network/themes.php:318
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "ស្វែងរក​រូបរាង​ដែល​បាន​ដំឡើង"

#: wp-admin/themes.php:169
msgid "Search installed themes..."
msgstr "ស្វែងរក​រូបរាង​ដែល​បាន​ដំឡើង..."

#: wp-admin/upgrade.php:122
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:134
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "អ្នក​រៀបនឹង​ដំឡើង WordPress %s <strong>ជាភាសា​អង់គ្លេស (US) ។</strong> ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​នេះ​នឹង​លុប​ការបកប្រែ​របស់​អ្នក។ អ្នក​អាច​ចាំ​រហូត​ដល់​ជំនាន់​នេះ​ត្រូវ​បាន​បកប្រែ និង​ចេញ​ផ្សាយ។"

#: wp-admin/upgrade.php:121 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "ដំណើរការ​អាប់ដេតដេតាបេស​អាច​ត្រូវការ​ពេលមួយ​ស្របក់ ដូច្នេះ​សូមមេត្តាអត់ធ្មត់។"

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"

#: wp-admin/user-edit.php:423
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "មិន​អាច​ឯកសិទ្ធិ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​កំពូល​បាន​ទេ ព្រោះ​អ្នកប្រើ​នេះ​មាន​អ៊ីមែល​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ។"

#: wp-admin/upgrade.php:132
msgid "Update Complete"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​រួចរាល់"

#: wp-admin/user-new.php:379
msgid "Email or Username"
msgstr "អ៊ីមែល ឬឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/media.php:89
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "សូម​ចុច ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​មេឌា ដើម្បី​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​មេតា​ដែល​បាន​បញ្ចូល ឬ​បាន​កែប្រែ។"

#: wp-admin/upgrade.php:119 wp-admin/network/upgrade.php:137
msgid "Database Update Required"
msgstr "ត្រូវ​ការ​បច្ចុប្បន្នភាព​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "ប្រអប់​នានា​នៅ​ទំព័រ​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក​គឺ​ជា៖"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "No Update Required"
msgstr "មិនត្រូវការ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"

#: wp-admin/plugins.php:319
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​មួយ​នេះ​អាច​នឹង​សកម្ម​ដែរ​នៅ​លើ​វេបសាយ​ដទៃ​ទៀត​ក្នុង​បណ្ដាញ​នេះ។"

#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:556
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "បន្ថែម​មាន​ស្រាប់"

#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; ត្រឡប់​ទៅ អ្នក​ប្រើ"

#: wp-admin/menu-header.php:263
msgid "Main menu"
msgstr "បញ្ជី​ដើម"

#: wp-admin/users.php:277
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "អ្នកបានបញ្ជាក់ការលុបសម្រាប់អ្នកប្រើទាំងនេះ:"

#: wp-admin/users.php:275
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "អ្នក​បាន​កំណត់​បញ្ជាក់​អ្នកប្រើ​ទាំង​នេះ សម្រាប់​ការ​លុប៖"

#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:164
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "កម្មវិធី​នាំចូល​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង។ សូម​ដំឡើង​កម្មវិធី​នាំចូល​ពី <a href=\"%s\">វេបសាយ​ដើម</a>។"

#: wp-admin/widgets.php:435
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "មិន​ដំណើរ​ការ"

#: wp-admin/menu-header.php:257
msgid "Collapse menu"
msgstr "លាក់​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/freedoms.php:138
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "តើ​អ្នក​មិន​ប្រាថ្នា​ឲ្យ​សូហ្វវែទាំង​អស់​មក​ជាមួយ​នឹង​សេរីភាព​ទាំង​នេះ​ទេឬ? ពួក​យើងក៏​ប្រាថ្នា​ដូច្នោះដែរ! សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម សូម​ចូល​មើល <a href=\"https://www.fsf.org/\">មូលនិធិ​សុសវែរ​ឥត​គិត​ថ្លៃ</a>។"

#: wp-admin/update-core.php:63
msgid "Re-install Now"
msgstr "ដំឡើង​ម្ដង​ទៀត​ឥឡូវ"

#: wp-admin/themes.php:385
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"

#: wp-admin/options.php:218
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: រក​មិន​ឃើញ​ទំព័រ​ជម្រើស។"

#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "Post name"
msgstr "ឈ្មោះ​ប្រកាស"

#: wp-admin/options-permalink.php:205 wp-admin/options-permalink.php:209
#: wp-admin/options-permalink.php:217
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"

#: wp-admin/options-permalink.php:193 wp-admin/options-permalink.php:213
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "បណ្ណសារ"

#: wp-admin/menu.php:256 wp-admin/menu.php:258 wp-admin/user-new.php:209
#: wp-admin/user-new.php:330 wp-admin/user-new.php:439
#: wp-admin/user-new.php:565 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:98
#: wp-admin/network/user-new.php:104
msgid "Add New User"
msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "About Pages"
msgstr "ទំព័រ​អំពី"

#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:338
msgid "View version %s details."
msgstr "មើល​សេចក្តីលម្អិត​អំពី​ជំនាន់ %s។"

#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "អ្នក​អាច​ប្រើ​ការ​បញ្ជា​ទាំង​នេះ ដើម្បី​រៀបចំ​សណ្ឋាន​ទំព័រ​ព័ត៌មាន​របស់​របស់​អ្នក។ ហើយ​អ្នក​ក៏​អាច​រៀបចំ​នៅ​ក្នុង​កន្លែង​ផ្សេងៗ​ទៀត​នៃ​ទំព័រ​អភិបាល​បាន​ដែរ។"

#: wp-admin/user-new.php:321 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:90 wp-admin/network/users.php:243
msgid "User added."
msgstr "បាន​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ។"

#: wp-admin/users.php:352 wp-admin/users.php:384
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ដក​អ្នកប្រើ​ចេញ​ទេ។"

#: wp-admin/users.php:503 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "បាន​ប្ដូរ​តួនាទី។"

#: wp-admin/users.php:514 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "បាន​ដក​អ្នក​ប្រើ​ចេញពី​វេបសាយ​នេះ។"

#: wp-admin/user-new.php:332 wp-admin/user-new.php:371
#: wp-admin/user-new.php:432 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ដែល​មាន​ស្រាប់"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:266
msgid "Customizing This Display"
msgstr "កែ​តម្រូវ​ការ​បង្ហាញ​នេះ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "ចំនង​ជើង និង​កម្មវិធី​កែ​សម្រួល​ប្រកាស"

#: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/menu.php:248 wp-admin/user-edit.php:227
#: wp-admin/users.php:554 wp-admin/network/menu.php:45
#: wp-admin/network/users.php:257
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "បន្ថែម​ថ្មី"

#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "ការ​ដំឡើង​រូបរាង​លើ​ពហុវេបសាយ អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ពី​ទីកន្លែង​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ។"

#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "តំណ​អចិន្ត្រៃយ៍ គឺ​ជា URL អចិន្ត្រៃយ៍​ទាំង​ឡាយ​ចំពោះ​ទំព័រ​និង​អត្ថបទ​ប្រកាស​និមួយៗ​របស់​អ្នក ក៏​ដូចជា​បណ្ណសារ​ចំណាត់​ក្រុម​និង​ស្លាក​ដែរ។ តំណ​អចិន្ត្រៃយ៍​គឺ​ជា​អាសយដ្ឋាយ​វេប​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ​មាតិកា​របស់​អ្នក។ URL ចំពោះ​ប្រកាស​នីមួយៗ​គួរ​តែ​ស្ថិត​នៅ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍ និង​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ។"

#: wp-admin/tools.php:63
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "បើ​អ្នក​ចង់​បំប្លែង​ចំណាត់ក្រុម​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា​ស្លាក (ឬ​ត្រឡប់​គ្នា​វិញ), សូម​ប្រើ <a href=\"%s\">កម្មវិធី​បំប្លែង​ចំណាត់ក្រុម និង​ស្លាក</a> ដែល​អាច​រក​បាន​នៅ​ទំព័រ នាំចូល។"

#: wp-admin/user-new.php:228
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "សូម​ចុច​ប៊ូតុង បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី ដែល​ស្ថិត​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​នៃ​ទំព័រ នៅ​ពេល​អ្នក​រួចរាល់​ហើយ។"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:561
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>ជំនាន់ %1$s</strong> បាន​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព និង​ជួស​ជុល​កំហុស​ចំនួន %2$s ។"

#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "របារខាង​ដែល​មិន​សកម្ម (មិន​បាន​ប្រើ)"

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "ស្ក្រីននេះ​អនុញ្ញាត ​ឲ្យ​អ្នក​រើស​រចនាសម្ព័ន្ធ​តំណ​ជាក់លាក់​របស់​អ្នក។ អ្នក​អាចជ្រើស​រើស ពី​ការកំណត់​ដែលសាមញ្ញ ឬ​បង្កើត​រចនាសម្ព័ន្ធ URL ផ្ទាល់ខ្លួន។"

#: wp-admin/upload.php:241
msgid "Attaching Files"
msgstr "កំពុង​ភ្ជាប់​ឯកសារ"

#: wp-admin/user-new.php:242
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "នេះ​ជា​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​ស្ដី​អំពី​តួនាទី​និមួយៗ​របស់​អ្នក​ប្រើ និង​សិទ្ធិ​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​តួនាទី​ទាំងនោះ:"

#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "User Roles"
msgstr "តួនាទី​អ្នកប្រើ"

#: wp-admin/user-new.php:217
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "ដើម្បី​បន្ថែម​អ្នកប្រើ​ថ្មី​ម្នាក់​ទៅ​ក្នុង​វេបសាយ​របស់​អ្នក សូម​បំពេញ​បែបបទ​ដែល​មាន​បង្ហាញ ហើយ​ចុច​បូតុង បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី ដែល​ស្ថិត​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម។"

#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>អូស​និង​ទម្លាក់</strong>​ឯកសារ​នានា​មក​ក្នុង​តំបន់​ខាង​ក្រោម​នេះ។ អាច​ប្រើ​ឯកសារ​ច្រើន​រួមគ្នា​បាន។"

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:84 wp-admin/about.php:104
#: wp-admin/about.php:124 wp-admin/about.php:144 wp-admin/about.php:164
#: wp-admin/about.php:184 wp-admin/about.php:204 wp-admin/about.php:229
#: wp-admin/about.php:249 wp-admin/about.php:274 wp-admin/about.php:294
#: wp-admin/about.php:314 wp-admin/about.php:334 wp-admin/about.php:359
#: wp-admin/about.php:384 wp-admin/about.php:409 wp-admin/about.php:573
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម សូម​មើល <a href=\"%s\">កំណត់​ត្រា​ចេញ​ផ្សាយ</a>។"

#: wp-admin/post.php:81
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "មិន​អាច​ដាក់​ស្នើ​ទម្រង់​នេះ​បាន​ទេ សូម​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ ហើយ​សាក​ល្បង​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Moderating Comments"
msgstr "ការ​សម្រប​សម្រួល​មតិ"

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "ការ​ដក​ចេញ និង ការ​ប្រើ​ឡើង​វិញ"

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "តំណ​នៅ​របារឧបករណ៍​ផ្នែក​ខាង​លើ ធ្វើ​ការ​តភ្ជាប់​រវាង​ទំព័រ​ព័ត៌មាន និង​ផ្នែក​ខាង​មុខ​នៃ​វេបសាយ​របស់​អ្នក ហើយ​ផ្ដល់​ការ​ចូល​ទៅ​កាន់​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក និង​ព័ត៌មាន WordPress សំខាន់ៗ។"

#: wp-admin/import.php:225
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "ប្រសិនបើ​ឧបករណ៍​នាំចូល​ដែល​អ្នក​ត្រូវការ មិនមាន​ក្នុង​បញ្ជី​ទេ សូម​<a href=\"%s\">ស្វែងរក​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​កម្មវិធី​បន្ថែម</a> ដើម្បី​រក​មើល​វា។"

#: wp-admin/about.php:527
msgid "Return to Updates"
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"

#: wp-admin/about.php:546
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "ការ​ចេញ​ផ្សាយ​តំហែ​ទាំង និង​សុវត្ថិភាព"

#: wp-admin/edit.php:236 wp-admin/upload.php:233 wp-admin/users.php:66
msgid "Available Actions"
msgstr "សកម្មភាព​ដែល​មាន"

#: wp-admin/user-new.php:246
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​អាច​ផ្សាយ​និង​គ្រប់គ្រង​ប្រកាស​របស់​ពួក​គេ​បាន ហើយ​ក៏​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​បាន​ដែរ។"

#: wp-admin/update-core.php:650
msgid "How to Update"
msgstr "របៀប​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"

#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "វិដជិត​ដែល​ខ្វះ"

#: wp-admin/edit.php:222 wp-admin/users.php:41
msgid "Screen Content"
msgstr "មាតិកា​អេក្រង់"

#: wp-admin/themes.php:120
msgid "Adding Themes"
msgstr "ការ​បន្ថែម​រូបរាង"

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "អ្នក​អាច​លាក់​ឬ​បង្ហាញ​ជួរ​ឈរ ដោយ​ផ្អែក​លើ​តម្រូវការ​របស់​អ្នក និង​សម្រេច​អំពី​ចំនួន​អ្នក​ប្រើ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ទំព័រ​និមួយៗ​តាមរយៈ​ផ្ទាំង «ជម្រើស​បង្ហាញ»។"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:262 wp-admin/about.php:347 wp-admin/about.php:567
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>ជំនាន់ %1$s</strong> បាន​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព និង​ជួស​ជុល​កំហុស​ចំនួន %2$s ។"

#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Common Settings"
msgstr "ការកំណត់​ទូទៅ"

#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "Troubleshooting"
msgstr "ការដោះស្រាយ​បញ្ហា"

#: wp-admin/about.php:530
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "ទៅ​កាន់​ទំព័រ​ព័ត៌មាន &rarr; ទំព័រ​ដំបូង"

#: wp-admin/about.php:527
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ទំព័រ​ព័ត៌មាន &rarr; បច្ចុប្បន្នភាព"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:217 wp-admin/about.php:372 wp-admin/about.php:397
#: wp-admin/about.php:555
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>ជំនាន់ %1$s</strong> បាន​ដោះស្រាយ​កំហុស​ចំនួន %2$s ។"

#: wp-admin/about.php:543
msgid "Security Release"
msgstr "ការ​ចេញ​ផ្សាយ​សុវត្ថិភាព"

#: wp-admin/about.php:540
msgid "Maintenance Release"
msgstr "ការ​ចេញ​ផ្សាយ​តំហែ​ទាំ"

#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រវត្តិរូប។"

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "អ្នក​អាច​ផ្ទុក​ឡើង​នូវ​ឯកសារ​មេឌា​នានា​នៅ​ទីនេះ ដោយ​មិន​បាច់​បង្កើត​ប្រកាស​ជាមុន​ទេ។ នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ផ្ទុក​ឡើង​នូវ​ឯកសារ សម្រាប់​ការ​ប្រើប្រាស់​ជាមួយ​ប្រកាស​និង​ទំព័រ​នៅ​ពេលក្រោយ ឬ​ក៏​ទទួល​យក​តំណ​សម្រាប់​ឯកសារ​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​អាច​យក​ទៅ​ចែករំលែក​បាន។ មាន​ជម្រើស​បី​សម្រាប់​ការ​ផ្ទុកឡើង​ឯកសារ៖"

#: wp-admin/user-edit.php:319
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "បង្ហាញ​របារឧបករណ៍​ពេល​កំពុង​មើល​វេបសាយ"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"សួស្ដី,\n"
"\n"
"អ្នក​ត្រូវ​បាន​អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូលរួម '%1$s' នៅ\n"
"%2$s ក្រោម​តួនាទី​ជា %3$s។\n"
"\n"
"សូម​ចុច​តំណ​ខាង​ក្រោម​នេះ​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ការ​អញ្ជើញ:\n"
"%4$s"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:77 wp-admin/about.php:117
#: wp-admin/about.php:157 wp-admin/about.php:197 wp-admin/about.php:242
#: wp-admin/about.php:287 wp-admin/about.php:307 wp-admin/about.php:327
#: wp-admin/about.php:552
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>ជំនាន់ %s</strong> បាន​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​សុវត្ថិភាពមួយចំនួន។"

#: wp-admin/user-edit.php:563
msgid "Profile Picture"
msgstr "រូបភាពប្រូហ្វាល់"

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "អ្នក​អាច​មើល​ប្រកាស​របស់​អ្នកប្រើ​ណា​ម្នាក់ ដោយ​ចុច​លើ​លេខ​ដែល​ស្ថិត​នៅ​ខាង​ក្រោម​ជួរឈរ ប្រកាស។"

#: wp-admin/themes.php:198
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "រូបរាង​ដែល​ប្រើ​នោះ មាន​បញ្ហា​ហើយ។ កំពុង​ប្រែ​ត្រឡប់​ទៅ​រូបរាង​លំនាំ​ដើម​វិញ។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:234
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "មាន​ការរក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​មួយ​នៃ​ប្រកាស​នេះ ដែល​ថ្មី​ជាង​កំណែ​ខាង​ក្រោម ។<a href=\"%s\">មើល​ការរក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ</a>"

#: wp-admin/user-new.php:378
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ឬ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​របស់​អ្នក​ណា​ម្នាក់​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​នេះ ដើម្បី​អញ្ជើញ​ពួកគេ​មក​ក្នុង​វេបសាយ​នេះ។ ម្នាក់​នោះ​នឹង​ទទួល​បាន​អ៊ីមែល ដើម្បី​បញ្ជាក់​ការ​អញ្ជើញ។"

#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "អ្នក​គួរ​តែ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព web.config របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ។"

#: wp-admin/theme-install.php:346
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "រូបរាងនេះមិនទាន់ត្រូវបានវាយតម្លៃនៅឡើយទេ។"

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>សូមស្វាគមន៍</strong> - បង្ហាញ​តំណ​ទៅកាន់​កិច្ចការ​សំខាន់ៗ នៅ​ពេល​ដំឡើង​វេបសាយ​ថ្មី​មួយ។"

#: wp-admin/edit-comments.php:313 wp-admin/edit-comments.php:319
msgid "Edit comment"
msgstr "កែ​មតិ"

#: wp-admin/custom-background.php:332
msgid "Set as background"
msgstr "ដាក់​ទៅ​ផ្ទៃ​ក្រោយ"

#: wp-admin/users.php:479 wp-admin/network/users.php:231
msgid "User deleted."
msgstr "បាន​លុប​អ្នក​ប្រើ %s នាក់។"

#: wp-admin/users.php:489
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "បាន​បង្កើត​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី។ <a href=\"%s\">កែ​អ្នក​ប្រើ</a>"

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "ចំណាត់ក្រុម មាន​លំដាប់​ថ្នាក់ ដែល​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​អាច​រៀបចំ​ឲ្យ​មាន​ចំណាត់ក្រុម​ក្នុង​ចំណាត់​ក្រុម។ ស្លាក មិន​មាន​លំដាប់​ថ្នាក់​ទេ ហើយ​អ្នក​ក៏​មិន​អាច​រៀបចំ​វា​ចូល​គ្នា​ដែរ។ ពេល​ខ្លះ អ្នក​ប្រើប្រាស់​ចាប់​ផ្ដើម​ប្រើ​ពួកវា​នៅ​លើ​អត្ថបទ​របស់​ពួកគេ ហើយ​ក្រោយ​មក​ទើប​នឹក​ឃើញ​ថាបើ​ប្រើ​ផ្សេង​មួយ​ទៀត ប្រហែល​ជា​ល្អ​ប្រសើរ​ជាង។"

#: wp-admin/theme-install.php:122
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "ការ​មើល​ជាមុន និង​ការ​ដំឡើង"

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "ការ​មើល​ជាមុន និង​ការ​កែ​តម្រូវ"

#: wp-admin/custom-background.php:319 wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Select Image"
msgstr "រើស​រូបភាព"

#: wp-admin/custom-background.php:329 wp-admin/custom-header.php:616
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "ឬ​ក៏​រើស​រូប​ភាព​មួយ​ពី​បណ្ណាល័យ​មេឌា​របស់​អ្នក:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "ទំព័រ​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កែ​វាល​ទាំង​បួន​របស់ ទិន្នន័យ​មេតា ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​មាន​នៅ​បណ្ណាល័យ​មេឌា។"

#: wp-admin/users.php:270
msgid "Please select an option."
msgstr "សូម​រើស​ជម្រើស​មួយ។"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:287
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>អ្នកប្រើ​បច្ចុប្បន្ន​នេះ នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​លុប​ទេ។</strong>"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:290 wp-admin/users.php:428
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "អ្នក​អាច​រើស​ពណ៌​ផ្ទៃក្រោយ​ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូតុង រើសពណ៌ ហើយ​សូម​វាយ​បញ្ចូល​តម្លៃ​គោល​ដប់ប្រាំមួយ, ឧទា. &#8220;#ff0000&#8221; សម្រាប់​ពណ៌​ក្រហម, ឬក៏​រើស​ពណ៌​ដោយ​ប្រើ​ប្រដាប់​រើស​ពណ៌។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338
msgid "Inserting Media"
msgstr "ការ​បញ្ចូល​មេឌា"

#: wp-admin/nav-menus.php:904
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "កែ​ម៉ឺនុយ​លំនាំដើម​របស់​អ្នក ដោយ​ការបន្ថែម ឬ​ដក​ធាតុ​ចេញ។ ទាញអូស​ធាតុ​និមួយៗ​ទៅតាម​លំដាប់​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន។ ចុច បង្កើត​ម៉ឺនុយ ដើម្បី​រក្សា​ទុក​បន្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/nav-menus.php:918
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ​របស់​អ្នក ហើយ​ចុច បង្កើត​ម៉ឺនុយ។"

#: wp-admin/nav-menus.php:946
msgid "Auto add pages"
msgstr "បន្ថែម​ទំព័រ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"

#: wp-admin/nav-menus.php:775
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "រើស​មួយ​ដើម្បី​កែ:"

#: wp-admin/post.php:246
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះ​របស់​នេះ​ចោល​ទៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម​ទេ។ %s កំពុង​ធ្វើ​ការ​កែសម្រួល។"

#: wp-admin/nav-menus.php:931 wp-admin/network/settings.php:433
msgid "Menu Settings"
msgstr "ការកំណត់​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/user-edit.php:742
msgid "Denied: %s"
msgstr "បាន​បដិសេធ: %s"

#: wp-admin/revision.php:123
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "ទំព័រ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើប្រាស់​សម្រាប់​គ្រប់គ្រង​កំណែសម្រួល​មាតិកា​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/revision.php:125
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "នៅ​ទំព័រ​នេះ អ្នក​អាច​ពិនិត្យ, ប្រៀបធៀប និង​ស្ដារ​យក​កំណែ​សម្រួល​នានា:"

#: wp-admin/revision.php:128
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "ដើម្បីស្តារនូវកំណែរសម្រួលណាមួយ <strong>សូមចុចលើ ស្តារការពិនិត្យនេះឡើងវិញ</strong>។"

#: wp-admin/nav-menus.php:904
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "ទាញ​អូស​ធាតុ​នីមួយៗ ទៅ​តាម​លំដាប់​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន។ ចុច​ព្រួញ​ដែល​នៅ​ខាង​ស្ដាំ​ធាតុ​នោះ ដើម្បី​បង្ហាញ​ជម្រើស​នៃ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ពន្ធ​បន្ថែម។"

#: wp-admin/post.php:233
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​ព្យាយាម​លុប​ទៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម​ទៀត​ទេ។"

#: wp-admin/post.php:268
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​ព្យាយាម​ស្ដារ​ពី​ធុង​សំរាម​ទៀត​ទេ។"

#: wp-admin/post.php:290
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "របស់​នេះ​ត្រូវ​បាន​លុប​រួច​ហើយ។"

#: wp-admin/user-edit.php:633
msgid "Repeat New Password"
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ថ្មី​ឡើង​វិញ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:418
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>បាត់បង់​ការ​តភ្ជាប់។</strong> ការ​រក្សា​ទុក​ត្រូវ​បាន​បិទ​រហូត​ដល់​ពេល​អ្នក​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​វិញ។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "យើង​ចម្លង​ទុក​ប្រកាស​នេះ​នៅ​លើ​កម្មវិធី​រុករក ជា​ការ​ការពារ។"

#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "ខ្នាត​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម​កំណត់​ទំហំ​ជា​ភិកសែល ដើម្បី​ប្រើ​នៅ​ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​រូប​ភាព​ទៅ​បណ្ណាល័យ​មេឌា។"

#: wp-admin/user-new.php:442
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "បង្កើត​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី​មួយ ហើយ​បន្ថែម​គេ​ចូល​ក្នុង​វេបសាយ​នេះ។"

#: wp-admin/update-core.php:203
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សុវត្ថិភាព​នៅ​ពេល​ខាង​មុខ នឹង​ត្រូវ​អនុវត្ត​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។"

#: wp-admin/update-core.php:479 wp-admin/update-core.php:487
msgid "Translations"
msgstr "ការបកប្រែ"

#: wp-admin/update-core.php:480
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "ការ​បក​ប្រែ​ទាំង​អស់​របស់​អ្នក​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។"

#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>ជម្រើស​ការ​បង្ហាញ</strong> &mdash; ប្រើ ជម្រើស​ការ​បង្ហាញ ដើម្បី​រើស​ប្រអប់​ណា​ខ្លះ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​ក្នុង ទំព័រ​ព័ត៌មាន។"

#: wp-admin/index.php:79
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>សកម្មភាព</strong> - បង្ហាញ​ប្រកាស​កំណត់​ពេល​ដែល​ជិត​មក​ដល់, ប្រកាស​ដែល​បាន​ផ្សាយ​ថ្មី និង​មតិ​ថ្មីៗ​នៅ​លើ​ប្រកាស​របស់​អ្នក ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​សម្របសម្រួលពួកគេ​បាន។"

#: wp-admin/themes.php:163
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចប់​លុប​រូបរាងនេះ​មែនទេ?\n"
"\n"
"ចុច 'បោះបង់' ដើម្បី​បក​ក្រោយ, ចុច 'ព្រម' ដើម្បី​លុប។"

#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:167
msgid "Add New Theme"
msgstr "បន្ថែម​រូបរាង​ថ្មី"

#: wp-admin/themes.php:189
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "បន្ថែម​ថ្មី"

#: wp-admin/admin.php:296 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យនាំចូលមាតិកាទេ។"

#: wp-admin/widgets.php:556
msgid "Add Widget"
msgstr "បន្ថែម​វិដជិត"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "ទំព័រ​នេះ​ត្រូវបាន​ប្រើ ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​រូបរាង​ដែល​បាន​ដំឡើង។ រូបរាង​ដែល​មាន​ក្រៅ​ពី​រូបរាង​លំនាំ​ដើម គឺ​សុទ្ធ​តែ​ត្រូវ​បាន​រចនា​និង​អភិវឌ្ឍ​ដោយ​ភាគី​ទី​បី។"

#: wp-admin/themes.php:95
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "ចុច​លើ​រូបរាង ដើម្បី​មើល​ឈ្មោះ ជំនាន់ អ្នក​បង្កើត ការ​ពិពណ៌នា ស្លាក និង​តំណ​លុប។"

#: wp-admin/themes.php:114
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​មើល​​រូបរាងជា​ច្រើន​ទៀត​ដើម្បី​ជ្រើសរើស សូម​ចុច​លើ​ប៊ូតុង &#8220;បន្ថែម​ថ្មី&#8221; នោះ​អ្នក​នឹង​អាច​រុករក ឬ​ស្វែងរក​រូបរាង​បន្ថែម​ពី <a href=\"%s\">ទីតាំងរូបរាងរបស់ WordPress</a>។ ​រូបរាង​នៅ​ក្នុងទីតាំងរូបរាងរបស់ WordPress ត្រូវ​បាន​រចនា និង​អភិវឌ្ឍ​ដោយ​ភាគី​ទីបី និង​មាន​ភាព​ស្របគ្នា​ជាមួយ​នឹង​អាជ្ញា​ប័ណ្ណ​ដែល WordPress ប្រើប្រាស់។ អូ៎ ហើយ​វា​មិន​គិត​ថ្លៃ​ឡើយ!"

#: wp-admin/update-core.php:629
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "នៅ​លើ​អេក្រង់​នេះ អ្នក​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​ជំនាន់​ចុង​ក្រោយ​បំផុត​នៃ WordPress ក៏​ដូច​ជា​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​រូបរាង ​កម្មវិធី​បន្ថែម​នឹង ការបកប្រែ ពី​ឃ្លាំងរបស់ WordPress.org ។"

#: wp-admin/update-core.php:641
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>រូបរាង និង​កម្មវិធី​បន្ថែម</strong> &mdash; ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​​រូបរាង ឬ​កម្មវិធី​បន្ថែម​ណា​មួយ​នៅ​​អេក្រង់​នេះ សូម​ប្រើ​ប្រអប់​ពិនិត្យ​ដើម្បី​ជ្រើសរើស បន្ទាប់​មក <strong>ចុច​លើ​ប៊ូតុង &#8220;ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព&#8221;</strong> ។ ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​រូបរាង ឬ​កម្មវិធី​ទាំង​អស់​តែ​ម្ដង អ្នក​អាច​ធីក​ក្នុង​ប្រអប់​ដែល​ស្ថិត​នៅ​លើ​ផ្នែក​នោះ​ដើម្បី​ជ្រើស​ទាំង​អស់ មុន​ពេល​ចុច​ប៊ូតុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។"

#: wp-admin/update-core.php:630
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "ប្រសិន​បើ​មាន​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​នោះ អ្នក​នឹង​ឃើញ​ការ​ជូន​ដំណឹង​នៅ​ក្នុង​របារ​ឧបករណ៍ និង​ម៉ឺនុយ​នាំ​ទិស។"

#: wp-admin/update-core.php:640
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "នៅ​ក្នុង​ករណី​ជា​ច្រើន WordPress នឹង​អនុវត្ត​ការ​ថែទាំ និង​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​សុវត្ថិភាព​តាម​ផ្ទៃ​ក្រោយ​ជូន​អ្នក។"

#: wp-admin/admin-footer.php:35
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "អរគុណ​អ្នក​សម្រាប់​ការ​បង្កើត​ជាមួយ <a href=\"%s\">WordPress</a>។"

#: wp-admin/update-core.php:640
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​នៃ​ការ​ដំឡើង WordPress គឺ​មាន​ភាព​សាមញ្ញ​ដោយ​ការ​ចុច​តែ​ម្ដង៖ ដោយ​គ្រាន់​តែ <strong>ចុច​លើ​ប៊ូតុង &#8220;ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​ឥឡូវ&#8221;</strong> នៅ​ពេល​មាន​ការ​ជូន​ដំណឹង​អំពី​ជំនាន់​ថ្មី។"

#: wp-admin/update-core.php:644
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>ការ​បក​ប្រែ</strong> &mdash; ឯកសារ​បក​ប្រែ WordPress ទៅជា​ភាសា​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សម្រាប់​អ្នក នៅ​ពេល​ណា​មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ថ្មី​កើត​ឡើង។ តែ​បើ​ឯកសារ​ទាំង​នេះ​ហួស​សម័យ​ទៅ​ហើយ អ្នក​អាច​<strong>ចុច​ប៊ូតុង &#8220;ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​បក​ប្រែ&#8221;</strong>។"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:233
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (ឆ្នាំនៃការចេញប្រកាស, មានលេង ៤ ខ្ទង់, ឧទាហរណ៍ ២០០៤។)"

#: wp-admin/revision.php:94
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; ត្រឡប់​ទៅ​កម្មវិធី​និពន្ធ"

#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "បន្ថែម​រូបរាង"

#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "ស្វែងរក​រូបរាង"

#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "ស្វែងរក​រូបរាង..."

#: wp-admin/theme-install.php:269
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "លម្អិត &amp; មើល​ជាមុន"

#: wp-admin/users.php:304
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "តើ​គួរ​តែ​ធ្វើ​អ្វី​ចំពោះ​មាតិកា​ដែល​ជា​របស់​អ្នក​ប្រើ​នេះ?"

#: wp-admin/users.php:306
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "តើគួរធ្វើបែបណាជាមួយនឹងមាតិកាដែលជារបស់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងនេះ?"

