T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/admin-lt_LT.po
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development - Administration in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 11:03:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development - Administration\n"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
#, gp-priority: high
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
#, gp-priority: high
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-admin/includes/media.php:1729 wp-admin/upgrade.php:75
#: wp-admin/upgrade.php:155
#, gp-priority: high
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"

#: wp-admin/about.php:386
msgid "Block template parts in classic themes"
msgstr "Blokų šablonų dalys klasikinėse temose"

#: wp-admin/about.php:250
msgid "https://wordpress.org/themes/tags/full-site-editing/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/tags/full-site-editing/"

#: wp-admin/about.php:244
msgid "Find block themes faster"
msgstr "Greičiau raskite blokus palaikančias temas"

#: wp-admin/theme-install.php:204
msgctxt "themes"
msgid "Block Themes"
msgstr "Blokus palaikančios temos"

#: wp-admin/theme-install.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/block-themes/\">Blokus palaikančių temų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:149
msgid "Block themes"
msgstr "Blokus palaikančios temos"

#: wp-admin/theme-install.php:143
msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site."
msgstr "Blokus palaikanti tema naudoja blokus visoms tinklalapio dalims, įskaitant meniu, antraštę, poraštę, turinį. Tokios temos sukurtos taip, kad galėtumėte keisti bet kurią tinklalapio dalį."

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Styles & Block Settings"
msgstr "Temos stiliaus ir blokų nustatymai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609
msgid "Your site does not have any installed themes."
msgstr "Jūsų tinklalapyje nėra įdiegtų temų."

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Temų valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options.php:336
msgid "Settings save failed."
msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų."

#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "Nustatę savo privatumo politkos puslapį, redaguokite jo turinį."

#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "Pseudoportretas (avataras) yra paveikslėlis, susietas su vartotoju skirtinguose tinklalapiuose. Čia galite pasirinkti, ar norite rodyti vartotojų pseudoportretus savo tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Active"
msgstr "Įjungta"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
#: wp-admin/includes/update-core.php:1020
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Atnaujinimo instaliuoti neįmanoma, nes nepavyksta nukopijuoti kai kurių failų. Dažniausiai taip yra dėl netinkamų failų leidimų serveryje."

#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>Media failai</strong> &mdash; Vartotojo įkeltų failų URL sąrašas."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "Learn about block themes"
msgstr "Sužinokite daugiau apie blokų temas"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2085
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "Atraskite naują būdą kurti savo tinklalapį."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2064
msgid "Open site editor"
msgstr "Atidarykite tinklalapio redaktorių"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2052
msgid "Add a new page"
msgstr "Naujas puslapis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2083
msgid "Edit styles"
msgstr "Keiskite stilių"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2062
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "Blokų temos leidžia keisti bet kurią tinklalapio vietą"

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "WordPress yra nemokama ir atviro kodo programinė įranga"

#: wp-admin/menu.php:270 wp-admin/menu.php:271 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Temos failų redaktorius"

#: wp-admin/menu.php:290 wp-admin/menu.php:291 wp-admin/menu.php:321
#: wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Įskiepio failų redaktorius"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "g:i a T"
msgstr "G:i T"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Temų redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Tinklalapio sveikatos įrankio dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Privatumo nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:61
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "Šis nustatymas gali būti pakeistas konkrečiuose įrašuose. Kai pakeičiate nustatymą čia, jis taikomas tik nuo pakeitimo momento sukurtiems naujiems įrašams."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361
msgid "Select location"
msgstr "Pasirinkite vietą"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:872
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Nepavyko įjungti"

#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja Basic Authentication, kuri yra nesuderinama su aplikacijų slaptažodžiais."

#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:60
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Template Editing"
msgstr "Šablono redagavimas"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:57
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress kuria <a href=\"%1$s\">pasaulinė atsidavusių profesionalų komanda</a>."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2574
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "WordPress atnaujinimo metu įskiepis %s išjungtas."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2553
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "Dėl nesuderinamumo su WordPress %3$s, %1$s %2$s buvo išjungtas, prašome atnaujinti į %1$s %4$s ar vėlesnę."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2562
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s buvo išjungtas dėl nesuderinamumo su WordPress %3$s."

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "„Keturios laisvės”"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/credits.php:35
msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "WordPress %s sukūrė pasaulinė atsidavusių profesionalų komanda."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1160
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:625
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Ištrinti  %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Gyva peržiūra: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "Keisti %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Peržiūrėti temos %s informaciją"

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Tinklalapio būklė - %s"

#: wp-admin/site-health.php:163
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Perjungti papildomus meniu elementus"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Temos %s"

#: wp-admin/nav-menus.php:1043
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Šalinti pažymėtus elementus"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:501
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Ištrintas meniu elementas: %s."

#: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041
msgid "Bulk Select"
msgstr "Masinis pasirinkimas"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1977
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Jūsų tinklalapis turi kritinę problemą, kurią reikėtų išspręsti kuo greičiau, kad būtų užtikrinta veikimo sparta ir saugumas."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Dabartinis"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Įkelta"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Įkeltas"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Pakeisti esamą įkeltu"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529
msgid "Imagick version"
msgstr "Imagick versija"

#: wp-admin/options-privacy.php:256
msgid "Create a new Privacy Policy Page"
msgstr "Sukurti naują Privatumo politikos puslapį"

#: wp-admin/export-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Šis įrankis padeda tinklalapio savininkams laikytis vietinių įstatymų ir reguliavimų eksportuodamas naudotojo informaciją .zip faile."

#: wp-admin/export-personal-data.php:129
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Siųsti patvirtinimo laišką dėl asmeninės informacijos eksportavimo."

#: wp-admin/export-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Asmeninės informacijos eksportavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>."
msgstr "Įskiepio autorius gali <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">sužinoti, kaip pridėti asmeninės naudotojo informacijos eksportuotoją į įskiepį spausdamas čia</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Daugelis įskiepių gali rinkti ir kaupti asmeninę informaciją WordPress duomenų bazėje ar nuotolinėje erdvėje. Bet kuri asmeninės informacijos eksportavimo užklausa taip pat turėtų įtraukti duomenis iš įskiepių."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Deja, negalite šio tinklalapio atnaujinti į HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Atrodo, kad jūsų tinklalapis šiuo metu nepalaiko HTTPS. "

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:570
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Slaptažodžio atstatymo nuoroda išsiųsta %s vartotojui."
msgstr[1] "Slaptažodžio atstatymo nuorodos išsiųstos %s vartotojams."
msgstr[2] "Slaptažodžio atstatymo nuorodos išsiųstos %s vartotojui."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86
msgid "Policies"
msgstr "Politikos"

#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Siųsti atstatymo nuorodą"

#: wp-admin/users.php:567
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Slaptažodžio atstatymo nuoroda išsiųsta."

#: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Privatumo nustatymams reikalingas JavaScript."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Politikos gidas"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124
msgid "Confirmation email"
msgstr "Patvirtinimo el. laiškas"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Šis įrankis tinklalapio savininkams padeda laikytis vietinių įstatymų, ištrindamas arba nuasmenindamas vartotojo duomenis."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Pakartotinai įdiegti versiją %s"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:129
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Siųsti patvirtinimo laišką dėl asmeninės informacijos ištrynimoi."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Asmeninių duomenų ištrynimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55
msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>."
msgstr "Įskiepio autoriai gali <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">paspaudę čia sužinosite, kaip pridėti asmeninių duomenų trintuką į įskiepį</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Daugelis įskiepių gali rinkti ir kaupti asmeninę informaciją WordPress duomenų bazėje ar nuotolinėje erdvėje. Bet kuri asmeninės informacijos ištrynimo užklausa taip pat turėtų įtraukti duomenis iš įskiepių."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52
msgid "Plugin Data"
msgstr "Įskiepio informacija"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Media failai</strong> &mdash; Vartotojo įkeltų failų URL sąrašas."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32
msgid "Default Data"
msgstr "Numatytieji duomenys"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Įrankis susieja WordPress svetainėje laikomus duomenis naudodamas suteiktą el. pašto adresą, įskaitant profilio duomenis ir komentarus."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1457
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1456
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Norite daugiau renginių?  <a href=\"%s\">Padėkite juos organizuoti</a>!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1657
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Atnaujinkite savo tinklalapį, kad galėtumėte naudoti HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Dėl HTTPS palaikymo Jūsų tinklalapyje susisiekite su savo hostingo paslaugų tiekėju."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "Jūsų <a href=\"%1$s\">WordPress adresas</a> ir <a href=\"%2$s\">tinklalapio adresas</a> įrašyti be HTTPS."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja HTTPS."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja HTTPS, tačiau <a href=\"%1$s\">WordPress adresas</a> ir <a href=\"%2$s\">tinklalapio adresas</a> įrašyti be HTTPS."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1603
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "Jūsų <a href=\"%s\">tinklalapio adresas</a> įrašytas be HTTPS."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinė informacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:428
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Nukopijuoti siūlomą politikos tekstą į iškarpinę"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:501
msgid "Send password reset"
msgstr "Siųsti slaptažodžio atstatymą"

#: wp-admin/includes/revision.php:96
msgid "Added"
msgstr "Pridėta"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Sužinokite daugiau apie WordPress klaidų sprendimą."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2566
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"

#: wp-admin/includes/file.php:1900
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Nepavyko parodyti aplankų."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Nepavyko suarchyvuoti asmeninių duomenų eksporto failo (JSON formatas)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Nepavyko suarchyvuoti asmeninių duomenų eksporto failo (HTML formatas)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Netinkamas užklausos ID sujungiant asmeninius duomenis eksportui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Netinkamas užklausos ID ruošiant asmeninius duomenis ištrynimui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Nepavyo atidaryti asmeninių duomenų eksporto failo (HTML formatas) įrašymui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Nepavyko sukurti asmeninių duomenų eksporto aplanko."

#: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225
msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Užklausa sėkmingai pridėta."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Nepavyksta inicijuoti patvirtinimo asmens duomenų užklausai."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Neteisingas asmens duomenų veiksmas."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "Rekomenduojama atnaujinti PHP"

#: wp-admin/user-edit.php:801
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja Basic Authentication, kuri yra nesuderinama su aplikacijų slaptažodžiais."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2291
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/update-core.php:400
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Šio tinklalapio kodas versijuojamas. Automatiniai atnaujinimai išjungti."

#: wp-admin/update-core.php:273
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Naudojate tobulinimui skirtą WordPress versiją."

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Galite atsinaujinti į naujausią naktinę versiją rankiniu būdu:"

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Įjungti automatinius visų WordPress versijų atnaujinimus."

#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Perjunkite į automatinį saugumo ir priežiūros versijų atnaujinimą."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1052
msgid "Current version: %s"
msgstr "Dabartinė versija: %s"

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Šiame tinklalapyje WordPress nebus automatiškai atnaujinamas."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Šis tinklalapis automatiškai atnaujinamas tik saugumo ir priežiūros WordPress versijomis."

#: wp-admin/update-core.php:402
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Šis tinklalapis automatiškai atnaujinamas visomis naujomis WordPress versijomis."

#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "Nuo šio WordPress automatiškai gaus tik saugumo ir priežiūros versijas."

#: wp-admin/update-core.php:310
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Visų WordPress versijų atnaujinmas įjungtas. Ačiū!"

#: wp-admin/update-core.php:1030
msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating."
msgstr "Čia rasite informaciją apie atnaujinimus, nustatysite auto-atnaujinimą, pamatysite kurie įskiepiai ar išvaizdos temos turi naujas versijas."

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Tinklalapio sveikatos statusas</strong> &mdash; praneša apie visas potencialias problemas, kurias reikėtų išspręsti siekiant geresnio našumo ir saugumo."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Jūsų naujas %s slaptažodis yra:"

#: wp-admin/user-edit.php:797
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Pridėti naują aplikacijos slaptažodį"

#: wp-admin/user-edit.php:783
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Būtinas kuriant naują aplikacijos slaptažodį, bet ne atnaujinant vartotoją."

#: wp-admin/about.php:589
msgid "Go to Updates"
msgstr "Eiti į Atnaujinimus"

#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; Eiti į Vartotojus"

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; Eiti į redaktorių"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Eiti į įskiepių diegimą"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133
msgid "Go to Importers"
msgstr "Eiti į importavimo įrankius"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Eiti į išvaizdos temų diegimą"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Eiti viršun"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Toks miestas nerastas: %s. Pabandykite kitą miestą. Pavyzdžiui, Vilnius, Kaunas, Klaipėda."

#: wp-admin/authorize-application.php:263
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Leidžiu šį prisijungimą."

#: wp-admin/authorize-application.php:315
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Grįšite į WordPress valdymo skydą ir jokie pakeitimai nebus išsaugoti."

#: wp-admin/authorize-application.php:297
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Neleidžiu šio prisijungimo."

#: wp-admin/authorize-application.php:290
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Jums bus duotas slaptažodis, kurį reikės rankiniu būdu perduoti aplikacijai."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:277
#: wp-admin/authorize-application.php:311
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Būsite persiųsti į %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:157
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Ar norite šiai aplikacijai duoti teisę prieiti prie jūsų paskyros? Taip elkitės tik tuomet, jei pasitikite šia aplikacija."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:170
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Tai duos leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapio šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."
msgstr[1] "Tai duos leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."
msgstr[2] "Tai duos leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:151
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Ar norite aplikacijai, save pristatančiai kaip %s, duoti teisę prieiti prie jūsų paskyros? Taip elkitės tik tuomet, jei pasitikite šia aplikacija."

#: wp-admin/authorize-application.php:145
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Aplikacija norėtų prisijungti prie jūsų paskyros."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Nepavyksta autorizuoti aplikacijos"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Aplikacijos autorizavimo užklausa neleidžiama."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Autorizuoti aplikaciją"

#: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Būtinai saugokite tai saugioje vietoje. Neturėsite galimybės vėl jo gauti."

#: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Naujas aplikacijos slaptažodžio vardas"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:751
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Tai duos aplikacijai leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapio šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."
msgstr[1] "Tai duos aplikacijai leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."
msgstr[2] "Tai duos aplikacijai leidimą prieiti prie  <a href=\"%1$s\">%2$s tinklalapių šioje sistemoje, kur turite prieigos teises</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:739
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Aplikacijų slaptažodžiai leidžai auteintifikuoti ne interaktyvioms sistemoms, tokioms kaip XML-RPC ar REST API, neduodant joms tikrojo jūsų paskyros slaptažodžio. Aplikacijų slaptažodžiai yra lengvai atšaukiami ir negali būti naudojami prisijungti prie Jūsų svetainės tradiciniu būdu."

#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Set New Password"
msgstr "Nustatyti naują slaptažodį"

#: wp-admin/user-new.php:588
msgid "Type the password again."
msgstr "Dar kartą įveskite slaptažodį."

#: wp-admin/user-edit.php:738
msgid "Application Passwords"
msgstr "Aplikacijų slaptažodžiai"

#: wp-admin/user-edit.php:662
msgid "Type the new password again."
msgstr "Dar kartą įveskite naująjį slaptažodį."

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "Galite atnaujinti WordPress %1$s į <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> rankiniu būdu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Atšaukti visus aplikacijų slaptažodžius"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Atšaukti \"%s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "Atšaukti"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "Paskutinis IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Paskutinis naudojimas"

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5278
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5311
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5344
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "Tinklalapio sveikatos patikrinimas %1$s buvo pakeistas į %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Ištrinti asmeninius duomenis"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2267
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Autorizavimo antraštė netinkama."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2265
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Trūksta autorizavimo antraštės."

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1146
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (nuo versijos %2$s iki %3$s)"

#: wp-admin/includes/template.php:2368
msgid "Current Header Video"
msgstr "Dabartinis antraštės video"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2624
msgid "Authorization header"
msgstr "Autorizacijos antraštė"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Sužinokite kaip konfigūruoti autorizacijos antraštę."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Pergeneruoti nuorodas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Autorizavimo antraštė veikia kaip tikėtasi."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Jas galima išplėsti ir suskleisti spustelėjus ant antraštės, arba perrikiuoti tempiant už antraštės arba spaudžiant rodyklių mygtukus."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Ekrano elementai"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Kai kurie ekrano elementai gali būti paslėpti naudojant varneles."

#: wp-admin/includes/user.php:641
msgid "The rejection URL must be served over a secure connection."
msgstr "Atmetimo adresas turi naudoti HTTPS."

#: wp-admin/includes/user.php:630
msgid "The success URL must be served over a secure connection."
msgstr "Sėkmės adresas turi naudoti HTTPS."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:409
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Nerasta įskiepių: %s."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Jeigu prašysite atstatyti slaptažodį, Jūsų IP adresas bus įtrauktas į atstatymo el. pašto laišką."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Užbaigti užklausą"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Pažymėti &#8220;%s&#8221; eksporto užklausą kaip įvykdytą."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "%d užklausai nepavyko ištrinti."
msgstr[1] "%d užklausoms nepavyko ištrinti."
msgstr[2] "%d užklausų nepavyko ištrinti."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d užklausa pažymėta kaip baigta."
msgstr[1] "%d užklausos pažymėtos kaip baigtos."
msgstr[2] "%d užklausų pažymėtos kaip baigtos."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d patvirtinimo užklausa persiųsta sėkmingai."
msgstr[1] "%d patvirtinimo užklausos persiųstos sėkmingai."
msgstr[2] "%d patvirtinimo užklausų persiųsta sėkmingai."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "%d patvirtinimo užklausos persiųsti nepavyko."
msgstr[1] "%d patvirtinimo užklausų persiųsti nepavyko."
msgstr[2] "%d patvirtinimo užklausų persiųsti nepavyko."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d užklausa ištrinta sėkmingai."
msgstr[1] "%d užklausos ištrintos sėkmingai."
msgstr[2] "%d užklausų ištrinta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Pažymėti užklausas kaip baigtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Kiti žingsniai"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Nepavyo atidaryti ameninės informacijos eksporto failo (archyvo) įrašymui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Nepavyo atidaryti asmeninės informacijos eksporto failo (JSON formatas) įrašymui."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:263 wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737
#: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/users.php:636 wp-admin/js/updates.js:2656
#: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai skirti: %s"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Netinkamas el.pašto adresas asmeninės informacijos eksporto failo generavimui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Netinkamas užklausos ID asmeninės informacijos eksporto failo generavimui."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Nepavyko sugeneruoti asmeninės informacijos eksporto failo. Neprieinamas ZipArchive."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Nepavyko apsaugoti asmeninės informacijos eksporto aplanko nuo peržiūrų."

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Turėkite omenyje, kad net nustačius paieškos sistemų blokavimą, jūsų tinklalapis vistiek yra pasiekiamas internente ir kai kurios paieškos sistemos gali ignoruoti šią direktyvą."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Jūs galite pasirinkti, ar norėtumėte, kad Jūsų tinklalapyje lankytųsi robotai, atgalinių nuorodų servisai ir interneto vorai. Jei norite, kad šie servisai ignoruotų Jūsų tinklalapį, pažymėkite varnelę šalia \"Paieškos sistemos prašomos neindeksuoti\" ir paspauskite mygtuką \"Išsaugoti pakeitimus\" puslapio apačioje."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2207
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "\"%1$s\" reikšmė yra mažesnė už \"%2$s\"."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:127
msgid "Environment type"
msgstr "Aplinkos tipas"

#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Auto-atnaujinimai galimi tik įskiepiams kuriuos atpažįsta WordPress.org arba kurie naudoja suderinamą atnaujinimų sistemą."

#: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/themes.php:1036
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Atnaujinimas nesuderinamas"

#: wp-admin/update-core.php:718
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Šis atnaujinimas neveikia su jųsų WordPress versija."

#: wp-admin/update-core.php:684
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Šis atnaujinimas neveikia su Jūsų naudojamomis WordPress ir PHP versijomis."

#: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Negalimi komentarų raktai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2589
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Įskiepių ir temų automatiniai atnaujinimai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2913
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Nėra problemų su įskiepių ir temų automatiniu atnaujinimu."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2907
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Automatinis išvaizdos temų atnaujinimas yra išjungtas. Tai sutrukdys jūsų tinklalapiui gauti naujas versijas automatiškai, kai tik jos išleidžiamos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2902
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Automatinis įskiepių atnaujinimas yra išjungtas. Tai sutrukdys jūsų tinklalapiui gauti naujas versijas automatiškai, kai tik jos išleidžiamos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2897
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Automatinis įskiepių ir išvaizdos temų atnaujinimas yra išjungtas. Tai sutrukdys jūsų tinklalapiui gauti naujas versijas automatiškai, kai tik jos išleidžiamos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2888
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Automatinis įskiepių ir išvaizdos temų atnaujinimas yra išjungtas, bet nustatymai vis dar yra rodomi. Automatinis atnaujinimas gali neveikti taip, kaip tikimasi."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Jūsų tinklalapis gali turėti problemų automatiškai atnaujinant įskiepius ir išvaizdos temas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Įskiepių ir išvaizdos temų automatinis atnaujinimas užtikrina, kad visuomet turite įdiegtą naujausią versiją."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Įskiepių ir išvaizdos temų automatinis atnaujinimas nustatytias teisingai"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktyvuoti &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Deje, neturite teisės modifikuoti įskiepius."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "Nustatyta %1$s reikšmė yra mažesnė nei %2$s, tai gali sukelti problemų įkeliant failus."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2193
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s nustatyta %2$s. Negalėsite įkelti failų į savo tinklalapį."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Funkcija %s yra išjungta, dėl to dalis failų nustatymų yra neprieinama."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2168
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "%1$s direktyva %2$s faile nustato ar failų įkėlimas yra galimas jūsų tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2158
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Failai gali būti įkeliami."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "Maksimalus leidžiamas failų skaičius"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565
msgid "Max effective file size"
msgstr "Maksimalus failo dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Maksimalus įkelto failo dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:557
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Maksimalus siunčiamų duomenų kiekis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2585
msgid "File uploads"
msgstr "Failų įkėlimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:535
msgid "File upload settings"
msgstr "Failų įkėlimo nustatymai"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:430
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Negalima įdiegti %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Įdiegti %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/theme-install.php:423
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Įdiegti %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:729
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Atnaujinti %s dabar"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1154
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1225
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s versija %2$s"

#: wp-admin/theme-install.php:391 wp-admin/theme-install.php:455
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Aktyvuota"

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Deja, Jūs negalite įjungti automatinių išvaizdos temų atnaujinimų."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Šis įskiepis jau įdiegtas."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/update.php:539 wp-admin/js/updates.js:2130
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Atnaujinti %s dabar"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561
#: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139
#: wp-admin/js/updates.js:2262
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Įdiegti %s dabar"

#: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Paslėpti šį pranešimą."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:408 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Nepavyko aktyvuoti %s"

#: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Išvaizdos tema daugiau nebus atnaujinama automatiškai."

#: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Išvaizdos tema bus atnaujinama automatiškai."

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-atnaujinimai gali būti įjungti ar išjungti atskiroms išvaizdos temoms. Išvaizdos temos su įjungtais auto-atnaujinimais rodys numatomą kito auto-atnaujinimo datą. Auto-atnaujinimai priklauso nuo WP-Cron užduočių planavimo sistemos."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Deja, Jūs negalite išjungti automatinių išvaizdos temų atnaujinimų."

#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Deja, Jūs negalite tvarkyti automatinių įskiepių atnaujinimų."

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Klaida ištrinant objektą."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Grąžinant iš šiukšlinės, įvyko klaida."

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Klaida perkeliant į šiukšlinę."

#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Parinkti įskiepiai daugiau nebus auto-atnaujinami."

#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Parinkti įskiepiai bus auto-atnaujinami."

#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Įskiepis bus auto-atnaujinamas."

#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Įskiepis nebus auto-atnaujinamas."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-atnaujinimai gali būti įjungti ar išjungti atskiriems įskiepiams. Įskiepiai su įjungtais auto-atnaujinimais rodys numatomą kito auto-atnaujinimo datą. Auto-atnaujinimai priklauso nuo WP-Cron užduočių planavimo sistemos."

#: wp-admin/plugins.php:454
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Prisijunkite prie savo tinklo valdymo jei norite tvarkyti įskiepių automatinį atnaujinimą."

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:163
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Administratoriaus el. pašto adreso patvirtinimo langas bus rodomas po %s."

#: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Sužinokite daugiau: auto-atnaujinimų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1189 wp-admin/plugins.php:575
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006
#: wp-admin/network/themes.php:312
msgid "Auto-updates"
msgstr "Auto-atnaujinimai"

#: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Dėmesio: trečiųjų šalių išvaizdos temos, įskiepiai ar jūsų parašytas kodas gali perrašyti WordPress planavimą."

#: wp-admin/update-core.php:1000
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-atnaujinimai gali būti įjungti ar išjungti WordPress branduolio pagrindinėms versijoms ir atskiroms išvaizdos temoms ar įskiepiams.Išvaizdos temos ir įskiepiai su įjungtais auto-atnaujinimais rodys numatomą kito auto-atnaujinimo datą. Auto-atnaujinimai priklauso nuo WP-Cron užduočių planavimo sistemos."

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Svarbu:</strong> prieš atnaujinant, būtinai <a href=\"%1$s\">padarykite failų ir duomenų bazės kopijas</a>. Jei reikia pagalbos, aplankykite <a href=\"%2$s\">WordPress atnaujinimo</a> dokumentacijos puslapį."

#: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:411
#: wp-admin/theme-install.php:458 wp-admin/themes.php:569
#: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Nepavyko aktyvuoti"

#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Pavyko"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Negalite redaguoti šio komentaro nes susijęs įrašas yra šiukšlinėje. Pirma atstatykite įrašą ir pabandykite vėl."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1175
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>KLAIDA:</strong> Esama WordPress versija (%1$s) neatitinka minimalių %2$s reikalavimų. Įskiepiui reikalingas WordPress %3$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1164
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>KLAIDA:</strong> Esama PHP versija (%1$s) neatitinka minimalių %2$s reikalavimų. Įskiepiui reikalingas PHP %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>KLAIDA:</strong> Esama WordPress (%1$s) ir PHP (%2$s) neatitinka minimalių %3$s reikalavimų. Įskiepiui reikalingas WordPress %4$s ir PHP %5$s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5472
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Netinkami duomenys. Nežinoma būsena."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5466
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Netinkami duomenys. Nėra pasirinkto objekto."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Klaida: negalite atsakyti į komentarą juodraštiniame įraše."

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1250
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Norėdami valdyti išvaizdos temas, aplankykite Temų puslapį: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1241
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Norėdami valdyti įskiepius, aplankykite Įskiepių puslapį: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1211
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Šios temos yra naujausių versijų:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Šie įskiepiai yra naujausių versijų:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Šios temos nebuvo atnaujintos:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1101
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "Šie įskiepiai nebuvo atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1096
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Prašome patikrinkite savo tinklalapį. Gali būti, kad jis jau veikia. Jei pamatysite pranešimą, kad turite inicijuoti atnaujinimą, taip ir padarykite."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5506
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Netinkami duomenys. Objektas neegzistuoja."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5477
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5502
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Netinkami duomenys. Nežinomas tipas."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Labas! Nepavyko atnaujinti įskiepių ir išvaizdos temų jūsų tinklalapyje %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Kai kurių įskiepių ir išvaizdos temų nepavyko atnaujinti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1057
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sveiki! Kai kurios išvaizdos temos automatiškai atsinaujino į savo naujausias versijas jūsų tinklalapyje %s. Nieko daugiau daryti nereikia."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1086
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Labas! Nepavyko atnaujinti išvaizdos temų jūsų tinklalapyje %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Kai kurių išvaizdos temų nepavyko atnaujinti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Labas! Nepavyko atnaujinti įskiepių jūsų tinklalapyje %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Kai kurių įskiepių nepavyko atnaujinti"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Kai kurios išvaizdos temos buvo automatiškai atnaujintos"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1049
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sveiki! Kai kurie įskiepiai automatiškai atsinaujino į savo naujausias versijas jūsų tinklalapyje %s. Nieko daugiau daryti nereikia."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Kai kurie įskiepiai buvo automatiškai atnaujinti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1041
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sveiki! Kai kurie įskiepiai ir išvaizdos temos automatiškai atsinaujino į savo naujausias versijas jūsų tinklalapyje %s. Nieko daugiau daryti nereikia."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Kai kurie įskiepiai ir išvaizdos temos buvo automatiškai atnaujinti"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1374
msgid "Move %s box down"
msgstr "Perkelti %s dėžutę žemyn"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1364
msgid "Move %s box up"
msgstr "Perkelti %s dėžutę aukštyn"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Ne šlamštas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP sesijos"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1183
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "PHP sesija buvo sukurta %1$s funkcijoje. Tai trukdo REST API. Sesija turėtų būti uždaryta naudojant %2$s prieš darant HTTP užklausas."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Rasta aktyvi PHP sesija"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "PHP sesijos sukurtos %1$s funkcijoje gali trukdyti REST API. Uždarykite aktyvią sesiją su %2$s prieš darydami HTTP užklausas."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1156
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "PHP sesija nerasta"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336
msgid "Extended view"
msgstr "Išplėstinis vaizdas"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332
msgid "Compact view"
msgstr "Glaustas vaizdas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355
#: wp-admin/js/post.js:794
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planuoti"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Atnaujinate įskiepį. Būtinai pirmiausia pasidarykite<a href=\"%s\">savo failų ir dumenų bazės atsargines kopijas</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:296
#: wp-admin/js/updates.js:2675
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Įskiepių nerasta. Bandykite kitą paiešką."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1119
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Automatinis atnaujinimas suplanuotas %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1113
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Automatinis atnaujinimas vėluoja %s. Gali būti problema su WP-Cron."

#: wp-admin/includes/update.php:1103
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Automatinis atnaujinimas nesuplanuotas. Gali būti problema su WP-Cron."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Įkėlėte senesnę įskiepio versiją. Galite tęsti senesnės versijos diegimą, tačiau būtinai pirmiausia pasidarykite<a href=\"%s\">savo failų ir dumenų bazės atsargines kopijas</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Jūsų WordPress versija yra %1$s, tačiau įkeltas įskiepis reikalauja %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Jūsų PHP versija yra %1$s, tačiau įkeltas įskiepis reikalauja %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Įskiepis negali būti atnaujinta dėl šių priežasčių:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "Įskiepio pavadinimas"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Išvaizdos tema sėkmingai pasendinta."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Išvaizdos temos pasendinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "Sendinama išvaizdos tema&#8230;"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Auto-atnaujinimai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Auto-atnaujinimai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Auto-atnaujinimai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Auto-atnaujinimai įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Auto-atnaujinimai įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Auto-atnaujinimai įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
#: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Šiuo metu nėra galimų įskiepių."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:153
msgid "Restore original image"
msgstr "Grąžinti originalų paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Baigėsi įkelto failo galiojimo laikas. Grįžkite ir įkelkite iš naujo."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Atšaukti ir grįžti"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Atnaujinate išvaizdos temą. Būtinai pirmiausia pasidarykite<a href=\"%s\">savo failų ir dumenų bazės atsargines kopijas</a>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:268
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330
msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Įkėlėte senesnę išvaizdos temos versiją. Galite tęsti senesnės versijos diegimą, tačiau būtinai pirmiausia pasidarykite<a href=\"%s\">savo failų ir dumenų bazės atsargines kopijas</a>."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "Išvaizdos tema atnaujinama&#8230;"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Dabartinė išvaizdos tema turi tokią klaidą: \"%s\"."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183
#: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:801
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Įjungti auto-atnaujinimus"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179
#: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:797
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Išjungti auto-atnaujinimus"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Išjungti auto-atnaujinimus"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Įjungti auto-atnaujinimus"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Pakeisti esamą įkeltu"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "Reikalinga PHP versija"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Būtina WordPress versija"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "Išvaizdos temos pavadinimas"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Jūsų WordPress versija yra %1$s, tačiau įkelta tema reikalauja %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Jūsų PHP versija yra %1$s, tačiau įkelta tema reikalauja %2$s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Išvaizdos tema negali būti atnaujinta dėl šių priežasčių:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(nerasta)"

#: wp-admin/includes/theme.php:1064 wp-admin/theme-install.php:432
#: wp-admin/theme-install.php:464
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Negalima įdiegti"

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Blokų redaktoriaus šablonai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1275
msgid "Auto-update"
msgstr "Automatiškai atnaujinti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1040
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170
#: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Automatinis atnaujinimas išjungtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1038
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1168
#: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:786
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Automatinis atnaujinimas įjungtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Ar palaikomos gražios nuorodos?"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "Įskiepis parsiunčiamas&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "Įskiepis atnaujinamas&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Įskiepis sėkmingai pasendintas."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Įskiepio pasendinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Nepavyko pašalinti esamo įskiepio."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "Šalinamas esamas įskiepis&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "PHP atminties limitas (tik valdymo ekranams)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Ar tinklalapis blokuoja paieškos sistemas?"

#: wp-admin/includes/theme.php:351
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Platūs blokai"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Blokų redaktoriaus stiliai"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:400 wp-admin/setup-config.php:469
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Nepavyko įrašyti į %s failą."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113
msgid "Spam"
msgstr "Šlamštas"

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:327
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "Klaida:"

#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Pridėti naują"

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Ši lokalizuota versija turi vertimus ir kitus lokalizavimo pataisymus."

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Turėtumėte atnaujinti savo %s dabar."

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1993
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Atkreipkite dėmesį į <strong>%1$d punktą</strong> <a href=\"%2$s\">Tinklalapio sveikatos lange</a>."
msgstr[1] "Atkreipkite dėmesį į <strong>%1$d punktus</strong> <a href=\"%2$s\">Tinklalapio sveikatos lange</a>."
msgstr[2] "Atkreipkite dėmesį į <strong>%1$d punktų</strong> <a href=\"%2$s\">Tinklalapio sveikatos lange</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1975
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Puiku! Jūsų tinklalapis šiuo metu atitinka visus saugumo reikalavimus."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1983
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Jūsų tinklalapio sveikata atrodo gerai, bet dar yra dalykų, kuriuos galima padaryti tobulinant veikimo spartą ir saugumą."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1979
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Jūsų tinklalapis turi kritinių problemų, kurias reikėtų išspręsti kuo greičiau tobulinant veikimo spartą ir saugumą."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1967
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Tinklalapio sveikatos patikrinimai bus atliekami automatiškai periodiškai renkant informaciją apie Jūsų tinklalapį. Taip pat galite <a href=\"%s\">tinklalapio sveikatos ekraną</a> dabar."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1954
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Kol kas nėra informacijos&hellip;"

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:862
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Įkeltas failas viršyja %1$s nustatymą %2$s faile."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Šiukšlinėje komentarų nėra."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:912 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Failas tuščias. Įkelkite ką nors labiau apčiuopiamo. Šią klaidą taip pat gali suketi išjungtas failų įkėlimas Jūsų %1$s faile arba %2$s nustatymas mažesnis už %3$s %1$s faile."

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2964
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Klaida: %1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3092
#: wp-admin/js/site-health.js:340
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Testo nėra"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:257
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Šiukšlinėje failų nėra."

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoją gerą PHP versiją (%s)"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Delete requests"
msgstr "Ištrinti užklausas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:898
msgid "Table prefix"
msgstr "Lentelės priešdėlis"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Persiųsti patvirtinimo užklausas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1132
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Netinkama numatytoji PHP laiko zona"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2548
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP numatytoji laiko zona"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP numatytoji laiko juosta buvo pakeista WordPress užsikrovus %s funkcijoje. Tai trukdo teisingai apskaičiuoti datas ir laikus."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1123
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standartinė laiko juosta buvo nustatyta WordPress užkrovimo metu. Tai reikalinga, kad būtų teisingai apskaičiuojama data ir laikas."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP numatytoji laiko zona yra validi"

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "Septintasis parametras, perduotas %s turi būti sveikas skaičius nurodantis meniu poziciją."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1115
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Šis atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress versijai %1$s būtinas PHP plėtinys %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1305
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 yra koduotė kuri WordPress labiausiai tinkama duomenims saugoti, nes ji saugiai palaiko plačiausią simbolių rinkinį, tarp jų Emoji, ir leidžia geriau palaikyti įvairias kalbas."

#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Eksportavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Įskiepių diegimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit.php:322
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Puslapių valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit.php:297
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Įrašų valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Komentarų nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Naujų temų diegimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Failų įkėlimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/users.php:81
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Rolių ir jų galimybių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/users.php:80
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Vartotojų valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Daugiau informacijos</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Vartotojų profilių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Failų nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Valdiklių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Importavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Įrankių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options.php:362
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Šiame puslapyje turite tiesioginę prieigą prie tinklalapio nustatymų. Pakeitimus atlikite itin atsargiai, galite pakenkti tinklalapiui."

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:307
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Nustatymas %s yra neužregistruotas. Neužregistruoti nustatymai yra nebenaudojami. Plačiau https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Formatas</strong> &mdash; įrašo formatai nulemia kaip Jūsų tema atvaizduos konkretų įrašą. Pavyzdžiui, galite paskelbti <em>standartinį</em> įrašą su pavadinimu ir teksto paragrafais, arba trumpą <em>pastabą</em>, kuri neturi pavadinimo ir susideda tik iš nedidelio teksto kiekio. Jūsų tema gali palaikyti kai kuriuos kelis iš 10 galimų formatų, arba juos visus. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Daugiau apie kiekvieną formatą skaitykite Dokumentacijoje</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Puslapių redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Naujų puslapių kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Įrašų kūrimo ir redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:262
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Failų saugyklos dokumentacija</a>"

#: wp-admin/revision.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Versijų valdymas</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Failų redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Sparčiųjų klaviatūros komandų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:211
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Brukalų komentaruose dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugins.php:588
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Įskiepių valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Skydelio dokumentacija</a>"

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Naujų vartotojų pridėjimo dokumentacija</a>"

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Šiame puslapyje pateikiama išsami informacija apie Jūsų WordPress tinklalapio konfigūraciją. Jei kažką galima pagerinti, tai bus surašyta  <a href=\"%s\">Tinklalapio būklės statuso</a> puslapyje."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 wp-admin/site-health.php:127
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Rezultatai dar kraunami&hellip;"

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Nginx konfigūravimo dokumentacija</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Nuorodų struktūros dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Nuorodų struktūros nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1016
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">WordPress atnaujinimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:670
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Meniu dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Įskiepių kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Įskiepių redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Šablonuose naudojamų žymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Failų redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Temų naudojimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Temų kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Komentarų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-general.php:386
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Datos ir laiko formatavimo dokumentacija</a>."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Universalusis laikas yra %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:244
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Pasirinkite miestą, kuris yra Jūsų laiko zonoje, arba skirtumą nuo %s (Universaliojo laiko)."

#: wp-admin/options-general.php:120
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Administratoriaus el.paštas"

#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#: wp-admin/options-general.php:49
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Pagrindinių nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/includes/file.php:326 wp-admin/options-permalink.php:456
#: wp-admin/options-permalink.php:488 wp-admin/options-permalink.php:524
#: wp-admin/plugin-editor.php:299 wp-admin/setup-config.php:464
#: wp-admin/theme-editor.php:328
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/plugin-editor.php:298
#: wp-admin/theme-editor.php:327
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Norėdami įrašyti pakeitimus, turite gauti rašymo į failą teises. Daugiau informacijos rasite <a href=\"%s\">Failų leidimų pakeitimų</a> pagalbos puslapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2482
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Įkėlimas nepavyko. Perkraukite ir pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Duomenų ištrinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Trynimas įvykdytas."

#: wp-admin/includes/template.php:2270
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privatumo politikos puslapis"

#: wp-admin/includes/template.php:2265
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Įrašų puslapis"

#: wp-admin/includes/template.php:2261
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Pradinis puslapis"

#: wp-admin/includes/template.php:2252
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Iškeltas"

#: wp-admin/includes/template.php:2244
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Vaizdžiojo režimo juodraštis"

#: wp-admin/includes/template.php:2230
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Apsaugota slaptažodžiu"

#: wp-admin/includes/image.php:167
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Susietas failas nerastas."

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1798
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Suplanuotas veiksmas %s vėluoja. Jūsų tinklalapis veikia, tačiau suplanuotų įrašų skelbimas ar automatiniai atnaujinimai gali neveikti tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1792
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Suplanuotas veiksmas vėluoja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "HTTPS yra saugesnis būdas naršyti internete. Daugelis paslaugų dabar reikalauja HTTPS. HTTPS leidžia Jums naudotis naujomis funkcijomis, kurios leidžia pagreitinti tinklalapį, pagerinti pozicijas paieškoje ir įgyti lankytojų pasitikėjimą, padedant saugoti jų privatumą internete."

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Jūsų WordPress versija (%s) yra atnaujinta"

#: wp-admin/includes/ms.php:1149 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Tinklalapių valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Paskelbti: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Suplanuoti: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229
msgid "Published on: %s"
msgstr "Paskelbta: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Suplanuota: %s"

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:141
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Instrukcijos (eilutės) tarp \"BEGIN %1$s\" ir \"END %1$s\" yra \n"
"generuojamos dinamiškai ir turėtų būti modifikuojamos tik per WordPress filtrus.\n"
"Bet kokie pakeitimai instrukcijose tarp šių žymiklių bus perrašyti."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "Rotate right"
msgstr "Pasukti dešinėn"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
msgid "Rotate left"
msgstr "Pasukti kairėn"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Visi automatiniai atnaujinimai yra išjungti."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Išjungtos temos"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:158
msgid "Parent Theme"
msgstr "Tėvinė tema"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:666
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Įkėlos yra atskiri failai iš katalogo %s, kurie pakeičia arba pagerina kai kurias WordPress funkcijas taip, kaip negalėtų tradiciniai įskiepiai."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:904
msgid "Database charset"
msgstr "Duomenų bazės koduotė"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:910
msgid "Database collation"
msgstr "Duomenų bazės palyginimo taisyklės"

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Eksporto ataskaitos apžvalga."

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Rašymo nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Žymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:305
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Kategorijų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Skaitymo nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:145
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Įspėjimas:</strong> šie puslapiai neturėtų būti tokie patys, kaip Jūsų Privatumo politikos puslapis!"

#: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Kiekvienam įrašui sraute įtraukite"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:171
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Jūsų išvaizdos tema apsprendžia, kaip turinys bus matomas naršyklėse. <a href=\"%s\">Plačiau apie RSS srautus</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Tinklalapio ištrynimas"

#: wp-admin/options-discussion.php:59
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Leisti lankytojams komentuoti naujuose įrašuose"

#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48
msgid "Default post settings"
msgstr "Numatytieji įrašo nustatymai"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:593
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Savo profilio paveikslėlį galite pasikeisti per Gravatar</a>."

#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Įskiepio veikimas atnaujintas."

#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Pasirinkti įskiepiai išjungti."

#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Įskiepis išjungtas."

#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Pasirinkti įskiepiai įjungti."

#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Plugin activated."
msgstr "Įskiepis įjungtas."

#: wp-admin/plugins.php:691
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Pasirinkti įskiepiai buvo ištrinti."

#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Pasirinktas įskiepis buvo ištrintas."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Įskiepis %1$s buvo išjungtas dėl klaidos: %2$s"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:374
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Jeigu reikia taisyti daugiau nei jūsų išvaizdos temos CSS stilius, pasvarstykite apie <a href=\"%s\">išvaizdos potemės kūrimą</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:366
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Panašu, kad tiesiogiai redaguojate temos kodą per WordPress valdymo skydelį. Rekomenduojama to nedaryti! Tiesioginis temos kodo redagavimas gali sugadinti Jūsų tinklalapį, o pakeitimai gali būti prarasti ateityje atnaujinimo metu."

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:647
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:404
#: wp-admin/includes/image-edit.php:569
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s turi būti %2$s objektas."

#: wp-admin/includes/file.php:484 wp-admin/plugin-editor.php:110
#: wp-admin/theme-editor.php:283
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Tokio failo nėra. Patikrinkite pavadinimą ir pabandykite dar kartą."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1026
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Jūsų tinklalapis yra atstatymo režime. Tai reiškia, kad tema ar įskiepis sukelia kritinę klaidą. Norėdami išeiti iš atstatymo režimo, atsijunkite arba naudokite mygtuką Išjungti.  <a href=\"%s\">Išjungti atstatymo režimą</a> "

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Būklė"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Informacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Themes directory location"
msgstr "Temų direktorijos vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Uždaryti"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:150
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "Kritinių klaidų: %s"
msgstr[1] "Kritinių klaidų: %s"
msgstr[2] "Kritinių klaidų: %s"

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Gaukite pagalbos sprendžiant šią problemą."

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "utf8mb4 palaikymui reikalinga %2$s ar naujesnės versijos MySQL kliento biblioteka (%1$s). Susisiekite su savo serverio administratoriumi ar hostingo paslaugos tiekėju."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "utf8mb4 palaikymui reikalinga %s ar naujesnės versijos MariaDB. Susisiekite su savo serverio administratoriumi ar hostingo paslaugos tiekėju."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1321
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "utf8mb4 palaikymui reikalingas %s ar naujesnės versijos MySQL. Susisiekite su savo serverio administratoriumi ar hostingo paslaugos tiekėju."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Sužinokite daugiau apie tai, ko reikia WordPress veikimui."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1214
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "SQL yra būtina programinė įranga, ją naudoja WordPress duomenų bazė, kurioje saugomas Jūsų tinklalapio turinys ir nustatymai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:887
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP moduliai atlieka serveryje veiksmus, dėl kurių veikia Jūsų tinklalapis. Bet kokie pakeitimai šiuose moduliuose turėtų būti atliekami serverio administratoriaus."

#: wp-admin/update-core.php:269
msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Valdyti temas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Valdyti išjungtus įskiepius"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Valdyti įskiepius"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Atnaujinkite įskiepius"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:337
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Privatumo politikos rekomendacijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "User Language"
msgstr "Tinklalapio kalba"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1532
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Jūsų tinklalapyje aktyvus %1$s, tai padaryta arba įjungus %2$s arba pridėjus jį į konfigūracijos failą. Dėl to Jūsų tinklalapio techninės klaidos yra matomos lankytojams."

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1405
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Automatinis atnaujinimas įvykdytas"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1402
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Automatinis atnaujinimas nepavyko"

#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Įskiepis negali būti įjungtas, nes sukelia <strong>kritinę klaidą</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Rekomenduojama pašalinti neįjungtas temas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Jūsų tinklalapis turi 1 įdiegtą temą, ir ji yra naujausios versijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Jūsų tinklalapis turi 1 įdiegtą įskiepį, ir jis yra naujausios versijos."

#: wp-admin/site-health.php:267
msgid "Passed tests"
msgstr "Išlaikyti testai"

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti tinklalapio būklės informacijos."

#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Kopijuoti tinklalapio informaciją į iškarpinę"

#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Jei norite patogiai gauti visą informaciją rodomą šiame puslapyje, galite paspausti mygtuką esantį žemiau, ir viskas bus nukopijuota. Tuomet tiesiog įkelkite (paste) į tekstinį failą ir išsaugokite arba įkelkite (paste) į el. laišką ir nusiųskite, pavyzdžiui, pagalbos specialistui ar temos/įskiepio programuotojui."

#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "Tinklalapio būklės informacija"

#: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Šis atnaujinimas neveikia su Jūsų naudojama PHP versija."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
msgid "All formats"
msgstr "Visi formatai"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
msgid "Filter by post format"
msgstr "Filtruoti pagal įrašų formatą"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2501 wp-admin/includes/plugin.php:2579
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Eiti į įskiepių puslapį"

#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Tinklalapio būklės funkcijai reikalingas JavaScript."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1486
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "%s: nepavyko patvirtinti autentiškumo."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1438
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "%s: nepavyko patvirtinti autentiškumo, nes nerastas parašas."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1366 wp-admin/includes/file.php:1385
#: wp-admin/includes/file.php:1420
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "%s: nepavyko patvirtinti autentiškumo, nes neprieinamas parašo verifikavimas."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5153
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Eraser callback is not valid: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Eraser does not include a callback: %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5056
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Deja, Jūs negalite atlikti šio veiksmo."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "%s konstanta blokuoja HTTP užklausas, nėra išimčių jokiems host'ams."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2025
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "%1$s konstanta blokuoja HTTP užklausas, su išimtimi kai kuriems adresams: %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:882
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1118
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1979
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2050
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2161
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2315
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2440
msgid "Performance"
msgstr "Funkcionavimas"

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Jūs naudojate įkėlą %1$s todėl gali būti, kad duomenų bazė %2$s yra nenaudojama."

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:890
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "WordPress hostingo komanda sudarė ir atnaujina tokių modulių sąrašą, tiek rekomenduojamų, tiek privalomų; šis sąrašas pateikiamas  <a href=\"%1$s\" %2$s>hostingo komandos gide%3$s</a>."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungta tema, kuri nėra nei %2$s, numatytoji WordPress tema, nei %3$s, Jūsų naudojama įjungta tema."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungtos temos, kurios nėra nei %2$s, numatytoji WordPress tema, nei %3$s, Jūsų naudojama įjungta tema."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungtų temų, kurios nėra nei %2$s, numatytoji WordPress tema, nei %3$s, Jūsų naudojama įjungta tema."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungta tema, šalia %2$s - Jūsų naudojamos įjungtos temos."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungtos temos, šalia %2$s - Jūsų naudojamos įjungtos temos."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra dar %1$d neįjungtų temų, šalia %2$s - Jūsų naudojamos įjungtos temos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Rekomenduojame pašalinti visas nenaudojamas temas, taip bus sustiprintas Jūsų tinklalapio saugumas."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1484
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1704
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2253
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:93
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Trinamų asmeninių duomenų sąrašas"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:92
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Trinamų asmeninių duomenų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:91
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Trinamų asmeninių duomenų sąrašo filtras"

#: wp-admin/export-personal-data.php:93
msgid "Export personal data list"
msgstr "Eksportuojamų asmeninių duomenų sąrašas"

#: wp-admin/export-personal-data.php:92
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Eksportuojamų asmeninių duomenų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/export-personal-data.php:91
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Eksportuojamų asmeninių duomenų sąrašo filtras"

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d išjungtas įskiepis."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d išjungti įskiepiai."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d išjungtų įskiepių."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d neįjungta tema."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d neįjungtos temos."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d neįjungtų temų."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "Išjungti įskiepiai yra potencialūs programišių taikiniai. Jei nenaudosite šių įskiepių, rekomenduojame juos pašalinti."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:590
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Neįmanoma atnaujinti"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:545
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Yra nauja %1$s versija, tačiau ji neveikia su Jūsų naudojama PHP versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a> arba <a href=\"%5$s\">sužinokite daugiau apie PHP atnaujinimą</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1143
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Šio įskiepio nepavyko tinkamai užkrauti atstatymo režimo metu, todėl jis yra sustabdytas."

#: wp-admin/includes/theme.php:1209
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Eiti į temų puslapį"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1651
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Direktorijos dydžio skaičiavimas truko per ilgai ir yra nutrauktas. Dažniausiai taip įvyksta dėl labai didelio kiekio sub-direktorijų ir failų."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1695
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Bendras dydis nežinomas. Įvyko klaidų bandant nustatyti Jūsų tinklalalpio dydį."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1644
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Nepavyko apskaičiuoti dydžio. Direktorija yra neprieinama. Dažniausiai taip įvyksta dėl neteisingų prieigos nustatymų (permissions)."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Šiais nustatymais keičiama iš kur ir kaip užkraunami WordPress komponentai."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:233
msgid "Site Health Status"
msgstr "Tinklalapio būklės statusas"

#: wp-admin/site-health.php:227
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Tinklalapis veikia puikiai."

#: wp-admin/site-health.php:223
msgid "Great job!"
msgstr "Puiku!"

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:276 wp-admin/js/site-health.js:160
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "Elementų be nustatytų problemų: %s"
msgstr[1] "Elementų be nustatytų problemų: %s"
msgstr[2] "Elementų be nustatytų problemų: %s"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:255 wp-admin/js/site-health.js:155
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "Rekomenduojamų pakeitimų: %s"
msgstr[1] "Rekomenduojamų pakeitimų: %s"
msgstr[2] "Rekomenduojamų pakeitimų: %s"

#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38
#: wp-admin/includes/ms.php:1111 wp-admin/nav-menus.php:708
#: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41
#: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131
msgid "Secondary menu"
msgstr "Antrinis meniu"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2985
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Loopback užklausa į Jūsų tinklalapį sėkmingai įvykdyta."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2753
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Tinklalapyje nėra suplanuotų įvykių."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2576
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API prieiga"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2607
msgid "Loopback request"
msgstr "Loopback užklausa"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2581
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Įjungtas klaidų rodymas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP užklausos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2568
msgid "Scheduled events"
msgstr "Suplanuoti įvykiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2613
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS statusas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2564
msgid "Secure communication"
msgstr "Saugus ryšys"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2560
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL utf8mb4 palaikymas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP plėtiniai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2556
msgid "Database Server version"
msgstr "Duomenų bazės serverio versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2540
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2532
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Įskiepių versijos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2536
msgid "Theme Versions"
msgstr "Temų versijos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress versija"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2139
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API neteisingai perdavė užklausos %s parametrą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2133
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API veikia neteisingai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API grąžino netikėtą rezultatą"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2090
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API grąžino klaidą"

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2977
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Loopback užklausa grąžino netinkamą http statuso kodą - %d, todėl negalime nustatyti, ar visos funkcijos veiks tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2961
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Loopback užklausos į Jūsų tinklalapį nepavyko įvykdyti, tai reiškia, kad funkcijos, kurios priklauso nuo tokių užklausų, šiuo metu neveiks tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2047
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API įjungtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2019
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP užklausos yra dalinai blokuojamos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2004
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP užklausos yra blokuojamos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Tinklalapio prižiūrėtojai gali pilnai ar dalinai blokuoti prieigą kitiems tinklalapiams ir paslaugoms. Tačiau jei tai daroma netinkamai, tokie blokavimai gali trukdyti įskiepiams bei temoms veikti tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP užklausos veikia tinkamai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Jūsų tinklalapiui nepavyko atlikti loopback užklausos"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1941
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Loopback užklausos naudojamos vykdyti suplanuotiems veiksmams, taip pat jas naudoja temų ir įskiepių redaktoriai, tikrindami kodo tinkamumą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1933
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Jūsų tinklalapis gali atlikti loopback užklausas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1857
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai gali neveikti tinkamai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1849
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai neveikia tinkamai"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Automatiniai atnaujinimai užtikrina, kad WordPress gali pats automatiškai atsinaujinti, jei išleidžiamas naujas saugumo atnaujinimas tai versijai, kurią Jūs naudojate."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820
msgid "Background updates are working"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai veikia"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1846
msgid "Passed"
msgstr "Sėkmingai"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Nepavyko atlikti suplanuoto veiksmo %s. Jūsų tinklalapis veikia, tačiau suplanuotų įrašų skelbimas ar automatiniai atnaujinimai gali neveikti tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1779
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Suplanuotas veiksmas nebuvo įvykdytas"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Testuojant suplanuotų veiksmų atlikimą Jūsų tinklalapyje, įvyko klaida: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1766
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Nepavyko ištestuoti suplanuotų veiksmų"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Suplanuoti veiksmai - tai periodiškai atliekamos užduotys, tokios kaip įskiepių, temų ir pačio WordPress naujų versijų patikra. Šie veiksmai taip pat atsakingi už suplanuotų įrašų paskelbimą. Suplanuotus veiksmus gali naudoti ir įskiepiai, įvairioms jų funkcijoms užtikrinti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Suplanuoti veiksmai yra atliekami"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1728
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Pasiteiraukite savo hostingo tiekėjo apie OpenSSL įjungimą PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1724
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Jūsų tinklalapis negali saugiai prisijungti prie paslaugų teikėjų sistemų"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Jūsų tinklalapis gali saugiai prisijungti prie paslaugų teikėjų sistemų"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Saugus ryšys tarp serverių reikalingas atlikti tokiems veiksmams kaip keitimasis failais, apmokėjimų vykdymas e-parduotuvėse ir daug kitų."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Sužinokite daugiau apie tai, kodėl turėtumėte naudoti HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Jūsų tinklalapis nenaudoja HTTPS"

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1594
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja HTTPS, tačiau <a href=\"%s\">WordPress URL</a> nenustatyti kaip HTTPS."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Jūsų tinklalapis naudoja aktyvų HTTPS ryšį."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Jūsų tinklalapio klaidos gali būti rodomos lankytojams"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1512
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "Jūsų tinklalapio konfigūracijos faile įrašyta reikšmė %s. Tai reiškia, kad bet kokios tinklalapio klaidos bus įrašytos į failą, kuris galimai prieinamas paprastiems vartotojams."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Klaidų rodymo režimas (debug) dažnai įjungiamas norint daugiau sužinoti apie konkrečią klaidą arba išsiaiškinti, kodėl tinklalapis neveikia kaip tikimasi, tačiau kartu klaidų įrašuose gali būti jautrios informacijos apie Jūsų tinklalapį, kuri neturėtų būti viešai prieinama."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1504
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Jūsų tinklalapio klaidos įrašomos į galimai viešą failą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Jūsų tinklalapio klaidos nerodomos"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1446
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Jūsų tinklalapis negali prisijungti prie WordPress.org per %1$s, bandant grąžinama klaida: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1437
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Ryšys su WordPress serveriais naudojamas tikrinant ar yra naujų temų, įskiepių ir pačio WordPress versijų bei jas diegiant."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1412
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Gali prisijungti prie WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1370
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 reikalinga naujesnė kliento biblioteka"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1348
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Jūsų MariaDB versija palaiko utf8mb4."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1335
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 palaikymui reikalinga naujesnė MariaDB versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1328
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Jūsų MySQL versija palaiko utf8mb4."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 palaikymui reikalinga naujesnė MySQL versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1297
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 palaikomas"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1255
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress reikalinga %2$s ar naujesnė %1$s versija. Susisiekite su savo hostingo tiekėju ir jis padės Jums tai ištaisyti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1248
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Labai sena SQL versija"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1238
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Geriausiam veikimui ir didžiausiam saugumo lygiui pasiekti rekomenduojame naudoti %2$s ar naujesnę %1$s versiją. Susisiekite su savo hostingo tiekėju ir jis padės Jums tai ištaisyti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1232
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Pasenusi SQL versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1206
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "Tinkama SQL versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1097
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Trūksta vieno ar daugiau būtinų modulių"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Trūksta vieno ar daugiau rekomenduojamų modulių"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1066
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Rekomenduojamas modulis %s yra neįdiegtas arba išjungtas."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Būtinas modulis %s yra neįdiegtas arba išjungtas."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1853
msgid "Error"
msgstr "Klaida"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:879
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Būtini ir rekomenduojami moduliai yra įdiegti"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Jūsų tinklalapyje nėra numatytosios temos. Šią temą WordPress naudoja automatiškai, jei dėl klaidų negali naudoti nustatytos temos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Įdiekite numatytąją temą"

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Jūsų tinklalapis bus saugesnis, jei pašalinsite temas, kurių nenaudojate. Rekomenduojame palikti tik %1$s, numatytąją WordPress temą, %2$s - Jūsų naudojamą temą, ir %3$s, jos tėvinę temą."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Jūsų tinklalapis bus saugesnis, jei pašalinsite temas, kurių nenaudojate. Rekomenduojame palikti tik Jūsų naudojamą temą %1$s ir %2$s, jos tėvinę temą."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Rekomenduojame pašalinti neįjungtus įskiepius."

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d įdiegta tema, ir ji yra naujausios versijos."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d įdiegtos temos, ir jos visos yra naujausių versijų."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d įdiegtų temų, ir jos visos yra naujausių versijų."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujinta tema."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujintos temos."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujintų temų."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Jūsų tinklalapyje yra neatnaujintų temų."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Temos nustato, kaip Jūsų tinklalapis atrodo. Svarbu nuolat atnaujinti naudojamas temas, kad Jūsų tinklalapis išliktų vientiso stiliaus bei būtų saugesnis."

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d įjungtas įskiepis, ir jis yra naujausios versijos."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d įjungti įskiepiai, ir jie visi yra naujausių versijų."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d įjungtų įskiepių, ir jie visi yra naujausių versijų."

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujintas įskiepis."
msgstr[1] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujinti įskiepiai."
msgstr[2] "Jūsų tinklalapyje yra %d neatnaujintų įskiepių."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Jūsų tinklalapyje yra neatnaujintų įskiepių."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Įskiepiai prideda tinklalapiui papildomų funkcijų, pavyzdžiui kontaktinė forma, e-komercija ir daug kitų. Dėl to įskiepiai turi itin plačią prieigą prie Jūsų tinklalapio, taigi būtina juos nuolat atnaujinti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Jūsų visos temos yra naujausių versijų"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Jūs naudojate naujausią WordPress versiją - puiku!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Galimas naujas nedidelis atnaujinimas. Šie nedideli atnaujinimai dažnai skirti saugumo klaidoms ištaisyti, todėl svarbu juos įdiegti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Jūsų visi įskiepiai yra naujausių versijų"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Ankstesnis automatinis atnaujinimas nebuvo įvykdytas."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Ankstesnis automatinis atnaujinimas sukėlė kritinę klaidą, todėl automatiniai atnaujinimai šiuo metu yra išjungti."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1146
msgid "Theme features"
msgstr "Temų informacija"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141
msgid "Parent theme"
msgstr "Tėvinė tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1136
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1231
msgid "Author website"
msgstr "Autoriaus tinklalapis"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1093
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1325
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Naujausia versija: %s)"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:984
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1307
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Versija %1$s, autorius %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:932
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:979
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1302
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Versijos ar autoriaus informacija nepateikta."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870
msgid "Server version"
msgstr "Serverio versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865
msgid "Extension"
msgstr "Plėtinys"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Jūsų .htaccess faile yra tik numatytieji WordPress elementai."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess taisyklės"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Ar Imagick biblioteka prieinama?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:792
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Ar įdiegtas SUHOSIN?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:782
msgid "cURL version"
msgstr "cURL versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize (maksimalus įkeliamo failo dydis)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size (maksimalus POST užklausos dydis)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP memory limit (atminties limitas)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit (laiko limitas vykdymui)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:735
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max input variables"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725
msgid "Server settings"
msgstr "Serverio nustatymai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:718
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Nepavyko nustatyti PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:717
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(64bit reikšmės nepalaikomos)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(64bit reiškmės palaikomos)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "PHP version"
msgstr "PHP versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Nepavyko nustatyti kokią programinę įrangą naudoja serveris"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707
msgid "Web server"
msgstr "Serverio PĮ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:703
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Nepavyko nustatyti serverio architektūros"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:702
msgid "Server architecture"
msgstr "Serverio architektūra"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:664
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Nepavyko nustatyti ar Ghostscript įdiegtas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:621
msgid "GD version"
msgstr "GD versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:595
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick limitai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:522
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:517
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick versijos numeris"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:491
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1679
msgid "Not available"
msgstr "Nėra"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:503
msgid "Active editor"
msgstr "Įjungtas redaktorius"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Privalomų įskiepių direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Yra nauja WordPress versija."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Įdiekite naujausią WordPress versiją"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Yra nauja WordPress versija (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Neautomatinis naujų versijų tikrinimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Nepavyko patikrinti, ar yra naujesnė WordPress versija nei Jūs naudojate."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress saugumo ir palaikymo versijų diegimas yra išjungtas filtru %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPress saugumo ir palaikymo versijų diegimas yra išjungtas su %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress naujų versijų diegimas yra išjungtas filtru %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPress naujų versijų diegimas yra išjungtas konstanta %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Visi Jūsų WordPress failai gali būti įrašomi."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Kai kurie failai negali būti įrašomi:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Tai gali reikšti, kad nepavyksta prisijungti prie WordPress.org."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Nepavyko gauti failų kontrolinių sumų (checksums) sąrašo WordPress versijai %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Jūsų WordPress tinklalapiui nereikia FTP prisijungimo duomenų norint atlikti atnaujinimus."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "Jūsų WordPress tinklalapis atlieka atnaujinimus per FTP, dėl netinkamų failų nuosavybės nustatymų (ownership). Pasitarkite su savo hostingo tiekėju kaip tai išspręsti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Jūsų WordPress tinklalapiui reikia FTP prisijungimo duomenų norint atlikti atnaujinimus."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Nerasta versijų kontrolės sistemų."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Aplankas %1$s galimai yra versijuojamas (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Aplankas %1$s galimai yra versijuojamas (%2$s), tačiau filtras %3$s leidžia atnaujinimus šiame aplanke."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191
msgid "The error code was %s."
msgstr "Klaidos kodas: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Dėl to turėjote gauti el.laišką."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Filtras %s yra įjungtas."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Įskiepis blokuoja atnaujinimus, išjungdamas %s."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:728
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Neįmanoma gauti kai kurių nustatymų reikšmių, nes funkcija %s yra išjungta."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:826
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Jūsų %s faile yra pridėta papildomų taisyklių."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:477
msgid "Total installation size"
msgstr "Visas dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:472
msgid "Database size"
msgstr "Duomenų bazės dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440
msgid "WordPress directory size"
msgstr "WordPress direktorijos dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "WordPress directory location"
msgstr "WordPress direktorijos vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:467
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Įskiepių direktorijos dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:463
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Įskiepių direktorijos vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:458
msgid "Themes directory size"
msgstr "Temų direktorijos dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236
msgid "Theme directory location"
msgstr "Temų direktorijos vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:449
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Failų direktorijos dydis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Failų direktorijos vieta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369
msgid "The themes directory"
msgstr "Temų direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364
msgid "The plugins directory"
msgstr "Įskiepių direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359
msgid "The uploads directory"
msgstr "Failų direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354
msgid "The wp-content directory"
msgstr "wp-content direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Pagrindinė WordPress direktorija"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Nepavyko pasiekti WordPress.org per %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:414
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org yra pasiekiamas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2595
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Ryšys su WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:398
msgid "Network count"
msgstr "Tinklų kiekis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393
msgid "Site count"
msgstr "Tinklalapių kiekis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404
msgid "User count"
msgstr "Vartotojų kiekis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392
msgid "Not writable"
msgstr "Nėra įrašymo prieigos"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392
msgid "Writable"
msgstr "Yra įrašymo prieiga"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Parodo, ar WordPress turi prieigą įrašyti informaciją į reikiamas direktorijas."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Failų sistemos leidimai (permissions)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1137
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1232
msgid "Undefined"
msgstr "Nenustatyta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress konstantos"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Žemiau surašyti nustatymai priklauso nuo Jūsų serverio. Norint juos pakeisti, gali reikėti kreiptis į savo hostingo tiekėją."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192
msgid "Server"
msgstr "Serveris"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:187
msgid "Media Handling"
msgstr "Failų tvarkymas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Išjungti įskiepiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "Active Plugins"
msgstr "Įjungti įskiepiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Būtini įskiepiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:153
#: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:958
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:917
msgid "Active Theme"
msgstr "Įjungta tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:142
msgid "Drop-ins"
msgstr "Įkėlos"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:136
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Direktorijos ir dydžiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Ar naudojamas multitinklalapis?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgid "Default comment status"
msgstr "Numatytasis komentaro statusas"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Ar gali bet kas norintis registruotis šiame tinklalapyje?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Ar naudojamas HTTPS?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Nuolatinių nuorodų struktūra nenustatyta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:333
msgid "Permalink structure"
msgstr "Nuolatinių nuorodų struktūra"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:92
msgid "Site URL"
msgstr "Tinklalapio URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:87
msgid "Home URL"
msgstr "Pradinio puslapio URL"

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Tinklalapio būklė"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/options-discussion.php:93
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Rodyti laukelį dėl sutikimo su slapukų naudojimu rašant komentarą (sutikus bus išsaugotas komentaro autorių nustatantis slapukas)."

#: wp-admin/theme-install.php:445
msgid "Next theme"
msgstr "Kita tema"

#: wp-admin/theme-install.php:444
msgid "Previous theme"
msgstr "Ankstesnė tema"

#: wp-admin/user-edit.php:517
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Jei pakeisite tai, Jums bus išsiųstas el.laiškas į naują el.paštą, kad jį patvirtintumėte. <strong>Naujas el. pašto adresas nebus aktyvuotas, kol jo nepatvirtinsite.</strong>"

#: wp-admin/themes.php:286
msgid "Theme resumed."
msgstr "Tema vėl veikia."

#: wp-admin/themes.php:290
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Tema negali būti įjungta, nes sukelia <strong>kritinę klaidą</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Jei pastebėsite klaidos žinutę &#8220;headers already sent&#8221;, problemas su RSS ar kitokias panašias problemas, pabandykite šį įskiepį išjungti arba pašalinti."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:628
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Bandant įjungti, šis įskiepis sugeneravo %d simbolį <strong>netikėtos išvesties</strong>."
msgstr[1] "Bandant įjungti, šis įskiepis sugeneravo %d simbolius <strong>netikėtos išvesties</strong>."
msgstr[2] "Bandant įjungti, šis įskiepis sugeneravo %d simbolių <strong>netikėtos išvesties</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Deja, Jūs negalite vėl įjungti šio įskiepio."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress renginiai ir naujienos</strong> &mdash; Artimiausi renginiai netoli Jūsų bei naujausios oficialios žinios iš WordPress ir <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes <a href=\"%1$s\">WordPress versijai %2$s</a> reikia %3$s ar naujesnės MySQL versijos. Jūs naudojate MySQL %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes <a href=\"%1$s\">WordPress versijai %2$s</a> reikia %3$s ar naujesnės PHP versijos. Jūs naudojate PHP %4$s."

#: wp-admin/nav-menus.php:837
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Sukurkite savo pirmąjį meniu žemiau."

#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "Add menu items"
msgstr "Pridėkite meniu punktų"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:910
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "arba <a href=\"%s\">sukurkite naują meniu</a>. Nepamirškite išsaugoti!"

#: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Paspauskite mygtuką \"Išsaugoti meniu\" norėdami išsaugoti atliktus pakeitimus."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:845
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Redaguokite savo meniu žemiau, arba <a href=\"%s\">sukurkite naują meniu</a>. Nepamirškite išsaugoti!"

#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Įrašykite meniu pavadinimą ir paspauskite mygtuką \"Sukurti meniu\"."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:278
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Negalima įdiegti, nes <a href=\"%1$s\">WordPress versijai %2$s</a> reikia %3$s ar naujesnės MySQL versijos. Jūs naudojate MySQL %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:269
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Negalima įdiegti, nes <a href=\"%1$s\">WordPress versijai %2$s</a> reikia %3$s ar naujesnės PHP versijos. Jūs naudojate PHP %4$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1884
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Daugiau informacijos apie PHP atnaujinimą"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1865
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Kas yra PHP ir kaip tai įtakoja mano tinklalapį?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Būtinas PHP atnaujinimas"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2499
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Įskiepių puslapyje rasite daugiau informacijos ir galėsite atlikti norimus pakeitimus."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2498
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Vienas ar daugiau įskiepių tinkamai neįsijungė."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2469
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Nepavyko vėl įjungti įskiepio."

#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Pasirinktinis PHP kritinės klaidos handler'is."

#: wp-admin/includes/plugin.php:496
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Pasirinktinė PHP klaidos žinutė."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Nepavyko pašalinti senų vertimų."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Šalinama sena vertimų versija&#8230;"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Paspauskite čia ir atnaujinsite WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Šiam įskiepiui <strong>būtina naujesnė WordPress versija</strong>."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Paspauskite čia ir sužinokite daugiau apie PHP atnaujinimą</a>."

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Pridėti valdiklį: %s"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Pridėti į: %s"

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:375
msgid "Track %s."
msgstr "Garso takelis %s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Šiam įskiepiui <strong>būtina naujesnė PHP versija</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Negalima įdiegti"

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:574
#: wp-admin/includes/update.php:306 wp-admin/index.php:119
#: wp-admin/install.php:239 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/schema.php:1264
msgid "My Network"
msgstr "Mano tinklas"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1306
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Šis įskiepis neveikia su Jūsų naudojama PHP versija."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1297
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Šis įskiepis neveikia su Jūsų naudojama WordPress versija."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1273
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Šis įskiepis neveikia su Jūsų naudojamomis WordPress ir PHP versijomis."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/themes.php:631
msgid "Resume"
msgstr "Vėl įjungti"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Vėl įjungti %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:1206
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Viena ar daugiau temų tinkamai neįsijungė."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:621
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Ištrinant kategoriją, jai priskirti įrašai nėra ištrinami. Jei įrašas buvo priskirtas tik ištrinamai kategorijai, jis automatiškai perkeliamas į numatytąją kategoriją %s. Numatytoji kategorija negali būti ištrinta."

#: wp-admin/includes/theme.php:1177
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Nepavyko vėl įjungti temos."

#: wp-admin/includes/theme.php:1207
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Temų puslapyje rasite daugiau informacijos ir galėsite atlikti norimus pakeitimus."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:327
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Blokų redaktoriui būtinas JavaScript. Įjunkite JavaScript savo naršyklės nustatymuose, arba naudokite <a href=\"%s\">Klasikinio redaktoriaus įskiepį</a>."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Įrašo tipo neatitikimas."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Įrašo ID neatitikimas."

#: wp-admin/includes/template.php:1159
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Šis laukas nesuderinamas su blokų redaktoriumi."

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1197
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Prašome naudoti <a href=\"%s\">Klasikinį redaktorių</a> šio lauko redagavimui."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1184
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Prašome įjungti <a href=\"%s\">Klasikinį redaktorių</a> šio lauko redagavimui."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1172
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Prašome įdiegti <a href=\"%s\">Klasikinį redaktorių</a> šio lauko redagavimui."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Jūs galite platinti savo pakeistą kodo versiją."

#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Ketvirtoji laisvė"

#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Trečioji laisvė"

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Jūs galite nagrinėti, kaip jis veikia bei keisti jį taip, kaip Jums patinka."

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Antroji laisvė"

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Jūs galite naudoti WordPress bet kokiam tikslui."

#: wp-admin/freedoms.php:61
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Pirmoji laisvė"

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To redistribute."
msgstr "Jūs galite platinti WordPress kodą."

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:211
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Sveikiname pasirinkus WordPress. Tai pirmasis Jūsų įrašas, galite jį redaguoti arba ištrinti, o tuomet pradėkite kurti!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:305
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "UAB „Lazerių įmonė“ buvo įkurta 1971-iais metais ir nuo to laiko gamina įvairaus tipo lazerius. „Lazerių įmonė“ yra įsikūrusi Kaune, joje dirba apie 2000 fizikos specialistų, kurie kasdien kurie nuostabius produktus, palengvinančius mūsų visų gyvenimą."

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:311
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Kadangi esate naujas(-a) WordPress vartotojas(-a), apsilankykite savo <a href=\"%s\">Skydelyje</a>, ištrinkite šį puslapį ir susikurkite naujų su savo turiniu. Mėgaukitės!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:300
msgid "...or something like this:"
msgstr "…arba taip:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:295
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Sveiki! Dienomis aš dirbu kurjeriu, vakarais bandau tapti aktoriumi, taip pat kuriu šį tinklalapį. Gyvenu Vilniuje, turiu nuostabų šunį, vardu Reksas, ir mėgstu gerti sultis (bei pakliūti į lietų)."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:290
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Tai yra puslapio pavyzdys. Puslapis šiek tiek skiriasi nuo įrašo, nes išlieka vienoje vietoje ir daugelyje temų rodomas meniu juostoje. Dažniausiai pirmasis sukurtas puslapis yra „Apie“, kuriame tinklalapis pristatomas lankytojams. Šis puslapis gali atrodyti taip:"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1516
msgid "Export as JSON"
msgstr "Eksportuoti JSON formatu"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "Eksportuoti &#8220;%s&#8221; JSON formatu"

#: wp-admin/edit.php:382
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 blokas neatnaujintas, kažkas kitas jį redaguoja."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blokas atkurtas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s blokai atkurti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s blokų atkurta iš šiukšlinės."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blokas perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s blokai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s blokų perkelta į šiukšlinę."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:386
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blokas ištrintas negrįžtamai."
msgstr[1] "%s blokai ištrinti negrįžtamai."
msgstr[2] "%s blokų ištrinta negrįžtamai."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blokas atnaujintas."
msgstr[1] "%s blokai atnaujinti."
msgstr[2] "%s blokų atnaujinta."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1157 wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "Šis laukelis, kurį aktyvuoja įskiepis %s, nėra suderinamas su blokų redaktoriumi."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Apie"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Apie"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privatumo politikos puslapis"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1548
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Juodraštis)"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:219
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Redaguokite</a> arba <a href=\"%2$s\">peržiūrėkite</a> savo Privatumo politikos puslapį."

#: wp-admin/options-privacy.php:54
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Privatumo politikos puslapis sėkmingai atnaujintas."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2360
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2349
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:147
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Rekomenduojamas privatumo politikos tekstas buvo pakeistas. Prašome <a href=\"%s\">peržiūrėti rekomendacijas</a> ir atnaujinti savo privatumo politiką."