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>ការ​លុប</strong>នាំអ្នកទៅដល់ផ្ទាំង «លុបអ្នកប្រើ» សម្រាប់បញ្ជាក់ម្ដងទៀត, ជាទីកន្លែង​ដែល​អ្នកអាច​លុបអ្នក​ប្រើជា​អចិន្ត្រៃយ៍​ពី​ពីវេបសាយរបស់​អ្នក និង​លុបមាតិកា​របស់គេ។ អ្នក​អាច​លុប​អ្នក​ប្រើ​ចេញបានច្រើននាក់​នៅ​ពេល​តែមួយដោយ​​​ប្រើ «សកម្មភាពជាបណ្ដុំ»។"

#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "ដែល​ពេញ​និយម"

#: wp-admin/edit-comments.php:190
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "របារ​ពណ៌​ក្រហម​នៅ​ខាង​ឆ្វេង​មាន​ន័យ​ថា​មតិ​កំពុង​រង់ចាំ​ឲ្យ​អ្នក​សម្របសម្រួល​វា​ជាមុន​សិន។"

#: wp-admin/theme-install.php:230
msgid "Filtering by:"
msgstr "តម្រង​តាម៖"

#: wp-admin/revision.php:139
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">ការគ្រប់គ្រង​កំណែ​សម្រួល</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​បន្ថែម​ទំព័រ​ថ្មី</a>"

#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">ឯកសារ​ស្ដីពីការ​នាំចូល</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:333
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "អ្នកអាចបង្កប់មេឌាពីវេបសាយពេញនិយមជាច្រើន ដូចជា Twitter, YouTube, Flickr  និងវេបសាយដទៃផ្សេងទៀតដោយបិទភ្ជាប់មេឌា URL នោះនៅលើបន្ទាត់ផ្ទាល់របស់វាចូលទៅក្នុងមាតិកានៃប្រកាស ឬទំព័ររបស់អ្នក ។ សូមមើល Codex ដើម្បី <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីការបង្កប់ទាំងនេះ</a>។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:351
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Format</strong> &mdash; ជាទម្រង់ប្រកាសដែលកំណត់នូវរបៀបដែលរូបរាងរបស់អ្នកនឹងបង្ហាញប្រកាសជាក់លាក់ណាមួយ។ ឧទាហរណ៍ថា អ្នកអាចមាន <em>ស្តង់ដា</em> នៃប្រកាសដែលមានចំណងជើង និងកថាខណ្ឌ ឬក៏លី <em>ផ្នែកចំហៀង</em> ខ្លីមួយដែលលុបចំណងជើងចេញ និងមានផ្ទុកជាអត្ថបទខ្លីជាមួយនិងរូបភាព។ សូមយោងទៅកាន់ Codex សម្រាប់ <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">ការរៀបរាប់អំពីទ្រង់ទ្រាយប្រកាសនីមួយៗ</a>។ រូបរាងរបស់អ្នកអាចបើកបានខ្លះ ឬក៏បាន ១០ នៃទម្រង់ដែលអាចទៅរួចទាំងឡាយ។"

#: wp-admin/custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីផ្ទៃ​ក្រោយផ្ទាល់ខ្លួន</a>"

#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីវិដជិត</a>"

#: wp-admin/index.php:107
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីទំព័រ​ព័ត៌មាន</a>"

#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​បង្កើត​តំណ</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​កំណត់​ការ​ពិភាក្សា</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការកំណត់តំណ​ជាក់លាក់</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីប្រវត្តិរូប​អ្នក​ប្</a>"

#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការអាប់ឡូដ​ឯកសារ​មេឌា</a>"

#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​គ្រប់គ្រង​អ្នក​ប្រើ</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការសរសេរ ​និង​កែ​ប្រកាស</a>"

#: wp-admin/update-core.php:657
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">កម្រង​ឯកសារ​អំពី​ការ​អាប់ដេត WordPress</a>"

#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​កំណត់​មេឌា</a>"

#: wp-admin/tools.php:35
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីឧបករណ៍នានា</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការកែ​ទំព័រ</a>"

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីបណ្ណាល័យ​មេឌា</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:326 wp-admin/media.php:95
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​កែ​មេឌា</a>"

#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">ការ​អធិប្បាយ​ពីតួនាទី​ និង​សមត្ថភាព</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​ប្រើ​តំណ​ជាក់លាក់</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីគ្រាប់​ចុច​ផ្លូវ​កាត់</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីមតិ​ស្ប៉ាម</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:311
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">ព័ត៌មាន​បន្ថែម</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:129
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​បន្ថែម​រូបរាង​ថ្មី</a>"

#: wp-admin/plugins.php:464
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​បន្ថែម</a>"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:268
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "ការកំណត់ %s មិនត្រូវបានចុះបញ្ជីទេ។ ការកំណត់ដែលមិនត្រូវបានចុះបញ្ជីសុទ្ធតែលែងត្រូវបានប្រើ។ មើល https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:335
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s ដោយ %2$s (ក៏​នឹង​<strong>លុប​ទិន្នន័យ​របស់​វា​ដែរ</strong>)"

#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "រូបរាងដែលអ្នកប្រើបច្ចុប្បន្ន គឺមិនគាំទ្រវិដជិតឡើយ ដែលមានន័យថាវាមិនមានរបារចំហៀងដែលអនុញ្ញាតអោយអ្នកអាចកែប្រែបាន។  សម្រាប់ព័តមានអំពីការផ្ដល់ការគាំទ្រដល់រូបរាង សូម <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">អនុវត្តតាមលំណែនាំទាំងនេះ</a>។"

#: wp-admin/themes.php:98
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "ការស្វែងរកនៃរូបរាងដែលបានដំឡើង នឹងស្វែងរកសព្ទនៅក្នុងឈ្មោះរបស់វា, បរិយាយ, អ្នកនិពន្ធ, ឬក៏ស្លាក។"

#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "វិធីមួយផ្សេងទៀត គឺអ្នកអាចរកមើលរូបរាងដែលត្រូវបានកំណត់ជា ពិសេស, ពេញនិយម, ឬក៏ថ្មីបំផុត។ នៅពេលដែលអ្នករកឃើញរូបរាងដែលអ្នកពេញចិត្តហើយ អ្នកអាចមើលវា ឬក៏ដំឡើងវាតែម្ដង។"

#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "អ្នកស្វែងរករូបរាងដោយពាក្យគន្លឺះ, អ្នកនិពន្ធ, ឬ​ស្លាក, ឬក៏អាចផ្ដោតកាន់តែជាក់លាក់បន្ថែមទៀត ហើយស្វែងរកដោយលក្ខណ្ឌដែលបានបញ្ចូលនៅក្នុងតម្រងលក្ខណៈ។"

#: wp-admin/theme-install.php:66 wp-admin/themes.php:170
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "ចំនួននៃរូបរាងដែលបានរកឃើញ: %d"

#: wp-admin/users.php:481
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "បាន​លុប​អ្នក​ប្រើ %s។"

#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "អ្នកដូចជានឹងលុបកម្មវិធីជំនួយខាងក្រោម:"

#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងនេះ​អាច​នឹង​សកម្ម​នៅ​លើ​វេបសាយ​ដទៃ​ទៀត​ក្នុង​បណ្ដាញ​នេះ។"

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/themes.php:336 wp-admin/themes.php:502
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>សកម្ម:</span> %s"

#: wp-admin/update-core.php:489
msgid "New translations are available."
msgstr "បំណកប្រែថ្មីៗទើបមកដល់។"

#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "អ្នក​អាច​ចាកចេញ​ពី​គ្រប់​ឧបករណ៍​ដទៃ​ទៀត ដូចជា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក ឬ​ក៏​កុំព្យូទ័រ​សាធារណៈ​ណា​មួយ ដោយ​គ្រាន់​តែ​ចុច​លើ​ប៊ូតុង \"ចាកចេញ​ពី​គ្រប់​ទី​កន្លែង\"។"

#: wp-admin/update-core.php:222
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TESTERS:"

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "ដើម្បី​លុប​វត្ថុ​មេឌា​ច្រើន សូម​ចុច​ប៊ូតុង ជ្រើស​រើស​ជា​បណ្ដុំ ដែល​ស្ថិត​នៅ​ផ្នែក​លើ​នៃ​ទំព័រ។ ជ្រើស​យក​វត្ថុ​ទាំងឡាយ​ណា​ដែល​អ្នក​ចង់​លុប បន្ទាប់​មក​ចុច​លើ​ប៊ូតុង លុប​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស។ ការ​ចុច​ប៊ូតុង បោះបង់​ការ​ជ្រើស នឹង​នាំ​អ្នក​ត្រឡប់​ក្រោយ​វិញ។"

#: wp-admin/themes.php:216
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "អ្នកមិនអាចលុបរូបរាងមួយនៅពេលដែលវាមានកូនដែលកំពុងដាក់អោយដំណើរការនោះឡើយ។"

#: wp-admin/user-edit.php:658
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "អ្នកបានចូលប្រើតែត្រឹមតំបន់នេះប៉ុននោះ។"

#: wp-admin/user-edit.php:676
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "ចាកចេញ​ពី​គ្រប់​ទីកន្លែង"

#. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL
#: wp-admin/options-permalink.php:299
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចូលចិត្ត, អ្នកអាចបញ្ចូលរចនាសម្ព័ន្ធផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់ចំណាត់ក្រុម និង URL នៃស្លាក នៅទីនេះ។  ឧទាហរណ៍ ការប្រើ <code>ប្រធានបទ</code> ដូចចំណាត់ក្រុមមូលដ្ឋានរបស់អ្នកនឹងធ្វើឱ្យតំណភ្ជាប់ចំណាត់ក្រុមនោះជា <code>%s/topics/uncategorized/</code>។ ប្រសិនបើអ្នកទុកវាឱ្យទទេ នោះលំនាំដើមនឹងត្រូវបានប្រើ។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>និពន្ធការ​ប្រកាស</strong> - បញ្ចូល​អត្ថបទ​សម្រាប់​ប្រកាស​របស់​អ្នក។ នៅ​ក្នុង​នេះ​មាន​ការ​សរសេរ​ពីរ​បែប​គឺ ការ​ឃើញ​ផ្ទាល់ និង អក្សរ​ធម្មតា។ ជ្រើស​យក​ម៉ូតណាមួយដោចុចទៅ​តាម​ផ្ទាំង​របស់​វា។"

#: wp-admin/users.php:412
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "អ្នកបានបញ្ជាក់អ្នកប្រើនេះអំពីការលុបចេញហើយៈ"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "ចាកចេញ %s ពីគ្រប់ទីតាំងទាំអស់។"

#: wp-admin/user-edit.php:668
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "តើអ្នកបានបាត់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នក ឬក៏ភ្លេចចាកចេញពីគណនីរបស់អ្នកនៅឯកុំព្យូទ័រសាធារណៈណាមួយឬ? អ្នកអាចចាកចេញពីគណនីយរបស់អ្នកនៅទីកន្លែងទាំងនោះ និងបន្តចូលប្រើនៅទីនេះបាន។"

#: wp-admin/user-edit.php:656 wp-admin/user-edit.php:666
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "ចាកចេញពីគ្រប់ទីកន្លែងផ្សេងទៀត"

#: wp-admin/user-edit.php:624 wp-admin/user-new.php:506
msgid "Cancel password change"
msgstr "បោះបង់ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានប្ដូរ"

#: wp-admin/user-edit.php:654 wp-admin/user-edit.php:664
#: wp-admin/user-edit.php:674
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"

#: wp-admin/user-edit.php:609
msgid "Account Management"
msgstr "ការគ្រប់គ្រងគណនី"

#: wp-admin/user-edit.php:615
msgid "Generate Password"
msgstr "បង្កើតពាក្យសម្ងាត់"

#: wp-admin/edit-comments.php:151
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "មតិយោបល់ (%1$s) លើ &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr ""
"នៅក្នុងជួរឈរ <strong>មតិយោបល់</strong>, ការដាក់ Mouse នៅលើមតិយោបល់ណាមួយ នឹងផ្ដល់ឱ្យអ្នកនូវជម្រើសដើម្បីអនុម័ត, ឆ្លើយតប (និងអនុម័ត), កែសម្រួលរហ័ស, កែសម្រួល, កំណត់ជាស្ប៉ាម, ឬក៏លុបនូវមតិយោបល់នោះ។\n"
" "

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "នៅក្នុងជួរឈរ <strong>បញ្ជូននៅ</strong>, មានលេចចេញនូវកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលាដែលមតិយោបល់ត្រូវបានបន្សល់ទុកនៅលើវេបសាយរបស់អ្នក។ ការចុចលើ កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា នឹងនាំអ្នកទៅកាន់មតិយោបល់នោះនៅលើផ្នែកខាងមុខនៃវេបសាយរបស់អ្នក។"

#: wp-admin/edit-comments.php:209
msgid "Filter comments list"
msgstr "ច្រោះបញ្ជីមតិយោបល់"

#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "Comments list navigation"
msgstr "របាររុករកបញ្ជីមតិយោបល់"

#: wp-admin/edit-comments.php:211
msgid "Comments list"
msgstr "បញ្ចីមតិ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122 wp-admin/edit-form-advanced.php:129
msgid "Preview post"
msgstr "មើលប្រកាសជាមុន"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 wp-admin/edit-form-advanced.php:150
msgid "Preview page"
msgstr "មើលទំព័រជាមុន"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "View page"
msgstr "មើលទំព័រ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175
msgid "Post submitted."
msgstr "ប្រកាសត្រូវបានបញ្ជូន។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:176
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "ប្រកាសត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់: %s។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
msgid "Post draft updated."
msgstr "សេចក្ដីព្រាងប្រកាសត្រូវបានអាប់ដេត។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Page submitted."
msgstr "ទំព័រត្រូវបានបញ្ជូន។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "ទំព័រត្រូវបានកំណត់ពេលក្នុង: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Page draft updated."
msgstr "ទំព័រពង្រៀងត្រូវបានអាប់ដេត។"

#: wp-admin/options-permalink.php:378
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">ឯកសារអំពី Nginx configuration</a>។"

#: wp-admin/plugin-install.php:111 wp-admin/plugins.php:470
msgid "Filter plugins list"
msgstr "ត្រងបញ្ជីកម្មវិធីបន្ថែម"

#: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/plugins.php:471
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "បញ្ជីររុករកកម្មវិធីបន្ថែម"

#: wp-admin/plugin-install.php:113 wp-admin/plugins.php:472
msgid "Plugins list"
msgstr "បញ្ជី​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/plugins.php:548
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "កម្មវិធីបន្ថែមដែលបានជ្រើសរើស ត្រូវបាន <strong>លុបចេញ</strong>។"

#: wp-admin/plugins.php:565
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "កម្មវិធីជំនួយដែលបានជ្រើសទាំងអស់សុទ្ធតែទាន់សម័យ។"

#: wp-admin/theme-install.php:166 wp-admin/network/themes.php:252
msgid "Filter themes list"
msgstr "ត្រងបញ្ជីរូបរាង"

#: wp-admin/theme-install.php:236 wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes list"
msgstr "បញ្ចីរូបរាង"

#: wp-admin/themes.php:452
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "ដំឡើងប្រភពរូបរាង"

#: wp-admin/upload.php:255
msgid "Filter media items list"
msgstr "ត្រងពីបញ្ជីរធាតុនៃមេឌា"

#: wp-admin/upload.php:256
msgid "Media items list navigation"
msgstr "បញ្ជីររុករកធាតុនៃមេឌា"

#: wp-admin/upload.php:257
msgid "Media items list"
msgstr "បញ្ជី​វត្ថុ​មេឌា"

#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:217
msgid "Filter users list"
msgstr "ត្រងពីបញ្ជីរអ្នកប្រើប្រាស់"

#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:218
msgid "Users list navigation"
msgstr "បញ្ជីររុករកអ្នកប្រើប្រាស់"

#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:219
msgid "Users list"
msgstr "បញ្ជី​អ្នកប្រើប្រាស់"

#: wp-admin/users.php:145 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានជ្រើសរើសគឺមិនមែនជាសមាជិកនៃតំបន់បណ្ដាញនេះទេ។"

#: wp-admin/widgets.php:476
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "លុបវិដជិតដែលមិនដំណើរការ"

#: wp-admin/widgets.php:486
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "ការនេះនឹងលុបនូវរាល់ធាតុផ្សេងៗនៃវិដជិតដែលអសកម្មពីបញ្ជីរ។ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញពីការកែប្រែនានាបានទេ។"

#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "សុំទោស អ្នក​មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតអោយគ្រប់គ្រងនូវជម្រើសទាំងនេះទេ។"

#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "ចំនូលចិត្ត"

#: wp-admin/theme-install.php:194
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "បើអ្នកបានដៅនៅលើរូបរាងថាចូលចិត្តនៅលើ WordPress.org នោះអ្នកអាចរកមើលពួកវានៅទីនេះបាន។"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "លំនាំដើម​គឺ %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:200
msgid "Plain"
msgstr "សុទ្ធ"

#: wp-admin/about.php:541
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "ការចេញផ្សាយនានានូវការជួសជុលបន្ថែម"

#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "តំណជាក់លាក់ អាចនឹងផ្ទុកនូវព័ត៌មានមានប្រយោជន៍ ដូចជាកាលបរិច្ឆេទប្រកាស, ចំណងជើង,  ឬធាតុផ្សេងៗទៀត។ អ្នកអាចជ្រើសទម្រង់នៃតំណជាក់លាក់ណាមួយដែលបានណែនាំ ឬក៏អ្នកអាចបង្កើតមួយសម្រាប់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកប្រសិនបើអ្នកបានជ្រើសនូវទម្រង់ Custom Structure។"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress ផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវសមត្ថភាពក្នុងការបង្កើតរចនាសម្ព័ន URL ផ្ទាល់ខ្លួនមួយសម្រាប់ តំណនានា និងបណ្ណសាររបស់អ្នក។ រចនាសម្ព័ន្ធ URL ផ្ទាល់ខ្លួន អាចកែលម្អសោភណភាព ងាយស្រួលប្រើប្រាស់ និងភាពត្រូវគ្នាទៅមុខនៃតំណរបស់អ្នក។ <a href=\"%s\">ស្លាកមួយចំនួននៅទំនេរ</a>, ហើយនេះគឺជាឧទាហរណ៍មួយចំនួនដែលអាចជួយអ្នកក្នុងការចាប់ផ្តើម។"

#: wp-admin/about.php:544
msgid "Security Releases"
msgstr "ការចេញផ្សាយនូវការរក្សាសុវត្ថិភាពនានា"

#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:547
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "ការចេញផ្សាយនូវការជួសជុល និងការរក្សាសុវត្ថិភាព"

#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://km.gravatar.com/"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:97 wp-admin/about.php:137 wp-admin/about.php:177
#: wp-admin/about.php:550
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>កំណែ %s</strong> បានដោះស្រាយបញ្ហាសន្ដិសុខមួយ។"

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:965
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(ការកំណត់បច្ចុប្បន្នទៅកាន់: %s)"

#: wp-admin/user-new.php:530
msgid "Send User Notification"
msgstr "ផ្ញើការជូនដំណឹងដល់អ្នកប្រើ"

#: wp-admin/user-new.php:533
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "ផ្ញើអ៊ីម៉ែលអ្នកប្រើថ្មីអំពីគណនីរបស់ពួកគេ។"

#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "ការនាំចូល %s មិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនត្រូវបានដំឡើង។"

#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "ច្រានចោល ផ្ទាំងស្វាគមន៍"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:339
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s ដោយ %2$s"

#: wp-admin/users.php:187
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យលុបអ្នកប្រើនេះ​ទេ។"

#: wp-admin/freedoms.php:132 wp-admin/theme-install.php:97
#: wp-admin/themes.php:114
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://km.wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/themes.php:203
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ការ​កំណត់ ហើយ​បាន​បើក​រូបរាង។"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "New theme activated."
msgstr "បាន​បើក​រូបរាង​ថ្មី។"

#: wp-admin/themes.php:376 wp-admin/network/themes.php:325
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "រូបភាព​ទាំងនេះ​ត្រូវបាន​ដំឡើង​ហើយ តែ​មិន​ពេញលេញ​ទេ។"

#: wp-admin/upload.php:226
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "អ្នកអាចបង្រួមបញ្ជីតាមប្រភេទឯកសារ / ស្ថានភាព ឬកាលបរិច្ឆេទដោយប្រើបញ្ជី dropdown ដែលនៅខាងលើតារាងមេឌា។"

#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​រក្សាទុក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ថ្មី។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"

#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:506
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "មានការផ្លាស់ប្តូរដែលមិនទាន់សម្រេចនៃអ៊ីម៉ែលរបស់អ្នកទៅកាន់ %s។"

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:300
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "បាន​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទៅ​ក្នុង​វេបសាយ​របស់​អ្នក។ <a href=\"%s\">កែសម្រួល​អ្នក​ប្រើប្រាស់</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>ចុះផ្សាយ</strong> &mdash; អ្នកអាចកំណត់សព្ទ នៃការផ្សាយប្រកាសរបស់អ្នកក្នុងប្រអប់ ចុះផ្សាយ។ ចំពោះស្ថានភាព, ការកំណត់ឃើញ, និង ចុះផ្សាយ (ភ្លាមៗ), ចុចលើតំណរភ្ផាប់ កែប្រែ ដើម្បីបង្ហាញជម្រើសផ្សេងទៀត។ ការកំណត់ឃើញ មានរួមបញ្ចូលជម្រើសសម្រាប់ការពារប្រកាសដោយលេខសម៉្ងាត់ ឬក៏កំណត់អោយតែងតែនៅលើគេក្នុងប្លុករបស់អ្នកដោយមិនកំណត់ពេល(sticky)។ ជម្រើសការពារដោយពាក្យសម៉្ងាត់អនុញ្ញាតអោយអ្នកកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ដោយសេរីទៅលើប្រកាសនីមួយៗ។  ជម្រើសឯកជនលាក់ប្រកាសពីមនុស្សទាំងអស់ដោយលើកលែងតែអ្នកកែសម្រួល និងអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុននោះ។  ចុះផ្សាយ (ភ្លាមៗ) អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ពេលអនាគត ឬពេលវេលា ឬកាលបរិច្ឆេទវេលាកន្លងមក ដែលធ្វើអោយអ្នកអាចកំណត់ពេលប្រកាសមួយ ដើម្បីត្រូវបានចុះផ្សាយនៅក្នុងពេលអនាគត ឬក៏ទៅកាន់អតីតកាលវិញ។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 wp-admin/media.php:107
#: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/upload.php:345
msgid "Media file updated."
msgstr "បាន​អាប់ដេត​ឯកសារ​មេឌា។"

#: wp-admin/upload.php:291
msgid "Media file attached."
msgstr "បាន​ភ្ជាប់​ឯកសារ​មេឌា។"

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:294
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "បាន​ភ្ជាប់​ឯកសារ​មេឌា %s ។"

#: wp-admin/upload.php:302
msgid "Media file detached."
msgstr "បាន​ដក​ឯកសារ​មេឌា​ចេញ។"

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:305
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "បាន​ដក​ឯកសារ​មេឌា %s ចេញ។"

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:316
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "បាន​លុប​ឯកសារ​មេឌា %s ចោល​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។"

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:327
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "បាន​យក​ឯកសារ​មេឌា %s ទៅ​ដាក់​ក្នុង​ធុង​សំរាម។"

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:339
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "បាន​យក​ឯកសារ​មេឌា %s ចេញ​ពី​ធុង​សំរាម។"

#: wp-admin/upload.php:347
msgid "Error saving media file."
msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​រក្សាទុក​ឯកសារ​មេឌា។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:273
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Visual mode ផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវកម្មវិធីនិពន្ធដែលស្រដៀងគ្នានឹងកម្មវិធីវាយអត្ថបទមួយដែរ។  ចុចលើប៊ូតុង Toolbar Toggle ដើម្បីទទួលបាននូវជួរទីពីរនៃបញ្ជីឧបករណ៍។"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:274
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Text mode នេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបញ្ចូល HTML រួមជាមួយនឹងអត្ថបទប្រកាសរបស់អ្នក។ ចំណាំថា ស្លាក &lt;p&gt; និងស្លាក &lt;br&gt; ត្រូវបានបម្លែងជាការចុះបន្ទាត់នៅពេលប្ដូរទៅ Text editor ដើម្បីកុំអោយមានការរញេរញ៉ៃច្រើន។ នៅពេលអ្នកសរសេរ បន្ទត់ដេកម្នាក់ឯងអាចប្រើជំនួសការសរសេរ &lt;br&gt; ហើយបន្ទត់ដេកពីរជំនួសនូវស្លាកកថាខណ្ឌ។ បន្ទត់ដេកត្រូវបានបម្លែងទៅជាស្លាកវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"

#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "បិទ Customizer ហើយត្រឡប់ក្រោយទៅទំព័រចាស់វិញ"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យបន្ថែមតំណភ្ជាប់ទៅក្នុងវេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/options.php:223
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យកែសម្រួលការកំណត់ដែលមិនបានចុះឈ្មោះ សម្រាប់វេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/plugins.php:76
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យកម្មវិធីបន្ថែម សកម្មសម្រាប់វេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/plugins.php:209
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្បបិទមិនអោយដំណើរការកម្មវិធីបន្ថែមសម្រាប់វេបសាយនេះបានទេ។"

#: wp-admin/themes.php:321 wp-admin/themes.php:483
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "មាន​កកំណែ​ថ្មី​ហើយ។ <button class=\"button-link\" type=\"button\">អាប់ដេត​ឥឡូវ​នេះ</button>"

#: wp-admin/theme-install.php:159
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "អេក្រង់ដំឡើងរូបរាង ត្រូវការJavaScript។"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:728
#: wp-admin/update-core.php:764 wp-admin/update-core.php:802
#: wp-admin/update-core.php:842
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត​ឱ្យ​អាប់ដេត​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកែការកំណត់ប្ដូរនេះទេ។"

#: wp-admin/user-edit.php:644
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "បញ្ជាក់ពីការប្រើពាក្យសម៉្ងាត់ដ៏ខ្សោយនេះ"

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យបន្ថែមអ្នកប្រើទៅបណ្ដាញនេះទេ។"

#: wp-admin/users.php:361 wp-admin/users.php:393
#: wp-admin/network/site-users.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យដកអ្នកប្រើនេះចេញទេ។"

#: wp-admin/plugins.php:440
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "ការស្វែងរកកម្មវិធីបន្ថែមសម្រាប់តំឡើងនឹងស្វែងរកនូវលក្ខ័ខ័ណ្ឌក្នុងឈ្មោះពួកគេ, ការពិពណ៌នា, ឬអ្នកនិពន្ធ។"

#: wp-admin/nav-menus.php:955
msgid "Display location"
msgstr "បង្ហាញទីតាំង"

#: wp-admin/user-new.php:223
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "អ្នកប្រើថ្មីត្រូវបានកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយពួកគេអាចផ្លាស់ប្តូរបានបន្ទាប់ពីការ​ចូលប្រើ។ អ្នកអាចមើល ឬកែសម្រួលនូវពាក្យសម្ងាត់ដែលបានផ្ដល់នេះដោយចុចលើ បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់។ ចំនែកឯឈ្មោះអ្នកប្រើ គឺមិនអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរបានទេនៅពេលដែលអ្នកប្រើត្រូវបានបន្ថែមរួចហើយ។"

#: wp-admin/user-new.php:225
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "តាម​លំនាំដើម អ្នកប្រើថ្មីនឹងទទួលបានអ៊ីមែលមួយដែលអនុញ្ញាតឱ្យគេពួកគេដឹងថាគេបានបន្ថែមជាអ្នកប្រើប្រាស់នៅលើវេបសាយរបស់អ្នក។  អ៊ីមែលនេះក៏មានផងដែរនូវតំណកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញ។ ដោះធីកពីប្រអប់ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់អោយមានការផ្ញើរអ៊ីមែលស្វាគមន៍នេះ។"

#: wp-admin/theme-install.php:69
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "ពង្រីករបាចំហៀង"

#: wp-admin/custom-background.php:423
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "ច្បាប់ដើម"

#: wp-admin/custom-background.php:431 wp-admin/custom-background.php:432
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "ម្តងទៀត"

#: wp-admin/custom-background.php:439 wp-admin/custom-background.php:440
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "អូសចុះឡើង"

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "ធ្វើតាមការផ្លាស់ប្ដូរថ្មី"

#. translators: accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:71
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "ជ្រើសយកលក្ខណពិសេសរូបរាងមួយ ឬផ្សេងទៀតដើម្បីតម្រង់ដោយ"

#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Clear current filters"
msgstr "សម្អាតតម្រង់បច្ចុប្បន្ន"

#: wp-admin/theme-install.php:232
msgid "Edit Filters"
msgstr "កែការច្រោះ"

#: wp-admin/update-core.php:59
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "អ្នកកំពុងប្រើកំណែអភិវឌ្ឍន៍នៃ  WordPress។ អ្នកអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ពេញលេញដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"

#: wp-admin/update-core.php:62
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "ប្រសិនជាអ្នក ត្រូវការដំឡើងជំនាន់%s ឡើងវិញ អ្នកអាចធ្វើដូច្នោះនៅទីនេះ:"

#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "អ្នកអាចរើសភាសាដែលអ្នកមានចង់ប្រើខណៈពេលដែលកំពុងប្រើអេក្រង់រដ្ឋបាលរបស់ WordPress បានដោយមិនប៉ះពាល់ដល់ភាសារបស់វេបសាយដែលអ្នកទស្សនាកំពុងមើលនោះទេ។"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:425
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតអោយលុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះទេ។</strong>"

#: wp-admin/customize.php:231
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "លាក់ឧបករណ៍ត្រួតពិនិត្យ"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "សូមទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតិអោយបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ទេ។"

#: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "សុំទោស អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតអោយលុបអ្នកប្រើទាំងនេះទេ។"

#: wp-admin/customize.php:217
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Customizer អាចអោយអ្នកអាចមើលកំណែប្រែទាំងឡាយនៃវេបសាយរបស់អ្នក មុនពេលពួកគេត្រូវបានចុះផ្សាយ។ អ្នកក៏អាចមើលឃើញកំណែប្រែនៅលើទំព័រផ្សេងទៀតនៃវេបសាយរបស់អ្នកផងដែរនៅក្នុងពេលមើលនោះផងដែរ។  ការកែសម្រួល shortcuts ក៏ត្រូវបានបង្ហាញសម្រាប់ធាតុដែលអាចកែបានផងដែរ។"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "កែសម្រួលអ្នកប្រើ %s"

#. translators: tab heading for Site Health Info page
#: wp-admin/site-health-info.php:59 wp-admin/site-health.php:64
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "ព័ត៌មាន"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "កំណែប្រែដែលបានកំណត់ពេលចុះផ្សាយទើបបានចុះផ្សាយ"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (ខែនៃឆ្នាំ, ឧទាហរណ៍, 05)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (ថ្ងៃនៃខែ, ឧទាហរណ៍ 28។)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (ម៉ោងនៃថ្ងៃ, ឧទាហរណ៍ 15។)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:241
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (នាទីនៃម៉ោង, ឧទាហរណ៍ 43។)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (វិនាទីនៃនាទី, ឧទាហរណ៍ 33។)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (ID តែមួយគត់នៃប្រកាស, ឧទាហរណ៍ 423។)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (ចំណងជើងនៃប្រកាសដែលបានសម្អាត (តំណ)។)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (តំណនៃចំណាត់ក្រុម។ ចំណាត់ក្រុមរងក្រោមៗនឹងបង្ហាញជាថតៗនៅលើURL។)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:251
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (កំណែនៃឈ្មោះអ្នកនិពន្ធដែលបានសម្អាតហើយ។)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s ត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងរចនាសម្ព័ន្ធតំណ"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (បានប្រើរួចហើយនៅក្នុងរចនាសម្ព័ន្ធតំណ)"

#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid "Available tags:"
msgstr "ស្លាកនៅទំនេរ:"

#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិដាក់អោយដំណើរការកម្មវិធីបន្ថែមនេះទេ។"

#: wp-admin/plugins.php:182
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិបិទមិនអោយដំណើរការកម្មវិធីបន្ថែមនេះទេ។"

#: wp-admin/user-edit.php:279
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "ការហាយឡាយស៊ីនតាក់"

#: wp-admin/user-edit.php:281
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "បិទការហាយឡាយស៊ីនតាក់នៅពេលកែរកូដ"

#: wp-admin/user-new.php:307
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "អ្នកប្រើនោះមិនអាចបញ្ចូលទៅក្នុងវេបសាយបានទេ។"

#: wp-admin/user-new.php:310
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "អ្នកប្រើត្រូវបានបង្កើត ប៉ុន្ដែមិនអាចបញ្ចូលទៅក្នុងវេបសាយបានទេ។"

#: wp-admin/freedoms.php:69
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "ពីមួយពេលទៅមួយពេល វេបសាយ WordPress របស់អ្នកអាចនឹងផ្ញើរទិនិ្នន័យទៅកាន់ WordPress.org &#8212; ដែលរួមបញ្ចូលប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះ &#8212; លេខកំណែនៃ WordPress ដែលអ្នកកំពុងប្រើ និងបញ្ជីនៃកម្មវិធីបន្ថែម និងរូបរាងវេបសាយនានាដែលបានដំឡើង។ "

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/freedoms.php:81
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "យើងគោរពនូវឯកជនភាព និងតម្លាភាពយ៉ាងខ្ពស់បំផុត។ ដើម្បីស្វែងយល់ពីទិន្នន័យអ្វីដែលយើងប្រមូល និងតើយើងប្រើវាបែបណា សូមចូលទៅកាន់ <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>។"

#: wp-admin/about.php:490
msgid "Developer Happiness"
msgstr "សុភមង្គលនៃអ្នកអភិវឌ្ឍន៍"

#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"

#: wp-admin/options-permalink.php:331 wp-admin/options-permalink.php:356
#: wp-admin/options-permalink.php:389
msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"

#. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code
#: wp-admin/options-permalink.php:329
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "ប្រសិនបើឯកសារ %1$s របស់អ្នក <a href=\"%2$s\">អាចសរសេរពីលើបាន</a> នោះយើងអាចធ្វើការងារនេះបានដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប៉ុន្តែវាមិនអីចឹង។ ដូច្នេះ ទាំងនេះគឺជាការកំណត់ url rewrite ដែលអ្នកគួរមាននៅក្នុងឯកសារ %1$s របស់អ្នក។ ចុចទៅលើប្រអប់នេះ ហើយចុចលើ %3$s ដើម្បីរើសយកទាំងអស់។ បន្ទាប់មកបញ្ចូលការកំណត់នេះនៅក្នុងធាតុ %4$s នៃឯកសារ %1$s។"

#. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:355
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "ប្រសិនបើបញ្ជីទិន្នន័យដើមរបស់អ្នក <a href=\"%1$s\">អាចសរសេរពីលើបាន</a> នោះយើងអាចធ្វើការងារនេះបានដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប៉ុន្តែវាមិនអីចឹង។ ដូច្នេះ នេះគឺជាការកំណត់ url rewrite ដែលអ្នកគួរមាននៅក្នុងឯកសារ %2$s របស់អ្នក។ សូមបង្កើតឯកសារថ្មីមួយដោយដាក់ឈ្មោះថា %2$s នៅក្នុងបញ្ជីទិន្ន័យដើមនៃវេបសាយរបស់អ្នក។ ចុចទៅលើប្រអប់នេះ ហើយចុចលើ %3$s ដើម្បីរើសយកទាំងអស់។ បន្ទាប់មកបញ្ជូលកូដនេះទៅក្នុងឯកសារ %2$s របស់អ្នក។"

#. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:387
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "ប្រសិនបើឯកសារ %1$s របស់អ្នក <a href=\"%2$s\">អាចសរសេរពីលើបាន</a> នោះយើងអាចធ្វើការងារនេះបានដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប៉ុន្តែវាមិនអីចឹង។ ដូច្នេះ ទាំងនេះគឺជាការកំណត់ mod_rewrite ដែលអ្នកគួរមាននៅក្នុងឯកសារ %1$s របស់អ្នក។ ចុចទៅលើប្រអប់នេះ ហើយចុចលើ %3$s ដើម្បីរើសយកទាំងអស់។"

#: wp-admin/edit-form-blocks.php:158
msgid "Default template"
msgstr "គំរូដើម"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Changeset មិនអាចធ្វើការកែប្រែបានទៀតទេ។"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/freedoms.php:74
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "ទិន្នន័យនេះនឹងត្រូវប្រើដើម្បីផ្ដល់នូវភាពប្រសើរឡើងជាទូទៅទៅកាន់ WordPress ដែលរួមបញ្ចូលដូចជា ការជួយការពារវេបសាយរបស់អ្នកដោយការស្វែងរកនូវការអាប់ដេតថ្មីៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ វាក៏នឹងត្រូវប្រើដើម្បីគណនាស្ថិតិដូចជាអ្វីដែលបានបង្ហាញនៅលើ<a href=\"%s\">ទំព័រស្ថិតិនៃ WordPress.org</a>។"

#: wp-admin/tools.php:15
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "សេចក្ដីណែនាំពីគោលការណ៍ឯកជនភាព"

#: wp-admin/edit-form-blocks.php:416
msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:13
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "អំពីកំណែថ្មីនេះ"

#. Translators: Use this to specify the CSS font family for the default font
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:179
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"

#: wp-admin/freedoms.php:101
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "សេរីភាពលើកទី១"

#: wp-admin/freedoms.php:102
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "ដើម្បីដំណើការកម្មវិធីសម្រាប់គ្រប់គោលបំណង។"

#: wp-admin/freedoms.php:106
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "សេរីភាពលើកទី២"

#: wp-admin/freedoms.php:107
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "ដើម្បីរៀនពីរបៀបដែលកម្មវិធីដំណើរការ និងពីការកែប្រែវាដើម្បីឲ្យវាធ្វើតាមអ្វីដែលអ្នកចង់បាន។"

#: wp-admin/freedoms.php:111
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "សេរីភាពលើកទី៣"

#: wp-admin/freedoms.php:112
msgid "To redistribute."
msgstr "ដើម្បីចែកចាយបន្ត។"

#: wp-admin/freedoms.php:116
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "សេរីភាពលើកទី៤"

#: wp-admin/freedoms.php:117
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "ដើម្បីចែកចាយនូវសេចក្ដីចម្លងនៃកំណែដែលអ្នកបានកែទៅកាន់អ្នកឯទៀត។"

#: wp-admin/post.php:46
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "ប្រភេទប្រកាសមួយដែលពុំត្រូវគ្នា ត្រូវបានរកឃើញ។"

#. translators: %s: Classic Editor plugin URL
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:415
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធប្លុកទាមទាឲ្យមាន JavaScript ដំណើការ។ សូមដាក់ឲ្យដំណើការ JavaScript នៅក្នុងការកំណត់នៃកម្មវិធីរុករកអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក ឬមួយក៏សាកល្បងប្រើ <a href=\"%s\">កម្មវិធីនិពន្ធចាស់</a>។"