#: wp-admin/options-privacy.php:258
msgid "There are no pages."
msgstr "Puslapių nėra."

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:230
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Reikalinga pagalba sudarant Privatumo Politikos puslapį? <a href=\"%1$s\" %2$s>Peržiūrėkite mūsų rekomendacijas%3$s</a> bei Jūsų naudojamos temos ir įskiepių kūrėjų pateikiamą informaciją."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Privatumo politikos rekomendacijos"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Lankytojų komentarai gali būti tikrinami naudojant automatinę brukalų paieškos paslaugą."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "Šiame poskyryje turite surašyti, kokius stebėjimo ir statistikos rinkimo įrankius naudojate, kaip Jūsų vartotojai gali pasirinkti, kad jų duomenys nebūtų įtraukiami į Jūsų statistiką, bei pateikti nuorodą į Jūsų statistikos rinkimo paslaugos teikėjo privatumo politiką."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "Šiame poskyryje turite surašyti, kokią informaciją gali atskleisti vartotojai, kurie turi galimybę įkelti media failus. Dažniausiai, visi įkeliami failai yra prieinami viešai."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "Šiame poskyryje turite surašyti, kokia informacija renkama skelbiant komentarus. Mes jau surašėme duomenis, kuriuos standartiškai renka WordPress."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:480
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "Šiame poskyryje turite surašyti, kokius asmeninius duomenis renkate iš tinklalapio vartotojų ir lankytojų. Tai gali būti tokie asmeniniai duomenys kaip vardas, el.paštas, asmeniniai paskyros nustatymai, mokėjimų duomenys (pavyzdžiui, pirkimų informacija); ir/arba techniniai duomenys, tokie kaip slapukai (cookies)."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Suggested text:"
msgstr "Siūlomas tekstas:"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Čia surašyti skyriai, kuriuos rekomenduojame įtraukti į Privatumo poltiką. Po kiekvieno skyriaus antrašte Jūs rasite trumpą santrauką apie informaciją, kurią turite ten pateikti. Kai kuriuose skyriuose pateikėme siūlomą turinį, tačiau yra ir tokių, kuriuose Jums reikės pačiam surašyti reikiamą informaciją pagal naudojamą temą ir įskiepius."

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:403
msgid "Updated %s."
msgstr "Atnaujinta %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:397
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Jūs išjungėte šį įskiepį, todėl ši politika gali būti nereikalinga."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "Removed %s."
msgstr "Pašalinta %s."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66
msgid "Introduction"
msgstr "Įžanga"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:335
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Reikia pagalbos sudarant Jūsų naują Privatumo politikos puslapį? Peržiūrėkite mūsų rekomendacijas, kuriose surašėme, ką reiktų įtraukti, taip pat rekomendacijas gali pateikti ir Jūsų naudojami įskiepiai bei tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Trinami duomenys..."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:111
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Nauja duomenų ištrynimo užklausa"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Siųsti eksporto nuorodą"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:653
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Jei Jūsų veiklos sritis yra reguliuojama valstybės, arba Jums galioja papildomi privatumo įstatymai, galite tokią informaciją pateikti čia."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Reguliuojamų veiklos sričių informacija"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Jei Jūsų tinklalapis teikia paslaugą, kuri vertina Jūsų klientų duomenis ir pagal juos priima sprendimą automatiškai (pavyzdžiui, kredito prašymas) arba apjungia klientų duomenis ir sukuria kiekvienam jų reklaminių interesų profilį - Jūs privalote aprašyti tokius procesus, pateikiant informaciją kaip ši informacija naudojama, kokie sprendimai yra daromi iš apjungtų duomenų ir kokias teises dėl automatiškai priiimtų sprendimų turi vartotojas."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Kokius automatinius sprendimus ir/ar profiliavimą mes atliekame naudodami Jūsų duomenis"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Jei Jūsų tinklalapis gauna duomenis apie vartotojus iš trečiųjų šalių, įskaitant reklamos tinklus, tai turi būti aprašyta Jūsų privatumo politkos skyriuje, kuriame aprašoma trečiųjų šalių suteikiama informacija."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Iš kokių trečiųjų šalių mes gauname duomenis"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "Šiame skyriuje turite paaiškinti, kokios procedūros yra vykdomos siekiant apsisaugoti nuo duomenų prieigos pažeidimų (potencialių ir realių), pavyzdžiui, vidinė pranešimų sistema, kontaktų sąrašas, ar atlygis už surastas klaidas."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Kokias duomenų apsaugos procedūras mes naudojame"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "Šiame skyriuje turite paaiškinti, kokiais būdais saugote savo vartotojų duomenis. Tai gali būti techniniai būdai, kaip šifravimas; saugumo priemonės, kaip dviejų žingsnių autentifikacija; ir kitokie būdai, kaip darbuotojų mokymai apie asmens duomenų apsaugą. Jei esate įvykdę Privatumo poveikio įvertinimą ar kitokias oficialias procedūras, taip pat galite čia apie tai paminėti."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623
msgid "How we protect your data"
msgstr "Kaip mes saugome Jūsų duomenis"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Jei Jūsų tinklalapis yra komercinis ir Jūs naudojate sudėtingesnius vartotojų duomenų rinkimo ar apdorojimo būdus, privalote tai aprašyti savo privatumo politikoje, papildomai šalia visko, ką rekomenduojame."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616
msgid "Additional information"
msgstr "Papildoma informacija"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "Šiame skyriuje turite pateikti kontaktus, kuriais reiktų kreiptis dėl asmens duomenų ir kitokiais su privatumu susijusiais klausimais. Jei dėl Jūsų veiklos pobūdžio privalote turėti Duomenų apsaugos pareigūną, čia turite parašyti jo/jos vardą, pavardę ir kontaktus."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Europos duomenų apsaugos įstatymai reikalauja, kad Europos gyventojų duomenys, kurie perduodami už Europos Sąjungos ribų, būtų apsaugoti lygiai tokiu pačiu saugumo lygiu, kaip Europoje. Todėl turite aprašyti ne tik kur persiunčiami duomenys, bet ir kaip Jūs bei Jūsų partneriai užtikrinate, kad apsaugos lygis išliktų toks pat aukštas (pavyzdžiui, naudojant privatumą užtikrinančias technologijas, sutarčių sąlygas ar įpareigojančius nuostatus tarp įmonių)."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "Šiame skyriuje turite surašyti visus atvejus, kai duomenys iš Jūsų tinklalapio persiunčiami už Europos Sąjungos ribų ir aprašyti būdus, kaip tie duomenys yra saugomi, kad apsaugos lygis atitiktų Europos Sąjungos reikalavimus. Minėti atvejai gali būti - Jūsų hostingo tiekėjas, debesijos paslaugų tiekėjas ar kiti trečiųjų paslaugų tiekėjai."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Jei Jūs turite paskyrą šiame tinklalapyje, arba kada nors rašėte čia komentarą, galite reikalauti gauti duomenų eksporto failą su visais asmeniniais duomenimis, kuriuos mes turime apie Jus, įskaitant ir tuos, kuriuos pats mums pateikėte. Jūs taip pat galite reikalauti, kad mes ištrintume visus mūsų turimus Jūsų asmeninius duomenis. Šie abu reikalavimai negalioja duomenims, kuriuos mes privalome išsaugoti pagal įstatymą administraciniams, teisiniams ar saugumo tikslams."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Jūsų teisės"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "Šiame skyriuje turite paaiškinti, kokias teises turi Jūsų vartotojai tvarkyti savo asmeninius duomenis, ir kaip tomis teisėmis jie gali pasinaudoti."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Kai užsiregistruojate mūsų tinklalapyje ir tampate vartotoju, mes saugome visus Jūsų asmeninius duomenis, kuriuos Jūs pateikiate savo paskyroje. Kiekvienas vartotojas gali matyti, redaguoti ir ištrinti savo asmeninius duomenis bet kuriuo metu (išskyrus vartotojo vardą). Tinklalapio administratoriai tai pat gali matyti ir redaguoti šiuos duomenis."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Jei parašote komentarą, jo tekstas ir metaduomenys yra saugomi neribotą laiką. Taip daroma todėl, kad galėtume atpažinti ir patvirtinti ateities komentarus automatiškai, vietoje administratoriaus patvirtinimo."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "Šiame skyriuje turite paaiškinti, kiek ilgai Jūs saugote asmeninius duomenis, surinktus ar sugeneruotus šiame tinklalapyje. Nors Jūs ir turėtumėte turėti aiškų laiko apibrėžimą ir priežastį konkrečių duomenų rinkinių laikymui, tokią informaciją pateikti nėra būtina. Pavyzdžiui, Jūs galite parašyti, kad saugote per kontaktų formas pateiktus duomenis 6 mėnesius, statistikos įrašus - metus, o pirkėjų užsakymų duomenis - 10 metų."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Kaip ilgai mes saugome Jūsų duomenis"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Standartiškai, WordPress nesidalina jokiais asmeniniais duomenimis su niekuo."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "Šiame skyriuje turite surašyti visus trečiųjų šalių paslaugų tiekėjus, su kuriais Jūs dalinatės savo vartotojų duomenimis (pavyzdžiui, prekybos partneriai, debesijos paslaugų tiekėjai, mokėjimų tarpininkai), taip pat turite surašyti kokiais duomenimis su jais dalinatės ir kodėl. Jei įmanoma, sudėkite nuorodas į šių tiekėjų privatumo politikas."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Su kuo mes dalinamės Jūsų duomenimis"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Standartiškai, WordPress nerenka jokių statistinių duomenų. Tačiau dauguma hostingo tiekėjų renka anonimizuotą statistiką. Taip pat, Jūs galite naudoti WordPress įskiepius kurie teikia statistikos rinkimo paslaugą. Tokiu atveju, turite apie tai surašyti čia."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550
msgid "Analytics"
msgstr "Statistika"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Šie tinklalapiai gali rinkti duomenis apie Jus, naudoti slapukus (cookies), trečiųjų šalių sekimo paslaugas ir stebėti Jūsų veiksmus su įkeltu turiniu, įskaitant ir tuos atvejus, kai turite paskyrą ir esate prisijungęs prie minėtų tinklalapių."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Šiame tinklalapyje gali būti iš kitų tinklalapio įkelto turinio (pavyzdžiui, video, paveikslėliai, tekstas ir pan.). Tokio įkelto turinio peržiūra ir veiksmai su juo šiame tinklalapyje prilygsta apsilankymui tuose tinklalapiuose, iš kurių turinys yra įkeltas."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Iš kitų tinklalapių įkeltas turinys"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Jei redaguojate ar paskelbiate įrašą, Jūsų naršyklėje išsaugomas papildomas slapukas. Šis slapukas nesaugo asmeninių duomenų, tačiau išsaugo įrašo, kurį ką tik redagavote ar paskelbėti, ID. Šis slapukas baigia galioti po 1 dienos."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:534
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Kai Jūs prisijungiate, mes taip pat sukuriame kelis slapukus, kuriuose saugoma Jūsų prisijungimo informacija ir Jūsų ekrano rodymo pasirinkimai. Prisijungimo slapukai galioja 2 dienas, o ekrano nustatymų - vienerius metus. Jei Jūs pažymite pasirinkimą &quot;Prisiminti mane&quot;, Jūsų prisijungimo slapukas galios 2 savaites. Kai atsijungiate iš savo paskyros, prisijungimo slapukai ištrinami."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Jei Jūs turite paskyrą ir prisijungiate mūsų tinklalapyje, mes sukuriame laikiną slapuką, kuriame įrašoma, ar Jūsų naršyklė priima slapukus. Šis slapukas nesaugo jokios asmeninės informacijos ir yra ištrinamas kai uždarote savo naršyklę."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Kai Jūs rašote komentarą šiame tinklalapyje, Jūs galite pasirinkti, ar norite, kad Jūsų vardas, el.paštas ir tinklalapis būtų išsaugotas slapukuose. Taip daroma Jūsų patogumui, kad Jums nereikėtų šių duomenų suvedinėti iš naujo, kiekvieną kartą kai komentuojate. Šie slapukai saugomi vienerius metus."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "Šiame poskyryje turite aprašyti visus slapukus, kuriuos naudoja Jūsų tinklalapis,  įskaitant tuos, kuriuos sukuria Jūsų naudojami įskiepiai, socialinių tinklų integracijos ir statistikos rinkimo įrankiai. Mes aprašėme tik tuos slapukus, kuriuos WordPress sukuria standartiškai."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "Cookies"
msgstr "Slapukai (cookies)"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:501
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Iš Jūsų el.pašto adreso gali būti sugeneruotas anonimizuotas duomenų įrašas (angl. hash)  ir pateiktas Gravatar paslaugos teikėjui, norint patikrinti, ar Jūs naudojatės šia paslauga. Gravatar privatumo politika pateikiama čia: https://automattic.com/privacy/. Patvirtinus Jūsų komentarą, Jūsų profilio nuotrauka yra matoma viešai šalia Jūsų komentaro."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Kai lankytojai rašo komentarus tinklalapyje, mes renkame duomenis, matomus komentaro paskelbimo formoje, o taip pat lankytojo IP adresą bei naršyklės vartotojo įrašą, kad apsisaugotume nuo brukalų."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Standartiškai, WordPress instaliacijoje nėra kontaktų formos. Jei naudojate kontaktų formos įskiepį, šiame poskyryje aprašykite, kokius asmeninius duomenis išsaugote, kai kas nors užpildo kontaktų formą, ir kiek laiko juos saugote. Pavyzdžiui, galite parašyti, kad kontaktų forma pateiktus duomenis saugote konkretų laiko tarpą dėl klientų aptarnavimo tikslų, tačiau nenaudojate šių duomenų marketingo tikslais."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontaktų formos"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Jei įkeliate nuotraukas į tinklalapį, turėtumėte vengti įkelti jas su išsaugotais vietovės duomenimis (EXIF GPS). Tinklalapio lankytojai gali parsisiųsti nuotraukas iš tinklalapio ir iš jų išgauti vietovės duomenis."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:488
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Standartiškai, WordPress nerenka jokių asmeninių duomenų apie lankytojus, o saugo tik duomenis, kuriuos savo paskyroje pateikia registruoti vartotojai. Tačiau kai kurie iš Jūsų naudojamų įskiepių gali rinkti asmeninius duomenis. Jūs turite apie tai informuoti aprašydami šiame skyriuje."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Asmeniniai duomenys sukuriami ne tik vartotojui atliekant veiksmus Jūsų tinklalapyje. Jie taip pat atsiranda kaip techninių procesų pasekmė, pavyzdžiui, kontaktų formose, komentaruose, slapukuose, statistikoje ir trečiųjų šalių įkėlose (embeds)."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:484
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Aprašydami, kokius asmeninius duomenis renkate, taip pat turite parašyti, kodėl Jūs juos renkate. Šie paaiškinimai turi remtis arba teisiniu pagrindu arba aktyviu sutikimu, kurį davė pats vartotojas."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:482
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Taip pat turite aprašyti bet kokį jautrių asmens duomenų rinkimą ir saugojimą, pavyzdžiui, susijusių su asmens sveikata."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:478
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Kokius asmeninius duomenis mes renkame ir kodėl tai darome"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Mūsų tinklalapio adresas yra: %s"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:470
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Informacijos, kurią privalote čia pateikti, kiekis priklauso nuo Jūsų vietinių ar nacionalinių įstatymų. Gali būti, kad Jūs privalote pateikti fizinį adresą, registracijos adresą ar Jūsų įmonės/organizacijos registracijos numerį."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:464
msgid "Who we are"
msgstr "Kas mes esame"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Jūs privalote turėti išsamią privatumo politiką, kuri atitinka visus nacionalius ir tarptautinius reikalavimus, bei nuolat ją atnaujinti ir tikslinti."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "Šiame poskyryje turite nurodyti savo tinklalapio URL, taip pat įmonę, organizaciją ar asmenį, kuris jį valdo ir jos/jo tikslią kontaktinę informaciją."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Rašydami savo privatumo politiką, ištrinkite mūsų rekomendacijas ir pridėkite reikiamą informaciją, pavyzdžiui, apie naudojamą temą ar įskiepius. Kai paskelbsite savo privatumo politikos puslapį, nepamirškite jo pridėti į kurį nors iš savo tinklalapio meniu."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Šis teksto šablonas padės Jums sukurti Jūsų tinklalapio privatumo politiką."

#: wp-admin/options-privacy.php:184
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Kadangi Jūs esate tinklalapio savininkas ar administratorius, Jums reikia laikytis nacionalinių ir tarptautinių privatumo įstatymų. Pavyzdžiui, Jums gali prireikti sukurti ir paskelbti privatumo politiką."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Priverstinis ištrynimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "El.laiško išsiųsti nepavyko."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "-"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Adresu"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Tinklalapiui"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Ataskaita sukurta"

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4949
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Exporter array at index %s does not include a friendly name."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite trinti duomenų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite eksportuoti asmeninių duomenų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5116
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Eraser index is out of range."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5075
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Missing eraser index."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4993
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Expected data array in response array from exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4986
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Expected data in response array from exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Expected response as an array from exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Exporter callback is not a valid callback: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4958
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Exporter does not include a callback: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4942
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Expected an array describing the exporter at index %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Exporter index out of range."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Eksporterio indeksas negali būti neigiamas."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5081
msgid "Missing page index."
msgstr "Trūksta puslapio indekso."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4883
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Trūksta eksporterio indekso."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4874
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065
msgid "Invalid request type."
msgstr "Netinkamas užklausos tipas."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "An exporter has improperly used the registration filter."

#: wp-admin/options-privacy.php:302
msgid "Use This Page"
msgstr "Naudoti šį puslapį"

#: wp-admin/options-privacy.php:281
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Pasirinkite privatumo politikos puslapį"

#: wp-admin/options-privacy.php:279
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Pakeiskite privatumo politikos puslapį"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:212
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Redaguokite</a> arba <a href=\"%2$s\">peržiūrėkite</a> savo privatumo politikos puslapio turinį."

#: wp-admin/options-privacy.php:193
msgid "You should also review your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Rekomenduojame periodiškai peržiūrėti savo privatumo politiką, ypač įdiegus ar atnaujinus temas bei įskiepius. Ateityje gali būti pakeitimų ar naujos rekomenduojamos informacijos, kurią galbūt norėtumėte pridėti į savo politiką."

#: wp-admin/options-privacy.php:189
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Tačiau tik Jūs pats esate atsakingas už šių rekomendacijų teisingą panaudojimą, būtinos privatumo politikai informacijos pateikimą bei jos tikslumo ir naujumo palaikymą."

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:374
msgid "privacy-policy"
msgstr "privatumo-politika"

#: wp-admin/options-privacy.php:188
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Naujasis puslapis turės specialų teksto šabloną, kuriame pateikiamos rekomendacijos ir pasiūlymai Jūsų privatumo politikos tekstui."

#: wp-admin/options-privacy.php:185
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Jei jau turite privatumo politikos puslapį, pasirinkite jį žemiau. Jei neturite, sukurkite."

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Pasirinktas privatumo politikos puslapis yra šiukšlinėje. Prašome sukurti arba pasirinkti naują privatumo poilitkos puslapį arba <a href=\"%s\">atkurti pasirinktą iš šiukšlinės</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Pasirinktas privatumo politikos puslapis neegzistuoja. Prašome sukurti arba pasirinkti naują puslapį."

#: wp-admin/options-privacy.php:99
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Nepavyko sukurti privatumo politikos puslapio."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:71
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Privatumo politikos puslapio nustatymas atnaujintas sėkmingai. Nepamirškite <a href=\"%s\">įdėti jo į meniu</a>!"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopijuoti siūlomą privatumo politikos tekstą iš %s."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"\n"
"Jūsų prašymas eksportuoti asmeninius duomenis yra įgyvendintas.\n"
"Jūs galite parsisiųsti savo asmeninius duomenis paspaudus ant nuorodos žemiau šiame laiške.\n"
"Norėdami užtikrinti privatumą ir saugumą, mes automatiškai ištrinsime šį failą ###EXPIRATION###,\n"
"todėl prašome jį parsisiųsti iki tol.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Šis el.laiškas išsiųstas gavėjui ###EMAIL###.\n"
"\n"
"Pagarbiai,\n"
"###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "El.laiškas išsiųstas."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Parsisiųsti asmeninius duomenis dar kartą"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Nepavyko išsiųsti asmeninių duomenų eksporto el.laiško."

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Asmeninių duomenų eksportas"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "Siunčiamas el. laiškas..."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Netinkamas užklausos ID siunčiant asmeninių duomenų eksporto el.laišką."

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Asmeninių duomenų eksportas vartotojui %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Turite pateikti teisingą el.pašto adresą."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Asmens duomenų eksportas"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Priverstinai ištrinti asmens duomenis"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Pašalinti užklausą"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Laukti patvirtinimo"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Tęsti"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Parsiunčiama..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Parsisiųsti asmens duomenis"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Užklausa"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Vartotojas"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135
msgid "Send Request"
msgstr "Siųsti užklausą"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116
msgid "Username or email address"
msgstr "Vartotojo vardas arba el.paštas"

#: wp-admin/export-personal-data.php:111
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Nauja duomenų eksporto užklausa"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Patvirtinimo užklausa sukurta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Nepavyko sukurti šios užklausos. Turite pateikti teisingą el.pašto adresą arba vartotojo vardą."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Patvirtinimo užklausa išsiųsta pakartotinai sėkmingai."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Nepavyko sukurti patvirtinimo užklausos."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4861
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Netinkamas  užklausos ID."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5225
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5214
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5203
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5192
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5181
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5170
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5134
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Eraser array at index %d does not include a friendly name."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Expected an array describing the eraser at index %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5120
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Puslapio indeksas negali būti mažesnis nei 1."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5112
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Ištrynėjo indeksas negali būti mažesnis nei 1.."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Netinkamas el.pašto adresas užklausoje."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Reikalinga PHP versija:"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Šis pokyčių rinkinys negali būti daugiau keičiamas."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:51
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Šie duomenys yra naudojami WordPress tobulinimui, o taip pat saugumo užtikrinimui automatiškai surandant ir įdiegiant naujausius atnaujinimus. Duomenyst taip pat naudojami apibendrintai statistikai, tokiai kaip matoma <a href=\"%s\">WordPress.org statistikos puslapyje</a>."

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Nėra reikalo keisti CSS čia &mdash; galite redaguoti ir gyvai matyti pasikeitimus naudojant <a href=\"%s\">vidinį CSS redaktorių</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Did you know?"
msgstr "Ar žinojote?"

#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Nusipelnę pagalbininkai"

#: wp-admin/theme-editor.php:380
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Jei vistik nuspręsite redaguoti kodo failus, būtinai sukurkite įskiepio ar temos kopiją kitu vardu ir pasilaikykite originalią versija. Tuo atveju, galėsite įjungti veikiančią kopiją, jei kas nors nutiks."

#: wp-admin/plugin-editor.php:332
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Jei jums būtina tiesiogiai redaguoti įskiepio kodą, būtinai sukurkite įskiepio kopiją kitu vardu ir pasilaikykite originalią versija. Tuo atveju, galėsite įjungti veikiančią kopiją, jei kas nors nutiks."

#: wp-admin/plugin-editor.php:331
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Panašu, kad tiesiogiai redaguojate įskiepio kodą per WordPress valdymo skydelį. Rekomenduojama to nedaryti! Tiesioginis įskiepių kodo redagavimas gali sugadinti jūsų tinklalapį, o pakeitimai gali būti perrašyti atnaujinimo metu."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:224
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress nesiunčia pranešimų <a href=\"%1$s\">atnaujinimų tarnyboms</a> dėl jūsų tinklalapio <a href=\"%2$s\">matomumo nustatymų</a>."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:487
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>Klaida:</strong> Pagrindinė jūsų tinklalapio direktorija nėra <a href=\"%1$s\">įrašoma</a>, todėl neįmanoma automatiškai sukurti failo. Pateikiame nuorodų perrašymo taisykles, kurios turėtų būti %2$s faile. Sukurkite naują failą pavadinimu %2$s pagrindinėje tinklalapio direktorijoje. Spustelkite ant taisyklių ir paspauskite %3$s (ar %4$s Mac kompiuteriuose) ir pažymėkite jas visas. Tuomet įterpkite šį tekstą į %2$s failą."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:108
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Įveskite adresą čia, jei <a href=\"%s\">norite kad jūsų tinklalapio adresas būtų kitoks nei jūsų WordPress diegimo direktorija</a>."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "Mums labai rūpi privatumas ir skaidrumas. Norėdami sužinoti kokius duomenis mes renkame ir kaip juos nadojame, aplankykite <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#: wp-admin/privacy.php:45
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Laikas nuo laiko, Jūsų WordPress tinklalapis gali siųsti informaciją į WordPress.org &#8212; įskaitant, bet ne vien tik &#8212; Jūsų naudojamą WordPress versiją bei įdiegtų temų ir įskiepių sąrašą."

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Įkelta: %s"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Diegimo paketas siunčiamas iš %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Atnaujinimas siunčiamas iš %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Vertimaas siunčiamas iš %s&#8230;"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2616
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Panašu į tiesioginį %1$s įtraukimą norint naudoti %2$s. Tai labai negerai. Naudokite %2$s prikabindami savo kodą prie %3$s veiksmo kablio."

#: wp-admin/includes/template.php:2239
msgid "Customization Draft"
msgstr "Vaizdžiojo režimo juodraštis"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Šis juodraštis yra iš jūsų <a href=\"%s\">nepublikuotų vaizdžiojo režimo pakeitimų</a>. Galite redaguoti, tačiau nereikia jo dabar publikuoti. Šis įrašas bus automatiškai paskelbtas, kai bus paskelbti vaizdžiojo režimo pakeitimai."

#: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514
msgid "folder"
msgstr "aplankas"

#: wp-admin/theme-editor.php:256
msgid "Theme Files"
msgstr "Temos failai"

#: wp-admin/includes/file.php:579
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Nepavyko susisiekti su tinklalapiu ir patikrinti ar nėra svarbių klaidų, todėl PHP pakeitimai buvo atšaukti. Jums teks šiuos pakeitimus įkelti kitu metodu, pavyzdžiui per SFTP."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Būtina įdiegti"

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1033
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Nepavyko pilnai pašalinti įskiepio %s."

#: wp-admin/user-new.php:357
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Vartotojas buvo sukurtas, tačiau jo nepavyko pridėti prie šio tinklalapio."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Šis vartotojas negali būti pridėtas prie šio tinklalapio."

#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Išjungti sintaksės paryškinimą kai redaguojamas kodas"

#: wp-admin/user-edit.php:294
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Sintaksės paryškinimas"

#: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:483
msgid "Run the installation"
msgstr "Pradėti diegimą"

#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Aktyvuoti Press This"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This nėra pasiekiamas. Susisiekite su tinklalapio administratoriumi."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This nėra įdiengtas. Įdiekite Press This iš <a href=\"%s\">pagrinidinio tinklalapio</a>."

#: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:384
msgid "I understand"
msgstr "Aš suprantu"

#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:363
msgid "Heads up!"
msgstr "Dėmesio!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:285
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Perspėjimas:</strong> nerekomenduojama keisti aktyvaus įskiepio kodą."

#: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Išsaugant failą pastebėta klaida. Patikrinkite kodą ir bandykite vėl."

#: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:289
msgid "Selected file content:"
msgstr "Pasirinkto failo turinys:"

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:110
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Pradinis puslapis: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:374
msgid "Available tags:"
msgstr "Galimos žymos:"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Minutė, pavyzdžiui 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Valanda, pavyzdžiui 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Mėnesio diena, pavyzdžiui 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Mėnuo, pavyzdžiui 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (jau naudojama nuorodų struktūroje)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s pridėta į nuorodų struktūrą"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Išvalyta autoriaus vardo versija.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Unikalus įrašo ID, pavyzdžiui 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Sekundė, pavyzdžiui 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Išvalytas įrašo pavadinimas (slug).) "

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Kategorijos pavadinimas (slug). Sub-kategorijos rodomos kaip sub-direktorijos nuorodoje.) "

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Metai, pavyzdžiui 2004.)"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:247
msgid "Theme Installation"
msgstr "Temos diegimas"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1804
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s jau redaguoja šį įrašą."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1801
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s jau redaguoja šį įrašą. Norite perimti?"

#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom installation script."
msgstr "Specialus diegimo skriptas."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "Aktyvių kopijų:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Įskiepio diegimas"

#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Nustatymai</strong> &mdash; šiame puslapyje pateikiamas sąrašas visų nustatymų susijusių su šiuo tinklalapiu. Kai kurie iš jų buvo sukurti WordPress, kiti - Jūsų aktyvuotų įskiepių. Pastebėkite, kad kai kurie laukai yra papilkėję ir rodo „Serializuoti duomenys“. Tokių reikšmių negalite redaguoti dėl to, kaip jos yra saugomos duomenų bazėje."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Temos</strong> &mdash; ši sritis rodo išvaizdos temas, kurios dar nėra įjungtos visam tinklui. Įjungiant temą šiame meniu ji tampa prieinama konkrečiam tinklalapiui, tačiau nėra aktyvuojama, tik rodoma tinklalapio Išvaizdos meniu. Jei norite jjungti temą visam tinklui, aplankykite <a href=\"%s\">tinklo temų</a> skiltį."

#: wp-admin/includes/ms.php:1130
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Vartotojai</strong> &mdash; Čia matomi visi su jūsų svetaine susieti vartotojai]. Taip pat galite keisti jų rolę, slaptažodį ar pašalinti juos iš svetainės. Pašalinimas iš svetainės nepašalina vartotojo iš viso tinklo."

#: wp-admin/includes/ms.php:1129
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Pastaba</strong> &mdash; Svetainės nuorodos laukas yra retai taisomas, nes tai gali pakenkti svetainės veikimui. Registracijos ir paskutinio atnaujinimo datos yra rodomos. Tinklo administratoriai gali pažymėti svetaines kaip archyvuotas, šiukšlines, ištrintas ar skirtas suaugusiems, pašalinti jas iš viešų sąrašų ir išjungti."

#: wp-admin/includes/file.php:512
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Nepavyko įrašyti į failą."

#: wp-admin/includes/ms.php:1128
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Meniu skirtas atskirų tinklalapių informacijos taisymui, ypač jei svetainės valdymo sritis yra nepasiekiama."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:313
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Jūsų PHP kodo pakeitimai buvo atstatyti atgal dėl klaidos failo %2$s eilutėje %1$s. Pataisykite ir mėginkite saugoti iš naujo."

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1313
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://lt.wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:643
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Jūsų juodraščiai"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:791
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktyvių kopijų"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:582
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:312
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:492
msgid "View posts by %s"
msgstr "Peržiūrėti autoriaus %s įrašus"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:550
msgid "No description"
msgstr "Nėra aprašymo"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Temos diegimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Įskiepio diegimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Aktyvuoti įskiepį ir grįžti į „Press This“"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Jūsų suplanuoti pakeitimai ką tik paskelbti"

#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Leisti nuorodų pranešimus iš kitų tinklalapių (atgalinius pranešimu ir atgalines nuorodas) naujuose įrašuose"

#: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1969
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Suskleisti pagrindinį meniu"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/js/updates.js:762
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktyvuoti %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805
#: wp-admin/js/updates.js:751
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Aktyvuoti tinkle %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found."
msgstr "Failų nerasta."

#: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865
msgid "Run Importer"
msgstr "Paleisti importavimo įrankį"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861
msgid "Run %s"
msgstr "Paleisti %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Įjungti"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1481
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Šiuo metu arti Jūsų nėra suplanuotų renginių. Gal norite <a href=\"%s\">suorganozuoti</a>?"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Edit User %s"
msgstr "Redaguoti vartotoją %s"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:249
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Redaguoti valdiklį: %s"

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Netinkamas API atsako kodas (%d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Nežinoma API klaida."

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress renginiai ir naujienos"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Meetups"
msgstr "Meetup'ai"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1301
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp'ai"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1367
msgid "City:"
msgstr "Miestas:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1379
msgid "Cincinnati"
msgstr "Kaunas"

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Dalyvaukite artėjančiame renginyje (%s)."

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1471
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Šiuo metu Jūsų ieškotame mieste (%1$s) nėra suplanuotų renginių. Gal norite <a href=\"%2$s\">suorganizuoti</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1473 wp-admin/includes/dashboard.php:1482
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1338 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Įvyko klaida. Pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/users.php:190 wp-admin/users.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Deja, Jūs negalite trinti vartotojų."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Deja, Jūs negalite sukurti vartotojų."

#: wp-admin/customize.php:258
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Slėpti valdymą"

#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Išskleisti šoninę sritį"

#: wp-admin/nav-menus.php:1077
msgid "Display location"
msgstr "Rodyti vietovę"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:482
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "Vartotojo ID #%1$s: %2$s <strong>Deja, Jūs negalite pašalinti šio vartotojo.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Jūs galite pasirinkti kalbą, kuria bus rodoma WordPress administravimo dalis, tinklalapio kalba lankytojams nepasikeis."

#: wp-admin/theme-install.php:262
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redaguoti filtrus"

#: wp-admin/theme-install.php:235 wp-admin/theme-install.php:257
msgid "Clear current filters"
msgstr "Išvalyti pasirinktus filtrus"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:74
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelis temų filtrus, pagal kuriuos norite rinktis"

#: wp-admin/includes/template.php:2381
msgid "Current Background Image"
msgstr "Dabartinis fono paveikslėlis"

#: wp-admin/includes/template.php:2361
msgid "Current Header Image"
msgstr "Dabartinis antraštės paveikslėlis"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgid "Search plugins..."
msgstr "Ieškoti įskiepių..."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
msgid "Set status"
msgstr "Nustatyti statusą"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "Įrašas &#8220;%s&#8221; šiuo metu užrakintas redagavimui"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/theme-install.php:489
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s įvertinimų)"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Mažiau nei 10"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2561
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite prisegti failų prie šio įrašo."

#: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:551
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/customize.php:238
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "Vaizdusis režimas leidžia matyti kaip atrodys atliekami pakeitimai Jūsų tinklalapyje dar jų neišsaugojus. Galite pereiti į kitus tinklalapio puslapius ir peržiūrėti juos būdami šiame režime. Šalia elementų, kurie gali būti keičiami, matysite nuorodas; paspaudus bet kur vaizdžiajame režime jas galima išjungti ir įjungti. Vaizdusis režimas skirtas naudoti su temomis, kurios nepalaiko blokų."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Pritaikyti naujus nustatymus"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Slinktis"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Kartojimas"

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323
#: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:263 wp-admin/user-edit.php:75
#: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:82 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Pagalbos forumai (anglų kalba)</a>"

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:919
msgid "%s update failed."
msgstr "Nepavykęs atnaujinimas: %s"

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:924
msgid "%s updates failed."
msgstr "Nepavykę atnaujinimai: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų įskiepių..."

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Naujus įskiepius galite rasti per paiešką arba naršydami katalogą šioje įskiepių skiltyje."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Įskiepiai išplečia WordPress galimybes, papildydami jį naujomis funkcijomis. Įskiepius kuria tūkstančiai programuotojų visame pasaulyje, nepriklausomai nuo WordPress branduolio. Visi įskiepiai oficialiame <a href=\"%s\">WordPress įskiepių kataloge</a> yra suderinami su WordPress naudojama licencija."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Ieškoti įskiepių pagal:"

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importuoti įrašus iš Livejournal naudojant jų API."

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Importuoti įrašus ir komentarus iš Movable Type ar TypePad tinklaraščio."

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importuoti įrašus iš RSS srauto."

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Importuoti įrašus ir media failus iš Tumblr per jų API."

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importuoti įrašus, puslapius, komentarus, papildomus laukus, kategorijas ir žymas iš WordPress eksportavimo failo."

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Pasirinktinai paversti esamas kategorijas į žymas arba žymas į kategorijas."

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importuoti įrašus, komentarus ir vartotojus iš Blogger tinklaraščio."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Tinkle išjungti %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Ištrinti %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Išjungti %s"

#: wp-admin/user-new.php:271
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "Pagal numatytus nustatymus, naujiems vartotojams siunčiamas el. laiškas, pranešantis, kad jie buvo pridėti į Jūsų tinklalapį. Šiame laiške taip pat pateikiama slaptažodžio atstatymo nuoroda. Nuimkite šią varnelę, jei nenorite naujiems vartotojams siųsti tokio laiško."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Naujiems vartotojams automatiškai sukuriamas slaptažodis, kurį jie gali pakeisti, kai prisijungia prie tinklalapio. Galite peržiūrėti ar pakeisti šį slaptažodį, paspausdami „Rodyti slaptažodį“ mygtuką. Vartotojo vardo negalima pakeisti, kai vartotojas jau pridėtas."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:987
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s buvo sėkmingai ištrintas."

#: wp-admin/plugins.php:547
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Įdiegtų įskiepių paieška atrinks juos pagal raktinius žodžius pavadinime, aprašyme ir autoriaus varde."

#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logotipas"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šių pakeitimų."

#: wp-admin/users.php:418 wp-admin/users.php:450
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Deja, Jūs negalite šalinti vartotojų."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Deja, Jūs negalite pridėti vartotojų į šį tinklą."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4279 wp-admin/update.php:207
#: wp-admin/update.php:230
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti temų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096
#: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173
#: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti šio tinklalapio."

#: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Išleista nauja versija. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Atnaujinkite dabar</button>"

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Temų diegimo lange reikalingas JavaScript."

#: wp-admin/includes/file.php:431 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šablonų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite išjungti įskiepių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite įjungti įskiepių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/file.php:398 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti įskiepių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/options.php:256
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite taisyti neregistruotų nustatymų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Tvarkyti per gyvą peržiūrą"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite tvarkyti nustatymų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šio tinklalapio."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite pridėti nuorodų šiame tinklalapyje."

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:261
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Sveiki, čia komentaras.\n"
"Jei norite pradėti moderuoti, taisyti ir trinti komentarus, aplankykite Komentarų langą valdymo skyde.\n"
"Komentatorių atvaizdai pateikiami iš <a href=\"%s\">Gravatar</a> sistemos."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:995
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s buvo sėkmingai ištrinta."