#. translators: tab heading for Site Health Status page
#: wp-admin/site-health-info.php:52 wp-admin/site-health.php:57
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"

#: wp-admin/about.php:421
msgid "Keeping Your Site Safe"
msgstr "បន្តធ្វើឲ្យវេបសាយរបស់អ្នកមានសុវត្ថិភាព"

#: wp-admin/about.php:432
msgid "Site Health Check"
msgstr "ត្រួតពិនិត្យសុខភាពវេបសាយ"

#: wp-admin/about.php:483
msgid "New Dashboard Icons"
msgstr "មានអាយខុនថ្មីៗនៅលើផ្ទាំងគ្រប់គ្រង"

#: wp-admin/about.php:494
msgid "PHP Version Bump"
msgstr "ការកំណត់ជំនាន់ PHP"

#: wp-admin/about.php:498
msgid "Privacy Updates"
msgstr "ការអាប់ដេតលើឯកជនភាព"

#: wp-admin/about.php:517
msgid "Building JavaScript"
msgstr "Building JavaScript"

#. translators: %d: comment ID
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:914
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "មិន​មាន​មតិ %d ទេ"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:131
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "អ្នក​មិន​បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ចំណាត់​ក្រុម។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1230
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "សូម​ទោស, អ្នក​ត្រូវ​តែ​កត់​ឈ្មោះ​ចូល ដើម្បី​ឆ្លើយ​តប។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1501
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "សូម​ផ្ដល់​តម្លៃ​វាល​ផ្ទាល់ខ្លួន។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1895
msgid "Someone"
msgstr "នរណា​ម្នាក់"

#. translators: %s: user who is currently editing the page
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1901
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​ត្រូវ​បាន​បិទ។ %s កំពុង​តែ​កែ​ទំព័រ​នេះ។"

#. translators: %s: user who is currently editing the post
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1898
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​ត្រូវ​បាន​បិទ។ %s កំពុង​តែ​កែ​ប្រកាស​នេះ។"

#: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:443
msgid "Edit Comment"
msgstr "កែ​មតិ"

#: wp-admin/comment.php:74
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "មតិ​នេះ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម។ សូម​យក​វា​ចេញ​ពី​ធុង​សំរាម ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​កែ​វា។"

#: wp-admin/comment.php:121
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "អ្នក​កំពុង​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​មតិ​ទាំង​នេះ​ទៅ​ជា​ស្ប៉ាម:"

#: wp-admin/comment.php:125
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "អ្នក​រៀបនឹង​បោះចោល​មតិ​ទាំងនេះ​ទៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម:"

#: wp-admin/comment.php:129
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "អ្នក​រៀបនឹង​លុប​មតិ​ទាំងនេះ:"

#: wp-admin/comment.php:130
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "លុប​មតិ​ចោល​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "អ្នក​រៀបនឹង​យល់ព្រម​មតិ​ទាំងនេះ:"

#: wp-admin/comment.php:134
msgid "Approve Comment"
msgstr "យល់​ព្រម​មតិ"

#: wp-admin/comment.php:352
msgid "Unknown action."
msgstr "សកម្មភាព​មិន​ស្គាល់។"

#: wp-admin/includes/template.php:2295 wp-admin/nav-menus.php:734
#: wp-admin/options.php:364
msgid "Save Changes"
msgstr "រក្សាទុក​បន្លាស់​ប្ដូរ"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "កំពុង​បង្ហាញ %s&#8211;%s នៃ %s"

#: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466
msgid "Bulk Actions"
msgstr "សកម្មភាព​ជា​បណ្ដុំ"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: display_name of last user, 2: date of last edit, 3: time of
#. last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:581 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2605
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "បាន​កែ​ចុង​ក្រោយ​ដោយ %1$s នៅ %2$s នៅ %3$s"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: date of last edit, 2: time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:584 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2608
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "បាន​កែ​ចុង​ក្រោយ​នៅ %1$s នៅ %2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:485
msgid "Update Comment"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​មតិ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:306
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "របស់​ខ្ញុំ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:326
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ទាំង​អស់ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:282
msgid "Changing to %s"
msgstr "កំពុង​ប្ដូរ​ទៅ %s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298
msgid "Found %s"
msgstr "បាន​រក​ឃើញ %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "មិនអាច​រកឃើញ​ឃ្លាំង​ផ្ទុក​ឫសគល់​របស់ WordPress ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទីតាំង WordPress Content (wp-content)។"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:922
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "មិនអាច​រកឃើញ​ឃ្លាំង​ផ្ទុក​កម្មវិធី​បន្ថែមរបស់ WordPress។"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "មិនអាច​រកឃើញ​សឺមី​ដែល​ត្រូវ​ការ (%s) ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ជំនាន់​ចុង​ក្រោយ&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "មាន​សឺមី​គោលដៅ​ហើយ។"

#: wp-admin/includes/file.php:1429 wp-admin/includes/file.php:1564
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "បណ្ណសារ​មិន​ស្រប។"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1383
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:268
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "មើល &#8220;%s&#8221; ជាមុន"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:110
msgid "Please select a file"
msgstr "សូម​រើស​ឯកសារ​មួយ"

#: wp-admin/includes/file.php:863
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "មិន​អាចផ្លាស់​ទី​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង ទៅ​ក្នុង %s ។"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Right Now"
msgstr "ឥឡូវ​នេះ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1382
msgid "Other WordPress News"
msgstr "ព័ត៌មាន WordPress ផ្សេងៗ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:122
msgid "View all"
msgstr "មើល​ទាំងអស់"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:177
msgid "Configure"
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:449
msgid "Comment"
msgstr "មតិ"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:380 wp-admin/includes/nav-menu.php:709
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "មកពី %1$s លើ %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:710 wp-admin/includes/dashboard.php:717
#: wp-admin/includes/dashboard.php:747 wp-admin/includes/dashboard.php:754
msgid "[Pending]"
msgstr "[កំពុង​រង់ចាំ]"

#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:752
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:997
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:997 wp-admin/includes/dashboard.php:1173
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "វិដជិត​នេះ​ត្រូវការ JavaScript ។"

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "សន្លឹក​រចនាបថ RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "មតិលេចឡើង"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "ពុម្ពគម្រូ​ចំណាត់ក្រុម"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "បែបបទ​ស្វែងរក"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "ប្រកាស​តែមួយ"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "ពុម្ព​គម្រូ 404"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "ពុម្ពគម្រូ​តំណ"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "អានុគមន៍​ស្បែក"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "ពុម្ព​គម្រូ​ឯកសារ​ភ្ជាប់"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "ពុម្ពគម្រូ​ឯកសារភ្ជាប់​ជា​រូបភាព"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "ពុម្ពគម្រូ​ឯកសារភ្ជាប់​ជា​វីដេអូ"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "ទំព័រ​គំរូ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ជា​សំឡេង"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "ពុម្ពគំរូ​ឯកសារភ្ជាប់ជាកម្មវិធី"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (គាំទ្រ​ការ​ជ្រែក​ចូល​ត្រឹម​ត្រូវ)"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (សម្រាប់​ច្បាប់ rewrite)"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "ពុម្ពគម្រូ​មតិ"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "ពុម្ពគម្រូ​មតិ​លោត​ឡើង"

#: wp-admin/includes/file.php:756
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "ហ្វាល់ដែលបានអាប់ឡូដបានត្រឹមតែផ្នែកខ្លះប៉ុណ្ណោះ។"

#: wp-admin/includes/file.php:757
msgid "No file was uploaded."
msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុកឡើង។"

#: wp-admin/includes/file.php:759
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "ខ្វះ​សឺមី​បណ្ដោះអាសន្ន។"

#: wp-admin/includes/file.php:760
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ឯកសារ​ទៅ​លើ​ថាស។"

#: wp-admin/includes/file.php:761
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "ហ្វាល់អាប់ឡូដរាំងស្ទះដោយសារ extension របស់វា។"

#: wp-admin/includes/file.php:775
msgid "Invalid form submission."
msgstr "ការ​ដាក់​ស្នើ​បែបបទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-admin/includes/file.php:785
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "ឯកសារពិសេសបរាជ័យពេលសាកល្បងផ្ទុកឡើង"

#: wp-admin/includes/file.php:979
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-admin/includes/file.php:986
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន។"

#: wp-admin/includes/file.php:1436 wp-admin/includes/file.php:1500
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "មិន​អាច​ទទួល​ឯកសារ​ពី​បណ្ណសារ។"

#: wp-admin/includes/file.php:1518
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "មិន​អាច​បញ្ចេញ​ឯកសារ​ពី​បណ្ណសារ។"

#: wp-admin/includes/file.php:1568
msgid "Empty archive."
msgstr "បណ្ណសារ​ទទេ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2031
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2034
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2037
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2064
msgid "Connection Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ទំនាក់​ទំនង"

#: wp-admin/includes/file.php:2098
msgid "Hostname"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ផ្ទុក"

#: wp-admin/includes/file.php:2141
msgid "Authentication Keys"
msgstr "សោ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"

#: wp-admin/includes/file.php:2143
msgid "Public Key:"
msgstr "សោ​សាធារណៈ:"

#: wp-admin/includes/file.php:2147
msgid "Private Key:"
msgstr "សោ​ឯកជន:"

#: wp-admin/includes/file.php:2120
msgid "Connection Type"
msgstr "ប្រភេទ​ទំនាក់ទំនង"

#: wp-admin/includes/file.php:2164
msgid "Proceed"
msgstr "ដំនើរការ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1652
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "ទំព័រ​ចម្បង (គ្មាន​មេ)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "Popular tags"
msgstr "ស្លាក​ដែល​ពេញនិយម"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:268
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "អ្នក​ក៏​អាច​ស្វែង​រក​បាន​ដោយ​ប្រើ​ស្លាក​ដែល​ពេញ​និយម​ជាង​គេ នៅ​ក្នុង ឃ្លាំង​ផ្ទុក​កម្មវិធី​បន្ថែម៖"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
msgid "Search Plugins"
msgstr "ស្វែងរក​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​កម្មវិធី​បន្ថែម​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ .zip នោះ​អ្នក​អាច​ដំឡើង​វា​ដោយ​ផ្ទុកឡើង​នៅ​ទីនេះ។"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:340
msgid "Plugin zip file"
msgstr "ឯកសារ zip កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:697
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(ផ្អែក​លើ %s ការ​វាយ​តម្លៃ)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:832
msgid "Install Update Now"
msgstr "ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ពេល​នេះ"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:843
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "បាន​ដំឡើង​ជំនាន់​ថ្មី​ជាង (%s)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:846
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "បាន​ដំឡើង​ជំនាន់​ចុងក្រោយ​បំផុត"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:646
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "ត្រូវការ WordPress ជំនាន់:"

#. translators: %s: version number
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:649
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ឬ​ខ្ពស់​ជាង"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:653
msgid "Compatible up to:"
msgstr "អាច​ប្រើ​បាន​រហូត​ដល់:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "ទំព័រ​កម្មវិធី​បន្ថែម WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgid "Average Rating"
msgstr "ការ​វាយ​តម្លៃ​ជា​មធ្យម"

#: wp-admin/includes/plugin.php:704
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​បាន​បង្កើត​លទ្ធផល​ដែល​មិន​នឹក​ស្មាន។"

#: wp-admin/includes/plugin.php:851
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "មាន​កម្មវិធី​បន្ថែម​មួយ​ដែល​គ្មាន​សុពលភាព។"

#. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames
#: wp-admin/includes/plugin.php:1005
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "មិន​អាច​លុប​កម្មវិធី​បន្ថែម %s បាន​ទាំង​ស្រុងទេ។"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1065
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "ទីតាំង​កម្មវិធី​បន្ថែម​មិន​ត្រឹមត្រូវ"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1068
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​កម្មវិធី​បន្ថែម។"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1073
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​មិន​មាន​ក្បាល​ត្រឹម​ត្រូវ​ទេ។"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:606
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "ឈ្មោះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520
msgid "Bulk Edit"
msgstr "កែ​ជា​បណ្ដុំ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1574
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1658
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1737
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1746
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1780
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1801
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1829
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; មិន​មាន​ការ​ប្ដូរ &mdash;"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1603
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ឬ&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747
msgid "Allow"
msgstr "អនុញ្ញាត"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1748
msgid "Do not allow"
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1765
msgid "Allow Pings"
msgstr "អនុញ្ញាត Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1802
#: wp-admin/includes/template.php:2047
msgid "Sticky"
msgstr "ជាប់​ស្អិត"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1803
msgid "Not Sticky"
msgstr "មិន​ស្អិត​ជាប់"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1811
msgid "Make this post sticky"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រកាស​នេះ​ជាប់​ស្អិត"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077
msgid "Missed schedule"
msgstr "ខ្វះ​កាល​វិភាគ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1082
msgid "Last Modified"
msgstr "បាន​កែ​សម្រួល​ចុង​ក្រោយ"

#: wp-admin/includes/template.php:444
msgid "Reply to Comment"
msgstr "ឆ្លើយ​តប"

#: wp-admin/includes/template.php:486
msgid "Submit Reply"
msgstr "ស្នើ​ការ​ឆ្លើយ​តប"

#: wp-admin/includes/template.php:527
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "មតិ​របស់ %s ត្រូវ​បាន​បោះចៅល​ទៅ​ធុង​សំរាម។"

#: wp-admin/includes/template.php:530
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "មតិ​របស់ %s ត្រូវ​បាន​ចំណាំ​ថា​ជា​ស្ប៉ាម។"

#: wp-admin/includes/template.php:550 wp-admin/includes/template.php:565
#: wp-admin/includes/template.php:632 wp-admin/includes/template.php:693
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"

#: wp-admin/includes/template.php:622
msgid "Key"
msgstr "សោ"

#: wp-admin/includes/template.php:688
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "បន្ថែម​វាល​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ថ្មី:"

#: wp-admin/includes/template.php:715
msgid "Enter new"
msgstr "បញ្ចូល​ថ្មី"

#: wp-admin/includes/template.php:728
msgid "Add Custom Field"
msgstr "បន្ថែម​វាល​ផ្ទាល់​ខ្លួន"

#: wp-admin/includes/template.php:944
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "មុន​នឹង​អ្នក​អាច​ផ្ទុក​ឡើង​ឯកសារ​នាំចូល​របស់​អ្នក អ្នក​ត្រូវ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ទាំង​នេះ​សិន:"

#: wp-admin/includes/template.php:951
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "រើស​ឯកសារ​មួយ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក:"

#: wp-admin/includes/template.php:951
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "ទំហំ​អតិបរមា: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:956
msgid "Upload file and import"
msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​និង​នាំចូល"

#: wp-admin/includes/template.php:2056
msgid "Front Page"
msgstr "ទំព័រ​មុខ"

#: wp-admin/update.php:243
msgid "Install Themes"
msgstr "ដំឡើង​ស្បែក"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:138 wp-admin/theme-install.php:180
msgid "Feature Filter"
msgstr "តម្រង​លក្ខណៈ​ពិសេស"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "Find Themes"
msgstr "ស្វែងរក​ស្បែក"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:181
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​ស្បែក​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ .zip នោះ​អ្នក​អាច​ដំឡើង​វា​ដោយ​ផ្ទុកឡើង​នៅ​ទីនេះ។ "

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; ការដំឡើង"

#: wp-admin/install.php:123
msgid "User(s) already exists."
msgstr "មាន​អ្នក​ប្រើ​រួច​ហើយ។"

#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "អ៊ីមែល​របស់​អ្នក"

#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "ពិនិត្យ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ម្ដង​ទៀត មុន​នឹង​បន្ត​ទៅ​មុខ។"

#: wp-admin/install.php:208
msgid "Install WordPress"
msgstr "ដំឡើង WordPress"

#: wp-admin/install.php:334
msgid "Information needed"
msgstr "ត្រូវការ​ព័ត៌មាន"

#: wp-admin/install.php:335
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "សូម​ផ្ដល់​ព័ត៌មាន​ទាំង​នេះ។ កុំ​បារម្ភ​អី អ្នក​អាច​ប្ដូរ​ការកំណត់​ទាំងនេះ​បាន​នៅ​ពេល​ក្រោយ។"

#: wp-admin/install.php:391
msgid "Success!"
msgstr "ជោគជ័យ!"

#: wp-admin/link.php:116
msgid "Link not found."
msgstr "រកមិនឃើញ​តំណ។"

#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទីតាំង​ម៉ឹនុយ។"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "ការ​ផ្ដល់​ពហុវេបសាយ​មិន​ត្រូវ​បាន​បើក។"

#: wp-admin/my-sites.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:562
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "មើល"

#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "ការកំណត់​ទូទៅ"

#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/options-general.php:141
msgid "Membership"
msgstr "សមាជិកភាព"

#: wp-admin/options-general.php:143
msgid "Anyone can register"
msgstr "នរណា​ក៏​អាច​ចុះ​ឈ្មោះ"

#: wp-admin/options-general.php:148
msgid "New User Default Role"
msgstr "តួនាទី​លំនាំដើម​របស់​អ្នកប្រើ​ថ្មី"

#: wp-admin/options-general.php:261
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "ល្វែង​ម៉ោង​នេះ​កំពុង​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ម៉ោង​ស្តង់ដារ។"

#: wp-admin/options-general.php:336 wp-admin/options-general.php:373
msgid "Custom:"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន:"

#: wp-admin/options-general.php:386
msgid "Week Starts On"
msgstr "សប្ដាហ៍​ចាប់​ផ្ដើម​ពី"

#: wp-admin/privacy.php:120
msgid "Privacy Settings"
msgstr "ការកំណត់លើឯកជនភាព"

#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "កែ​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/file.php:463 wp-admin/plugin-editor.php:108
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​ដូចនេះ​ទេ! សូម​ពិនិត្យ​ឈ្មោះ ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-admin/includes/file.php:471 wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "មិន​អាច​កែ​ឯកសារ​ប្រភេទ​នេះ​បាន​ទេ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4448 wp-admin/plugin-editor.php:183
#: wp-admin/theme-editor.php:189
msgid "File edited successfully."
msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​កែ​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/plugin-editor.php:218
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "រើស​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដើម្បីកែ:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Plugin Files"
msgstr "ឯកសារ​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:289
msgid "Documentation:"
msgstr "ឯកសារ​អត្ថបទ:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:279 wp-admin/theme-editor.php:311
msgid "Update File"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ"

#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "កែ​ស្បែក"

#: wp-admin/theme-editor.php:224
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "រើស​ស្បែក​ដើម្បី​កែ:"

#: wp-admin/theme-editor.php:275
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "អូ៎, មិន​មាន​ឯកសារ​ដូចនេះ​ទេ! សូម​ពិនិត្យ​ឈ្មោះ ហើយ​ព្យាយា​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:377
#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "Installation Failed"
msgstr "ការដំឡើង​មិន​បាន​សម្រេច"

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "ការ​បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី​បន្ថែម​ឡើង​វិញ"

#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "បាន​បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី​បន្ថែម​ម្ដង​ទៀត​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "មិន​អាច​បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី​បន្ថែម​ឡើង​វិញ ដោយ​សារ​កំហុស​ធ្ងន់​មួយ។"

#: wp-admin/update.php:127
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម: %s"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ពី​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុកឡើង: %s"

#: wp-admin/update.php:248
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ស្បែក: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:150
#: wp-admin/theme-install.php:152 wp-admin/update.php:268
msgid "Upload Theme"
msgstr "ផ្ទុក​ស្បែក​ឡើង"

#: wp-admin/update.php:274
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ស្បែក​ពី​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុកឡើង: %s"

#. translators: %s: theme version
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:461
msgid "Update to version %s"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ​ជំនាន់ %s"

#: wp-admin/comment.php:145
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "មតិ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចំណាំ​ថា​ជា​ស្ប៉ាម។"

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Moderate Comment"
msgstr "សម្រប​សម្រួល​មតិ"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "មតិ​នេះ​ត្រូវ​បាន​យល់​ព្រម។"

#: wp-admin/includes/plugin.php:482
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "បាន​ប្រតិបត្តិ​មុន​ពហុវេបសាយ​ត្រូវបាន​ផ្ទុក។"

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:297
msgid "Install %s"
msgstr "ដំឡើង %s"

#: wp-admin/includes/plugin.php:472
msgid "Custom database class."
msgstr "ក្លាស់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ផ្ទាល់​ខ្លួន។"

#: wp-admin/options-general.php:112 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​នេះ​ត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​គោលបំណង​គ្រប់គ្រងនានា។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ប្ដូរ​វា យើង​នឹង​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​មួយ​ទៅ​អាសយដ្ឋាន​ថ្មី​របស់​អ្នកដើម្បី​បញ្ជាក់។ <strong>អាសយដ្ឋាន​ថ្មី​នឹង​មិន​ក្លាយជាសកម្ម ដរាប​ណា​អ្នក​បាន​បញ្ជាក់​រួច។</strong>"

#: wp-admin/comment.php:148
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "មតិ​នេះ​កំពុង​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម។"

#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ​ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:430 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "View All"
msgstr "មើល​ទាំងអស់"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/setup-config.php:275
msgid "Try again"
msgstr "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត"

#. translators: 1: name of theme being updated, 2: number of updating themes,
#. 3: total number of themes being updated
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្បែក %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069
msgid "Link Target"
msgstr "ទិសដៅ​តំណ"

#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "ពន្យល់​អំពី​វេបសាយ​របស់​អ្នក តាម​រយៈ​ពីរបី​ពាក្យ។"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1067
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "បង្ហាញ​លក្ខណៈ​កម្រិត​ខ្ពស់​របស់​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "ពុម្ព​គម្រូ​អ្នក​និពន្ធ"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "ពុម្ពគម្រូ​ស្លាក"

#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "បាន​លុប​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "ម៉ឺនុយ​ត្រូវបាន​លុប​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1349
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress ប្លក់"

#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "សំខាន់:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1521
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "សូម​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​វាល​ផ្ទាល់​ខ្លួន។"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:679
msgid "No items."
msgstr "មិនមាន​ធាតុ។"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "ស្លាក"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:425
msgid "Most Recent"
msgstr "ថ្មី​បំផុត"

#: wp-admin/plugin-editor.php:168 wp-admin/theme-editor.php:167
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "ឈ្មោះ​អនុគមន៍&hellip;"

#: wp-admin/nav-menus.php:656
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "រូបរាង​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ មាន​ផ្ដល់​ម៉ឺនុយ​ចំនួន​មួយ។ ជ្រើសរើស​ម៉ឺនុយ​ណា​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ។"

#: wp-admin/nav-menus.php:658
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "រូបរាង​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ មាន​ផ្ដល់​ម៉ឺនុយ %s។ ជ្រើសរើស​ម៉ឺនុយ​ណា​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ត្រង់​កន្លែង​ណាមួយ។"

#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC មានន័យ​ថា Coordinated Universal Time (ពេលវេលា​ដែល​ត្រូវ​បាន​សម្របសម្រួល​ជា​សាកល)។"

#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "ក្រោយ​ពី​វាយ​បញ្ចូល​ក្នុង​ការ​កែប្រែ​របស់​អ្នក, ចុច ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ។"

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "វាលនានា​នៅ​ក្នុង​ទំព័រ​នេះ​កំណត់​ការ​រៀបចំ​មូលដ្ឋាន​ខ្លះ​នៃ​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "អ្នក​អាច​សម្របសម្រួល​មតិ​ពី​ទីតាំង​នេះ​ដោយ​ប្រើ​ប្រអប់ ស្ថានភាព ជា​ទីតាំង​ដែល​អ្នក​ក៏អាច​ប្ដូរ​ពេលវេលា​របស់​មតិ​ដែរ។"

#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "អ្នក​អាច​កែ​ព័ត៌មាន​នៅ​ក្នុង​មតិ​បាន​តាម​តម្រូវ​ការ។ នេះ​មាន​សារប្រយោជន៍ នៅ​ពេល​អ្នក​សម្គាល់​ឃើញ​ថា​អ្នក​បញ្ចេញ​មតិ​បាន​សរសេរ​ខុស​អក្ខរាវិរុទ្ធ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2074
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​សម្គាល់ FTP ឬ SSH របស់​អ្នក​ដើម្បី​បន្ត​ទៅ​មុខ​ទៀត។"

#: wp-admin/includes/file.php:2078
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "សូម​បញ្ចូល​លិខិត​តែងតាំង FTP របស់​អ្នក​ដើម្បី​ចាត់ការ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2080
msgid "FTP Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2079
msgid "FTP Username"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2076
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:2075
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1446
msgid "Storage Space"
msgstr "ចំណុះ​ឃ្លាំង​ផ្ទុក"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:403
msgid "Create a New Site"
msgstr "បង្កើត​វេបសាយ​ថ្មី"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:848
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:852
msgid "Current Page"
msgstr "ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:375
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ជាប់​ស្អិត <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:454 wp-admin/includes/dashboard.php:456
#: wp-admin/network/sites.php:361
msgid "Search Sites"
msgstr "ស្វែងរក​វេបសាយ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:406
msgid "Create a New User"
msgstr "បង្កើត​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី"

#. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:418
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "អ្នក​មាន %1$s និង %2$s ។"

#. translators: %s: number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s វេបសាយ"

#. translators: %s: number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:413
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s អ្នក​ប្រើ"

#: wp-admin/includes/file.php:2070
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "ដើម្បី​ធ្វើ​សកម្មភាព​ដែល​បាន​ស្នើ, WordPress ត្រូវ​ការ​ចូល​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​វេប​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1331
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://km.wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "មិនមាន​រូបរាង​ណា​ត្រូវ​នឹង​សំណើ​របស់​អ្នក​ទេ។"

#: wp-admin/includes/plugin.php:209
msgid "By %s."
msgstr "ដោយ %s។"

#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "ដើម្បី​ប្រើ​ទំព័រ​នេះ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជា​សមាជិក យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ក្នុង​វេបសាយ​មួយ។"

#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "ការកំណត់​សាកល"

#. translators: 1: the rating, 2: the number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2467
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "ការ​វាយ​តម្លៃ %1$s ផ្អែក​លើ​រង្វាយ​តម្លៃ %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "Activity"
msgstr "សកម្មភាព"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/theme-editor.php:304
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "នេះ​ជា​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​រូបរាង​មេ​បច្ចុប្បន្ន។"

#: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:331
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "ស្វាគមន៍"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "រាល់​ការ​កែប្រែ​ទៅ​ឯកសារ​តាមរយៈ​ទំព័រ​នេះ នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​លើ​វេបសាយ​ទាំងអស់​ក្នុង​បណ្ដាញ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4287 wp-admin/plugins.php:500
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​លុប​កម្មវិធី​បន្ថែម​ពេល​វា​សកម្ម​លើ​វេបសាយ​បាន​ទេ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:858
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s នៃ %2$s"

#: wp-admin/includes/file.php:90
msgid "%s Page Template"
msgstr "ពុម្ព​គម្រូ​ទំព័រ %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "អ្នក​កំពុង​ប្រើ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​គឺ​ហួស​សម័យ​ហើយ!"

#: wp-admin/includes/template.php:549 wp-admin/includes/template.php:564
#: wp-admin/includes/template.php:692
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1045
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "មាន​វត្ថុ​ម៉ឺនុយ​ខ្លះ​ដែល​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ។ សូម​ពិនិត្យ ហើយ​លុប​វា។"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1499
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "មើល​ទៅ អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ជំនាន់​ចាស់​នៃ %s។ ដើម្បី​ទទួល​បទពិសោធន៍​ដ៏​ល្អ​របស់ WordPress សូម​ធ្វើ​ការអាប់ដេតកម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1493
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "មើល​ទៅ អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ជំនាន់​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​នៃ %s។ ការ​ប្រើ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​ហួស​សម័យ​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​គ្មាន​សុវត្ថិភាព។ ដើម្បី​ទទួល​បទពិសោធន៍​ដ៏​ល្អ​ពី WordPress សូម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "Email Address"
msgstr "អាស័យដ្ឋាន​អ៊ីមែល"

#: wp-admin/comment.php:156 wp-admin/plugins.php:319 wp-admin/plugins.php:325
#: wp-admin/theme-editor.php:303 wp-admin/includes/network.php:437
#: wp-admin/includes/network.php:445 wp-admin/includes/network.php:453
#: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133
msgid "Caution:"
msgstr "ការ​ព្រមាន:"

#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:303 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:328
msgid "Settings saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ការ​កំណត់។"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:446 wp-admin/includes/dashboard.php:448
#: wp-admin/users.php:572 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:272
msgid "Search Users"
msgstr "ស្វែងរក​អ្នកប្រើ"

#: wp-admin/includes/file.php:2022
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>កំហុស:</strong> មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ។ សូម​ប្រាកដ​ថា​ការ​កំណត់​ទាំង​ឡាយ​គឺ​ត្រឹម​ត្រូវ​អស់​ហើយ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1206
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "កំហុស: អ្នក​កំពុង​ឆ្លើយ​តប​ទៅ​មតិ​នៅ​លើ​ប្រកាស​ព្រាង។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1234
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1332
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "កំហុស: សូម​វាយ​បញ្ចូល​មតិ។"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1519
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព %2$s</a> ឬ​សិក្សា​ពី​របៀប <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">រុករក​ដោយ​សប្បាយ</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1687 wp-admin/includes/dashboard.php:1689
msgid "Customize Your Site"
msgstr "កែតម្រូវ​វេបសាយ​របស់​អ្នក"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2063
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:294
msgid "%s plugins"
msgstr "%s កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:293
msgid "%s plugin"
msgstr "%s កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កញ្ចប់​នេះ​បាន។"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "គេហទំព័រ​កម្មវិធី​បន្ថែម &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:554
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "កំណត់​ត្រា​ផ្លាស់​ប្ដូរ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:556
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "កំណត់ត្រា​ផ្សេង​ទៀត"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:552
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:551
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "ការ​ដំឡើង"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:550
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "ការ​អធិប្បាយ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "រូបថត​អេក្រង់"

#: wp-admin/includes/template.php:445
msgid "Add new Comment"
msgstr "បន្ថែម​មតិ​ថ្មី"

#: wp-admin/includes/template.php:484
msgid "Add Comment"
msgstr "បន្ថែម​មតិ"

#: wp-admin/options-general.php:340 wp-admin/options-general.php:377
msgid "Preview:"
msgstr "មើលជាមុន:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:387
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:359
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "លាក់​របារ​ចំហៀង"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1099
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:623 wp-admin/includes/nav-menu.php:860
#: wp-admin/update-core.php:273 wp-admin/update-core.php:380
#: wp-admin/update-core.php:420 wp-admin/update-core.php:463
msgid "Select All"
msgstr "ជ្រើស​ទាំង​អស់"

#: wp-admin/theme-editor.php:244
msgid "This theme is broken."
msgstr "រូបរាប​នេះ​ខូច។"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "រក​ស្បែក​ដោយ​ផ្អែក​លើ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ដែល​បាន​កំណត់។"

#: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283
msgid "Configuration Error"
msgstr "កំហុស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331
msgid "Preview %s"
msgstr "មើល %s ជាមុន"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:389
#: wp-admin/theme-install.php:361
msgid "Collapse"
msgstr "បង្រួម"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1681
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1682
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "យើង​បាន​ប្រមូល​ផ្ដុំ​តំណ​មួយ​ចំនួន​សម្រាប់​ឲ្យ​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម៖"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1686
msgid "Get Started"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1692
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "ឬក៏​<a href=\"%s\">ប្ដូរ​រូបរាង​របស់​អ្នក​ទាំង​ស្រុង</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1699 wp-admin/includes/dashboard.php:1702
msgid "Edit your front page"
msgstr "កែ​ទំព័រមុខ​របស់​អ្នក"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1700 wp-admin/includes/dashboard.php:1703
msgid "Add additional pages"
msgstr "បង្កើត​ទំព័រ​ថែម"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1704
msgid "Add a blog post"
msgstr "បន្ថែម​ប្រកាស​ប្លក់"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1706
msgid "Write your first blog post"
msgstr "សរសេរ​ប្រកាស​ដំបូង​របស់​អ្នក"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1707
msgid "Add an About page"
msgstr "បន្ថែម​ទំព័រ អំពី"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1710
msgid "View your site"
msgstr "មើល​វេបសាយ​របស់​អ្នក"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:197
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ WordPress.org របស់​អ្នក:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:363 wp-admin/theme-install.php:200
msgid "Get Favorites"
msgstr "ទទួល​យក​ចំណូល​ចិត្ត"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1714
msgid "More Actions"
msgstr "សកម្មភាព​ច្រើន​ទៀត"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1734
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "បើក​ឬ​បិទ​មតិ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1736
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "សិក្សា​បន្ថែម​អំពី​ការ​ចាប់ផ្ដើម"

#: wp-admin/custom-background.php:485 wp-admin/custom-header.php:886
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2356
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង គឺ​មិន​មែន​ជា​រូបភាព​ត្រឹម​ត្រូវ​ទេ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-admin/async-upload.php:56
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "កែ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1721
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "គ្រប់គ្រង <a href=\"%1$s\">វិដជិត</a> ឬ <a href=\"%2$s\">ម៉ឺនុយ</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:291
msgid "Look Up"
msgstr "ស្វែងរក"

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "បាន​លុប​ម៉ឺនុយ​ដែល​បាន​រើស​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1480
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "ការ​ព្រាង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​នៅ %1$s នៅ %2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:2410
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "ការបម្រុង​ទុក​នៃ​ប្រកាស​នេះ​នៅ​ក្នុងកម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក គឺ​ខុស​គ្នា​ពី​កំណែ​ខាង​ក្រោម។"

#: wp-admin/includes/template.php:2411
msgid "Restore the backup"
msgstr "ស្ដារមកវិញនូវ ​ការ​បម្រុង​ទុក"

#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "អេក្រង់​នេះ​ប្រើ​ដើម្បីគ្រប់គ្រង​ម៉ឺនុយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/nav-menus.php:539 wp-admin/themes.php:93
msgid "From this screen you can:"
msgstr "នៅ​ទំព័រ​នេះ អ្នក​អាច:"

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "បង្កើត, កែ និង​លុប​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "បន្ថែម, រៀបចំ និង​កែ​សម្រួល​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ដោយ​ឡែក"

#: wp-admin/nav-menus.php:552
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "ដើម្បី​កែ​ម៉ឺនុយ​ដែល​មាន​ស្រាប់ <strong>សូ​រើស​ម៉ឺនុយមួយ​ពី​បញ្ជី​ធ្លាក់ ហើយ​ចុច រើស</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "Menu Management"
msgstr "ការគ្រប់គ្រង​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/nav-menus.php:566
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "បន្ថែម​របស់​មួយ ឬ​ច្រើន​ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ​ដោយ <strong>ជ្រើស​ប្រអប់​ធីក​នៅ​ក្បែរ​របស់​និមួយៗ ហើយ​ចុច បន្ថែម​ទៅ​ម៉ឺនុយ</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "ដើម្បី​រៀប​ចំ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ឡើង​វិញ <strong>សូម​អូស និង​ទម្លាក់​ធាតុ​ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ ឬ​ក្ដារ​ចុច</strong>។ អូស ឬ​រំកិល​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ទៅ​ខាង​ស្ដាំ​បន្តិច​ដើម្បី​ធ្វើ​វា​ជា​ម៉ឺនុយ​រង។"

#: wp-admin/nav-menus.php:569
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "លុប​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ដោយ <strong>ពង្រីក​វា ហើយ​ចុច​តំណ​ដក​ចេញ </strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Editing Menus"
msgstr "កំពុង​កែ​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/nav-menus.php:579
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "អេក្រង់​នេះ​ប្រើ​ដើម្បី​ផ្ដល់​តម្លៃ​ឲ្យ​ម៉ឺនុយ​ជា​សកល​ទៅ​កាន់​ទី​តាំង​ដែល​កំណត់​ដោយ​​រូបរាងរបស់អ្នក។"