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Entertainment"
msgstr "Pramogos"

#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Food & Drink"
msgstr "Maistas ir gėrimai"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "News"
msgstr "Naujienos"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Photography"
msgstr "Fotografija"

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:313
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "Išleistas <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Prašome atsinaujinti dabar</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:317
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Prašome atnaujinti WordPress dabar"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:322
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Išleistas <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Praneškite tinklalapio administratoriui."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:892
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "Atnaujinta įskiepių: %s."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:904
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "Atnaujinta įskiepių: %s."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "Atnaujinta temų: %s."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:909
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "Atnaujinta temų: %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Poraštės valdikliai"

#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Blog"
msgstr "Tinklaraštis"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "E-Commerce"
msgstr "E. komercija"

#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Education"
msgstr "Švietimas"

#: wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Grid Layout"
msgstr "Tinklelio išdėstymas"

#: wp-admin/includes/template.php:2646
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Tai pakeis dabartinį rašyklės turinį į šviežiausią atsarginę kopiją. Jūs galite naudoti veiksmo atšaukimo ir grąžinimo komandas (undo/redo) rašyklėje, jei norite susigrąžinti senąjį turinį arba grįžti prie atstatytosios versijos."

#: wp-admin/includes/template.php:1979
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Uždaryti media failų skydelį"

#: wp-admin/includes/ms.php:1045
msgid "Info"
msgstr "Informacija"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Įterpinio 404 šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Įterpinio turinio šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Įterpinio antraštės šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Įterpinio poraštės šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Įterpinio (embed) šablonas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Reikia pagalbos? Naudokite Pagalbos kortelę viršuje."

#: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti šio puslapio."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privatus įrašas)"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:601
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Įjungtas"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4543
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4651
msgid "No plugin specified."
msgstr "Nepasirinktas įskiepis."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Įskiepio ištrinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti nuorodų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti įskiepių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite tvarkyti privatumo nustatymų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4139
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4265
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360
msgid "No theme specified."
msgstr "Nepasirinkta tema."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Temos ištrinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4372
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti temų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:258 wp-admin/update.php:300 wp-admin/update.php:334
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite įdiegti temų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite importuoti turinio į šį tinklalapį."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite eksportuoti turinio iš šio tinklalapio."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Galite filtruoti įrašus pagal jų statusus, naudodami tekstines nuorodas virš įrašų sąrašo. Numatytasis pasirinkimas yra rodyti visus įrašus."

#: wp-admin/customize.php:210
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Uždaryti vaizdųjį režimą ir grįžti į ankstesnį puslapį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1105
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Deja, Jūs negalite pritaikyti antraštės."

#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Versijos Dizaino vadovas"

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Release Deputy"
msgstr "Versijos pavaduotojas"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Papildomi laukai gali būti naudojami pridėti papildomus meta duomenis savo įrašams. Juos galėsite panaudoti <a href=\"%s\">panaudoti savo išvaizdos temoje</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Leisti <a href=\"%s\">atgalines citatas ir atgalines nuorodas</a> šiame puslapyje"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Atgalinės citatos (trackbacks) yra būdas pranešti senoms tinklaraščių sistemoms, kad įkėlėte nuorodą į jų puslapį. Jei dėsite nuorodas į kitus Word Press tinklaraščius, jų autoriams bus pranešta automatiškai, naudojant <a href=\"%s\">atgalinius pranešimus (pingbacks)</a>; Jums patiems nieko daryti nereikia."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Santrauka - tai neprivalomas trumpas turinio aprašymas, kurį gali naudoti jūsų tinklalapio išvaizdos tema. <a href=\"%s\">Sužinokite daugiau apie santraukas</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Tekstinis režimas leidžia jums įvesti HTML kodą greta savo įrašo teksto. Turėkite omenyje, kad  &lt;p&gt; ir &lt;br&gt; žymos yra automatiškai paverčiamos į nukėlimus į kitą eilutę, kai perjungiate redaktorių tarp tekstinio ir vaizdinio režimo. Kai rašote, vienas nukėlimas į kitą eilutę gali būti panaudojamas vietoj &lt;br&gt; žymos, o du nukėlimai vienas po kito - vietoj pastraipos žymos. Nukėlimai bus paversti į žymas automatiškai."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Vaizdinis režimas leidžia jums dirbti panašiai kaip įprastuose teksto redaktoriuose. Spustelėkite „Perjungti įrankių juostą“ mygtuką, jei norite pamatyti antrą įrankių juostą."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:362
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s failas grąžintas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s failai grąžinti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s failų grąžinta iš šiukšlinės."

#: wp-admin/upload.php:370
msgid "Error saving media file."
msgstr "Klaida saugant failą."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:349
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s failas perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s failai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s failų perkelta į šiukšlinę."

#: wp-admin/upload.php:310
msgid "Media file attached."
msgstr "Failas prikabintas."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:313
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s failas prikabintas."
msgstr[1] "%s failai prikabinti."
msgstr[2] "%s failų prikabinta."

#: wp-admin/upload.php:322
msgid "Media file detached."
msgstr "Failai atkabinti."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:325
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s failas atkabintas."
msgstr[1] "%s failai atkabinti."
msgstr[2] "%s failų atkabinta."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s failas neatšaukiamai ištrintas."
msgstr[1] "%s failai neatšaukiamai ištrinti."
msgstr[2] "%s failų neatšaukiamai ištrinta."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109
#: wp-admin/upload.php:303 wp-admin/upload.php:368
msgid "Media file updated."
msgstr "Failas atnaujintas."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:505
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:532
#: wp-admin/includes/update.php:551 wp-admin/includes/update.php:696
#: wp-admin/includes/update.php:709 wp-admin/includes/update.php:722
#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Peržiūrėti %1$s versijos %2$s detales"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Paskelbti</strong> &mdash; Čia galite pakeisti savo įrašo publikavimo nustatymus. Norėdami pakeisti statusą, matomumą ir paskelbti, spustelėkite „Redaguoti“ nuorodą. Matomumo skiltyje galima nustatyti įrašo apsaugojimą slaptažodžiu arba prilipdyti įrašų sąrašo viršuje (sticky). Apsaugojimo slaptažodžiu funkcija leidžia atskiram įrašui nustatyti slaptažodį, kurį reikia įvesti, norint pamatyti įrašo turinį. Privatumo nustatymas paslepia įrašą nuo visų lankytojų, išskyrus redaktorius ir administratorius. Publikavimo nustatymas leidžia nustatyti praeities ar ateities datą ir laiką, taigi galite suplanuoti įrašą ateičiai, arba paskelbti atgaline data."

#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Įvyko klaida išsaugant naują el.pašto adresą. Prašome pabandyti iš naujo. "

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:528
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Yra numatytas jūsų el. pašto keitimas į %s."

#: wp-admin/upload.php:233
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Galite filtruoti sąrašą pagal failo tipą/statusą ar datą, naudojant išskleidžiamus pasirinkimus virš failų lentelės."

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "New theme activated."
msgstr "Nauja tema aktyvuota"

#: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Šios temos yra įdiegtos, bet nepilnos."

#: wp-admin/themes.php:269
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Nustatymai išsaugoti ir tema aktyvuota."

#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Duomenų bazės, kurią norite naudoti su WordPress, pavadinimas."

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "Duomenų bazės vartotojo vardas."

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "Duomenų bazės slaptažodis."

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:111
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/users.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti to vartotojo."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:365
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:361
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s - %2$s (taip pat <strong>ištrinti visus įskiepio duomenis</strong>)"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:132
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Yra numatytas administravimo el. pašto adreso pakeitimas į %s."

#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Pasklėpti sveikinimo skydelį"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:297
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Jūsų %s failas turi nustatytą tuščią lentelės prefikso reikšmę, kuri yra nepalaikoma."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:310
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstatna %s negali būti nustatyta, kai diegiate WordPress."

#: wp-admin/install.php:420
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress įdiegtas. Ačiū ir gero naudojimo!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Skaitykite visus atsiliepimus WordPress.org arba prašykite savo!"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Theme zip file"
msgstr "Temos zip failas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "Apžvalgos"

#: wp-admin/includes/post.php:1608
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Keiskite ar redaguokite paveikslėlį paspausdami ant jo"

#: wp-admin/includes/template.php:1978
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Prikabinkite prie esamo turinio"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "%1$d žvaigždutės apžvalgos: %2$s. Atsidaro naujame lange."
msgstr[1] "%1$d žvaigždučių apžvalgos: %2$s. Atsidaro naujame lange."
msgstr[2] "%1$d žvaigždučių apžvalgos: %2$s. Atsidaro naujame lange."

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Naudojate WordPress vystymo versiją. Šie funkcijų įskiepiai taip pat yra vystomi. <a href=\"%s\">Plačiau</a>"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nauji išmatavimai:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "crop ratio width"
msgstr "kirpimo santykio plotis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "crop ratio height"
msgstr "kirpimo santykio aukštis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "selection width"
msgstr "pažymėjimo plotis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "selection height"
msgstr "pažymėjimo aukštis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Miniatiūrų nustatymų pagalba"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Paveikslėlio dydžio keitimo pagalba"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "scale width"
msgstr "dydžio keitimo plotis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:138
msgid "scale height"
msgstr "dydžio keitimo aukštis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Paveikslėlio apkarpymo pagalba"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taksonomijos šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Datos šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Atskiro įrašo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "Atskiras puslapis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1099
msgid "View more comments"
msgstr "Peržiūrėti daugiau komentarų"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s apie %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1727
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Išjungti naršyklės perspėjimo skydelį"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:783
msgid "View this comment"
msgstr "Žiūrėti šį komentarą"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ištrinti &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:503
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Peržiūrėti &#8220;%s&#8221; archyvą"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197
msgid "Update progress"
msgstr "Atnaujinimo progresas"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Šiuo metu vyksta kitas atnaujinimas."

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Prikabinti &#8220;%s&#8221; prie esamo turinio"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1471
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Perkelti &#8220;%s&#8221; į šiukšlinę"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Ištrinti &#8220;%s&#8221; negrįžtamai"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1463
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Grąžinti &#8220;%s&#8221; iš šiukšlinės"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Ieškoti įskiepių WordPress įskiepių kataloge."

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1451
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Greitai redaguoti &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "Edit this comment"
msgstr "Redaguoti šį komentarą"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1110
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Redaguoti)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Greitai redaguokite šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:167
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:570
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Atkabinti nuo &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Gąžinti šį komentarą iš šlamšto"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:336
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:68
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s importavimo įskiepis yra neteisingas arba neįdiegtas."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Laukia patvirtinimo"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:635
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Siūlomas aukštis yra %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:623
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Siūlomas plotis yra %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Paveikslėliai turėtų būti bent jau %s pločio."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:598
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:626
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pikselių"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:607
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Paveikslėliai turėtų būti bent jau %s aukščio."

#: wp-admin/user-new.php:601
msgid "Send User Notification"
msgstr "Siųsti pranešimą vartotojui"

#: wp-admin/user-new.php:604
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Siųsti vartotojui žinutę el. paštu apie jų paskyrą."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1097
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Dabar nustatyta: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:613
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Versija %s</strong> ištaisė vieną saugumo spragą."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:594
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://lt.gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:585
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilio paveikslėlis"

#: wp-admin/about.php:604
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Pataisymų laidos"

#: wp-admin/about.php:607
msgid "Security Releases"
msgstr "Saugumo laidos"

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:610
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Pataisymų ir saugumo laidos"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "paprastas"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress leidžia Jums kurti nestandartines nuorodų struktūras. Jos gali pagerinti nuorodų estetiką, naudojamumą ir suderinamumą. Kurdami savo struktūrą galite naudoti <a href=\"%s\">daug skirtingų žymų</a>, o čia rasite kelis pavyzdžius kurie padės jums pradėti darbą."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Nuorodose galima pateikti naudingą informaciją, pavyzdžiui įrašo datą, pavadinimą ir kitus elementus. Galite rinktis iš siūlomų nuorodų formatų arba susikurti savo specifinį formatą."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "Jūsų talpinimo tiekėjas turėtų jums pateikti šią informaciją, jeigu %s neveikia."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:406
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Galite sukurti %s failą rankiniu būdu ir jame įterpti žemiau esantį kodą."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:181
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Jei dėl kokių nors priežasčių automatinis failo sukūrimas neveikia, nesijaudinkite. Šis procesas tiesiog užpildo konfiguracijos failą informaciją apie jūsų duomenų bazę. Galite tiesiog atsidaryti %1$s failą teksto redaktoriumi, užpildyti reikiama informacija ir išsaugoti jį kaip %2$s."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Default is %s"
msgstr "Numatytas katalogas yra %s"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Išvaizdos temai trūksta %s stilių failo."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "%s stilių faile nėra tinkamos išvaizdos temos antraštės."

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Kalbos pakete trūksta %1$s arba %2$s failų."

#: wp-admin/theme-install.php:222
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Jeigu esatę pažymėję temas kaip mėgstamas WordPress.org, čia galite jas peržiūrėti."

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Leisti automatiškai taisyti duomenų bazę"

#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "Database repair results"
msgstr "Duomenų bazės taisymo rezultatai"

#: wp-admin/theme-install.php:205
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgstamos"

#: wp-admin/maint/repair.php:76
msgid "Check secret keys"
msgstr "Patikrinkite slaptuosius raktus"

#: wp-admin/maint/repair.php:171
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress duomenų bazės taisymas"

#: wp-admin/setup-config.php:160
msgid "Before getting started"
msgstr "Prieš pradedant"

#: wp-admin/setup-config.php:480
msgid "Successful database connection"
msgstr "Prisijungimas prie duomenų bazės sėkmingas"

#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Nustatykite prisijungimą prie duomenų bazės"

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Walker klasė pavadinimu %s neegzistuoja."

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s buvo atnaujintas,"

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Reikalauja %1$s faile %2$s."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1728
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Jūs rengiatės ištrinti %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:296
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Vasaros laikas prasideda: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:298
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standartinis laikas prasideda: %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:660
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Failai %s direktorijoje vykdomi automatiškai."

#: wp-admin/widgets-form.php:480
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Šis veiksmas išvalys visus valdiklius iš neaktyvių valdiklių sąrašo. Nebegalėsite atgaminti jų nustatymų."

#: wp-admin/users.php:88 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Vartotojų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Vartotojų sąrašas"

#: wp-admin/users.php:156 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Vienas iš parinktų vartotojų nėra šio tinklalapio narys."

#: wp-admin/widgets-form.php:470
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Išvalyti neaktyvius valdiklius"

#: wp-admin/users.php:87 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtruoti vartotojų sąrašą"

#: wp-admin/upload.php:268
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtruoti media failų sąrašą"

#: wp-admin/upload.php:270
msgid "Media items list"
msgstr "Medijos failų sąrašas"

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Medijos failų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "Themes list"
msgstr "Išvaizdos temų sąrašas"

#: wp-admin/themes.php:669
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Įdiegti pagrindinę išvaizdos temą"

#: wp-admin/theme-install.php:194 wp-admin/network/themes.php:331
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtruoti išvaizdos temų sąrašą"

#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Visi pasirinkti įskiepiai yra naujausios versijos."

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Redaguojamas %s (aktyvus)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Peržiūrimas %s (aktyvus)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Redaguojamas %s (neaktyvus)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Peržiūrimas %s (neaktyvus)"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtruotio įskiepių sąrašą"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Įskiepių sąrašo navigacija"

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597
msgid "Plugins list"
msgstr "Įskiepių sąrašas"

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Local time is %s."
msgstr "Vietinis laikas yra %s."

#: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:370
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Pridėti naują"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Nuorodų sąrašas"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:269
msgid "Get Version %s"
msgstr "Gauti versiją %s"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1381
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Perjungti skydelį: %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1534
msgid "Edit permalink"
msgstr "Redaguoti nuorodą"

#: wp-admin/includes/post.php:1844
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Saugoma revizija&hellip;"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:96
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Įskiepio %1$s antraštė yra pasenusi. Naudokite %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1063
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas!"

#: wp-admin/includes/template.php:1342 wp-admin/options.php:362
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687
msgid "Warning:"
msgstr "Įspėjimas:"

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:940
msgid "Site: %s"
msgstr "Tinklalapis: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "Select a user"
msgstr "Pasirinkti vartotoją"

#: wp-admin/includes/ms.php:955
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Vartotojas neturi tinklalapių ar turinio ir bus ištrintas."

#: wp-admin/includes/ms.php:970
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Kai tik paspausite &#8220;Patvirtinti ištrynimą&#8221;, vartotojas visam laikui bus ištrintas."

#: wp-admin/includes/ms.php:972
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Kai tik paspausite &#8220;Patvirtinti ištrynimą&#8221;, šie vartotojai visam laikui bus ištrinti."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:903
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Kas turėtų būti atlikta su turiniu priklausančiu %s?"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Temos antraštė"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:874
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Įspėjimas! Vartotojas %s negali būti ištrintas."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:884
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Įspėjimas! Vartotojas negali būti ištrintas. Vartotojas %s yra tinklo administratorius."

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Temos poraštė"

#: wp-admin/includes/ms.php:851
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Jūs pasirinkote ištrinti vartotoją iš visų tinklų ir tinklalapių."

#: wp-admin/includes/ms.php:853
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Jūs pasirinkote ištrinti šiuos vartotojus iš visų tinklų ir tinklalapių."

#: wp-admin/includes/media.php:1033
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Netinkamas paveikslėlio URL."

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:855
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Nuo %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Nėra rolės"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:663
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "View all drafts"
msgstr "Žiūrėti visus juodraščius"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s stulpelis"
msgstr[1] "%s stulpeliai"
msgstr[2] "%s stulpelių"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Punktų sąrašas"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Įvyko klaida atnaujinant %1$s: %2$s"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1013
msgid "M jS Y"
msgstr "Y M jS"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Sąrašo navigacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329
msgid "View mode"
msgstr "Žiūrėjimo režimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtruoti sąrašą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Paskelbta"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Šlamšto <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Šlamšto <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Šlamšto <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Patvirtintų <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Patvirtintų <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Patvirtintų <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303
msgid "End date:"
msgstr "Pabaigos data:"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1749
msgid "User %s added"
msgstr "Pridėtas vartotojas %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830
msgid "Network Active"
msgstr "Tinklas aktyvus"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Laukia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Laukia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Laukia <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
msgid "No pending comments"
msgstr "Nėra laukiančių komentarų"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834
msgid "Network Only"
msgstr "Tik tinklas"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Nepavyko pradėti SFTP subsistemos sesijos su SSH2 serveriu %s"

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Galite peržiūrėti įrašų antraščių sąrašą arba sąrašą su santraukomis, keisdami nustatymus „Ekrano nustatymuose“."

#: wp-admin/export.php:180
msgid "Content to export"
msgstr "Eksportuojamas turinys"

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Paskelbta: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Nuoroda:"

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Puslapis suplanuotas: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Puslapio juodraštis atnaujintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Puslapis nusiųstas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Įrašas nusiųstas."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Įrašas suplanuotas: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Įrašo juodraštis atnaujintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Peržiūrėti puslapį"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Peržiūros puslapis"

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtruoti komentarų sąrašą"

#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Komentarų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "Comments list"
msgstr "Komentarų sąrašas"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Peržiūrėti įrašą"

#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "<strong>Paskelbta</strong> stulpelyje rodoma data ir laikas, kada komentaras buvo atsiųstas. Paspaudus ant jų, būsite nukreipti į komentarą Jūsų svetainėje."

#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "<strong>Komentaro</strong> stulpelyje, užvedus pelę ant bet kurio komentaro, bus parodytas meniu, leidžiantis patvirtinti, atsakyti, redaguoti, pažymėti kaip šlamštą, arba ištrinti tą komentarą."

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komentarai (%1$s) apie „%2$s“"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5494
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti komentarų."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:175 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Komentarai (%s)"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Įjungta išvaizdos tema nepalaiko lankstaus dydžio antraštės paveikslėlių."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Įjungta išvaizdos tema nepalaiko antraštės paveikslėlių įkėlimo."

#: wp-admin/includes/user.php:526
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Savo paskyrai Jūs naudojate automatiškai sugeneruotą slaptažodį. Ar norėtumėte jį pakeisti?"

#: wp-admin/users.php:469
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Jūs nurodėte, kad šis vartotojas turi būti pašalintas:"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:728
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Atjungia vartotoją %s visuose įrenginiuose."

#: wp-admin/user-edit.php:716
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Pametėte telefoną, ar pamiršote atsijungti viešo naudojimo kompiuteryje? Dabar galite atsijungti visur, išskyrus čia."

#: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Atsijungti visur"

#: wp-admin/user-edit.php:647
msgid "Cancel password change"
msgstr "Atšaukti slaptažodžio pakeitimą"

#: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712
#: wp-admin/user-edit.php:722
msgid "Sessions"
msgstr "Sesijos"

#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Account Management"
msgstr "Paskyros valdymas"

#: wp-admin/user-new.php:570
msgid "Generate password"
msgstr "Generuoti slaptažodį"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Šis slaptažodis bus reikalingas prisijungimui. Prašome jį išsaugoti saugioje vietoje."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849
msgid "No approved comments"
msgstr "Nėra patvirtintų komentarų"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:805
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "Patvirtintas komentaras: %s"
msgstr[1] "Patvirtinti komentarai: %s"
msgstr[2] "Patvirtintų komentarų: %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "Komentarai, laukiantys patvirtinimo: %s"
msgstr[1] "Komentarai, laukiantys patvirtinimo: %s"
msgstr[2] "Komentarai, laukiantys patvirtinimo: %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Nepavyko apdoroti paveikslėlio."

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667
#: wp-admin/user-new.php:592
msgid "Confirm Password"
msgstr "Slaptažodis dar kartelį"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:79
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Redaguodami savo %1$s failą, patikrinkite, kad visi 8 raktai būtų unikalūs. Jūs galite juos sugeneruoti iš naujo, naudodami <a href=\"%2$s\">WordPress.org slaptųjų raktų paslaugą</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:865
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1551
#: wp-admin/includes/update.php:927
msgid "Show more details"
msgstr "Daugiau"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:737
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Jūsų tema palaiko %s meniu. Pasirinkite kurį meniu norite rodyti kiekvienoje numatytoje vietoje."
msgstr[1] "Jūsų tema palaiko %s meniu. Pasirinkite kurį meniu norite rodyti kiekvienoje numatytoje vietoje."
msgstr[2] "Jūsų tema palaiko %s meniu. Pasirinkite kurį meniu norite rodyti kiekvienoje numatytoje vietoje."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Peržiūra &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:600
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "Šio autoriaus įrašai: %s"
msgstr[1] "Šio autoriaus įrašai: %s"
msgstr[2] "Šio autoriaus įrašai: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1049
msgid "Last page"
msgstr "Paskutinis puslapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:997
msgid "First page"
msgstr "Pirmasis puslapis"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Comment status"
msgstr "Komentaro statusas"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:146 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276
msgid "Date and time"
msgstr "Data ir laikas"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:172
msgid "In response to: %s"
msgstr "Atsakymas į: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Taip pat galima lengvai įkelti turinį iš tokių populiarių tinklalapių kaip Twitter, YouTube, Flickr ir kitų. Tam tereikia į Jūsų įrašo ar puslapio turinį įdėti failo nuorodą, kuri būtų viena naujoje eilutėje. Sužinokite<a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">daugiau apie įkeliamą turinį</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Fono nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Nuorodų kategorijų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Nuorodų kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Nuorodų tvarkymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Antraštės nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Tinklalapių tinklo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Jūsų naudojama tema neturi nė vienos valdiklių srities, kurią būtų galima naudoti. Jei norite sužinoti, ką reikia padaryti, kad tema turėtų valdiklių sričių, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">skaitykite šias instrukcijas</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:210
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Kai paskelbiate įrašą, WordPress automatiškai praneša šioms tarnyboms. Daugiau informacijos rasite <a href=\"%s\">šiame puslapyje</a>. Kiekvienos tarnybos URL įveskite naujoje eilutėje."

#: wp-admin/includes/options.php:133
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Jūsų tinklalapio <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\"> ženklų koduotė</a> (rekomenduojama UTF-8)"

#: wp-admin/includes/file.php:2382
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "pavyzdys: www.wordpress.org"

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Instaliuotų temų paieška veikia ieškant nurodytų žodžių temos pavadinime, aprašyme, autoriaus varde arba žymose."

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Taip pat galite naršyti temose, kurios yra Siūlomos, Populiarios arba Naujausios. Kai pamatysite temą, kuri Jums patinka, galite ją peržiūrėti arba instaliuoti."

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Gali ieškoti temų pagal raktažodį, autorių ar žymą, arba ieškoti dar tiksliau pagal kriterijus, sudėtus žemiau esančiame savybių filtre."

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Rasta temų: %d"

#: wp-admin/options-general.php:380
msgid "Custom time format:"
msgstr "Pasirinktas laiko formatas:"

#: wp-admin/options-general.php:379
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "įveskite norimą laiko formatą toliau esančiame lauke"

#: wp-admin/options-general.php:343
msgid "Custom date format:"
msgstr "Pasirinktas datos formatas:"

#: wp-admin/options-general.php:342
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "įveskite norimą datos formatą toliau esančiame lauke"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Įskiepiai sėkmingai atnaujinti."

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:782
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Daugiau nei %s milijonas"
msgstr[1] "Daugiau nei %s milijonai"
msgstr[2] "Daugiau nei %s milijonų"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML klaida: %1$s eilutėje %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:571
msgid "Detach"
msgstr "Atskirti"

#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"

#: wp-admin/includes/file.php:2431
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Įveskite serverio, kuriame yra Jūsų privatūs ir viešieji raktai, duomenis. Jei reikalingas slaptažodis, įveskite ir jį."

#: wp-admin/users.php:334
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Jūs nurodėte, kad norite ištrinti šiuos vartotojus:"

#: wp-admin/users.php:363
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Ką norite daryti su šių vartotojų sukurtu turiniu?"

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:540
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "Ištrinta vartotojų: %s"
msgstr[1] "Ištrinta vartotojų: %s"
msgstr[2] "Ištrinta vartotojų: %s"

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Ištrinti įskiepius"

#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Jūs ruošiatės ištrinti šiuos įskiepius:"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Šie įskiepiai gali būti aktyvūs kituose Jūsų tinklo tinklalapiuose."

#: wp-admin/edit.php:369
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 puslapis neatnaujintas, kažkas dar jį redaguoja."

#: wp-admin/edit.php:356
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 įrašas neatnaujintas, kažkas dar jį redaguoja."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/includes/theme.php:822 wp-admin/themes.php:945
msgid "Close details dialog"
msgstr "Uždaryti informacijos langą"

#: wp-admin/includes/template.php:2729 wp-admin/includes/template.php:2744
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Šiuo metu Jūs redaguojate puslapį, kuris rodo naujausius įrašus."

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Įrašų puslapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Kiekis viename puslapyje:"

#: wp-admin/theme-install.php:494
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ši tema dar nebuvo įvertinta."

#: wp-admin/update-core.php:812
msgid "New translations are available."
msgstr "Yra vertimų atnaujinimų."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Jūs galite atsijungti kituose įrenginiuose, pavyzdžiui savo telefone arba viešai naudojamame kompiuteryje, paspaudę mygtuką \"Atsijungti iš visų kitų sesijų\"."

#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Norėdami pridėti savo nuorodą, <strong> išskleiskite skyrelį Interneto nuorodos, įveskite URL ir nuorodos tekstą, o tuomet paspauskite Pridėti į meniu</strong>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Jūs paspaudėte nuorodą \"Ištrinti tinklalapį\" bei užpildėte\n"
"tam skirtą formą.\n"
"\n"
"Jei tikrai norite ištrinti savo tinklalapį, paspauskite nuorodą žemiau.\n"
"Daugiau to neklausime, todėl spauskite tik jei esate visiškai tikras:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Jei visgi ištrinsite savo tinklalapį, prisiminkite, kad bet kada galite sukurti naują!\n"
"(Tačiau Jūsų dabartinis vartotojo vardas ir slaptažodis\n"
" negalės būti vėl naudojami.)\n"
"\n"
"Dėkojame,\n"
"Visi iš ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:403
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Dydis megabaitais"

#: wp-admin/includes/ms.php:305
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Vietos kvota šio tinklalapio failams"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1409
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"ATNAUJINIMŲ SĄRAŠAS\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1386
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"ESATE BETA TESTUOTOJAS?\n"
"=============\n"
"\n"
"Šis el.laiškas yra išsiunčiamas, kai naudojate kuriamą WordPress versiją.\n"
"\n"
"Jei randate klaidų WordPress sistemoje, labai prašome apie jas pranešti:\n"
" * Sukurti naują temą pagalbos forumuose: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Arba, jei esate susipažinęs su tokiu būdu, sukurti klaidos pranešimą čia: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Dėkojame! -- WordPress komanda"

#: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476
msgid "In response to"
msgstr "Atsakymas į"

#: wp-admin/comment.php:214
msgid "Submitted on"
msgstr "Parašyta"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:811
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://wordpress.org/support"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:403
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Šie pasiūlymai yra generuojami pagal Jūsų ir kitų vartotojų instaliuotus įskiepius."

#: wp-admin/user-edit.php:706
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Jūs esate prisijungęs tik šiame kompiuteryje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Dėmesio neblaškantis režimas įjungiamas naudojant piktogramą dešinėje. Ši funkcija neveiks senose naršyklių versijose bei įrenginiuose su mažais ekranais, taip pat jai reikalingas įjungtas pilno aukščio nustatymas Ekrano Nustatymuose."

#: wp-admin/user-edit.php:724
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Atsijungti visur"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Rekomenduojama"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:556
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Sveiki, Jūsų naujasis WordPress tinklalapis sukurtas sėkmingai: \n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Jūs galite prisijungti prie administravimo skydelio su šiais duomenimis: \n"
"\n"
"Vartotojo vardas: %2$s\n"
"Slaptažodis: %3$s\n"
"Prisijungti čia: %4$s\n"
"\n"
"Tikimės, kad Jūsų naujasis tinklalapis Jums patiks. Ačiū! \n"
"\n"
"-- WordPress komanda\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Negalima ištrinti temos, kol yra aktyvuota jos dukterinė tema."

#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Mystery Person"
msgstr "Paslaptingasis"

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Vartotojo vardas gali būti sudarytas tik iš raidinių ir skaitinių ženklų, tarpų, apatinių brūkšnelių, trumpųjų brūkšnelių, taškų ir @ simbolio."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Jūs galite nustatyti kalbą, ir vertimo failai bus automatiškai parsiųsti bei instaliuoti (tik jei Jūsų failų sistemos leidimai leidžia įrašymą)."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Įjunkite pilno aukščio rašyklę ir dėmesio neblaškančio režimo funkciją."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:797
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Neišbandyta su Jūsų WordPress versija"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1541 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1550
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Nepavyko atjungti vartotojo sesijų. Pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Ši peržiūra negalima redaktoriuje."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121
msgid "All categories"
msgstr "Visos kategorijos"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtruoti pagal komentaro tipą"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3938
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s atsijungė."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3934
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Jūs jau atjungtas iš visų kitų sesijų."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Įrašo rašyklė</strong> &mdash; čia turite įvesti savo įrašo tekstą. Tai galite padaryti dviem būdais: raiškiuoju ir tekstiniu. Pasirinkite Jums patogesnį būdą paspaudę ant atitinkamos skilties."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Įvairius failus į rašyklę galite įterpti paspaudę mygtuką virš redaktoriaus ir sekdami duodamais nurodymais. Nuo šiol paveikslėlius galite sulygiuoti ar redaguoti su specialiais paveikslėlių formatavimo įrankiais, matomais raiškiąjame redaktoriaus režime."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:241
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Nuo šiol Jūs galite tvarkyti ir peržiūrėti tinklalapio foną <a href=\"%s\">Vaizdžiąjame režime</a>."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Nuo šiol Jūs galite tvarkyti ir peržiūrėti tinklalapio antraštę <a href=\"%s\">Vaizdžiąjame režime</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki atvykę"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:405
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Jei norite, čia galite įvesti savo sugalvotas kategorijų ir žymų nuorodų URL struktūras. Pavyzdžiui, jei įvesite, kad Jūsų kategorijų bazinė nuoroda vadinsis <code>tema</code>, Jūsų kategorijų nurodos bus <code>%s/tema/temos-pavadinimas/</code>. Jei šių laukelių nepildysite, bus naudojami numatytieji nustatymai."

#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Release Lead"
msgstr "Versijos vadovas"

#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Naudokite rodyklių mygtukus puslapio viršuje, arba klaviatūros rodyklių klavišus - taip galėsite greitai pereiti nuo vieno failo iki kito."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Norėdami ištrinti failus, paspauskite mygtuką \"Masinis pasirinkimas\" puslapio viršuje. Tuomet pasirinkite failus, kuriuos norite ištrinti, ir paspauskite mygtuką \"Ištrinti pasirinktus\". Paspaudus mygtuką \"Atšaukti pasirinkimą\", būsite perkeltas atgal į failų peržiūros puslapį."

#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Paspaudus ant failo, atsidarys Failo informacijos langas, kuriame galėsite peržiūrėti kaip atrodys Jūsų failas ir atlikti kai kuriuos pakeitimus. Bet kokie pakeitimai, kuriuos atliksite failo informacijos lange, yra išsaugomi automatiškai."

#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Jūs taip pat galite išrinti failus po vieną arba atidaryti išplėstojo redagavimo režimą (į jį patenkama iš failo infomacijos lango)"

#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Jūs galite peržiūrėti savo failus išdėstytus tinkleliu arba sąraše su su keliais stulpeliais. Išdėstymą galite lengvai pakeisti paspaudus ant piktogramų viršutiniame kairiąjame kampe, virš visų failų."

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Jei tik norite suprasti, kas rodoma šiame puslapyje, galite peržiūrėti Geriausius ir Populiariausius įskiepius, paspaudę atitinkamas nuorodas puslapio viršuje. Įskiepiai šiuose sąrašuose nuolat atnaujinami."

#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Visi failai, kuriuos įkeliate, yra rodomi Failų saugykloje, naujausi įkelti failai rodomi pirmiau."

#: wp-admin/plugin-install.php:151
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Naršyti įskiepius"

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Pridėti įskiepius"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Netinkamas vertimo tipas."

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:200
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "%1$s konstanta Jūsų %2$s faile nebereikalinga."

#: wp-admin/install.php:359
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Pradėsime įžymiąją WordPress penkių minučių instaliaciją! Jums reikia tik užpildyti žemiau pateiktus laukelius ir netrukus galėsite pradėti naudotis galingiausia ir labiausiai išplėtota turinio valdymo sistema pasaulyje."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Nesuderinamas</strong> su Jūsų naudojama WordPress versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Suderinamas</strong> su Jūsų naudojama WordPress versija"

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d žvaigždutė"
msgstr[1] "%d žvaigždutės"
msgstr[2] "%d žvaigždučių"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:563
msgid "Select bulk action"
msgstr "Pasirinkti masinį veiksmą"

#: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Pridėti vartotoją nesiunčiant jam el.laiško su prašymu patvirtinti jo naująją paskyrą."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:103
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Tinklelio išdėstymui Failų saugykloje reikalingas Java Script. <a href=\"%s\">Naudoti sąrašo išdėstymą</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657
msgid "More Details"
msgstr "Plačiau"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076
msgid "View details"
msgstr "Peržiūrėti detales"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Neseniai atnaujintos"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testavimas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Paaukoti šiam įskiepiui &#187;"

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress komanda pasiruošusi Jums padėti. Persiųskite šį el.laišką į %s ir jie padės Jums užtikrinti, kad Jūsų tinklalapis veiktų tinkamai."

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "Kūrėjai"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Įvertinimai"

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3778
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Nepavyko įterpti: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Kokybė"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Socialinis"

#: wp-admin/theme-install.php:260
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtruojama pagal:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Norėdami apkirpti paveikslėlį, spustelėkite ant jo ir nustatykite apkerpamą zoną."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Jūs galite proporcingai sumažinti originalų įkeltą paveikslėlį. Geriausiai pavyks, jei sumažinimas bus atliktas prieš apkirpimą, apvertimą ar pasukimą. Taip pat paveikslėliai gali būti tik sumažinami, ne padidinami."

#: wp-admin/edit-comments.php:199
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Raudonas brūkšnelis kairėje reiškia, kad komantaras laukia peržiūros."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:182
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Kraštinių santykis yra ryšys tarp pločio ir aukščio. Jūs galite išsaugoti kraštinių santykį, jei keisdami pasirinktos zonos dydį, laikysite nuspaudę Shift klavišą. Taip pat galite naudoti specialius laukelius ir įvesti juose norimą kraštinių santykį, pvz.: 1:1 (kvadratas), 4:3, 16:9 ir t.t."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Kai jau pasirinksite norimą zoną, galite tikslinti jos dydį, įvesdami išmatavimus pikseliais. Minimalus pasirinktos zonos dydis yra miniatiūros dydis, kuris nurodytas Jūsų Failų nustatymuose."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Jūs galite redaguoti paveikslėlį, tačiau išlaikyti jo miniatiūrą originalią. Pavyzdžiui, jei norėtumėte turėti kvadratinę miniatiūrą, kuri rodytų tik dalį paveikslėlio."

#: wp-admin/includes/media.php:3253
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Rodoma failų puslapiuose."

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Klaviatūros naudotojams: kai dirbate raiškiojoje rašyklėje, galite naudoti %s  norėdami iškviesti įrankių juostą."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513
msgid "All comment types"
msgstr "Visi komentarų tipai"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65
#: wp-admin/theme-install.php:203
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Naujausios"

#: wp-admin/theme-install.php:202
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populiarios"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomos"

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Pridėti temas"

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Ieškoti temų"

#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Search themes..."
msgstr "Ieškoti temų..."

#: wp-admin/theme-install.php:369
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Detalės ir Peržiūra"

#: wp-admin/includes/ms.php:944 wp-admin/users.php:367
msgid "Delete all content."
msgstr "Ištrinti visą turinį."

#: wp-admin/includes/ms.php:946 wp-admin/users.php:370
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Priskirti visą turinį šiam vartotojui:"

#: wp-admin/users.php:361
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Ką norėtumėte daryti su turiniu, sukurtu šio vartotojo?"

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Trumpai</strong> &mdash; parodo Jūsų turinio santrauką, bei kokią temą ir WordPress versiją naudojate."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Skilčių valdymas</strong> &mdash; paspauskite ant bet kurios skilties pavadinimo, ir ji išsiskleis arba susiskleis. Kai kurios skiltys, kurias prideda įskiepiai, gali turėti nustatymais valdomą turinį, tuomet užėjus ant jų pavadinimo su pele, šalia atsiras nuoroda \"Konfigūruoti\"."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Šalinti</strong> funkcija pašalina vartotoją iš Jūsų tinklalapio. Tačiau jo sukurtas turinys išlieka. Taip pat galite pašalinti iš karto kelis vartotojus, naudojant Masinius veiksmus."