#: wp-admin/nav-menus.php:554
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "អ្នក​អាច​កំណត់​ទីតាំង​រូបរាង​នានា​ទៅ​ម៉ឺនុយ​មួយ ដោយ​<strong>ជ្រើស​ការ​កំណត់​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន</strong> ដែល​ស្ថិត​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​នៃ​កម្មវិធី​កែប្រែ​ម៉ឺនុយ។ ដើម្បី​កំណត់​ម៉ឺនុយ​ចំពោះ​ទីតាំង​ស្បែករូបរាង​ទាំង​អស់​ក្នុង​ពេល​តែ​ម្ដង <strong>សូម​មើល​ផ្ទាំង​គ្រប់​គ្រង​ទីតាំង</strong> ដែល​នៅ​ផ្នែក​ខាង​លើ​នៃ​ទំព័រ។"

#: wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "ដើម្បី​កំណត់​ម៉ឺនុយ​ចំពោះ​ទីតាំង​រូប​រាង​មួយ ឬ​ច្រើន <strong>ជ្រើស​ម៉ឺនុយ​ពី​បញ្ជី​ទីតាំង។</strong> នៅ​ពេល​រួច​រាល់​ហើយ <strong>សូម​ចុច​រក្សា​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:581
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "ដើម្បី​កែ​ម៉ឹនុយ​ដែល​បាន​កំណត់​ទីតាំង​រូប​រាង​ហើយ <strong>សូម​ចុច​តំណ &#8217;កែប្រែ&#8217;</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "ដើម្បី​បន្ថែម​ម៉ឺនុយ​ថ្មី​ជំនួស​ការ​កំណត់​ម៉ឺនុយ​ដែល​មាន​ស្រាប់ <strong>សូម​ចុច​តំណ &#8217;ប្រើ​ម៉ឺនុយ​ថ្មី&#8217;</strong>។ ម៉ឺនុយ​ថ្មី​នឹង​ត្រូវ​កំណត់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទៅ​កាន់​ទីតាំង​រូបរាង"

#: wp-admin/nav-menus.php:633
msgid "Edit Menus"
msgstr "កែ​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/nav-menus.php:643
msgid "Manage Locations"
msgstr "គ្រប់គ្រង​ទីតាំង"

#: wp-admin/nav-menus.php:666
msgid "Theme Location"
msgstr "ទីតាំង​រូបរាង"

#: wp-admin/nav-menus.php:667
msgid "Assigned Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​ដែល​បាន​ចាត់​ចែង"

#: wp-admin/nav-menus.php:676
msgid "Select a Menu"
msgstr "រើស​ម៉ឺនុយ​មួយ"

#: wp-admin/nav-menus.php:706
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "កែ"

#: wp-admin/nav-menus.php:725
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "ប្រើ​ម៉ឺនុយ​ថ្មី"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់។"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1000
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "បន្ថែម​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ពី​ប្រអប់​នៅ​ខាង​ឆ្វេង"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:515
msgid "Repeat Password"
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ម្ដង​ទៀត"

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:254
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "កំពុង​រក %1$s ក្នុង %2$s"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:318
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/file.php:1146
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "ឆេកសាំនៃឯកសារ (%1$s) មិនដូចគ្នានឹងតម្លៃឆេកសាំ (%2$s) ដែលបានរំពឹងទុកទេ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2114
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​នេះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​រក្សាទុក​ក្នុង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទេ។"

#: wp-admin/install.php:367
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "សូម​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ។"

#: wp-admin/install.php:370
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ មាន​តួ​អក្សរ​ដែល​គ្មាន​សុពលភាព។"

#: wp-admin/install.php:374
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​មិន​ត្រូវ​គ្នា។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-admin/install.php:378
msgid "You must provide an email address."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្ដល់​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល។"

#: wp-admin/install.php:382
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "សូម​ទោស អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​នោះ​គ្មាន​សុពលភាព។ អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​មាន​ទម្រង់​ដូច​ជា <code>username@example.com</code> ។"

#: wp-admin/nav-menus.php:532
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "រូបរាងរបស់អ្នកមិនគាំទ្រម៉ឺនុយជាធម្មជាតិឡើយ, ប៉ុន្តែអ្នកអាចប្រើវាបាននៅក្នុងរបារចំហៀងដោយបន្ថែមវិដជិត &#8220;ម៉ឺនុយផ្ទាល់ខ្លួន&#8221; នៅលើអេក្រង់ <a href=\"%s\">វិដជិត</a>។"

#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:538
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "ម៉ឺនុយ​អាច​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​នៅ​ទីតាំង​នានា​ទៅ​តាម​ការ​កំណត់​នៃ​ពុម្ព​រូបរាង​របស់​អ្នក សូម្បី​តែ​ការ​ប្រើនៅក្នុងរបារចំហៀងដោយប្រើប្រាស់​វិដជិត &#8220;ម៉ឺនុយ​ផ្ទាល់ខ្លួន&#8221; ដែល​ស្ថិត​នៅ​ផ្ទាំង <a href=\"%1$s\">វិដជិត</a>។ ប្រសិនបើ​រូបរាង​នោះ​មិនគាំទ្រដល់​មុខងារ​ម៉ឺនុយ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ទេ​នោះ (រូបរាង​លំនាំ​ដើម, %2$s និង %3$s គាំទ្រ) អ្នក​អាច​រៀន​អំពីការ​បន្ថែម​មុខងារ​នេះ​តាមរយៈ​តំណ​ទៅ​កាន់​អត្ថបទ​ណែនាំ។"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "ការ​បកប្រែ​ខ្លះ​របស់​អ្នក ត្រូវ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។ សូម​រង់​ចាំ​សិន ពេល​នេះ​យើង​កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​វា។"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
msgid "The translations are up to date."
msgstr "ការបក​ប្រែ​មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ហើយ។"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការបកប្រែ​មិន​បាន​សម្រេច។"

#. translators: %s: link to documentation on child themes
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "ការ​ដំឡើង​ទៅ​ជំនាន់​ថ្មី​នៃ​រូបរាង​ដដែល នឹង​លុប​ចោល​បម្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​នៅ​ទីនេះ។ ដើម្បី​ចៀសវាង សូម​ពិចារណា​ក្នុង​ការ​ប្រើ <a href=\"%s\">កូន​រូបរាង</a> ជំនួស​វិញ។"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការបកប្រែ​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:327
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​រូបរាង៖ %s"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:334
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម: %s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:491 wp-admin/update-core.php:852
msgid "Update Translations"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​បកប្រែ"

#. translators: 1: name of project, 2: language
#. translators: 1: Name of language item, 2: Language
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:341
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សម្រាប់ %1$s (%2$s)&#8230;"

#. translators: %s: Name of language item
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:339
msgid "Translations for %s"
msgstr "ការបកប្រែ​សម្រាប់ %s"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] វេបសាយ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ WordPress %2$s"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:658
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s មាន​វត្តមាន​ហើយ។ សូម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព!"

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:663
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] បន្ទាន់: វេបសាយ​របស់​អ្នក​ប្រហែលជា​លែង​ដំណើរការ ដោយ​សារ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បរាជ័យ"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:679
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "សួស្ដី! វេបសាយ​របស់​អ្នក​នៅ %1$s ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទៅ WordPress %2$s ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:682
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "មិន​ត្រូវ​ការ​សកម្មភាព​ផ្សេង​ទៀត​ពី​ខាង​អ្នក​ឡើយ។"

#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:688
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "សម្រាប់​អ្វីៗ​ច្រើន​ទៀត​លើ​ជំនាន់ %s, សូម​មើល​ទំព័រ អំពី WordPress:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "សូម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​វេបសាយ​របស់​អ្នក​នៅ %1$s ទៅ​កាន់ WordPress %2$s ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:710
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "យើង​បាន​ព្យាយាម​ហើយ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​វេបសាយ​របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ឡើយ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​គឺ​ងាយ​ស្រួល ហើយ​ចំណាយ​ពេល​តែ​មួយ​ភ្លែត​ប៉ុណ្ណោះ:"

#. translators: 1: Home URL, 2: Core update version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:723
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "វេបសាយ​របស់​អ្នក​នៅ %1$s បាន​ជួប​ប្រទះ​បញ្ហា ខណៈ​ពេល​កំពុង​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ​ជំនាន់​ចុង​ក្រោយ​របស់ WordPress, %2$s។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "នេះ​មាន​ន័យ​ថា​វេបសាយ​របស់​អ្នក​ប្រហែល​ជា​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ឬ​ក៏​ខូចខាត​ហើយ។ ប៉ុន្តែ​កុំភ័យ​អី រឿង​នេះ​អាច​ដោះស្រាយ​បាន។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:728
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "សូម​ត្រួត​ពិនិត្យ​វេបសាយ​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ។ អ្វី​គ្រប់​យ៉ាង​អាច​នឹង​ដំណើរ​ការ។ ប្រសិន​បើ​វា​ប្រាប់​ថា អ្នក​ត្រូវ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព នោះ​អ្នក​គួរ​តែ​ធ្វើ​តាម:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:746
#: wp-admin/update-core.php:630
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​វេបសាយ​គឺ​មាន​សារ​សំខាន់​ក្នុង​ការ​រក្សា​សន្តិសុខ។ វា​ក៏​ធ្វើ​ឲ្យ​បណ្ដាញ​អ៊ីនធឺណិត​ជា​កន្លែង​មាន​សុវត្ថិភាព​សម្រាប់​អ្នក និង​អ្នក​អាន​ផង​ដែរ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:740
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជួប​ប្រទះ​បញ្ហា ឬ​ត្រូវ​ការ​ការ​គាំទ្រ​នោះ អ្នក​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត​នៅ​វេទិកា​គាំទ្រ​របស់ WordPress.org ប្រហែល​ជា​អាច​ជួយ​អ្នក​បាន។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​មាន​កម្មវិធី​បន្ថែម ឬ​រូបរាង​មួយ​ចំនួន​ដែល​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន។ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពួក​វា​ឥឡូវ​នេះ៖"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759
msgid "The WordPress Team"
msgstr "ក្រុម​ការងារ WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:765
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "យើង​មាន​ទិន្នន័យ​មួយ​ចំនួន​ដែល​ពិពណ៌នា​កំហុស​ដែល​វេបសាយ​អ្នក​ជួប​ប្រទះ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​បង្ហោះ​វេបសាយ, អ្នក​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត​នៅ​វេទិកា​គាំទ្រ ឬ​អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ដែល​រាក់​ទាក់ ប្រហែល​ជា​អាច​ប្រើ​ព័ត៌មាន​នេះ ដើម្បី​ជួយ​អ្នក៖"

#. translators: %s: Error code
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782
msgid "Error code: %s"
msgstr "កូដ​កំហុស: %s"

#. translators: %s: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "នៅ​ពេល​នេះ​មាន​វត្តមាន WordPress %s ហើយ។"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:720
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "វេបសាយ​របស់​អ្នក​ជួប​ប្រទះ​បញ្ហា​គួរ​កត់​សម្គាល់ %1$s នៅ​ពេល​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព WordPress ទៅ​ជំនាន់ %2$s ។"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:764
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "វ៉ិបសាយ​របស់​អ្នក​បាន​ដំណើរ​ការ​ជំនាន់ %s ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:865
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ជោគជ័យ៖"

#. translators: %s: Network home URL
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ WordPress៖ %s"

#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "ជោគជ័យ: WordPress ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ %s ដោយ​ជោគជ័យ"

#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:851
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "មិន​បាន​សម្រេច: WordPress បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ %s"

#. translators: %s: name of plugin / theme / translations
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "ជោគជ័យ: %s"

#. translators: %s: name of plugin / theme / translations
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:888
msgid "FAILED: %s"
msgstr "មិន​បាន​សម្រេច: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "Quick Draft"
msgstr "ការព្រាង​រហ័ស"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:531
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "តើ​អ្នក​កំពុង​គិត​ពីអ្វី?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:786
msgid "Publishing Soon"
msgstr "នឹង​ផ្សាយ​ឆាប់ៗ​នេះ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:795
msgid "Recently Published"
msgstr "ដែល​ទើប​បាន​ផ្សាយ​ថ្មីៗ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:805
msgid "No activity yet!"
msgstr "មិនទាន់​មាន​សកម្មភាព!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:869
msgid "Tomorrow"
msgstr "ស្អែក"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1378
msgid "Popular Plugin"
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​ពេញនិយម"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1460 wp-admin/includes/dashboard.php:1475
msgid "Manage Uploads"
msgstr "គ្រប់គ្រង​ការ​ផ្ទុកឡើង"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:47
msgid "At a Glance"
msgstr "នៅ​ពេល​ឥឡូវ​នេះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "រូបរាង​ទាំងនេះ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ជោគជ័យ៖"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:867
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "ការ​បក​ប្រែ​ទាំង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ជោគជ័យ៖"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:879
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងនេះ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​មិន​បាន​សម្រេច៖"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:880
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "រូបរាង​ទាំងនេះ​បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព៖"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "ការ​បក​ប្រែ​នេះ​មិន​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​ឡើយ៖"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:952
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "កំហុស​ការ​បកក្រោយ: [%1$s] %2$s"

#. translators: %s: the rating
#: wp-admin/includes/template.php:2471
msgid "%s rating"
msgstr "%s រង្វាយ​តម្លៃ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:272
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s ប្រកាស"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:274
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s ទំព័រ"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: %s: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1453
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "អនុញ្ញាត​ចំណុះ %s MB"

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1467
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "បាន​ប្រើ​អស់​ចំណុះ %1$s MB (%2$s%%)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:663
msgid "Active Installations:"
msgstr "ការដំឡើងកំពុងដំណើរការ:"

#: wp-admin/includes/plugin.php:474
msgid "Custom installation script."
msgstr "ស្រ្គីបសម្រាប់ដំឡើងផ្ទាល់ខ្លួន។"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:244
msgid "Theme Installation"
msgstr "ការដំឡើងរូបរាងវេបសាយ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:721
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d ផ្កាយ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1726
msgid "Manage widgets"
msgstr "គ្រប់គ្រង​វិដជិត"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1728
msgid "Manage menus"
msgstr "គ្រប់គ្រង​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:174
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "ដែល​លេច​ធ្លោ"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "ថ្មី​បំផុត"

#. translators: %s: URL which cannot be embedded, between code tags
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3439
msgid "%s failed to embed."
msgstr "មិន​អាច​បង្កប់ %s បាន។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:750
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មក​រកពួក​យើង ពួក​យើង​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​នឹង​មិន​ជួប​ប្រទះ​បញ្ហា​នេះ​ម្ដង​ទៀត​ទេ។"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1736
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីម៉ឺនុយ</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​កែ​កម្មវិធី​បន្ថែម</a>"

#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">ឯកសារ​ស្ដីពីមតិ</a>"

#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​កំណត់​ទូទៅ</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីវេបសាយ​របស់​ខ្ញុំ</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​សរសេរ​កម្មវិធី​បន្ថែម</a>"

#: wp-admin/options-general.php:380
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">ឯកសារ​ស្ដី​អំពី ទ្រង់​ទ្រាយ​កាល​បរិច្ឆេទ​និង​ម៉ោង</a>។"

#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការអភិវឌ្ឍ​រូបរាង</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:144
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​ប្រើប្រាស់រូបរាង</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​កែ​ឯកសារ</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីពុម្ព​គម្រូ​ស្លាក</a>"

#: wp-admin/includes/file.php:312 wp-admin/plugin-editor.php:283
#: wp-admin/theme-editor.php:315
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​នេះ​អាច​សរសេរ​បាន មុន​ពេល​អ្នក​អាច​រក្សាទុក​បន្លាស់​ប្ដូរ។ មើល <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex</a> សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។"

#: wp-admin/includes/file.php:2099
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "ឧទាហរណ៍៖ www.wordpress.org"

#: wp-admin/options-general.php:374
msgid "Custom time format:"
msgstr "ទម្រង់ពេលវេលាផ្ទាល់ខ្លួន:"

#: wp-admin/options-general.php:373
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "បញ្ចូលទ្រង់ទ្រាយពេលវេលាផ្ទាល់ខ្លួននៅក្នុងប្រអប់ខាងក្រោម"

#: wp-admin/options-general.php:337
msgid "Custom date format:"
msgstr "ទម្រង់កាលបរិច្ឆេទផ្ទាល់ខ្លួន:"

#: wp-admin/options-general.php:336
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "បញ្ចូលទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទផ្ទាល់ខ្លួននៅក្នុងប្រអប់ខាងក្រោម"

#: wp-admin/includes/file.php:2150
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "បញ្ចូលទីតាំងនៅលើម៉ាស៊ីនមេដែលជាកន្លែងផ្ទុកលេខសម្ងាត់សាធារណៈ និងឯកជន។ ប្រសិនបើមានតម្រូវការពាក្យសម្ងាត់ សូមបញ្ចូលវានៅក្នុងប្រអប់ពាក្យសម្ងាត់ខាងលើ។"

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: wp-admin/nav-menus.php:567
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "ដើម្បីបន្ថែមតំណផ្ទាល់ខ្លួនមួយ អ្នកត្រូវ <strong> ពង្រីកផ្នែក Custom Links រួូចបញ្ចូល URL និងពាក្យតំណភ្ជាប់ រួចហើយចុចពាក្យ Add នៅលើ  Menu</strong> "

#: wp-admin/includes/template.php:2495
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "អ្នកកំពុងកែសម្រួលទំព័រដែលបង្ហាញប្រកាសថ្មីបំផុតរបស់អ្នក។"

#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:2060
msgid "Posts Page"
msgstr "ទំព័រប្រកាស"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:922
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"ការសាកល្បង BETA?\n"
"==============\n"
"\n"
"អ៊ីមែលសម្រាប់សាកល្បងនេះត្រូវបានផ្ញើនៅពេលដែលអ្នកកំពុងប្រើកំណែអភិវឌ្ឍនៃ WordPress។\n"
"\n"
"ប្រសិនបើអ្នកគិតថាការបរាជ័យទាំងនេះអាចកើតឡើងដោយសារកំហុសមួយនៅក្នុង WordPress, តើអ្នកអាចរាយការណ៍មកយើងបានទេ?\n"
" * បង្កើតសំនួរនៅក្នុងវេទិកាការគាំទ្រ: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * ឬមួយប្រសិនបើអ្នកចង់សរសេររបាយការណ៍កំហុស: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"សូមអរគុណ! -- The WordPress Team"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:390
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:302
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d/m/Y g:i:s a"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3815
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3945
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4007
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4107
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4233
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4300
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "មិនអាចភ្ជាប់ទៅកាន់ប្រព័ន្ធឯកសារបានទេ។​ សូមបបញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណរបស់អ្នក។"

#: wp-admin/comment.php:202
msgid "Submitted on"
msgstr "បានបញ្ជូននៅ"

#: wp-admin/install.php:332
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "ស្វាគមន៍​មក​កាន់​ដំណើរការ​ដំឡើង WordPress ដែល​ចំណាយ​ត្រឹម​តែ​ប្រាំ​នាទី! ដោយ​គ្រាន់​តែ​បំពេញ​ព័ត៌មាន​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ក្រោមនេះ អ្នក​នឹង​ទទួល​បាន​កម្មវិធី​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​មួយ​ដ៏​មាន​ឥទ្ធិពល​នៅ​លើ​ពិភពលោក។"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "ការអាប់ដេតចុងក្រោយបំផុត"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "ការវាយតម្លៃ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:683
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:751
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "បរិច្ចាគ​ទៅ​ឲ្យ​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:733
msgid "Contributors"
msgstr "អ្នក​រួម​ចំណែក"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "ជ្រើស​សកម្មភាព​ជា​បណ្ដុំ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1373
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1364 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3591
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "ពេល​នេះ​អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ពី​គ្រប់​ទីកន្លែង។"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3595
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s បានចាកចេញ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3582
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "មិនអាចលុបសេសសិនអ្នកប្រើនេះបានទេ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3470
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "ការមើលជាមុនមិនអាចប្រើបានទេនៅក្នុងកម្មវិធីនិពន្ធនេះ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:830
msgid "First page"
msgstr "ទំព័រ​ដំបូង"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:877
msgid "Last page"
msgstr "ទំព័រចុងក្រោយ"

#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:640
#: wp-admin/user-new.php:521
msgid "Confirm Password"
msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3619
msgid "Image could not be processed."
msgstr "រូបភាពមិនអាចដំណើរការបាន។"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:664
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s មតិ"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s មតិយោបល់ដែលបានអនុម័តហើយ"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:666
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s មតិយោបល់ដែលរង់ចាំការអនុម័ត"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:717
msgid "No comments"
msgstr "មិន​មាន​មតិយោបល់"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:694
msgid "No approved comments"
msgstr "គ្មានមតិយោបល់ដែលបានអនុម័ត"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "អ្នកនឺងត្រូវការពាក្យសម្ងាត់នេះដើម្បីចូលប្រើ។  សូមរក្សាទុកវានៅទីកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាពមួយ។"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1599
msgid "User %s added"
msgstr "អ្នកប្រើ %s ត្រូវបានបន្ថែម"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:717
msgid "No pending comments"
msgstr "គ្មានមតិនៅរង់ចាំ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:583
msgid "View all drafts"
msgstr "មើលសេចក្តីព្រាងទាំងអស់"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "មកពី %1$s %2$s"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:872
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "ផ្នែកជើងនៃរូបរាង"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "ផ្នែកក្បាលនៃរូបរាង​"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "ផ្នែកក្បាលទំព័រ %1$s នៃកម្មវិធីបន្ថែមត្រូវលែងបានប្រើ។ សូមប្រើ %2$s ជំនួសវិញ។"

#: wp-admin/includes/template.php:1281
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "បិទបើកផ្ទាំង: %s"

#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:41
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "បន្ថែមថ្មី"

#: wp-admin/options-general.php:243
msgid "Local time is %s."
msgstr "ម៉ោងក្នុងស្រុកគឺ  %s។"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:199
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "ការកែសម្រួល %s (សកម្ម)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "កំពុង​រក​មើល %s (សកម្ម)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "ការកែសម្រួល %s (អសកម្ម)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:210
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "ការរុករក %s (អសកម្ម)"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:284
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "ការសន្សំពេលវេលាពន្លឺពេលថ្ងៃចាប់ផ្ដើមនៅ: %s។"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:286
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "ស្ដង់ដារពេលចាប់ផ្ដើមដោយ: %s។"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1024
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Walker class ដែលមានឈ្មោះ %s មិន​មាននោះ​ទេ។"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1200
msgid "%s has been updated."
msgstr "បាន​អាប់ដេត %s រួចរាល់។"

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:350
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "កញ្ចប់ភាសាត្រូវបានបាត់ទាំងឯកសារ %1$s ឬ %2$s។"

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:318
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/update-core.php:786 wp-admin/update-core.php:825
msgid "Update progress"
msgstr "ដំណើរការអាប់ដេត"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:661
msgid "View this comment"
msgstr "ពិនិត្យមតិយោបល់នេះ"

#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s លើ %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:953
msgid "View more comments"
msgstr "មើលមតិផ្សេងទៀត"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1520
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "បិទចោលនូវផ្ទាំងព្រមាននៅលើកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិត"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "គំរូនៃបំណែងប្រភេទ"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "គំរូនៃកាលបរិច្ឆេទ"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "ទំព័រគំរូឯកវចនៈ"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "ទំព័រឯកវចនៈ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "អ្នកកំពុងប្រើកំណែរនៃការអភិវឌ្ឍរបស់ WordPress ។ កម្មវិធីជំនួយពិសេសទាំងនេះគឺស្ថិតនៅក្រោមការអភិវឌ្ឍ។  <a href=\"%s\">ស្វែងយល់បន្ថែម </a>។"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:703
msgid "Reviews"
msgstr "មើលឡើងវិញ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "អាននូវរាល់ការពិនិត្យលើ WordPress.org រឺសរសេរដោយខ្លួនអ្នកផ្ទាល់!"

#: wp-admin/includes/template.php:1819
msgid "Attach to existing content"
msgstr "ភ្ជាប់ទៅមាតិកាដែលមានស្រាប់"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Theme zip file"
msgstr "ឯកសាររូបរាង zip"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:273
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "ឯកសារ %s របស់អ្នក មានបុព្វបទតារាងដេតាបេសទទេ ដែលមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ។"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:286
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "ភាពថេរ %s មិនអាចត្រូវបានកំណត់នៅពេលដែលដំឡើង WordPress។"

#: wp-admin/install.php:393
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress ត្រូវបានដំឡើង។ អរគុណអ្នក, នឹងរីករាយជាមួយគ្នា!"

#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:122
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "មានការផ្លាស់ប្តូរដែលមិនទាន់សម្រេចនៃអ៊ីម៉ែលរបស់អ្នកគ្រប់គ្រងដើម្បីជាការ %s។"

#: wp-admin/options-general.php:232
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "ពេលវេលាសាកល (%1$s) គឺជា %2$s។"

#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:885
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3759
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3882
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3977
msgid "No theme specified."
msgstr "គ្មានរូបរាងពិសេស។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3772 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:222 wp-admin/update.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យដំឡើងរូបរាង លើវេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3956
msgid "Update failed."
msgstr "អាប់ដេត​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3989
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យលុបរូបរាងលើវេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4025
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "រូបរាងមិនអាចលុបបានទេ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4049
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4158
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4265
msgid "No plugin specified."
msgstr "គ្មានកម្មវិធីបន្ថែមដែលពិសេស។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4060 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែម លើវេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4173 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នក​មិនត្រូវបានអនុញ្ញឪ្យអាប់ដេត​កម្មវិធី​បន្ថែម​សម្រាប់​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4278 wp-admin/plugins.php:252
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យលុបកម្មវិធីបន្ថែមសម្រាប់វេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4316
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "កម្មវិធីបន្ថែម មិនត្រូវបានលុបទេ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4401 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យគ្រប់គ្រងកម្មវិធីបន្ថែមសម្រាប់វេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/privacy.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការគ្រប់គ្រងឯកជនភាពនៅលើវេបសាយនេះបានទេ។"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "បង្កប់ ពុម្ពគំរូ"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "បង្កប់ ពុម្ពគំរូ404"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "បង្កប់ ពុម្ពគំរូមាតិកា"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "ភ្ជាប់គំរូក្បាលទំព័រ"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "ភ្ជាប់គំរូជើងទំព័រ"

#: wp-admin/includes/menu.php:348 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:131
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យចូលដំណើរការក្នុងទំព័រនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/template.php:1820
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "បិទផ្ទាំងមេឌាឯកសារភ្ជាប់"

#: wp-admin/includes/template.php:2414
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "ទង្វើនេះនឹងជំនួសមាតិកាកម្មវិធីនិពន្ធបច្ចុប្បន្ន ជាមួយនឹងកំណែបម្រុងទុកចុងក្រោយ។ អ្នកអាចប្រើ undo និង redo ក្នុងការកែសម្រួលដើម្បីទាញយកមាតិការចាស់ត្រឡប់មកវិញ ឬដើម្បីត្រឡប់ទៅកំណែដែលធ្លាប់បានស្ដារឡើងវិញហើយ។"

#: wp-admin/nav-menus.php:618 wp-admin/widgets.php:399
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "គ្រប់គ្រងជាមួយ ការមើលជាមុនដោយផ្ទាល់"

#: wp-admin/includes/file.php:378 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យកែប្រែកម្មវិធីបន្ថែម សម្រាប់វេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/file.php:410 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យកែប្រែពុម្ពគំរូ សម្រាប់វេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3896 wp-admin/update.php:173
#: wp-admin/update.php:194
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត​ឱ្យ​អាប់ដេតរូបរាង សម្រាប់វេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
msgid "Search plugins by:"
msgstr "ស្វែងរកកម្មវិធីបន្ថែម ដោយ៖"

#: wp-admin/freedoms.php:131 wp-admin/includes/plugin-install.php:262
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/plugins.php:444
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://km.wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2330
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "សំុទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យភ្ជាប់ឯកសារទៅប្រកាសនេះទេ។"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:929
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; គឺត្រូវបានចាក់សោរ។"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:322
msgid "Search plugins..."
msgstr "ស្វែងរកកម្មវិធីបន្ថែម..."

#: wp-admin/includes/template.php:2118
msgid "Current Header Image"
msgstr "ផ្នែកក្បាលនៃរូបភាពបច្ចុប្បន្ន"

#: wp-admin/includes/template.php:2131
msgid "Current Background Image"
msgstr "រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយបច្ចុប្បន្ន"

#: wp-admin/options-general.php:225
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "ជ្រើសទីក្រុងមួយដែលនៅក្នុងល្វែងម៉ោងដូចអ្នក ឬក៏ល្វែងម៉ោង UTC ដែលកាត់ខាងចុង។"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:578 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "ការដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែម"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:66
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ និងពត៌មាន WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1128
msgid "Meetups"
msgstr "ការជួបជុំ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1140
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1198
msgid "Edit city"
msgstr "កែសម្រួលទីក្រុង"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1205
msgid "City:"
msgstr "ទីក្រុង:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1217
msgid "Cincinnati"
msgstr "Cincinnati"

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1247
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "ចូលរួមព្រឹត្តិការណ៍នាពេលខាងមុខនៅជិត %s."

#. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1294
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "មិនមានព្រឹត្តិការណ៍ណាមួយដែលបានកំណត់ពេលនៅក្បែរ %1$s នៅពេល​នេះទេ។ តើអ្នកចង់ <a href=\"%2$s\">រៀបចំមួយ</a> ឬទេ?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1296 wp-admin/includes/dashboard.php:1305
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: %s: meetup organization documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1304
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "ពុំមានព្រឹត្តិការណ៍ណាមួយនឹងប្រព្រឹត្តឡើងនៅជិតអ្នកនៅពេលនេះនោះទេ។ តើអ្នកចង់ <a href=\"%s\">រៀបចំមួយ</a>ឬទេ?"

#: wp-admin/includes/file.php:2406
msgid "Unable to add data to export file."
msgstr "ពុំអាចបញ្ចូលទិន្នន័យទៅក្នុងហ្វាល់ដើម្បីនាំចេញទេ។"

#: wp-admin/theme-editor.php:199
msgid "Did you know?"
msgstr "តើអ្នកបានដឹងទេ?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:585
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "ប្រកាសព្រាងថ្មីៗរបស់អ្នក"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1152
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#. translators: 1: line number, 2: file path
#: wp-admin/includes/file.php:304
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "កំណែប្រែកូដ PHP ត្រូវបានលុបចោលដោយសារមានកំហុសកើតឡើងនៅបន្ទាត់ទី %1$s នៃឯកសារ %2$s។ សូមកែតម្រូវវារួចហើយព្យាយាមម្ដងទៀត។"

#: wp-admin/includes/file.php:489
msgid "Unable to write to file."
msgstr "មិនអាសរសេរលើឯកសារបាន។"

#: wp-admin/plugin-editor.php:187 wp-admin/theme-editor.php:193
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "មានកំហុសមួយកើតឡើងកំឡុងពេលព្យាយាមអាប់ឡូដហ្វាល់។ សូមពិនិត្យរាល់កំហុសឆ្គងបើមាន និងសូមព្យាយាមអាប់ដេតម្ដងទៀត។"

#: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:281
msgid "Selected file content:"
msgstr "មាតិកានៃហ្វាល់ដែលបានជ្រើស:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:274
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>ការព្រមាន:</strong> ការកែប្រែលើកម្មវិធីបន្ថែមដែលកំពុងដំណើរការគួរជៀសវាង។"

#: wp-admin/plugin-editor.php:307 wp-admin/theme-editor.php:343
msgid "Heads up!"
msgstr "ប្រុងប្រយ័ត្ន!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:313 wp-admin/theme-editor.php:357
msgid "I understand"
msgstr "ខ្ញុំយល់ស្រប"

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "ដាក់អោយដំណើរការប្រែសឌីស"

#. translators: URL to wp-admin/press-this.php
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "ប្រែសឌីសមិនបានដំឡើង។ សូមដំឡើងប្រែសឌីសពី <a href=\"%s\">វេបសាយមេ</a>។"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "ប្រែសឌីសពុំបានដំឡើង។ សូមទាក់ទងទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងវេបសាយរបស់អ្នក។"

#. translators: %s: plugin filename
#: wp-admin/includes/plugin.php:1002
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "មិនអាចលុបកម្មវិធីបន្ថែម %s ទាំងស្រុងបានទេ។"

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "ទាមទារការដំឡើង"

#: wp-admin/theme-editor.php:248
msgid "Theme Files"
msgstr "ឯកសារនៃរូបរាងវេបសាយ"

#: wp-admin/includes/template.php:2036 wp-admin/includes/template.php:2041
msgid "Customization Draft"
msgstr "ពង្រាងការកែសម្រួល"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2384
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "ដូចជាមានការបញ្ចូលដោយផ្ទាល់នូវ %1$s ដើម្បីអាចប្រើ %2$s បាន។ នេះជាកំហុសដ៏ធ្ងន់ធ្ងរបំផុត។ សូមភ្ជាប់នូវ %2$s ដើម្បីហៅទៅកាន់សកម្មភាព %3$s ជំនួសវិញ។"

#: wp-admin/includes/file.php:546
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "ពុំអាចភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងទៅកាន់វេបសាយឡើងវិញបានទេ ដើម្បីរកមើលកំហុសធ្ងន់ធ្ងរ ដូច្នេះហើយកំណែប្រែទាំងឡាយនៅលើកូដ PHP ត្រូវបានកែត្រឡប់វិញ។ អ្នកនឹងត្រូវអាប់ឡូដហ្វាល់ PHP ដែលបានកែរបស់អ្នកដោយមធ្យោបាយផ្សេងទៀត ដូចជាប្រើ SFTP ជាដើម។"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "ដោនឡូដបំណកប្រែពី %s&#8230;"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-general.php:98
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "បញ្ចូលអាសយដ្ឋាននៅទីនេះ បើអ្នក <a href=\"%s\">ចង់អោយទំព័រដើមនៃវេបសាយរបស់អ្នកផ្សេងពីបញ្ជីផ្ទុកការដំឡើង WordPress </a>។"

#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"

#: wp-admin/plugin-editor.php:308
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "អ្នកកំពុងតែធ្វើការកែដោយផ្ទាល់ទៅលើកម្មវិធីបន្ថែមរបស់អ្នកនៅលើផ្ទាំងគ្រប់គ្រងនៃ WordPress។ យើងសូមណែនាំឲ្យអ្នកចៀសវាងទង្វើនេះ! ការកែនូវកម្មវិធីបន្ថែមដោយផ្ទាល់ អាចបង្កជាការមិនដំណើការណាមួយដែលអាចបង្កបញ្ហាដល់វេបសាយរបស់អ្នក ឬមួយក៏ការកែរបស់អ្នកអាចនឹងបាត់បង់នៅពេលដែលមានការអាប់ដេតណាមួយនាពេលអនាគត។"

#. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer
#: wp-admin/theme-editor.php:204
msgid "There&#8217;s no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "អ្នកពុំចាំបាច់កែ CSS របស់អ្នកនៅទីនេះទេ &mdash; អ្នកអាចកែវា និងមើលជាមុនដោយផ្ទាល់នូវ កំណែប្រែរបស់ CSS នៅ <a href=\"%s\">កម្មវិធីកែ CSS ដែលមានស្រាប់</a>។"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "តម្រូវការ PHP ជំនាន់៖"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4670
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "អ៊ីមែលដែលបានស្នើពុំត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4711
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "លិបិក្រមលុប មិនអាចតិចជាងមួយទេ។"

#: wp-admin/plugin-editor.php:309
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកពិតជាចង់កែដោយផ្ទាល់នៅលើកម្មវិធីបន្ថែមនេះ សូមប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងហ្វាល់ណាមួយដើម្បីបង្កើតហ្វាល់ចម្លងដោយដាក់ឈ្មោះថ្មី និងរក្សាទម្រង់នៃហ្វាល់ដើមជាមុនសិន។ តាមរយៈវិធីនេះ អ្នកអាចដាក់ឲ្យដំណើការឡើងវិញនូវកំណែដែលដំណើការ ប្រសិនបើមានកំហុសណាមួយកើតឡើង។"

#. translators: %s: link to documentation on child themes
#: wp-admin/theme-editor.php:348
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "អ្នកកំពុងតែធ្វើការកែដោយផ្ទាល់ទៅលើរូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកនៅលើផ្ទាំងគ្រប់គ្រងនៃ WordPress។ យើងសូមណែនាំឲ្យអ្នកចៀសវាងទង្វើនេះ! ការកែនូវរូបរាងវេបសាយរបស់អ្នកដោយផ្ទាល់ អាចធ្វើឲ្យវេបសាយរបស់អ្នកមានបញ្ហា ឬក៏ការកែរបស់អ្នកអាចនឹងត្រូវបាត់បង់នៅពេលដែលមានការអាប់ដេតណាមួយនាពេលអនាគត។ ប្រសិនបើអ្នកចង់កែច្រើនជាជាងការកែតែហ្វាល់ CSS សូមសាកល្បង <a href=\"%s\">បង្កើតរូបរាងកូន</a>។"

#: wp-admin/theme-editor.php:353
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកសម្រេចចិត្តថានឹងបន្តដោយការកែប្រែដោយផ្ទាល់ហើយនោះ សូមប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារដើម្បីបង្កើតនូវឯកសារបម្រុងទុក ដោយប្រើឈ្មោះថ្មី ហើយប្រហាក់ប្រហែលរីជាមួយនឹងឯកសារដើម។ ដោយប្រើមធ្យោបាយនេះ អ្នកអាចដាក់អោយប្រើឡើងវិញនូវកំណែដែលដំណើរការប្រសិនបើមានកំហុសអ្វីមួយកើតឡើង។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4536
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "លិបិក្រមទំព័រមិនអាចតិចជាងមួយទេ។"

#. translators: %d: eraser array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4728
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "រំពឹង array មួយដែលបរិយាយពី eraser នៅលិបិក្រមទី %d។"

#. translators: %d: eraser array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4733
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Eraser array នៅលិបិក្រមទី %d ពុំមានឈ្មោះដែលងាយយល់នោះទេ។"

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: eraser array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4769
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "ពុំទទួលបាន array ពី  %1$s eraser (លិបិក្រម %2$d) ឡើយ។"

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: eraser array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4780
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "រំពឹងលេខសម្គាល់ items_removed ដែលបោះមកជា array ពី %1$s eraser (លិបិក្រម %2$d)។"

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: eraser array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4791
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "រំពឹង items_retained key នៅក្នុង array ដែលជាការឆ្លើយតបពី %1$s eraser (index %2$d)។"

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: eraser array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4802
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "រំពឹងនូវ messages key របស់ array ដែលជាការឆ្លើយតបពី %1$s eraser (index %2$d)។"

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: eraser array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "រំពឹងនូវ messages key ដើម្បីធ្វើការ reference នូវ array មួយដែលជាការឆ្លើយតបទៅនឹង array ពី %1$s eraser (index %2$d)។"

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: eraser array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4824
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "រំពឹង done flag ដែលបោះមកវិញជា array ពី %1$s eraser (លិបិក្រម %2$d)។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4467
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4650
msgid "Invalid request ID."
msgstr "ID នៃសំណើពុំត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4485
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "ទាមទារឲ្យផ្ដល់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2259
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "ពុំអាចបង្កើតជាហ្វាល់សម្រាប់នាំចេញបានទេ។ ពុំមាន ZipArchive ដំណើរការនោះទេ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2266
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "ID ដែលបានស្នើ ពុំត្រឹមត្រូវនោះទេ នៅកំឡុងពេលបង្កើតហ្វាល់សម្រាប់នាំចេញ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2272
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលពុំត្រឹមត្រូវពេលកំពុងបង្កើតហ្វាល់សម្រាប់នាំចេញ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2288
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "ពុំអាចទប់ស្កាត់នូវការមើលលើថតដែលមានផ្ទុកហ្វាល់ដែលបាននាំចេញទេ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2302
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "ពុំអាចបើកហ្វាល់ដែលបាននាំចេញ (របាយការណ៍ HTML) ដើម្បីបញ្ចូលទិន្នន័យបានទេ។"

#. translators: %s: user's email address
#: wp-admin/includes/file.php:2307
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "នាំចេញទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់ %s"

#: wp-admin/includes/file.php:2334
msgid "Personal Data Export"
msgstr "នាំចេញទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-admin/includes/file.php:2425
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "ពុំអាចធ្វើការបើកហ្វាល់នាំចេញ (បណ្ណសារ) ដើម្បីបញ្ចូលទិន្នន័យបានទេ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2449
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "ID ដែលបានស្នើ ពុំត្រឹមត្រូវ ពេលផ្ញើអ៊ីមែលដែលមានភ្ជាប់ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន។"

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site title
#: wp-admin/includes/file.php:2512
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] នាំចេញទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-admin/includes/file.php:2523
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "ពុំអាចផ្ញើអ៊ីមែលដែលមានភ្ជាប់ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនបានទេ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2568
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "ID ដែលបានស្នើ ពុំត្រឹមត្រូវនៅពេលដែលធ្វើការភ្ជាប់ទិន្នន័យរវាង exporter។"

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/file.php:2466
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី,\n"
"\n"
"សំណើរបស់អ្នកក្នុងការនាំចេញនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ត្រូវបានបញ្ចប់ហើយ។ អ្នកអាចដោនឡូដ\n"
"នូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកបាន ដោយចុចលើតំណខាងក្រោម។ សម្រាប់ឯកជនភាព\n"
"និងសុវត្ថិភាព យើងនឹងលុបហ្វាល់នោះដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅ ###EXPIRATION###,\n"
"ដូចនេះសូមដោនឡូដវាឲ្យបានមុន។\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"ដោយក្ដីគោរព,\n"
"ពីក្រុមការងារនៃ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2170
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "ខ្លឹមសារនៃគោលការណ៍ឯកជនភាពដែលបានស្នើ គួរត្រូវបានបញ្ចូលតែនៅលើ wp-admin ដោយការប្រើសកម្មភាព %s (ឬ ពេលក្រោយ)។"

#: wp-admin/privacy.php:75
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "ពុំអាចបង្កើតទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពបានទេ។"

#: wp-admin/privacy.php:99
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "ទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពដែលបានជ្រើស ពុំមានទេ។ សូមបង្កើតថ្មី ឬក៏ជ្រើសពីទំព័រថ្មីមួយ។"

#. translators: URL to Pages Trash
#: wp-admin/privacy.php:109
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "ទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពដែលបានជ្រើស ស្ថិតនៅក្នុងធុងសម្រាម។ សូមបង្កើតថ្មី ឬជ្រើសពីទំព័រថ្មីមួយ ឬក៏ <a href=\"%s\">យកចេញពីធុងសម្រាមមកវិញ</a>។"

#: wp-admin/privacy.php:128
msgid "Privacy Policy page"
msgstr "ទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាព"

#: wp-admin/privacy.php:131
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកមានទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពរួចហើយ សូមជ្រើសយកវាពីខាងក្រោម។ ប្រសិនបើពុំទាន់មានទេ សូមបង្កើតថ្មីមួយ។"

#: wp-admin/privacy.php:134
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "ទំព័រថ្មីនឹងបញ្ចូលនូវជំនួយ និងការណែនាំផ្សេងៗសម្រាប់គោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នក។"

#: wp-admin/privacy.php:135
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "ទោះយ៉ាងណា វាគឺជាទំនួលខុសត្រូវរបស់អ្នកក្នុងការប្រើធនធានទាំងនោះដោយត្រឹមត្រូវ ដើម្បីផ្ដល់នូវព័ត៌មានដែលគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នកតម្រូវ និងដើម្បីរក្សាព័ត៌មានទាំងនោះឲ្យនៅតែថ្មី និងត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-admin/privacy.php:139
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "យើងសូមស្នើឲ្យមានការពិនិត្យឡើងវិញនូវគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នកឲ្យបានញឹកញាប់ ជាពិសេសគឺនៅពេលតម្លើង ឬក៏អាប់ដេតនូវរូបរាងវេបសាយ ឬកម្មវិធីបន្ថែមផ្សេងៗ។ អាចនឹងមានការផ្លាស់ប្ដូរនានា ឬក៏ព័ត៌មានថ្មីៗដែលបានណែនាំឲ្យអ្នកដាក់បញ្ចូលទៅក្នុងគោលការណ៍របស់អ្នកផងដែរ។"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page
#: wp-admin/privacy.php:161
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">កែប្រែ</a> ឬក៏ <a href=\"%2$s\">មើល</a> ខ្លឹមសារនៃទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នក។"

#: wp-admin/privacy.php:199
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "ប្ដូរទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នក"

#: wp-admin/privacy.php:201
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "ជ្រើសយកទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពមួយ"

#: wp-admin/privacy.php:235
msgid "Use This Page"
msgstr "ប្រើទំព័រនេះ"

#: wp-admin/privacy.php:254
msgid "Create New Page"
msgstr "បង្កើតទំព័រថ្មី"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4480
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664
msgid "Invalid request type."
msgstr "ប្រភេទនៃការស្នើពុំត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4489
msgid "Missing exporter index."
msgstr "ពុំឃើញមានលិបិក្រម exporter។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4494
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4680
msgid "Missing page index."
msgstr "ពុំឃើញមានលិបិក្រមទំព័រ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4522
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "exporter មួយបានប្រើនូវចម្រោះនៃការចុះឈ្មោះពុំត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4528
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "លិបិក្រម Exporter ពុំអាចអវិជ្ជមានបានទេ។"

#. translators: %s: exporter array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4546
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "រំពឹងនូវ array មួយដែលបរិយាយពី exporter នៅលិបិក្រមទី %s។"

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4561
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Exporter ពុំឃើញមានបញ្ចូល callback៖ %s ទេ។"

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4567
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Exporter callback ពុំមែនជា callback ដែលត្រឹមត្រូវទេ៖ %s។"

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4581
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "រំពឹងទុកនូវការបោះទៅវិញនូវ ជា array ពី exporter ៖ %s។"

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4587
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "ទិន្នន័យត្រូវបានរំពឹងទុក ក្នុងការបោះទៅវិញនូវ array ពី exporter ៖ %s។"

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4593
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "array នៃទិន្នន័យត្រូវបានរំពឹងទុក ក្នុងការបោះទៅវិញនូវ array ពី exporter ៖ %s។"

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4599
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "done ត្រូវបានរំពឹងទុក (boolean) ក្នុងការបោះទៅវិញនូវ array ពី exporter ៖ %s។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4674
msgid "Missing eraser index."
msgstr "បាត់លិបិក្រុមនៃការលុប។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4715
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "លិបិក្រុមនៃការលុបលើសពីដែនកំណត់។"

#. translators: %s: exporter array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4552
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Exporter array នៅលិបិក្រុម %s ពុំមានបញ្ចូលឈ្មោះដែលងាយស្រួលហៅនោះទេ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2346
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "របាយការណ៍បង្កើតសម្រាប់"

#: wp-admin/includes/file.php:2350
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "សម្រាប់វេបសាយ"

#: wp-admin/includes/file.php:2354
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "នៅ"

#: wp-admin/includes/file.php:2358
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "នៅ"

#: wp-admin/privacy.php:130
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "ក្នុងនាមជាម្ចាស់វេបសាយ អ្នកត្រូវតែគោរពនូវច្បាប់ឯកជនភាពជាតិ និងអន្តរជាតិ។ ឧទាហរណ៍, អ្នកនឹងត្រូវការបង្កើត និងបង្ហាញនូវគោលការណ៍ឯកជនភាពមួយ។"

#: wp-admin/privacy.php:138
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "ក្រោយពេលដែលទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ យើងសូមណែនាំអោយអ្នកធ្វើការកែវា។"

#: wp-admin/privacy.php:245
msgid "Or:"
msgstr "ឬក៏:"

#: wp-admin/privacy.php:247
msgid "There are no pages."
msgstr "ពុំមានទំព័រណាមួយទេ។"

#: wp-admin/includes/file.php:2280
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "ពុំអាចបង្កើតសឺមីសម្រាប់នាំចេញបានទេ។"

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2181
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "ខ្លឹមសារនៃគោលការណ៍ឯកជនភាពដែលបានផ្ដល់ឲ្យ គួរត្រូវបានដាក់បញ្ចូលដោយការ %s (ឬពេលក្រោយ)។ សូមមើលលំណែនាំនៅក្នុងបន្ទាត់។"

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-admin/privacy.php:184
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "ត្រូវការជំនួយក្នុងការដាក់បញ្ចូលគ្នាជាមួយនឹងទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នកមែនទេ? <a href=\"%1$s\" %2$s>មើលសេចក្ដីណែនាំរបស់យើង%3$s</a> សម្រាប់ជាអនុសាសន៍ ថាតើមាតិកាបែបណានឹងត្រូវបញ្ចូល ជាមួយនឹងគោលការណ៍ដែលបានណែនាំដោយកម្មវិធីបន្ថែមរបស់អ្នក និងរូបរាងវេបសាយរបស់អ្នក។"

#: wp-admin/privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "ទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពត្រូវបានអាប់ដេតដោយជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/includes/template.php:2065
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "ទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាព"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page
#: wp-admin/privacy.php:168
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">កែ</a> ឬ <a href=\"%2$s\">មើលផ្ទាល់</a> នូវមាតិកានៃទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នក។"

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/file.php:2342
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "អំពី"

#. translators: %s: the name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1103 wp-admin/includes/template.php:1302
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "ប្រអប់មេតាដែលបានមកពីកម្មវិធីបន្ថែម %s មិនដំណើរការជាមួយនឹងកម្មវិធីនិពន្ធប្លុកនោះទេ។"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1403
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "នាំចេញ &#8220;%s&#8221; ជា JSON"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1404
msgid "Export as JSON"
msgstr "នាំចេញជា JSON"

#: wp-admin/includes/template.php:1105
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "ប្រអប់មេតានេះពុំត្រូវគ្នាជាមួយនឹងកម្មវិធីនិពន្ធរបស់ប្លុកនេះទេ។"

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1113
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "សូមតម្លើង <a href=\"%s\">កម្មវិធីបន្ថែម «Classic Editor»</a> ដើម្បីប្រើប្រអប់មេតានេះ។"

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1121
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "សូមដាក់ឲ្យដំណើរការនូវ <a href=\"%s\">កម្មវិធីបន្ថែម «Classic Editor»</a> ដើម្បីប្រើប្រអប់មេតានេះ។"

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1134
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "សូមបើក <a href=\"%s\">កម្មវិធីនិពន្ធចាស់</a> ដើម្បីប្រើប្រអប់មេតានេះ។"

#: wp-admin/includes/media.php:2639 wp-admin/includes/nav-menu.php:378
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:707
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/nav-menu.php:379
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:708
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1161
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"

#: wp-admin/includes/misc.php:1165
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "បាន​រក្សា​ទុក​ការ​ព្រាង​នៅ %s។"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2015
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2021
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "វត្ថុ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទេ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:996
#: wp-admin/includes/misc.php:997
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s កំពុង​កែ​សម្រួល"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ទិដ្ឋភាព &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1057
msgid "Unpublished"
msgstr "មិន​បាន​ផ្សាយ"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "(Unattached)"
msgstr "(មិន​បាន​ភ្ជាប់)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708
msgid "Attach"
msgstr "ភ្ជាប់"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627
#: wp-admin/includes/dashboard.php:650
msgid "Unapprove"
msgstr "មិន​យល់​ព្រម"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:626
#: wp-admin/includes/dashboard.php:649
msgid "Approve"
msgstr "យល់ព្រម"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1744
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
msgid "Empty Spam"
msgstr "សម្អាត​ស្ប៉ាម"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
msgid "Empty Trash"
msgstr "សម្អាត​ធុងសំរាម"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​មតិ។"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "ផ្ញើ trackbacks"

#: wp-admin/edit-link-form.php:16 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036
msgid "Update Link"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តំណ"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "បាន​លុប​វត្ថុ។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​វត្ថុ។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "វត្ថុ​មិន​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "បាន​លុប​វត្ថុ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1289
msgid "Excerpt View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​អត្ថបទ​ដកស្រង់"

#: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/upgrade.php:78
#: wp-admin/upgrade.php:134
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត"

#: wp-admin/export.php:183 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:337
msgid "Posts"
msgstr "ប្រកាស"

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/widgets.php:253
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/widgets.php:252
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "កែប្រែ"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:116
msgid "Search by tag"
msgstr "ស្វែងរក​តាម​ស្លាក"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:113
msgid "Search by author"
msgstr "ស្វែងរក​តាម​អ្នកនិពន្ធ"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
#: wp-admin/includes/theme-install.php:122
msgid "Search by keyword"
msgstr "ស្វែងរក​តាម​ពាក្យគន្លឹះ"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:100
msgid "Type of search"
msgstr "ប្រភេទ​ស្វែងរក"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1022
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "ផ្ទាំង​ជម្រើស​បង្ហាញ"

#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type និង TypePad"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:691
msgid "Select comment"
msgstr "រើស​មតិ"

#: wp-admin/includes/import.php:207
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "មិនមាន​កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់ PHP ឈ្មោះ ssh2 ទេ"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "ត្រូវការ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "ត្រូវការ​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "ត្រូវ​ការ​ពាក្យ​សម្ងាត់ SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការតភ្ជាប់​ទៅ​ SSH2 នៃម៉ាស៊ីនមេ %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "សោ​សាធារណៈ និង​ឯកជន គឺ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់ %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:229
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "មិនអាច​អនុវត្ត​ពាក្យ​បញ្ជា: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 wp-admin/includes/user.php:1533
msgid "Download failed."
msgstr "ទាញយក​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1493
#: wp-admin/includes/file.php:1618 wp-admin/includes/file.php:1684
#: wp-admin/includes/update-core.php:1296
msgid "Could not create directory."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ទីតាំង។"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1033
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "កំពុង​បើក​ស្ថានភាព​តំហែ​ទាំ&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1128
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "កំពុង​បិទ​ស្ថានភាព​តំហែ​ទាំ&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress នៅ​ជំនាន់​ចុងក្រោយ​បំផុត។"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ឯកសារ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:626
#: wp-admin/includes/dashboard.php:649
msgid "Approve this comment"
msgstr "យល់ព្រម​មតិ​នេះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627
#: wp-admin/includes/dashboard.php:650
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "មិនយល់​ព្រម​នឹង​មតិ​នេះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/dashboard.php:652
msgid "Reply to this comment"
msgstr "ឆ្លើយតប​នឹង​មតិ​នេះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "សម្គាល់​មតិ​នេះ​ថា​ជា​ស្ប៉ាម"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "ធ្វើ​ជា​ស្ប៉ាម"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/dashboard.php:658
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "យក​មតិ​នេះ​ទៅ​ដាក់​ក្នុង​ធុង​សំរាម"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:736
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361
#: wp-admin/includes/dashboard.php:658
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "ដាក់​ក្នុង​ធុង​សំរាម"

#: wp-admin/includes/user.php:851 wp-admin/includes/user.php:935
msgid "Search Requests"
msgstr "សំណើរស្វែងរក"

#: wp-admin/includes/file.php:794 wp-admin/includes/import.php:85
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "ឯកសារ​នៅ​ទទេ។ សូម​អាប់ឡូត​អ្វី​ដែល​មាន​ស្ថិរភាព។ កំហុស​នេះ​អាច​កើត​ឡើង​ដោយ​សារ​ការ​អាប់ឡូត​ត្រូវបាន​បិទ​នៅ​ក្នុង php.ini ឬ​ដោយ​សារ​ការ​កំណត់ post_max_size តូច​ជាង upload_max_filesize នៅ​ក្នុង php.ini។"

#: wp-admin/includes/file.php:1522 wp-admin/includes/file.php:1639
#: wp-admin/includes/file.php:1678 wp-admin/includes/update-core.php:1168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1290
msgid "Could not copy file."
msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ឯកសារ។"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "ពី​កុំព្យូទ័រ"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "ពី URL"

#: wp-admin/includes/media.php:63
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "វិចត្រសាល (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:490
msgid "Uploads"
msgstr "ការ​ផ្ទុកឡើង"

#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1319
msgid "File URL"
msgstr "URL ឯកសារ"

#: wp-admin/includes/media.php:1370 wp-admin/includes/media.php:2784
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "អក្សរ​ជំនួស​សម្រាប់​រូបភាព, ឧទា. &#8220;សម្ដេច​ព្រះសង្ឃរាជ ជួន ណាត&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1239
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "ឈ្មោះ​ទទេ​ត្រូវ​បាន​បំពេញ​ពី​ឈ្មោះ​ឯកសារ។"

#: wp-admin/includes/media.php:1323
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "ទីតាំង​ឯកសារ​ដែលបាន​ផ្ទុក​ឡើង។"

#: wp-admin/includes/media.php:1575
msgid "Upload date:"
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ផ្ទុក​ឡើង:"

#: wp-admin/includes/media.php:1597 wp-admin/includes/media.php:2814
#: wp-admin/includes/media.php:2820
msgid "Insert into Post"
msgstr "​បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង​ប្រកាស"

#: wp-admin/includes/media.php:2167
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​មេឌា​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក"

#: wp-admin/includes/media.php:2196 wp-admin/includes/media.php:2412
#: wp-admin/includes/media.php:2716
msgid "Save all changes"
msgstr "រក្សា​ទុក​ការផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងអស់"

#: wp-admin/includes/media.php:2385
msgid "All Tabs:"
msgstr "ផ្ទាំង​ទាំងអស់:"

#: wp-admin/includes/media.php:2389
msgid "Sort Order:"
msgstr "តម្រៀប​លំដាប់:"

#: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2469
msgid "Ascending"
msgstr "លំដាប់​ឡើង"

#: wp-admin/includes/media.php:2391 wp-admin/includes/media.php:2472
msgid "Descending"
msgstr "លំដាប់​ចុះ"

#: wp-admin/includes/media.php:2433
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "តភ្ជាប់​រូបតូច​ទៅ​កាន់:"

#: wp-admin/includes/media.php:2438
msgid "Image File"
msgstr "ឯកសារ​រូបភាព"

#: wp-admin/includes/media.php:2448
msgid "Order images by:"
msgstr "រៀប​លំដាប់​រូបភាព​តាម:"

#: wp-admin/includes/media.php:2453
msgid "Menu order"
msgstr "លំដាប់​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/includes/media.php:2455
msgid "Date/Time"
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ/ម៉ោង"

#: wp-admin/includes/media.php:2456
msgid "Random"
msgstr "ចៃដន្យ"

#: wp-admin/includes/media.php:2464
msgid "Order:"
msgstr "លំដាប់:"

#: wp-admin/includes/media.php:2479
msgid "Gallery columns:"
msgstr "ក្រឡា​វិចិត្រសាល:"

#: wp-admin/includes/media.php:2500
msgid "Update gallery settings"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាពការកំណត់​វិចិត្រសាល"

#: wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "All Types"
msgstr "ប្រភេទ​ទាំងអស់"

#: wp-admin/includes/media.php:2686
msgid "Filter &#187;"
msgstr "តម្រង &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2737
msgid "Image Caption"
msgstr "ចំណងជើង​រូបភាព"

#: wp-admin/includes/media.php:2803
msgid "Link Image To:"
msgstr "តភ្ជាប់​រូបភាព​ទៅ:"

#: wp-admin/includes/media.php:2808
msgid "Link to image"
msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​រូបភាព"

#: wp-admin/includes/media.php:2777
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "ឈ្មោះ​តំណ, ឧ៖ &#8220;លំហាត់​គណិត​វិទ្យា (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59
msgid "Preview Changes"
msgstr "មើល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជាមុន"

#: wp-admin/export.php:222 wp-admin/export.php:269
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91
msgid "Status:"
msgstr "ស្ថានភាព:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "បិទស្អិត​ប្រកាស​នេះ​ទៅ​ទំព័រមុខ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "ផ្សាយ​<b>ភ្លាម</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ បន្ថែម​ចំណាត់​ក្រុម​ថ្មី"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093
msgid "New category name"
msgstr "ឈ្មោះ​ចំណាត់ក្រុម​ថ្មី"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:686
msgid "Already pinged:"
msgstr "បាន ping រួច:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "ផ្ញើ trackbacks ទៅ:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "ញែក URL ច្រើន​ដោយ​ដំណកឃ្លា"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831
msgid "Show comments"
msgstr "បង្ហាញ​មតិ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1646
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:924
msgid "Parent"
msgstr "មេ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:958
msgid "Default Template"
msgstr "ពុម្ពគម្រូ​លំនាំដើម"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007
msgid "Visit Link"
msgstr "មើល​តំណ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1015
msgid "Keep this link private"
msgstr "រក្សា​តំណ​នេះ​ជា​ឯកជន"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; វីនដូ​ឬ​ផ្ទាំង​ថ្មី។"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; វីនដូ​ឬ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន ដោយ​គ្មាន​ស៊ុម។"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; វីនដូ​ឬ​ផ្ទាំង​ដូច​គ្នា។"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1185
msgid "identity"
msgstr "អត្តសញ្ញាញ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188
msgid "another web address of mine"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​វេប​មួយ​ទៀត​របស់​ខ្ញុំ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
msgid "friendship"
msgstr "មិត្តភាព"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1195
msgid "contact"
msgstr "ទាក់ទង"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1198
msgid "acquaintance"
msgstr "អ្នក​ស្គាល់​គ្នា"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1201
msgid "friend"
msgstr "មិត្តភក្ដិ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
msgid "none"
msgstr "គ្មាន"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1210
msgid "physical"
msgstr "រូបសាស្ត្រ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "met"
msgstr "met"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218
msgid "professional"
msgstr "អ្នក​ជំនាញ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220
msgid "co-worker"
msgstr "អ្នក​ធ្វើ​ការ​ជាមួយ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1223
msgid "colleague"
msgstr "សហសេវិក"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229
msgid "geographical"
msgstr "ភូមិសាស្ត្រ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "co-resident"
msgstr "សហទីតាំង"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "neighbor"
msgstr "អ្នក​ជិត​ខាង"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243
msgid "family"
msgstr "គ្រួសារ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245
msgid "child"
msgstr "កូន"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "kin"
msgstr "kin"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251
msgid "parent"
msgstr "ឪពុក​ម្ដាយ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "sibling"
msgstr "បងប្អូន​បង្កើត"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "spouse"
msgstr "ប្ដី​ឬ​ប្រពន្ធ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266
msgid "romantic"
msgstr "រ៉ូមេនទិក"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268
msgid "muse"
msgstr "muse"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271
msgid "crush"
msgstr "crush"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274
msgid "date"
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277
msgid "sweetheart"
msgstr "មនុស្ស​ជាទី​ស្រឡាញ់"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "ប្រសិន​បើ​តំណ​នេះ​តភ្ជាប់​ទៅ​នរណា​ម្នាក់ អ្នក​អាច​កំណត់​ចំណង​ទាក់ទង​ជាមួយ​នឹង​ពួក​គេ ដោយ​ប្រើ​បែបបទ​ខាងលើ​នេះ។ បើ​អ្នក​ចង់​សិក្សា​បន្ថែម​អំពី​គំនិត​នេះ សូម​មើល <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> ។"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1298
msgid "Image Address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​រូបភាព"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "RSS Address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "Notes"
msgstr "កំណត់ត្រា"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(ទុក​ឲ្យ​នៅ 0 ដើម្បី​បញ្ជាក់​ថា​គ្មាន​ការ​វាយតម្លៃ។)"

#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "សុំទោស, អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កែ​ទំព័រ​ជា​អ្នកប្រើ​ម្នាក់​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "សុំទោស, អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កែ​ប្រកាស​ជា​អ្នកប្រើ​ម្នាក់​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/includes/post.php:664
msgid "Auto Draft"
msgstr "ធ្វើ​ការ​ព្រាង​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:418
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "គ្រាន់​តែជា​វេបសាយ WordPress មួយ"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:556
msgid "Just another %s site"
msgstr "គ្រាន់​តែ​ជា​វេបសាយ %s មួយ"

#: wp-admin/includes/schema.php:1081
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "បម្រាម! Wildcard DNS អាច​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដោយ​ត្រឹម​ត្រូវ!"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:624
msgid "Quick Edit"
msgstr "កែ​រហ័ស"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:469
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "ការកែ​រហ័ស"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "បញ្ចេញមតិ"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:932
msgid "Screen Options"
msgstr "ជម្រើស​បង្ហាញ"

#: wp-admin/includes/update-core.php:963
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ទេ ព្រោះ WordPress %1$s ត្រូវ​ការ PHP កំណែ %2$s ឬ​ខ្ពស់​ជាង​នេះ ហើយ​និង MySQL កំណែ %3$s ឬ​ខ្ពស់​ជាង​នេះ។ អ្នក​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​លើ PHP កំណែ %4$s និង MySQL កំណែ %5$s។"

#: wp-admin/includes/update-core.php:965
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ទេ ព្រោះ WordPress %1$s ត្រូវ​ការ PHP កំណែ %2$s ឬ​ខ្ពស់​ជាង​នេះ។ អ្នក​កំពុង​ដំណើរការ​លើ​កំណែ %3$s។"

#: wp-admin/includes/update-core.php:967
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "មិនអាច​ដំឡើង​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ទេ ព្រោះ WordPress %1$s ត្រូវការ MySQL ជំនាន់ %2$s ឬ​ខ្ពស់​ជាង​នេះ។ អ្នក​កំពុង​រង់​ជំនាន់ %3$s ។"

#: wp-admin/includes/update-core.php:915
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "មិន​អាច​ស្រាយ​កញ្ចប់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1217
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ប្រសើរ&#8230;"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>សូម​ចំណាំ​ពាក្យសម្ងាត់​នោះ</em></strong>​ឲ្យ​បាន​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន! វា​គឺ​ជា​ពាក្យ​សម្ងាត់​<em>ព្រាវ</em> ដែល​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​សម្រាប់​តែ​អ្នក។"

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:144
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "គ្មាន​ចំណាត់ក្រុម"

#. translators: %s: site link
#. translators: first post content, %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1243 wp-admin/includes/upgrade.php:197
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "សូមស្វាគន៍​មក​កាន់ %s។ នេះ​ជា​ប្រកាស​ដំបូង​របស់​អ្នក។ អ្នក​អាច​កែ ឬ​លុប​វា ហើយ​ចាប់​ផ្ដើម​សរសេរដោយ​ក្ដីរីករាយ!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid "Hello world!"
msgstr "សួស្ដី​ពិភពលោក!"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:536
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hello-world"

#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: ពាក្យសម្ងាត់​មិន​អាច​មាន​តួ​អក្សរ \"\\\" ទេ។"

#: wp-admin/includes/user.php:177
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដដែល​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាំង​ពីរ។"

#: wp-admin/includes/user.php:201
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>កំហុស</strong>: សូម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែលមួយ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:124
msgid "No users found."
msgstr "រកមិនឃើញ​អ្នក​ប្រើ។"

#: wp-admin/includes/user.php:555
msgid "Use https"
msgstr "ប្រើ https"

#: wp-admin/includes/user.php:556
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "តែង​ប្រើ https ពេល​ចូល​ទំព័រ​គ្រប់គ្រង"

#: wp-admin/includes/misc.php:902 wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "លក្ខណៈ​ពណ៌​នៃ​ផ្នែក​គ្រប់គ្រង"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:225
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:272
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "ប្ដូរ​តួនាទី​ទៅ&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
msgid "Change"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ"

#: wp-admin/includes/misc.php:1157 wp-admin/includes/post.php:1912
#: wp-admin/widgets.php:372
msgid "Error while saving."
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​រក្សា​ទុក។"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156
msgid "Edit menu item"
msgstr "កែ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​រើស​កំឡុង​ពេល​ដំឡើង។"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:379
#: wp-admin/includes/update-core.php:1353 wp-admin/update-core.php:576
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព WordPress ដោយ​ជោគជ័យ"

#. translators: 1: name of plugin being updated, 2: number of updating plugin,
#. 3: total number of plugins being updated
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/user.php:515
msgid "Notice:"
msgstr "ចំណាំ:"

#: wp-admin/includes/post.php:805
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បង្កើត​ប្រកាស ឬប្រកាសព្រាង​លើ​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:190
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS Classes (ស្រេចចិត្ត)"

#: wp-admin/includes/schema.php:969
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "អ្នក​ត្រូវតែ​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ដូមេន។"

#: wp-admin/includes/schema.php:972
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​សម្រាប់​បណ្ដាញ​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/includes/schema.php:979 wp-admin/includes/schema.php:983
msgid "The network already exists."
msgstr "មាន​បណ្ដាញនេះ​រួច​ហើយ។"

#: wp-admin/includes/schema.php:988
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្ដល់​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែល​ត្រឹមត្រូវ។"

#: wp-admin/includes/schema.php:1100
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ប្រើ​វេបសាយ​របស់​អ្នក ប៉ុន្តែ​រាល់​ដូមេន​រង​ទាំង​ឡាយ​ណា​ដែល​អ្នក​បាន​បង្កើត ប្រហែល​ជា​មិន​អាច​ចូល​បាន​ទេ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ដឹង​ថា DNS ត្រឹម​ត្រូវ​ហើយ អ្នក​អាច​រំលង​សារ​នេះ​ចោល។"

#: wp-admin/includes/media.php:2392
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "សម្អាត"

#: wp-admin/includes/user.php:518
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "ជូន​ខ្ញុំ​ទៅ​ទំព័រ​ប្រវត្តិរូប​របស់​ខ្ញុំ"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "Your chosen password."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​រើស។"

#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "មិន​បាច់​រំឭក​ខ្ញុំ​ម្ដង​ទៀត​ទេ"

#: wp-admin/includes/post.php:803
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បង្កើត​ទំព័រ​លើ​វេបសាយ​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgid "My Site"
msgstr "វេបសាយ​របស់​ខ្ញុំ"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:611
msgid "New WordPress Site"
msgstr "វេបសាយ WordPress ថ្មី"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "ស្លាក"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:633
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "មិន​មែន​ស្ប៉ាម"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-admin/includes/misc.php:1318
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​អភិបាល​ថ្មី"

#: wp-admin/comment.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "សម្គាល់​ថា​ជា​ស្ប៉ាម"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:905
msgid "(no parent)"
msgstr "(គ្មាន​មេ)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:74
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព WordPress"

#: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/tools.php:62
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "កម្មវិធី​បំប្លែង​ចំណាត់ក្រុម និង​ស្លាក"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:637
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "យក​មតិ​នេះ​ចេញ​ពី​ធុង​សំរាម"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:641
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "លុប​មតិ​នេះ​ចោល​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "Allow comments"
msgstr "អនុញ្ញាត​មតិ។"