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Trinti</strong> funkcija parodo Jums Vartototų ištrynimo langą, kur patvirtinus tokį norą, Jūs galite visam laikui ištrinti vartotoją iš savo tinklalapio bei kartu ištrinti ir jo sukurtą turinį. Taip pat galite pašalinti iš karto kelis vartotojus, naudojant Masinius veiksmus."

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti šios temos."

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Ačiū, kad kuriate su <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Edit date and time"
msgstr "Redaguoti datą ir laiką"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Edit status"
msgstr "Redaguoti statusą"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
msgid "Edit visibility"
msgstr "Redaguoti matomumą"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Browse revisions"
msgstr "Peržiūrėti versijas"

#: wp-admin/includes/ms.php:1150 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Pagalbos forumai (anglų kalba)</a>"

#: wp-admin/themes.php:234
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų temų..."

#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Jei galimas atnaujinimas, įrankių juostoje ir meniu matysite pranešimą apie tai."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; WordPress atnaujinimas yra paprasta vienu mygtuko paspaudimu atliekama procedūra: tiesiog <strong>paspauskite ant &#8220;Atnaujinti dabar&#8221; mygtuko</strong>, kai tik pamatysite, kad yra išleista nauja versija. "

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Daugeliu atvejų, WordPress Jums net nepajaučiant automatiškai instaliuos palaikymo ir saugumo atnaujinimus."

#: wp-admin/update-core.php:986
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Vertimai</strong> &mdash; failai, kuriuose yra WordPress vertimas į Jūsų pasirinktą kalbą, atnaujinami kai tik atsiranda naujos jų versijos. Tačiau jei šie failai Jūsų tinklalapyje seni, Jūs galite <strong>paspausti &#8220;Atnaujinti vertimus&#8221;</strong> mygtuką."

#: wp-admin/update-core.php:971
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Šiame puslapyje Jūs galite atnaujinti savo WordPress į naujausią versiją, taip pat atnaujinti temas ir įskiepius iš WordPress.org katalogo."

#: wp-admin/update-core.php:983
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Temos ir įskiepiai</strong> &mdash; norėdami atnaujinti konkrečią temą arba įskiepį šiame puslapyje, pažymėkite juos varnelėmis, o tuomet <strong>paspauskite ant atitinkamo &#8220;Atnaujinti&#8221; mygtuko</strong>. Norėdami atnaujinti visas temas ir įskiepius iš karto, prieš spaudžiant šį mygtuką, pažymėkite varnelę pačiame sąrašo viršuje - tuomet bus pasirinktos visos temos ir įskiepiai."

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Jei norite rinktis iš daugiau temų, paspauskite ant &#8220;Pridėti naują&#8221; mygtuko ir galėsite naršyti ar naudotis paieška tarp daugybės temų iš <a href=\"%s\">WordPress.org temų katalogo</a>. Temos šiame kataloge yra sukurtos ir plėtojamos trečiųjų šalių, tačiau jas naudoti leidžia WordPress autorinės teisės. Taip pat, jos visos yra nemokamos!"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:313
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s įrašas"
msgstr[1] "%s įrašai"
msgstr[2] "%s įrašų"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1633
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "Leidžiama %s MB vietos"

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1647
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "Išnaudota %1$s MB (%2$s%%) vietos"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1016
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:316
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s puslapis"
msgstr[1] "%s puslapiai"
msgstr[2] "%s puslapių"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "Trumpai"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Kai šis nustatymas įjungtas, Skydelio skiltyje \"Trumpai\" bus rodomas priminimas \"Paieškos sistemos prašomos neindeksuoti\" - taip primenant Jums, kad paieškos sistemoms yra rodomas Jūsų pageidavimas neindeksuoti šio tinklalapio."

#: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Aktyvi:"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Paruoštos maksimaliam prieinamumui"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:949 wp-admin/themes.php:1115
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Tai temos „%s“ potemė."

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Šiame puslapyje Jūs galite instaliuoti ir tvarkyti jau instaliuotas temas. Šalie numatytųjų temų, kurios būna pridėtos į standartinę WordPress instaliaciją, Jūs galite naudoti ir kitas temas, sukurtas ir palaikomas trečiųjų šalių."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Užeikite ant konkrečios temos su pele, ir pamatysite mygtukus Aktyvuoti bei Reali peržiūra"

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Paspauskite ant temos ir pamatysite jos pavadinimą, versiją, autorių, aprašymą, žymas bei ištrynimo nuorodą."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Paspauskite ant \"Keisti\" aktyviai temai arba \"Reali peržiūra\" kitoms temoms - tuomet pamatysite jas vaizdžiąjame režime, t.y. taip, kaip jos atrodo Jūsų tinklalapyje."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Paspauskite arba užeikite su pele ant bet kurios temos ir paspauskite mygtuką \"Reali peržiūra\" - tuomet pamatysite tos temos vaizdą savo tinklalapyje ir galėsite keisti jos nustatymus atskirame, pilno dydžio ekrane. Mygtuką \"Reali peržiūra\" taip pat galite rasti temos infomacinio ekrano apačioje. Bet kuri instaliuota tema gali būti peržiūrima ir keičiama tokiu būdu."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "Peržiūrima tema yra visiškai dinamiška &mdash; Jūs galite naršyti po skirtingus tinklalapio puslapius ir apžiūrėti, kaip ši tema vaizduoja įrašus, archyvus bei kitų puslapių šablonus. Galimi nustatymai yra skirtingi pagal tai, ką peržiūrima tema palaiko vaizdžiąjame režime. Norėdami išsaugoti naujus nustatymus ir aktyvuoti konkrečią temą vienu paspaudimus, tiesiog spustelėkite ant mygtuko \"Išsaugoti ir aktyvuoti\"."

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Kai peržiūrinėjate mažame monitoriuje, Jūs galite naudoti suskleidimo funkciją - jos piktograma yra kairiojo skydelio apačioje. Ją paspaudus, ši sritis pasislėps, ir Jūs galėsite atidžiau apžiūrėti savo tinklalapį su nauja tema. Norėdami vėl išskleisti minėtą sritį, paspauskite ant tos pačios piktogramos."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Įjungta tema rodoma pati pirma ir yra paryškinta."

#: wp-admin/widgets-form.php:433
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Norėdami aktyvuoti valdiklį, tiesiog nutempkite jį į norimą sritį ir paspauskite ant jo. Norėdami išjungti valdiklį ir ištrinti jo nustatymus, nutempkite jį atgal."

#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2703
msgid "%s rating"
msgstr "%s reitingas"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2699
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s reitingas, pagal %2$s įvertinimą"
msgstr[1] "%1$s reitingas, pagal %2$s įvertinimus"
msgstr[2] "%1$s reitingas, pagal %2$s įvertinimų"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Šiame puslapyje vartotojui rodomi visi jo tinklalapiai šiame tinkle, taip pat leidžiama nustatyti pirminį tinklalapį. Prie kiekvieno tinklalapio yra nuorodos - į to tinklalapio skydelį ir į jį patį."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1447
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Klaida: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Atkūrimo klaida: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1344
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Šie įskiepiai sėkmingai atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Šios temos sėkmingai atnaujintos:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1346
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Šie vertimai sėkmingai atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1359
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Šie įskiepiai nebuvo atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1360
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Šios temos nebuvo atnaujintos:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1361
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Šie vertimai nebuvo atnaujinti:"

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232
msgid "Add New Theme"
msgstr "Pridėti naują temą"

#: wp-admin/includes/theme.php:870 wp-admin/themes.php:1031
msgid "Update Available"
msgstr "Galimas atnaujinimas"

#: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:943
msgid "Show previous theme"
msgstr "Rodyti ankstesnę temą"

#: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:944
msgid "Show next theme"
msgstr "Rodyti sekančią temą"

#: wp-admin/widgets-form.php:554
msgid "Add Widget"
msgstr "Pridėti valdiklį"

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Šios formos pateikti nepavyko, prašome perkrauti ir pabandyti dar kartą."

#: wp-admin/themes.php:228
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Ar tikrai norite ištrinti šią temą?\n"
"\n"
"Spauskite 'Atšaukti' grįžti atgal, 'OK' patvirtinti ištrynimą."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktyvumas</strong> &mdash; čia rodomi suplanuoti įrašai, neseniai paskelbti įrašai bei naujausi komentarai su nuorodomis į jų moderavimą."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Ekrano nustatymai</strong> &mdash; šiame skirtuke galite pasirinkti, kurios Skydelio skydelio sekcijos bus rodomos."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Greitas juodraštis</strong> &mdash; šioje vietoje galite greitai užsirašyti mintis, kilusias naujam įrašui, ir išsaugoti jas kaip juodraštį. Čia taip pat rodomos nuorodos į 3 naujausius juodraščius."

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress tinklalapis: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Greitas juodraštis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:935
msgid "Recently Published"
msgstr "Neseniai paskelbti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1010
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "PAVYKO: WordPress sėkmingai atnaujinta į versiją %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "NEPAVYKO: WordPress nepavyko atnaujinti į versiją %s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "PAVYKO: %s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1369
msgid "FAILED: %s"
msgstr "NEPAVYKO: %s"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:358
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress versija: %1$s, naudojama tema: %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Aktyvumas"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:944
msgid "No activity yet!"
msgstr "Kol kas nebuvo atlikta jokių veiksmų"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Populiarus įskiepis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:583
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Ką norite užsirašyti?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 wp-admin/includes/dashboard.php:1655
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Tvarkyti įkeltus failus"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:926
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Tuoj bus paskelbta"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudojo %s versiją."

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Jau galite atnaujinti į WordPress %s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:793
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Tinklalapis %1$s patyrė kritinę klaidą bandant atnaujinti WordPress į versiją %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1259
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress komanda"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224
msgid "Update Translations"
msgstr "Atnaujinti vertimus"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:385
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Atnaujinami vertimai %1$s (%2$s)&#8230;"

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383
msgid "Translations for %s"
msgstr "Vertimai %s"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866
msgid "Error code: %s"
msgstr "Klaidos kodas: %s"

#: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810
msgid "Translations"
msgstr "Vertimai"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:750
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Daugiau Jums nieko nereikia daryti."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:762
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Atnaujinti WordPress yra lengva ir trunka tik kelias akimirkas:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:806
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Tai reiškia, kad Jūsų tinklalapis yra nepasiekiamas arba neveikia. Nesijaudinkite - tai sutvarkoma."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Prašome patikrinkite savo tinklalapį. Gali būti, kad jis jau veikia. Jei pamatysite pranešimą, kad turite inicijuoti atnaujinimą, taip ir padarykite:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:829
#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Nuolat atnaujinti tinklalapį būtina dėl saugumo. Taip prisidedate prie saugesnio interneto sau ir savo lankytojams."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1257
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Jei kažkas neveikia arba reikia pagalbos, Jums gali padėti savanoriai WordPress.org forume."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Kai kuriuos Jūsų naudojamus įskiepius ar temas taip pat galima atnaujinti. Atnaujinkite dabar:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:849
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Ši informacija gali būti naudinga Jums norintiems padėti prieglobos paslaugų (hostingo) tiekėjui, pagalbos forumo savanoriams ar draugiškam programuotojui."

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Jūsų tinklalapio versija buvo atnaujinta į WordPress %2$s"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] Jau išleista WordPress %2$s versija. Prašome atnaujinti!"

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:727
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] SVARBU: Jūsų tinklalapis gali būti nepasiekiamas dėl nepavykusio atnaujinimo"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:744
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Sveiki! Jūsų tinklalapis %1$s buvo automatiškai atnaujintas į WordPress %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:756
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Norėdami daugiau sužinoti apie %s versiją, peržiūrėkite sekciją \"Apie WordPress\":"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:772
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Prašome atnaujinti tinklalapį %1$s į WordPress %2$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:800
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Jūsų tinklalapyje %1$s įvyko kritinė klaida bandant atnaujinti į WordPress versiją %2$s."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:803
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Jūsų vertimai yra naujausios versijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2601
msgid "Background updates"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:366
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Atnaujinama tema: %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Atnaujinamas įskiepis: %s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1288
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Diske nėra pakankamai vietos sėkmingai atlikti atnaujinimą."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Nepavyko atnaujinti vertimų."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Vertimai atnaujinti sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Kai kurie Jūsų vertimai turi atnaujinimus. Luktelėkite kelias sekundes kol jie bus atnaujinti."

#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentarai turi būti patvirtinti rankiniu būdu"

#: wp-admin/user-new.php:489
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Sukurti naują vartotoją ir pridėti jį į šią svetainę"

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Žemiau nurodyti dydžiai yra maksimalūs paveikslėlio, keliamo į Failų saugyklą, išmatavimai pikseliais."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Atnaujinant temą į jos naujesnę versiją, visi pokyčiai, atlikti čia, bus perrašyti ir išnyks. Norint to išvengti, turėtumėte sukurti ir redaguoti <a href=\"%s\">dukterinę temą</a>."

#: wp-admin/includes/file.php:2396
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Šis slaptažodis nebus saugomas serveryje."

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:354
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/install.php:394
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Įveskite teisingą vartotojo vardą."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Atnaujinama į WordPress %s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1209
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopijuojami būtini failai&#8230;"

#: wp-admin/install.php:409
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Deja, tai neatrodo kaip teisingas el.pašto adresas. Jie paprastai atrodo kaip <code>vardas@pavyzdys.com</code>."

#: wp-admin/install.php:397
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Įvestas vartotojo vardas turi neleistinų simbolių."

#: wp-admin/install.php:401
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa. Pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/install.php:405
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Privalote įvesti el.paštą."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1123
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Ruošiamasi naujausios versijos diegimui&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Atnaujinant įvyko klaida, todėl WordPress buvo atstatytas į pas jus buvusią versiją."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Bandoma grąžinti ankstesnę versiją."

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Ieškoma: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Failo kontrolinė suma (%1$s) neatitinka tikėtinos vertės (%2$s)."

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:609
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "Meniu gali būti rodomi vietose, numatytose Jūsų naudojamoje temoje, taip pat meniu galite rodyti šoninėje srityje, ten įkėlę valdiklį \"Meniu\" (tai atliekama <a href=\"%1$s\">Valdiklių tvarkymo puslapyje</a>). Jei Jūsų tema nepalaiko meniu kūrimo (numatytosios temos, %2$s ir %3$s, tikrai palaiko), perskaityti kaip tai pakeisti galite specialiame Dokumentacijos puslapyje - nuoroda šone."

#: wp-admin/nav-menus.php:640
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Paspaudus rodyklę esančią šalia kiekvieno meniu punkto pavadinimo</strong> atsidarys standartiniai nustatymai meniu punktui. Papildomi nustatymai meniu punktams, tokie kaip nuorodos atidarymo vieta, CSS klasė, nuorodų ryšiai bei aprašymai, yra įjungiami ir išjungiami Ekrano nustatymų skiltyje puslapio viršuje."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Jūsų naudojama tema nepalaiko meniu, tačiau Jūs galite rodyti sukurtus meniu šoninėje tinklalapio srityje, pridėję į juos \"Meniu\" valdiklį (tai padaryti galite <a href=\"%s\">Valdiklių</a> skiltyje."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorija atnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorija ištrinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Žyma ištrinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Žyma pridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Žymos ištrintos."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorijos ištrintos."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorija nepridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorija pridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorija neatnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Žyma neatnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Žyma atnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Žyma nepridėta."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s įrašas perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s įrašai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s įrašų perkelti į šiukšlinę."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s įrašas atstatytas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s įrašai atstatyti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s įrašų atstatyti iš šiukšlinės."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s puslapis atstatytas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s puslapiai atstatyti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s puslapių atstatyti iš šiukšlinės."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s puslapis perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s puslapiai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s puslapių perkelti į šiukšlinę."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s puslapis atnaujintas."
msgstr[1] "%s puslapiai atnaujinti."
msgstr[2] "%s puslapių atnaujinti."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s puslapis negrįžtamai ištrintas."
msgstr[1] "%s puslapiai negrįžtamai ištrinti."
msgstr[2] "%s puslapių negrįžtamai ištrinti."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s įrašas negrįžtamai ištrintas."
msgstr[1] "%s įrašai negrįžtamai ištrinti."
msgstr[2] "%s įrašų negrįžtamai ištrinti."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:371
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s puslapis neatnaujintas, kažkas jį redaguoja."
msgstr[1] "%s puslapiai neatnaujinti, kažkas juos redaguoja."
msgstr[2] "%s puslapių neatnaujinti, kažkas juos redaguoja."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:358
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s įrašas neatnaujintas, kažkas kitas jį redaguoja."
msgstr[1] "%s įrašai neatnaujinti, kažkas kitas juos redaguoja."
msgstr[2] "%s įrašų neatnaujinta, kažkas kitas juos redaguoja."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Palyginkite dvi skirtingas versijas <strong>pažymėję pasirinkimą &#8220;Palyginti bet kurias dvi versijas&#8221;</strong> šone."

#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Palyginti dvi versijas"

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "Audio įrašas: \"%1$s\",  albumas: %2$s, kūrėjas: %3$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "Audio įrašas \"%1$s\" iš albumo %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "Audio įrašas \"%1$s\", sukūrė %2$s."

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Versijos: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Naršyti"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:409
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Auto-išsaugojimas (autorius %s)"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:419
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Esama versija (autorius %s)"

#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Atstatyti į šį auto-išsaugojimą"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:429
msgid "Revision by %s"
msgstr "Versija (autorius %s)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:450
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Neįmanoma prisijungti prie interneto.</strong> Išsaugojimas neįmanomas, kol vėl neprisijungsite."

#: wp-admin/includes/revision.php:461
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Atleiskite, įvyko klaida. Palyginimo nepavyko užkrauti."

#: wp-admin/user-edit.php:656
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Pakartokite naują slaptažodį"

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585
msgid "Repeat Password"
msgstr "Pakartokite slaptažodį"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Pridėkite meniu punktus iš stulpelio kairėje."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:398
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Įskiepiai skirti pakeisti ir išplėsti standartines WordPress funkcijas. Jūs galite automatiškai diegti įskiepius iš <a href=\"%s\">WordPress įskiepių katalogo</a> arba įkelti įskiepį .zip formatu šio puslapio viršuje."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "The package contains no files."
msgstr "Pakete nėra failų."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Temoje nėra failų."

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Norėdami pamatyti visas versijas, <strong>traukite slankikį į kairę ar dešinę</strong>, arba <strong>naudokite mygtukus Ankstesnė ir Naujesnė</strong>."

#: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1345
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Kraunama&hellip;"

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Įrašas, kurį norite perkelti į šiukšlinę, jau neegzistuoja."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Įrašas, kurį norite atkurti iš šiukšlinės, jau neegzistuoja."

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Šis įrašas jau ištrintas."

#: wp-admin/nav-menus.php:995
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Nutempkite ir padėkite kiekvieną elementą ten, kur norite. Paspauskite ant rodyklės dešinėje, kad pamatytumėte papildomus nustatymus konkrečiam elementui."

#: wp-admin/nav-menus.php:628
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Jei dar nesukūrėte nei vieno meniu, paspauskite ant <strong>&#8217;sukurti naują meniu&#8217; nuorodos</strong> ir pradėkite"

#: wp-admin/revision.php:141
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Ši skiltis naudojama turinio versijoms tvarkyti."

#: wp-admin/revision.php:142
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Versijos yra išsaugotos Jūsų įrašo arba puslapio kopijos, jos automatiškai kuriamos kas nustatytą laiko tarpą, kol Jūs redaguojate turinį. Raudonas tekstas kairėje rodo pašalintą turinį. Žalias tekstas dešinėje rodo naujai pridėtą turinį."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Čia Jūs galite peržiūrėti, palyginti ir atstatyti turinio versijas:"

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Norėdami atstatyti konkrečią versiją, <strong>paspauskite \"Atstatyti šią versiją\"</strong>."

#: wp-admin/includes/revision.php:399
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Į:"

#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Kita"

#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Iš:"

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:346
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "Albumas: %1$s, autorius: %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:358
msgid "Released: %d."
msgstr "Išleidimo data: %d."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:368
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Audio įrašas: %1$s (viso yra %2$s audio įrašų)."

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:384
msgid "Genre: %s."
msgstr "Žanras: %s."

#: wp-admin/includes/media.php:3428
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audio formatas:"

#: wp-admin/includes/media.php:3429
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audio kodekas:"

#: wp-admin/nav-menus.php:634
msgid "Menu Management"
msgstr "Meniu valdymas"

#: wp-admin/nav-menus.php:649
msgid "Editing Menus"
msgstr "Meniu redagavimas"

#: wp-admin/nav-menus.php:709
msgid "Edit Menus"
msgstr "Redaguoti meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:720
msgid "Manage Locations"
msgstr "Nustatyti meniu vietas"

#: wp-admin/nav-menus.php:751
msgid "Theme Location"
msgstr "Meniu vieta temoje"

#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Priskirtas meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:761
msgid "Select a Menu"
msgstr "Pasirinkite meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: wp-admin/nav-menus.php:811
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Naudoti naują meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Meniu lokacija atnaujinta."

#: wp-admin/includes/post.php:1845
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Jūsų paskiausi pakeitimai buvo išsaugoti kaip turinio versija."

#: wp-admin/nav-menus.php:606
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Ši skiltis naudojama Jūsų sukurtų meniu tvarkymui."

#: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Čia Jūs galite:"

#: wp-admin/nav-menus.php:615
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Sukurti, redaguoti arba ištrinti meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:616
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Pridėti, perkelti ir pakeisti konkrečius meniu punktus"

#: wp-admin/nav-menus.php:626
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Ekrano viršuje esantis menu pasirinkimo laukas naudojamas nustatyti, kuris meniu bus keičiamas žemiau esančiame redagavimo lauke."

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Ištrinkite meniu punktą <strong>jį išskleidę ir paspaudę nuorodą \"Pašalinti\"</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:629
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Jūs galite priskirti konkrečius meniu į skirtingas vietas savo temoje, <strong>pasirinkę atitinkamus nustatymus</strong> meniu redagavimo puslapio apačioje. Norėdami priskirti meniu į visas įmanomas vietas temoje iš karto, <strong>atidarykite skiltį \"Nustatyti meniu vietas\"</strong> šio ekrano viršuje."

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Pridėkite vieną ar kelis punktus iš karto <strong>pažymėję varnelę šalia kiekvieno ir paspaudę \"Pridėti į meniu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:643
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Norėdami perdėlioti meniu punktus, <strong>tiesiog vilkite su pele arba naudokite klaviatūrą</strong>. Norėdami sukurti sub-meniu punktą, patraukite jau pridėtą meniu punktą šiek tiek į dešinę."

#: wp-admin/nav-menus.php:654
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Šiame puslapyje galite priskirti konkrečius meniu į jiems numatytas vietas Jūsų temoje."

#: wp-admin/nav-menus.php:656
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Norėdami redaguoti meniu, kuris jau priskirtas konkrečiai vietai temoje, <strong>paspauskite šalia esančią nuorodą \"Redaguoti\"</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:657
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Norėdami pridėti naują meniu, vietoj esamo priskyrimo, <strong>paspauskite nuorodą \"Naudoti naują meniu\"</strong>. Naujai sukurtas meniu bus iš karto priskirtas pasirinktai vietai temoje"

#: wp-admin/nav-menus.php:639
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Kiekvienas sukurtas meniu gali būti sudarytas iš skirtingų punktų: puslapių, kategorijų, tiesioginių nuorodų ar kitokio tipo turinio. Punktai į meniu pridedami pasirenkant norimus elementus iš išsiskleidžiančių skilčių stulpelyje kairėje."

#: wp-admin/includes/revision.php:449
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Atstatyti šią versiją"

#: wp-admin/user-edit.php:872
msgid "Capabilities"
msgstr "Galimybės"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:886
msgid "Denied: %s"
msgstr "Draudžiama: %s"

#: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:490
msgid "Menu Settings"
msgstr "Meniu nustatymai"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260
msgid "To the top"
msgstr "Į viršų"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256
msgid "Up one"
msgstr "Vienu aukštyn"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257
msgid "Down one"
msgstr "Vienu žemyn"

#: wp-admin/nav-menus.php:952
msgid "Menu structure"
msgstr "Meniu struktūra"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Juodraštis sukurtas %1$s, %2$s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1195
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s perėmė redagavimą ir šiuo metu atlieka pakeitimus."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Jūs negalite perkelti į Šiukšlinę. %s šiuo metu redaguoja."

#: wp-admin/nav-menus.php:862
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Pasirinkite meniu, kurį norite redaguoti:"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:691
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Dėkojame, kad atnaujinote! Prašome aplankyti <a href=\"%s\">Tinklo atnaujinimo</a> puslapį ir atnaujinti visus savo tinklalapius."

#: wp-admin/setup-config.php:481
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Puiku! Šis instaliavimo etapas baigtas. WordPress jau sujungtas su duomenų baze. Jei esate pasiruošęs, dabar laikas&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:875
msgid "Client version"
msgstr "Duomenų bazės kliento versija"

#: wp-admin/nav-menus.php:310
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Pažymėti meniu buvo sėkmingai ištrinti."

#: wp-admin/nav-menus.php:993
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Redaguokite numatytajį meniu - pridėkite ar išimkite punktus. Nutempkite norimą punktą ir išdėliokite juos norima tvarka. Paspauskite \"Sukurti meniu\" ir Jūsų pakeitimai bus išsaugoti."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129
msgid "sub item"
msgstr "papunktis"

#: wp-admin/nav-menus.php:1068
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatiškai pridėti į meniu puslapius"

#: wp-admin/nav-menus.php:1022
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Viršuje įrašykite savo meniu pavadinimą, o tuomet paspauskite \"Sukurti meniu\"."

#: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:300
msgid "Look Up"
msgstr "Ieškoti"

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Dokumentacijos meniu, esančiame žemiau redaktoriaus zonos, surašytos visos PHP funkcijos, kurios surastos šiame įskiepio faile. Paspaudus ant \"Ieškoti\", bus atidaryta informacija apie konkrečią funkciją."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Kai redaguojate PHP failą, galite naudotis Dokumentacijos pasirenkamuoju sąrašu, kuriame bus sudėtos visos funkcijos, surastos tame faile. Paieškos funkcija atidarys informaciją apie konkrečią pasirinktą funkciją."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1091
#: wp-admin/includes/misc.php:1142
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s šiuo metu redaguoja"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Paspaudę mygtuką \"Įkelti failus\" galite įdėti įvairaus tipo failus (paveikslėlius, audio, dokumentus ir pan.). Pridedant galite išsirinkti iš seniau į Failų saugyklą įkeltų failų, arba įkelti naują failą. Norėdami sukurti galeriją, pasirinkite paveikslėlius, kurie joje turėtų būti ir paspauskite mygtuką \"Sukurti naują galeriją\"."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Paveikslėlių apvertimo nepalaiko Jūsų tinklalapio prieglaudos (hostingo) tiekėjas."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:356
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Jei norite naudotis nuorodų valdymo įrankiu, prašome instaliuoti įskiepį <a href=\"%s\">Nuorodų valdymas</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:131
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "Nepamirškite paspausti &#8220;Išsaugoti pakeitimus&#8221; kai baigsite!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Įterpti failą"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Norėdami naudoti fono paveikslėlį, paprasčiausiai jį įkelkite arba pasirinkite iš seniau įkeltų į Failų Saugyklą - tai daroma paspaudus mygtuką \"Pasirinkti paveikslėlį\". Paveikslėlį galima rodyti vieną kartą, arba sudėlioti jį daug kartų, kad būtų užpildytas visas ekranas. Taip pat Jūsų fonas gali būti fiksuotas, kai tinklalapyje slenkate žemyn bei aukštym, arba judėti kartu su turiniu."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Pavadinimo įvedimo laukas ir įrašo redagavimo vieta yra fiksuoti savo vietose, tačiau visus kitus elementus puslapyje galite sudėlioti kaip Jums patogiau - tiesiog vilkdami pele. Taip pat šiuos elementus galite suskleisti ar vėl išskleisti, paspaudę ant jų pavadinimų. Norėdami matyti daugiau galimų elementų (pvz. Ištrauka, Siųsti atgalines nuorodas, Vartotojo laukai, Diskusija, Slug, Autorius) arba pasirinkti rodymą 1 ar 2 stulpeliais, žiūrėkite skiltį \"Ekrano nustatymai\"."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Kai kuriose šio puslapio skiltyse yra nustatymai, kuriais kontroliuojama, kaip Jūsų turinys bus skelbiamas:"

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Kai keičiate temas, turite atsiminti, kad jų šoninių/valdiklių sričių išdėstymas bei kiekis gali skirtis, dėl to kartais dėl šių konfliktų temos pakeitimas vyksta ne itin sklandžiai. Jei Jūs pakeitėte temą, ir nematote kai kurių savo valdiklių, paeikite žemyn šiame ekrane, kol pamatysite Neaktyvių valdiklių skiltį - būtent ten bus išsaugoti visi Jūsų valdikliai bei jų nustatymai."

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Tėvinė kategorija</strong> &mdash; kategorijos, skirtingai nei žymos, gali turėti hierarchiją. Pavyzdžiui, kategorija Džiazas gali turėti sub-kategorijas Bebopas ir Bigbendas. Tačiau tai nėra privaloma. Norėdami sukurti sub-kategoriją, tiesiog pasirinkite kažkurią kategoriją kaip jos tėvinę išskleidžiamame pasirinkimų sąraše."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3019
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Jūs naudojate multi-failų įkėlimo įrankį. Nesklandumai? Pabandykite naudoti <a href=\"%1$s\" %2$s>įkėlimą per naršyklę</a>."

#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:780
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Numatytoji: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:353
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Įkelta į"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2588
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:500
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:963
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Įkeltas failas nėra tinkamas paveikslėlis. Bandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Pasirinkite fono paveiksliuką"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Pasirinkti savo antraštę"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Fono spalvą taip pat galite pasirinkti paspaudę ant mygtuko \"Pasirinkti spalvą\" ir tuomet įvedę tinkamą HTML hex vertę, pvz.: &#8220;#ff0000&#8221; raudonai spalvai, arba tiesiog pasirinkę norimą spalvą su specialiu įrankiu."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Šio puslapio skiltyje Antraštės tekstas galite pasirinkti ar šį tekstą rodyti, ar slėpti. Taip pat galite pasirinkti teksto spalvą naudodami mygtuką \"Pasirinkti spalvą\" ir tuomet įvedę tinkamą HTML hex vertę, pvz.: &#8220;#ff0000&#8221; raudonai spalvai; arba tiesiog pasirinkę norimą spalvą su specialiu įrankiu."

#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "Stulpelyje <strong>Atsakymas į</strong> matomi trys elementai. Tekstas - tai įrašo, kuriame yra konkretus komentaras, pavadinimas, o nuoroda ant jo veda į to įrašo redagavimą. Nuoroda \"Peržiūrėti įrašą\" veda į įrašo puslapį tinklalapyje. Mažas apskritimas su numeriuku viduje rodo, kiek patvirtintų komentarų turi šis įrašas. Jei apskritimas pilkas, visi to įrašo komentarai jau moderuoti. Jei mėlynas, šiam įrašui yra neperžiūrėtų komentarų. Paspaudus ant apskritimo, būsite perkeltas į tik šio įrašo komentarų sąrašą."

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:347 wp-admin/users.php:485
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:265
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Išnaudota: %1$s%% iš %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:344
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Esamas vartotojas nebus ištrintas.</strong>"

#: wp-admin/users.php:327
msgid "Please select an option."
msgstr "Prašome pasirinkti."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2033
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Dėkojame, kad naudojate WordPress!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:225
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Jūsų WordPress.org vartotojo vardas:"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Matomumas paieškos sistemoms"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Jei esate pasižymėję įskiepius kaip mėgstamiausius WordPress.org kataloge, čia galite juos peržiūrėti."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Get Favorites"
msgstr "Pamatyti mėgstamiausius"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1522 wp-admin/update-core.php:904
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Dėkojame, kad atnaujinote į WordPress %1$s. Netrukus būsite perkelti į \"Apie WordPress\" skilį. Jei kartais taip neatsitiktų, paspauskite <a href=\"%2$s\">čia</a>."

#: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Leisti paieškos sistemoms indeksuoti šį tinklalapį"

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Nurodyti paieškos sistemoms, kad nepageidaujate, jog šis tinklalapis būtų indeksuojamas"

#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Paieškos sistemos pačios sprendžia, ar paisyti šio prašymo."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Paieškos sistemos prašomos neindeksuoti"

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Jei tiksliai žinote, ko ieškote, naudokitės Paieškos funkcija. Paieškos ekrane galėsite ieškoti WordPress.org įskiepių kataloge pagal konkretų raktažodį, autorių ar žymą. Taip pat galite ieškoti pasirinkdami iš populiariausių žymų. Kuo didesniu šriftu rodoma žyma, tuo daugiau yra įskiepių, ja pažymėtų."

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Jei norite įdiegi įskiepį kurį parsisiuntėte iš kitur, paspauskite ant nurodos \"Įkelti\" ekrano kairiąjame viršutiniame kampe. Jūs turėsite nurodyti .zip paketą, ir kai jis bus įkeltas, galėsite aktyvuoti įkeltą įskiepį."

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Jūs taip pat galite naršyti po savo mėgstamiausius įskiepius naudodami nuorodą Mėgstamiausi, kurią rasite ekrano viršuje ir įvesdami savo WordPress.org vartotoją vardą."

#: wp-admin/setup-config.php:422
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "Kai tai padarysite, paspauskite mygtuką \"Įdiegti\""

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgstamiausi"

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Šiai <a href=\"%1$s\">potemei</a> būtina jos tėvinė tema, %2$s."

#: wp-admin/includes/widgets.php:261
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: wp-admin/includes/widgets.php:262
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Paieškos tipas"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Ieškoti pagal žymą"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Ieškoti pagal autorių"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Ieškoti pagal raktažodį"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Ekrano nustatymų skiltis"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Pagalbos skiltis"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Norėdami instaliuoti temą ir peržiūrėti kaip Jūsų tinklalapis atrodytų ją įjungus, pirmiausia turite paspausti mygtuką \"Instaliuoti\" kairiojoje viršutinėje skiltyje. Temos failai bus parsiųsti į Jūsų serverį automatiškai. Kai baigsime siųsti, tema bus paruošta aktyvavimui - tai galėsite padaryti paspaudę nuorodą \"Aktyvuoti\" arba nuėję į puslapį \"Tvarkyti temas\" ir paspaudę \"Reali peržiūra\" ant bet kurios instaliuotos temos pavyzdinio paveikslėlio."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881
msgid "Select comment"
msgstr "Pasirinkti komentarą"

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:645
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Žymos gali būti pasirinktinai konvertuojamos į kategorijas, naudojant <a href=\"%s\">Žymų/Kategorijų konverterį</a>."

#: wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to main content"
msgstr "Iš karto rodyti turinį"

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Jūs galite masiškai ištrinti nuorodų kategorijas naudodami Masinių veiksmų išskleidžiamajį sąrašą, tačiau tokiu būdu ištrinsite tik pačias kategorijas, o ne nuorodas jose. Jose buvusios nuorodos perkeliamos į numatytają Nuorodų kategoriją."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:580
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Jūs galite nustatyti, kad konkretus paveikslėlis būtų rodomas Jūsų tinklalapio viršutinėje dalyje - tereikia jį įkelti iš kompiuterio arba pasirinkti iš Failų saugyklos. Kai pasirinkite konkretų paveikslėlį, galėsite jį apkarpyti."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Puslapio kūrimas labai panašus į įrašo kūrimą, elementų išdėstymas gali būti lygiai taip pačiai keičiamas tiesiog perkeliant pele, naudojant Ekrano nustatymų skiltį bei išskleidžiant/suskleidžiant konkrečius elementus - viskas pagal Jūsų norus. Čia taip pat galima įjungti dėmesio neblaškantį režimą, kuris galimas tiek raiškiojoje, tiek tekstinėje rašyklėje. Puslapio rašyklė vėlgi veikia taip pačiai kaip ir įrašo rašyklė, tačiau egzistuoja specialios funkcijos puslapiui, kurios matomos Puslapio savybių skiltyje:"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Jūsų tinklalapis gali turėti antraštę su Jums patinkančiu paveikslėliu. Paprasčiausiai įkelkite paveikslėlį, apkirpkite jį ir Jūsų nauja antraštė jau paruošta. Vietoje to taip pat galite naudoti paveikslėlį kuris jau seniau yra įkeltas į Jūsų Failų saugyklą - tuomet reikia paspausti ant mygtuko \"Pasirinkti paveikslėlį\"."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Neapkarpyti paveikslėlio, paskelbti tokį, koks yra"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:578
msgid "Select Image"
msgstr "Pasirinkti paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Arba pasirinkti paveikslėlį iš failų saugyklos:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Choose Image"
msgstr "Pasirinkti paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:566
msgid "Collapse"
msgstr "Suskleisti"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:115
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Jei nenorite jokio antraštės paveikslėlio, paspauskite mygtuką \"Pašalinti antraštės paveikslėlį\" pačioje šio puslapio apačioje. Jei norėsite vėliau visgi jį įjungti, tereikės pasirinkti paveikslėlį ir paspausti ant \"Išsaugoti pokyčius\"."

#: wp-admin/media.php:71
msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Jūs norėjote redaguoti elementą, kuris nėra failas. Prašome eiti atgal ir pabandyti dar kartą."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:639
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Jau instaliuotas"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Ši tema jau instaliuota ir yra naujausios versijos"

#: wp-admin/theme-install.php:136
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Peržiūra ir instaliavimas"

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Peržiūra ir redagavimas"

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Kai išsirinksite pageidaujamų temų sąrašą, galite peržiūrėti ir instaliuoti bet kurią iš jų. Paspauskite ant sudominusios temos miniatiūros - tuomet bus atidarytas pilno dydžio peržiūros langas, kad pamatytumėte iš arčiau, kaip tema atrodo."

#: wp-admin/includes/media.php:3036
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Jūs naudojate naršyklės įkėlimo įrankį. WordPress įkėlimo įrankis leidžia vienu metu įkelti kelis failus, juos tiesiog atvelkant pele. <a href=\"#\">Įjungti multi-failų įkėlimo įrankį</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
msgid "Preview %s"
msgstr "Peržiūrėti %s"

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorijos yra hierarchiškos, tai reiškia, kad jos gali turėti sub-kategorijas. Žymos nėra hierarchiškos ir negali turėti lygių. Kartais įrašuose pradedama naudoti kategorijos, o po to suvokiama, kad žymos būtų tiksliau (arba atvirkščiai)."

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Kategorijų/Žymų konverterio nuoroda Jus nukels į Importo puslapį, kuriame šis konverteris įdėtas kaip vienas iš įskiepių, kurį galite instaliuoti. Kai šis įskiepis instaliuotas, paspauskite nuorodą \"Aktyvuoti įskiepį ir paleisti importavimo įrankį\" - bus atidarytas langas, kuriame galėsite pasirinkti konvertuoti žymas į kategorijas arba atvirkščiai."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Šiame puslapyje galite keisti savo tinklalapio temos antraštės vaizdą."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Galite pasirinkti iš numatytųjų savo temos antraštės paveikslėlių arba naudoti savo. Taip pat galite pakeisti kaip rodomas Jūsų tinklalapio pavadinimas ir apibūdinimas."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Kai kuriose temose jau buna iš karto įkelti keli numatytieji antraštės paveikslėliai. Jei matote kelis paveikslėlius pasirinkimui, pasirinkite tą, kuris Jums patinka ir paspauskite ant mygtuko \"Išsaugoti pakeitimus\"."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Jei Jūsų tema turi daugiau nei vieną numatytąją antraštę, arba Jūs įkėlėte daugiau nei vieną antraštės paveikslėlį, galite pasirinkti nustatymą, kai WordPress atsitiktinai parinks vieną iš tų paveikslėlių kiekvieną kartą užėjus į bet kurį Jūsų tinklalapio puslapį. Pažymėkite pasirinkimą \"Atsitiktinis\" šalia Įkelti paveikslėliai arba Numatytieji paveikslėliai, ir ši funkcija bus įjungta."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:126
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Daugumoje temų, antraštėje rodomas tinklalapio pavadinimas ir apibūdinimas - tokie, kokius įrašėte <a href=\"%s\">Pagrindinių nustatymų</a> puslapyje."

#: wp-admin/install.php:294 wp-admin/install.php:307
msgid "Configuration Error"
msgstr "Klaida konfigūracijoje"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Norėdami toliau naudoti <strong>įkėlimą per naršyklę</strong>, paspauskite ant nuorodos, esančios žemiau failo įkėlimo srities."

#: wp-admin/users.php:537 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User deleted."
msgstr "Vartotojas ištrintas."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1675
#: wp-admin/includes/file.php:1816
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti failų. Gali būti, kad trūksta vietos diske."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Ieškoti temų pagal raktažodžius."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Ieškote temų pagal specifines savybes,"

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "Dažniausiai, šią informaciją suteikia tinklalapio prieglaudos (hostingo) tiekėjas. Jei nežinote šių duomenų, kreipkitės į jį prieš tęsdami. O jei esate pasiruošę&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:251
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ši tema neveikia."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346
msgid "Set as background"
msgstr "Nustatyti kaip foną"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Set as header"
msgstr "Nustatyti kaip antraštę"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Keisti &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "Versija:"

#: wp-admin/edit-comments.php:336 wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "Edit comment"
msgstr "Redaguoti komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461
msgid "Plugin"
msgstr "Įskiepis"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1464
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402
#: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:564
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Suskleisti šoninę sritį"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Scale"
msgstr "Sumažinti"

#: wp-admin/includes/media.php:1403
msgid "Link URL"
msgstr "Nuorodos URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:2980
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Įveskite nurodos URL arba pasirinkite vieną iš galimų nustatymų."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903
#: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610
#: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784
msgid "Select All"
msgstr "Pasirinkti viską"

#: wp-admin/link.php:112
msgid "Edit Link"
msgstr "Redaguoti nuorodą"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "Žodžių kiekis: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "No comments yet."
msgstr "Kol kas komentarų nėra."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859
msgid "Save as Pending"
msgstr "Išsaugoti kaip planuojamą"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
#: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827
msgid "Privately Published"
msgstr "Privačiai paskelbtas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Privatus, Prikabintas"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464
#: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "(required)"
msgstr "(privalomas)"

#: wp-admin/options-general.php:346 wp-admin/options-general.php:383
msgid "Preview:"
msgstr "Peržiūra:"

#: wp-admin/credits.php:58
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Ruošiamasi instaliuoti <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Šiai temai būtina tėvinė tema. Tikrinama, ar ji įdiegta&#8230;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Tėvinė tema <strong>%1$s %2$s</strong> yra šiuo metu įdiegta."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Sėkmingai įdiegta tėvinė tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Tėvinė tema nerasta.</strong> Jei norite naudoti šią potemę, turite įdiegti tėvinę temą %s prieš aktyvuojant potemę."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:752
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Rodyti antraštės tekstą su jūsų paveikslėliu."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:744
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
msgid "Header Text"
msgstr "Antraštės tekstas"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:526
#: wp-admin/includes/update.php:716
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Yra nauja %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a> arba <a href=\"%5$s\" %6$s>atnaujinkite dabar</a>."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:210
msgid "By %s."
msgstr "Sukūrė: %s."

#: wp-admin/includes/template.php:461
msgid "Add new Comment"
msgstr "Pridėti naują komentarą"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500
msgid "Add Comment"
msgstr "Pridėti komentarą"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "\"Hello Dolly\""

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Tai ne paprastas įskiepis - kartu jis yra visos kartos vilties ir ryžto simbolis, sudėtas į du žodžius, kurie geriausiai žinomi kaip Louis Armstrong daina <cite>Hello, Dolly</cite>. Kai šis įskiepis aktyvuotas, Jūsų administravimo aplinkoje, kiekvieno puslapio viršutiniame dešiniąjame kampe bus rodoma atsitiktinė eilutė iš šios dainos."

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Sveiki</strong> &mdash; čia pateikiamos nurodos, kurios Jums padės atlikti dažniausiai pasitaikiančias užduotis, kuriant naują tinklalapį."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:703
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Yra nauja %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a>. <em>Šios temos negalima atnaujinti automatiškai.</em>"

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:358
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:133
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Ištrinti mano tinklalapį negrįžtamai"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:119
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Primename, ištrynus tinklalapį, jo atstatyti bus neįmanoma."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Atsiprašome, nuoroda kurią paspaudėte yra pasenusi. Prašome pasirinkti kitą."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Dėkojame, kad naudojotės %s, Jūsų tinklalapis yra ištrintas. Sėkmės ir iki kito susitikimo."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:114
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Jei tinklalapis %s Jums jau nebereikalingas, galite jį ištrinti užpildydami žemiau esančią formą. Kai paspausite <strong>Ištrinti tinklalapį</strong>, Jums bus išsiųstas el. laiškas su nuoroda. Paspauskite tą nuorodą, ir tinklalapis bus ištrintas."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:105
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Dėkojame. Prašome pasitikrinti savo el.paštą ir paspausti nuorodą laiške gautame iš mūsų. Jūsų tinklalapis nebus ištrintas, kol nepaspausite tos nuorodos."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:128
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Aš tikrai noriu negrįžtamai išjungti savo tinklalapį ir man yra žinoma, kad niekada negalėsiu jo atgauti ar vėl naudoti %s."

#: wp-admin/includes/ms.php:591
msgid "View Site"
msgstr "Peržiūrėti tinklalapį"

#: wp-admin/includes/ms.php:584
msgid "Your Sites"
msgstr "Jūsų tinklalapiai"

#: wp-admin/includes/ms.php:638
msgid "British English"
msgstr "Britų anglų kalba"

#: wp-admin/includes/ms.php:634
msgid "American English"
msgstr "Amerikos anglų kalba"

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:754
msgid "Primary Site"
msgstr "Pagrindinis tinklalapis"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1523
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Naujas administratoriaus el.paštas"

#: wp-admin/includes/ms.php:590
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Į skydelį"

#: wp-admin/includes/ms.php:308
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Palikite tuščią norėdami nustatyti tinklo numatytą)"

#: wp-admin/includes/ms.php:582
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Jei atsidūrėte čia atsitiktinai arba norėjote aplankyti vieną iš savo tinklalapių, štai keletas nurodų, kurios padės rasti tai, ko ieškote."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:570 wp-admin/includes/ms.php:579
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Jūs bandėte patekti į \"%1$s\" skydelį, tačiau tam Jūs neturite reikiamų leidimų. Jei visgi manote, kad turėtumėte turėti priėjimą prie \"%1$s\" skydelio, susisiekite su tinklo administratoriumi."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:545
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sustabdyta <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sustabdyta <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Sustabdyta <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1268
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"

#: wp-admin/my-sites.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr "Bendrieji nustatymai"

#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Jūs turite būti bent vieno tinklalapio narys, kad galėtumėte naudotis šiuo puslapiu."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Tinklalapis, kurį norite nustatyti kaip pagrindinį, neegzistuoja."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:892 wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"

#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database password"
msgstr "Duomenų bazės slaptažodis"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:880 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database username"
msgstr "Duomenų bazės vartotojo vardas"

#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Važiuojam!"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:886 wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database host"
msgstr "Duomenų bazės serveris (host)"

#: wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Duomenų bazės lentelių priešdėlis (pakeiskite numatytajį priešdėlį jei norite vienoje duomenų bazėje saugoti daugiau nei vieno WordPress tinklalapio duomenis)"

#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"

#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "Duomenų bazės serveris (host)"

#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "Duomenų bazės lentelių priešdėlis"

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Pakeiskite numatytajį priešdėlį, jei norite vienoje duomenų bazėje saugoti daugiau nei vieno WordPress tinklalapio duomenis."

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Paruošti konfigūracijos failą"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Failas %1$s jau egzistuoja. Jei norite pakeisti nustatymus šiame faile, prašome pirmiau jį ištrint. Jei ne, tiesiog <a href=\"%2$s\">instaliuokite</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Deja, WordPress būtinas pavyzdinis %s failas, kad iš jo galėtų sukurti tikrajį. Prašome iš naujo įkelti šį failą iš savo WordPress instaliacinio paketo."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Failas %1$s jau egzistuoja direktorijoje, esančioje vienu lygiu aukščiau tos, kurioje instaliuotas WordPress. Jei norite pakeisiti informaciją šiame faile, prašome pirmiau jį ištrinti. Tuomet galite vėl bandyti <a href=\"%2$s\">instaliuoti</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"

#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "vartotojo vardas"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "Laukeliuose žemiau Jūs turite įvesti duomenų bazės duomenis. Jei jų nežinote, ar nesate tikri, reiktų susisiekti su savo tinklalapio prieglobos (hostingo) tiekėju."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Automatiniam duomenų bazės problemų sprendimui reikia, kad įterpti žemiau pateiktą eilutę į jūsų %s failą. Kai tai padarysite, perkraukite šį puslapį."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Patikrinimo laukiančių komentarų nėra."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "DUK"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Versijų pakeitimų sąrašas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Kitos pastabos"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instaliavimas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekrano nuotraukos"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Įskiepio kūrėjo tinklalapis &#187;"

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Nepavyko pataisyti %1$s lentelės. Klaida: %2$s"

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Jūs galite eksportuoti visą savo tinklalapio turinį, o vėliau jį importuoti į kitą WordPress tinklalapį ar net kitą turinio valdymo sistemą. Eksporto failas bus XML formatas WXR. Į eksportą gali būti įtraukti įrašai, puslapiai, komentarai, vartotojo laukai, kategorijos ir žymos. Generuodami WXR failą, galėsite pasirinkti, kad į jį būtų įtraukti tik konkretūs įrašai ar puslapiai - tereikės išskleidžiamajame sąraše pasirinkti norimą kategoriją, autorių, laikotarpį mėnesiais arba statusą."

#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nauji vartotojai gaus el.laišką, kuriame bus informuojama, kad jie buvo pridėti kaip šio tinklalapio vartotojai. Tame el.laiške bus nurodytas ir jų prisijungimo slaptažodis. Pažymėkite varnele šioje vietoje, jei nenorėtumėte, kad šis vartotojas gautų tokį laišką."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:280
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Yra neišsaugotų pakeitimų, kurie bus prarasti jei išeisite. Paspauskite \"Taip\" norėdami išeiti, arba \"Cancel\" jei norite sugrįžti į paveikslėlių redaktorių."

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Ankstesnėse WordPress versijose, visi importeriai buvo integruoti. Vėliau jie buvo paversti į savarankiškus įskiepius, kadangi dauguma vartototojų naudoja juos tik vieną kartą arba retai."

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Įrašų skelbimo el.paštu nustatymai suteikia galimybę išsiųsti el.laišką savo WordPress instaliacijai, su norimu naujo įrašo turiniu. Norėdami naudotis šia funkcija, Jūsų turėtumėte susikurti slaptą el.pašto paskyrą su POP3 prieiga. Tuomet bet koks laiškas, išsiųstas į šį el.paštą adresą, bus paskelbtas kaip naujas įrašas - būtent todėl šis el.pašto adresas turėtų būti itin slaptas ir žinomas tik Jums."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Jūs galite filtruoti vartotojų sąrašą pagal jų rolę - matyti visus, administratorius, redaktorius, autorius, kūrėjus ir skaitytojus. Numatytasis vaizdas yra visų vartotojų rodymas. Nenaudojamos rolės nėra rodomos filtravimo pasirinkime."

#: wp-admin/themes.php:264
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktyvuota tema neveikia. Įjungiama numatytoji tema."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1400
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Paveikslėlio nepavyko užkrauti. Prašome eiti atgal ir pabandyti dar kartą."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Duomenų bazės lentelėje \"%1$s\" yra klaidų. Klaidos pranešimas: %2$s. WordPress pabandys sutvarkyti šią lentelę&hellip;"

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Šis įrašas turi naujesnę automatiškai išsaugotą versiją nei esanti rašyklėje žemiau. <a href=\"%s\">Peržiūrėti auto-versiją</a>"

#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress gali automatiškai surasti kai kurias dažnai pasitaikančias duomenų bazės problemas ir jas pašalinti. Šis procesas gali užtrukti, prašome kantriai palaukti."

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress taip pat gali pabandyti optimizuoti duomenų bazę. Tvarkinga duomenų bazė kai kuriose situacijoje pagerina tinklalapio veikimą. Kartais duomenų bazės optimizavimas ir problemų joje šalinimas gali užtrukti, be to, tuo metu duomenų bazė bus užrakinta bet kokiems kitiems pakeitimams."

#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Tvarkymai baigti. Prašome pašalinti žemiau nurodytą eilutę iš savo wp-config.php failo, kad į šį puslapį negalėtų pateikti vartotojai, kuriems jis neskirtas."

#: wp-admin/user-new.php:425
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Įveskite šiame tinkle egzistuojančio vartotojo el.pašto adresą arba vartotojo vardą, jei norite pakviesti jį į šį tinklalapį. Tam vartotojui bus išsiųstas pakvietimo laiškas, kuriame bus prašoma patvirtinti, kad jis nori priimti pakvietimą."

#: wp-admin/user-new.php:421
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Įveskite šiame tinkle egzistuojančio vartotojo el.pašto adresą, jei norite pakviesti jį į šį tinklalapį. Tam vartotojui bus išsiųstas pakvietimo laiškas, kuriame bus prašoma patvirtinti, kad jis nori priimti pakvietimą."

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Rodyti įrankių juostą, kai peržiūrimas tinklalapis"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:630
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sustiprintas saugumas ir sutvarkyta %2$s klaida."
msgstr[1] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sustiprintas saugumas ir sutvarkytos %2$s klaidos."
msgstr[2] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sustiprintas saugumas ir sutvarkyta %2$s klaidų."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:618
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sutvarkyta %2$s klaida."
msgstr[1] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sutvarkytos %2$s klaidos."
msgstr[2] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sutvarkyta %2$s klaidų."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:624
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versijoje %1$s</strong> ištaisyta saugumo problema ir pašalinta %2$s klaida."
msgstr[1] "<strong>Versijoje %1$s</strong> ištaisyta saugumo problema ir pašalintos %2$s klaidos."
msgstr[2] "<strong>Versijoje %1$s</strong> ištaisyta saugumo problema ir pašalinta %2$s klaidų."

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:636
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Norėdami sužinoti daugiau, peržiūrėkite <a href=\"%s\">versijos informaciją</a>."

#: wp-admin/about.php:609
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Palaikymo ir saugumo versija"

#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39
#: wp-admin/privacy.php:33
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Kas naujo"

#: wp-admin/about.php:606
msgid "Security Release"
msgstr "Saugumo versija"

#: wp-admin/about.php:603
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Palaikymo versija"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:615
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Versijoje %s</strong> ištaisytos kai kurios saugumo problemos."

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Šiame puslapyje Jūs galite pasirinkti savo nuorodų struktūrą. Galite pasirinkti iš siūlomų nustatymų arba sukurti savo URL struktūrą."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1530 wp-admin/update-core.php:912
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Dėkojame kad atnaujinote į WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Sužinokite daugiau apie šią versiją</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Tags"
msgstr "Pridedamos žymos"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Categories"
msgstr "Pridedamos kategorijos"

#: wp-admin/plugins.php:558
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Trikčių šalinimas"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Čia Jūs galite pirmiau įkelti norimus failus, prieš kuriant įrašą. Tuomet vėliau, rašydami įrašus bei kurdami puslapius, galėsite naudoti čia įkeltus failus. Įkelti failus galite trim būdais:"

#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "User Roles"
msgstr "Vartotojų rolės"

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:72
msgid "Available Actions"
msgstr "Galimi veiksmai"

#: wp-admin/update-core.php:992
msgid "How to Update"
msgstr "Kaip atlikti atnaujinimą"

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Pridedamos temos"

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Pridedami įskiepiai"

#: wp-admin/upload.php:254
msgid "Attaching Files"
msgstr "Prisegami failai"

#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Tvarkomi komentarai"

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Ekrano turinys"

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Jei norite paversti savo kategorijas į žymas (arba atvirkščiai), naudokite <a href=\"%s\">Kategorijų/Žymų konverterį</a>, kurį rasite skyrelyje \"Importas\"."

#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Nepamirškite paspausti mygtuko \"Pridėti naują vartotojo\" ekrano apačioje, kai suvesite visus duomenis apie naują vartotoją."

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Kai išsaugosite parsisiųstą failą, pasinaudoję Importo funkciją kitame WordPress tinklalapyje galėsite ten importuoti turinį iš šio tinklalapio."

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Štai trumpa skirtingų vartotojų rolių ir kiekvienos jų leidimų apžvalga:"

#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Norėdami pridėti naują vartotoją savo tinklalapyje, užpildykite laukelius šiame ekrane ir paspauskite mygtuką \"Pridėti naują vartotoją\" ekrano apačioje."

#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Skaitytojai gali skaityti komentarus, komentuoti, gauti naujienlaiškius ir t.t. tačiau jie negali kurti jokio pastovaus turinio Jūsų tinklalapyje."

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:229
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Jei Jums reikiamas importeris čia nenurodytas, <a href=\"%s\">ieškokite įskiepių kataloge</a>."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autoriai gali skelbti ir keisti savo įrašus, taip pat jie gali įkelti failus."

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Šiame puslapyje matysite visus savo įrašus. Puslapio išdėstymą ir rodomus elementus galite nusistatyti taip, kaip Jums patogiausia."

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Galite keisti šio puslapio vaizdą keliais būdais:"

#: wp-admin/edit.php:291
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Naudojant Masinį redagavimą, galite pakeisti visų pasirinktų įrašų meta-informaciją (kategorijas, autorių, ir pan,) iš karto. Norėdami pašalinti įrašą iš pasirinktųjų, tiesiog paspauskite kryželį ties jo pavadinimu Masinio Redagavimo lauke."

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Taip pat galima kelis įrašus redaguoti arba perkelti į šiukšlinę vienu metu. Pasirinkite įrašus kuriuos Jūs norite keisti žymėdami varneles šalia jų, tuomet pasirinkite norimą veiksmą iš Masinių veiksmų meniu ir paspauskite \"Taikyti\"."

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Nuorodos yra pastovūs URL vedantys į Jūsų puslapius ir įrašus, taip pat į kategorijų ir žymų archyvus. Nuoroda yra internetinis adresas, vedantis į konkretų turinį. Kiekvieno įrašo URL turi būti pastovus ir nekeičiamas."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Pasirinktinės struktūros"

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Čia galite pasirinkti direktoriją ir adresą, kur bus laikomi Jūsų įkelti failai."

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Skelbti turinį savo tinklalapyje Jūs galite keliais skirtingais būdais; šiame puslapyje yra visų šių būdų nustatymai. Viršutinėje skiltyje matote skydelio rašyklės nustatymus, o žemiau esantys nustatymai skirti išoriniams turinio skelbimo metodams. Daugiau informacijos apie šiuos metodus rasite dokumentacijoje."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Multitinklalapyje temos gali būti instaliuojamos tik iš Tinklo administravimo skilties."

#: wp-admin/options-general.php:32
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Jei norite, kad Jūsų tinklalapio lankytojai galėtų patys užsiregistruoti, o ne būtų registruojami administratoriaus, pažymėkite narystės nustatymą. Visiems naujiems vartotojams gali būti priskiriama numatyta rolė, nesvarbu ar jie registravosi patys, ar juos užregistravo administratorius."

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Jei pageidaujate, WordPress automatiškai praneš įvairiems servisams apie jūsų naujus įrašus."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Skelbti įrašus el. paštu"

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Šiame puslapyje rasite daugybę nustatymų, kuriais valdomas komentarų bei atgalinių nuorodų į Jūsų įrašus/puslapius rodymas. Iš tikrųjų, tų nustatymų čia tiek daug, kad visa informacija apie juos čia net netilpo. Norėdami sužinoti, ką tiksliai kiekvienas komentarų nustatymas reiškia, pasinaudokite nuorodomis į dokumentaciją."

#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Be viso kito, būtent čia Jūs galite pakeisti savo slaptažodį, įjungti klaviatūros šaukinius, pakeisti savo WordPress administravimo skydelio spalvų schemą, išjungti WYSIWYG (raiškiąją) rašyklę. Taip pat galite paslėpti Įrankių juostą tinklalapyje (tačiau ji vistiek bus rodoma administravimo dalyje)."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Neaktyvi šoninė srities (nenaudojama)"

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ši šoninė sritis nenaudojama ir nerodoma niekur Jūsų tinklalapyje. Pašalinkite iš jos visus valdiklius, ir ji nebus rodoma visiškai."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Nutempkite</strong> savo failus į apatinę zoną. Galima tempti kelis failus. "

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Trūkstami valdikliai"

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Pašalinimas ir pakartotinis naudojimas"

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "Įrašams galite priskirti raktažodžius - tam naudojamos <strong>žymos</strong>. Skirtingai nei kategorijos, žymos neturi hierarchijos, o tai reiškia, kad jos niekaip viena su kita nesusijusios."

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Paspaudus ant <strong>Pasirinkite failus</strong> atidaromas naujas langas, per kurį galėsite pasirinkti failus iš savo kompiuterio. Tai padarę, paspauskite ant <strong>Open/Atidaryti</strong>, ir matysite, kad pasirinkti failai yra įkeliami, rodant progresą specialioje juostelėje."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Jūs galite sukurti nuorodų grupes, naudojant Nuorodų kategorijas. Nuorodų kategorijų pavadinimai turi būti unikalūs, o šios kategorijos yra visiškai nesusijusios su įrašų kategorijomis."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Ištrinamos nuorodos"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Puslapiai yra panašūs į įrašus. Jie turi pavadinimą, tekstą, susijusius metaduomenis, bet jie nėra skirstomi pagal chronologiją, jiems nepriskiriamos kategorijos ar žymos. Užtat puslapiai gali turėti hierarchiją. Galite sukurti vieną tėvinį puslapį ir jam priskirti kitus antrinius puslapius."

#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Stulpelyje <strong>Autorius</strong> šalia jo vardo, el.pašto bei URL, rodomas ir komentuotojo IP adresas. Paspaudus ant jo, bus parodyti visi komentarai, parašyti iš šio IP adreso."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Ekrano viršuje esančios Įrankių juostos nurodos sujungia Jūsų tinklalapio administravimo ir rodomają sąsajas, bei suteikia galimybę greitai pasiekti savo profilį ir pagalbinę WordPress informaciją."

#: wp-admin/edit.php:315
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Puslapių valdymas labai panašus į įrašų, o redagavimo ekranas gali būti keičiamas lygiai taip pačiai."

#: wp-admin/upload.php:232
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Visi failai, kuriuos įkėlėte į Failų Saugyklą, rodomi nuo naujausio. Šio ekrano vaizdą galite keisti naudodami skiltį \"Ekrano nustatymai\"."

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Nemaža dalis vartotojų pasinaudoja galimybe greičiau redaguoti komentarus naudojant klaviatūros šaukinius. Paspauskite nuorodą šone norėdami sužinoti daugiau."

#: wp-admin/upload.php:256
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Jei failas nepriskirtas jokiam įrašui, tai matysite stulpelyje \"Priskirta prie\" bei galėsite paspausti ant nuorodos \"Priskirti failą\" - tuomet atsiras nedidelis atskiras langas kuriame galėsite surasti reikiamą įrašą ir jam priskirti failą."

#: wp-admin/edit-comments.php:191
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Tinklalapio lankytojų paskelbtus komentarus galite tvarkyti panašiai, kaip įrašus ar bet kokį kitą turinį. Šis puslapis turi keičiamą išdėstymą, lygiai kaip ir kiti administravimo puslapiai, o visi veiksmai, kuriuos galite atlikti su komentarais, yra matomi Masinių veiksmų išskleidžiamąjame sąraše arba užėjus pele ant konkretaus komentaro."

#: wp-admin/edit.php:316
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Čia taip pat galite atlikti tokius pačius veiksmus, įskaitant sąrašo filtravimą, veiksmų nurodų, kurios atsiranda užėjus pele, naudojimą ar Masinius veiksmus, kurias redaguosite kelių puslapių meta-informaciją iš karto."

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Nuorodos gali būti išskirtos į Nuorodų kategorijas - tai yra kitos kategorijos, nei naudojate savo įrašuose."

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Sužinokite daugiau apie WordPress %2$s</a>."

#: wp-admin/edit.php:313
msgid "Managing Pages"
msgstr "Puslapių valdymas"

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Naudodami Ekrano nustatymų skiltį, galite slėpti/rodyti stulpelius pagal savo poreikius bei nuspręsti, po kiek vartotojų rodyti viename puslapyje."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Peržiūra</strong> parodys, kaip šis juodraštis atrodytų jei jį paskelbtumėte. will show you what your draft post will look like if you publish it. Nuoroda \"Peržiūrėti\" atidarys šį įrašą Jūsų tinklalapyje. Kuri iš šių nurodų bus matoma, priklauso nuo įrašo statuso."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Užėjus su pele ant konkrečios eilutės vartotojų sąraše, pamatysite nuorodas, kurių pagalba galėsite valdyti vartotojų informaciją. Galėsite atlikti tokius veiksmus:"

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Perkelti į šiukšlinę</strong> - pašalina įrašą iš šio sąrašo ir perkelia jį į šiukšlinę, iš kur vėliau galite jį ištrinti galutinai. "

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Greitasis redagavimas</strong> suteikia galimybę greitai pakeisti pagrindinę įrašo meta-informaciją, neišeinant iš šio puslapio."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "Nuoroda <strong>Redaguoti</strong> perkels Jus į įrašo redagavimo puslapį. Į tą patį puslapį pateksite ir paspaudę ant įrašo pavadinimo."

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Pamatyti visus konkretaus vartotojo įrašus galite spustelėję ant numeriuko stulpelyje Įrašai."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Redaguoti</strong> funkcija perkels Jus į vartotojo profilio redagavimo puslapį. Į tą patį puslapį pateksite ir paspaudę ant vartotojo vardo."

#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Kadangi tai multitinklalapio instaliacija, Jūs galite pridėti paskyras kurios jau egzistuoja tinkle, nurodydami vartotojo vardą arba el.paštą arba pasirinkę rolę. Norėdami matyti daugiau nustatymų, kaip pavyzdžiui slaptažodžių pakeitimą, Jūs turite būti Tinklo administratorius, tuomet puslapyje Tinklo Administravimas > Visi vartotojai, užėję pele virš vartotojo vardo, matysite nuorodą Redaguoti."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:82
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Dėkojame, kad naudojate WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:592
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Eiti į Skydelis &rarr; Pradinis"

#: wp-admin/about.php:589
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Grįžti į Skydelis &rarr; Atnaujinimai"

#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "Profile updated."
msgstr "Vartotojo profilis atnaujintas."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:122
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"\n"
"Jūs esate pakviestas prisijungti prie tinklalapio '%1$s' \n"
"(nuoroda %2$s) kaip  %3$s.\n"
"\n"
"Paspauskite ant šios nuorodos jei norite priimti pakvietimą:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Core Developer"
msgstr "Pagrindinis programuotojas"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paketo instaliuoti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Įskiepis neturi failų."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Nerasta veikiančių įskiepių."

#: wp-admin/includes/media.php:1278
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Įrašo, kuriam priskirta, URL"

#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Visos nuorodos"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
msgid "%s plugins"
msgstr "%s įskiepiai"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:300
msgid "%s plugin"
msgstr "%s įskiepis"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:145
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Sėkmingai optimizuota lentelė: %s"

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Nepavyko optimizuoti lentelės %1$s. Klaida: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:138
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s lentelė jau optimizuota."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Sėkmingai sutvarkyta lentelė: %s."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Lentelė %s yra tvarkinga."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:566
msgid "View version %s details."
msgstr "Peržiūrėti versijos %s informaciją."

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1719
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Atanujinkite %2$s</a> arba sužinokite daugiau apie <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">modernias naršykles</a>"

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3068
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "%1$sPaveikslėlio nustatymuose%2$s galite sumažinti paveikslėlius iki numatytojo didžiausio dydžio   (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2928
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video, ar kitoks failas"

#: wp-admin/includes/media.php:2402
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Įkelti failą esantį kitame tinklalapyje"

#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:189
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305
#: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:89
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1126
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621
#: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230
#: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Kairėje esančiame meniu sudėtos nuorodos į visus WordPress administravimo aplinkos puslapius. Sub-punktai parodomi užėjus su pele ant konkretaus punkto. Šis meniu gali būti suskleistas iki siauros juostelės paspaudus ant \"Suskleisti meniu\" rodyklės pačioje jo apačioje."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Norėdami susidėlioti Skydelio vaidą kaip Jums patogiau, galite naudoti čia matomus įrankius. Tokius pačius įrankius rasite daugumoje administravimo sąsajos puslapių."

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Perkėlimas pele</strong> &mdash; norėdami perdėlioti skiltis, paspauskite ant jų pavadinimų pele ir tempkite iki norimos vietos, o tuomet atleiskite pelės klavišą. Tempiant atsiras pilku punktyru apibrėžta zona - tai vieta, į kurią galite padėti tempiamą skilį."

#: wp-admin/menu.php:335 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Visi vartotojai"

#: wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:339 wp-admin/user-edit.php:238
#: wp-admin/users.php:626 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:288
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Pridėti naują"

#: wp-admin/menu.php:347 wp-admin/menu.php:349 wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486
#: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333
#: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102
#: wp-admin/network/user-new.php:108
msgid "Add New User"
msgstr "Pridėti naują vartotoją"

#: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274
msgid "User added."
msgstr "Vartotojas pridėtas."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1061
#: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:462
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"

#: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:352
msgid "Settings saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:450
#: wp-admin/user-edit.php:442
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"

#: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Ištrinti tinklalapį"

#: wp-admin/users.php:586 wp-admin/network/site-users.php:256
msgid "User removed from this site."
msgstr "Vartotojas ištrintas iš šio tinklalapio."

#: wp-admin/includes/ms.php:976 wp-admin/users.php:395
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Patvirtinti ištrynimą"

#: wp-admin/menu.php:312 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Įdiegti įskiepiai"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:310 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Įskiepiai %s"

#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:209
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
#: wp-admin/includes/ms.php:1148 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587
#: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:261 wp-admin/user-edit.php:73
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:79 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Platesnei informacijai:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:495 wp-admin/includes/dashboard.php:497
#: wp-admin/users.php:649 wp-admin/network/site-users.php:275
#: wp-admin/network/users.php:308
msgid "Search Users"
msgstr "Ieškoti vartotojų"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371
#: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449
#: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308
#: wp-admin/network/site-users.php:346
msgid "Role"
msgstr "Rolė"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4568
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1318
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052
#: wp-admin/includes/update.php:233 wp-admin/includes/update.php:275
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:714
msgid "Version %s"
msgstr "Versija %s"

#: wp-admin/users.php:575 wp-admin/network/site-users.php:250
msgid "Changed roles."
msgstr "Pakeistos rolės."

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Atnaujinimai %s"

#: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299
msgid "Add Existing User"
msgstr "Pridėti esamą vartotoją"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708
msgid "Deactivate"
msgstr "Išjungti"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Galimi atnaujinimai: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Galimi atnaujinimai: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Galimi atnaujinimai: <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/theme-editor.php:310 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Caution:"
msgstr "Dėmesio:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "Apie puslapius"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Pavadinimo ir įrašo redaktorius"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Vaizdo keitimas"

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Pastaba: nė vienas iš šių nustatymų neblokuoja paieškos sistemoms prieigos prie Jūsų tinklalapio; jos pačios sprendžia, ar paisyti Jūsų prašymo."

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Įrašo pavadinimas"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "testinis-irasas"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archyvai"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:166
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Importeris neinstaliuotas. Prašome instaliuoti imporetrį iš <a href=\"%s\">pagrindinio tinklalapio</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:175 wp-admin/network/site-new.php:240
msgid "Site Language"
msgstr "Tinklalapio kalba"

#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Pabandyti pranešti tinklalapiams apie nuorodą į juos"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:589
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"Jūs esate pakviestas prisijungti prie tinklalapio '%1$s' \n"
"(nuoroda %2$s) kaip  %3$s.\n"
"\n"
"Jei nenorite prisijungti, ignoruokite šį laišką. \n"
"Pakvietimas baigs galioti už kelių dienų.\n"
"\n"
"Paspauskite ant šios nuorodos jei norite aktyvuoti paskyrą minėtame tinklalapyje:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Featured Images"
msgstr "Specialieji paveikslėliai"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Post Formats"
msgstr "Įrašo formatai"

#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Full Width Template"
msgstr "Pilno pločio šablonas"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Antraštė su specialiuoju paveikslėliu"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1690
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Atrodo, kad Jūs naudojate seną %s versiją. Norėdami naudoti WordPress pilnavertiškai, atnaujinkite savo naršyklę."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1684
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Panašu, jog naudojate nesaugią %s versiją. Naudojant pasenusią naršyklės versiją, Jūsų kompiuteris tampa labiau pažeidžiamas. Jei norite pilnavertiškai naudoti WordPress, prašome atnaujinti savo naršyklę."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Meniu yra neteisingų punktų. Pakeiskite arba ištrinkite juos."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:663
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592
#: wp-admin/includes/template.php:724
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-admin/themes.php:602
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Daugiau temų savo tinklalapiui galite rasti per Temų paiešką/Instaliavimą, matomą šiame ekrane - čia rodomos temos iš <a href=\"%s\">WordPress.org temų katalogo</a>. Šias temas sukūrė ir plėtoja tretieji asmenys, jos yra nemokamos bei tinkamos naudoti pagal WordPress naudojamą licenciją."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Jei norite pamatyti didesnį įskiepių pasirinkimą, spustelėkite „Pridėti“ mygtuką ir galėsite naršyti ar ieškoti papildomų įskiepių <a href=\"%s\">WordPress.org įskiepių kataloge</a>. Įskiepiai šiame kaltaloge yra kuriami kitų programuotojų ir yra suderinami su WordPress naudojama licenzija. Ir jie nemokami!"

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:868
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Įkelto failo dydis viršija HTML formoje nurodytą %s direktyvą."

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "External Libraries"
msgstr "Išorinės bibliotekos"

#: wp-admin/menu.php:379
msgid "Available Tools"
msgstr "Prieinami įrankiai"

#: wp-admin/menu.php:390 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Tinklo diegimas"

#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Lietuvių kalbos vertėjai"

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:87
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress vystosi, kai žmonės papasakoja apie jį savo draugams, o daugybė verslo atstovų ir paslaugų tiekėjų, kurie jį naudoja, dalinasi informaciją apie tai su savo vartotojais. Mes džiaugiamės kiekvienu geru žodžiu, tik prašome visuomet pirmiausiai įsitinkint, kad nepažeidžiate <a href=\"%s\">mūsų prekės ženklo nuosavybės teisių</a>."

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:99
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "Kiekvienas įskiepis are tema, esantis WordPress.org kataloge yra 100%% GPL ar panašios nemokamos licencijos, taigi galite jaustis visiškai saugiai ieškodamas <a href=\"%1$s\">įskiepių</a> ar <a href=\"%2$s\">temų</a> šiame kataloge. Jei naudosite įskiepį ar temą iš kito šaltinio, prašome pirmiausia įsitikinti, <a href=\"%3$s\">kad tai GPL</a>. Jei autoriai negerbia WordPress licencijos, nerekomenduojame naudotis jų temomis ar įskiepiais."

#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "Visi komentarai"

#: wp-admin/widgets-form.php:429
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Išjungti"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projekto lyderiai"

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Lead Developer"
msgstr "Pagrindinis programuotojas"

#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "Credits"
msgstr "Padėka"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Įkūrėjas, projekto vadovas"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:134
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Prisidėję prie WordPress %s kodo kūrimo"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Jūsų naršyklė yra pasenusi!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Naudojate nesaugią naršyklę!"

#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19
#: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Freedoms"
msgstr "Laisvės"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:686
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Jūs galite pasirinkti vieną iš anksčiau įkeltų antraščių arba rodyti atsitiktinę."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:700
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Jei jūs nenorite įkelti savo paveikslėlio, galite  pasirinkti vieną iš šių šaunių antraščių arba rodyti atsitiktinę."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Jūs galite naudoti vieną iš šių puikių antraščių arba kiekviename atsitiktinai puslapyje rodyti vis kitą."

#: wp-admin/menu-header.php:281
msgid "Collapse menu"
msgstr "Suskleisti meniu"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Įkelti paveikslėliai"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:317
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Atsitiktinis:</strong> Rodyti skirtingą paveikslėlį kiekviename puslapyje."