#. translators: %s: front page title
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:99
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "ទំព័រ​ដើម: %s"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:180
msgid "Update Theme"
msgstr "អាប់ដេត​រូបរាង"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:255
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:259
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "Sample Page"
msgstr "ទំព័រ​គម្រូ"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:422
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#: wp-admin/includes/user.php:570
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"សួស្ដី,\n"
"អ្នក​ត្រូវ​បាន​អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូលរួម '%1$s' នៅ\n"
"%2$s ក្រោម​តួនាទី​ជា %3$s។\n"
"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ចូលរួម​ក្នុង​វេបសាយ​នេះ​ទេ សូម​កុំ​អើពើ\n"
"នឹង​អ៊ីមែល​នេះ​អី។ ការ​អញ្ជើញ​នឹង​ផុត​កំណត់​ក្នុង​ពេល​ប៉ុន្មាន​ថ្ងៃ​ទៀត។\n"
"\n"
"សូម​ចុច​តំណ​ខាង​ក្រោម​ដើម្បី​បើក​ដំណើរការ​គណនី​របស់​អ្នក:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/ms.php:1008 wp-admin/users.php:338
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "បញ្ជាក់​ការ​លុប"

#: wp-admin/includes/media.php:2759
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "សំឡេង, វីដេអូ ឬ​ឯកសារ​ដទៃ"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1393
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:487
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/dashboard.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:378
msgid "View"
msgstr "មើល"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:415
#: wp-admin/user-edit.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:251
msgid "Super Admin"
msgstr "អភិបាល​កំពូល"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:336
#: wp-admin/user-edit.php:395 wp-admin/user-new.php:402
#: wp-admin/user-new.php:538 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "តួនាទី"

#: wp-admin/includes/media.php:2234
msgid "Insert media from another website"
msgstr "បញ្ចូល​មេឌា​ពី​វេបសាយ​ដទៃ"

#: wp-admin/includes/import.php:219
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1357 wp-admin/update-core.php:578
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ WordPress %1$s។ <a href=\"%2$s\">សិក្សា​បន្ថែម</a>។"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:406
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "7"

#: wp-admin/includes/media.php:2074
msgid "Drop files here"
msgstr "ទម្លាក់​ឯកសារ​នៅ​ទីនេះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "មិន​មាន​មតិ​ដែល​កំពុងរង់​ចាំ​ការ​សម្របសម្រួល។"

#: wp-admin/includes/ms.php:654
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "មើល​ទំព័រ​ព័ត៌មាន"

#: wp-admin/includes/ms.php:648
msgid "Your Sites"
msgstr "វេបសាយ​របស់​អ្នក"

#: wp-admin/includes/ms.php:308
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (ទុកទទេ​ដើម្បី​ប្រើ​ការកំណត់​លំនាំ​ដើម​របស់​បណ្ដាញ)"

#: wp-admin/includes/ms.php:702
msgid "British English"
msgstr "ភាសាអង់គ្លេសដើម"

#: wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "View Site"
msgstr "មើល​វេបសាយ"

#: wp-admin/includes/ms.php:698
msgid "American English"
msgstr "អង់គ្លេសអាមេរិក"

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:808
msgid "Primary Site"
msgstr "វេបសាយ​បឋម"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516
msgid "Detach"
msgstr "ផ្ដាច់​ចេញ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "Add comment"
msgstr "បន្ថែម​មតិ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Keyword"
msgstr "ពាក្យគន្លឹះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:637
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1353
msgid "Restore"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ដូច​ដើម"

#: wp-admin/includes/media.php:2401
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:244
msgid "Actions"
msgstr "សកម្មភាព"

#: wp-admin/includes/misc.php:1720
msgid "&uarr; Return to Top"
msgstr "&uarr; ត្រឡប់ទៅលើ"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:71
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "កែតម្រូវ &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/revision.php:415
msgid "Revision by %s"
msgstr "កំណែសម្រួល​ដោយ %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:94
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "ស្វែង​រក​ស្បែក​តាម​ពាក្យគន្លឹះ។"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1467
#: wp-admin/includes/file.php:1592
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ឯកសារ។ ប្រហែលល​ជា​អ្នក​អស់​ចំណុះ​ផ្ទុក​ហើយ។"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1696 wp-admin/includes/user.php:1099
msgid "Next Steps"
msgstr "ជំហាន​បន្ទាប់"

#: wp-admin/includes/media.php:3091
msgid "File URL:"
msgstr "URL ឯកសារ:"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1356 wp-admin/update-core.php:577
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "ស្វាគមន៍​មក​កាន់ WordPress %1$s ។ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ​ទិសដៅ​ទៅ​ទំព័រ​អំពី WordPress ។ ប្រសិន​បើ​មិន​ដំណើរការ សូម​ចុច<a href=\"%2$s\">ទីនេះ</a>។"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:265
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "បាន​ប្រើ: %1$s%% នៃ %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "បាន​ផ្ទុកឡើង​ទៅ"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:118
msgid "sub item"
msgstr "ធាតុ​រង"

#: wp-admin/includes/ms.php:753
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "អរគុណ​សម្រាប់​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព! សូម​មើល​ទំព័រ <a href=\"%s\">ធ្វើ​ឲ្យ​បណ្ដាញ​ប្រសើរ​ឡើង</a> ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បនុ្នភាព​វេបសាយ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់​ទី"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210
msgid "Up one"
msgstr "ទៅលើ​មួយ"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
msgid "Down one"
msgstr "ចុះ​ក្រោម​មួយ"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:214
msgid "To the top"
msgstr "ទៅ​លើ​ផុត"

#: wp-admin/includes/revision.php:386
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "ពី:"

#: wp-admin/includes/revision.php:435
msgid "Restore This Revision"
msgstr "ស្ដារ​កំណែសម្រួល​នេះ"

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s ដោយ %2$s។"

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:352
msgid "Released: %d."
msgstr "បាន​ចេញ​ផ្សាយ: %d"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:368
msgid "Genre: %s."
msgstr "ប្រភេទ: %s ។"

#: wp-admin/includes/media.php:3178
msgid "Audio Format:"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​សំឡេង:"

#: wp-admin/includes/media.php:3179
msgid "Audio Codec:"
msgstr "កូឌិក​សំឡេង:"

#: wp-admin/includes/post.php:1748
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ចុង​ក្រោយ​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ជាកំណែសម្រួល។"

#: wp-admin/includes/revision.php:359
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "មុន"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "ទៅមុខ"

#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "ទៅ:"

#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "សុំទោស មាន​អ្វីមួយ​មិន​ប្រក្រតីកើតឡើង។ ការប្រៀបធៀបដែលបានស្នើមិនអាចផ្ទុកបានទេ។"

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" ពី %2$s ដោយ %3$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:328
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" មកពី %2$s។"

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" ដោយ %2$s។"

#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"។"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Revisions: %s"
msgstr "កំណែ​សម្រួល: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "រុករក"

#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgid "Autosave by %s"
msgstr "រក្សា​ទុក​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដោយ %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:406
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "កំណែ​សម្រួល​បច្ចុប្បន្ន​ដោយ %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:433
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "ស្ដារ​ការ​រក្សា​ទុក​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​នេះ"

#: wp-admin/includes/revision.php:377
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "ប្រៀបធៀប​កំណែសម្រួល​ពីរ"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "ចំណាត់ក្រុម​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "ចំណាត់​ក្រុម​ត្រូវ​បាន​លុប។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "ចំណាត់ក្រុម​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "ចំណាត់ក្រុម​មិន​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "ចំណាត់​ក្រុម​មិន​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "បាន​លុប​ចំណាត់ក្រុម។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "បាន​បន្ថែម​ស្លាក។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "បាន​លុប​ស្លាក។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្លាក។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "ស្លាក​មិន​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "ស្លាក​មិន​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "បាន​លុប​ស្លាក។"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "ប៉ុនប៉ង​ត្រឡប់​ទៅ​ជំនាន់​មុន។"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "WordPress បាន​ត្រឡប់​ទៅ​ជំនាន់​មុន​របស់​អ្នក ដោយសារ​មាន​បញ្ហា​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។"

#: wp-admin/includes/update-core.php:971
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ដំឡើង​ជំនាន់​ចុង​ក្រោយ​បំផុត&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1041
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "ចម្លង​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ការ&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1093
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "មិនមាន​ចំណុះ​ផ្ទុក​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:927 wp-admin/includes/update-core.php:1027
#: wp-admin/includes/update-core.php:1052
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន ពី​ព្រោះ​យើង​មិន​អាច​ចម្លង​ឯកសារ​មួយ​ចំនួន។ នេះ​មក​ពី​អ​ថេរភាព​នៃ​សិទ្ធិ​កំណត់​ឯកសារ។"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#. translators: 1: The HTTP response code. 2: The error message returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:955
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1684
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1966
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "កំហុស: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/ms.php:1176 wp-admin/network/index.php:56
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:212
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">វេទិកា​គាំទ្រ</a>"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1706
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s កំពុងតែកែសម្រួលប្រកាសនេះ។ តើអ្នកចង់យកមកកែសម្រួលវិញ?"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1709
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s កំពុងតែកែសម្រួលប្រកាសនេះ។"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
msgid "Edit status"
msgstr "កែប្រែ​ស្ថានភាព"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171
msgid "Edit visibility"
msgstr "កែប្រែ​ភាព​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228
msgid "Browse revisions"
msgstr "រក​មើល​កំណែសម្រួល"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238
msgid "Edit date and time"
msgstr "កែប្រែ​កាល​បរិច្ឆេទ​និង​ម៉ោង"

#: wp-admin/includes/ms.php:976 wp-admin/users.php:310
msgid "Delete all content."
msgstr "លុប​មាតិកា​ទាំង​អស់។"

#: wp-admin/includes/ms.php:978 wp-admin/users.php:313
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "សន្មត​មាតិកា​ទាំងអស់​ទៅ​ឲ្យ៖"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "All comment types"
msgstr "ប្រភេទ​មតិ​ទាំង​អស់"

#: wp-admin/includes/media.php:3056
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "បាន​បង្ហាញ​​នៅ​លើ​ទំព័រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់។"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/options.php:132
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">ការ​អ៊ីនកូដ​តួអក្សរ</a> នៃ​វេបសាយ​របស់​អ្នក (UTF-8 ត្រូវ​បាន​ណែនាំ)"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1188
msgid "Number of items per page:"
msgstr "ចំនួន​ធាតុ​ក្នុង​មួយ​ទំព័រ៖"

#: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:367
msgid "Size in megabytes"
msgstr "ទំហំ​ជា​មេកាបៃ"

#: wp-admin/includes/ms.php:305
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "កូតាទំហំអាប់ឡូដរបស់វេបសាយ"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1268
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"សួស្ដី ###USERNAME###,\n"
"\n"
"ថ្មីៗនេះអ្នកបានស្នើឲ្យមានការផ្ញើអ៊ីមែលពីអភិបាលនៅពេលដែលវេបសាយរបស់អ្នក\n"
"មានការកែប្រែ។\n"
"\n"
"ប្រសិនបើការកែនេះពិតជាត្រឹមត្រូវ សូមចុចនូវតំណខាងក្រោមដើម្បីកែប្រែវា:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"អ្នកអាចរំលងសកម្មភាពនេះ និងអាចលុបនូវអ៊ីមែលនេះបានប្រសិនបើអ្នកមិនចង់\n"
"ឲ្យមានការកែប្រែណាមួយនោះទេ\n"
"\n"
"អ៊ីមែលនេះត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់ ###EMAIL###\n"
"\n"
"ដោយក្ដីគោរព,\n"
"ពីគ្រប់គ្នានៃ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459
msgid "In Response To"
msgstr "ដោយឆ្លើយតបទៅនឹង"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "ចំនួន"

#: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:282
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:749
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>មិន​ត្រូវ​គ្នា</strong>​ជាមួយ​កំណែ​នៃ WordPress របស់​អ្នក​ទេ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:751
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>ត្រូវ​គ្នា</strong>​ជាមួយ​កំណែ​នៃ WordPress របស់​អ្នក​ទេ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1090
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "សូមស្វាគមន៍"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:140
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ទាំងអស់ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:588
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"វេបសាយ WordPress ថ្មីរបស់អ្នកត្រូវបានដំឡើងដោយជោគជ័យ:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"អ្នកអាចចូលទៅក្នុងគណនីអ្នកគ្រប់គ្រងដោយប្រើព័ត៌មានខាងក្រោម:\n"
"\n"
"ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ: %2$s\n"
"ពាក្យសម្ងាត់: %3$s\n"
"ចូលនៅទីនេះ: %4$s\n"
"\n"
"យើងសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងរីករាយជាមួយនឹងវេបសាយថ្មីរបស់អ្នក។ សូមអរគុណ!\n"
"\n"
"--ក្រុមការងារ WordPress \n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
msgid "Filter by comment type"
msgstr "ច្រោះតាមប្រភេទមតិ"

#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/edit-form-comment.php:107
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:369
#: wp-admin/includes/revision.php:239 wp-admin/includes/revision.php:281
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j M, Y @ H:i"

#: wp-admin/includes/user.php:516
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "អ្នកកំពុងប្រើពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិក្នុងគណនីរបស់អ្នក។ តើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរវាទេ?"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:120 wp-admin/includes/meta-boxes.php:240
msgid "Date and time"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ​និង​ពេលវេលា"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:527
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s ប្រកាសដោយអ្នកនិពន្ធនេះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:633
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "ស្តារការបញ្ចេញមតិនេះពីស្ប៉ាម"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712
msgid "In reply to %s."
msgstr "ឆ្លើយតបទៅនឺង %s។"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "គ្រប់ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "កំពុងរង់ចាំ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "បានអនុម័ត <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ស្ប៉ាម <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ធុងសំរាម <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "បានដាក់ស្នើនៅ"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ដើម session ប្រព័ន្ធរង SFTP ជាមួយនិងម៉ាស៊ីនមេ SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:738
msgid "Filter items list"
msgstr "ត្រងបញ្ជីរនៃធាតុផ្សេងៗ"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:739
msgid "Items list navigation"
msgstr "បញ្ជីររុករកធាតុផ្សេងៗ"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:740
msgid "Items list"
msgstr "បញ្ជី​វត្ថុ"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:965
msgid "Additional settings"
msgstr "ការកំណត់បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1074
msgid "Boxes"
msgstr "ប្រអប់"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1167
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s ជួរឈរ"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1228
msgid "Pagination"
msgstr "ទំព័រដាច់ពីគ្នា"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1282
msgid "View Mode"
msgstr "មើលម៉ូត"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:223
msgid "No role"
msgstr "មិនមាន​តួនាទី"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:588
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"

#: wp-admin/includes/media.php:929
msgid "Invalid image URL"
msgstr "URL រូបភាព​មិនត្រឹមត្រូវ"

#: wp-admin/includes/ms.php:905
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "អ្នកបានជ្រើសរើសដើម្បីលុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះពីបណ្តាញ និងវេបសាយទាំងអស់។"

#: wp-admin/includes/ms.php:907
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "អ្នកបានជ្រើសរើសដើម្បីលុបអ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្រោមពីបណ្តាញ និងវេបសាយទាំងអស់។"

#: wp-admin/includes/ms.php:924
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "ការព្រមាន! អ្នកប្រើប្រាស់ %s មិនអាចលុបបានទេ។"

#: wp-admin/includes/ms.php:928
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "ការព្រមាន! អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនអាចលុបបានទេ។ អ្នកប្រើប្រាស់ %s គឺជាអ្នកគ្រប់គ្រងបណ្តាញ។"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:944
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "តើគួរធ្វើអ្វីជាមួយនឹងមាតិកាដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់%s?"

#: wp-admin/includes/ms.php:959
msgid "Select a user"
msgstr "ជ្រើសរើសអ្នកប្រើម្នាក់"

#: wp-admin/includes/ms.php:974
msgid "Site: %s"
msgstr "វេបសាយ: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:987
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ដែលមិនមានវេបសាយ ឬមាតិកា គឺនឹងត្រូវបានលុប។"

#: wp-admin/includes/ms.php:1002
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "នៅពេលដែលអ្នកចុចលើ &#8220; អះអាងការលុប&#8221; នោះអ្នកប្រើនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញជាអចិន្ត្រៃយ៍។"

#: wp-admin/includes/ms.php:1004
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "នៅពេលដែលអ្នកចុចលើ &#8220; អះអាងការលុប&#8221; នោះអ្នកប្រើទាំងនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញជាអចិន្ត្រៃយ៍។"

#: wp-admin/includes/post.php:1452
msgid "Edit permalink"
msgstr "កែសម្រួល permalink"

#: wp-admin/includes/post.php:1747
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "កំពុងរក្សាទុកកំណែ&hellip;"

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1608
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "អ្នកប្រហែលជានឹងលុប %s។"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/dashboard.php:651
msgid "Edit this comment"
msgstr "កែប្រែមតិនេះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "កែរហ័សនូវមតិយោបល់នេះនៅក្នុងបន្ទាត់"

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "ផ្នែកបន្ថែមរបស់ ssh2 PHP មានអត្ថិភាពហើយ ទោះយ៉ាងណាយើងត្រូវការមុខងារ %s របស់ PHP5"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "ធុងសំរាម"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1014
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:400
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (កែសម្រួល)"

#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ផ្ដាច់ពី &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "ភ្ជាប់ &#8220;%s&#8221; ទៅមាតិកាដែលមានស្រាប់"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1360
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "ផ្លាស់ &#8220;%s&#8221; ទៅធុងសម្រាម"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "លុប &#8220;%s&#8221; ជាអចិន្ត្រៃយ៍"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1352
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "ស្ដារឡើងវិញនូវ &#8220;%s&#8221; ពីធុងសំរាម"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:468
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "កែរហ័ស &#8220;%s&#8221; នៅក្នុងបន្ទាត់"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "លុប &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:486
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "ពិនិត្យ &#8220;%s&#8221; កាលប្បវត្ត"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "ការអាប់ដេតមួយផ្សេងទៀតកំពុងដំណើរការ។"

#: wp-admin/includes/post.php:1528
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "ចុច​រូបភាព​ដើម្បី​កែសម្រួល​ឬ​អាប់ដេត"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:667
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "សេចក្ដីដកស្រង់ គឺជាការសង្ខបនូវអត្ថបទរបស់អ្នកនៃការសរសេរដោយដៃរបស់អ្នកស្រេចនឹងចិត្ត ដែលអាចត្រូវប្រើនៅក្នុងរូបរាងរបស់អ្នក។  <a href=\"%s\">ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីសម្រង់ដោយដៃ</a>។"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "ប្រអប់កែច្នៃអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីបន្ថែមទិន្នន័យមេតាទៅកាន់ប្រកាសមួយដែលអ្នកអាច <a href=\"%s\">ប្រើក្នុងរូបរាងរបស់អ្នក</a>។"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:742
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "អនុញ្ញាត <a href=\"%s\">trackbacksនិង pingbacks</a> លើទំព័រនេះ។"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks គឺជាវិធីមួយដើម្បីផ្ដល់ដំណឺងពីប្រព័ន្ធប្លុកស្របច្បាប់នានាដែលអ្នកបានភ្ផាប់ទៅកាន់ពួកគេ។ ប្រសិនបើអ្នកភ្ផាប់ទៅកាន់វេបសាយ WordPress ដទៃទៀត, ពួកគេនឹងត្រូវជូនដំណឹងដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយការប្រើ <a href=\"%s\">pingbacks</a> ដោយមិនចាំបាច់មានសកម្មភាពអ្វីផ្សេងទៀតនោះទេ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499
msgid "(Private post)"
msgstr "(ប្រកាសឯកជន)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "ត្រូវការ​ជំនួយ? ប្រើផ្ទាំងជំនួយខាងលើចំណងជើង។"

#: wp-admin/includes/ms.php:1075
msgid "Info"
msgstr "លំអិត"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:252
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយនៃWordPress "

#: wp-admin/includes/upgrade.php:255
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"សួរស្ដី, នេះជាមតិ។\n"
"ដើម្បីចាប់ផ្តើមជាមួយអ្នកសម្របសម្រួល, ការកែសម្រួល, នឹងធ្វើការលុបមតិ, សូមចូលទៅមើលនៅអេក្រង់មតិក្នុងផ្ទាំងគ្រប់គ្រង។ \n"
"អវតាអ្នកអត្ថាធិប្បាយមកពី <a href=\"https://gravatar.com\">ក្រាវតា(Gravata)</a>។"

#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "ការនាំចូល ប្រកាស, ​មតិ, នឹងអ្នកប្រើមកពី ប្លុកគ័រ។"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "បម្លែងចំណាត់ក្រុមដែលមានស្រាប់ ទៅស្លាក ឬពីស្លាកទៅចំណាត់ក្រុម, តាមកាជ្រើសរើស។"

#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "ការនាំចូល ប្រកាសមកពី LiveJournal​ ដោយប្រើAPIពួកគេ។"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "ការនាំចូល ប្រកាស និងមតិមកពីMovable Type ឬក៏ ប្លុកTypePad។"

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "ការនាំចូល តំណភ្ជាប់ក្នុង ទម្រង់OPM។"

#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "ការនាំចូល ប្រកាស មកពី RSS feed។"

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "ការនាំចូល ប្រកាស និងមេឌា មកពីិTumblr ដោយប្រើAPIពួកគេ។"

#: wp-admin/includes/import.php:226
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "ការនាំចូល ប្រកាស មតិ ទំព័រ កំនត់ផ្ទាល់ខ្លួន ប្រភេទនៃបញ្ជី នឹងស្លាក មកពី WordPress នាំចេញឯកសារ។"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
msgid "Set status"
msgstr "កំណត់ស្ថានភាព"

#. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "កូដចម្លើយតប API មិនត្រឹមត្រូវ (%d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "កំហុសAPIដែលមិនដឹង។ "

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#: wp-admin/includes/widgets.php:247
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "កែសម្រួលវិដជិត: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1182
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "ស្វែងរកជំនួយដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហានេះ។"

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:527
msgid "No description"
msgstr "គ្មានបរិយាយ"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:445
msgid "View posts by %s"
msgstr "មើលប្រកាសដោយ %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:273
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "មិនស្គាល់"

#: wp-admin/includes/ms.php:1158
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "ម៉ឺនុយនេះប្រើសម្រាប់តែកែព័ត៌មានជាក់លាក់លើវេបសាយនីមួយៗប៉ុណ្ណោះ ជាពិសេសនៅពេលដែលតំបន់អ្នកគ្រប់គ្រងនៃវេបសាយពុំដំណើការ។"

#: wp-admin/includes/ms.php:1175 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">ឯកសារស្ដីពីការគ្រប់គ្រងវេបសាយ</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1159
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>ព័ត៌មាន</strong> &mdash; អាសយដ្ឋាន URL នៃវេបសាយកំរត្រូវបានកែណាស់ ព្រោះថាវាអាចនឹងធ្វើឲ្យវេបសាយដំណើការមិនត្រឹមត្រូវ។ កាលបរិច្ឆេទចុះបញ្ជី និងកាលបរិច្ឆេទអាប់ដេតសុទ្ធតែបានបង្ហាញ។ អ្នកគ្រប់គ្រងបណ្ដាញអាចកំណត់វេបសាយមួយថាជាបណ្ណសារ, ស្ប៉ាម, លុបចេញ ដោយទុកសំណៅ, ដកចេញពីបញ្ជីសាធារណៈ ឬក៏បិទចោលតែម្ដង។"

#: wp-admin/includes/ms.php:1160
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>អ្នកប្រើ</strong> &mdash; ផ្នែកនេះបង្ហាញពីអ្នកប្រើទាំងអស់ដែលមាននៅលើវេបសាយនេះ។ អ្នកអាចប្ដូរមុខងាររបស់ពួកគេបាន កំណត់ឡើងវិញនូវពាក្យសម្ងាត់របស់ពួកគេ ឬមួយក៏ដកពួកគេចេញពីវេបសាយបានផងដែរ។ ការដាកអ្នកប្រើណាម្នាក់ចេញពីវេបសាយ ពុំបានដកគេចេញពីបណ្ដាញទាំងមូលនោះទេ។"

#: wp-admin/includes/ms.php:1161
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>រូបរាងនៃវេបសាយ</strong> &mdash; តំបន់នេះបង្ហាញនូវរូបរាងផ្សេងៗនៃវេបសាយដែលពុំទាន់បានដាក់ឲ្យដំណើការនៅទូទាំងបណ្ដាញ។ ការដាក់ឲ្យដំណើការនៅក្នុងម៉ឺនុយនេះ ធ្វើឲ្យរូបរាងអាចចូលទៅដំណើការនៅលើវេបសាយនេះ។ វាមិនដាក់ឲ្យរូបរាងវេបសាយដំណើរការនោះទេ  ប៉ុន្តែវាអនុញ្ញាតឲ្យរូបរាងនោះបង្ហាញឡើងនៅក្នុងម៉ឺនុយ «ទិដ្ឋភាព» នៃវេបសាយ។ ដើម្បីដាក់ឲ្យដំណើការរូបរាងវេបសាយមួយសម្រាប់បណ្ដាញទាំងមូល សូមមើលផ្ទាំង <a href=\"%s\">រូបរាងវេបសាយលើបណ្ដាញ</a>។"

#: wp-admin/includes/ms.php:1162
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>ការកំណត់នានា</strong> &mdash; ទំព័រនេះបង្ហាញនូវបញ្ជីនៃគ្រប់ការកំណត់នានាមួយដែលទាក់ទងទៅនឹងវេបសាយរបស់អ្នក។ ការកំណត់ខ្លះបង្កើតឡើងដោយ WordPress និងខ្លះទៀតបង្កើតឡើងដោយកម្មវិធីបន្ថែមនានាដែលអ្នកបានដាក់ឲ្យដំណើការ។ សូមចំណាំថាប្រអប់មួយចំនួនត្រូវដាក់ឲ្យមានពណ៌ប្រផេះ និងសម្គាល់ជាទិន្នន័យដែលបានបម្លែង។ អ្នកពុំអាចកែប្រែតម្លៃទាំងនោះបានទេ ដោយសារតែរបៀបដែលការកំណត់របស់វាផ្ទុកនៅក្នុងដេតាបេស។"

#: wp-admin/includes/misc.php:342 wp-admin/includes/misc.php:431
msgid "folder"
msgstr "ហ្វូលដឺ"

#. translators: %s: URL to the Customizer
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there&#8217;s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "ប្រកាសព្រាងនេះបានមកពី <a href=\"%s\">ការកែប្រែដែលពុំទាន់បានចុះផ្សាយ</a> របស់អ្នក។ អ្នកអាចកែបាន ប៉ុន្តែពុំចាំបាច់ចុះផ្សាយភ្លាមៗក៏បានដែរ។ វានឹងចុះផ្សាយដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយនឹងកំណែទាំងនោះ។"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:374
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "អាប់ឡូដនៅ: %s"

#: wp-admin/includes/user.php:608 wp-admin/includes/user.php:734
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "ពុំអាចបង្កើតសំណើសម្រាប់ការបញ្ជាក់បានទេ។"

#: wp-admin/includes/user.php:667
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "សំណើដើម្បីបញ្ជាក់ត្រូវបានផ្ញើម្ដងទៀតដោយជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/user.php:706
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "ពុំអាចបញ្ចូលសំណើនេះបានទេ។ អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលត្រឹមត្រូវ ឬឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវតែផ្ដល់ឲ្យ។"

#: wp-admin/includes/user.php:745
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "សំណើដើម្បីបញ្ជាក់ត្រូវបានបង្កើតដោយជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/user.php:834
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "បន្ថែមសំណើនាំចេញទិន្នន័យ"

#: wp-admin/includes/user.php:835 wp-admin/includes/user.php:919
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "អ៊ីមែលមួយនឹងត្រូវផ្ញើទៅកាន់អ្នកប្រើតាមយៈអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលនេះ ដើម្បីសូមឲ្យគាត់បញ្ជាក់នូវសំណើនោះ។"

#: wp-admin/includes/user.php:838 wp-admin/includes/user.php:922
msgid "Username or email address"
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល"

#: wp-admin/includes/user.php:840 wp-admin/includes/user.php:924
msgid "Send Request"
msgstr "ផ្ញើសំណើ"

#: wp-admin/includes/user.php:1096
msgid "Requester"
msgstr "អ្នកស្នើ"

#: wp-admin/includes/user.php:1098
msgid "Requested"
msgstr "ដែលបានស្នើ"

#: wp-admin/includes/user.php:1240
msgid "Resend email"
msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែលម្ដងទៀត"

#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1271
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "លុបសំណើ %d"

#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1288
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "ផ្ញើសំណើ %d ម្ដងទៀត"

#: wp-admin/includes/user.php:1530
msgid "Download Personal Data"
msgstr "ដោនឡូដទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-admin/includes/user.php:1531
msgid "Downloading Data..."
msgstr "កំពុងដោនឡូដទិន្នន័យ..."

#: wp-admin/includes/user.php:1533 wp-admin/includes/user.php:1576
#: wp-admin/includes/user.php:1582 wp-admin/includes/user.php:1654
#: wp-admin/includes/user.php:1697 wp-admin/includes/user.php:1704
msgid "Retry"
msgstr "ព្យាយាមម្ដងទៀត"

#: wp-admin/includes/user.php:1556 wp-admin/includes/user.php:1678
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "រង់ចាំការបញ្ជាក់"

#: wp-admin/includes/user.php:1596 wp-admin/includes/user.php:1718
msgid "Remove request"
msgstr "លុបសំណើ"

#: wp-admin/includes/user.php:1652
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "បង្ខំឲ្យលុបទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន"

#: wp-admin/includes/user.php:1532
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "ដោនឡូដទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនម្ដងទៀត"

#: wp-admin/includes/user.php:1574
msgid "Sending Email..."
msgstr "កំពុងផ្ញើអ៊ីមែល..."

#: wp-admin/includes/user.php:1575
msgid "Email sent."
msgstr "អ៊ីមែលបានផ្ញើចេញ។"

#: wp-admin/includes/misc.php:1759
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "ចម្លងគោលការណ៍ដែលបានណែនាំពី %s។"

#. translators: Privacy Policy page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:365
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacy-policy"

#: wp-admin/includes/user.php:799
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការនាំចេញនូវព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនបានទេនៅលើវេបសាយនេះ។"

#: wp-admin/includes/user.php:882
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "សូមទោស អ្នកពុំមានសិទ្ធិក្នុងការលុបទិន្នន័យនៅលើវេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/user.php:1576
msgid "Email could not be sent."
msgstr "អ៊ីមែលពុំអាចផ្ញើចេញបានទេ។"

#: wp-admin/includes/user.php:1654
msgid "Force Erase has failed."
msgstr "ការបង្ខំអោយលុបបានទទួលបរាជ័យ។"

#: wp-admin/includes/user.php:1697
msgid "Erasing Data has failed."
msgstr "ការលុបទិន្នន័យបានទទួលបរាជ័យ។"

#: wp-admin/includes/misc.php:1783
msgid "Hello,"
msgstr "សួស្ដី,"

#: wp-admin/includes/misc.php:1784
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "គម្រូអត្ថបទនេះនឹងជួយអ្នកក្នុងការបង្កើតគោលការណ៍ឯកជនភាពនៅលើវេបសាយរបស់អ្នក។"

#: wp-admin/includes/misc.php:1786
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "សូមធ្វើការកែសម្រួលខ្លឹមសារនៃគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នក។ សូមប្រាកដថាអ្នកបានលុបនូវសេចក្ដីសង្ខេបនានា និងបញ្ចូលនូវព័ត៌មានផ្សេងៗពីរូបរាងវេបសាយ និងកម្មវិធីបន្ថែមរបស់អ្នក។ នៅពេលដែលអ្នកសម្រេចចេញផ្សាយនូវទំព័រគោលការណ៍ឯកជនភាពនេះ សូមកុំភ្លេចដាក់វាចូលទៅក្នុងម៉ឺនុយរបស់អ្នកផង។"

#: wp-admin/includes/misc.php:1787
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "វាជាការទទួលខុសត្រូវរបស់អ្នកក្នុងការសរសេរគោលការណ៍ឯកជនភាពដ៏ទូលំទូលាយមួយ ដើម្បីឲ្យប្រាកដថា វាឆ្លើយតបទៅនឹងរាល់តម្រូវការផ្នែកច្បាប់ទាំងជាតិ និងអន្តរជាតិលើឯកជនភាពនេះ ហើយក៏ដើម្បីរក្សានូវគោលការណ៍របស់អ្នកឲ្យទាន់សម័យ និងត្រឹមត្រូវផងដែរ។"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1818
msgid "Who we are"
msgstr "តើយើងជានរណា"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1822
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "នៅក្នុងផ្នែកនេះ អ្នកគួរតែបង្ហាញនូវអាសយដ្ឋានវេបសាយរបស់អ្នក ជាមួយនឹងឈ្មោះរបស់ក្រុមហ៊ុន អង្គការ ឬក៏រូបវ័ន្តបុគ្គលណាម្នាក់ដែលស្ថិតនៅពីក្រោយ រួមទាំងព័ត៌មានជាក់លាក់អំពីការទំនាក់ទំនងទៅកាន់អ្នកផងដែរ។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1824
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "ទំហំនៃព័ត៌មានដែលទាមទារឲ្យអ្នកត្រូវបង្ហាញអាចនឹងខុសៗគ្នា ដោយផ្អែកទៅលើបទបញ្ញត្តិនៃអាជីវកម្មក្នុងមូលដ្ឋាន ឬថ្នាក់ជាតិរបស់អ្នក។ ឧទាហរណ៍, អ្នកនឹងត្រូវបានទាមទារឲ្យបង្ហាញនូវអាសយដ្ឋានពិតប្រាកដ អាសយដ្ឋានអាជីវកម្មដែលបានចុះបញ្ជី ឬក៏លេខសម្គាល់ការចុះបញ្ជីក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក។"

#. translators: default privacy policy text, %s Site URL.
#: wp-admin/includes/misc.php:1828
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "អាសយដ្ឋាននៃវេបសាយរបស់យើងគឺ៖ %s។"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1831
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "តើព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនអ្វីខ្លះដែលយើងប្រមូល និងហេតុអ្វីយើងប្រមូលវា"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1837
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "អ្នកគួរតែកត់សម្គាល់ពីការប្រមូល និងរក្សាទុកនូវព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនដែលសំខាន់ៗ ដូចជាទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធនឹងសុខភាពជាដើម។"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1871
msgid "Contact forms"
msgstr "ទម្រង់ទំនាក់ទំនង"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1879
msgid "Cookies"
msgstr "ឃុកឃីស"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1896
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "មាតិកាដែលបានភ្ជាប់មកពីវេបសាយដទៃ"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1903
msgid "Analytics"
msgstr "ការវិភាគ"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1913
msgid "Who we share your data with"
msgstr "អ្នកដែលយើងចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នកជាមួយ"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1839
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "បន្ថែមពីលើការចុះបញ្ជីនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនណាដែលអ្នកប្រមូល អ្នកត្រូវតែកត់សម្គាល់ថាហេតុអ្វីបានជាអ្នកប្រមូលវា។ ការពន្យល់ទាំងនេះ ត្រូវតែកត់សម្គាល់ ទាំងមូលដ្ឋានផ្លូវច្បាប់សម្រាប់ទិន្នន័យដែលអ្នកប្រមូល និងរក្សាទុក ឬក៏ការយល់ព្រមដែលអ្នកប្រើប្រាស់បានផ្ដល់ឲ្យហើយកំពុងដំណើរការ។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1841
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនមិនត្រឹមតែបានបង្កើតដោយអន្តរកម្មរបស់អ្នកប្រើជាមួយនឹងវេបសាយរបស់អ្នកនោះទេ។ ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនក៏ជាលទ្ធផលនៃការបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិពីដំណើរបេច្ចេកទេសនានាដូចជា ទម្រង់ទំនាក់ទំនង, ការបញ្ចេញមតិ, ឃុកឃីស, ការវិភាគ, និងរួមទាំងការភ្ជាប់នានាពីភាគីទី៣ថែមទៀតផង។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1843
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "តាមលំនាំដើម WordPress ពុំប្រមូលនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនអំពីអ្នកទស្សនាឡើយ គឺគ្រាន់តែប្រមូលនូវទិន្នន័យដែលបានបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ព័ត៌មានអ្នកប្រើប្រាស់នៃអ្នកប្រើដែលបានចុះបញ្ជីប៉ុណ្ណោះ។ ទោះជាយ៉ាងនេះក្ដី កម្មវិធីបន្ថែមខ្លះរបស់អ្នកអាចនឹងប្រមូលទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនបានផងដែរ។ អ្នកគួរបន្ថែមនូវព័ត៌មានដែលជាប់ទាក់ទងនៅខាងក្រោមនេះ។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1868
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកអាប់ឡូដរូបភាពណាមួយទៅកាន់វេបសាយនេះ អ្នកគួរចៀសវាងអាប់ឡូដនូវរូបណាដែលមានបង្កប់នូវទិន្នន័យនៃទីតាំង (EXIF GPS)។ អ្នកប្រើប្រាស់នៅលើវេបសាយនេះអាចដោនឡូដ និងទាញយកទិន្នន័យពីទីតាំងនៃរូបភាពនេះពីលើវេបសាយនេះបានគ្រប់ពេល។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1875
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "តាមលំនាំដើម WordPress ពុំបានបញ្ចូលទម្រង់ទាក់ទងទេ។ ប្រសិនបើអ្នកប្រើនូវកម្មវិធីបន្ថែមសម្រាប់ទម្រង់ទាក់ទងណាមួយ នោះសូមប្រើផ្នែករងនេះដើម្បីបញ្ជាក់ពីទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនដែលបានប្រមូលនៅពេលដែលមាននរណាម្នាក់បញ្ជូនទម្រង់ទាក់ទងនោះមក និងពីរបៀបដែលអ្នករក្សាទុកទិន្នន័យទាំងនោះ។ ឧទាហរណ៍ថា អ្នកអាចនឹងសរសេរថា អ្នករក្សាទុកព័ត៌មានដែលគេបានផ្ញើមកក្នុងរយៈពេលណាមួយច្បាស់លាស់សម្រាប់គោលបំណងសេវាកម្មអតិថិជន ប៉ុន្តែអ្នកមិនប្រើព័ត៌មានទាំងនោះសម្រាប់គោលបំណងទីផ្សារណាមួយឡើយ។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1919
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "តាមលំនាំដើម WordPress ពុំមានចែកចាយព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនណាមួយរបស់អ្នកជាមួយអ្នកណាទេ។"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1923
msgid "How long we retain your data"
msgstr "រយៈពេលដែលយើងរក្សាទុកទិន្នន័យរបស់អ្នក"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1855
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "នៅពេលដែលអ្នកទស្សនាបញ្ចេញមតិនៅលើវេបសាយ យើងប្រមូលនូវទិន្នន័យដែលបង្ហាញនៅក្នុងបែបបទបញ្ចេញមតិ រួមជាមួយទាំងអាសយដ្ឋាន IP និងឈ្មោះនៃកម្មវិធីបើកអ៊ិនធឺណិតដើម្បីជាជំនួយដល់ការរុករកស្ប៉ាម។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1857
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "អក្សរអនាមិកមួយត្រូវបានបង្កើតពីអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក (ឬហៅម្យ៉ាងទៀតបានថា hash) អាចនឹងត្រូវផ្ដល់ឲ្យទៅសេវាកម្ម Gravatar ដើម្បីរកមើលថាតើអ្នកកំពុងប្រើប្រាស់វាឬទេ។ គោលការណ៍ឯកជនភាពនៃសេវាកម្ម Gravatar អាចរកបាននៅទីនេះ៖ https://automattic.com/privacy/។ បន្ទាប់ពីមតិរបស់អ្នកត្រូវបានអនុម័ត រូបភាពប្រូហ្វាល់របស់អ្នកនឹងត្រូវបង្ហាញជាសាធារណៈនៅក្នុងបរិបទនៃការបញ្ចេញមតិរបស់អ្នក។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1883
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "នៅក្នុងផ្នែករងនេះ អ្នកគួរបញ្ជាក់ពីបញ្ជីនៃឃុកឃីសដែលវេបសាយរបស់អ្នកប្រើ ដែលរួមមានដូចជាឃុកឃីសដែលបានកំណត់ដោយកម្មវិធីបន្ថែមនានា បណ្ដាញសង្គម និងការវិភាគនានា។ យើងបានផ្ដល់នូវឃុកឃីសដែល WordPress បង្កើតជាទូទៅរួចហើយ។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1887
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបានបញ្ចេញមតិនៅលើវេបសាយរបស់យើង អ្នកនឹងជ្រើសយកការរក្សាទុកនូវឈ្មោះរបស់អ្នក អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល និងអាសយដ្ឋានវេបសាយនៅក្នុងឃុកឃីស។ ការនេះគឺដើម្បីសម្រួលដល់អ្នក ដោយអ្នកពុំចាំបាច់បំពេញនូវព៌ត័មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកម្ដងទៀតនៅពេលដែលអ្នកបញ្ចេញមតិបន្តបន្ទាប់ទៀត។ ឃុកឃីសនេះនឹងមានអាយុដល់ ១ឆ្នាំ។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1891
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "នៅពេលដែលអ្នកចូលប្រើ យើងនឹងបង្កើតនូវឃុកឃីសមួយចំនួនដើម្បីរក្សានូវព័ត៌មាននៃការចូលប្រើរបស់អ្នកនេះ រួមទាំងជម្រើសនៃការបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ផងដែរ។ ឃុកឃីសនៃការចូលប្រើនេះមានអាយុកាល ២ថ្ងៃ និងជម្រើសនៃការបង្ហាញនៅលើអេក្រង់មានអាយុកាល ១ឆ្នាំ។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសយក &quot;ចងចាំខ្ញុំ&quot; នោះឃុកឃីសនៃការចូលប្រើរបស់អ្នកនឹងមានអាយុ ២សប្ដាហ៍។ ប្រសិនបើអ្នកចាកចេញពីគណនី នោះឃុកឃីសនៃការចូលប្រើនឹងត្រូវលុបចេញ។"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1936
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "សិទ្ធិអ្វីខ្លះដែលអ្នកមានលើទិន្នន័យរបស់អ្នក"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1940
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "នៅក្នុងផ្នែកនេះអ្នកគួរតែពន្យល់ពីសិទ្ធិអ្វីខ្លះដែលអ្នកចូលទស្សនាវេបសាយរបស់អ្នកមាននៅលើទិន្នន័យរបស់ពួកគេ និងថាតើពួកគេអាចប្រើសិទ្ធិទាំងនោះបានយ៉ាងដូចម្ដេចខ្លះ។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1893
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "ប្រសិនបើងអ្នកធ្វើការកែ ឬចុះផ្សាយអត្ថបទណាមួយ ឃុកឃីសមួយទៀតនឹងត្រូវបានរក្សាទុកនៅក្នុងកម្មវិធីបើកអ៊ិនធឺណិតរបស់អ្នក។ ឃុកឃីសនេះ ពុំមានបញ្ចូលនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកទេ និងគ្រាន់តែបញ្ជាក់ពី ID នៃប្រកាសរបស់អត្ថបទដែលអ្នកបានកែតែប៉ុណ្ណោះ។ វានឹងត្រូវលុបវិញពេលហួសពី ១ថ្ងៃ។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1898
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "អត្ថបទនានានៅក្នុងវេបសាយនេះអាចនឹងមាននូវមាតិកាបង្កប់ (ឧទាហរណ៍ដូចជា វីដេអូ រូបភាព កម្រងអត្ថបទ ។ល។)។ មាតិកាបង្កប់ពីវេបសាយផ្សេងទៀតមានភាពដូចគ្នានឹងរបៀបដែលអ្នកទស្សនា ចូលមើលវេបសាយផ្សេងទៀតដែរ។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1900
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "វេបសាយទាំងនេះអាចនឹងប្រមូលទិន្នន័យអំពីអ្នក ដោយប្រើឃុកឃីស ដោយភ្ជាប់នូវកូដសម្រាប់តាមដានបន្ថែមពីភាគីទី៣ និងកត់ត្រានូវរាល់សកម្មភាពរបស់អ្នកដោយប្រើមាតិកាដែលបានភ្ជាប់នោះ ដោយមានបញ្ចូលទាំងការកត់ត្រាសកម្មភាពរបស់អ្នកជាមួយនឹងមាតិកានោះ ប្រសិនបើអ្នកមានគណនី និងបានចូលប្រើក្នុងវេបសាយនោះ។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1909
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "តាមលំនាំដើម WordPress ពុំប្រមូលទិន្នន័យវិភាគនោះទេ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ គណនីបង្ហោះវេបសាយខ្លះ បានប្រមូលនូវទិន្នន័យវិភាគអនាមិកមួយចំនួនផងដែរ។ អ្នកប្រហែលជាបានដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែមរបស់ WordPress មួយដែលផ្ដល់នូវសេវាកម្មវិភាគទិន្នន័យ។ នៅក្នុងករណីនេះ សូមបញ្ចូលព័ត៌មានពីកម្មវិធីបន្ថែមនោះនៅទីនេះ។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1917
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "នៅក្នុងផ្នែកនេះ ង្នកគួរដាក់ឈ្មោះជាបញ្ជីនូវអ្នកផ្ដល់សេវាដែលជាភាគីទី៣ដែលជាអ្នកទទួលបានទិន្នន័យបន្ត ដែលមានរួមបញ្ចូលទាំងដៃគូនានា សេវាកម្មផ្អែកលើខ្លោដ សេវាកម្មទិញលក់ និងអ្នកផ្ដល់សេវាដែលជាភាគីទី៣ផ្សេងៗទៀត ហើយសូមបញ្ជាក់នូវប្រភេទទិន្នន័យណាដែលអ្នកបានចែករំលែកជាមួយពួកគេជាមួយនឹងមូលហេតុ។ សូមដាក់តំណទៅកាន់គោលការណ៍ឯកជនភាពនៃភាគីទី៣ទាំងនោះផង ប្រសិនបើអាច។ "

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1947
msgid "Where we send your data"
msgstr "ទីដែលយើងបញ្ជូនទិន្នន័យរបស់អ្នកទៅ"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1960
msgid "Your contact information"
msgstr "ព័ត៌មានទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1968
msgid "Additional information"
msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែម"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1976
msgid "How we protect your data"
msgstr "របៀបដែលយើងការពារទិន្នន័យរបស់អ្នក"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1927
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "នៅក្នុងផ្នែកនេះ អ្នកគួរពន្យល់ពីរយៈពេលដែលអ្នករក្សាទុកនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនដែលអ្នកបានប្រមូល ឬក៏ដំណើរការដោយវេបសាយ។ ខណៈពេលដែលវាជាការទទួលខុសត្រូវរបស់អ្នកក្នុងការរកមើលកាលវិភាគនៃរយៈពេលដែលអ្នករក្សាទុកសំណុំទិន្នន័យនីមួយៗ និងមូលហេតុដែលអ្នករក្សាទុកវា។ ព័ត៌មានទាំងនោះចាំបាច់ត្រូវតែមាននៅទីនេះ។ ឧទាហរណ៍ថា អ្នកចង់និយាយថា អ្នករក្សាទុកបែបបទទំនាក់ទំនងសម្រាប់រយៈពេលប្រាំមួយខែ, កំណត់ត្រាវិភាគសម្រាប់មួយឆ្នាំ, និងកំណត់ត្រាទិញដូររបស់អតិថិជនសម្រាប់រយៈពេលដប់ឆ្នាំ។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1931
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចេញមតិ មតិទាំងនោះ និងទិន្នន័យមេតារបស់វានឹងត្រូវរក្សាទុកជារៀងរហូត។ ធ្វើដូចនេះដើម្បីឲ្យយើងអាចស្គាល់ និងអនុម័តបាននូវរាល់ការបញ្ចេញមតិតប ក្រោយៗមកទៀតដោយស្វ័យប្រវត្តិ ជំនួសឲ្យការបង្កកពួកវាទៅក្នុងបញ្ជីរង់ចាំសម្រាប់ការពិនិត្យ។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1933
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "សម្រាប់អ្នកប្រើដែលបានចុះបញ្ជីនៅលើវេបសាយរបស់យើង (ប្រសិនបើមាន) យើងក៏រក្សាទុកផងដែរនូវព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនដែលពួកគេបានផ្ដល់ឲ្យនៅលើទំព័រព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេ។ អ្នកប្រើទាំងអស់អាចមើល កែប្រែ ឬក៏លុបនូវព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេបានគ្រប់ពេលវេលា (លើកលែងតែចំណុចមួយដែលថាគេពុំអាចប្ដូរឈ្មោះសម្រាប់ចូលប្រើបានទេ)។ អ្នកអភិបាលគេហទំព័រអាចមើល ឬក៏កែប្រែនូវព័ត៌មានទាំងនោះផងដែរ។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1944
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកមានគណនីមួយនៅលើវេបសាយនេះ ឬមួយអ្នកធ្លាប់បានបញ្ចេញមតិពីមុន អ្នកអាចស្នើសុំឲ្យមានការនាំចេញនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកដែលយើងបានរក្សាទុក ដោយរួមបញ្ចូលទាំងទិន្នន័យនានាដែលអ្នកបានផ្ដល់ឲ្យយើង។ អ្នកក៏អាចស្នើសុំឲ្យយើងធ្វើការលុបនូវទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកដែលមាននៅយើងផងដែរ។ នេះមិនរាប់បញ្ចូលទិន្នន័យណាមួយដែលយើងមានកាតព្វកិច្ចរក្សាទុកសម្រាប់គោលបំណងរដ្ឋបាល ច្បាប់ ឬសន្តិសុខឡើយ។"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1984
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "តើនីតិវិធីនៃការរំលោភទិន្នន័យអ្វីខ្លះដែលយើងមាន"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1992
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "តើទិន្នន័យណាខ្លះដែលយើងទទួលបានពីភាគីទីបី"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:2000
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "តើការធ្វើសេចក្ដីសម្រេចចិត្ត ឬការធ្វើប្រវត្តិរូបអ្វីខ្លះ ដែលយើងធ្វើលើទិន្នន័យរបស់អ្នក"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1951
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "នៅក្នុងចំណុចនេះ អ្នកគួរតែរៀបរាប់ពីគ្រប់ការផ្ទេរទិន្នន័យពីវេបសាយរបស់អ្នកចេញក្រៅសហភាពអឺរ៉ុប និងពិពណ៌នាអំពីមធ្យោបាយដែលទិន្នន័យត្រូវបានការពារតាមស្តង់ដារនៃការការពារទិន្នន័យរបស់សហភាពអឺរ៉ុប។ ការនេះអាចរាប់បញ្ចូលទាំងម៉ាស៊ីនបង្ហោះវេបសាយរបស់អ្នក កន្លែងផ្ទុកទិន្នន័យនៅក្នុងខ្លោដ ឬក៏សេវាកម្មនានាដែលជាភាគីទី៣។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1953
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "ច្បាប់សហគមន៍អឺរ៉ុបស្ដីពីការការពារទិន្នន័យអ្នកប្រើប្រាស់ ទាមទារឲ្យការពារទិន្នន័យណាដែលមកពីតំបន់អឺរ៉ុបដែលត្រូវបានបញ្ជូនចេញក្រៅសហភាពអឺរ៉ុប ឲ្យមានសុវត្ថិភាពត្រឹមត្រូវទៅតាមស្តង់ដារដូចដែលទិន្នន័យទាំងនោះស្ថិតនៅអឺរ៉ុបដូច្នោះដែរ។ ដូច្នេះ បន្ថែមពីលើបញ្ជីនានាដែលទិន្នន័យត្រូវបានបញ្ជូន អ្នកគួរតែបរិយាយពីរបៀបដែលស្តង់ដារទាំងនេះត្រូវបានធានា ទោះជាដោយរូបអ្នកផ្ទាល់ ឬដោយអ្នកផ្គតផ្គង់ដែលជាភាគីទី៣ មិនថាតែតាមរយៈកិច្ចព្រមព្រៀងណាមួយដូចជា «ខែលនៃឯកជនភាព», ម៉ូដែលក្នុងឃ្លានៃកិច្ចសន្យារបស់អ្នក ឬក៏កម្រងនៃក្បួនសាជីវកម្ម។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1964
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "នៅត្រង់ចំណុចនេះ អ្នកគួរតែផ្ដល់នូវមធ្យោបាយទំនាក់ទំនងសម្រាប់ករណីព្រួយបារម្ភពីបញ្ហាឯកជនភាពជាក់លាក់ណាមួយ។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវទាមទារឲ្យមានមន្ត្រីការពារទិន្នន័យ សូមបញ្ជាក់ពីឈ្មោះរបស់គេ ព្រមទាំងព័ត៌មានលម្អិតស្ដីពីរបៀបដែលអាចទាក់ទងគេបាននៅនេះផងដែរ។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1972
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកប្រើវេបសាយរបស់អ្នកក្នុងគោលបំណងពាណិជ្ជកម្មណាមួយ ហើយអ្នកជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹងការប្រមូល និងបម្លែងទិន្នន័យរបស់អ្នកតាមបែបស្មុគស្មាញ អ្នកគួរតែកត់សម្គាល់នូវព័ត៌មានខាងក្រោមនៅក្នុងគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នកបន្ថែមទៅលើព័ត៌មានដែលយើងបានពិភាក្សារួចមកហើយ។"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:2008
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "តម្រូវការនៃការបង្ហាញនិយតករឧស្សាហកម្ម"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:2012
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកជាសមាជិកនៃនិយតករឧស្សាហកម្ម ឬប្រសិនបើអ្នកត្រូវគោរពច្បាប់ឯកជនភាពបន្ថែមទៀត អ្នកត្រូវតែបង្ហាញនូវព័ត៌មានទាំងនោះនៅទីនេះ។"

#: wp-admin/includes/user.php:918
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "បន្ថែមសំណើលុបទិន្នន័យ"

#: wp-admin/includes/user.php:1653 wp-admin/includes/user.php:1696
msgid "Erasing Data..."
msgstr "កំពុងលុបទិន្នន័យ..."

#: wp-admin/includes/user.php:1003
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "ID នៃសំណើពុំត្រឹមត្រូវនៅពេលដែលដំណើរការលុបទិន្នន័យ។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1980
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "នៅក្នុងចំណុចនេះ អ្នកគួរតែពន្យល់ពីវិធានការដែលអ្នកបានអនុវត្តដើម្បីការពារទិន្នន័យអ្នកប្រើរបស់អ្នក។ នេះអាចរួមបញ្ចូលវិធានការបច្ចេកទេសដូចជាការអ៊ិនគ្រីប។ វិធានការសុវត្ថិភាពដូចជាការផ្ទៀងផ្ទាត់កត្តាពីរ។ និងវិធានការដូចជាការហ្វឹកហ្វឺនបុគ្គលិកក្នុងការការពារទិន្នន័យ។ ប្រសិនបើអ្នកបានអនុវត្តការវាយតំលៃផលប៉ះពាល់ឯកជនភាពបាន អ្នកក៏អាចសរសេរបញ្ជាក់អំពីវានៅទីនេះបានផងដែរ។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1988
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "នៅក្នុងចំណុចនេះ អ្នកគួរតែពន្យល់ពីនីតិវិធីអ្វីខ្លះដែលអ្នកមានដើម្បីដោះស្រាយជាមួយការរំលោភទិន្នន័យ ទាំងការរំលោភធ្ងន់ធ្ងរ ឬតូចតាច ដូចជាប្រព័ន្ធធ្វើរបាយការណ៍ផ្ទៃក្នុង យន្តការទំនាក់ទំនង ឬក៏រង្វាន់ក្នុងការស្វែងរកកំហុសជាដើម។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1996
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "ប្រសិនបើវេបសាយរបស់អ្នកទទួលទិន្នន័យអ្នកប្រើពីភាគីទីបី ដូចជាអ្នកផ្សាយពាណិជ្ជកម្មជាដើម នោះទិន្នន័យនេះត្រូវតែបញ្ចូលទៅក្នុងចំណុចណាមួយនៃគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នកដើម្បីដោះស្រាយជាមួយនឹងទិន្នន័យនៃភាគីទីបីនេះ។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:2004
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "ប្រសិនបើវេបសាយរបស់អ្នកផ្ដល់នូវសេវាកម្មមួយដែលមានរួមបញ្ចូលទាំងការសម្រេចចិត្តដោយស្វ័យប្រវត្តិ ឧទាហរណ៍ដូចជាការអនុញ្ញាតឲ្យអតិថិជនដាក់ពាក្យស្នើសុំឥណទាន ឬក៏ប្រមូលទិន្នន័យរបស់ពួកគេដាក់ទៅក្នុងប្រវត្តិរូបពាណិជ្ជកម្មណាមួយ នោះអ្នកត្រូវកត់សម្គាល់ថា ករណីនេះបានកើតឡើងហើយ និងសូមបញ្ចូលនូវព័ត៌មានពីរបៀបដេលព័ត៌មានទាំងនេះនឹងត្រូវប្រើ តើនឹងមានសេចក្ដីសម្រេចចិត្តអ្វីខ្លះកើតចេញពីការប្រមូលទិន្នន័យនេះ និងថាតើអ្នកប្រើមានសិទ្ធិអ្វីខ្លះទៅលើការសម្រេចចិត្តដែលពុំមានទាក់ទងនឹងការជ្រៀតជ្រែកពីមនុស្សនេះ។"

#: wp-admin/includes/misc.php:1717 wp-admin/includes/misc.php:1782
msgid "Introduction"
msgstr "សេចក្ដីផ្ដើម"

#: wp-admin/includes/misc.php:1728
msgid "Removed %s."
msgstr "បានដក %s ចេញ។"

#: wp-admin/includes/misc.php:1730
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "អ្នកដកមិនឲ្យដំណើរការនូវកម្មវិធីបន្ថែម %s ហើយប្រហែលជាលែងត្រូវការគោលការណ៍នេះទៀតហើយ។"

#: wp-admin/includes/misc.php:1735
msgid "Updated %s."
msgstr "បានអាប់ដេត %s។"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/misc.php:1749
msgid "Source: %s"
msgstr "ប្រភព: %s"

#: wp-admin/includes/misc.php:1808
msgid "Suggested text:"
msgstr "អក្សរដែលបានផ្ដល់ឲ្យ:"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1851
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "នៅក្នុងចំណុចរងនេះ អ្នកគួរកត់សម្គាល់នូវព័ត៌មានបែបណាដែលប្រមូលមកតាមរយៈការបញ្ចេញមតិ។ យើងបានកត់សម្គាល់នូវទិន្នន័យដែល WordPress ធ្វើការប្រមូលតាមលំនាំដើម។"

#: wp-admin/includes/misc.php:1785
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "យើងបានណែនាំនូវចំណុចនានាដែលអ្នកនឹងត្រូវការ។ នៅពីក្រោមនូវចំណងជើងនៃផ្នែកនីមួយៗ អ្នកនឹងឃើញការសង្ខេបខ្លីមួយស្ដីអំពីព័ត៌មានអ្នកគួរផ្ដល់ ដែលនឹងជួយអ្នកដើម្បីចាប់ផ្ដើម។ ផ្នែកខ្លះមានបញ្ចូលនូវមាតិកាគោលកាណ៍ដែលបានណែនាំ ចំណែកឯផ្នែកខ្លះទៀតនឹងទាមទារឲ្យអ្នកបំពេញជាមួួនឹងព័ត៌មានពីរូបរាងនៃវេបសាយ និងពីកម្មវិធីបន្ថែមរបស់អ្នក។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1835
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "នៅក្នុងចំណុចនេះ អ្នគួរកត់សម្គាល់នូវព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនណាខ្លះដែលអ្នកប្រមូលពីអ្នកប្រើ និងពីអ្នកចូលទស្សនាវេបសាយ។ ការនេះអាចរាប់បញ្ចូលព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន ដែលមានដូចជា ឈ្មោះ អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ចំណង់ចំណូលចិត្តផ្ទាល់ខ្លួនលើគណនី ទិន្នន័យនៃការធ្វើប្រតិបត្តិការទិញលក់ ដូចជាព័ត៌មាននៃការទិញ និងទិន្នន័យបច្ចេកទេស ដូចជាព័ត៌មានអំពីឃុកឃីសជាដើម។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1864
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "នៅក្នុងចំណុចរងនេះ អ្នកគួរកត់សម្គាល់នូវព័ត៌មានបែបណាដែលអ្នកប្រើដែលអាចអាប់ឡូដហ្វាល់មេឌាបានផ្ដល់។ ជាទូទៅគ្រប់ហ្វាល់ដែលបានអាប់ឡូដតែងតែអាចចូលមើលបានជាសាធារណៈ។"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1907
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "នៅក្នុងចំណុចរងនេះ អ្នកគួរកត់សម្គាល់នូវកញ្ចប់វិភាគមួយណាដែលអ្នកប្រើ របៀបដេលអ្នកប្រើអាចចេញផុតពីការតាមដានសម្រាប់វិភាគ រួមជាមួយនឹងតំណទៅកាន់គោលការណ៍ឯកជនភាពនៃអ្នកដែលផ្ដល់សេវាវិភាគនេះដល់អ្នកប្រសិនបើមាន។"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1957
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "មតិរបស់អ្នកអានអាចនឹងត្រូវត្រួតពិនិត្យតាមរយៈសេវាកម្មរុករកស្ប៉ាមដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL
#: wp-admin/includes/misc.php:1486
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "អក្សរដែលផ្ដល់ឲ្យសម្រាប់គោលកាណ៍ឯកជនភាពត្រូវបានកែ។ សូម <a href=\"%s\">ពិនិត្យឡើងវិញនូវលំណែនាំ</a> ហើយអាប់ដេតគោលការណ៍ឯកជនភាពរបស់អ្នក។"

#. translators: %s: Page Title
#: wp-admin/includes/misc.php:1340
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (ពង្រាង)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:363 wp-admin/privacy.php:63
msgid "Privacy Policy"
msgstr "គោលការណ៍ឯកជនភាព"

#. translators: first post content, %s: site link
#: wp-admin/includes/upgrade.php:212
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់ WordPress។ នេះគឺជាប្រកាសដំបូងរបស់អ្នក។ ធ្វើការកែប្រែ ឬក៏លុបវាចោល បន្ទាប់មកចាប់ផ្ដើមសរសេរតែម្ដង!"

#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:291
msgid "...or something like this:"
msgstr "...ឬក៏អ្វីមួយដូចខាងក្រោម៖"

#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:281
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "នេះគឺជាទំព័រឧទាហរណ៍។ វាមានភាពខុសប្លែកគ្នាពីប្រកាសរបស់ប្លក់ ពីព្រោះវានឹងស្ថិតនៅមួយកន្លែង ហើយក៏នឹងបង្ហាញនៅលើម៉ឺនុយនៃវេបសាយរបស់អ្នកដែរ (ចំពោះរូបរាងវេបសាយភាគច្រើន)។ មនុស្សភាគច្រើនចាប់ផ្ដើមធ្វើការនៅលើទំព័រ «អំពី» មុនគេ ដែលជាកន្លែងសម្រាប់ណែនាំខ្លួនគេចំពោះអ្នកចូលទស្សនាវេបសាយសំខាន់ៗ។ វាគួរតែជាការសរសេរអ្វីមួយដូចខាងក្រោមនេះ៖"

#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:286
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "សួស្ដីបាទ! ខ្ញុំគឺជាអ្នកជិះកង់នាំសារនៅពេលថ្ងៃ ជាតារាសម្ដែងដែលពោរពេញដោយមហិច្ឆតានៅពេលយប់ ហើយនេះគឺជាវេបសាយរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំរស់នៅក្នុងរដ្ឋ Los Angeles។ ខ្ញុំមានឆ្កែដ៏គួរឲ្យស្រឡាញ់មួយឈ្មោះ Jack ហើយខ្ញុំចូលចិត្ត pi&#241;a coladas។ (And gettin' caught in the rain.)"

#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:296
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "ក្រុមហ៊ុន XYZ Doohickey Company ត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅឆ្នាំ ១៩៧១ និងបានបន្តផ្ដល់នូវ doohickeys ដែលមានគុណភាពខ្ពស់ទៅកាន់សាធារណជនចាប់តាំងពីពេលនោះមក។ ដោយមានទីតាំងស្ថិតនៅក្នុងទីក្រុង Gotham, XYZ មានបុគ្គលិកជាង ២០០០ នាក់ ហើយបានបង្កើតនូវផលិតផលសដ៏អស្ចារ្យជាច្រើនគ្រប់មុខសម្រាប់សហគមន៍ក្នុងទីក្រុង Gotham នេះ។"

#. translators: first page content, %s: site admin URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "ក្នុងនាមជាអ្នកប្រើប្រាស់ WordPress ថ្មីម្នាក់ អ្នកគួរតែចូលទៅកាន់ <a href=\"%s\">ផ្ទៃតាប្លូរបស់អ្នក</a> ដើម្បីលុបទំព័រនេះចោល និងបង្កើតទំព័រថ្មីៗសម្រាប់មាតិការបស់អ្នក។ to delete this page and create new pages for your content. សូមរីករាយ!"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:285 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "ID នៃប្រកាសមួយដែលពុំត្រូវគ្នា ត្រូវបានរកឃើញ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293
msgid "Manage your plugins"
msgstr "គ្រប់គ្រងកម្មវិធីបន្ថែមរបស់អ្នក"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:344
msgid "Update your plugins"
msgstr "អាប់ដេតកម្មវិធីបន្ថែមរបស់អ្នក"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:393
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "គ្រប់គ្រងកម្មវិធីបន្ថែមដែលមិនដំណើរការរបស់អ្នក"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:425
msgid "Manage your themes"
msgstr "គ្រប់គ្រងរូបរាងវេបសាយរបស់អ្នក"

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:948
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/comment.php:267 wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/comment.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "សូមទោស អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កែ​មតិ​លើ​ប្រកាស​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/custom-background.php:226 wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Custom Background"
msgstr "ផ្ទៃ​ក្រោយ​ផ្ទាល់​ខ្លួន"

#: wp-admin/custom-header.php:470 wp-admin/includes/theme.php:279
msgid "Custom Header"
msgstr "ក្បាលទំព័រ​ផ្ទាល់​ខ្លួន"

#. translators: %s: link name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1332
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/dashboard.php:593 wp-admin/includes/dashboard.php:888
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "កែ &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: link to documentation on child themes
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:245
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">រូបរាង​កូន</a>​នេះ​ត្រូវការ​រូបរាង​មេ (%2$s) របស់​វា។"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:556
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:439
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1541
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:632
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1511
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:441
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;Slug&#8221; គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ដែល​មាន​ភាព​សមស្រប​សម្រាប់ URL។ វា​តែងតែ​ជា​អក្សរ​តូច ហើយ​មាន​តែ​តួ​អក្សរ លេខ និង​សញ្ញា​ដក តែ​ប៉ុណ្ណោះ។"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:493
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "ជាទូទៅ ការ​ពណ៌នា​មិន​សំខាន់​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​មាន​រូបរាង​ខ្លះ​អាច​នឹង​បង្ហាញ​វា​ដែរ។"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:435
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "ឈ្មោះ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​លើ​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:484
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "ខុស​ពី​ស្លាក, ចំណាត់​ក្រុម​មាន​លំដាប់​ថ្នាក់។ អ្នក​អាច​មាន​ចំណាត់​ក្រុម \"សត្វ\" ហើយ​មាន​កូន​ចំណាត់​ក្រុម​ជា \"ថនិក​សត្វ\" និង \"មំសាសត្វ\" ជាដើម។ និយាយ​រួម គឺ​វា​អាស្រ័យ​លើ​ការ​សម្រេច​ចិត្ត​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:155 wp-admin/post.php:298
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "សុំទោស អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​លុប​របស់​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "ព្យាយាមម្ដងទៀត"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:466
#: wp-admin/update-core.php:351 wp-admin/update-core.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:209
msgid "Select %s"
msgstr "រើស %s"

#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "អ្នក​អាច​លុប​ចំណាត់​ក្រុម​នៃ​តំណ​បាន​តាម សកម្មភាព​ជា​បណ្ដុំ ក៏ប៉ុន្តែ​សកម្មភាព​នេះ​មិន​លុប​តំណ​ទាំងឡាយ​ដែល​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ចំណាត់ក្រុម​នោះ​ទេ។ ដោយឡែក វា​នឹង​ផ្លាស់ទី​តំណ​ទាំង​នោះ​ទៅ​កាន់​ចំណាត់ក្រុម​លំនាំដើម​វិញ។"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តំណ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​តំណ​ទៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "មិន​មាន​ផ្នែក​បន្ថែម​នៃ ftp PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:54
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "ត្រូវការ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP username is required"
msgstr "ត្រូវ​ការ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61
msgid "FTP password is required"
msgstr "ត្រូវការ​ពាក្យ​សម្ងាត់ FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការភ្ជាប់​ទៅ FTP នៃ​ម៉ាស៊ីន​មេ %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ/ពាក្យសម្ងាត់ គឺ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់ %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1353
#: wp-admin/includes/plugin.php:912 wp-admin/includes/theme.php:61
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "មិន​អាច​ចូល​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ប្រព័ន្ធ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:916
#: wp-admin/includes/theme.php:65
msgid "Filesystem error."
msgstr "កំហុស​ឯកសារ​ប្រព័ន្ធ។"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​ស្ថិត​នៅ​កំណែ​ចុង​ក្រោយ​ហើយ។"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "កំពុង​ស្រាយ​កញ្ចប់​បច្ចុប្បន្នភាព&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "កំពុង​ដក​ចេញ​កំណែ​ចាស់​នៃ​កម្មវិធី​បន្ថែម&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "មិន​អាច​ដក​កម្មវិធី​បន្ថែម​ចាស់​ចេញ។"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "មិន​មាន​កញ្ចប់​ដំឡើងទេ។"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "កំពុង​ស្រាយ​កញ្ចប់&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "រូបរាង​នេះ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​កំណែ​ថ្មី​បំផុត​ហើយ។"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "កំពុង​លុប​កំណែ​ចាស់​នៃ​រូបរាង&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "មិន​អាច​ដក​ស្បែក​ចាស់​ចេញ។"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ស្បែក&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "បាន​ដំឡើង​ស្បែក​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:55
msgid "Activate Plugin"
msgstr "បើក​ដំណើរ​ការ​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:47
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:56
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ទំព័រ​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:75
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:77
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "ត្រឡប់ទៅ​កម្មវិធី​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "បាន​ដំឡើង​រូបរាង <strong>%1$s %2$s</strong> ដោយ​ជោគជ័យ។"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:93
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:83
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "បើក​ដំណើរ​ការ &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:100
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ស្បែក"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:47
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:91
msgid "Return to Themes page"
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ទំព័រ​ស្បែក"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:799
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "មិនមាន​ទិន្នន័យ​រូបភាព។ សូម​ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង​ម្ដង​ទៀត។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "Crop"
msgstr "ច្រិប"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:207
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "បង្វិល​ទៅ​ឆ្វេង"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:208
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "បង្វិល​ទៅ​ស្ដាំ"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:217
msgid "Flip vertically"
msgstr "ត្រឡប់​បញ្ឈរ"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:218
msgid "Flip horizontally"
msgstr "ត្រឡប់​ផ្ដេក"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "ប្ដូរ​ខ្នាត​រូបភាព"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "វិមាត្រ​ដើម %s"