#: wp-admin/users.php:332
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Jūs nurodėte ištrinti šiuos vartotojus:"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1027
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s iš %2$s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s puslapio šablonas"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Šie įskiepiai gali būti įjungti kituose tinklo tinklalapiuose."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4673 wp-admin/plugins.php:624
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Jūs negalite ištrinti įskiepio, kol jis yra įjungtas pagrindiniame tinklalapyje."

#: wp-admin/options-writing.php:99
msgid "Default Post Format"
msgstr "Numatytasis įrašų formatas"

#: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:628
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Pridėti esamą vartotoją"

#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Čia esančių failų redagavimas turės įtakos visiems tinkle esantiems tinklalapiuose."

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Jei norite daryti įskiepio pakeitimus, bet nenorite prarasti jų po įskiepio atnaujinimo, pamąstykite apie savo įskiepio sukūrimą. Daugiau informacijos rasite žemiau pateikiamose nuorodose."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Skydelyje rodomi moduliai:"

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Šiame puslapyje rodomi visi su jūsų tinklalapiu susiję vartotojai. Kiekvienas vartotojas turi savo rolę: Administratorius (turi visas administravimo galimybes). Redaktorius (gali skelbti ir redaguoti savo ir kitų įrašus ir puslapius). Autorius (gali skelbti ir redaguoti tik savo įrašus). Pagalbininkas (gali rašyti ir redaguoti savo įrašus, bet negali savarankiškai jų paskelbti). Skaitytojas (gali tik redaguoti savo profilio informaciją). Priklausomai nuo rolės, skirsis ir vartotojui matomų nuostatų kiekis."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid "Sample Page"
msgstr "Puslapio pavyzdys"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:329
msgid "sample-page"
msgstr "puslapio-pavyzdys"

#: wp-admin/options-discussion.php:282
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Generuojamas)"

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Yra tik viena šiam tinklalapiui įjungta tema. Aplankykite tinklo administravimo puslapį ir <a href=\"%1$s\">įjunkite</a> arba <a href=\"%2$s\">įdiekite</a> daugiau temų."

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Yra tik viena šiam tinklalapiui galima tema. Užeikite į tinklo administratoriaus nuostatas ir <a href=\"%s\">įjunkite</a> daugiau temų."

#: wp-admin/user-edit.php:447
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Jūs esate įdiegę tik vieną temą. Primename, kad WordPress.org temų kataloge yra daugiau nei 1000 nemokamų temų. Tiesiog paspauskite viršuje esančią kortelę „<a href=\"%s\">Įdiegti temą</a>“ ir išsirinkite sau patinkančią."

#: wp-admin/maint/repair.php:174
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Raiškiosios rašyklės stilius (RTL stylesheet)"

#: wp-admin/theme-editor.php:312
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Tai dabartinėje tėvinėje temoje esantis failas."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:263
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Potemė paveldi tėvinės temos šabloną, %s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:578
msgid "Network Enable"
msgstr "Įjungti tinkle"

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Update Complete"
msgstr "Atnaujinimas baigtas"

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Reikalingas duomenų bazės atnaujinimas"

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Atnaujinimas"

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "No Update Required"
msgstr "Atnaujinimas nereikalingas"

#: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Atnaujinimas gali užtrukti. Būkite kantrūs."

#: wp-admin/upgrade.php:143
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Atnaujinti WordPress duomenų bazę"

#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Jūsų WordPress duomenų bazė atnaujinta sėkmingai!"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4630
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Įskiepio atnaujinimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Atnaujinti įskiepį"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:215
msgid "Update Theme"
msgstr "Atnaujinti temą"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4339
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Temos atnaujinimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Įskiepis atnaujintas sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema atnaujinta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Atnaujinimo paketas yra nepasiekiamas."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Yra nauja %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a>. <em>Šio įskiepio negalima atnaujinti automatiškai.</em>"

#: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240
msgid "Authors:"
msgstr "Autoriai:"

#: wp-admin/export.php:182
msgid "All content"
msgstr "Visas turinys"

#: wp-admin/export.php:177
msgid "Choose what to export"
msgstr "Pasirinkite, ką eksportuoti"

#: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297
msgid "Date range:"
msgstr "Laikotarpis:"

#: wp-admin/export.php:183
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Tai apima visus jūsų įrašus, puslapius, komentarus, vartotojo laukus, vartotojo meniu, žymas, kategorijas ir pan."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Tik paveikslėliams. Galite paspausti mygtuką „Redaguoti paveikslėlį“, bus atvertas langas, kuriame turėsite galimybę apkarpyti, pasukti ir apversti paveikslėlį. Dešinėje esantys laukeliai suteikia tam papildomų galimybių (pvz., miniatiūrai taikyti kitokias nuostatas nei originaliam paveikslėliui). Daugiau informacijos gausite laukelyje paspaudę „Pagalba“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Jei norite apkarpyti paveikslėlį, su pele apibrėžkite norimą jo sritį ir paspauskite virš jo esančią piktogramą „Apkarpyti“. Vėliau paspauskite mygtuką „Išsaugoti“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Atlikę pakeitimus, nepamirškite paspausti mygtuko „Atnaujinti“."

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Sekcijoje „Galimi valdikliai“ pateikiami visi valdikliai, kuriuos šiuo metu galite naudoti. Kai nutempsite kurį nors valdiklį į valdiklių sritį, galėsite konfigūruoti jo nuostatas. Baigę konfigūravimą, nepamirškite paspausti mygtuko „Išsaugoti“. Jei norite panaikinti valdiklį iš valdiklių srities, pasirinkite funkciją „Trinti“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Čia galite redaguoti failo, esančio Failų saugykloje, metaduomenų eilutes."

#: wp-admin/user-new.php:426
msgid "Email or Username"
msgstr "El. paštas arba vartotojo vardas"

#: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216
#: wp-admin/network/themes.php:424
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų temų"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:650
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Dėmesio:</strong> Visi jūsų atlikti temų pakeitimai bus prarasti. Jei norite išsaugoti pakeitimus, rekomenduojame naudoti <a href=\"%s\">dukterines temas</a>."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prilipdyti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prilipdyti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Prilipdyti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:1058
msgid "Check again."
msgstr "Tikrinti dar kartą"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Paskutinį kartą tikrinta %1$s %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelis įskiepius, kuriuos norite atnaujinti."

#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelias temas, kurias norite atnaujinti."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Pradedamas atnaujinimo procesas. Būkite kantrūs, nes jis gali užtrukti."

#: wp-admin/theme-install.php:234 wp-admin/theme-install.php:256
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtruoti"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Editor Style"
msgstr "Rašyklės stilius"

#: wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti vartotojų."

#: wp-admin/includes/file.php:2353
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Norint įvykdyti šį veiksmą, WordPress turi prisijungti prie jūsų serverio."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1015
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1019
msgid "Current Page"
msgstr "Dabartinis puslapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175
msgid "No themes match your request."
msgstr "Nėra jūsų užklausą atitinkančių temų."

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s vartotoją"
msgstr[1] "%s vartotojus"
msgstr[2] "%s vartotojų"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:455
msgid "Create a New User"
msgstr "Kurti naują vartotoją"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:467
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Turite %1$s ir %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:503 wp-admin/includes/dashboard.php:505
#: wp-admin/network/sites.php:392
msgid "Search Sites"
msgstr "Ieškoti tinklalapių"

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s tinklalapį"
msgstr[1] "%s tinklalapius"
msgstr[2] "%s tinklalapių"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1517
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1508
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Registracija išjungta. Komentuoti gali tik šio tinklalapio nariai.)"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:690
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Yra nauja %1$s versija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a>."

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Eiti į WordPress atnaujinimų puslapį"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Eiti į įskiepių puslapį"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Eiti į temų puslapį"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Baigę vykdyti pakeitimus, nepamirškite paspausti mygtuko „Išsaugoti meniu“."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1626
msgid "Storage Space"
msgstr "Disko vieta"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:452
msgid "Create a New Site"
msgstr "Kurti naują tinklalapį"

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:587
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "<strong>%1$d &times; %2$d px</strong> paveikslėliai bus naudojami tokie, kokie yra."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:935
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Apkarpyti ir pradėti naudoti"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN reiškia „<a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML draugų tinklas</a>“, tai neprivaloma nuostata. WordPress leidžia pažymėti, kokie jūsų tarpusavio ryšiai su šių tinklalapių ar kitų tinklalapių autoriais."

#: wp-admin/includes/file.php:2362
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/file.php:2363
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP slaptažodis"

#: wp-admin/includes/file.php:2359
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH slaptažodis"

#: wp-admin/includes/file.php:2358
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH vartotojo vardas"

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Jeigu į kurią nors valdiklių sritį nepatalpinsite nei vieno valdiklio, gali būti rodomi numatytieji temos valdikliai. Norėdami turėti tuščią valdiklių sritį, įkelkite į ją tuščią tekstinį valdiklį."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Galite pasirinkti, ką rodyti pagrindiniame tinklalapio puslapyje. Tai gali būti jūsų naujausi įrašai (pagal nutylėjimą) arba statinis puslapis. Jei norite statinio pradžios puslapio, pirma sukurkite du <a href=\"%s\">puslapius</a>. Vienas taps pradžios puslapiu, o kitame bus rodomi jūsų įrašai."

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Papildomi nustatymai leidžia pasirinkti žymų ir kategorijų archyvų nuorodų struktūrą. Pavyzdžiui, vietoje<code>/category/gyvenimas</code> gali būti rodoma <code>/kategorija/gyvenimas</code>."

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Įrašo nuorodoje gali būti rodoma tik viena kategorija ar žyma. Jeigu pasirinkote nuorodų struktūrą su %1$s arba %2$s, į nuorodą bus įkelta tik viena (su mažiausia numeracija)."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Jei pasirinksite bet kurią struktūrą išskyrus „Paprastą“, jos šablonas su struktūros žymomis (terminai, pažymėti %s simboliais iš abiejų pusių) bus rodomas ties laukeliu „Pasirinktinė“. Ten ją galėsite toliau redaguoti."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Jei norite panaikinti valdiklį iš tinklalapio valdiklių srities, bet išsaugoti nuostatas vėlesniam naudojimui, nutempkite į sekciją „Neaktyvūs valdikliai“. Galėsite bet kada jį susigrąžinti. Tokia galimybė dažnai praverčia keičiant naudojamą temą."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Jei norite savo tinklalapiui priskirti daugiau vartotojų, paspauskite mygtuką „Pridėti naują“."

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Beveik visos temos parodo tinklaraščio pavadinimą kiekviename puslapyje, naršyklės pavadinimo juostoje ir RSS srautuose. Dauguma temų parodo ir tinklaraščio šūkį."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Galite nustatyti maksimalius į įrašus įterpiamų paveikslėlių dydžius. Taip pat galite įkelti ir viso dydžio paveikslėlius."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Išdėstymo tvarka</strong> &mdash; puslapiai paprastai išdėstomi pagal abėcėlę, bet galite patys nustatyti išdėstymą priskirdami puslapiams skaičius (pradedant vienetu)."

#: wp-admin/includes/file.php:2367
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Jei neatsimenate savo duomenų, kreipkitės į talpinimo paslaugų teikėją."

#: wp-admin/includes/file.php:2361
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Įveskite savo FTP duomenis, jei norite tęsti."

#: wp-admin/includes/file.php:2357
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Įveskite FTP arba SSH duomenis, jei norite tęsti."

#: wp-admin/user-edit.php:56
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Jūsų profilyje talpinama informacija apie jus (jūsų vartotojo paskyrą), taip pat keletas su jumis susijusių WordPress nuostatų."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Jei atsisiuntėte temą iš kur nors kitur, galite įdiegti ją įkeldami ZIP archyvą. Tik būkite tikri, jog temą atsisiuntėte iš patikimo šaltinio! Žinoma, galite temą įdiegti ir senuoju būdu, įkeldami jos failus per FTP į %s katalogą."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Siųsti citatas</strong> &mdash; citatos yra vienas iš būdų parodyti kitiems tinklalapiams, kad savo įrašuose dedate nuorodas į juos. Įveskite URL nuorodą(as), kur norite nusiųsti citatą(as). Jei dedate nuorodas į kitus WordPress tinklalapius, jiems bus automatiškai nusiųstas atgalinis pranešimas, taigi šio laukelio naudoti nereikia."

#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratorius turi visas administravimo galimybes."

#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Pagalbininkas gali rašyti ir redaguoti savo įrašus, bet negali savarankiškai jų paskelbti. Taip pat jis negali įkelti failų."

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Trinant nuorodą, ji pašalinama negrįžtamai. Nuorodos kol kas nėra perkeliamos į šiukšlinę."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Čia galite susikurti įvairių nuorodų sąrašą, kurį vėliau galėsite rodyti viename iš savo tinklalapio <a href=\"%s\">valdiklių</a>. Kelios WordPress bendruomenės nuorodos yra įtrauktos pagal nutylėjimą."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Jei norite redaguoti įskiepio failus, galite pasinaudoti šiuo redagavimo įrankiu. Atminkite, kad visi pakeitimai pradings, jei atnaujinsite įskiepio versiją."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:94
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Kai baigsite, nepamirškite paspausti mygtuko „Išsaugoti pakeitimus“."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Primename, kad galite kurti įrašus su naršyklės adresyno programėle <a href=\"%s\">„Press This“</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Galite pakeisti tinklalapio išvaizdą neredaguodami naudojamos temos kodo. Tam yra skirtas pasirinktinis fonas (paveikslėlis arba spalva)."

#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Nuoroda (Slug)</strong> &mdash; tai interneto adresui pritaikyta pavadinimo versija. Ją paprastai sudaro tik mažosios raidės, skaičiai ir brūkšneliai."

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redaktorius gali skelbti ir redaguoti savo ir kitų įrašus, puslapius ir pan."

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Kai baigsite, nepamirškite paspausti mygtuko „Atnaujinti profilį“."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Būtini laukeliai pažymėti. Taip pat rekomenduojama užpildyti ir visus kitus laukelius. Profilio informacija bus rodoma tik tuo atveju, jei taip nustatyta naudojamoje temoje."

#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Vartotojo vardas negali būti keičiamas, bet jūs galite įvesti savo tikrąjį vardą arba slapyvardį ir pasirinkti, kokiu vardu jus pristatyti tinklalapyje."

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Taip pat čia galite moderuoti komentarus ir pakeisti jų laiko žymas, panaudodami valdiklį „Būsena“."

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Čia galite redaguoti komentaro informaciją ir turinį. Tai ypač naudinga, kai pastebite, jog komentaro autorius padarė teksto rinkimo klaidą."

#: wp-admin/options-general.php:36
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC reiškia „Suderintasis pasaulinis laikas (Coordinated Universal Time)“"

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Baigę tvarkyti nuostatas, nepamirškite paspausti puslapio apačioje esančio mygtuko „Išsaugoti pakeitimus“."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Šiame puslapyje pateikiamos pagrindinės jūsų tinklalapio nuostatos."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress URL ir tinklalapio URL gali būti vienodi (example.com) arba gali skirtis; pavyzdžiui, galima laikyti WordPress failus pakatalogyje (example.com/wordpress), o ne šakniniame kataloge."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Šiame puslapyje pateikiami nustatymai, kurios lemia, kaip jūsų kurtas turinys bus pateikiamas skaitytojams."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Taip pat galite keisti savo turinio rodymą RSS sraute, įskaitant maksimalų rodomų įrašų skaičių ir galimybę rodyti pilnus įrašus arba tik jų ištraukas. <a href=\"%s\">Sužinokite daugiau apie RSS srautus</a>."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Nuorodos pavadinimo, interneto adreso ir aprašymo laukeliai turi fiksuotas pozicijas. Tuo tarpu visų kitų laukelių pozicijas galite keisti tempdami su pele. Nereikalingus laukelius galite paslėpti pasirinkę skiltį „Ekrano nuostatymai“ arba sumažinti paspaudę ant jų pavadinimo."

#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Yra nauja WordPress versija."

#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Jūs turite naujausią WordPress versiją."

#: wp-admin/update-core.php:288
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Atnaujinimo metu bus įjungta techninės priežiūros būsena. Kai tik jis bus baigtas, jūsų tinklalapis vėl bus pasiekiamas skaitytojams."

#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Visi jūsų įskiepiai yra naujausių versijų."

#: wp-admin/update-core.php:628
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Jūsų visos temos yra naujausių versijų."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Funkcijos pavadinimas&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktyvuoti įskiepį ir paleisti importavimo įrankį"

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Galite pridėti naują arba redaguoti esamą nuorodą įvesdami informaciją į pateikiamus laukelius. Privaloma užpildyti nuorodos pavadinimo ir interneto adreso laukelius."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorijos pasirinktinai gali būti konvertuojamos į žymas, naudojant <a href=\"%s\">tam skirtą įrankį</a>."

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Kai tik WXR bus sukurta, ją iš karto galėsite importuoti į kitą WordPress ar panašią šį formatą palaikančią sistemą."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Čia pateikiami įskiepiai, skirti importuoti turinį iš kitų tinklaraščių ar panašių platformų. Pasirinkite platformą, iš kurios norite importuoti, ir atsidariusiame lange paspauskite „Įdiegti“. Jei žemiau pateiktame sąraše nėra jūsų naudotos platformos, pabandykite rasti tinkamą įskiepį žemiau esančioje nuorodoje į įskiepių katalogą."

#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "Žemiau pasirinkite norimą redaguoti įskiepį ir paspauskite mygtuką „Pasirinkti“. Vėliau pasirinkite, kurį įskiepio failą norite redaguoti. Baigę redagavimą nepamirškite paspausti mygtuko „Atnaujinti failą“."

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Galite keisti šio puslapio vaizdą pasirinkdami skiltį „Ekrano nustatymai“ ir/arba panaudodami filtravimo funkciją."

#: wp-admin/plugins.php:560
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Jei susidursite su kokiomis nors suderinamumo problemomis, pabandykite išjungti visus įskiepius. Gali būti, kad kai kurie iš jų nedera tarpusavyje. Jei tai išspręs problemą, bandykite įjungti įskiepius po vieną ir nustatyti nesuderinamumo šaltinį."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Atlikę pakeitimus, nepamirškite paspausti „Atnaujinti failą“."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Tokie patys valdikliai gali būti naudojami daugiau nei vienoje vietoje. Be to, kiekvienam valdikliui galite priskirti pavadinimą, bet tai nėra būtina."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Šiame puslapyje galite redaguoti įdiegtų temų CSS ir PHP failus."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Valdikliai yra turinio sekcijos, kurios gali būti rodomos bet kurioje tinklalapio vietoje priklausomai nuo naudojamos temos. Tokia sritis vadinama valdiklių sritimi (arba šonine juosta, jei ji patalpinta kairėje arba dešinėje temos pusėje). Jei norite, kad kuris nors iš galimų valdiklių būtų rodomas valdiklių srityje, nutempkite jį į dešinėje pusėje esančią pasirinktą sritį."

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Atsidarę skiltį „Ekrano nustatymai“, galėsite įjungti galimybę pridėti ir konfigūruoti valdiklius netempiant jų su pele."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Pirmiausiai pasirinkite išvaizdos temą, kurią norite redaguoti, ir paspauskite mygtuką „Pasirinkti“. Išvysite įvairius temos failus, spragtelėkite pele ant kurio nors iš jų ir redaguokite."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Patarimas:</strong> nepamirškite, jog įjungtos temos redagavimas gali sutrikdyti Jūsų tinklalapio veikimą."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "(no parent)"
msgstr "(be tėvinio)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Tėvinis puslapis</strong> &mdash; galite skirstyti puslapius pagal hierarchiją. Pavyzdžiui, jūs galite sukurti puslapį „Apie“ ir jam priskirti puslapius „Gyvenimo istorija“ ir „Mano šuo“. Šiems puslapiams taip pat galite priskirti kitus."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Šablonas</strong> &mdash; kai kurios temos turi daugiau nei vieną šabloną su tam tikromis savybėmis. Tokiu atveju galite pasirinkti, kokį išvaizdos šabloną norite naudoti puslapyje."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Visi atnaujinimai baigti."

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Kuo skiriasi žymos ir kategorijos? Žymos išskiria svarbiausią įrašo informaciją (vardai, miestai, tam tikri subjektai ir pan.), kurios dažniausiai nėra kituose jūsų įrašuose. Tuo tarpu kategorija yra bendresnė sąvoka. Ji apjungia panašios tematikos įrašus į grupes."

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Šiame puslapyje kurdami naują kategoriją, užpildysite šiuos laukelius:"

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Šiame puslapyje kurdami naują žymą, užpildysite šiuos laukelius:"

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Naudodami kategorijas, galite suskirstyti panašius įrašus į tam tikras grupes. Numatytoji kategorija yra pavadinta „Be kategorijos“. Ją galite pakeisti <a href=\"%s\">rašymo nuostatose</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Skiltyje „Ekrano nustatymai“ galėsite pasirinkti, kiek elementų rodyti ekrane ir kuriuos lentelės duomenis rodyti/slėpti."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Aprašymas</strong> &mdash; paprastai aprašymas niekur neskelbiamas, bet kai kurios temos gali jį parodyti."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Pavadinimas</strong> &mdash; tinklalapyje rodomas elemento pavadinimas."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:913
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Apkarpyti antraštės paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:697
msgid "Default Images"
msgstr "Numatytieji paveikslėliai"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Įkeliant paveikslėlį, įvyko klaida"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Panaikinti antraštės paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
msgid "Reset Image"
msgstr "Atstatyti paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Sugrąžinti numatytąjį antraštės paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758
msgid "Text Color"
msgstr "Teksto spalva"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Šis veiksmas panaikins antraštės paveikslėlį. Jūs negalėsite susigrąžinti jam padarytų pakeitimų"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Šis veiksmas sugrąžins numatytąjį antraštės paveikslėlį. Jūs negalėsite susigrąžinti jam padarytų pakeitimų."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Jums reikia veikiančio JavaScript, jei norite pasirinkti dalį paveikslėlio."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Negrįžtamai ištrinti šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Grąžinti šį komentarą iš šiukšlinės"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Komentarai</strong> &mdash; galite įjungti/išjungti galimybę komentuoti įrašą ir siųsti atgalinius pranešimus. Jei įrašas jau turi komentarų, galite juos moderuoti."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; leidžia jums susieti įrašą su paveikslėliu, jo neįterpiant. Bet tik kelios WordPress temos panaudoja šį paveikslėlį (pvz., kaip įrašo piktogramą pradžios puslapyje, kaip individualizuotą antraštės paveikslėlį ir pan.)."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Pavadinimas</strong> &mdash; Įveskite įrašo pavadinimą. Kai tai padarysite, išvysite įrašo pastoviąją nuorodą, kurią galėsite redaguoti."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Užvedę pelės žymeklį ant įrašo, išvysite galimus veiksmus:"

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Galite pakeisti šio puslapio išvaizdą keliais būdais:"

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Išskleidžiamuosiuose langeliuose galite filtruoti įrašus pagal kategoriją arba paskelbimo datą. Įrašų lentelėje taip pat galite atlikti filtravimą pagal įrašo autorių, kategoriją ar žymą."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Skiltyje „Ekrano nustatymai“ pagal poreikius galite pasirinkti, kuriuos lentelės elementus rodyti/slėpti, taip pat, kiek įrašų rodyti viename puslapyje."

#: wp-admin/plugins.php:765
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų įskiepių"

#: wp-admin/nav-menus.php:733
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Naudojama tema palaiko %s vartotojo meniu. Pasirinkite, kurį savo sukurtą meniu norite naudoti."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Jūsų tema nepalaiko navigacijos meniu ar valdiklių."

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategorijų ir žymų konvertavimo įrankis"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527
msgid "Most Recent"
msgstr "Naujausi"

#: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298
msgid "Start date:"
msgstr "Pradžios data:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Žyma"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Žyma"

#: wp-admin/includes/media.php:2563
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"

#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:370
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Pažymėti kaip šlamštą"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Panaikinti fono paveikslėlį"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:233
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "„%s“ komentarai"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Rodyti papildomas meniu nuostatas"

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Esate įdiegę %1$s versiją. Atnaujinkite iki %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1180
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1266
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ne šlamštas"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:325
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bus atstatytas originalus fono paveikslėlis. Jūs negalėsite susigrąžinti pakeitimų."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1526
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress tinklalapis"

#: wp-admin/users.php:466
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Pašalinti vartotojus iš tinklalapio narių sąrašo"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310
#: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:125
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Jokios rolės šiame tinklalapyje &mdash;"

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Custom site deleted message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Custom site inactive message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Custom site suspended message."

#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "Mano tinklalapis"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:581
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Naujas WordPress tinklalapis"

#: wp-admin/includes/post.php:853
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti įrašų ar juodraščių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/post.php:851
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti puslapių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/import.php:73
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "WordPress gali importuoti įrašus ir komentarus iš kitų jūsų tinklalapių. Žemiau pasirinkite seniau naudotą sistemą:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731
msgid "No items."
msgstr "Elementų nėra."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1114
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1125
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Jei norite naudoti subdomenų konfiguraciją, jums reikia įjungti „wildcard DNS“ režimą. Paprastai tam reikia pridėti %s įrašą rodantį į Jūsų serverį Jūsų domeno DNS valdymo įrankyje."

#: wp-admin/nav-menus.php:265
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Vartotojo meniu elementas ištrintas."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Nurodykite vartotojo lauko pavadinimą."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:355
msgid "Display Options"
msgstr "Rodymo nuostatos"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:306
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:714
msgid "Remove Image"
msgstr "Panaikinti paveikslėlį"

#: wp-admin/users.php:493
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Patvirtinti pašalinimą"

#: wp-admin/users.php:590
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Kiti vartotojai buvo pašalinti."

#: wp-admin/users.php:495
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Nepasirinktas nei vienas vartotojas, kurį būtų galima pašalinti."

#: wp-admin/users.php:170 wp-admin/users.php:268
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Iš šio puslapio vartotojų ištrinti negalima."

#: wp-admin/users.php:589
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Jūs negalite pašalinti dabartinio vartotojo."

#: wp-admin/users.php:471
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Jūs norite pašalinti šiuos vartotojus:"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157
msgid "Show details."
msgstr "Rodyti daugiau."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s atnaujinta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Jūsų pasirinktas slaptažodis."

#: wp-admin/includes/user.php:528
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Taip, atidarykite mano profilio puslapį"

#: wp-admin/includes/user.php:529
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Dėkoju, daugiau prašau man to nepriminti."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:318
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentaras perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s komentarai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s komentarų perkelta į šiukšlinę."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Deja, Jūs negalite grąžinti šio elemento iš šiukšlinės."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Deja, Jūs negalite perkelti šio elemento į šiukšlinę."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:323
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s komentaras grąžintas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s komentarai grąžinti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s komentarų grąžinta iš šiukšlinės."

#: wp-admin/update-core.php:645
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Yra naujesnės pateiktų temų versijos. Pasirinkite tas, kurias norite atnaujinti, ir spauskite „Atnaujinti temas“."

#: wp-admin/user-new.php:342
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Į jūsų tinklalapį pridėtas narys."

#: wp-admin/user-new.php:339
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Pakvietimo laiškas nusiųstas vartotojui. Kai tik jis paspaus ant patvirtinimo nuorodos, bus pridėtas prie jūsų tinklalapio."

#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Šis vartotojas jau yra šio tinklalapio narys."

#: wp-admin/update-core.php:482
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Yra naujesnės pateiktų įskiepių versijos. Pasirinkite tuos, kuriuos norite atnaujinti, ir spauskite „Atnaujinti įskiepius“."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:311
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bus panaikintas fono paveikslėlis. Jūs negalėsite susigrąžinti pakeitimų."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Šiuo metu galite naudoti tik įjungtą temą. Susisiekite su %s administratoriumi, jis informuos apie galimybę naudoti kitokias temas."

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Autoriaus šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Žymų šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Raiškiosios rašyklės stilius (stylesheet)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Puslapis išsaugotas."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1074
msgid "More information about %s"
msgstr "Daugiau informacijos apie %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585
#: wp-admin/js/updates.js:644
msgid "Update Now"
msgstr "Atnaujinti"

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201
msgid "Important:"
msgstr "Svarbu:"

#: wp-admin/user-edit.php:445
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Suteikti vartotojui tinklo administratoriaus (super admin) teises."

#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Šis vartotojas turi tinklo administratoriaus (super admin) teises."

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Atnaujinti į %s versiją"

#: wp-admin/options-reading.php:158
msgid "items"
msgstr "įrašų"

#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Vartotojo vardo keisti negalima."

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Vartotojo meniu ištrintas."

#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Keliais žodžiais pristatykite, apie ką bus jūsų tinklalapis."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Site visibility"
msgstr "Tinklalapio pasiekiamumas"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS klasės (nebūtina)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114
msgid "Link Target"
msgstr "Atidarymo būdas"

#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Save Menu"
msgstr "Išsaugoti meniu"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atnaujinama tema %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/schema.php:998 wp-admin/includes/schema.php:1002
msgid "The network already exists."
msgstr "Tinklas jau egzistuoja."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1119
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "This resulted in an error message: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1129
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."

#: wp-admin/includes/schema.php:988
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "You must provide a domain name."

#: wp-admin/includes/schema.php:991
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Privalote nurodyti tinklo pavadinimą."

#: wp-admin/includes/schema.php:1007
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Privalote nurodyti tinkamą el. pašto adresą."

#: wp-admin/includes/user.php:525
msgid "Notice:"
msgstr "Pastaba:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Trumpoji nuoroda"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atnaujinamas įskiepis %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Bandymas atnaujinti „%s“ nepavyko."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Diegimo metu pasirinktas slaptažodis."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Vartotojas jau egzistuoja. Slaptažodis išlaikomas."

#: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485
#: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150
#: wp-admin/update-core.php:1155
msgid "Update Plugins"
msgstr "Atnaujinti įskiepius"

#: wp-admin/update-core.php:853
msgid "Update WordPress"
msgstr "Atnaujinti WordPress"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes <a href=\"%1$s\">WordPress versijai %2$s</a> reikia %3$s ar naujesnės PHP versijos ir %4$s ar naujesnės MySQL versijos. Jūs naudojate PHP %5$s ir MySQL %6$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:428
#: wp-admin/includes/update-core.php:1516 wp-admin/update-core.php:900
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress atnaujintas sėkmingai."

#: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress atnaujinimai"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184
msgid "Edit menu item"
msgstr "Redaguoti meniu elementą"

#: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Įveskite tinkamą meniu pavadinimą."

#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Ar jūs tikrai norite ištrinti šiuos failus ir duomenis?"

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Ištrinti įskiepį"

#: wp-admin/about.php:592 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Eiti į valdymo skydelį"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tinklo įskiepiai <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tinklo įskiepiai <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Tinklo įskiepiai <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Šioje laiko zonoje negalioja vasaros-žiemos laikas."

#: wp-admin/options-general.php:281
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Šiuo metu galioja vasaros laikas."

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Taip, noriu ištrinti šiuos failus ir duomenis"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Jūs norite ištrinti šį įskiepį:"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:537
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Įkėlos: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Įkėlos: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Įkėlos: <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:764
msgid "Inactive:"
msgstr "Neįjungti:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813
msgid "View All"
msgstr "Peržiūrėti viską"

#: wp-admin/options-general.php:122 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Šis adresas naudojamas administravimo reikmėms. Jei pakeisite el. pašto adresą, jums bus išsiųstas laiškas, kad patvirtintumėte šį savo pasirinkimą. <strong>Naujas el. pašto adresas nebus aktyvuotas, kol jo nepatvirtinsite.</strong>"

#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Advanced caching plugin."

#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom database class."
msgstr "Custom database class."

#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom database error message."
msgstr "Custom database error message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Pasirinktinis pranešimas apie techninę priežiūrą."

#: wp-admin/includes/file.php:908
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Failas yra tuščias. Įkelkite ką nors labiau substancialaus."

#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Vykdoma prieš užkraunant multitinklalapį."

#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "External object cache."
msgstr "Išorinio objekto podėlis."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:258
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Negalite įdiegti, nes <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> reikalingos mažiausiai PHP %3$s ir %4$s MySQL versijos. Jūs naudojate PHP %5$s ir %6$s MySQL versijas."

#: wp-admin/comment.php:157
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Šis komentaras pažymėtas kaip šlamštas."

#: wp-admin/edit-comments.php:336
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Šis komentaras jau patvirtintas."

#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderuoti komentarą"

#: wp-admin/edit-comments.php:339
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Šis komentaras jau šiukšlinėje."

#: wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Šis komentaras jau pažymėtas kaip šlamštas."

#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Šis komentaras patvirtintas."

#: wp-admin/comment.php:160
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Šis komentaras yra šiukšlinėje."

#: wp-admin/edit-comments.php:339
msgid "View Trash"
msgstr "Peržiūrėti šiukšlinę"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Nuorodų struktūra atnaujinta."

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "Diena ir pavadinimas"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Mėnuo ir pavadinimas"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Skaitinė"

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Skaitymo nuostatos"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:127
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Įrašų puslapis: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:153
msgid "posts"
msgstr "įrašų"

#: wp-admin/options-reading.php:164
msgid "Full text"
msgstr "Visą tekstą"

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Rašymo nuostatos"

#: wp-admin/options-writing.php:79
msgid "Default Post Category"
msgstr "Numatytoji įrašų kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Default Link Category"
msgstr "Numatytoji nuorodų kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:156
msgid "Mail Server"
msgstr "Pašto serveris"

#: wp-admin/options-writing.php:158
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Login Name"
msgstr "Prisijungimo vardas"

#: wp-admin/options.php:359
msgid "All Settings"
msgstr "Visos nuostatos"

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Redaguoti įskiepius"

#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Plugin Files"
msgstr "Įskiepių failai"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:298
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacija:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:319
msgid "Update File"
msgstr "Atnaujinti failą"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populiariausi"

#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos failus?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:656
msgid "Clear List"
msgstr "Išvalyti sąrašą"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:513
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neseniai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neseniai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neseniai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/theme.php:1029 wp-admin/themes.php:1121
msgid "Tags:"
msgstr "Žymos:"

#: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Rodyti paslėptus atnaujinimus"

#: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Atnaujinti temas"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Diegiamas įskiepis: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:120
#: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:160
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Įkelti įskiepį"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:287
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Diegiama tema: %s"

#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:558
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Redaguoti vartotoją"

#: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523
msgid "First Name"
msgstr "Vardas"

#: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527
msgid "Last Name"
msgstr "Pavardė"

#: wp-admin/user-edit.php:464
msgid "Nickname"
msgstr "Slapyvardis"

#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinė informacija"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About the user"
msgstr "Apie vartotoją"

#: wp-admin/user-edit.php:635
msgid "New Password"
msgstr "Naujas slaptažodis"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update User"
msgstr "Atnaujinti vartotoją"

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Prisijungimo patvirtinimas"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:282
msgid "Widget %s"
msgstr "Valdiklis %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:344
msgid "Save Widget"
msgstr "Išsaugoti valdiklį"

#: wp-admin/includes/theme.php:323 wp-admin/includes/theme.php:380
msgid "Features"
msgstr "Galimybės"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1446
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Atnaujinama duomenų bazė&#8230;"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijos"

#: wp-admin/install.php:418
msgid "Success!"
msgstr "Pavyko!"

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Pridėti naują"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79
msgid "No links found."
msgstr "Nuorodų nerasta."

#: wp-admin/link.php:118
msgid "Link not found."
msgstr "Nuoroda nerasta."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentarai %s"

#: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/menu.php:342 wp-admin/menu.php:345
#: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"

#: wp-admin/menu.php:399
msgid "Permalinks"
msgstr "Nuorodų struktūra"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "last"
msgstr "paskutinis"

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "first"
msgstr "pirmas"

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "newer"
msgstr "naujesni"

#: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksimalus vertinimas"

#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Blank"
msgstr "Tuščias"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:83
#: wp-admin/options-general.php:233
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"

#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimalus plotis"

#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90
msgid "Max Height"
msgstr "Maksimalus aukštis"

#: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Large size"
msgstr "Didelis"

#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: wp-admin/export.php:188
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorijos:"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s nuoroda ištrinta."
msgstr[1] "%s nuorodos ištrintos."
msgstr[2] "%s nuorodų ištrinta."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Įsiminkite slaptažodį</em></strong>! Tai <em>atsitiktinis</em> slaptažodis, sugeneruotas būtent jums."

#: wp-admin/options-reading.php:142
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>DĖMESIO:</strong> šie puslapiai negali būti tokie pat!"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statinį puslapį</a> (jį pasirinkite žemiau)"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Kai komentaras sulaikomas, jį reikia patvirtinti"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About Yourself"
msgstr "Apie save"

#: wp-admin/link-add.php:17
msgid "Add New Link"
msgstr "Pridėti naują nuorodą"

#: wp-admin/user-edit.php:868
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Papildomos galimybės"

#: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Administravimo aplinka"

#: wp-admin/includes/user.php:566
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Kai einate į administravimo sąsają, visada naudokite https"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:853
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:857
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."

#: wp-admin/options-general.php:153
msgid "Anyone can register"
msgstr "Visi gali registruotis"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Kai kas nors parašo komentarą"

#: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429
msgid "Available Widgets"
msgstr "Galimi valdikliai"

#: wp-admin/options-discussion.php:235
msgid "Avatar Display"
msgstr "Rodymas"

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Avatars"
msgstr "Pseudoportretai"

#: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Komentarų paskelbimas viešai"

#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografinė informacija"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Skirstyti komentarus į puslapius. Rodyti po %1$s puslapyje. Pagal nutylėjimą rodomas %2$s puslapis."

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Sugrąžinti šį atnaujinimą"

#: wp-admin/themes.php:592
msgid "Broken Themes"
msgstr "Sugadintos temos"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:415
msgid "Category base"
msgstr "Kategorijų priešdėlis"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Pakeisti rolę į&hellip;"

#: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Pakeitimai išsaugoti."

#: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Komentarų sulaikymas"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Komentarų autoriai privalo įrašyti vardą ir el. pašto adresą"

#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Komentaro autorius privalo turėti nors vieną anksčiau patvirtintą komentarą"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Puslapio viršuje rodomi %s komentarai"

#: wp-admin/options-media.php:137
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "<br/>Pagal nutylėjimą čia turėtų būti tuščia, bet rekomenduojame susikonfigūruoti."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Nepavyko pilnai pašalinti temos „%s“."