#: wp-admin/custom-background.php:306 wp-admin/custom-background.php:310
#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Restore Original Image"
msgstr "ស្ដារ​រូបភាព​ដើម​មក​វិញ"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "លុប​បន្លាស់​ប្ដូរ​ទាំង​ឡាយ ហើយ​ស្ដារ​រូបភាព​ដើម​មក​វិញ។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Restore image"
msgstr "ស្ដារ​រូបភាព"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Image Crop"
msgstr "ច្រិប​រូបភាព"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "ច្រិប​សមាមាត្រ"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "Crop Selection"
msgstr "ច្រិប​ការ​រើស"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "សមាមាត្រ:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:138
msgid "Selection:"
msgstr "ការ​រើស:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​រូបតូច"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:166
msgid "Current thumbnail"
msgstr "រូបតូច​បច្ចុប្បន្ន"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Apply changes to:"
msgstr "អនុវត្ត​បន្លាស់​ប្ដូរ​ទៅ:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "All image sizes"
msgstr "ទំហំ​រូបភាព​ទាំងអស់"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:183
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "គ្រប់​ទំហំ​ទាំង​អស់ លើក​លែង​តែ​រូបតូច"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:667
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​មេតា​របស់​រូបភាព។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:727
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ទិន្នន័យ​មេតា​របស់​រូបភាព។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:732
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​របស់​រូបភាព​គឺ​មិន​ស្រប​គ្នា​ទេ។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:734
msgid "Image restored successfully."
msgstr "បាន​ស្ដារ​រូបភាព​មក​វិញ​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:758
msgid "Unable to create new image."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​រូបភាព​ថ្មី​បាន។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:791
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "គ្មាន​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​រក្សាទុក ព្រោះ​រូបភាព​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទេ។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:840
msgid "Unable to save the image."
msgstr "មិនអាច​រក្សា​ទុក​រូបភាព។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:965
msgid "Image saved"
msgstr "បាន​រក្សា​ទុក​រូបភាព"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59 wp-admin/includes/media.php:490
#: wp-admin/includes/misc.php:2056 wp-admin/includes/template.php:1912
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/upgrade.php:72
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"អ្នក​រៀបនឹង​លុប​តំណ '%s'\n"
" ចុច 'បោះបង់' ដើម្បី​បញ្ឈប់, ចុច 'ព្រម' ដើម្បី​លុប។"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310
msgid "Rating"
msgstr "រង្វាយ​តម្លៃ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:638
msgid "Last Updated:"
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ចុង​ក្រោយ:"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "ចំណង​ទាក់ទង"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "មើល​ឃើញ"

#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "One Column"
msgstr "មួយ​ជួរ"

#: wp-admin/includes/theme.php:294
msgid "Two Columns"
msgstr "ពីរ​ជួរឈរ"

#: wp-admin/includes/theme.php:295
msgid "Three Columns"
msgstr "បី​ជួរឈរ"

#: wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "Four Columns"
msgstr "បួន​ជួរ​ឈរ"

#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Left Sidebar"
msgstr "របារ​ខាង​ឆ្វេង"

#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "Right Sidebar"
msgstr "របារ​ខាង​ស្ដាំ"

#: wp-admin/includes/theme.php:274 wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Features"
msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស"

#: wp-admin/includes/theme.php:278
msgid "Custom Colors"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"

#: wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Theme Options"
msgstr "ជម្រើស​ស្បែក"

#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Sticky Post"
msgstr "ប្រកាស​ជាប់​ស្អិត"

#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Subject"
msgstr "ប្រធានបទ"

#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Holiday"
msgstr "ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក"

#: wp-admin/import.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid "Details"
msgstr "លម្អិត"

#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:720 wp-admin/theme-install.php:351
#: wp-admin/themes.php:547
msgid "Version: %s"
msgstr "ជំនាន់: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:71
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "មិនអាច​រកឃើញ​ទីតាំង​ផ្ទុក​ស្បែក WordPress ។"

#: wp-admin/includes/theme.php:79
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "មិន​អាច​លុប​រូបរាង %s បាន​ទាំងស្រុង។"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:233
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "អ្នកកំពុងប្រើកំណែការអភិវឌ្ឍ (%1$s)។ ល្អណាស់! សូម <a href=\"%2$s\">បន្តអាប់ដេត</a>។"

#: wp-admin/includes/update.php:304
msgid "Update to %s"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ %s"

#: wp-admin/includes/update.php:304
msgid "Latest"
msgstr "ចុងក្រោយ​បំផុត"

#: wp-admin/includes/update.php:683
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "ការអាប់ដេតដោយស្វ័យប្រវត្តិមួយនៃ WordPress ត្រូវទទួលបរាជ័យ - <a href=\"%s\">សូមព្យាយាមអាប់ដេតម្តងទៀត</a> ។"

#: wp-admin/includes/update.php:685
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នកម្ម​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់ WordPress បាន​បរាជ័យ! សូម​ផ្ដល់​ដំណឹង​នេះ​ទៅ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​វេបសាយ។"

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:88 wp-admin/link-manager.php:96
#: wp-admin/menu.php:71
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "បន្ថែម​ថ្មី"

#: wp-admin/link-manager.php:111
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "បាន​លុប​តំណ %s ។"

#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Search Links"
msgstr "ស្វែងរក​តំណ"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​តំណ។"

#: wp-admin/about.php:48 wp-admin/credits.php:49 wp-admin/freedoms.php:63
#: wp-admin/menu.php:281
msgid "Privacy"
msgstr "ភាព​ឯកជន"

#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "កំណត់​ការអាន"

#: wp-admin/options-reading.php:86
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">ទំព័រ​នឹងថ្កល់</a> (ជ្រើស​ខាង​ក្រោម)"

#: wp-admin/options-reading.php:109
msgid "Posts page: %s"
msgstr "ទំព័រ​ប្រកាស: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:124
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>បម្រាម:</strong> ទំំព័រ​ទាំង​នេះ​មិន​គួរ​ដូច​គ្នា​ទេ!"

#: wp-admin/options-reading.php:130
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "ទំព័រ​ប្លក់​បង្ហាញ​ច្រើន​បំផុត"

#: wp-admin/options-reading.php:140 wp-admin/options-reading.php:141
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "សម្រាប់​អត្ថបទនិមួយៗ​ក្នុង feed សូម​បង្ហាញ"

#: wp-admin/options-reading.php:142
msgid "Full text"
msgstr "អត្ថបទ​ពេញ"

#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "Summary"
msgstr "សង្ខេប"

#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "ការ​អ៊ីនកូដ​សម្រាប់​ទំព័រ និង feeds"

#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "កំណត់​ការសរសេរ"

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress គួរតែកែ XHTML ដែលពុំត្រឹមត្រូវដោយស្វ័យប្រវត្តិ"

#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "ចំណាត់ក្រុម​ប្រកាស​លំនាំដើម"

#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "ចំណាត់ក្រុម​តំណ​លំនាំ​ដើម"

#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "ប្រកាស​តាម​អ៊ីមែល"

#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "ដើម្បី​ផ្សាយ​ប្រកាស​ទៅ WordPress តាមរយៈ​អ៊ីមែល អ្នក​ត្រូវតែ​កំណត់​គណនី​អ៊ីមែល​សម្ងាត់​មួយ​ជាមួយ​សិទ្ធិ​ចូល POP3 ។ រាល់​អ៊ីមែល​ដែល​ត្រូវ​បាន​ទទួល​នៅ​អាសយដ្ឋាន​នេះ នឹង​ត្រូវបាន​ផ្សាយ ដូច្នេះ​ហើយ​អ្នក​គួរ​តែ​រក្សាទុក​អាសយដ្ឋាន​នេះ​ឲ្យ​នៅ​ជា​សម្ងាត់​ទើប​ប្រសើរ។ នេះ​គឺ​ជា​ខ្សែ​អក្សរ​ព្រាវ​បី ដែល​អ្នក​អាច​ប្រើ៖ %1$s,%2$s, %3$s។"

#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំបុត្រ"

#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "ច្រក"

#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "ឈ្មោះ​ចូល"

#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "ចំណាត់ក្រុម​សំបុត្រ​លំនាំ​ដើម"

#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "សេវាកម្ម​បច្ចុប្បន្នភាព"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "ដែល​ពេញនិយម"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "ដែល​ពេញនិយម"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:645
msgid "Network Deactivate"
msgstr "បិទ​ដំណើរការ​បណ្ដាញ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
msgid "Visit plugin site"
msgstr "មើល​វេបសាយ​កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:535
msgid "Clear List"
msgstr "សម្អាត​បញ្ជី"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ទាំង​អស់ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:437
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ដែល​សកម្ម <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:441
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ដែល​សកម្ម​ថ្មីៗ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:445
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ដែល​មិន​សកម្ម <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:359
msgid "No plugins found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​បន្ថែម។"

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:118
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "អ្នក​បាន​មាន​បំណង​កែសម្រួល​របស់​ដែល​មិនមាន។ អាច​មក​ពី​វា​ត្រូវ​គេ​លុប​បាត់​ហើយ​ទេ​ដឹង?"

#: wp-admin/async-upload.php:48 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:285 wp-admin/includes/post.php:1918
#: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:46
#: wp-admin/post.php:130 wp-admin/term.php:38
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "សុំទោស អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កែ​របស់​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/includes/theme.php:754 wp-admin/themes.php:563
msgid "Tags:"
msgstr "ស្លាក:"

#: wp-admin/includes/theme.php:718 wp-admin/themes.php:545
msgid "Current Theme"
msgstr "ស្បែក​បច្ចុប្បន្ន"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:199
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"អ្នក​រៀបនឹង​លុប​ស្បែក '%s'\n"
"ចុច 'បោះបង់' ដើម្បី​បញ្ឈប់, ចុច 'ព្រម' ដើម្បី​លុប។ "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/plugin-install.php:134 wp-admin/update.php:151
msgid "Upload Plugin"
msgstr "ផ្ទុក​កម្មវិធី​បន្ថែម​ឡើង"

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "សុំទោស អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​លុប​ធាតុទាំង​នេះ​ទេ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:621
msgid "Inactive:"
msgstr "ដែល​មិន​សកម្ម:"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:449
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ត្រូវ​តែ​ប្រើ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Site Visibility"
msgstr "ការ​មើល​ឃើញ​វេបសាយ"

#: wp-admin/options-reading.php:137
msgid "items"
msgstr "វត្ថុ"

#: wp-admin/link-manager.php:57
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "អ្នក​អាច​កែតម្រូវ​ការបង្ហាញ​នៃ​អេក្រង់​នេះ​ដោយ​ប្រើ​ផ្ទាំង ជម្រើស​បង្ហាញ និង/ឬ បញ្ជី​តម្រង​ធ្លាក់ ដែល​ស្ថិត​នៅ​ខាង​លើ​តារាង​តំណ។"

#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name and version
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/import.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:847
msgid "More information about %s"
msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី %s"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:154
msgid "Show details."
msgstr "បង្ហាញ​លម្អិត។"

#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "នៅ​ពេល​បន្ថែម​ស្លាក​ថ្មី​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ អ្នក​នឹង​បន្ថែម​នៅ​ក្នុង​វាល​ទាំង​នេះ៖"

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>ការ​អធិប្បាយ</strong> - ការអធិប្បាយតាមលំនាំដើម​មិន​សំខាន់​នោះ​ទេ។ ទោះជាយ៉ាងនេះក៏ដោយ រូបរាង​ខ្លះ​អាច​បង្ហាញ​វា។"

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>ឈ្មោះ</strong> - គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​លើ​វេបសាយ​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ទំព័រ​នេះ​ដោយ​ប្រើ​ផ្ទាំង ជម្រើស​បង្ហាញ ដើម្បី​កំណត់​ថា​មាន​របស់​ប៉ុន្មាន​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​តាម​ទំព័រ​នីមួយៗ និង​ដើម្បី​បង្ហាញ​ឬ​លាក់​ជួរ​ឈរ​នៅ​ក្នុង​តារាង។"

#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "នៅ​ពេល​បន្ថែម​ចំណាត់ក្រុម​ថ្មី​មួយ​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បំពេញ​ទៅ​ក្នុង​វាល​ទាំង​នេះ៖"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទាំង​អស់។"

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "ទំព័រ​នេះ​មាន​ការ​កំណត់​ទៅ​លើ​ទិដ្ឋភាព​នៃ​មាតិកា​របស់​អ្នក។"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Return to Importers"
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​កម្មវិធី​នាំចូល"

#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:36 wp-admin/options-permalink.php:45
#: wp-admin/options-reading.php:28 wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចុច​ប៊ូតុង \"រក្សា​ទុក​បន្លាស់​ប្ដូរ\" នៅ​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​ទំព័រ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​កំណត់​ថ្មី​មាន​សុពលភាព។"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "បើក​ដំណើរ​ការ &amp; បើក​កម្មវិធី​នាំចូល"

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "អ្នក​អាច​បន្ថែម​តំណ​នៅ​ទីនេះ ដើម្បី​ឲ្យ​បង្ហាញ​នៅ​លើ​វេបសាយ​របស់​អ្នក ដែល​ជា​ទូទៅ​ប្រើ​តាម <a href=\"%s\">វិដជិត</a>។ តាម​សភាព​ដើម មាន​តំណ​ទៅ​កាន់​វេបសាយ​នានា​នៃ​សហគមន៍ WordPress ដែល​ត្រូវ​បាន​ដាក់​បញ្ចូល​ជា​ឧទាហរណ៍​ស្រាប់។"

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "តំណ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ចោល​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍ បើ​អ្នក​ចុច​លុប​វា ព្រោះ​ផ្នែក​គ្រប់គ្រង \"តំណ\" មិន​ទាន់​មាន​មុខងារ \"ធុង​សំរាម\" ទេ។"

#: wp-admin/includes/theme.php:200 wp-admin/includes/update.php:412
#: wp-admin/includes/update.php:585
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "នៅ​ពេលនេះ​មាន​ជំនាន់​ថ្មី​របស់ %1$s ហើយ។ <a href=\"%2$s\" %3$s>មើល​ជំនាន់ %4$s លម្អិត</a>។"

#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Editor Style"
msgstr "រចនាបថ​កម្មវិធី​កែ​សម្រួល"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/update.php:425
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "នៅ​ពេលនេះ​មាន​ជំនាន់​ថ្មី​របស់ %1$s ហើយ។ <a href=\"%2$s\" %3$s>មើល​ជំនាន់ %4$s លម្អិត</a>។ <em>រូបរាងនេះ​មិនមាន​ការអាប់ដេត​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទេ។</em>"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4217
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4244
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "អាប់ដេត​រូបរាង​មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "បាន​អាប់ដេត​រូបរាង​ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/theme.php:213 wp-admin/includes/update.php:598
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "នៅ​ពេលនេះ​មាន​កំណែ​ថ្មី​របស់ %1$s ហើយ។ <a href=\"%2$s\" %3$s>មើល​កំណែ %4$s លម្អិត</a>។ <em>រូបរាង​នេះ​មិនមាន​ការ​អាប់ដេត​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទេ។</em>"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "មិនមាន​កញ្ចប់​បច្ចុប្បន្នភាព។"

#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ប្រកាស​លំនាំដើម"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:104
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "នៅ​ខណៈ​ពេល​នេះ អ្នក​មាន​តែ​រូបរាង​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​បាន​បើក​សម្រាប់​វេបសាយ​មួយ​នេះ។ ចូល​ទៅ ការ​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ ដើម្បី<a href=\"%1$s\">បើក</a>​រូបរាង​ដទៃ​ទៀត។"

#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Full Width Template"
msgstr "ពុម្ពគម្រូ​ទំហំ​ទទឹង​ពេញ"

#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Lead Developer"
msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍ​ឈានមុខ"

#: wp-admin/credits.php:84
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "អ្នក​បក​ប្រែ"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 wp-admin/includes/theme.php:291
#: wp-admin/includes/theme.php:326 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "ប្លង់​ទំព័រ"

#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:76
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "តើ​ចង់​ឃើញ​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​លើ​ទំព័រ​នេះ​ទេ? <a href=\"%s\">ចូលរួម​ជាមួយ WordPress</a>។"

#: wp-admin/about.php:46 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:47
#: wp-admin/freedoms.php:61
msgid "Credits"
msgstr "កិត្តិយស"

#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "សហ​ស្ថាបនិក, អ្នក​ដឹក​នាំ​គម្រោង"

#. translators: %s: The current WordPress version number
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "អ្នក​រួមចំណែក​សំខាន់ៗ​ដល់ WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/credits.php:48 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:62 wp-admin/freedoms.php:89
msgid "Freedoms"
msgstr "សេរីភាព"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:61
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ <a href=\"%1$s\">ក្រុម​ទាំង​ឡាយ​ជុំវិញ​ពិភពលោក</a> ដែល​ស្រលាញ់​ភាព​ឯករាជ្យ។ <a href=\"%2$s\">ចូលរួម​ជាមួយ WordPress</a>។"

#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Project Leaders"
msgstr "អ្នក​ដឹកនាំ​គម្រោង"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:627
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:455 wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Post Formats"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ប្រកាស"

#: wp-admin/credits.php:153
msgid "External Libraries"
msgstr "បណ្ណាល័យ​ខាង​ក្រៅ"

#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Featured Image Header"
msgstr "រូប​សំខាន់​នៅ​បឋមកថា"

#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Featured Images"
msgstr "រូប​សំខាន់"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/options-general.php:165 wp-admin/network/site-new.php:254
msgid "Site Language"
msgstr "ភាសា​របស់​វេបសាយ"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:311
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "មាន​បច្ចុប្បន្នភាព <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:542
msgid "Deactivate"
msgstr "បិទ​ដំណើរ​ការ"

#. translators: %s: The current WordPress version number
#. translators: %s: Plugin version
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: plugin version number
#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:55
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4183
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4226
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:789
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:827
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:825
#: wp-admin/includes/update.php:210 wp-admin/includes/update.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:574
msgid "Version %s"
msgstr "ជំនាន់ %s"

#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: plugin version number
#. translators: %s: theme author
#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:934
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:487
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/theme.php:721 wp-admin/theme-install.php:273
#: wp-admin/theme-install.php:328 wp-admin/themes.php:329
#: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:548
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:576
msgid "By %s"
msgstr "ដោយ %s"

#: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/custom-background.php:88
#: wp-admin/custom-header.php:97 wp-admin/edit-comments.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:261 wp-admin/edit.php:214 wp-admin/edit.php:267
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:816 wp-admin/includes/ms.php:1156
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:53 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/media.php:84 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:546
#: wp-admin/nav-menus.php:587 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:123
#: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:437
#: wp-admin/revision.php:133 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:110 wp-admin/themes.php:103
#: wp-admin/update-core.php:635 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:223
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:233 wp-admin/users.php:32
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33
#: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:198
msgid "Overview"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ"

#: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/custom-background.php:98
#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:200
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:289 wp-admin/edit-form-advanced.php:306
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:325 wp-admin/edit-link-form.php:73
#: wp-admin/edit-tags.php:297 wp-admin/edit.php:258 wp-admin/edit.php:283
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 wp-admin/includes/ms.php:1174
#: wp-admin/index.php:106 wp-admin/link-manager.php:70
#: wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:94 wp-admin/my-sites.php:50
#: wp-admin/nav-menus.php:594 wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/options-media.php:36
#: wp-admin/options-permalink.php:50 wp-admin/options-reading.php:42
#: wp-admin/options-writing.php:51 wp-admin/plugin-editor.php:140
#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:463
#: wp-admin/revision.php:138 wp-admin/theme-editor.php:50
#: wp-admin/theme-install.php:128 wp-admin/themes.php:143 wp-admin/tools.php:34
#: wp-admin/update-core.php:656 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:248
#: wp-admin/user-edit.php:66 wp-admin/user-new.php:254 wp-admin/users.php:73
#: wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:210
msgid "For more information:"
msgstr "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម:"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:683
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432
#: wp-admin/includes/media.php:1605 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030
#: wp-admin/includes/template.php:625 wp-admin/includes/theme.php:765
#: wp-admin/includes/widgets.php:286 wp-admin/themes.php:434
#: wp-admin/themes.php:585 wp-admin/widgets.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:474
msgid "Delete"
msgstr "លុប"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/includes/theme.php:770
#: wp-admin/theme-install.php:299 wp-admin/theme-install.php:319
#: wp-admin/includes/network.php:368
msgid "Install"
msgstr "ដំឡើង"

#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:955
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "ប្រកាស​តាម​អ៊ីមែល"

#: wp-admin/edit-tags.php:249
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "អ្នក​អាច​ផ្ដល់​ពាក្យ​គន្លឹះ​ទៅ​ប្រកាស​របស់​អ្នក​ដោយ​ប្រើ <strong>ស្លាក</strong>។ ខុស​ពី​ចំណាត់​ក្រុម, ស្លាក​មិន​មាន​លំដាប់​ថ្នាក់​ទេ ដែល​នេះ​មាន​ន័យ​ថា​ស្លាក​និមួយៗ​ពុំ​មាន​ទំនាក់ទំនង​គ្នា​ឡើយ។"

#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Deleting Links"
msgstr "ការ​លុប​តំណ"

#: wp-admin/link-manager.php:56
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "តំណ​អាច​ត្រូវ​បាន​បែងចែក​ទៅ​ក្នុង​ចំណាត់ក្រុម​តំណ ហើយ​វា​មាន​ភាព​ខុស​ពី​ចំណាត់ក្រុម​ដែល​ប្រើ​ក្នុង​ប្រកាស។"

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "Adding Categories"
msgstr "ការ​បន្ថែម​ចំណាត់ក្រុម"

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "Adding Tags"
msgstr "ការបន្ថែម​ស្លាក"

#: wp-admin/about.php:45 wp-admin/credits.php:46 wp-admin/freedoms.php:60
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "អ្វី​ដែល​ថ្មី"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម​គ្មាន​ឯកសារ។"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "រក​មិនឃើញ​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​មាន​សុពលភាព។"

#: wp-admin/credits.php:72
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​ក្រុម​ទាំង​ឡាយ​ជុំវិញ​ពិភព​លោក ដែល​ស្រលាញ់​ភាព​ឯករាជ្យ។"

#: wp-admin/credits.php:152
msgid "Core Developer"
msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ស្នូល"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:755 wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Database name"
msgstr "ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database host"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/update.php:439
#: wp-admin/includes/update.php:611
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "​នេះ​គឺជាជំនាន់​ថ្មី​របស់ %1$s អាចប្រើបានហើយ។ <a href=\"%2$s\" %3$s>មើល​ជំនាន់លម្អិត %4$s </a> ឬ <a href=\"%5$s\" %6$s>>ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឥឡូវ​នេះ</a>។"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "រូបរាង​នេះ​ត្រូវការ​រូបរាង​មេ។ កំពុង​ពិនិត្យ​ប្រសិន​បើ​វា​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ដំឡើង <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "រូបរាង​មេ​ឈ្មោះ <strong>%1$s %2$s</strong> ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ។"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "បាន​ដំឡើង​រូបរាង​មេ <strong>%1$s %2$s</strong> ដោយ​ជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:879
msgid "Version"
msgstr "កំណែ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404
msgid "Plugin"
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:634
msgid "Version:"
msgstr "កំណែ៖"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "Scale"
msgstr "មាត្រដ្ឋាន"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "បាន​ដំឡើង"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "ដែល​ពេញចិត្ត"

#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "ភាពមើលឃើញចំពោះម៉ាស៊ីនរុករក"

#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:152
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "អនុញ្ញាត​ម៉ាស៊ីន​ស្វែង​ដើម្បី​ធ្វើ​លិបិក្រម​វេបសាយ​នេះ"

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201
#: wp-admin/options-reading.php:154 wp-admin/options-reading.php:174
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "បិទមិនអោយម៉ាស៊ីនរុករកអ៊ិនដិចវេបសាយរបស់អ្នក"

#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/options-reading.php:175
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "វាអាស្រ័យទៅលើម៉ាស៊ីនរុករកដើម្បីឆ្លើយតបនឹងសំណើរនេះ។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:278 wp-admin/includes/image-edit.php:346
#: wp-admin/includes/image-edit.php:492
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image ត្រូវ​តែ​ជា​វត្ថុ WP_Image_Editor"

#. translators: %s: URL of link manager plugin
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​តំណ, សូម​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម <a href=\"%s\">Link Manager</a> ។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:211
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ផ្ទុក​វេបសាយ​របស់​អ្នក​មិន​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​មាន​ការ​បង្វិល​រូបភាព​ទេ។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "ដើម្បី​ច្រឹប​រូបភាព អ្នក​អាច​ចុច​លើ​វា​ហើយ​អូស ដើម្បី​ជ្រើសរើស។"

#: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:396
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1184
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​រូបរាង​ឡើយ។"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:309
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s កំពុង​ប្រើ​រូបរាង %2$s ។"

#: wp-admin/includes/theme.php:742 wp-admin/themes.php:552
msgid "Update Available"
msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្នភាព"

#: wp-admin/includes/theme.php:703 wp-admin/themes.php:530
msgid "Show previous theme"
msgstr "បង្ហាញ​រូបរាង​មុន"

#: wp-admin/includes/theme.php:704 wp-admin/themes.php:531
msgid "Show next theme"
msgstr "បង្ហាញ​រូបរាង​បន្ទាប់"

#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "ផ្ដល់​មធ្យោបាយងាយ​ស្រួល​រួច​ជា​ស្រេច"

#: wp-admin/includes/theme.php:748 wp-admin/themes.php:559
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "នេះជា​រូបរាង​កូន​របស់ %s ។"

#. translators: %s: The current WordPress version number
#: wp-admin/about.php:23 wp-admin/credits.php:24 wp-admin/freedoms.php:38
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "ស្វាគមន៍​មក​កាន់ WordPress&nbsp;%s"

#: wp-admin/credits.php:63 wp-admin/credits.php:77
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "នៅ​ពេល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​រើស​រួច​ហើយ អ្នក​អាច​កែតម្រូវ​វា​ដោយ​បញ្ចូល​ទំហម​ជា​ភីកសែល។ ទំហំ​ជម្រើស​ដែល​តូច​បំផុត​គឺ​ជា​ទំហំ​រូបភាព​តូច​ដែល​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​មេឌា។"

#: wp-admin/edit-tags.php:304
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីស្លាក</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការសរសេរការកំណត់ផ្សេងៗ</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:302
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីចំណាត់​ក្រុម​តំណ</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:300
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីចំណាត់​ក្រុម</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:43
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​កំណត់​ការអាន</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">ឯកសារ​ស្ដី​ពីការ​គ្រប់​គ្រង​តំណ</a>"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "នៅពេលអ្នកចេញផ្សាយប្រកាសថ្មី នោះ WordPress ជូនដំណឹងពីសេវាអាប់ដេតវេបសាយដោយស្វ័យប្រវត្តិដូចខាងក្រោម។ សម្រាប់ការស្វែងយល់បន្ថែម សូមចូលទៅកាន់ <a href=\"%s\">សេវាកម្មអាប់ដេត</a> នៅលើ Codex ។ ផ្ដាច់ URL នៃសេវាទាំងនោះពីគ្នាដោយចុះបន្ទាត់។"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "កម្មវិធីជំនួយត្រូវបានអាប់ដេតដោយជោគជ័យ។"

#: wp-admin/includes/theme.php:705 wp-admin/themes.php:532
msgid "Close details dialog"
msgstr "បិទផ្ទាំងព័ត៌មានលម្អិត"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "កំណែ​សាកល្បង"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "ការបំពេញមុខងារ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:459
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "សង្គម"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:460
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"

#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name and version
#: wp-admin/import.php:158
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:526
msgid "Install %s now"
msgstr "ដំឡើង %s ឥឡូវ​នេះ"

#. translators: %s: plugin name and version
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:548
#: wp-admin/includes/theme.php:239 wp-admin/includes/update.php:452
#: wp-admin/includes/update.php:624
msgid "Update %s now"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុបន្នកម្ម %s ឥឡូវ​នេះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615
msgid "More Details"
msgstr "សេចក្ដីលម្អិតបន្ថែម"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:849
msgid "View details"
msgstr "មើល​លម្អិត"

#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Release Lead"
msgstr "នាំមុខការចេញផ្សាយ"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "ខុស​ប្រភេទ​ការ​បកប្រែ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "ណែនាំ"

#: wp-admin/edit-link-form.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "មិន​ទាន់​បាន​សាកល្បង​ជាមួយ​កំណែ WordPress របស់​អ្នក"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:456
msgid "Filter by category"
msgstr "ច្រោះតាមចំណាត់ក្រុម"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1350
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgid "Show more details"
msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:88
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:78
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "មើលផ្ទាល់ &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:660
msgid "Network Active"
msgstr "បណ្ដាញដែលសកម្ម"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:664
msgid "Network Only"
msgstr "មានតែបណ្តាញមួយគត់"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើងខណៈពេលអាប់ដេត %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "Get Version %s"
msgstr "ទទួលយកកំណែ %s"

#: wp-admin/link-manager.php:77
msgid "Links list"
msgstr "បញ្ជីរបណ្ដាញ"

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:539
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "ឯកសារនៅក្នុងបញ្ជី %s ត្រូវបានប្រតិបត្តិការដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "ទាមទារឱ្យមាន %1$s នៅក្នុងឯកសារ %2$s។"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "រូបរាងបានបាត់ %s stylesheet។"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "%s stylesheet មិនមានផ្នែកក្បាលនៃរូបរាងដែលត្រឺមត្រូវទេ។"

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "ប្រធានបទនេះបានបាត់ឯកសារ %s។"

#. translators: %s: plugin search term
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "រកមិនឃើញកម្មវិធីបន្ថែម &#8220;%s&#8221;  ទេ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "ស្វែងរកកម្មវិធីបន្ថែមក្នុងផ្ទាំងគ្រប់គ្រងកម្មវិធីបន្ថែមរបស់ WordPress។"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "ជំនួយមាត្រដ្ឋានរូបភាព"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:65
msgid "New dimensions:"
msgstr "វិមាត្រថ្មី:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:67
msgid "scale width"
msgstr "ខ្នាតប្រវែង"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:71
msgid "scale height"
msgstr "ខ្នាតកម្ពស់"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Image Crop Help"
msgstr "ជំនួយក្នុងការតំរឹមរូបភាព"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "crop ratio width"
msgstr "តំរឹំមរូបភាពតាមខ្នាតប្រវែង"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "crop ratio height"
msgstr "ការកាត់សមាមាត្រកំពស់"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:140
msgid "selection width"
msgstr "ជម្រើសប្រវែង"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:144
msgid "selection height"
msgstr "ជម្រើសកម្ពស់"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "ជំនួយ កំនត់កូនរូបភាព"

#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/theme.php:219
#: wp-admin/includes/theme.php:232 wp-admin/includes/update.php:418
#: wp-admin/includes/update.php:431 wp-admin/includes/update.php:445
#: wp-admin/includes/update.php:464 wp-admin/includes/update.php:591
#: wp-admin/includes/update.php:604 wp-admin/includes/update.php:617
#: wp-admin/update-core.php:336
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "មើល %1$s កំណែ %2$s លម្អិត​បន្ថែម"

#: wp-admin/credits.php:150
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Release Design Lead"

#: wp-admin/credits.php:151
msgid "Release Deputy"
msgstr "ភ្នាក់ងារចេញផ្សាយ"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យកែតំណភ្ជាប់សម្រាប់វេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:566
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"

#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Grid Layout"
msgstr "គំរូប្លង់ក្រឡាចត្រង្គ"

#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Footer Widgets"
msgstr "វិដជិត បាតកថា"

#: wp-admin/includes/theme.php:263
msgid "Blog"
msgstr "ប្លុក"

#: wp-admin/includes/theme.php:264
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: wp-admin/includes/theme.php:265
msgid "Education"
msgstr "ការសិក្សាអប់រំ"

#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Entertainment"
msgstr "ការកំសាន្ត"

#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "Food & Drink"
msgstr "ភេសជ្ជះ នឹងអាហារ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "News"
msgstr "ពត៌មាន"

#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Photography"
msgstr "ការថតរូបភាព"

#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Portfolio"
msgstr "ព្រឹត្តិប័ត្រ"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:274
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> មាន​ហើយ! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">សូម​អាប់ដេត​ឥឡូវ​នេះ</a>។"

#: wp-admin/includes/update.php:278
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "សូម​អាប់ដេត WordPress ឥឡូវ​នេះ"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> គឺអាចប្រើបាន !​ សូមឲ្យដំណឹងអ្នកគ្រប់គ្រង វេបសាយ ។"

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:720
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s កម្មវិធីបន្ថែម បានអាប់ដេតដោយជោគជ័យ ។"

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:725
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s រូបរាង បានអាប់ដេតដោយជោគជ័យ ។"

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:732
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s កម្មវិធីបន្ថែម បានអាប់ដេតដោយជោគជ័យ ។"

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:737
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s រូបរាង បានអាប់ដេតដោយជោគជ័យ ។"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:823
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s ត្រូវបានលុបដោយជោគជ័យ។"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "សូមទោស, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឪ្យគ្រប់គ្រងជម្រើស សម្រាប់វេបសាយនេះទេ។"

#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Custom Logo"
msgstr "កំនត់ ឡូហ្គូ ផ្ទាល់ខ្លួន"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:645
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "បណ្តាញបានអសកម្ម %s"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:815
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s បានលុបដោយជោគជ័យ។"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:683
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "លុប %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:669
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s អសកម្ម"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:389
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "ស្វែងរកកម្មវិធីបន្ថែមដែលតំឡើងរួច...."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:747
msgid "%s update failed."
msgstr "ការ​អាប់ដេត​ចំនួន %s មិនបាន​សម្រេច។"

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:752
msgid "%s updates failed."
msgstr "ការ​អាប់ដេត​ចំនួន %s មិន​បាន​សម្រេច។"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:737
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:672
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "តិចជាង ១០"

#. translators: %s: number of ratings
#: wp-admin/includes/theme.php:731 wp-admin/theme-install.php:341
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s រង្វាយតំលៃ)"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:486
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "កំណត់សព្ទមេមួយដើម្បីបង្កើតជាឋានានុក្រមមួយ។ ឧទាហរណ៍ ពាក្យថា Jazz  គឺជាមេនៃ Bebop និង Big Band។"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:62
msgid "Activate Plugin &amp; Return to Press This"
msgstr "ដាក់អោយដំណើរការកម្មវិធីបន្ថែម និងត្រលប់ទៅកាន់ប្រេសឌីស"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "បរាជ័យក្នុងការដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែម។"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "បរាជ័យក្នុងការដំឡើងរូបរាងវេបសាយ។"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:741
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s ការដំឡើងដែលកំពុងដំណើរការ"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Homepage: %s"
msgstr "ទំព័រដើម: %s"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "ដោនឡូដអាប់ដេតពី %s&#8230;"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "ដោនឡូដកញ្ចប់ដំឡើងពី %s&#8230;"

#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"

#. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress ពុំផ្ដល់ព័ត៌មានពី <a href=\"%1$s\">សេវាកម្មអាប់ដេតទាំងឡាយ</a> ទេដោយព្រោះតែ <a href=\"%2$s\">ការកំណត់ដាក់អោយមើលឃើញ</a> នៃវេបសាយរបស់អ្នក។"

#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "អ្នករួមចំណែកគួរឱ្យកត់សម្គាល់"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "បានបិទ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:418
msgid "Themes directory location"
msgstr "ទីតាំងដាយរឹកថូរីទៅកាន់រូបរាងវេបសាយ"

CasperSecurity Mini