#: wp-admin/options-media.php:69
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Apkarpyti miniatiūrą pagal nurodytus matmenis (paprastai miniatiūros būna proporcingos)"

#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Colors"
msgstr "Pasirinktinės spalvos"

#: wp-admin/options-general.php:342 wp-admin/options-general.php:379
msgid "Custom:"
msgstr "Pasirinktinis:"

#: wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Numatytoji pašto kategorija"

#: wp-admin/users.php:324
msgid "Delete Users"
msgstr "Trinti vartotojus"

#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Viešai rodyti, kaip"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Prieš tęsdami dar kartą patikrinkite el. pašto adresą."

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Jei norite panaikinti valdiklį iš valdiklių srities, bet neištrinti jo nuostatų, atitempkite čia."

#: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "Email me whenever"
msgstr "Pranešti man el. paštu"

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Temų redagavimo įrankis"

#: wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Įjungti sparčiąsias klaviatūros komandas komentarams moderuoti."

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Įjungti komentarų gijas (galimybę atsakyti į komentarus). Ne daugiau kaip iki %s lygio."

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Koduotė:"

#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Bandant parodyti valdiklio nuostatas, įvyko klaida."

#: wp-admin/includes/misc.php:1352 wp-admin/includes/post.php:2017
#: wp-admin/widgets-form.php:366
msgid "Error while saving."
msgstr "Išsaugant įvyko klaida."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:208
msgid "Feature Filter"
msgstr "Savybių filtras"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4841 wp-admin/plugin-editor.php:187
#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "File edited successfully."
msgstr "Failo redagavimas pavyko."

#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Šio tipo failai yra neredaguojami."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Ieškoti temų"

#: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Formatting"
msgstr "Formatavimas"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Four Columns"
msgstr "Keturios skiltys"

#: wp-admin/options-media.php:135
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Pilnas URL adresas iki failų"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Tinkami visiems"

#: wp-admin/about.php:329 wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"

#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "<a href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a> logotipas"

#: wp-admin/update-core.php:212
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Paslėpti paslėptus atnaujinimus"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Paslėpti šį atnaujinimą"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Sulaikyti komentarą bei paskelbti viešai tik jums patvirtinus, jei jame yra %s ar daugiau nuorodų.<br/>(Paprastai šlamšto komentaruose būna daug nuorodų)"

#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Holiday"
msgstr "Šventinė"

#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Paveikslėlių dydžiai"

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Neaktyvūs valdikliai"

#: wp-admin/install.php:361
msgid "Information needed"
msgstr "Reikalinga informacija"

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "Įdiegti WordPress"

#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Pakvietimo laiškas išsiųstas naujam vartotojui. Kai bus paspausta ant laiške esančios patvirtinimo nuorodos, paskyra bus sukurta."

#: wp-admin/includes/theme.php:349
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis kairėje"

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Failų nuostatos"

#: wp-admin/upload.php:334 wp-admin/upload.php:369
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Failas ištrintas negrįžtamai."

#: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75
msgid "Medium size"
msgstr "Vidutinis"

#: wp-admin/options-general.php:150 wp-admin/options-general.php:151
msgid "Membership"
msgstr "Registracija"

#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:806
#: wp-admin/js/updates.js:755
msgid "Network Activate"
msgstr "Įjungti tinklo mastu"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:794
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Išjungti tinklo mastu"

#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "New User Default Role"
msgstr "Numatytoji rolė naujiems vartotojams"

#: wp-admin/users.php:545
msgid "New user created."
msgstr "Naujas vartotojas sukurtas."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416
msgid "No plugins found."
msgstr "Įskiepių nerasta"

#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ne, grąžinkite mane prie įskiepių sąrašo"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "One Column"
msgstr "Viena skiltis"

#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "Optional"
msgstr "Papildomos nuostatos"

#: wp-admin/options-media.php:148
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Skirstyti įkeliamus failus į aplankus pagal metus ir mėnesius"

#: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Other comment settings"
msgstr "Kitos nuostatos"

#: wp-admin/users.php:579
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Kitos vartotojų rolės buvo pakeistos."

#: wp-admin/users.php:583
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Kiti vartotojai buvo ištrinti."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Gali būti įžeidžiantys, paprastai skirti 13-os metų ir vyresniems"

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Nuorodų struktūros nuostatos"

#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Personal Options"
msgstr "Asmeninės nuostatos"

#: wp-admin/install.php:362
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Prieš pradedant, reikia pateikti šiek tiek informacijos. Bet kada vėliau galėsite ją pakeisti."

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Įskiepis vėl įjungiamas"

#: wp-admin/plugins.php:639
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Įskiepis negali būti įjungtas, nes sukelia <strong>kritinę klaidą</strong>."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Įskiepis negali būti ištrintas dėl šios klaidos: %s"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Dėl įvykusios klaidos įskiepio įjungti nepavyko."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Įskiepis įjungtas"

#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Įskiepiai suteikia WordPress sistemai papildomų funkcijų. Čia jūs galite įjungti ir išjungti įskiepius."

#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42
#: wp-admin/menu.php:400 wp-admin/options-privacy.php:154
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"

#: wp-admin/options-privacy.php:182
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privatumo nuostatos"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:254
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Skirti suaugusiems nuo 17 metų"

#: wp-admin/menu.php:396
msgid "Reading"
msgstr "Skaitymas"

#: wp-admin/includes/theme.php:350
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis dešinėje"

#: wp-admin/link-manager.php:133
msgid "Search Links"
msgstr "Ieškoti nuorodų"

#: wp-admin/widgets-form.php:297
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Valdikliui parinkite valdiklių sritį ir poziciją joje."

#: wp-admin/plugin-editor.php:222
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Pasirinkite įskiepį, kurį norite redaguoti:"

#: wp-admin/theme-editor.php:230
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Pasirinkite temą, kurią norite redaguoti:"

#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Trumpai apibūdinkite savo biografiją. Ji gali būti rodoma viešai."

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "Show Avatars"
msgstr "Rodyti pseudoportretus"

#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Pridėti be patvirtinimo"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:158
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Sticky Post"
msgstr "Prilipdomi įrašai"

#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Laikyti įkeltus failus šiame aplanke"

#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS sraute rodoma:"

#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Tag base"
msgstr "Žymų priešdėlis"

#: wp-admin/users.php:578
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Dabartinio vartotojo rolė privalo turėti vartotojų redagavimo galimybę."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1101
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress %1$s sistemos darbui reikia %2$s ar naujesnės MySQL versijos. Jūs naudojate MySQL %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1077
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress %1$s sistemos darbui reikia %2$s ar naujesnės PHP ir %3$s ar naujesnės MySQL. Jūs naudojate %4$s PHP ir %5$s MySQL versijas."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress %1$s sistemos darbui reikia %2$s ar naujesnės PHP versijos. Jūs naudojate PHP %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1004
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "The update could not be unpacked"

#: wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Theme Options"
msgstr "Temos nuostatos"

#: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema ištrinta."

#: wp-admin/users.php:397
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nepasirinkta vartotojų, kuriuos būtų galima ištrinti."

#: wp-admin/options-general.php:283
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Šiuo metu galioja žiemos laikas."

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Three Columns"
msgstr "Trys skiltys"

#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Miniatiūra"

#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Two Columns"
msgstr "Dvi skiltys"

#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Type your new password again."
msgstr "Dar kartą įveskite naująjį slaptažodį."

#: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157
msgid "Update Media"
msgstr "Atnaujinti"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update Profile"
msgstr "Atnaujinti profilį"

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202
msgid "Update Services"
msgstr "Pranešti tarnyboms apie naujus įrašus"

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Įkelti naują failą"

#: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178
#: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:308
msgid "Upload Theme"
msgstr "Įkelti temą"

#: wp-admin/options-media.php:111
msgid "Uploading Files"
msgstr "Failų įkėlimas"

#: wp-admin/includes/user.php:565
msgid "Use https"
msgstr "Naudokite https"

#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "User updated."
msgstr "Vartotojo profilis atnaujintas."

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Vartotojas(ai) jau egzistuoja."

#: wp-admin/options-discussion.php:71
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Komentuoti gali tik užsiregistravę ir prisijungę vartotojai"

#: wp-admin/includes/update-core.php:986
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Tikrinami išarchyvuoti failai&#8230;"

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:840 wp-admin/theme-install.php:500
#: wp-admin/themes.php:963
msgid "Version: %s"
msgstr "Versija: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Aplankyti įskiepio puslapį"

#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar"

#: wp-admin/options-general.php:392
msgid "Week Starts On"
msgstr "Savaitės pradžia"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Database Repair"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Diegimas"

#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress turi automatiškai pataisyti netaisyklingą XHTML kodą"

#: wp-admin/menu.php:395
msgid "Writing"
msgstr "Rašymas"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:256
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Dar brandesniems asmenims nei R"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Taip, noriu ištrinti šiuos failus"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Jūs naudojate bandomąją versiją (%1$s). Šaunu! Visada naudokite <a href=\"%2$s\">naujausią versiją</a>."

#: wp-admin/media.php:68
msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Jūs bandėte redaguoti failą, kuris nebeegzistuoja. Gal jis buvo ištrintas?"

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Jūs norite redaguoti elementą, kuris neegzistuoja. Gal jis buvo ištrintas?"

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Jūs negalite redaguoti šio elemento, nes jis yra šiukšlinėje. Atkurkite jį ir bandykite dar kartą."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Jūsų el. paštas"

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Naudojatės naujausia WordPress duomenų bazės versija!"

#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "older"
msgstr "senesni"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:316 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Įdiegti įskiepį"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:496
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/menu.php:394
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Pagrindinės"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Vartotojų nerasta."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:223
msgid "Hello world!"
msgstr "Pirmasis tinklalapio įrašas!"

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Tekstines šypsenėles kaip <code>:-)</code> ir <code>:-P</code> tinklalapyje pakeisti grafiniais paveikslėliais"

#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Tinklaraščio puslapiuose rodoma daugiausiai:"

#: wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:728
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Visit"
msgstr "Aplankyti"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Komentarų nuostatymai"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomi"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs norite ištrinti temą '%s'\n"
"Spauskite 'Atsisakyti', jei norite sustabdyti veiksmą, arba 'Gerai', jei norite ištrinti."

#: wp-admin/user-edit.php:270
msgid "Visual Editor"
msgstr "Raiškioji rašyklė"

#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Rašant išjungti raiškųjį redagavimą"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Failų saugykla"

#: wp-admin/options-permalink.php:356
msgid "Custom Structure"
msgstr "Pasirinktinė struktūra"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multinklalapio palaikymas neįjungtas."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Ekrano nustatymai"

#: wp-admin/options-writing.php:141
msgid "Post via email"
msgstr "Skelbti įrašus el. paštu"

#: wp-admin/options-discussion.php:271
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Vartotojai, kurie neturi nustatyto avataro, galima rodyti arba standartinį logotipą arba pagal el.pašto adresą automatiškai sugeneruotą paveikslėlį."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Jeigu dėl kurio nors įskiepio kiltų problemų ir negalėtumėte naudotis WordPress, ištrinkite arba pervadinkite tą failą %s kataloge ir įskiepis bus automatiškai išjungtas."

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Jei norite skelbti įrašus el. paštu, privalote sukurti slaptą el. pašto paskyrą su POP3 galimybe. Bus paskelbti visi šiuo adresu gauti įrašai, taigi laikykite jį paslaptyje. Štai trys atsitiktiniai variantai, kuriuos galite naudoti: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio failo."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2023 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio elemento."

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šių elementų."

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1277 wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Sveikiname sukūrus %s. Tai pirmasis Jūsų tinklalapio įrašas. Redaguokite arba ištrinkite jį, pradėkite rašyti dabar!"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Palyginti įrašo &#8222;%s&#8220; versijas"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Suderinamumas su WordPress %s: Nežinomas"

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Automatiškai išjungti komentavimą įrašuose, senesniuose nei %s d."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Suderinamumas su WordPress %s: 100%% (anot autoriaus)"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425
#: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826
#: wp-admin/js/updates.js:1495
msgid "Installation failed."
msgstr "Diegimas nepavyko."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:167
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Diegiamas įskiepis iš įkelto failo: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Čia galite įdiegti į .zip archyvą patalpintą išvaizdos temą."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:315
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Diegiama tema iš įkelto archyvo: %s"

#: wp-admin/upload.php:346 wp-admin/upload.php:371
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Failas perkeltas į šiukšlinę."

#: wp-admin/upload.php:359 wp-admin/upload.php:372
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Failas atkurtas iš šiukšlinės."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Nuorodų struktūra atnaujinta. Dabar jau galite pašalinti įrašymo prieigą %s failui."

#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Jei komentare bus kas nors iš šių žodžių, vardų, URL, el. paštų arba IP adresų, jis bus perkeltas į šiukšlinę. Vienoje eilutėje veskite tik vieną žodį, IP ar pan. Bus tikrinami ir žodžių fragmentai. Jei žemiau įvesite „press“, tai komentarai su žodžiu „WordPress“ taip pat bus pažymėti."

#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Jei komentare bus kas nors iš šių žodžių, vardų, URL, el. paštų arba IP adresų, jis bus sulaikomas <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">priežiūros eilėje</a>. Vienoje eilutėje veskite tik vieną žodį, IP ar pan. Bus tikrinami ir žodžių fragmentai. Jei žemiau įvesite „press“, tai bus sulaikomi ir komentarai su žodžiu „WordPress“."

#: wp-admin/includes/revision.php:95
msgid "Removed"
msgstr "Pašalinta"

#: wp-admin/includes/theme.php:311 wp-admin/includes/theme.php:381
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:352
msgid "Update to %s"
msgstr "Atnaujinti į %s"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Ši tema jau įdiegta."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:352
msgid "Latest"
msgstr "Naujausia"

#: wp-admin/maint/repair.php:181
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Taisyti ir optimizuoti duomenų bazę"

#: wp-admin/maint/repair.php:179
msgid "Repair Database"
msgstr "Taisyti duomenų bazę"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Nepavyko surasti WordPress temų direktorijos."

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:502
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "pirmasis-irasas"

#: wp-admin/media.php:74
msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Jūs negalite redaguoti šio failo, nes jis yra šiukšlinėje. Atkurkite jį ir bandykite dar kartą."

#: wp-admin/users.php:582
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Jūs negalite pašalinti dabartinio vartotojo."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:477
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "Jei laikinai padarysite savo %s failą įrašomą ir leisite sugeneruoti nuorodų taisykles automatiškai, nepamirškite atšaukti leidimą, kai taisyklės bus išsaugotos."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:509
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Jei laikinai padarysite savo tinklalapio pagrindinį katalogą įrašomą ir leisite sugeneruoti %s failą automatiškai, nepamirškite atšaukti leidimą, kai failas bus sukurtas."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 wp-admin/includes/plugin.php:940
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Failų sistemos klaida."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Diegiama naujausia versija&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:1630 wp-admin/includes/file.php:1785
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nesuderinamas archyvas."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Diegiamas įskiepis&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Įskiepis įdiegtas sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Šalinama sena temos versija&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema įdiegta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Įjungti įskiepį"

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1003
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Įkelto failo nepavyko perkelti į %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Pažymėti šį komentarą kaip šlamštą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Perkelti komentarą į šiukšlinę"

#: wp-admin/includes/file.php:1139
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo."

#: wp-admin/includes/file.php:2315
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2318
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2321
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2451
msgid "Proceed"
msgstr "Tęsti"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Flip vertical"
msgstr "Apversti vertikaliai"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Apversti horizontaliai"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:248
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Visi dydžiai, išskyrus miniatiūrą"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Iš kompiuterio"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerija (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:699
#: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2071
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:1277 wp-admin/includes/media.php:1413
msgid "File URL"
msgstr "Failo URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1608 wp-admin/includes/media.php:2557
#: wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"

#: wp-admin/includes/media.php:1717 wp-admin/includes/media.php:2985
#: wp-admin/includes/media.php:2991
msgid "Insert into Post"
msgstr "Įterpti į įrašą"

#: wp-admin/includes/media.php:2556
msgid "All Tabs:"
msgstr "Visos kortelės:"

#: wp-admin/includes/media.php:2625
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Laikas"

#: wp-admin/includes/media.php:2766
msgid "All Types"
msgstr "Visi tipai"

#: wp-admin/includes/media.php:2858
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtruoti &#187;"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/export.php:224
#: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Būsena:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Siųsti pranešimus apie citavimą:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873
msgid "Show comments"
msgstr "Rodyti komentarus"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
msgid "New category name"
msgstr "Naujos kategorijos pavadinimas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252
msgid "rel:"
msgstr "ryšys:"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "acquaintance"
msgstr "pažįstamas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
msgid "friend"
msgstr "draugas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332
msgid "none"
msgstr "nėra"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282
msgid "physical"
msgstr "fizinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "professional"
msgstr "profesinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292
msgid "co-worker"
msgstr "bendradarbis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295
msgid "colleague"
msgstr "kolega"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301
msgid "geographical"
msgstr "geografinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "neighbor"
msgstr "kaimynas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317
msgid "child"
msgstr "vaikas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320
msgid "kin"
msgstr "giminaitis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329
msgid "spouse"
msgstr "sutuoktinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340
msgid "muse"
msgstr "mūza"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "sweetheart"
msgstr "mylimasis"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS adresas"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382
msgid "Rating"
msgstr "Vertinimas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:273
msgid "Popular tags"
msgstr "Populiarios žymos"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "Atnaujinta:"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Failas"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1733
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ARBA&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1889
msgid "Allow"
msgstr "Leisti"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1890
msgid "Do not allow"
msgstr "Neleisti"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1915
msgid "Allow Pings"
msgstr "Leisti pranešimus"

#: wp-admin/includes/template.php:460
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Atsakyti į komentarą"

#: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593
#: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"

#: wp-admin/includes/template.php:648
msgid "Key"
msgstr "Raktas"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:999
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimalus dydis: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1006
msgid "Upload file and import"
msgstr "Įkelti failą ir importuoti"

#: wp-admin/comment.php:370
msgid "Unknown action."
msgstr "Nežinomas veiksmas."

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "Approve comment"
msgstr "Patvirtinti komentarą"

#: wp-admin/edit-comments.php:357
msgid "Search Comments"
msgstr "Ieškoti komentarų"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgid "Unapprove"
msgstr "Atšaukti patvirtinimą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgid "Approve"
msgstr "Patvirtinti"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Įrašas išsaugotas."

#: wp-admin/includes/template.php:501
msgid "Update Comment"
msgstr "Atnaujinti komentarą"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "Update Link"
msgstr "Atnaujinti nuorodą"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Nuorodos</a> / Pridėti naują nuorodą"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Nuoroda pridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Elementas ištrintas."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Elementas atnaujintas."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Elementas nepridėtas."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Elementai ištrinti."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:355
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s įrašas atnaujintas."
msgstr[1] "%s įrašai atnaujinti."
msgstr[2] "%s įrašų atnaujinta."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295
msgid "Changing to %s"
msgstr "Keičiama į %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313
msgid "Found %s"
msgstr "Rasta %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Ftp PHP plėtinys nepasiekiamas"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Būtinas FTP serverio adresas"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentaras pažymėtas kaip šlamštas."
msgstr[1] "%s komentarai pažymėti kaip šlamštas."
msgstr[2] "%s komentarų pažymėta kaip šlamštas."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s or higher"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1955
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1980
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Jokių pokyčių &mdash;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Palikite 0, jei nenorite vertinti.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:575
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nepriskirta jokiam įrašui)"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(based on %s rating)"
msgstr[1] "(based on %s ratings)"
msgstr[2] "(based on %s ratings)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Kurti naują kategoriją"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 Template"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Nuorodos</a> / Redaguoti nuorodą"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; naujame lange ar kortelėje."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; tame pačiame lange ar kortelėje."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; esamame lange ar kortelėje, be rėmelių (with no frames)."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Dėmesio:</strong> Šis įskiepis <strong>nebuvo ištestuotas</strong> su dabartine jūsų WordPress versija."

#: wp-admin/includes/template.php:720
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Pridėti naują vartotojo lauką:"

#: wp-admin/includes/media.php:2334
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Failų, esančių kompiuteryje, įkėlimas"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:238
msgid "All image sizes"
msgstr "Visi paveikslėlių dydžiai"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728
msgid "Already pinged:"
msgstr "Jau pranešta apie citavimą:"

#: wp-admin/includes/media.php:1474 wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Tekstas, kuris bus rodomas, jei nepavyks parodyti šio paveikslėlio"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:234
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Kam pritaikyti pakeitimus:"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:726
msgid "Approve this comment"
msgstr "Patvirtinti komentarą"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:107
msgid "Approved"
msgstr "Patvirtinti"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:190
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Pasirinktas santykis:"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771
msgid "Attach"
msgstr "Priskirti"

#: wp-admin/includes/file.php:2422
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Authentication Keys"

#: wp-admin/includes/post.php:701
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatiškai išsaugotas juodraštis"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "Vidutinis vertinimas"

#: wp-admin/includes/template.php:987
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prieš įkeliant importavimo failą, reikia ištaisyti šią klaidą:"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Masinis redagavimas"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Nepavyksta įkelti paveikslėlio metaduomenų."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Nepavyko išsaugoti paveikslėlio metaduomenų."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorijos, skirtingai nei žymos, gali turėti hierarchiją. Pvz., galite turėti tėvinę kategoriją „Muzika“ ir jai priskirti tokias subkategorijas kaip „Metalas“, „Klasikinė muzika“ ir pan."

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorijos šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/template.php:997
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Pasirinkite failą iš kompiuterio:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:648
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Pasirinkite paveikslėlį iš savo kompiuterio:"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Pasirinkite paveikslo dalį, kurią norite naudoti savo antraštėje."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Pasirinkite, kaip bus atidaroma ši nuoroda."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:555
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Nurodytas komentaras pažymėtas kaip šlamštas<!--%s--> &#183;"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Komentarų šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Suderinamas iki:"

#: wp-admin/includes/file.php:2347
msgid "Connection Information"
msgstr "Prisijungimo duomenys"

#: wp-admin/includes/file.php:2401
msgid "Connection Type"
msgstr "Jungsenos tipas"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/file.php:1552
#: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nepavyko pasiekti failų sistemos."

#: wp-admin/includes/file.php:1742 wp-admin/includes/file.php:1872
#: wp-admin/includes/file.php:1917 wp-admin/includes/update-core.php:1387
msgid "Could not copy file."
msgstr "Failo kopijavimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti failų."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 wp-admin/includes/file.php:1710
#: wp-admin/includes/file.php:1851 wp-admin/includes/file.php:1925
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nepavyko sukurti direktorijos."

#: wp-admin/includes/file.php:1738
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nepavyko išarchyvuoti failo."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1036
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Nepavyko pilnai pašalinti įskiepio(ių) %s"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Nepavyko pašalinti senosios įskiepio versijos."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Nepavyko pašalinti senosios temos versijos."

#: wp-admin/includes/file.php:1639 wp-admin/includes/file.php:1719
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nepavyko sugrąžinti failo iš archyvo."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Pasirinktas santykis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Crop Selection"
msgstr "Pasirinktas plotas"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:229
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Dabartinė miniatiūra"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vartotojo laukai"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:504
#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Custom Header"
msgstr "Antraštės paveikslėlis"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Vartotojo laukas ištrintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Vartotojo laukas atnaujintas."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/includes/media.php:1723
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Ištrinti negrįžtamai"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Paskirties aplankas jau egzistuoja."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
#: wp-admin/includes/update-core.php:1336
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Techninės priežiūros būsena išjungiama&#8230;"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:157
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Atšaukti pakeitimus ir grąžinti originalų paveikslėlį."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Download failed."
msgstr "Atsisiuntimas nepavyko."

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:1029
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Redaguoti &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428
msgid "Empty Spam"
msgstr "Ištrinti šlamštą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:602
msgid "Empty Trash"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę"

#: wp-admin/includes/file.php:1789
msgid "Empty archive."
msgstr "Archyvas tuščias."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1200
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Įjungiama techninės priežiūros būsena&#8230;"

#: wp-admin/includes/template.php:746
msgid "Enter new"
msgstr "Sukurti naują"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:863
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Saugant pakeisto mastelio paveikslėlį, įvyko klaida. Įkelkite puslapį iš naujo ir bandykite dar kartą."

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:381
msgid "Export"
msgstr "Eksportavimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "Būtinas FTP slaptažodis"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "Būtinas FTP vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/file.php:875
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nepavyko failo įrašyti į diską."

#: wp-admin/includes/file.php:876
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "File upload stopped by extension."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:335
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Iš interneto"

#: wp-admin/includes/media.php:2649
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galerijos stulpelių skaičius:"

#: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/includes/media.php:2558
#: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645
#: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Hide"
msgstr "Paslėpti"

#: wp-admin/includes/file.php:2381
msgid "Hostname"
msgstr "Serverio adresas"

#: wp-admin/includes/media.php:2905
msgid "Image Caption"
msgstr "Antraštė"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "Image Crop"
msgstr "Apkarpymas"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Apdorojant paveikslėlį, įvyko klaida"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:880
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Paveikslėlio duomenys neegzistuoja, įkelkite jį iš naujo."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:810
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Image metadata is inconsistent."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:812
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Paveikslėlis sėkmingai grąžintas."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1058
msgid "Image saved"
msgstr "Paveikslėlis išsaugotas"

#: wp-admin/update.php:280
msgid "Install Themes"
msgstr "Temų diegimo įrankis"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Tema diegiama&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Nurodyti netinkami duomenys."

#: wp-admin/includes/file.php:1128
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Nurodytas netinkamas URL."

#: wp-admin/includes/file.php:890
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Invalid form submission."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1096
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Invalid plugin path."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Keep this link private"
msgstr "Neviešinti nuorodos"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2861
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Paskutinį kartą redagavo %1$s:  %2$s  %3$s"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2864
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Paskutinį kartą redaguota %1$s  %2$s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Naujausia versija įdiegta"

#: wp-admin/includes/media.php:2974
msgid "Link Image To:"
msgstr "Link Image To:"

#: wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Nuorodos tekstas, pvz., „Išpirkos reikalavimas (PDF)“"

#: wp-admin/includes/media.php:2603
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Miniatiūra nukreipia į:"

#: wp-admin/includes/media.php:2979
msgid "Link to image"
msgstr "Link to image"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Links Template"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/media.php:1417
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Įkelto failo vieta"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Main Index Template"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Prilipdyti įrašą"

#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Menu order"
msgstr "Meniu išdėstymas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177
msgid "Missed schedule"
msgstr "Pradelstas suplanavimas"

#: wp-admin/includes/file.php:874
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Nerastas laikinasis aplankas."

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type ir TypePad"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Naujesnė versija (%s) įdiegta"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225
msgid "No comments found."
msgstr "Komentarų nerasta."

#: wp-admin/includes/file.php:872
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nė vienas failas neįkeltas."

#: wp-admin/import.php:97
msgid "No importers are available."
msgstr "Nėra galimų importuotojų."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1957
msgid "Not Sticky"
msgstr "Neprilipdytas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378
msgid "Notes"
msgstr "Užrašai"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:872
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Nieko nepakeitėte, taigi nėra ir nieko, ką būtų galima išsaugoti."

#: wp-admin/includes/plugin.php:874
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Vienas iš įskiepių yra netinkamas."

#: wp-admin/includes/media.php:2634
msgid "Order:"
msgstr "Išdėstymo tvarka:"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originalūs matmenys %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1559
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Kitos WordPress naujienos"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1781
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis puslapis"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "Pending"
msgstr "Nepatvirtintas"

#: wp-admin/includes/post.php:1506 wp-admin/includes/post.php:1531
msgid "Permalink:"
msgstr "Nuoroda:"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1886
msgid "Pings"
msgstr "Pranešimai"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:96
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:112
msgid "Please select a file"
msgstr "Pasirinkite failą"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1099
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Įskiepio failas nerastas (įskiepis tikriausiai buvo ištrintas)."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:347
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Įskiepio .zip failas"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Komentarai iškylančiame lange"

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Komentarų iškylančiame lange šablonas"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Peržiūrėti &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Peržiūrėti pakeitimus"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Anksčiau redaguotos paveikslėlio kopijos nebus ištrintos."

#: wp-admin/includes/file.php:2428
msgid "Private Key:"
msgstr "Private Key:"

#: wp-admin/includes/file.php:2424
msgid "Public Key:"
msgstr "Public Key:"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Netinkami %s vieši ir privatūs raktai"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Paskelbti <b>nedelsiant</b>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:660
msgid "Quick Edit"
msgstr "Greitasis redagavimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1452
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Greitasis&nbsp;redagavimas"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL stilius (stylesheet)"

#: wp-admin/includes/media.php:2626
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinis"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Relationship"
msgstr "Ryšys"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Šalinama sena įskiepio versija&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816
#: wp-admin/includes/dashboard.php:749
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Atsakyti į šį komentarą"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Būtina WordPress versija:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:320
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Grąžinti originalų paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Restore image"
msgstr "Atkurti paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Trumpa informacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Būtinas SSH2 serverio adresas"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Būtinas SSH2 slaptažodis"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Būtinas SSH2 vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2537
#: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:413
msgid "Save Changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"

#: wp-admin/includes/media.php:2364 wp-admin/includes/media.php:2582
#: wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Save all changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
msgid "Scale Image"
msgstr "Keisti mastelį"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Search Form"

#: wp-admin/includes/media.php:2729 wp-admin/includes/media.php:2731
msgid "Search Media"
msgstr "Ieškoti failų"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
msgid "Search Plugins"
msgstr "Ieškoti"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Selection:"
msgstr "Pasirinktas plotas:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Siųsti citatas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Skirtingus URL atskirkite tarpais"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Single Post"

#: wp-admin/includes/file.php:410 wp-admin/includes/file.php:471
#: wp-admin/includes/file.php:716 wp-admin/includes/file.php:722
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Sorry, that file cannot be edited."

#: wp-admin/includes/media.php:2560
msgid "Sort Order:"
msgstr "Rūšiavimo nurodymas:"

#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Specified file failed upload test."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Nuolat rodyti pirmame puslapyje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1953
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1956
msgid "Sticky"
msgstr "Prilipdytas"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Sėkmingai įdiegta tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1104
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "The plugin does not have a valid header."

#: wp-admin/includes/plugin.php:723
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "The plugin generated unexpected output."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Šis įskiepis yra naujausios versijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "ssh2 PHP plėtinys nepasiekiamas"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Ši tema yra naujausios versijos."

#: wp-admin/includes/file.php:871
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "The uploaded file was only partially uploaded."

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Theme Functions"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1334
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Šiam valdikliui reikia JavaScript."

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Bus rodoma užvedus pelę ant nuorodos."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:220
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Miniatiūros nuostatos"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:839
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nepavyko sukurti naujo paveikslėlio."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Nepavyko nustatyti WordPress turinio direktorijos (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/plugin.php:946
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Nepavyko surasti WordPress įskiepių direktorijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Nepavyko nustatyti šakninės WordPress direktorijos."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nepavyko surasti reikiamo aplanko: (%s)."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Nepavyko įvykdyti %s komandos"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:921
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Bandymas išsaugoti paveikslėlį nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Atšaukti komentaro patvirtinimą"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Išarchyvuojama&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Atnaujinimas išarchyvuojamas&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1157
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"

#: wp-admin/includes/media.php:2670
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Atnaujinti galerijos nuostatas"

#: wp-admin/includes/media.php:1692
msgid "Upload date:"
msgstr "Įkėlimo data."

#: wp-admin/includes/media.php:531
msgid "Uploads"
msgstr "Įkelta"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Klaidingas %s vartotojo vardas arba slaptažodis"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Peržiūrėti &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Visi"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055
msgid "Visit Link"
msgstr "Aplankyti puslapį"

#: wp-admin/includes/schema.php:1110
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Interneto adresas"

#: wp-admin/export.php:173
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Kai paspausite žemiau esantį mygtuką, WordPress sukurs XML failą, kurį galėsite išsaugoti kompiuteryje."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Naudojate naujausią WordPress versiją."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org Įskiepių Puslapis &#187;"

#: wp-admin/comment.php:145
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Jūs norite patvirtinti šį komentarą:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:274
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Taip pat galite naršyti įskiepių kataloge pagal populiariausias jų žymas:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:850 wp-admin/includes/dashboard.php:857
#: wp-admin/includes/dashboard.php:887 wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "[Pending]"
msgstr "[Laukia patvirtinimo]"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
msgid "another web address of mine"
msgstr "kitas mano interneto puslapis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303
msgid "co-resident"
msgstr "gyvena netoliese"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "contact"
msgstr "verslo kontaktas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343
msgid "crush"
msgstr "susižavėjimas"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:892
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s apie %2$s"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "date"
msgstr "mergina ar vaikinas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315
msgid "family"
msgstr "šeimos"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "friendship"
msgstr "draugiškas"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "identity"
msgstr "asmeninis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "met"
msgstr "sutiktas gyvenime"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (legacy hacks support)"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "romantic"
msgstr "romantinis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326
msgid "sibling"
msgstr "brolis ar sesuo"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:800
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:776
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Į&#160;šiukšlinę"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Pavyzdžiui: Blogr.lt tinklalapių namai"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:525
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Antraštės paveikslėlis atnaujintas. <a href=\"%s\">Aplankykite savo tinklalapį</a> ir pažiūrėkite, kaip jis atrodo."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:254
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Fonas atnaujintas. <a href=\"%s\">Peržiūrėkite, kaip atrodo jūsų tinklalapis</a>."

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Kol kas tik dar vienas WordPress tinklalapis"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "Just another %s site"
msgstr "Kol kas tik dar vienas %s tinklalapis"

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs norite ištrinti šią nuorodą '%s'\n"
" Spauskite 'Atsisakyti', jei norite sustabdyti veiksmą, arba 'Gerai', jei norite ištrinti."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1787
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Nepriklausomas puslapis (neturi tėvinio)"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323
msgid "parent"
msgstr "tėvinis"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Paveikslėlio failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audio failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Programėlės failo šablonas"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie FTP serverio %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH2 serverio %s"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Puslapis atstatytas į versiją iš %s."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Įrašas atstatytas į versiją iš %s."

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s apie %2$s %3$s"

#: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273
msgid "Visit site"
msgstr "Aplankyti puslapį"

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šio elemento."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti puslapių."

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti įrašų."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Diegimo paketas nepasiekiamas."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Try Again"
msgstr "Bandykite vėl"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147
msgid "Search Requests"
msgstr "Paieškos užklausos"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:233
#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Custom Background"
msgstr "Jūsų Fonas"

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:384
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s blokas neatnaujintas, kažkas jį redaguoja."
msgstr[1] "%s blokai neatnaujinti, kažkas juos redaguoja."
msgstr[2] "%s blokų neatnaujinta, kažkas juos redaguoja."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Sėkmingai įdiegta įskiepio <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Brukalas"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:609
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Rodoma %1$s&#8211;%2$s iš %3$s"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:228
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Nepavyko atnaujinti nuorodos duomenų bazėje."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:301
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s komentaras patvirtintas."
msgstr[1] "%s komentarai patvirtinti."
msgstr[2] "%s komentarų patvirtinta."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:328
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s komentaras ištrintas negrįžtamai."
msgstr[1] "%s komentarai ištrinti negrįžtamai."
msgstr[2] "%s komentarų ištrinta negrįžtamai."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:312
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s komentaras pažymėtas kaip ne šlamštas."
msgstr[1] "%s komentarai pažymėti kaip ne šlamštas."
msgstr[2] "%s komentarų pažymėta kaip ne šlamštas."

#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565
msgid "Bulk actions"
msgstr "Masiniai veiksmai"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:546
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Į šiukšlinę buvo perkeltas komentaras, kurį parašė %s;"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:236
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Nepavyko įkelti nuorodos į duomenų bazę"

#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Pavyzdžiui: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; nepamirškite <code>https://</code>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Jei nuoroda veda į asmens interneto puslapį, viršuje galite nurodyti ryšį su juo. Jei norite apie tai sužinoti daugiau, pasidomėkite <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:344
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Jei turite į .zip archyvą patalpintą įskiepį, čia galite jį įkelti."

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Ištrinti komentarą negrįžtamai"

#: wp-admin/export.php:322
msgid "Download Export File"
msgstr "Parsisiųsti eksporto failą"

#: wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "Order images by:"
msgstr "Paveikslėlius išdėstyti pagal:"

#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Image File"
msgstr "Paveikslėlio failas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370
msgid "Image Address"
msgstr "Paveikslėlio adresas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "Įdiegti atnaujinimą dabar"

#: wp-admin/import.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:349
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223
#: wp-admin/js/updates.js:2266
msgid "Install Now"
msgstr "Įdiegti dabar"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1906
msgid "Allow Comments"
msgstr "Leisti komentarus"

#: wp-admin/includes/template.php:759
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Pridėti pasirinktinį lauką"

#: wp-admin/includes/template.php:502
msgid "Submit Reply"
msgstr "Pateikti atsakymą"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Išjungti prieinamumo režimą"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Įjungti prieinamumo režimą"

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (skirta „rewrite” taisyklėms )"

#: wp-admin/includes/media.php:2562 wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančiai"

#: wp-admin/includes/media.php:2561 wp-admin/includes/media.php:2639
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančiai"

#: wp-admin/export.php:174
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Šis formatas, kuris vadinamas WordPress eXtended RSS, arba WXR, apima įrašus, puslapius, komentarus, vartotojo laukus, kategorijas ir žymas."

#: wp-admin/includes/media.php:2809 wp-admin/includes/nav-menu.php:463
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2808 wp-admin/includes/nav-menu.php:462
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redaguoti komentarą"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1937
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Scheduled"
msgstr "Suplanuotas"

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Nepavyksta įkelti %s."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:971
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentaras %d neegzistuoja"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1360
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Juodraštis išsaugotas: %s."

#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:380
msgid "Import"
msgstr "Importavimas"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Elementas neatnaujintas."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1628
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Nurodykite vartotojo lauko reikšmę."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2059
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Išsaugoti negalima: %s šiuo metu redaguoja šį puslapį."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2055
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Išsaugoti negalima: %s šiuo metu redaguoja šį įrašą."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2052
msgid "Someone"
msgstr "Kažkas"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1331
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Jūs privalote prisijungti, jei norite atsakyti į komentarą."

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Šis komentaras yra šiukšlinėje, iškelkite jį iš ten, jei norite redaguoti."

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Jūs norite ištrinti šį komentarą:"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Jūs norite pažymėti šį komentarą kaip šlamštą:"

#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Jūs norite perkelti šį komentarą į šiukšlinę:"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Neįvedėte kategorijos pavadinimo."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1356
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"

#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:281
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio įrašo komentarų."

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Netinkamas įskiepio puslapis."

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Atgal"

CasperSecurity Mini