![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 6.0.x - Administration in Macedonian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.0.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-04-12 12:32:07+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: mk\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.0.x - Administration\n" #: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273 msgid "Visit site" msgstr "Види го сајтот" #: wp-admin/update.php:280 msgid "Install Themes" msgstr "Инсталирај теми" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Овозможи режим за пристапност" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Оневозможи режим за пристапност" #: wp-admin/install.php:360 msgid "Information needed" msgstr "Потребни се информации" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" #: wp-admin/link-add.php:17 msgid "Add New Link" msgstr "Додади нова врска" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s врсја е избришана." msgstr[1] "%s врски се избришани." #: wp-admin/link-manager.php:133 msgid "Search Links" msgstr "Пребарувај врски" #: wp-admin/link.php:118 msgid "Link not found." msgstr "Врската не е пронајдена." #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Поправка на базата на податоци" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Некои проблеми со базата на податоци не може да бидат поправени. Ве молам ископирајте ја следната листа на грешки и испратете ја на <a href=\"%s\">WordPress форумите за поддржка</a> to за да добиете дополнителна помош." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Поправи ја базата на податоци" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Поправи и оптимизирај база на податоци" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Внеси нова мултимедијална датотека" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Не Ви е дозволено да го уредувате овој прилог." #: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157 msgid "Update Media" msgstr "Ажурирај мултимедија" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:277 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Додади новa" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Коментари %s" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Додади нов" #: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337 #: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Профил" #: wp-admin/menu.php:360 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Општи" #: wp-admin/menu.php:361 msgid "Writing" msgstr "Пишување" #: wp-admin/menu.php:362 msgid "Reading" msgstr "Читање" #: wp-admin/menu.php:365 msgid "Permalinks" msgstr "Постојани врски" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Поддршката за повеќекориснички веб-сајтови не е овозможена." #: wp-admin/my-sites.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:733 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Visit" msgstr "Посети" #: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Надгради теми" #: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Other comment settings" msgstr "Останати подесувања за коментари" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Авторот на коментарот мора да пополни име и е-пошта" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Корисниците мора да се регистрирани и пријавени за да коментираат" #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Автоматски оневозможи ги коментарите на написите постари од %s дена." #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Овозможи нанижани (вгнездени) коментари со длабочина %s нивоа" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "last" msgstr "последен" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "first" msgstr "прв" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Разделете ги коментарите на повеќе страници со %1$s коментари на по страница и %2$s стандардно прикажани страници" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "older" msgstr "постари" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "newer" msgstr "понови" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Коментарите треба да се прикажат со %s коментари на врвот на секоја страница" #: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "Email me whenever" msgstr "Секогаш испраќајте ми е-пошта" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Кога некој ќе прати коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Кога коментар е задржан за модерација" #: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "Before a comment appears" msgstr "Пред да се појави коментарот" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Авторот на коментарот мора претходно да има одобрен коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерација на коментар" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Чувај го коментарот во листата за модерирање ако содржи повеќе од %s врски. (Вообичаена карактеристика а спам коментарите е голем број на врски.)" #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Кога коментарот содржи некој од овие зборови во неговата содржина, името на авторот, URL-то, е-поштата, IP-адресата или низата кориснички агенти на прелистувачот, тој ќе се чува во <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">редот за модерирање</a> . Еден збор или IP адреса по линија. Ќе одговара на внатрешните зборови, така што „притиснете“ ќе одговара на „WordPress“." #: wp-admin/options-discussion.php:210 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Кога коментарот содржи некој од овие зборови во неговата содржина, името на авторот, URL-то, е-поштата, IP адресата или низата на кориснички агент на прелистувачот, тој ќе биде ставен во Ѓубре. Еден збор или IP адреса по линија. Ќе одговара на внатрешните зборови, така што „притиснете“ ќе одговара на „WordPress“." #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:235 msgid "Avatar Display" msgstr "Приказ на аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:239 msgid "Show Avatars" msgstr "Прикажи аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимален рејтинг" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:250 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G— Пригодно за целата публика" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:252 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG Веројатно навредливо, воовичаено се користи за публика со старост над 13 години" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:254 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Наменето за публика со старост над 17 години" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Наменето за возрасни" #: wp-admin/options-discussion.php:271 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "За корисниците без сопствен аватар, можете да прикажувате генеричко лого или генериран аватар врз база на нивната адреса за е-пошта." #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Blank" msgstr "Празно" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar Logo" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (генериран)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (генериран)" #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (генериран)" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Општи подесувања" #: wp-admin/options-general.php:142 wp-admin/options-general.php:143 msgid "Membership" msgstr "Членство" #: wp-admin/options-general.php:145 msgid "Anyone can register" msgstr "Секој може да се регистрира" #: wp-admin/options-general.php:150 msgid "New User Default Role" msgstr "Улога на нови корисници" #: wp-admin/options-general.php:275 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Оваа зона моментално е во зимско сметање на времето" #: wp-admin/options-general.php:334 wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom:" msgstr "Персонализирано:" #: wp-admin/options-general.php:384 msgid "Week Starts On" msgstr "Седмицата почнува во" #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Поставувања за мултимедија" #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Големини на слики" #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Thumbnail size" msgstr "Големина на сликичка" #: wp-admin/options-media.php:69 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Исечи ја сликичка на зададените димензии (вообичаено сликичките се пропорционални)" #: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75 msgid "Medium size" msgstr "Средна големина" #: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87 msgid "Max Width" msgstr "Макс. ширина" #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90 msgid "Max Height" msgstr "Макс. висина" #: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Large size" msgstr "Голема" #: wp-admin/options-media.php:111 msgid "Uploading Files" msgstr "Внесување датотеки" #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Зачувувај ги внесените датотеки во оваа папка" #: wp-admin/options-media.php:135 msgid "Full URL path to files" msgstr "Целосна URL патека до датотеките" #: wp-admin/options-media.php:137 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Конфигурирањето на ова е опционално, стандардно треба да е празно" #: wp-admin/options-media.php:148 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Организирај ги внесените датотеки во папки чии имиња се базирани на месецот и годината" #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Подесувања за постојани врски" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Структурата на постојаните врски е ажурирана. Отстранете го пристапот за пишување во %s датотеката сега!" #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Структурата на постојаните врски е ажурирана." #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Day and name" msgstr "Ден и име" #: wp-admin/options-permalink.php:250 msgid "Month and name" msgstr "Месец и име" #: wp-admin/options-permalink.php:254 msgid "Numeric" msgstr "Нумерички" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Custom Structure" msgstr "Сопствена структура" #: wp-admin/options-permalink.php:337 msgid "Optional" msgstr "Опционално" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:347 msgid "Category base" msgstr "База на категориите" #: wp-admin/options-permalink.php:351 msgid "Tag base" msgstr "База на ознаки" #: wp-admin/options-privacy.php:182 msgid "Privacy Settings" msgstr "Подесувања за приватност" #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Подесувања за читање" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Статична страница</a> (изберете подолу)" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:127 msgid "Posts page: %s" msgstr "Страница на написот: %s" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Предувпредување:</strong> овие страници не треба да бидат исти!" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Блог страниците прикажуваат најмногу" #: wp-admin/options-reading.php:153 msgid "posts" msgstr "написи" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Фидовите ги прикажуваат најсвежите" #: wp-admin/options-reading.php:164 msgid "Full text" msgstr "Цел текст" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодна страница за страниците и фидовите" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Подесувања за пишување" #: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Претвори ги иконите за емоции како <code>:-)</code> и <code>:-P</code> во слики, при прикажување" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress би требало автоматски да го поправа погрешно вгнездениот XHTML" #: wp-admin/options-writing.php:79 msgid "Default Post Category" msgstr "Стандардна категорија за написи" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Default Link Category" msgstr "Стандардна категорија за врски" #: wp-admin/options-writing.php:141 msgid "Post via email" msgstr "Испрати преку е-пошта" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "За да објавувате на WordPress преку е-пошта, мора да поставите тајна сметка за е-пошта со POP3 пристап. Секоја пошта добиена на оваа адреса ќе биде објавена, па затоа е добра идеја оваа адреса да биде многу тајна. Еве три случајни низи што може да ги користите: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:156 msgid "Mail Server" msgstr "Сервер за пошта" #: wp-admin/options-writing.php:158 msgid "Port" msgstr "Порта" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Login Name" msgstr "Име за пријавување" #: wp-admin/options-writing.php:173 msgid "Default Mail Category" msgstr "Стандардна категорија за написи испратени по пошта" #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202 msgid "Update Services" msgstr "Сервиси за ажурирање" #: wp-admin/options.php:358 msgid "All Settings" msgstr "Сите подесувања" #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Уреди додатоци" #: wp-admin/plugin-editor.php:220 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Изберете додаток за уредување:" #: wp-admin/plugin-editor.php:243 msgid "Plugin Files" msgstr "Датотеки со додатоци" #: wp-admin/plugin-editor.php:273 wp-admin/theme-editor.php:294 msgid "Documentation:" msgstr "Документација:" #: wp-admin/plugin-editor.php:288 wp-admin/theme-editor.php:315 msgid "Update File" msgstr "Ажурирај датотека" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Дали навистина сакате да ги избришете овие датотеки?" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Да, избриши ги овие датотеки" #: wp-admin/plugins.php:401 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Не, врати ме на листата со додатоци" #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Додатоците ја прошируваат функционалноста на Wordpress. Откако ќе биде инсталиран додатокот можете да го активирате или деактивирате тука." #: wp-admin/plugins.php:639 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Додатокот не може да се активира затоа што предизвика <strong>фатална грешка</strong>." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Додатокот не може да се избрише поради грешката: %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Спореди верзии на “%s”" #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Уреди теми" #: wp-admin/theme-editor.php:226 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Изберете тема за уредување:" #: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391 msgid "Theme deleted." msgstr "Темата е избришана." #: wp-admin/themes.php:592 msgid "Broken Themes" msgstr "Оштетени теми" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Сокриј го ова ажурирање" #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "Врати го ова ажурирање" #: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230 msgid "Show hidden updates" msgstr "Прикажи ги скриените ажурирања" #: wp-admin/update-core.php:212 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Сокриј ги скриените ажурирања" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Компатибилност со WordPress %s: 100%% (според авторот)" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Компатибилност со WordPress %s: Непозната" #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Реактивираање на додаток" #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Додатокот е реактивиран успешно." #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Додатокот не може да се реактивира затоа што предизвика фатална грешка." #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Го инсталирам додатокот: %s" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:167 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Инсталирање на додатокот од поставената датотека: %s" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:287 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Инсталирам тема: %s" #: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:162 #: wp-admin/theme-install.php:164 wp-admin/update.php:308 msgid "Upload Theme" msgstr "Качи тема" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:315 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Инсталирање на темата од поставената датотека: %s" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Вашата база на податоци за WordPress e веќе ажурирана на последната верзија." #: wp-admin/upload.php:328 wp-admin/upload.php:363 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Мултимедиската датотека е трајно избришана." #: wp-admin/upload.php:340 wp-admin/upload.php:365 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Мултимедијалната додтека е преместена во отпад." #: wp-admin/upload.php:353 wp-admin/upload.php:366 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Мултимедијалната датотека е вратена од отпад." #: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:554 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Уреди корисник" #: wp-admin/user-edit.php:209 msgid "User updated." msgstr "Корисникот е ажуриран." #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Personal Options" msgstr "Лични опции" #: wp-admin/user-edit.php:270 msgid "Visual Editor" msgstr "Визуелен уредувач" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Оневозможи го визуелниот уредувач при пишување" #: wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Овозможи кратенки за тастатура за модерирање на коментари." #: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523 msgid "First Name" msgstr "Име" #: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527 msgid "Last Name" msgstr "Презиме" #: wp-admin/user-edit.php:464 msgid "Nickname" msgstr "Прекар" #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "Display name publicly as" msgstr "Прикажи како" #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "Contact Info" msgstr "Koнтакт" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About Yourself" msgstr "За Вас" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About the user" msgstr "За корисникот" #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Biographical Info" msgstr "Биографија" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Споделете малку биографски податоци за да го дополнат Вашиот профил. Ова може да се прикаже јавно." #: wp-admin/user-edit.php:635 msgid "New Password" msgstr "Нова лозинка" #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Type your new password again." msgstr "Внесете ја Вашата нова лозинка повторно." #: wp-admin/user-edit.php:868 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Дополнителни можности" #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update Profile" msgstr "Ажурирај профил" #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update User" msgstr "Ажурирај корисник" #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Потврда за приклучување" #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Поканата е испратена до новиот корисник. Врската за потврда мора да биде кликната за членството да биде активирано." #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Прескокни потврда по е-пошта" #: wp-admin/users.php:320 msgid "Delete Users" msgstr "Избриши корисници" #: wp-admin/users.php:393 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Нема избрани валидни корисници за бришење." #: wp-admin/users.php:541 msgid "New user created." msgstr "Креиран е нов корисник" #: wp-admin/users.php:574 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Тековната корисничка група мора да има можност за уредување." #: wp-admin/users.php:575 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Другите кориснички профили се изменети." #: wp-admin/users.php:579 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Другите корисници се избришани." #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Неактивни елементи" #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "Елемент %s" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Изберете ги заедно страничната лента за елементот и позицијата на елементот на таа странична лента." #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Position" msgstr "Позиција" #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "Зачувај елементи" #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Промените се зачувани." #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr ".решка при прикажување на формата со поставувањата на елементите," #: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429 msgid "Available Widgets" msgstr "Достапни елементи" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Довлечете ги елементите тука за да ги отстраните од страничната лента, но да ги задржите нивните поставувања." #: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Ве молам внесете валидно име за мени." #: wp-admin/options-general.php:273 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Оваа временска зона моментално е во летно сметање на времето." #: wp-admin/options-general.php:296 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Оваа временска зона не го гледа летното сметање на времето." #: wp-admin/plugins.php:341 msgid "Delete Plugin" msgstr "Избриши додаток" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Вие ќе го избришете следниот додаток:" #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете овие датотеки и податоци?" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Да, избриши ги овие датотеки и податоци" #: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress надградби" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:99 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Неуспешна надградба на <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> бидејќи е потреба PHP верзија %3$s или понова и MySQL верзија %4$s или понова. Вие имате PHP верзија %5$s и MySQL верзија %6$s." #: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485 #: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150 #: wp-admin/update-core.php:1155 msgid "Update Plugins" msgstr "Надгради додатоци" #: wp-admin/update-core.php:853 msgid "Update WordPress" msgstr "Надгради WordPress" #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Save Menu" msgstr "Зачувај мени" #: wp-admin/options-general.php:72 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Во неколку зборови, објаснете за што е наменет сајтот." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Менито беше успешно избришано." #: wp-admin/options-reading.php:158 msgid "items" msgstr "елементи" #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Корисничките имиња не можат да бидат променети." #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>ГРЕШКА</strong>: \"Префикс на табела\" може да содржи само бројки, букви и долни црти." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Овој корисник има супер админ привилегии." #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Дај му супер админ привилегии на овој член на Мрежниот сајт." #: wp-admin/update-core.php:482 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Достапни се нови верзии за следните додатоци. Означете ги тие што сакате да ги надградете и кликнете „Надгради додатоци“." #: wp-admin/user-new.php:339 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Поканата е испратена до членот преку е-пошта. Врската за потврда мора да биде посетена од корисникот за членството да биде активирано." #: wp-admin/user-new.php:342 msgid "User has been added to your site." msgstr "Корисникот беше успешно создаден." #: wp-admin/user-new.php:351 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Овој корисник е веќе член на овој веб-сајт." #: wp-admin/update-core.php:645 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Достапна е нова верзија за следните теми. Изберете ги тие што сакате да ги надградите и кликнете “Надгради теми”." #: wp-admin/users.php:166 wp-admin/users.php:264 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Бришењето на корисници не е дозволено од оваа страница." #: wp-admin/users.php:467 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Овие корисници се обележани за бришење:" #: wp-admin/users.php:489 msgid "Confirm Removal" msgstr "Потврди го бришењето" #: wp-admin/users.php:491 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Не се избрани валидни корисници за бришење." #: wp-admin/users.php:586 msgid "Other users have been removed." msgstr "Останатите корисници беа избришани." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Елементот од менито беше успешно избришан." #: wp-admin/users.php:462 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Избриши ги корисниците од сајтот" #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Вие ја имате инсталирано верзијата %1$s.Надградете на %2$s." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Вашата тема не поддржува навигациони менија или елементи." #: wp-admin/nav-menus.php:733 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Вашата тема поддржува едно мени. Изберете кое мени ќе го користите." #: wp-admin/plugins.php:765 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Барај инсталирани додатоци" #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Приказот на страницата можете да го уредите на неколку начини:" #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Можете да го користите уредувачот на датотеки со теми за да ги уредувате поединечните CSS и PHP-датотеки кои ја сочинуваат вашата тема." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Започнете со избирање на тема од паѓачкото мени и кликнете „Избери“. Потоа ќе се појави листа со сите нацрти. Со избирање на името на датотеката ќе ви се појави содржината во полето за уредување." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Откако ќе завршите со промените, кликнете на „Зачувај ги промените“." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Совет:</strong> Бидете внимателни доколку ја уредувате темата која ја користете во моментот, бидејќи може да предизвикате проблеми со функционирањето на вашиот сајт." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Елементите може да се користат повеќе пати. На секој елемент можете да му дадете име со кое ќе биде прикажан на сајтот, но тоа не е задолжително." #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Овозможувањето на режимот за пристап, преку јазичето „Опции за екран“ Ви овозможува да ги користите „Додади“ и „Уреди“ копчињата наместо повлечи и остави." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Елементите се независни секции со содржина кои можат да бидат поставени во било која елементирана локација во Вашата тема (обично наречени странични ленти). За да ја пополните вашата странична лента со елементи, влечете и оставете го елементот во саканата позиција." #: wp-admin/plugins.php:560 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Поголем дел од времето, додатоците работат одлично со самиот WordPress и останатите додатоци. Понекогаш, доаѓа до компликации помеѓу самите додатоци што го нарушува серверот. Доколку Вашиот сајт почна да се однесува чудно, тоа може да биде проблемот. Обидете се со деактивирање на сите Ваши додатоци и ре-активирање на еден по еден." #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Вие можете да го уредите изгледот на страницата користејќи го јазичето „Опции за екран“ и/или паѓачките филтри над табелата со врски." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "Function Name…" msgstr "Име на функцијата…" #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Вие ја користите најновата верзија на WordPress." #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Достапна е нова верзија на WordPress." #: wp-admin/update-core.php:288 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Додека вашата страница се ажурира, таа ќе биде во режим на одржување. Штом ќе завршат вашите ажурирања, овој режим ќе се деактивира." #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Сите додатоци се надградени." #: wp-admin/update-core.php:628 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Вашите теми се надградени." #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Мора да кликнете на „Зачувај ги промените“ откако ќе завршите со поставувањата." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Полињата на овој екран ги отврдуваат некои од основните на поставувањата на вашиот сајт." #: wp-admin/options-general.php:36 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC значи Координирано Универзално Време" #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Овој екран ги содржи опциите за прикажување на вашата содржина." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Можете исто така да го контролирате прикажувањето на вашата содржина во RSS доводите, вклучувајќи го максималниот број на објави што треба да се прикажат и дали да се прикажува целосен текст или извадок. <a href=\"%s\">Дознајте повеќе за доводи</a> ." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Вашето корисничко име не може да биде променето, но можете да ги користите останатите полиња за да го внеете вашето вистинско име или надимак, и да изберете кое сакате да се прикажува." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Задолжителните полиња се означени; останатите се по избор. Информациите за корисникот ќе бидат прикажани доколку вашата тема го овозможува тоа." #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Изберете „Ажурирај го профилот“ откако ќе завршите." #: wp-admin/user-new.php:293 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Уредниците може да објавуваат написи, уредуваат сопствените и написите од останатите." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Овде можете да додавате врски кои ќе бидат прикажани на вашиот сајт, кои обично се додаваат користејќи <a href=\"%s\">Елементи</a>. Стандардно се внесени неколку врски до WordPress заедницата." #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Доколку избришете врска, таа ќе биде трајно отстранета, затоа што за врските сè уште не постои функцијата „ѓубре“." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Можете да го користите уредувачот на датотеки на додатоци за да направите промени во која било од поединечните PHP-датотеки на вашите додатоци. Имајте предвид дека ако направите промени, ажурирањата на додатоците ќе ги пребришат вашите прилагодувања." #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Администраторите имаат целосен пристап до сите функции." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Соработниците може да пишуваат и да ги уредуваат сопствените написи, но не и да ги објавуваат или да прикачуваат мултимедијални датотеки." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:115 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Вие можете сами да прикачете тема доколку ја имате како ZIP архива на вашиот компјутер (осигурете се дека е од доверлив и оригинален извор). Исто така, можете да го копирате директориумот на преземената тема преку FTP во директориумот %s." #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Вашиот профил содржи информации за вас (Вашата \"сметка\") како и лични опции поврзани со користењето на WordPress." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Повеќето теми го прикажуваат насловот на сајтот на врвот од страницата, во лентата на прелистувачот, како и во фидовите. Исто така и слоганот се прикажува во повеќе теми." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Вие можете да ја поставите максималната тежина на сликите кои ќе бидат вметнати во написите; Вие исто така можете да вметнете слики и со оригинални димензии." #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "За да додадете нов корисник на Вашиот сајт, кликнете на „Додади нов“ на врвот од страницата или „Додади нов“ од менито за корисници." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Доколку изберете друга опција, вашата URL патека со ознаки (изрази кои имаат %s на почетокот и крај), исто така, ќе се појават во полето за сопствена структура и вашата патека ќе може да биде менувата таму." #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Кога ќе избереш повеќе категории или ознаки на некој напис, само еден може да се појави во постојаната врска: категоријата со помал број. Ова се однесува на сопствената структура вклучувајќи %1$s или %2$s." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Доколку сакате да го избришете овој елемент, но да ги зачувате поставките, само повлечете го во „Неактивни елементи“. Вие ќе можете да го вратите во било кое време. Ова е посебно корисно кога се префрлувате на теми со повеќе и различни локации за елементи." #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Опционалните полиња ти овозможуват да додадеш сопствени имиња за адресите за “category” и “tag.” На пример, архивата со написи во категоријата “некатегоризирано” може да биде <code>/naslovi/nekategorizirano</code> наместо <code>/category/uncategorized</code>." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Вие можете да изберете што ќе се прикажува на почетната страница на вашиот сајт. Тоа може да бидат написи (класичен блог) или статичка страница. За да поставите статичка страница, потребно е да создадете две <a href=\"%s\">страници</a>. Едната ќе биде поставена како почетна страница, а другата ќе се користи за прикажување на написите." #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Многу теми прикажуваат некои елементи во страничната лента се додека не ја уредите Вашата странична елемента и истите автоматски се заменат. Откако ќе ја направите Вашата прва промена на елемент, ќе можете да ги вратите старите елементи со нивно избирање од полето „Достапни елементи“." #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Регистрирањето беше оневозможено. Само корисниците на овој сајт може да коментират.)" #: wp-admin/users.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "За жал, не ви е дозволено да уредувате корисници." #: wp-admin/theme-install.php:217 wp-admin/theme-install.php:239 msgid "Apply Filters" msgstr "Потврди филтри" #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Ве молам изберете една или повеќе теми за надградба." #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Ве молам изберете еден или повеќе додатоци за надградба." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Последна проверка на %1$s г. во %2$s часот." #: wp-admin/update-core.php:1058 msgid "Check again." msgstr "Проверете повторно." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:650 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Забелешка:</strong> Сите промени кои ќе ги направите на датотеките на темата ќе бидат изгубени. Препорачливо е да користите <a href=\"%s\">деца теми</a> за уредување." #: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216 #: wp-admin/network/themes.php:424 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Пребарувај инсталирани теми" #: wp-admin/user-new.php:426 msgid "Email or Username" msgstr "Е-пошта или корисничко име" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Секцијата со достапни елементи ги содржи сите елементи со кои располагате. Откако ќе го поставите елементот во страничната лента, тој ќе се отвори за да го конфигурирате. Откако ќе го конфигурирате елементот, кликнете на копчето „Зачувај“ и тој ќе биде поставен на Вашиот сајт. За бришење, кликнете на „Избриши“." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Вие ќе го инсталирате WordPress %s <strong>на англиски (US).</strong> Постојат шанси при надградбата да настанат грешки во проведот. Можеби би било подобро да чекате да излезе локализирана верзија." #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Надградба" #: wp-admin/upgrade.php:72 msgid "No Update Required" msgstr "Нема потреба од надградба" #: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "Потребна е надградба на базата на податоци" #: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процесот на надградба може да потрае, па бидете трпеливи." #: wp-admin/upgrade.php:142 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Надгради ја WordPress базата на податоци" #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Update Complete" msgstr "Надградбата е завршена" #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Вашата WordPress база на податоци беше успешно надградена." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:259 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Оваа дете тема го користи нацртот од родителската тема, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:308 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Ова е датотека од Вашата родителска тема." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Една или повеќе табели од базата на податоци се недостапни. За да му овозможите на WordPress да ги поправи тие табели, претиснете „Поправи база на податоци“. Поправката може да потрае, па бидете трпеливи." #: wp-admin/user-edit.php:447 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Супер админ привилегиите не може да бидат избришано бидејќи овој корисник е мрежен администратор." #: wp-admin/options-discussion.php:282 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (Генериран)" #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "На екранот се прикажани сите кориснички групи. Сите имат една од петте дефинирани улоги поставени од администраторот: Администратор, Уредник, Автор, Соработник, и Претплатник." #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Било какви промени од овој екран ќе бидат направени за сите сајтови во мрежата." #: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:624 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Додади постоечка" #: wp-admin/options-writing.php:99 msgid "Default Post Format" msgstr "Стандарден формат на написи" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Додатокот може да биде активен на други сајтови во мрежата." #: wp-admin/users.php:328 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Вие ќе го избришете овој корисник:" #: wp-admin/menu-header.php:281 msgid "Collapse menu" msgstr "Собери го менито" #: wp-admin/widgets-form.php:429 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Деактивирај" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Сите коментари" #: wp-admin/menu.php:346 msgid "Available Tools" msgstr "Достапни алатки" #: wp-admin/menu.php:356 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Мрежни поставувања" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Ако би сакале да видите повеќе теми за избор, кликнете на јазичето „Инсталирај теми“ и ќе можете да прелистувате или пребарувате дополнителни теми од <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Темите во WordPress.org Theme Directory се дизајнирани и развиени од трети лица и се компатибилни со лиценцата што ја користи WordPress. И да, тие се бесплатни!" #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:108 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Дополнителни теми за Вашиот веб-сајт можете да најдете со користење на прелистувачот/поставувачот на теми на оваа страница, кој ќе прикажува теми од <a href=\"%s\" target=\"_blank\">директориумот со теми на WordPress.org</a>. Овие теми се дизајнирани и развиени од трети лица, бесплатни се, и се компатибилни со лиценцата што ја користи WordPress." #: wp-admin/themes.php:602 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Известувај ги блоговите кои се линкувани во овој напис" #: wp-admin/options-permalink.php:235 wp-admin/options-permalink.php:255 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "архиви" #: wp-admin/options-permalink.php:247 wp-admin/options-permalink.php:251 #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "напис-за-пример" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Post name" msgstr "Име на написот" #: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:142 #: wp-admin/network/sites.php:352 msgid "Settings saved." msgstr "Подесувањата се зачувани." #: wp-admin/menu.php:353 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Избриши го сајтот" #: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274 msgid "User added." msgstr "Корисникот е додаден." #: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255 #: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486 #: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333 #: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102 #: wp-admin/network/user-new.php:108 msgid "Add New User" msgstr "Додади нов корисник" #: wp-admin/users.php:571 wp-admin/network/site-users.php:250 msgid "Changed roles." msgstr "Улогите се променети." #: wp-admin/users.php:582 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "User removed from this site." msgstr "Корисникот е избришан од овој сајт." #: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299 msgid "Add Existing User" msgstr "Додади постоечки корисник" #: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:238 #: wp-admin/users.php:622 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:288 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Додади нов" #: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Сите корисници" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Додатоци %s" #: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Додатоци" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Надградби %s" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:566 msgid "View version %s details." msgstr "Види ги деталите за верзија %s." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "Табелата %s е во ред." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Успешно ја поправив табелата %s." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Табелата %s е веќе оптимизирана." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Успешно ја оптимизирав табелата %s." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не успеав да ја оптимизирам табелата %1$s. Грешка: %2$s" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Сите врски" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:122 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Здраво,\n" "\n" "Вие бевте поканети да се приклучите на '%1$s' во\n" "%2$s како улога на %3$s.\n" "\n" "Ве молам, кликнете на следната врска за да ја потврдите оваа покана:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "Profile updated." msgstr "Профилот е ажуриран." #: wp-admin/user-new.php:266 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Вие можете да сокриете/прикажете колони според вашите потреби и со помош на „Опции за екран“ јазичето да одлучите колку корисници да се прикажуваат." #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Вие можете да ги видите сите написи од некој корисник со кликање на бројот под „Написи“ колоната." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Со носење на курсурот врз редот на корисници ќе ви ги прикаже врските за акции кои се дозволени за уредување на корисниците. Вие можете да ги извршите следните акции:" #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Уреди</strong> ќе ве одвете на страницата за уредување на корисникот. Исто така, до таа страница можете да пристапите и со кликање на корисничкото име." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Дознајте повеќе за WordPress %2$s</a>." #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Врските може да бидат разделени во категории, различни од категориите што се користат за Вашите написи." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Бришење на врски" #: wp-admin/upload.php:232 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Сите датотеки што ги имате прикачено се излистани во мултимедијалната библиотека, со најново прикачените датотеки на врвот. За да го уредувате овој екран, кликнете на „Опции за екран“ јазичето која се наоѓа десно на врвот." #: wp-admin/upload.php:250 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Доколку мултимедијалната датотека не е прикачена на некој напис, ќе забележете дека во колоната „Прикачено“, со кликње на „Прикачи датотека“ ќе ви се отвори мало прозорче кое ќе ви овозможи да ги пребарувате написи и да ја прикачете датотеката." #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Отстранување и повторно користење" #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Елементи што недостасуваат" #: wp-admin/upload.php:242 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Со носење на курсурот над некоја редица, се отвараат врските за: Уреди, Трајно избриши и Прегледај. Со кликање на „Уреди“ ќе ви се отвори мултимедијалната датотека на посебна страница со сите свои информации. „Трајно избриши“ ќе ја избрише датотеката од мултимедијалната библиотека (како и од сите написи во кои е вметната), додека „Прегледај“ ќе ве одведи на страницата за прикажување на датотеката." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Влечете ги и спуштете ги</strong> Вашите датотеки во подолната зона. Дозволено е влечење и спуштање на повеќе датотеки одеднаш." #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Со кликање на <strong>Избери датотеки</strong> ќе се отвори прозор од кој можете да изберете датотеки од Вашиот компјутер. Со избирање на <strong>Отвори</strong> ќе се активира лента со процесот на прикачување." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Неактивна странична лента (не се користи)" #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Оваа странична лента повеќе не е достапна и не се прикажува никаде на Вашиот веб-сајт. За целосно да ја избришете, отстранете ги сите подолни елементи." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Покрај останатите работи, Вие можете да ја промените вашата лозинка, овозможите кратенките од тастатурата, променете бојата на администраторскиот панел, и да го исклучите визуелниот уредувач. Вие можете да ја скриете лентата со алатки (екс. админ лента) од почетната страна на сајтот, но не може да биде оневозможена на админ страницата." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "Објавуање преку е-пошта" #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Доколку сакате, WordPress автоматски ќе известува разни сервиси, за Вашите нови написи." #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Инсталирање на теми на повеќекориснички веб-сајт може да се изврши само преку Мрежната админ секција." #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Прикачувањето на датотеки ви овозможува да изберете директориум и патека за зачувување на прикачените датотеки." #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "Common Settings" msgstr "Вообичаени подесувања" #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Структури по избор" #: wp-admin/user-new.php:263 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "За да додадете нов корисник на Вашиот сајт, пополнете ја формата на овој екран и кликнете на копчето "Додади нов корисник" на дното." #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Ако сакате посетителите да можат да се регистрираат, со што не би се согласил веб-администраторот, означете го полето за активирање на зачленувањето. За сите нови корисници, само-регистрирани или регистрирани од веб-администраторот, може да се постави основен кориснички профил." #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Вие можете да испраќате содржина на повеќе различни начини: овој екран ги покрива поставувањата за сите од нив. Секцијата на врвот го контролира уредувачот во работната табла, додека останатите контроли ги покриваат ектерните методи за објавување. За повеќе информации за овие методи, користете ја врската за документација." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Постојаните врски се постојано URL до индивидуални страници и блог написи, како и до вашите категории и ознаки. Постојана врска е веб адресата со која се пристапува до вашата содржина. URL адресата со секој напис треба да биде постојана и никогаш да не се променува." #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Штом ќе завршите, не заборавајте да кликнете на копчето "Додади нов корисник", најдолу на овој екран." #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "User Roles" msgstr "Улоги на корисници" #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Еве основен преглед на различните улоги на корисници и дозволите што се однесуваат на секоја од нив:" #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Авторите можат да објавуваат записи, да ги уредуваат нивните записи и да прикачуваат датотеки." #: wp-admin/user-new.php:290 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Претплатниците можат да читаат коментари, да коментираат, да добиваат билтени итн. но, не можат да создаваат содржини на сајтот." #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Додавање на теми" #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Додавање на додатоци" #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Ако сакате да ги претворите Вашите категории во ознаки (или обратно), користете го <a href=\"%s\">претворачот на категории и ознаки</a>, достапен преку екранот "Внеси"." #: wp-admin/upload.php:248 msgid "Attaching Files" msgstr "Качување на датотеки" #: wp-admin/update-core.php:992 msgid "How to Update" msgstr "Како да надградувате" #: wp-admin/plugins.php:558 msgid "Troubleshooting" msgstr "Решавање на проблеми" #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Вие можете да прикачувате мултимедијални датотеки без создавање на нов напис. Ова ви овозможува прикачување на датотеки кои ќе може да се користат надвор од содржината на написи или страници. Постојат три начини за прикачување на датотеки:" #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Преку овој екран можете да ја изберете основната структура на трајните врски. Можете да изберете од вообичаените поставувања или пак, да создадете структури на URL по Ваш избор." #: wp-admin/user-edit.php:343 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Прикажи лента со алатки при прегледување на сајтот" #: wp-admin/user-new.php:421 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Внесете ја адресата за е-пошта на веќе постоечки корисник на оваа мрежа за да го поканите на вашиот веб-сајт. Таа личност ќе добие мејл со покана која мора да ја потврди." #: wp-admin/user-new.php:425 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Внесете ја адресата за е-пошта или корисничкото име на корисникот на мрежата за да го поканите на овој сајт. Корисникот ќе добие е-пошта преку која ќе треба да ја потврди поканата." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Табелата: %1$s не е во ред, и ја јавува следната грешка: %2$s. WordPress ќе се обиде да ја поправи оваа табела…" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Поправката е завршена. Ве молам избришете ја следната линија од wp-config.php за да забраните понатамошно користење на страницата од други корисници." #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress може автоматски да бара проблеми со базата на податоци и да ги поправи. Поправката може да потрае, па бидете трпеливи." #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress исто така, може да ја оптимизира базата на податоци. Ова го подобрува перформансот во некои ситуации. Поправањето и оптимизирање на базата на податоци може да потрае и базата на податоци нема да биде достапна за кратко време." #: wp-admin/themes.php:264 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Активната тема е уништена. Ја враќам стандардната тема..." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Вие можете да ја филтрирате листата на корисници според нивните улоги, користејќи ја врската горе лево за да ги прикажете сите корисници, администраторите, уредниците, авторите, соработниците или претплатените корисници. Стандардниот поглед ги прикажува сите корисници." #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Објавувањето преку електронска пошта овозможува да му испратите порака на WordPress преку електронска пошта. Потребно е да создадете тајна адреса за електронска пошта која поддржува POP3 и пораките кои ќе ги добие таа електронска пошта ќе бидат објавени на вашиот сајт. Затоа, потребно е таа адреса да ја чувате во тајност." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не успеав да ја поправам табелата - %1$s. Грешка: %2$s" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "За да овозможите оваа страница автоматски да ги поправа проблемите со базата на податоци, додадете ја следната линија во вашата <code>wp-config.php</code> датотека. Откако ќе биде додадена во вашата конфигурација, превчитајте ја оваа страница." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Извинете, датотеката %s е задолжителна. Ве молиме прикачете ја оваа датотека од вашата WordPress инсталација." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Датотеката %1$s веќе постои. Доколку имате потреба да ја обновите конфигурацијата, ве молиме избришете ја. Можете да се обидете да <a href=\"%2$s\">инсталирате сега</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Датотеката %1$s веќе постои едно ниво погоре од вашата WordPress инсталација. Доколку сакате да ја обновете конфигурацијата, избришете ја старата датотека. Вие можете да се обидете да <a href=\"%2$s\">инсталирате сега</a>." #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Поставување на конфигурација" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database password" msgstr "Лозинка за базата на податоци" #: wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Префикс за табелата (доколку сакате да користите повеќе WordPress сајтови во една база на податоци)" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "Да одиме!" #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "Име на базата на податоци" #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "корисничко име" #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "лозинка" #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "Хост на базата на податоци" #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "Префикс на табелата" #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Доколку сакате да користите повеќе WordPress инсталации во една база на податоци, променете го ова." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Примарниот сајт што го избравте не постои." #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Вие мора да сте член на еден веб-сајт за да пристапите до оваа страница." #: wp-admin/my-sites.php:113 msgid "Global Settings" msgstr "Општи поставувања" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Ви благодариме што го користевте %s, вашиот веб-сајт беше избришан. Среќен пат и се надеваме дека повторно ќе се сретнеме." #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Извинете, но врксата што ја кликнавте е застарена. Ве молиме изберете некоја друга опција." #: wp-admin/ms-delete-site.php:105 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Ви благодариме. Ве молам, проверете ја вашата е-пошта за врската и потврдете го вашето барање. Вашиот веб-сајт нема да биде избришан додека не кликнете на таа врска." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:114 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Доколку не сакате да го користите повеќе вашиот веб-сајт „%s“, вие можете да го избришете користејќи ја формата подолу. Откако ќе кликнете на, <strong>Избриши го мојот веб-сајт</strong>, вие ќе добиете мејл со врска во него. Кликнете на таа врска за да го избришете." #: wp-admin/ms-delete-site.php:119 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Запомни, откако ќе го избришете вашиот веб-сајт, тој не може да биде вратен." #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:128 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Сигурен сум дека сакам трајно да ја избришам мојата страница и свесен сум дека никогаш повеќе не можам да ја вратам или да користам %s." #: wp-admin/ms-delete-site.php:133 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Избриши го мојот веб-сајт" #: wp-admin/options-general.php:338 wp-admin/options-general.php:375 msgid "Preview:" msgstr "Прегледај:" #: wp-admin/link.php:112 msgid "Edit Link" msgstr "Уреди врска" #: wp-admin/theme-editor.php:247 msgid "This theme is broken." msgstr "Оваа тема е расипана." #: wp-admin/users.php:533 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User deleted." msgstr "Корисникот е избришан." #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Врати се на <strong>Прикачувачот од прелистувач</strong> со кликање на врската под полето за повлечи и остави." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Категориите имаат хиерархија, што значи дека може да имаме под-категории. Ознаките немаат хиерархија и тие не може да бидат вгнездувани." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." #: wp-admin/theme-install.php:134 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Прегледување и инсталирање" #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Прегледување и уредување" #: wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to main content" msgstr "Оди на главната содржина" #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "За да инсталирате тема така што ќе можете да ја прегледате како истата ќе изгледа на вашиот веб-сајт и да ја уредувате, кликнете на копчето „Инсталирај“. Темата ќе биде преземена и истата ќе можете да ја активирате." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Исто така, можете да ги пребарувате омилените додатоци на корисниците. Преку врската „Омилени“ можете да пристапите до корисничките омилени додатоци." #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Доколку сакате да инсталирате додаток што го имате преземено од некој трет сајт, кликнете на врската „Прикачи“ и изберете ја .zip датотеката од новиот додаток што сакате да го користите." #: wp-admin/setup-config.php:415 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Откако ќе завршите, кликнете на „Инсталирај“." #: wp-admin/users.php:323 msgid "Please select an option." msgstr "Ве молам изберете опција." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:340 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Моменталниот корисник нема да биде избришан.</strong>" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:343 wp-admin/users.php:481 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:296 msgid "Look Up" msgstr "Погледни" #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Избраните менија беа успешно избришани." #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Кога правите промена на темите, постојат неколку поставувања на елементи кои може да доведат до конфликт. Доколку направите промена на темата и видите дека ви недостасуваат елементите, одете подолу на оваа страниа за да ги видите неактивните елементи." #: wp-admin/nav-menus.php:993 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Уредете го вашето стандардно мени со додавање или бришење на елементи. Со влечење распоредете го секој елемент каде што сакате. Кликнете на „Создади мени“ за да ги зачувате промените." #: wp-admin/nav-menus.php:1022 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Дадете му име на вашето мини, па кликнете Создади мени." #: wp-admin/nav-menus.php:1068 msgid "Auto add pages" msgstr "Автоматски додади ги страниците" #: wp-admin/setup-config.php:474 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Вие успешно го поминавте овој дел од инсталацијата. WordPress сега може да комуницира со базата на податоци. Доколку сте спремни, време е сега да …" #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Изберете мени за уредување:" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Вие не можете да го префрлите овој елемент во кантата. %s го уредува во моментот." #: wp-admin/nav-menus.php:952 msgid "Menu structure" msgstr "Структура на менито" #: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:491 msgid "Menu Settings" msgstr "Подесувања за мени" #: wp-admin/user-edit.php:872 msgid "Capabilities" msgstr "Способности" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:886 msgid "Denied: %s" msgstr "Одбиено: %s" #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "Menu locations updated." msgstr "Локациите за мени се ажурирани." #: wp-admin/nav-menus.php:606 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Оваа страница се користи за менаџирање на вашите навигациони менија." #: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "Од овој екран вие можете да:" #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Создадете, уредете и бришете менија" #: wp-admin/nav-menus.php:616 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Додади, организирај и уредувај индивидуални менија" #: wp-admin/nav-menus.php:626 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Коцката за менаџмент на менија на врвот од екранот се користи за да се знае кое мени е отворено во уредувачот." #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "За да уредете веќе постоечко мени, <strong>изберете мени од паѓачката листа и кликнете Избери</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Вие можете да назначувате локации во темата на индивидуални менија со <strong>избирање на соодветните поставувања</strong> на дното од уредувачот за менија. За да назначете менија на сите локации во темите, <strong>посетете го јазичето за менаџирање на локации</strong> на врвот од екранот." #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Menu Management" msgstr "Менаџмент на менија" #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Секое мени може да содржи врски до страници, категории, други URL адреса или видови на содржина. Елементи во менито може да се додадат со избирање на соодветниот елемент од колоната на левата страна." #: wp-admin/nav-menus.php:641 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Додадете еден или повеќе елементи наеднаш со <strong>селектирање на полињата одма до името на мнеито</strong> и потоа кликнете Додади во менито" #: wp-admin/nav-menus.php:643 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "За да ги реорганизирате елементите во менито, <strong>повлечете и оставете ги елементите со вашето глувче или користете ја вашата тастатура</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Избришете елемент од менито <strong>со проширување и кликање на избриши</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:649 msgid "Editing Menus" msgstr "Уредување на менијата" #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Овој екран се користи за глобално распоредување на менијата на локации кои се дефинирани од вашата тема." #: wp-admin/nav-menus.php:656 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "За да уредите мени кое е додадено на некоја локација, <strong>кликнете на „Уреди“</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:657 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "За да додадете ново мени, наместо да го назначите постоечкото, <strong>кликнете на „Користи ново мени“</strong>. Вашето ново мени ќе биде автоматски поставено на темата." #: wp-admin/nav-menus.php:709 msgid "Edit Menus" msgstr "Уреди менија" #: wp-admin/nav-menus.php:720 msgid "Manage Locations" msgstr "Менаџирај локации" #: wp-admin/nav-menus.php:751 msgid "Theme Location" msgstr "Локација на темата" #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Assigned Menu" msgstr "Доделено мени" #: wp-admin/nav-menus.php:761 msgid "Select a Menu" msgstr "Изберете мени" #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: wp-admin/nav-menus.php:811 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Користи ново мени" #: wp-admin/revision.php:141 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Овој екран се користи за менаџирање со ревизиите на вашата содржина." #: wp-admin/revision.php:142 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Ревизиите се зачувани копии од вашите написи или страници, кои периодично се создаваат како што ја менувате вашата содржина. Црвениот текст на лево означува дека содржината е избришана, додека зелениот е содржината што е додадена." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Од овој екран можете да прегледувате, споредувате и враќате ревизии:" #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "За да ја вратите верзијата, <strong>кликнете Врати ја оваа верзија</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:995 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Повлечете ги елементите во распоред по кој вие сакате. Кликнете на стрелката од десната страна за да ви се отворат дополнителни опции за конфигурација." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Елементот што се обидувате да го префрлите во отпад не постои." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Елементот што се обидувате да го вратите од отпад не постои." #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Елементот веќе е избришан." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "За да навигирате помеѓу ревизии, <strong>повлечете го слајдерот налево или надесно</strong> или <strong>користете ги копчињата за следно и претходно</strong>." #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Repeat New Password" msgstr "Повторете ја новата лозинка" #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Споредувајте две различни верзии со <strong>селектирање на „Споредете две верзии““</strong>." #: wp-admin/install.php:393 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Ве молам внесете валидно корисничко име." #: wp-admin/install.php:396 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Вашето корисничко име содржи невалидни карактери." #: wp-admin/install.php:400 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Вашите лозинки не се совпаѓаат. Ве молиме, обидете се повторно." #: wp-admin/install.php:404 msgid "You must provide an email address." msgstr "Треба да внесете имејл адреса." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Вашата тема не поддржува менија, но можете да ги користете во страничната лента со додавање на елементот „Менија” преку страницата <a href=\"%s\">Елементи</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:640 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Со кликнување на стрелката на десната страна на било кој елемент од менито</strong> во уредувачот ќе се појави стандардна група на поставки. Дополнителните поставки, како: однесувањето на линкот, CSS класи и опис на линковите се вклучуваат и исклучуваат од секцијата \"Поставки на екранот\"." #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Коментарите мора да бидат менуално одобрувани" #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Големините подолу ја дефинираат максималната димензија во пиксели која се користи при додавање на нови слики во Мултимедиската библиотека." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Надградувањето на нова верзија на темата ќе ги пребрише сите промени направени овде. За да го елиминирате тоа, користете <a href=\"%s\" target=\"_blank\">дете теми</a>." #: wp-admin/user-new.php:489 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Создадете нов корисник и додадете го на овој веб-сајт." #: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810 msgid "Translations" msgstr "Преводи" #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Не успеав да ја испратам формата. Ве молам освежете ја страницата и обидете се повторно." #: wp-admin/themes.php:228 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа тема?\n" "\n" "Кликнете „Откажи” за да се вратите назад, „ОК” за да потврдите." #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232 msgid "Add New Theme" msgstr "Додади нова тема" #: wp-admin/widgets-form.php:554 msgid "Add Widget" msgstr "Додади виџет" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Овој екран на корисникот му ги прикажува сите веб-сајтови во оваа мрежа и овозможува избирање на примарен веб-сајт. Тие може да ги користат врските под секој веб-сајт за да ја посетат нивната насловна страница или работната табла за тој веб-сајт." #: wp-admin/widgets-form.php:433 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "За да активирате еден додаток, повлечете кон страничката лента и кликнете на него. За да деактивирате еден додаток и да ги избришете неговите поставки, повлечето го назад." #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Овој екран се користи за управување на вашите инсталирани теми. Освен стандардните теми кои се вклучени во вашата WordPress инсталација, има и теми кои се дизајнирани и создадени од трети лица." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Задржете го курсорот или кликнете за да ги видите копчињата Активирај и Прегледај" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Кликнете на темата за да го видите нејзиното име, верзија, автор, опис, тагови и линкот Избриши" #: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Активна:" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Кога оваа поставка е на сила, се прикажува потсетник во полето „На прв поглед“ на контролната табла што вели: „Пребарувачите се обесхрабрени“, за да ве потсети дека сте ги упатиле пребарувачите да не ја пребаруваат вашата страница." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Кликнете или задржете со курсорот врз која било тема, а потоа кликнете на копчето Прегледај за да ја прегледате и да ги промените нејзините поставки одделно на цел екран. Исто така копчето Прегледај можете да го најдете на крајот на екранот, заедно со деталите за темата. Секој инсталирана тема може да биде прегледана и прилагодена на овој начин." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Темата што се прегледува е целосно интерактивна - одете на различни страници за да видите како темата се справува со објавите, архивите и другите шаблони на страници. Поставките може да се разликуваат во зависност од тоа кои карактеристики на темата ги поддржува темата што се прегледува. За да ги прифатите новите поставки и да ја активирате темата во еден чекор, кликнете на копчето Активирај и објави над менито." #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "При преглед на помали екрани, вие можете да ја искористите иконката Скриј, која се наоѓа на дното на панелот од левата страна. Тоа ќе го сокрие панелот, давајќи ви место да го прегледате вашиот вебсајт со новата тема. За да го вратите панелот назад, повторно кликнете на иконката Скриј." #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Доколку сакате да видете повеќе теми, кликнете на копчето „Додади нова”, при што ќе можете да пребарувате низ теми од <a href=\"%s\" target=\"_blank\">официјалниот WordPress директориум</a>. Темите во WordPress.org директориумот се дизајнирани и развиени од трети страни и се компатабилни со лиценците кои WordPress ги користи. И да, тие се бесплатни!" #: wp-admin/update-core.php:971 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Преку овој екран, вие можете да направите надградба на најновата верзија на WordPress, како и да ги надградите вашите теми и додатоци." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Доколку имате достапна надградба, ќе добиете известување во лентата со алатки и навигационото мени." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> - Ажурирањето на вашата инсталација на WordPress е едноставна процедура со еден клик: само <strong>кликнете на копчето „Ажурирај сега“</strong> кога ќе бидете известени дека е достапна нова верзија." #: wp-admin/update-core.php:983 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Теми и додатоци</strong> — За да надградите индивидуална тема или додаток од овој скрин, користете ги коцките се селектирање, потоа <strong>кликнете на соодветното „Надгради” копче</strong>. За да ги надградите сите теми или додатоци наеднаш, можете да ја селектирате коцката најгоре, со тоа што ќе се селектираат сите теми или додатоци." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "Најчесто, WordPress автоматски ќе ги надгради промените за ажурирање и безбедност." #: wp-admin/update-core.php:986 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Преводи</strong> — Датотеките кои го преведуваат WordPress на вашиот јазик се надградуваат кога ќе дојде некоја друга надградба. Но, доколку датотеките не се долго време ажурирани, <strong>кликнете на копчето „Надгради преводи”</strong>." #: wp-admin/themes.php:234 msgid "Search installed themes..." msgstr "Пребарувај инсталирани теми..." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Извинете, Вие немате дозвола да продолжите со оваа тема." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Додади теми" #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Пребарани теми" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Search themes..." msgstr "Пребарувај теми..." #: wp-admin/theme-install.php:350 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Детали & Преглед" #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Отстрани</strong> ви овозможува да отстраните корисник од вашата страница. Не ја брише нивната содржина. Можете исто така да отстраните повеќе корисници одеднаш со користење на масовни акции." #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Избриши</strong> ве носи на екранот Избриши корисници за потврда, каде што можете трајно да отстраните корисник од вашата страница и да ја избришете неговата содржина. Можете исто така да избришете повеќе корисници одеднаш со користење на масовни акции." #: wp-admin/users.php:357 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Што да се направи со содржината на овој корисник?" #: wp-admin/theme-install.php:186 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Популарни" #: wp-admin/theme-install.php:243 msgid "Filtering by:" msgstr "Филтрирање по:" #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:103 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Грид прегледот на мултимедиската библиотека бара JavaScript .<a href=\"%s\">Премини на прегледот на листа</a>." #: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Додади го корисникот без испраќање на порака што бара нејзино потврдување." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:192 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Константата %1$s во датотеката %2$s повеќе не е потребна." #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Додади додатоци" #: wp-admin/plugin-install.php:151 msgid "Browse Plugins" msgstr "Прелистај додатоци" #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Доколку сакате само да видите што е достапно, можете да ги пребарувате препорачанит еи популарните додатоци. Тие секции се ротираат регуларно." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Сите датотеки што ги прикачувате се излистани во мултимедиската библиотека по хронолошки редослед, прикажувајќи ги прво најновите." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Датотеките може да се покажат како мрежа или како листа во колони. Префрлувањето помеѓу овие изгледи се случува со иконите лево над датотеките." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "За триење на неколку датотеки истовремено, користете го копчето за масовно избирање на врвот на екранот. Изберете ги датотеките за бришење и притиснете \"Избриши ги избраните\". Со кликање на копчето \"Врати\" ќе се вратите на разгледување на датотеките." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Со кликнување на елемент ќе ви биде прикажан екран со детали, во кој можете брзо да ја разгледате и уредите избраната датотека. Промените кои ќе ги направите ќе ви бидат зачувани автоматски." #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Во прозорецот за детали вие исто така можете да ги отстраните вишокот елементи и да пристапите кон екранот за уредување." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Користете ги стрелките во горниот дел на екранот или стрелките на тастатурата за да се движите брзо помеѓу датотеките" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:341 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Доколку сакате, можете да вменете сопствена структура за URL адресите на вашите категории и ознаки. Како на пример, користењето на <code>topics</code> како основа за категоријата ќе ги направи врските до категоријата да изгледаат <code>%s/topics/uncategorized</code>. Ако полињата се празни ќе се користат стандардните поставувања." #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Mystery Person" msgstr "Мистериозна личност" #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Вие можете да изберете јазик и датотеки за превод автоматски ќе бидат преземени и инсталирани (достапно само во вашиот датотечен систем може да се запишува)" #: wp-admin/themes.php:282 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Не може да се избриша тема додека има активирано дете тема." #: wp-admin/user-edit.php:724 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Одјавете се отсекаде" #: wp-admin/user-edit.php:706 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Вие сте најавени само на оваа локација." #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Здраво ###USERNAME###,\n" "\n" "Неодамна кликнавте на врската „Избриши ја страницата“ на вашата страница и пополнивте форма на таа страница.\n" "\n" "Ако навистина сакате да ја избришете вашата страница, кликнете на врската подолу. Нема ви \n" "да биде побарано повторно да потврдите. Кликнете само на оваа врска ако сте апсолутно сигурни:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Ако ја избришете вашата страница, размислете да отворите нова страница овде\n" "некогаш во иднина! (Но запомнете ја вашата моментална страница и корисничко име\n" "ќе исчезнат засекогаш.)\n" "\n" "Ви благодариме што ја искористивте страницата,\n" "Сите на ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "За да додадеш сопствена врска, <strong>прошири ја секцијата за сопствени врски, вметни го URL-то и текстот и потоа кликни на Додади мени</strong>" #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/theme-install.php:475 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Оваа тема се уште нема рејтинг." #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "New translations are available." msgstr "Достапни се нови преводи." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Вие можете да се одјавите од останатите уреди како телефон или јавен компјутер, со кликање на копчето „Одјави ме од секаде“." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Delete Plugins" msgstr "Избриши додатоци" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Овие додатоци може да бидат активни на некој сајт во мрежата." #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Вие ќе ги избришете следните додатоци:" #: wp-admin/users.php:330 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Вие ги имате специфицирано овие корисници за бришење:" #: wp-admin/users.php:359 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Што треба да се направи со содржината од овие корисници?" #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:536 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s корисник е избришан." msgstr[1] "%s корисници се избришани." #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Main menu" msgstr "Главно мени" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML грешка: %1$s на линија %2$s" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "внесете сопствен формат на датум во следното поле" #: wp-admin/options-general.php:335 msgid "Custom date format:" msgstr "Сопствен формат на датумот" #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "внесете сопствен временски формат во следното поле" #: wp-admin/options-general.php:372 msgid "Custom time format:" msgstr "Сопствен формат на времето:" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Број на пронајдени теми: %d" #: wp-admin/theme-install.php:111 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Вие може да пребарувате теми според клучен збор, автор или ознака, или можете да бидете поспецифични и да ги користете критериумите на филтерот." #: wp-admin/theme-install.php:112 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Наизменично, можете да ги прелистувате темите што се популарни или најнови. Кога ќе најдете тема што ви се допаѓа, можете да ја прегледате или инсталирате." #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Пребарувачот за инсталирани теми ќе пребарува според нивното име, опис, автор или ознака." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:210 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Кога објавувате нов напис, WordPress автоматски ги известува седните сервиси. За да прочитате повеќе, посетете ја страницата <a href=\"%s\">Сервиси за известување</a>. URL адресите на сервисите одделети ги со нова линија." #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Документација за „Мои сајтови“</a>" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Документација за уредување на врски</a>" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Вашата тема поддржува %s мени. Изберете кое мени сакате да го користите." msgstr[1] "Вашата тема поддржува %s мени. Изберете кое мени сакате да го користите." #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Додека ја уредувате вашата %1$s датотека, погледнете дека имате 8 клучеви кои се уникатни. Тие можете да ги генерирате со користење на <a href=\"%2$s\">WordPress.org сервисот за тајни клучеви</a>." #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Account Management" msgstr "Менаџирање на сметка" #: wp-admin/user-new.php:570 msgid "Generate password" msgstr "Генерирајте лозинка" #: wp-admin/user-edit.php:647 msgid "Cancel password change" msgstr "Откажи промена на лозинка" #: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712 #: wp-admin/user-edit.php:722 msgid "Sessions" msgstr "Сесии" #: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Одјави се од секаде" #: wp-admin/user-edit.php:716 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Дали го изгубивте вашиот телефон или не ја одјавивте вашата сметка на јавен компјутер? Можете да се одјавите од секаде и да останете најавени од овде." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:728 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Одјави го %s од сите локации." #: wp-admin/users.php:465 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "За бришење го означивте овој корисник:" #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Листа на врски" #: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:370 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Додади нов" #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:257 msgid "Local time is %s." msgstr "Локалното време е %s." #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:201 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Уредување %s (активно)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:204 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Прелистување %s (активно)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:209 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Уредување %s (неактивно)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Прелистување %s (неактивно)" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Filter plugins list" msgstr "Филтрирај ја листата на додатоци" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Навигирање низ листата на додатоци" #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597 msgid "Plugins list" msgstr "Листа на додатоци" #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Сите избрани додатоци се ажурирани." #: wp-admin/theme-install.php:178 wp-admin/network/themes.php:331 msgid "Filter themes list" msgstr "Филтрирај ја листата на теми" #: wp-admin/theme-install.php:249 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "Themes list" msgstr "Листа на теми" #: wp-admin/themes.php:669 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Инсталирај родителска тема" #: wp-admin/upload.php:262 msgid "Filter media items list" msgstr "Филтрирај ја листата на мултимедијални елементи" #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Media items list navigation" msgstr "Навигација низ листата на мултимедиски елементи" #: wp-admin/upload.php:264 msgid "Media items list" msgstr "Листа на мултимедиски елементи" #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Филтрирај ја листата на корисници" #: wp-admin/users.php:84 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Навигација низ листата на корисници" #: wp-admin/users.php:85 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "Листа на корисници" #: wp-admin/users.php:152 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Еден од избраните корисници не е член на овој сајт." #: wp-admin/widgets-form.php:470 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Исчисти ги неактивните елементи" #: wp-admin/widgets-form.php:480 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ова ќе ги исчисти сите неактивни елементи од листата со виџети. Нема да може да ги вратите истите." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:288 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Дневното сметање на времето започнува на: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:290 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Стандардното време започнува на: %s." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Провери ги тајните клучеви" #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "Поправање на WordPress базата на податоци" #: wp-admin/setup-config.php:160 msgid "Before getting started" msgstr "Пред да започнеш" #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "Постави ја вашата конекција за базата на податоци." #: wp-admin/setup-config.php:473 msgid "Successful database connection" msgstr "Успешно поврзување со базата на податоци" #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Дозволи автоматска поправка на базата на податоци" #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Резултати од поправањето на базата на податоци" #: wp-admin/theme-install.php:188 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Омилени" #: wp-admin/theme-install.php:205 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Доколку имате омилени теми на WordPress.org, истите ќе можете да ги најдете овде." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Default is %s" msgstr "Стандардно е %s" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:405 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Можете сами да ја создадете датотеката %s и да го додадете следниот текст во неа." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Постојаните врски содржат корисни информации како датум на написот, наслов или некои други елементи. Вие можете да изберете некој од препорачаните формати или да напишете свој." #: wp-admin/options-permalink.php:242 msgid "Plain" msgstr "Обично" #: wp-admin/user-edit.php:585 msgid "Profile Picture" msgstr "Профил слика" #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1097 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Моментално поставено на: %s)" #: wp-admin/user-new.php:601 msgid "Send User Notification" msgstr "Испрати изветување" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress овмозжува создавање на персонализирана URL структура за вашите постојани врски и архиви. Персонализираната URL структура може да ја подобри естетиката и употребливоста на вашите врски. <a href=\"%s\">Достапни се неколку ознаки</a> и примери кои може да ви помогнат за почеток." #: wp-admin/user-new.php:604 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Испрати е-пошта со информации до новиот корисник." #: wp-admin/install.php:419 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress е успешно инсталиран. Ти благодариме и уживај!" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:124 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Постои промена на администраторската адреса за е-пошта во %s, што чека промена." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:361 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s од %2$s (исто така <strong>ќе ги избрише неговите податоци</strong>)" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:365 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s од %2$s" #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Името на базата на податоци што сакате да се користи со WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "Вашето корисничко име за базата на податоци." #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "Лозинка за вашата база на податоци." #: wp-admin/users.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Вие немате дозвола да го менаџирате овој елемент." #: wp-admin/themes.php:269 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Подесувањата се зачувани и темата е активирана." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "New theme activated." msgstr "Активирана е нова тема." #: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Следните теми се инсталирани, но не се целосни." #: wp-admin/upload.php:233 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Вие можете да ја намалите листата според вид/статус на датотека или според датум." #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Грешка при зачувување на новата адреса за е-пошта. Ве молам, обидете се повторно." #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:528 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Постои промена на вашата адреса за е-пошта во %s која чека одобрување" #: wp-admin/upload.php:304 msgid "Media file attached." msgstr "Мултимедиската датотека е прикачена." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:307 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s мултимедиска датотека е прикачена." msgstr[1] "%s мултимедиски датотеки се прикачени." #: wp-admin/upload.php:316 msgid "Media file detached." msgstr "Мултимедиската датотека е откачена." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:319 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s мултимедиска датотека е откачена." msgstr[1] "%s мултимедиски датотеки се откачени." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:331 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s мултимедиска датотека е трајно избришана." msgstr[1] "%s мултимедиски датотеки се трајно избришани." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:343 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s мултимедиска датотека преместена во отпад." msgstr[1] "%s мултимедиски датотеки преместени во отпад." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:356 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s мултимедиска датотека вратена од отпад." msgstr[1] "%s мултимедиски датотеки вратени од отпад." #: wp-admin/upload.php:364 msgid "Error saving media file." msgstr "Грешка при зачувување на мултимедиската датотека." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "За жал, не ви е дозволено да управувате со опциите за приватност на оваа страница." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да додавате линкови на оваа страна." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Извинете, не вие дозволено да ја бришете оваа страна" #: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Управување со преглед во живо" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да управувате со опциите на оваа страна." #: wp-admin/options.php:256 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да модифицирате нерегестрирани поставување за оваа страна." #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да активирате додатоци на оваа страна" #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да деактивирате додадтоци за оваа страна" #: wp-admin/setup-config.php:319 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Грешка</strong>: \"Префиксот на табелата\" е невалиден." #: wp-admin/theme-install.php:171 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Инсталерот на оваа тема бара JavaScript" #: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Достапна е нова верзија. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Ажурирај</button>" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096 #: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173 #: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да ја ажурирате оваа страна." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да додавате корисници на оваа мрежа" #: wp-admin/users.php:414 wp-admin/users.php:446 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Извинете, Вие немате дозвола да бришете корисници." #: wp-admin/plugins.php:547 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Пребарување за инсталирани додатоци, пребаруваат изрази во името, описот, или авторот." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "На новите корисници автоматски им се доделува лозинка, која може да ја сменат веднаш одкако ќе се логираат. Може да ја прегледате или смените доделената лозинка така што ќе го облежите копчето Покажи Лозинка. Корисничкото име неможе да се смени одкако корисникот ќе биде додаден." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Додатоците се вклучуваат во WordPress за да ја надградат неговата функционалност со различни можности. Додадоците се развиваат независно од јадрото на WordPress апликацијата од илијадници развивачи ширум светот. Сите додатоци во официјалниот <a href=\"%s\">WordPress директориум на додатоци</a> се компатибилни со лиценцата која WordPress ја користи." #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Можеш да бараш нови додатоци за инсталирање со помош на пребарување или прелистување на директориумот тука, во секцијата за додатоци" #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:74 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Одберете едно или повеќе функции на теми за да филтрирате" #: wp-admin/theme-install.php:218 wp-admin/theme-install.php:240 msgid "Clear current filters" msgstr "Исчисти тековни филтри" #: wp-admin/theme-install.php:245 msgid "Edit Filters" msgstr "Уреди Филтри" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Можете да го одберете јазикот кој што сакате да го користите додека го користите администраторскиот панел на WordPress без да го афектирате јазикот на Вашата страна." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:478 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Извинете, Вие немате право да го избришете овој корисник.</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:1077 msgid "Display location" msgstr "Покажи локација" #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Покажете ја додатната лента" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Извинете, Вие немате дозвола да создавате корисници." #: wp-admin/users.php:186 wp-admin/users.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Извинете, Вие немате дозвола да бришете корисници." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Edit User %s" msgstr "Уреди корисник %s" #: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1962 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Сокри го Главното мени" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Дозволи известувања од други блогови за нови написи" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:275 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Годината на написот, четирицифрен број, на пр. 2004.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:277 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Месец од годината, на пр. 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:279 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Денот од месецот, на пр. 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:281 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Час од денот, на пр. 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:283 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Минута од часот, на пр. 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:285 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Секунда од минутата, на пр. 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:287 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Уникатно ID за овој напис, на пр. 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:289 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Кратко име на написот (оддел).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:291 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Кратко име за категоријата. Подкатегориите се прикажуваат како поддиректориуми во URL адресата.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:293 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Опростена верзија на авторското име.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:306 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s беше додаден во структурата на постојани врски" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (веќе се користи како структура на постојани врски)" #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "Available tags:" msgstr "Достапни ознаки:" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:110 msgid "Homepage: %s" msgstr "Почетна страница: %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:189 wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Се случи грешка при ажурирањето на датотеката. Можеби треба да поправите некоја грешка и да се обидете повторно." #: wp-admin/plugin-editor.php:264 wp-admin/theme-editor.php:285 msgid "Selected file content:" msgstr "Содржината на означената датотека:" #: wp-admin/plugin-editor.php:283 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Предупредување:</strong> Правењето промени на додатоци кои се активни не е препорачливо." #: wp-admin/plugin-editor.php:328 wp-admin/theme-editor.php:359 msgid "Heads up!" msgstr "Внимание!" #: wp-admin/plugin-editor.php:334 wp-admin/theme-editor.php:380 msgid "I understand" msgstr "Разбирам" #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Активирајте „Објави го ова“" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "„Објави го ова“ не е инсталирано. Ве молиме инсталирајте го преку <a href=\"%s\">главниот сајт</a>." #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "„Објави го ова“ не е достапно. Ве молиме контактирајте го Вашиот администратор." #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:476 msgid "Run the installation" msgstr "Започни со инсталирање" #: wp-admin/user-edit.php:294 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Означување на синтаксата" #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Оневозможи го означувањето на синтаксата кога уредувате код" #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Корисникот не може да биде додаден на сајтот." #: wp-admin/user-new.php:357 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Корисникот беше создаден, но не може да се додаде на сајтот." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Потребна е инсталација" #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "Theme Files" msgstr "Датотеки на темата" #: wp-admin/privacy.php:45 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Одвреме навреме, вашиот WordPress сајт испраќа податоци до WordPress.org — вклучувајќи, но не е ограничено на — верзијата на WordPress која ја користете и листа на додатоци и теми." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>." msgstr "Приватноста и транспарентноста ја сфаќаме многу сериозно. За да дознаете повеќе за тоа кои податоци ги собираме и како ги користиме, посетете ја <a href=\"%s\">нашата Политика за приватност</a> ." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Внесете ја адресата тука доколку <a href=\"%s\">сакате почетната страница на сајтот да биде различна од директориумот во кој е инсталиран WordPress</a>." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:224 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress не известува ниту еден <a href=\"%1$s\">сервис за надградба</a> бидејќи такви се вашите <a href=\"%2$s\">подесувања за видливост</a>." #: wp-admin/plugin-editor.php:329 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Се чини дека правите директни уредувања на вашиот додаток во контролната табла на WordPress. Не се препорачува директно уредување на додатоците бидејќи може да воведе некомпатибилности што ќе ја нарушат вашата страница и вашите промени може да бидат изгубени во идните ажурирања." #: wp-admin/plugin-editor.php:330 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Доколку навистина треба да направите промена на овој додаток, користете менаџер на датотеки за да создадете копија со ново име и работете врз оригиналот. На тој начин, ќе можете да ја вратите функционалната верзија доколку направите некоја грешка" #: wp-admin/theme-editor.php:376 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Сепак, доколку се одлучите да правите директно измени, користете го менаџерот на датотеки за да создадете копија со ново име и работете врз оригиналот. На тој начин, ќе можете да ја вратите старата функционална верзија доколку направите некоја грешка." #: wp-admin/theme-editor.php:201 msgid "Did you know?" msgstr "Дали сте знаеле?" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Овие податоци се користат за општо подобрување на WordPress и вклучуваат информации за подобрување на безбедноста со пронаоѓање и автоматско инсталирање на нови надградби. Исто така, се користат за пресметување на статистиките како тие што се прикажани на <a href=\"%s\">WordPress.org страницата со статистика</a>." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:71 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Страницата за полиса за приватност е успешно ажурирана. Не заборавајте да ги <a href=\"%s\">ажурирате вашите менија</a>!" #: wp-admin/options-privacy.php:99 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Неуспешно создавање на страница за полиса за приватност." #: wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Моментално избраната страница за политика за приватност не постои. Ве молиме изберете некоја постоечка или создадете нова страница." #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Моментално избраната страница за полиса за приватност е во отпад. Ве молиме создадете нова или <a href=\"%s\">вратете ја моменталната страница</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:185 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Доколку веќе имате страница за полиса за приватност, изберете ја подолу. Доколку немате, Ве молиме создадете." #: wp-admin/options-privacy.php:188 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Новата страна ќе вклучува помош и сугестии за својата Полиса на приватност." #: wp-admin/options-privacy.php:189 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Како и да е, ваша одговорност е правилно да ги користите овие ресурси, да понудите информации кои вашата полиса за приватност ги бара и да ги одржувате тие информации актуелни." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:212 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Уреди ја</a> или <a href=\"%2$s\">прегледај ја</a> страницата за полиса за приватност." #: wp-admin/options-privacy.php:279 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Промени ја страницата за полиса за приватност" #: wp-admin/options-privacy.php:281 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Избери страница за полиса за приватност" #: wp-admin/options-privacy.php:302 msgid "Use This Page" msgstr "Користи ја оваа страница" #: wp-admin/options-privacy.php:184 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Како сопственик на веб-сајт, потребно е да ги следите државните и меѓународните закони за приватност. На пример, можеби ќе треба да создадете и прикажете страница со полиса за приватност." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Овој нацрт текст ќе ви помогне да ја составите полисата за приватност на вашиот веб-сајт." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Ве молиме уредете ја содржината на вашата полиса за приватност. Осигурете се дека резимеата се отстранети и додадете ги потребните информации од вашата тема и додатоци. Откако ќе ја објавите страницата, не заборавајте да ја додадете во мени." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Ваша цел е да напишете сеопфатна полиса за приватност, да се осигурите дека ги опфаќа сите државни и интернационални правни побарувања и да ја одржувата полисата за приватност според најновите закони." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66 msgid "Introduction" msgstr "Вовед" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Водич за полиса за приватност" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:230 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Ви треба помош за составување на вашата нова страница за Политика за приватност? <a href=\"%1$s\" %2$s>Проверете го нашиот водич за Политика за приватност%3$s</a> за препораки за тоа каква содржина да вклучи, заедно со политиките предложени од вашите додатоци и тема." #: wp-admin/options-privacy.php:258 msgid "There are no pages." msgstr "Нема страници." #: wp-admin/options-privacy.php:54 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Страницата за полиса за приватност е успешно ажурирана." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:219 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Уреди</a> или <a href=\"%2$s\">прегледај</a> ја страницата за полиса за приватност." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>ГРЕШКА</strong>: Префиксот на табелата не смее да биде празен." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Беше откриено несогласување помеѓу видот на написи." #: wp-admin/nav-menus.php:837 msgid "Create your first menu below." msgstr "Создади го твоето прво мени подолу." #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Внесете име на менито и кликнете на копчето „Создади мени” за да го создадете вашето прво мени." #: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Кликни на копчето „Зачувај мени” за да ги зачуваш промените." #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "Add menu items" msgstr "Додади елементи во мени" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:110 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Неуспешна надградба бидејќи <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> бара PHP верзија %3$s или понова. Вие имате верзија %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Неуспешна надградба бидејќи <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> бара MySQL верзија %3$s или понова. Вие имате верзија %4$s." #: wp-admin/plugins.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Извинете, Вие немате дозвола да продолжете со овој додаток." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:628 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Додатокот генерираше %d карактер од <strong>неочекуван излез</strong> за време на активирањето." msgstr[1] "Додатокот генерираше %d карактери од <strong>неочекуван излез</strong> за време на активирањето." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Доколку забележите известување со пораката „headers already sent”, проблеми со фидовите или слични, обидете се со деактивирање или бришење на овој додаток." #: wp-admin/themes.php:290 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Темата не може да биде активирана бидејќи се појави <strong>фатална грешка</strong>." #: wp-admin/themes.php:286 msgid "Theme resumed." msgstr "Темата е активирана." #: wp-admin/theme-install.php:425 msgid "Previous theme" msgstr "Претходна тема" #: wp-admin/theme-install.php:426 msgid "Next theme" msgstr "Следна тема" #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Прикажи потврда за колачиња при коментирање, дозволувајќи му на авторот на коментарот да постави колачиња." #: wp-admin/menu.php:349 wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Состојба на сајтот" #: wp-admin/site-health.php:223 msgid "Great job!" msgstr "Одлична работа!" #: wp-admin/site-health.php:227 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Сè работи како што треба." #: wp-admin/site-health.php:236 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Проверката за состојба на сајтот ги прикажува критичните информации за конфигурацијата на вашиот WordPress и елементите за кои е потребно вашето внимание." #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:253 wp-admin/js/site-health.js:157 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s препорачано подобрување" msgstr[1] "%s препорачани подобрувања" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:272 wp-admin/js/site-health.js:162 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s елемент без детектирани проблеми" msgstr[1] "%s елементи без детектирани проблеми" #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "Информации за состојбата на сајтот" #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "За проверка на состојбата на сајтот потребно е JavaScript." #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Доколку сакате да ги експортирате информациите од оваа страница, можете да го искористите копчето подолу за да ја копирате содржината. Потоа можете да ја вметнете во некоја датотека и да ја зачувате на вашиот диск или да ја испратете преку е-пошта до техничка поддршка или програмерот на вашата тема или додаток." #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Копирај ги информациите во меморија" #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Извинете, Вие немате дозвола да пристапите до информациите за состојба на сајтот." #: wp-admin/site-health.php:263 msgid "Passed tests" msgstr "Поминати тестови" #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Додатокот не може да биде активиран бидејќи се појави <strong>фатална грешка</strong>." #: wp-admin/update-core.php:269 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:152 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s критичен проблем" msgstr[1] "%s критични проблеми" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Статус" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Информации" #: wp-admin/theme-editor.php:362 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Се чини дека правите директни уредувања на вашата тема во контролната табла на WordPress. Не се препорачува! Директното уредување на вашата тема може да ја скрши вашата страница и вашите промени може да бидат изгубени во идните ажурирања." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:370 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Доколку е потребно да правите повеќе CSS промени во вашата тема, можеби ќе сакате да се обидете со <a href=\"%s\">правење на дете тема</a>." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Додатокот %1$s е деактивиран поради грешка: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Избраниот додаток е избришан." #: wp-admin/plugins.php:691 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Избраните додатоци се избришани." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin activated." msgstr "Додатокот е активиран." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Избраните додатоци се активирани." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Додатокот е деактивиран." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Избраните додатоци се деактивирани." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin resumed." msgstr "Додатокот е активиран." #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:593 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Вашата профилна слика можете да ја промените на Gravatar</a>." #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48 msgid "Default post settings" msgstr "Стандардни подесувања за написи" #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Дозволи коментари на новите написи" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Избриши го мојот сајт" #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Документација за подесувањата за читање</a>" #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Предупредување:</strong> овие страници не треба да бидат исти како вашата страница за полиса за приватност!" #: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "За секој напис во каналот, вклучи" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:171 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Вашата тема одредува како содржината ќе биде прикажана во пребарувачите. <a href=\"%s\">Научете повеќе за изворите на информации</a>." #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Документација за подесувањата за пишување</a>" #: wp-admin/options-general.php:49 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Документација за општи подесувања</a>" #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "Administration Email Address" msgstr "Административна адреса за е-пошта" #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:236 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Изберете град во истата временска зона како вас или %s (Coordinates Universal Time) време" #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:247 msgid "Universal time is %s." msgstr "UTC времето е %s." #: wp-admin/options-general.php:378 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Документација за форматирање на датум и време</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Документација за развој на тема</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Документација за користење на теми</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Документација за уредување датотеки</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Документација за ознаки за нацртите</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Документација за уредување на додатоци</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Документација за пишување додатоци</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:670 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Документација за менија</a>" #: wp-admin/update-core.php:1016 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Документација за надградба на WordPress</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Документација за подесувања на постојани врски</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Документација за користење на постојани врски</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:219 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Документација за конфигурирање на Nginx</a>." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Оваа страница ги покажува сите детали за конфигурацијата на вашиот WordPress веб-сајт. За подобрувањата кои може да бидат направени, погледнете ја страницата за проверка на <a href=\"%s\">состојбата на сајтот</a>." #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Документација за додавање на нови корисници</a>" #: wp-admin/plugins.php:588 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Документација за менаџирање на додатоци</a>" #: wp-admin/revision.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Менаџирање со верзии</a>" #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:256 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Документација за мултимедиска библиотека</a>" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:307 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "%s подесувањето не е регистрирано. Нерегистрираните подесувања се застарени. Погледнете на https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options.php:361 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Оваа страница овозможува директен пристап до поставките на вашата веб-страница. Овде може да ги нарушите нормалните операции на страницата. Ве молиме, бидете внимателни!" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Документација за алатките</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Документација за елементи</a>" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Документација за мултимедијални подесувања</a>" #: wp-admin/user-edit.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Документација за кориснички профили</a>" #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Повеќе информации</a>" #: wp-admin/users.php:76 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Документација за менаџирање на корисници</a>" #: wp-admin/users.php:77 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Документација за улоги и можности</a>" #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Документација за прикачување на мултимедијални датотеки</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Документација за коментари</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Документација за инсталирање додатоци</a>" #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Оваа локализирана верзија содржи и превод и разни други поправки за локализација." #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:175 wp-admin/options-permalink.php:188 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Сега треба да ја ажурирате датотеката %s." #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Додади нова" #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:248 msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "<strong>Грешка</strong>: страницата со опции %s не е пронајдена во списокот со дозволени опции." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:399 wp-admin/setup-config.php:462 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Не може да се запише во датотека %s." #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Важно:</strong> пред ажурирањето, направете <a href=\"%1$s\">резервна копија од вашата база на податоци и датотеки</a> . За помош со ажурирања, посетете ја страницата за <a href=\"%2$s\">ажурирање на документацијата на WordPress</a> ." #: wp-admin/update-core.php:1000 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автоматските ажурирања може да се овозможат или оневозможат за главните верзии на WordPress и за секоја поединечна тема или додаток. Темите или додатоците со овозможено автоматско ажурирање ќе го прикажат проценетиот датум на следното автоматско ажурирање. Автоматските ажурирања зависат од системот за распоред на задачи WP-Cron." #: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Ве молиме имајте предвид: Темите и додатоците од трета страна, или прилагодениот код, може да го пребришат закажувањето во WordPress." #: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Дознајте повеќе: Автоматско ажурирање на документацијата</a>" #: wp-admin/plugins.php:454 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Поврзете се со администраторот на вашата мрежа за да управувате со автоматските ажурирања на додатоците." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автоматските ажурирања може да се овозможат или оневозможат за секој поединечен додаток. Додатоците со овозможени автоматско ажурирање ќе го прикажат проценетиот датум на следното автоматско ажурирање. Автоматските ажурирања зависат од системот за распоред на задачи WP-Cron." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Додатокот ќе се ажурира автоматски." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Додатокот повеќе нема да се ажурира автоматски." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Избраните додатоци ќе бидат автоматски ажурирани." #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Избраните додатоци веќе нема да се ажурираат автоматски." #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "За жал, не ви е дозволено да управувате со автоматско ажурирање на додатоците." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "За жал, не ви е дозволено да ги оневозможите автоматските ажурирања на темите." #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автоматските ажурирања може да се овозможат или оневозможат за секоја поединечна тема. Темите со овозможено автоматско ажурирање ќе го прикажат проценетиот датум на следното автоматско ажурирање. Автоматските ажурирања зависат од системот за распоред на задачи WP-Cron." #: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Темата ќе се ажурира автоматски." #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Темата веќе нема да се ажурира автоматски." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:389 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Не може да се активира %s" #: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1102 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Отфрли го ова известување." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "За жал, не ви е дозволено да овозможите автоматско ажурирање на темите." #: wp-admin/theme-install.php:372 wp-admin/theme-install.php:436 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Активиран" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:411 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Не може да се инсталира %s" #: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Недозволени копчиња за коментари" #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Автоматските ажурирања се достапни само за додатоците препознаени од WordPress.org или кои вклучуваат компатибилен систем за ажурирање." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Можете да изберете дали вашата страница ќе ја индексираат роботи, пинг услуги и пајаци. Ако сакате тие сервиси да ја игнорираат вашата страница, кликнете на полето за избор веднаш до „Оневозможи им на пребарувачите да го индексираат овој веб-сајт“ и кликнете на копчето Зачувај промени на дното на екранот." #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Забележете дека дури и кога е поставено да ги оневозможува пребарувачите, вашата страница сè уште е видлива на веб и не сите пребарувачи се придржуваат до оваа директива." #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "Може рачно да ажурирате од WordPress %1$s на <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> :" #: wp-admin/user-new.php:588 msgid "Type the password again." msgstr "Внесете ја лозинката повторно." #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Set New Password" msgstr "Поставете нова лозинка" #: wp-admin/user-edit.php:662 msgid "Type the new password again." msgstr "Внесете ја повторно новата лозинка." #: wp-admin/user-edit.php:738 msgid "Application Passwords" msgstr "Лозинки за апликација" #: wp-admin/user-edit.php:739 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Лозинките на апликациите овозможуваат автентикација преку неинтерактивни системи, како што се XML-RPC или REST API, без да се обезбеди вашата вистинска лозинка. Лозинките на апликациите може лесно да се отповикаат. Тие не можат да се користат за традиционални најавувања на вашата веб-страница." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:751 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Лозинките на апликацијата даваат пристап до <a href=\"%1$s\">страницата %2$s во оваа инсталација за која имате дозволи</a> ." msgstr[1] "Лозинките на апликацијата даваат пристап до <a href=\"%1$s\">сите %2$s сајтови во оваа инсталација за кои имате дозволи</a> ." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "← Одете во уредникот" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "← Go to Users" msgstr "← Одете во Корисници" #: wp-admin/user-edit.php:783 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Потребно е да се создаде лозинка за апликација, но не и да се ажурира корисникот." #: wp-admin/user-edit.php:797 msgid "Add New Application Password" msgstr "Додадете нова лозинка за апликација" #: wp-admin/update-core.php:310 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Овозможени се автоматско ажурирање за сите верзии на WordPress. Ви благодарам!" #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "WordPress отсега ќе добива само автоматски изданија за безбедност и одржување." #: wp-admin/update-core.php:402 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Оваа страница автоматски се ажурира со секоја нова верзија на WordPress." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Оваа страница автоматски се ажурира само со изданија за одржување и безбедност на WordPress." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Оваа страница нема да добива автоматски ажурирања за новите верзии на WordPress." #: wp-admin/update-core.php:1030 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Овде можете да најдете информации за ажурирањата, да поставите автоматско ажурирање и да видите кои додатоци или теми треба да се ажурираат." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1052 msgid "Current version: %s" msgstr "Моментална верзија: %s" #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Префрлете се на автоматски ажурирања само за изданија за одржување и безбедност." #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Овозможете автоматско ажурирање за сите нови верзии на WordPress." #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Може рачно да ја ажурирате најновата ноќна верзија:" #: wp-admin/update-core.php:273 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Користите развојна верзија на WordPress." #: wp-admin/update-core.php:400 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Се чини дека оваа страница е под контрола на верзијата. Автоматските ажурирања се оневозможени." #: wp-admin/user-edit.php:801 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Се чини дека вашиот веб сајт користи Основна автентикација, која во моментов не е компатибилна со лозинките за апликација." #: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225 msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Ажурирајте до најновиот %s навечер" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "Повторно инсталирајте ја верзијата %s" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Поставки" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Водич за политики" #: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Поставките за приватност бараат JavaScript." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86 msgid "Policies" msgstr "Политики" #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Send Reset Link" msgstr "Испрати врска за ресетирање" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Испратете %s врска за да ја ресетирате лозинката. Ова нема да им ја промени лозинката, ниту пак ќе присили да се смени." #: wp-admin/users.php:563 msgid "Password reset link sent." msgstr "Врската за ресетирање на лозинката е испратена." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:566 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Врските за ресетирање на лозинката се испратени до корисникот %s." msgstr[1] "Врските за ресетирање на лозинката испратени до %s корисници." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "За жал, не ви е дозволено да ја ажурирате оваа страница на HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Се чини дека HTTPS не е поддржан на вашиот веб сајт во овој момент." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "УРЛ-адресите на сајтот се префрлија на HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:113 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "URL-адресите на страницата не можеа да се префрлат на HTTPS." #: wp-admin/options-privacy.php:256 msgid "Create a new Privacy Policy Page" msgstr "Направете нова страница за Политика за приватност" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "Теми %s" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:499 msgid "item %s" msgstr "ставка %s" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:501 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Избришана ставка од менито: %s." #: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041 msgid "Bulk Select" msgstr "Масовно изберете" #: wp-admin/nav-menus.php:1043 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Отстранете ги избраните ставки" #: wp-admin/nav-menus.php:1045 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Список на ставки од менито избрани за бришење:" #: wp-admin/options-permalink.php:382 wp-admin/options-permalink.php:408 #: wp-admin/options-permalink.php:439 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Препишете ги правилата:" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:455 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Треба да ја направите датотеката %1$s да може да се запишува пред да можете да ги зачувате промените. Видете <a href=\"%2$s\">Промена на дозволите за датотеки</a> за повеќе информации." #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Здравје на страницата - %s" #: wp-admin/site-health.php:163 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Вклучете дополнителни ставки од менито" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Прикажи ги деталите за темата за %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "Приспособете %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Преглед во живо %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1160 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:627 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "Избришете %s" #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "Ние ги сфаќаме приватноста и транспарентноста многу сериозно" #. translators: %s: "beta" label #: wp-admin/menu.php:209 msgid "Editor %s" msgstr "Уредник %s" #: wp-admin/menu.php:210 msgid "beta" msgstr "бета" #: wp-admin/nav-menus.php:503 msgid "Menu item removed" msgstr "Ставката од менито е отстранета" #: wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Ставката од менито е преместена на врвот" #: wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "Поединечни објави може да ги отфрлат овие поставки. Промените овде ќе се применуваат само на нови објави." #: wp-admin/options-privacy.php:37 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "Екранот за приватност ви овозможува или да изградите нова страница со политика за приватност или да изберете една што веќе треба да ја прикажете." #: wp-admin/options-privacy.php:38 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "Овој екран вклучува предлози кои ќе ви помогнат да напишете сопствена политика за приватност. Сепак, ваша одговорност е правилно да ги користите овие ресурси, да ги обезбедите информациите што ги бара вашата политика за приватност и да ги одржувате овие информации актуелни и точни." #: wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Документација за Поставки за приватност</a>" #: wp-admin/site-editor.php:23 msgid "The theme you are currently using is not compatible with Full Site Editing." msgstr "Темата што моментално ја користите не е компатибилна со Целосното уредување на страницата." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "Овој екран ви овозможува да добиете здравствена дијагноза на вашата локација и прикажува целокупна оцена за статусот на вашата инсталација." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "Во табулаторот Статус, можете да видите критични информации за вашата конфигурација на WordPress, заедно со сè друго што бара вашето внимание." #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Документација за алатката Site Health</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Документација за уредување на теми</a>" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "g:i a T" msgstr "g:i a T" #: wp-admin/user-edit.php:813 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "Функцијата за лозинка на апликацијата бара HTTPS, што не е овозможено на оваа страница." #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "Во табулаторот Info, ќе ги најдете сите детали за конфигурацијата на вашата страница, сервер и база на податоци на WordPress. Исто така, постои функција за извоз што ви овозможува да ги копирате сите информации за вашата страница на таблата со исечоци, за да помогнете во решавањето на проблемите на вашата страница при добивање поддршка." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:818 msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords." msgstr "Ако ова е веб сајт за развој, можете <a href=\"%s\" target=\"_blank\">соодветно да го поставите типот на околината за</a> да ги овозможите лозинките на апликациите." #: wp-admin/user-edit.php:819 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type" #: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme File Editor" msgstr "Уредувач на датотеки со теми" #: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313 #: wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Уредувач на датотеки со додаток" #: wp-admin/includes/media.php:2805 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2806 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "»" msgstr "»" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Коментарот %d не постои." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Не внесовте име на категорија." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1320 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Жалам, мора да се пријавите за да одговорите на коментар." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Ве молам внесете вредност за сопственото поле." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1321 msgid "g:i:s a" msgstr "g:i:s a" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1325 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Нацртот е зачуван во %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2024 msgid "Someone" msgstr "Некој" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2031 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Зачувувањето е оневозможено: во моментов %s ја уредува оваа страница." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2027 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Зачувување е оневозможено: %s моментално го уредува написот." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2150 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2156 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Елементот не е ажуриран." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1165 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "Закажани написи" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:232 #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Custom Background" msgstr "Сопствена позадина" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Позадината е ажурирана. <a href=\"%s\">Посетете го сајтот</a> за да видите како изгледа." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:335 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Изберете слика од Вашиот компјутер:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:245 wp-admin/includes/template.php:2501 #: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:412 msgid "Save Changes" msgstr "Зачувај промени" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:503 #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Header" msgstr "Сопствено заглавие" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:524 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Заглавјето е ажурирано. <a href=\"%s\">Посетете го сајтот</a> за да видите како изгледа." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056 msgid "Image Processing Error" msgstr "Грешка при процесирање на сликата" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Изберете го делот од сликата што сакате да го користите како заглавие." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:201 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1429 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "Edit “%s”" msgstr "Уреди со “%s”" #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1468 #: wp-admin/includes/dashboard.php:762 wp-admin/includes/media.php:1719 msgid "Delete Permanently" msgstr "Избриши трајно" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1490 msgid "View “%s”" msgstr "Поглед “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1143 msgid "Unpublished" msgstr "Необјавено" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:569 msgid "(Unattached)" msgstr "(Отстранет)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:191 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:763 msgid "Attach" msgstr "Прикачи" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Одобрени" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:609 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Прикажувам %1$s–%2$s од %3$s" #: wp-admin/edit.php:278 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:492 msgid "Bulk actions" msgstr "Масовни акции" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "Unapprove" msgstr "Не одобрувај" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/dashboard.php:721 msgid "Approve" msgstr "Одобри" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1872 msgid "Pings" msgstr "Пингувања" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:584 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340 msgid "Filter" msgstr "Филтрирај" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 msgid "Empty Spam" msgstr "Испразни спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591 msgid "Empty Trash" msgstr "Испразни канта" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226 msgid "No comments found." msgstr "Нема пронајдено коментари." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Сопствените полиња се избришани." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Написот е вратен на верзија од %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Написот е зачуван" #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Страницата е вратена на ревизијата од %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Испрати следења" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541 msgid "Custom Fields" msgstr "Сопствени полиња" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2832 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Последно уредено од %1$s на %2$s во %3$s" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2835 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Последно уредување на %1$s г. во %2$s часот" #: wp-admin/includes/template.php:501 msgid "Update Comment" msgstr "Ажурирај коментар" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Врска</a> / Уреди врска" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 msgid "Update Link" msgstr "Ажурирај врска" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Врски</a> / Додади нова врска" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Врската е додадена." #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Пример: Прекрасен софтвер за блогирање" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Веб адреса" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Ова ќе се појави доколку некој помине со глувчето врз врска од Вашата листа со блогови или опционално под врската." #: wp-admin/edit-tag-form.php:196 wp-admin/edit-tags.php:506 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Категориите за разлика од ознаките можат да бидат организирани хиерархиски. Можете да имате категорија Џез и во неа други категории на пример Bebop и Big band. Хиерархијата можете да ја правите опционално, по слободен избор." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Елементот е избришан." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Елементот е ажуриран." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Елементот не е додаден." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Елементите се избришани." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:166 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Вие немате дозвола да го избришете овој елемент." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:345 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "Aжуриран e %s напис." msgstr[1] "Aжурирани сe %s написи." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:374 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s блок не е ажуриран, бидејќи некој го уредува." msgstr[1] "%s блокови не се ажурирани, бидејќи некој ги уредува." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мој <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:346 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сите <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сите <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:348 msgid "Export" msgstr "Изнеси" #: wp-admin/export.php:173 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Кога ќе го кликнете долното копче WordPress ќе креира XML датотека која можете да ја зачувате на Вашиот компјутер." #: wp-admin/export.php:322 msgid "Download Export File" msgstr "Преземи ја датотеката за изнесување" #: wp-admin/import.php:97 msgid "No importers are available." msgstr "Нема достапни внесувачи." #: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/upgrade.php:74 #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Continue" msgstr "Продолжи" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 #: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Try Again" msgstr "Обиди се повторно" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type и TypePad" #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Не може да се ажурира врската во базата на податоци." #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Не може да се вметне врска во базата на податоци." #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:294 msgid "Changing to %s" msgstr "Промена на %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:312 msgid "Found %s" msgstr "Пронајдени %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Проширувањето на PHP за FTP не е достапно" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP име на хост е задолжително" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP корисничко име е задолжително" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP лозинка е задолжителна" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Неуспешно поврзување со FTP серверот %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Неточно корисничко име/лозинка за %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Проширувањето на PHP за SSH2 не е достапно" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 име на хост е задолжително" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 корисничко име е задолжително" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 лозинка е задолжителна" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Неуспешно поврзување со SSH2 серверот %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Јавниот и приватниот клуч за %s се неточни" #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Неможам да ја извршам наредбата: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Внесени се невалидни податоци." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1551 #: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Не можам да пристапам на датотечниот систем." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Грешка во системот за датотеки." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот на Wordpress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот со содржини на Wordpress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:946 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот за додатоци на Wordpress." #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Неуспеав да го најдам потребниот директориум (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Преземањето неуспеа." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Ја инсталирам најновата верзија…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Одредишната папка веќе постои." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1709 #: wp-admin/includes/file.php:1850 wp-admin/includes/file.php:1924 #: wp-admin/includes/update-core.php:1524 msgid "Could not create directory." msgstr "Не можам да креирам директориум." #: wp-admin/includes/file.php:1629 wp-admin/includes/file.php:1784 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Некомпатабилна архива." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1179 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Овозможувам режим на одржување…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1315 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Оневозможувам режим на одржување…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Ова е последната верзија од овој додаток." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Ја отпакувам надградбата…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Ја бришам старата верзија на додатокот…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Не успеав да ја отстранам старата верзија на додатокот." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Пакетот за инсталација не е достапен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Го отпакувам пакетот…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Го инсталирам додатокот…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Додатокот е успешно инсталиран." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Ова е последната верзија од оваа тема." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Ја бришам старата верзија на темата…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Не успеав да ја отстранам старата верзија на темата." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Ја инсталирам темата…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Темата е инсталирана успешно." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Ова е последната верзија на WordPress." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Не можам да ги ископирам датотеките." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Активирај додаток" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Успешна инсталација на додатокот <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Успешно е инсталирана темата <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 msgid "Preview “%s”" msgstr "Преглед “%s”" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111 msgid "Please select a file" msgstr "Ве молиоме изберете датотека" #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1002 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Внесената датотека не може да биде преместена во %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:71 msgid "Right Now" msgstr "Веднаш" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1553 msgid "Other WordPress News" msgstr "Останати вести за WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:142 msgid "View all" msgstr "Види ги сите" #: wp-admin/includes/dashboard.php:204 msgid "Configure" msgstr "Конфигурирај" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760 msgid "Page" msgstr "Страница" #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "Чека" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "Approve this comment" msgstr "Дозволи го овој коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741 #: wp-admin/includes/dashboard.php:728 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Забрани го овој коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:819 #: wp-admin/includes/dashboard.php:743 msgid "Reply to this comment" msgstr "Одговори на овој коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:751 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Обележи го овој коментар како спам " #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:753 #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:788 #: wp-admin/includes/dashboard.php:769 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Премести го овој коментар во отпад" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:789 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458 #: wp-admin/includes/dashboard.php:770 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Канта" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:841 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Од %1$s на %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:844 wp-admin/includes/dashboard.php:851 #: wp-admin/includes/dashboard.php:881 wp-admin/includes/dashboard.php:888 msgid "[Pending]" msgstr "[Чекаат]" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:1328 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Елементот бара JavaScript." #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Главен нацрт за индекс" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL страница за стилови" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Нацрт за скокачки коментари" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Нацрт за категорија" #: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147 msgid "Search Requests" msgstr "Барања за пребарување" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Форма за пребарување" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Единечен напис" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Нацрт 404" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Нацрт за врски" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Функции за теми" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Нацрт за прилози" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Нацрт за прилози со слики" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Нацрт за прилози со видеа" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Нацрт за прилози со аудио" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Нацрт за прилози со апликации" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (подршка за наследени хакувања)" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (за правила за пребришување)" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Нацрт за коментари" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Нацрт за скокачки коментари" #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/includes/file.php:470 #: wp-admin/includes/file.php:715 wp-admin/includes/file.php:721 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Жалам, оваа датотека не може да се уредува." #: wp-admin/includes/file.php:870 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Внесената датотека е внесена делумно." #: wp-admin/includes/file.php:871 msgid "No file was uploaded." msgstr "Датотеката не е внесена." #: wp-admin/includes/file.php:873 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Недостасува привремената папка." #: wp-admin/includes/file.php:874 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Неуспешно запишување на датотеката на диск." #: wp-admin/includes/file.php:875 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Запрено е качувањето на датотеката поради несоодветна наставка." #: wp-admin/includes/file.php:889 msgid "Invalid form submission." msgstr "Невалидни податоци во формуларот." #: wp-admin/includes/file.php:900 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Избраната датотека не го помина тестот за качување на серверот." #: wp-admin/includes/file.php:1127 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Внесена е невалидна URL адреса." #: wp-admin/includes/file.php:1138 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Не може да се создаде привремена датотека." #: wp-admin/includes/file.php:1638 wp-admin/includes/file.php:1718 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Не можам да ѝ пристапам на датотеката од архивата." #: wp-admin/includes/file.php:1737 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Не можам да ја издвојам датотеката од архивата." #: wp-admin/includes/file.php:1741 wp-admin/includes/file.php:1871 #: wp-admin/includes/file.php:1916 wp-admin/includes/update-core.php:1366 #: wp-admin/includes/update-core.php:1510 msgid "Could not copy file." msgstr "Не можам да ја копирам датотеката." #: wp-admin/includes/file.php:1788 msgid "Empty archive." msgstr "Празна архива." #: wp-admin/includes/file.php:2314 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2317 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2320 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2346 msgid "Connection Information" msgstr "Информации за поврзување" #: wp-admin/includes/file.php:2380 msgid "Hostname" msgstr "Хост" #: wp-admin/includes/file.php:2421 msgid "Authentication Keys" msgstr "Клучеви за автентикација" #: wp-admin/includes/file.php:2423 msgid "Public Key:" msgstr "Јавен клуч:" #: wp-admin/includes/file.php:2427 msgid "Private Key:" msgstr "Приватeн клуч:" #: wp-admin/includes/file.php:2400 msgid "Connection Type" msgstr "Тип на врска" #: wp-admin/includes/file.php:2450 msgid "Proceed" msgstr "Продолжи" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:866 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Податоците за сликата не постојат. Ве молам качете ја сликата повторно." #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Flip vertical" msgstr "Преврти вертикално" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Flip horizontal" msgstr "Преврти хоризонтално" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "Scale Image" msgstr "Промени големина" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Оригинална големина %s" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:319 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323 msgid "Restore Original Image" msgstr "Врати ја оригиналната слика" #: wp-admin/includes/image-edit.php:157 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Откажете ги сите промени и вратете ја сликата во оригиналната состојба." #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Претходно уредените копии од сликата нема да бидат избришани." #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "Restore image" msgstr "Врати слика" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Image Crop" msgstr "Отсекување на слика" #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Исечи пропорционален избор" #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "Crop Selection" msgstr "Отсечи избор" #: wp-admin/includes/image-edit.php:190 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорционален избор:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Selection:" msgstr "Избор:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Подесувања за мали сликички" #: wp-admin/includes/image-edit.php:229 msgid "Current thumbnail" msgstr "Тековна мала сликичка" #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 msgid "Apply changes to:" msgstr "Примени промени на:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:238 msgid "All image sizes" msgstr "Сите големини на слики" #: wp-admin/includes/image-edit.php:248 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Сите големини освен малите сликички" #: wp-admin/includes/image-edit.php:731 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Не може да се вчитаат мета податоците за сликата." #: wp-admin/includes/image-edit.php:791 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Неможе да се зачуваат мета податоците за сликата." #: wp-admin/includes/image-edit.php:796 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Мета податоците за сликата се неконзистентни." #: wp-admin/includes/image-edit.php:798 msgid "Image restored successfully." msgstr "Сликата е вратена успешно." #: wp-admin/includes/image-edit.php:825 msgid "Unable to create new image." msgstr "Не успеа креирањето на нова слика." #: wp-admin/includes/image-edit.php:849 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Настана грешка при зачувување на намалената слика. Ве моиме превчитајте ја страницата и обидете се повторно." #: wp-admin/includes/image-edit.php:858 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Нема што да се зачува, сликата не е изменета." #: wp-admin/includes/image-edit.php:907 msgid "Unable to save the image." msgstr "Не успеа зачувувањето на сликата." #: wp-admin/includes/image-edit.php:1044 msgid "Image saved" msgstr "Сликата е зачувана." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Од компјутер" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Од URL" #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерија (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:531 msgid "Uploads" msgstr "Качени датотеки" #: wp-admin/includes/media.php:1272 wp-admin/includes/media.php:1408 msgid "File URL" msgstr "URL за датотека" #: wp-admin/includes/media.php:1469 wp-admin/includes/media.php:2953 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Текст за сликата, на пример \"The Mona Lisa\"" #: wp-admin/includes/media.php:1412 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Локација на качената датотека." #: wp-admin/includes/media.php:1603 wp-admin/includes/media.php:2554 #: wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Show" msgstr "Прикажи" #: wp-admin/includes/media.php:1604 wp-admin/includes/media.php:2555 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645 #: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Hide" msgstr "Сокриј" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Upload date:" msgstr "Датум на качувањето:" #: wp-admin/includes/media.php:1713 wp-admin/includes/media.php:2983 #: wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Insert into Post" msgstr "Внеси во напис" #: wp-admin/includes/media.php:2331 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Додадете мултимедијални датотеки од Вашиот компјутер" #: wp-admin/includes/media.php:2361 wp-admin/includes/media.php:2579 #: wp-admin/includes/media.php:2881 msgid "Save all changes" msgstr "Зачувај ги сите промени" #: wp-admin/includes/media.php:2553 msgid "All Tabs:" msgstr "Сите јазичиња:" #: wp-admin/includes/media.php:2557 msgid "Sort Order:" msgstr "Редослед на подредување:" #: wp-admin/includes/media.php:2558 wp-admin/includes/media.php:2636 msgid "Ascending" msgstr "Растечки" #: wp-admin/includes/media.php:2559 wp-admin/includes/media.php:2639 msgid "Descending" msgstr "Опаѓачки" #: wp-admin/includes/media.php:2600 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Поврзи ги сликичите со:" #: wp-admin/includes/media.php:2605 msgid "Image File" msgstr "Датотека со слика" #: wp-admin/includes/media.php:2615 msgid "Order images by:" msgstr "Подреди ги сликите по:" #: wp-admin/includes/media.php:2620 msgid "Menu order" msgstr "Распоред во менијата" #: wp-admin/includes/media.php:2622 msgid "Date/Time" msgstr "Датум/Време" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Random" msgstr "Случаен" #: wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Order:" msgstr "Подредување:" #: wp-admin/includes/media.php:2646 msgid "Gallery columns:" msgstr "Галерија колони:" #: wp-admin/includes/media.php:2667 msgid "Update gallery settings" msgstr "Ажурирај ги подесувањата на галеријата" #: wp-admin/includes/media.php:2726 wp-admin/includes/media.php:2728 msgid "Search Media" msgstr "Барај мултимедија" #: wp-admin/includes/media.php:2763 msgid "All Types" msgstr "Сите типови" #: wp-admin/includes/media.php:2855 msgid "Filter »" msgstr "Филтри" #: wp-admin/includes/media.php:2902 msgid "Image Caption" msgstr "Наслов на слика" #: wp-admin/includes/media.php:2972 msgid "Link Image To:" msgstr "Врска на сликата до:" #: wp-admin/includes/media.php:2977 msgid "Link to image" msgstr "Врска до сликата" #: wp-admin/includes/media.php:2946 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст за врска, на пример \"Ransom Demands (PDF)\"" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Прегледај ги промените" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:224 #: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Закачи го овој напис на почетната страница" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Објави <b>веднаш</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Додади нова категорија" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "New category name" msgstr "Име на категоријата" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728 msgid "Already pinged:" msgstr "Веќе е пингувано:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Испрати следења на:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Оддели ги повеќекратните URL-а со празни места" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873 msgid "Show comments" msgstr "Прикажи коментари" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970 msgid "Parent" msgstr "Родител" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1773 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Главна страница (нема родител)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 msgid "Visit Link" msgstr "Врска за посета" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Keep this link private" msgstr "Чувај ја оваа врска како приватна" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ќе ја избришете оваа врска '%s'\n" " 'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за бришење." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — нов прозорец или јазиче." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — моментален прозорец или јазиче, без рамки." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — во истиот прозорец или јазиче." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Изберете ја одредишната рамка за Вашата врска." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "rel:" msgstr "поврзаност:" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "identity" msgstr "идентитет" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "another web address of mine" msgstr "уште една моја веб адреса" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 msgid "friendship" msgstr "пријателство" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267 msgid "contact" msgstr "контакт" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270 msgid "acquaintance" msgstr "познавање" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273 msgid "friend" msgstr "пријател" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332 msgid "none" msgstr "ниту еден" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "physical" msgstr "физички" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284 msgid "met" msgstr "запознаен(а)" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290 msgid "professional" msgstr "професионално" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292 msgid "co-worker" msgstr "соработник" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295 msgid "colleague" msgstr "колега" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 msgid "geographical" msgstr "географски" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303 msgid "co-resident" msgstr "со-жител" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "neighbor" msgstr "сосед" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315 msgid "family" msgstr "семејство" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "child" msgstr "дете" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320 msgid "kin" msgstr "роднина" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323 msgid "parent" msgstr "родител" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 msgid "sibling" msgstr "брат/сестра" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329 msgid "spouse" msgstr "сопруга" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338 msgid "romantic" msgstr "романтичар" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340 msgid "muse" msgstr "муза" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343 msgid "crush" msgstr "лом" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346 msgid "date" msgstr "момче / девојка" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "sweetheart" msgstr "срцка" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Ако врската е до некоја личност, можете да ја одредите вашата врска со неа користејќи ја горната форма. Ако сакате да дознаете повеќе за идејата, проверете го <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> ." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370 msgid "Image Address" msgstr "Адреса на слика" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374 msgid "RSS Address" msgstr "RSS адреса" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378 msgid "Notes" msgstr "Белешки" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382 msgid "Rating" msgstr "Рангирање" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Без ранг, оставете 0.)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 msgid "Popular tags" msgstr "Популарни ознаки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:274 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Исто така можете да прелистувате врз база на најпопуларните ознаки во директориумот со додатоци:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search Plugins" msgstr "Пребарувај додатоци" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Ако имате додаток во формат .zip, можете да го инсталирате или ажурирате така што ќе го прикачите овде." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:347 msgid "Plugin zip file" msgstr "zip датотека со додатокот" #: wp-admin/import.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:349 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:858 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223 #: wp-admin/js/updates.js:2266 msgid "Install Now" msgstr "Инсталирај сега" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:720 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(базирано на %s оцени)" msgstr[1] "(базирано на %s оцени)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgid "Install Update Now" msgstr "Инсталирај понова верзија сега" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Инсталирана е понова верзија (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:884 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Инсталирана е последната верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:769 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Last Updated:" msgstr "Последно ажурирање:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Потребна WordPress верзија:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "%s or higher" msgstr "%s или понова" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Compatible up to:" msgstr "Компатибилна е заклучно со:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Страница со додатоци за WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "Average Rating" msgstr "Просечна оцена" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Предупредување:</strong> Овој додаток <strong>не е тестиран</strong> со вашата тековна верзија на WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:723 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Додатокот генерираше неочекуван излез." #: wp-admin/includes/plugin.php:874 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Еден од додатоците е невалиден." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1036 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Не можам целосно да ги избришам додатоците %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:1096 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Невалидна патека за додаток." #: wp-admin/includes/plugin.php:1099 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Додатокот не постои" #: wp-admin/includes/plugin.php:1104 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Додаток нема валидно заглавје." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате страници." #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате написи." #: wp-admin/includes/post.php:695 msgid "Auto Draft" msgstr "Авто нацрт" #: wp-admin/includes/post.php:1497 wp-admin/includes/post.php:1522 msgid "Permalink:" msgstr "Постојана врска:" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Уште еден WordPress сајт" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:559 msgid "Just another %s site" msgstr "Уште еден %s сајт" #: wp-admin/includes/schema.php:1093 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Опомена! Wildcard DNS можеби не е конфигурирано точно!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:662 msgid "Quick Edit" msgstr "Брзо уредување" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:486 msgid "Quick Edit" msgstr "Брзо уредување" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Наслов" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:321 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Датотека" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Датум" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Relationship" msgstr "Поврзаност" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 msgid "Visible" msgstr "Видлива" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 msgid "Bulk Edit" msgstr "Групно уредување" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1676 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1779 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1861 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1918 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1941 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1966 msgid "— No Change —" msgstr "— Без промени —" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1719 msgid "–OR–" msgstr "— ИЛИ —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1862 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 msgid "Allow" msgstr "Дозволи" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1863 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 msgid "Do not allow" msgstr "Не дозволувај" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1892 msgid "Allow Comments" msgstr "Дозволи коментари" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1901 msgid "Allow Pings" msgstr "Дозволи пингувања" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1942 msgid "Sticky" msgstr "Лепливо" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 msgid "Not Sticky" msgstr "Не лепливо" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1951 msgid "Make this post sticky" msgstr "Направи го овој напис како леплив" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1163 msgid "Missed schedule" msgstr "Промашен распоред" #: wp-admin/includes/template.php:460 msgid "Reply to Comment" msgstr "Одговори на коментар" #: wp-admin/includes/template.php:502 msgid "Submit Reply" msgstr "Испрати одговор" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:546 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Коментарот од %s е преместен во отпадот." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:555 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Кометарот од %s е обележан како спам " #: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593 #: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Value" msgstr "Вредност" #: wp-admin/includes/template.php:648 msgid "Key" msgstr "Клуч" #: wp-admin/includes/template.php:720 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Додади ново сопствено поле:" #: wp-admin/includes/template.php:746 msgid "Enter new" msgstr "Внеси ново" #: wp-admin/includes/template.php:759 msgid "Add Custom Field" msgstr "Додади сопствено поле" #: wp-admin/includes/template.php:979 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Пред да ја кажите Вашата датотека за внесување, треба да ја поправите следната грешка:" #: wp-admin/includes/template.php:989 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Изберете датотека од Вашиот компјутер" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:991 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Максимална големина: %s" #: wp-admin/includes/template.php:998 msgid "Upload file and import" msgstr "Качи и Внеси датотека" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:970 msgid "Screen Options" msgstr "Опции за екран" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:191 msgid "Feature Filter" msgstr "Филтер на опции" #: wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "One Column" msgstr "Една колона" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Two Columns" msgstr "Две колона" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Three Columns" msgstr "Три колона" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Four Columns" msgstr "Четири колони" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Left Sidebar" msgstr "Лева странична лента" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Right Sidebar" msgstr "Десна странична лента" #: wp-admin/includes/theme.php:322 wp-admin/includes/theme.php:379 msgid "Features" msgstr "Можности" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Custom Colors" msgstr "Сопствени бои" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Theme Options" msgstr "Опции за теми" #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Sticky Post" msgstr "Леплив напис" #: wp-admin/includes/theme.php:310 wp-admin/includes/theme.php:380 msgid "Subject" msgstr "Наслов" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Holiday" msgstr "Одмор" #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Најди теми" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Ако имате тема во формат .zip, можете да ја инсталирате или ажурирате така што ќе ја поставите овде." #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:839 wp-admin/theme-install.php:481 #: wp-admin/themes.php:963 msgid "Version: %s" msgstr "Верзија: %s" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Оваа тема е веќе инсталирана." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Неуспеав да го најдам директориумот за теми на Wordpress." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Не можам целосно да ја отстранат темата %s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1056 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "WordPress %1$s не може да биде ажуриран затоа што се потребни: PHP верзија %2$s или понова и MySQL верзија %3$s или понова. Вие имате PHP верзија %4$s и MySQL верзија %5$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1069 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "WordPress %1$s не може да биде ажуриран затоа што е потребен PHP верзија %2$s. Вие имате верзија %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "WordPress %1$s не може да биде ажуриран затоа што е потребен MySQL верзија %2$s или понова и верзија. Вие имате верзија %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:965 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Ги проверувам откапуваните датотеки…" #: wp-admin/includes/update-core.php:983 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Ажурирањето не може да се отпакува" #: wp-admin/includes/update-core.php:1425 msgid "Upgrading database…" msgstr "Надградувам база на податоци…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Користите развојна верзија (%1$s). Кул! Ве молам <a href=\"%2$s\">ажурирајте навремено</a>." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Update to %s" msgstr "Ажурирај на %s" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Latest" msgstr "Најновa" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:839 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Автоматизираното ажурирање на WordPress заврши неуспешно - <a href=\"%s\">обидете се поврторно да ја ажурурате вашата верзија</a>." #: wp-admin/includes/update.php:843 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматизираното ажурирање на WordPress заврши неуспешно! Ве молимe известете го администраторот." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Забележете ја лозинката</em></strong>! Ова е <em>случајна</em> лозинка која е генерирана само за вас. " #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Некатегоризирано" #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1260 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добредојде на %s. Ова е твојот прв напис. Уреди или избриши го, а потоа започни со пишување!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "Здраво Свету!" #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:519 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "Здраво Свету!" #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>ГРЕШКА</strong>: Ве молам внесете лозинката." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>ГРЕШКА</strong>: Лозинката не смее да го содржи знакот \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>ГРЕШКА</strong>: Ве молам внесете адреса за е-пошта." #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Ажурирај WordPress » Инсталација" #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Корисникот веќе постои." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Вашата е-пошта" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Пред да продолжите повторно проверете ја Вашата адреса за е-поштата." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "Инсталирај WordPress" #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Додади нова" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Нема пронајдени врски." #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "Отстрането" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Нема пронајдено корисници." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Подесувања за дискусија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:82 #: wp-admin/options-general.php:225 msgid "Timezone" msgstr "Временска зона" #: wp-admin/includes/file.php:491 wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Неможете да ги уредувате датотеките од овој тип." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4811 wp-admin/plugin-editor.php:185 #: wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "File edited successfully." msgstr "Датотеката е успешно уредена." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Истакнати" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популарни" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:796 msgid "Network Deactivate" msgstr "Деактивирај мрежа" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:808 #: wp-admin/js/updates.js:755 msgid "Network Activate" msgstr "Активирај мрежа" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1088 msgid "Visit plugin site" msgstr "Посети ја страницата на додатокот" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgid "Clear List" msgstr "Исчисти листа" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сите <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сите <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Активен <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Активни <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Скоро активиран <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Скоро активирани <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Неактивен <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Неактивни <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 msgid "No plugins found." msgstr "Нема пронајдено додатоци." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 #: wp-admin/includes/post.php:2007 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Вие немате дозвола да го уредувате овој елемент." #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/themes.php:1121 msgid "Tags:" msgstr "Ознаки:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ќе ја избришете темата '%s'\n" " 'Откажи' за стопирање, 'Во ред' за бришење." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:424 #: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826 #: wp-admin/js/updates.js:1495 msgid "Installation failed." msgstr "Инсталирањето не успеа." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:160 msgid "Upload Plugin" msgstr "Прикачи додаток" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Вие немате дозвола да ги избришете овие елементи." #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Use https" msgstr "Користи" #: wp-admin/includes/user.php:566 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Секогаш користи кога пристапуваш до делот за администрација" #: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Палета на бои за администраторскиот интерфејс" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:255 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310 msgid "Change role to…" msgstr "Смени профил на…" #: wp-admin/includes/misc.php:1317 wp-admin/includes/post.php:2001 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "Грешка при зачувување." #: wp-admin/export.php:188 msgid "Categories:" msgstr "Категории:" #: wp-admin/includes/file.php:907 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Датотеката е празна. Прикачете нешто повеќе материјално." #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Напреден додаток за кеширање." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom database class." msgstr "Сопствена класа на база на податоци." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom database error message." msgstr "Сопствена порака за грешка во базата на податоци." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Сопствена порака за режим на одржување." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "External object cache." msgstr "External object cache." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Извршено пред да се вчита повеќекорисничкиот веб-сајт." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:257 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не можете да инсталирате <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> бидејќи има потреба од PHP верзија %3$s или понова и MySQL верзија %4$s или понова. Вие користете PHP верзија %5$s и MySQL верзија %6$s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813 msgid "View All" msgstr "Сите" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:766 msgid "Inactive:" msgstr "Неактивни:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Напреден <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Напредни <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184 msgid "Edit menu item" msgstr "Уреди елемент од менито" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:427 #: wp-admin/includes/update-core.php:1584 wp-admin/update-core.php:900 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress се ажурираше успешно." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Корисникот веќе постои. Лозинката е наследена." #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Лозинката што ја избравте за време на инсталацијата." #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Надградувам додаток %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Надградбата на %s не успеа." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Земи кратка врска" #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "Notice:" msgstr "Забелешка:" #: wp-admin/includes/schema.php:981 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Вие мора да внесете име на домен." #: wp-admin/includes/schema.php:984 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Вие мора да внесете за мрежата на вашиот сајт." #: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995 msgid "The network already exists." msgstr "Мрежата веќе постои." #: wp-admin/includes/schema.php:1000 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Вие мора да внесете валидна адреса за е-пошта." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1102 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Причина за грешката: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:1112 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Сеуште може да го користите сајтот, но под-домените кои ги создадовте нема да бидат пристапливи. Доколку ги знаете DNS адресите, игнорирај ја оваа порака." #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Надградувам тема %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114 msgid "Link Target" msgstr "Цел на врска" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS класи (опционално)" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Site visibility" msgstr "Видливост на локацијата" #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "Надгради на верзија %s" #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201 msgid "Important:" msgstr "Важно:" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076 msgid "More information about %s" msgstr "Повеќе информации за %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:584 #: wp-admin/js/updates.js:644 msgid "Update Now" msgstr "Надгради сега" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Страницата е зачувана." #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Визуелен уредувач" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Нацрт за авторот" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Нацрт за ознака" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ова ќе ја избрише сликата за позадина. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени." #: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Вие немате дозвола да го преместите овој елемент во ѓубрето." #: wp-admin/edit.php:146 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Вие немате дозвола да го извадите овој елемент од ѓубрето." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Вашата избрана лозинка." #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Да, одведи ме на мојот профил" #: wp-admin/includes/user.php:529 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Не благодарам, не ме потсетувајте" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s е надграден успешно." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157 msgid "Show details." msgstr "Прикажи детали." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:305 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:713 msgid "Remove Image" msgstr "Избриши слика" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354 msgid "Display Options" msgstr "Опции за приказ" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1631 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Ве молам внесете име на сопственото поле." #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Инсталерот се обиде да контактира случајно име на хост (%s) на вашиот домен." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1108 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "За да користете под-домен, мора да имате запис за валидна карта во вашиот DNS. Ова воозичаено значи додавање на %s запис за име на хост кој покажува на вашиот веб сервер во вашата алатка за конфигурирање на DNS." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731 msgid "No items." msgstr "Нема елементи." #: wp-admin/import.php:73 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Доколку имате написи или коментари во друг систем, WordPress може да ги увези во Вашиот сегаш сајт. За да започнете, изберете систем од кој сакате да извршите увоз:" #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Сопствена порака за избришан сајт." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Сопствена порака за неактивен сајт." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Сопствена порака за суспендиран сајт." #: wp-admin/includes/post.php:845 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Вие немате дозвола да создавате страници на овој веб-сајт." #: wp-admin/includes/post.php:847 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Вие немате дозвола да создавате написи или нацрти на овој веб-сајт." #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgid "My Site" msgstr "Мојот сајт" #: wp-admin/includes/upgrade.php:598 msgid "New WordPress Site" msgstr "Нов WordPress сајт" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:312 #: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:121 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Нема улога за овој сајт —" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1520 msgid "WordPress Blog" msgstr "Блог на WordPress" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ова ќе ја врати оригиналната слика за позадина. Нема да можете да ги вратите прилагодувањата." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:761 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Не е спам" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270 msgid "Enabled" msgstr "Овозможено" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Прикажи напредни својства на мени" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:309 msgid "Remove Background Image" msgstr "Избриши слика за позадина" #: wp-admin/includes/media.php:2560 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Исчисти" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Ознака" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Ознака" #: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298 msgid "Start date:" msgstr "Почетен датум:" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527 msgid "Most Recent" msgstr "Скорешни" #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Претворувач на категории и ознаки" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Од јазичето „Опции за екран“ Вие можете да сокриете/прикажете колони базирани на Вашите потреби и да одлучите колку написи ќе се прикажуваат на листата." #: wp-admin/edit.php:266 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Со носење на стрелката врз редицата на написот ќе Ви бидат прикажани врски за уредување на Вашиот напис. Можете да ги изведите следните акции:" #: wp-admin/edit.php:257 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Вие можете да ја уредите листата такашто ќе се прикажуваат само написи од одредена категорија или месец кој можете да го изберете од менијата над листата со написи. Кликнете на копчето за филтрирање откако ќе го извршите избирање. Исто така можете да користите автори, категории и ознаки." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Наслов</strong> — Внесете го насловот на написот. Откако ќе го напишете насловот, во полето под него можете да го уредите линкот за пристапување." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — Оваа опција ви овозможува да додадете слика на написот без да ја вметнете во него. Ова е посебно корисно доколку темата користи сликички на почетната страница." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Коментирање</strong> — Можете да ги исклучите/вклучите коментарите и пинговите, и доколку написот има коментари, истите ќе можете да ги модерирате од овде." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:770 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Врати го овој коментар од отпадот" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/dashboard.php:761 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Избриши го овој коментар засекогаш" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:696 msgid "Default Images" msgstr "Стандардни слики" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ова ќе ја избрише Вашата слика за заглавје. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Remove Header Image" msgstr "Избриши ја сликата за заглавје" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731 msgid "Reset Image" msgstr "Ресетирај слика" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:733 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ова ќе ја врати оригиналната слика за заглавје. Прилагодувањата нема да може да бидат вратени." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Врати ја оригиналната слика за заглавје" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:757 msgid "Text Color" msgstr "Боја на текст" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:968 msgid "Image Upload Error" msgstr "Грешка при прикачување на слика" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:912 msgid "Crop Header Image" msgstr "Исечи слика за заглавје" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Ви треба JavaScript за да изберете дел од сликата." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Вие можете да користите категории за да дефинирате секции н групи со поврзани написи. Стандардната категорија е „Некатегоризирано“, се додека Вие не ја промените од менито <a href=\"%s\">Пишување</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Кога додавате нова категорија, потребно е да ги пополнете следните полиња:" #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Кога додавате ознака од оваа страница, треба да ги пополните следните полиња:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Што е разликата помеѓу категориите и ознаките? Нормално, ознаките се клучни зборови кои идентификуваат важни информации во Вашиот напис (имиња, предмети, и сл.) кои можеби и не се среќаваат во други написи, додека категориите се секции во кои се групирани написите." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Име</strong> — Името како ќе биде прикажано на Вашиот сајт." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Опис</strong> — Описот по стандард не се прикажува, но има теми кои го прикажуваат." #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Вие можете да го промените изгледот на екранот користејќи го јазичето „Опции за екран“ и да поставите колку елементи да се прикажуваат на екран, и да прикажете/сокриете колони." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Сите надградби беа завршени." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Родител</strong> — Страниците можете да ги организирате хиерархиски. Како на пример, можете да имате страниза „За мене“ која како под-страници ќе ги има „Мојата животна приказна“ и „Моето куче“. Нема ограничувања за длабочината на вгнездување на страниците." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Нацрт</strong> — Некои теми имаат соптвени нацрти кои можете да ги користите на различни страници и имаат дополнителни карактеристики или изгледи." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 msgid "(no parent)" msgstr "(нема родител)" #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Откако ќе се генерира, Вашата WXR датотека ќе може да биде увезена во друг WordPress сајт или друга платформа." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "На екранот се прикажани сите врски до додатоците за вршење на увоз на податоци од други платформи за блогирање и пишување. Изберете ја платформата од која сакате да извршите увоз и кликнете на копчето „Инсталирај“. Доколку Вашата платформа не е на листата, искористете ја формата за пребарување." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:634 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Категориите можат да бидат претворени во ознаки со користење на <a href=\"%s\">претворачот на категории во ознаки</a>." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "На овој екран можете да додавате и уредувате врски со пополнување на потребните информации. Само полињата за адресата на веб-сајтот и името се задолжителни." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Активирај додаток & Вклучи увезувач" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Може да ја уредиш својата тема без менување на кодот, со едноставно користење на сопствените позадини. Твојата позадина може да биде слика или боја." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Исто така можете да создавате написи со <a href=\"%s\">Објави го ова обележувачот</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Оддел</strong> — Одделот е URL форматирана верзија на името. Вообичаено име само мали букви, бројки и цртички." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Испрати следење</strong> — Следењата се начин да го известиш блог системот дека имаш поставено линк до него. Напиши ја URL адресата до која сакаш да испратиш следење. Доколку линкуваш до друг WordPress сајт, тој автоматски ќе биде известен. Во тој случај, оваа поле не е задолжително." #: wp-admin/includes/file.php:2356 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." #: wp-admin/includes/file.php:2360 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Please enter your FTP credentials to proceed." #: wp-admin/includes/file.php:2366 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Редослед</strong> &mdash Вообичаено, страниците се подредени по азбучен ред, но можете да ставите и број за да го дефинирате редоследот по кој ќе се појавуваат." #: wp-admin/includes/file.php:2357 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH корисничко име" #: wp-admin/includes/file.php:2358 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH лозинка" #: wp-admin/includes/file.php:2361 msgid "FTP Username" msgstr "FTP корисничко име" #: wp-admin/includes/file.php:2362 msgid "FTP Password" msgstr "FTP лозинка" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN е кратенка за <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> , што е опционално. WordPress овозможува генерирање на XFN атрибути да покаже како сте поврзани со авторите/сопствениците на страницата на која се поврзувате." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934 msgid "Crop and Publish" msgstr "Исечи и објави" #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Сликите со големина од <strong>%1$d x %2$d пиксели</strong> ќе бидат користени без измени." #: wp-admin/includes/dashboard.php:446 msgid "Create a New Site" msgstr "Создади нов сајт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1620 msgid "Storage Space" msgstr "Простор за складирање" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Кликнете „Зачувај мени“ за мениата што се во чекање да се објават." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Одете на страницата со додатоци" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Оди на страницата за WordPress надградби" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Одете на страницата со теми" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:491 #: wp-admin/includes/update.php:678 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Повеќе детали за %3$s овде</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1502 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1511 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s корисник" msgstr[1] "%s корисници" #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:458 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сајт" msgstr[1] "%s сајтови" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:461 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Вие имате %1$s и %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Create a New User" msgstr "Создади нов корисник" #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:499 #: wp-admin/network/sites.php:392 msgid "Search Sites" msgstr "Пребарувај сајтови" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176 msgid "No themes match your request." msgstr "Нема совпаѓања." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:942 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:946 msgid "Current Page" msgstr "Моментална страница" #: wp-admin/includes/file.php:2352 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "За да ја завршите побараната акција, на WordPress му е потребен пристап до Вашиот сервер." #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Editor Style" msgstr "Стил на уредувачот" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесот на надградба започнува. Овој процес ќе потрае, па бидете трпеливи." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Леплив <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Лепливи <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Овој екран овозможува да ги уредувате полињата за метаподатоци на датотеките кои се во мултимедиската библиотека." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "За сликите само, можете да кликнете на „Уреди“ под сликичката за да го продолжите уредувачот за слики со иконки за кратење, ротирање или обраќање на сликата." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Забележете дека ја исечувате сликата откако ќе кликнете на неа и ја развлекувате раменката за да го изберете саканиот дел. Откако ќе завршите, кликнете на Зачувај." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Не заборавајте да кликнете „Ажурирај мултимедија“ за да ги зачувате промените." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:250 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/export.php:177 msgid "Choose what to export" msgstr "Изберете што да увезете" #: wp-admin/export.php:182 msgid "All content" msgstr "Цела содржина" #: wp-admin/export.php:183 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Ова ќе ги содржи сите написи, страници, коментари, сопствени полиња, термини, навигациски менија и сопствени написи." #: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240 msgid "Authors:" msgstr "Автори:" #: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297 msgid "Date range:" msgstr "Од-до датум:" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Нема достапен пакет за надградба." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4600 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Надградбата на додатокот беше неуспешна." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Додатокот беше успешно надграден." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4309 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Надградбата на темата беше неуспешна." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Темата беше успешно надградена." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Надгради додаток" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:215 msgid "Update Theme" msgstr "Надгради тема" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:504 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Достапна е нова верзија за %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Види ги деталите за верзијата %3$s</a>. <em>Автоматска надградба не е достапна.</em>" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:580 msgid "Network Enable" msgstr "Мрежата е овозможена" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "RTL стил за визуелен уредувач" #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Можете да имате инсталирате една тема моментално. Живејте малце! Вие можете да изберете повеќе од 1,000 бесплатни теми од WordPress.org директориумот во било кое време: Само кликнете на јазичето <a href=\"%s\">Инсталирај теми</a>" #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Вие имате овозможено само една тема за овој сајт. Посетете го мрежниот админ за да <a href=\"%1$s\">овозможите</a> или <a href=\"%2$s\">инсталирате</a> повеќе теми." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Вие имате овозможено само една тема за овој сајт. Посетете го мрежниот админ за да <a href=\"%s\">овозможите</a> повеќе теми." #: wp-admin/includes/upgrade.php:344 msgid "Sample Page" msgstr "Пример страница" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:346 msgid "sample-page" msgstr "primer-stranica" #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Коцките на екранот на работната табла се:" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4643 wp-admin/plugins.php:624 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Вие не можете да го избришете овој додаток додека тој е активен на главниот сајт." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:92 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Нацрт на страница" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:954 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s од %2$s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:316 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Случајно:</strong> Прикажи различна слика за секоја страница." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683 msgid "Uploaded Images" msgstr "Прикачени слики" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:685 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Вие можете да изберете едно од претходните заглавиа, или да прикажете некое по случаен избор." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Доколку не сакате да прикачете сопствена слика, Вие можете да изберете еден од овие кул заглавиа, или да се прикажува едно по случаен избор." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Вие можете да користите еден од овие кул заглавие или да изберете по случаен избор за секоја страница." #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Вие користите небезбеден прелистувач!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:36 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Вашиот прелистувач е застарен!" #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Македонски преведувачи" #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:867 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Датотеката која сакате да ја прикачите ја поминува %s директивата специфицирана во HTML формата." #: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592 #: wp-admin/includes/template.php:724 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:665 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Има неколку невалидни врски во менито. Ве молам проверете ги или избришете ги." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1678 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Изгледа дека користите небезбедна верзија од %s. Користењето на застарен прелистувач го прави вашиот компјутер небезбеден. За најдоброто искуство со WordPress, Ве молам надградете го Вашиот прелистувач. " #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1684 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Изгледа дека користите стара верзија од %s. За најдоброто искуство со WordPress, Ве молам надградете го Вашиот прелистувач." #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Featured Image Header" msgstr "Заглавие на главна слика" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Featured Images" msgstr "Главни слики" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Full Width Template" msgstr "Нацрт за цел екран" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Post Formats" msgstr "Тип на напис" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:589 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Здраво,\n" "\n" "Бевте поканети да се приклучите на '%1$s' на\n" "%2$s во улога на %3$s.\n" "Ако не сакате да се приклучите на овој сајт, Ве молам\n" "игнорирајте ја оваа порака. Оваа покана ќе истече за неколку денови.\n" "\n" "За да ја активирате Вашата сметка, Ве молам кликнете ја следнава врска:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:74 #: wp-admin/options-general.php:167 wp-admin/network/site-new.php:234 msgid "Site Language" msgstr "Јазик на сајтот" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:166 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Овој увезувач не е инсталиран. Ве молам, инсталирајте ги увезувачите од <a href=\"%s\">официјалниот сајт</a>." #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Забелешка: Ниедна од овие опции не го блокира пристапот до Вашиот сајт — Интернет пребарувачите одлучуваат како ќе постапат по ова барање." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Менување на овој приказ" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Наслов и уредувач" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "За страниците" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1060 #: wp-admin/theme-install.php:406 wp-admin/theme-install.php:443 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Инсталирај" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:713 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивирај" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Надградби <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Надградби <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4538 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4581 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:952 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:999 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1322 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1054 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:273 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:716 msgid "Version %s" msgstr "Верзија %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:452 #: wp-admin/user-edit.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:289 msgid "Super Admin" msgstr "Супер Админ" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:416 msgid "View" msgstr "Види" #: wp-admin/includes/dashboard.php:489 wp-admin/includes/dashboard.php:491 #: wp-admin/users.php:645 wp-admin/network/site-users.php:275 #: wp-admin/network/users.php:308 msgid "Search Users" msgstr "Пребарувај корисници" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449 #: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308 #: wp-admin/network/site-users.php:346 msgid "Role" msgstr "Улога" #: wp-admin/includes/ms.php:999 wp-admin/users.php:391 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Потврди бришење" #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "За да ја прилагодите Работната табла на Вашиот начин на работа, можете да ги користите подолните контроли. Истото можете да го правите и на најголем дел од останатите администрациски екрани." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Повлечи и остави</strong> — За да ги преуредите коцките, повлечете и оставете ги со кликање на насловот на секоја од коцката." #: wp-admin/includes/file.php:2305 msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Грешка</strong>: не може да се поврзе со серверот. Ве молиме потврдете дека поставките се точни." #: wp-admin/includes/media.php:2399 msgid "Insert media from another website" msgstr "Внеси мултимедија од друг веб-сајт" #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Менито на левата страна нуди врски до сите административни страници, со под-менија кои се прикажуваат кога ќе отидете со курсурот над главното мени. Вие можете да го минимизирате менито со кликање на стрелката за собирање која се наоѓа на дното." #: wp-admin/includes/media.php:2925 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Аудио, видео или друга датотека" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3066 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Намали ги сликите за да одговараат со одбраните димензии во %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1713 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Надградете го %2$s</a> или научете како да <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">прелистувате среќни</a>" #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 msgid "%s plugin" msgstr "%s додаток" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 msgid "%s plugins" msgstr "%s додатоци" #: wp-admin/includes/media.php:1273 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL до прилогот" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Пакетот не може да биде инсталиран." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Додатокот не содржи датотеки." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Не беа најдени валидни додатоци." #: wp-admin/edit.php:268 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Уреди</strong> ќе Ве одведи на екранот за уредување на овој напис. До истата страница можете да пристапите и со кликање на насловот на написот." #: wp-admin/edit.php:269 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Брзо уредување</strong> ви нуди вгнезден пристап до содржината на Вашиот напис и ви дозволува да ги уредувате детаљите на написот без да го напуштите овој екран." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Корпа</strong> го отстранува вашиот напис од оваа листа и ја става во Ѓубре, од каде што можете трајно да ја избришете." #: wp-admin/edit.php:271 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Прегледот</strong> ќе ви прикаже како Вашиот нацрт напис ќе изгледа кога ќе биде објавен. Прегледот ќе ве префрли на Вашиот сајт за да видите како ќе изгледа Вашиот напис. Која врска ќе биде достапна зависи од статусот на Вашиот напис." #: wp-admin/edit.php:303 msgid "Managing Pages" msgstr "Менаџирање на страници" #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Врските во лентата со алатки на врвот од екранот ја поврзува вашата работна табла и вашиот веб-сајт, и нуди пристап до вашиот профил и корисни WordPress информации." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:297 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Страниците се слични со написите во тоа што имаат наслов, содржина и се асоцирани со мета податоци, но се разликуваат по тоа што тие не се дел од хронолошкиот блог стрим. Страниците не се категоризирани и означени, но имаат некоја хиерархија." #: wp-admin/edit.php:305 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Менаџирањето на странии е многу слично со менаџирање на написи, и екраните може да бидат уредувани на истиот начин." #: wp-admin/edit.php:306 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Можете исто така да ги извршувате истите типови на дејства, вклучително и стеснување на списокот со користење на филтри, дејствување на страница користејќи ги врските за акции што се појавуваат кога лебдите над редот или користење на менито Масовни акции за уредување на метаподатоците за повеќе страници на еднаш." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Вие можете да создавате групи од врски со користење на категориите за врски. Категориите за врски мора да имаат уникатно име и овие категории се разликуваат од категориите кои се користат за написи." #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:229 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Ако увезувачот што Ви е потребен не е наведен овде, <a href=\"%s\">пребарајте низ директориумот со додатоци</a>, за да видите дали постои таков увезувач." #: wp-admin/edit.php:244 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Преку овој екран имате пристап до сите Ваши написи. Можете да го измените изгледот на овој екран, за да одговара на Вашиот начин на работа." #: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Содржина на екран" #: wp-admin/edit.php:252 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Можете да го прилагодите приказот на содржината на овој екран, на неколку начини:" #: wp-admin/edit.php:264 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:68 msgid "Available Actions" msgstr "Достапни команди" #: wp-admin/edit.php:280 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Можете исто така да уредувате или преместувате повеќе објави во корпата одеднаш. Изберете ги написите на кои сакате да дејствувате користејќи ги полињата за избор, потоа изберете акција што сакате да ја преземете од менито Масовни акции и кликнете Примени." #: wp-admin/edit.php:281 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Кога користите групно уредување, вие можете да ги промените мета податоците (категории, автор, итн...) за сите избрани написи. За да отстранете напис од групното уредување, само кликнете на „х“ до неговото име." #: wp-admin/export.php:175 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Откако ќе ја зачувате преземаната датотеки, вие можете да ја вметнете функцијата во некој друг WordPress сајт и да ја увезете целата содржина од овој веб-сајт." #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "Додавање на категории" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "Додавање на ознаки" #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1598 wp-admin/update-core.php:912 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Добредојдовте во WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Дознајте повеќе</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1399 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Сликата не може да биде отворена. Ве молам вратете се назад и обидете се повторно." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Постои автоматски зачувана верзија од овој напис што е понова од моменталната. <a href=\"%s\">Прегледај ја автоматски зачуваната верзија</a>." #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Во претходните верзии на WordPress, сите увезувачи беа вградени. Тие сега се претворени во додатоци, бидејќи голем дел од корисниците не ги користеа често." #: wp-admin/includes/image-edit.php:280 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Постојат незачувани промени кои ќе бидат изгубени. „Во ред“ за да продолжете, „Откажи“ за да се вратите на уредувачот за слики." #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Веб-сајт на додатокот »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Опис" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Инсталација" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "ЧПП" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Слики" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Листа со промени" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Останати белешки" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Нема коментари што чекаат да бидат модерирани." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:896 wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database name" msgstr "Име на базата на податоци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:884 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database username" msgstr "Корисничко име на базата на податоци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:890 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database host" msgstr "Хост на базата на податоци" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Паузирани <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Паузирани <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1186 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1272 msgid "Disabled" msgstr "Оневозможено" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1488 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Нова адреса за е-пошта на Администраторот" #: wp-admin/includes/ms.php:308 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Остави празно за стандардно)" #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:593 wp-admin/includes/ms.php:602 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Вие се обидовте да пристапите до работната табла на \"%1$s\", но немате дозвола. Доколку мислите дека би требало да имате дозвола до работната табла на \"%1$s\", ве молам, контактирајте го администраторот на мрежата." #: wp-admin/includes/ms.php:605 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Доколку случајно пристапивте до оваа страница и сакавте да го посетите вашиот веб-сајт, еве неколку кратенки кои може да ви помогнат да се снајдете." #: wp-admin/includes/ms.php:607 msgid "Your Sites" msgstr "Ваши сајтови" #: wp-admin/includes/ms.php:613 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Посети ја работната табла" #: wp-admin/includes/ms.php:614 msgid "View Site" msgstr "Прегледај го сајтот" #: wp-admin/includes/ms.php:657 msgid "American English" msgstr "American English" #: wp-admin/includes/ms.php:661 msgid "British English" msgstr "British English" #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:777 msgid "Primary Site" msgstr "Примарен сајт" #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Добредојде" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:691 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Достапна е нова верзија на %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Погледнете ги деталите за верзијата %4$s</a>. <em>Нe е достапно автоматско надградување за оваа тема.</em>" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:393 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:409 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Добредојде</strong> — Прикажува врски до некои од најкористените работи кога се поставува еден нов веб-сајт" #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid "Add new Comment" msgstr "Додади нов коментар" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500 msgid "Add Comment" msgstr "Додади коментар" #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:210 msgid "By %s." msgstr "Од %s." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:518 #: wp-admin/includes/update.php:704 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Постои нова верзија на %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Види ги деталите за верзијата %4$s</a> или <a href=\"%5$s\">надградете сега</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:743 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:748 msgid "Header Text" msgstr "Текст во заглавие" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:751 msgid "Show header text with your image." msgstr "Прикажи го заглавието со текст и слика." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "На оваа тема и е потребна родителската тема. Проверувам дали е инсталирана…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Се подготвувам да инсталирам <strong>%1$s %2$s</strong>…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Родителската тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, е веќе инсталирана." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Успешно беше инсталирана родителската тема, <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Родителската тема не беше пронајдена.</strong> Потребно е да ја инсталирате родителската тема %s, пред да можете да ја користете дете темата." #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Број на зборови: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1450 msgid "Restore" msgstr "Врати" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 msgid "Plugin" msgstr "Додаток" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401 #: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:545 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Собери" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Version:" msgstr "Верзија:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863 msgid "No comments yet." msgstr "Сѐ уште нема коментари." #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Scale" msgstr "Размер" #: wp-admin/includes/media.php:1398 msgid "Link URL" msgstr "URL на линкот" #: wp-admin/includes/media.php:1401 wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Внесете URL врска или кликнете на некоја од предефинираните." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859 msgid "Save as Pending" msgstr "Зачувај како во очекување" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 #: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827 msgid "Privately Published" msgstr "Приватно објавено " #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public, Sticky" msgstr "Јавно, Лепливо" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1203 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903 #: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610 #: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784 msgid "Select All" msgstr "Селектирај ги сите" #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>ГРЕШКА</strong>: Ве молам внесете прекар." #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Грешка</strong>: оваа е-пошта е веќе регистрирана. Ве молиме изберете друг." #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464 #: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "(required)" msgstr "(задолжително)" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Уреди “%s”" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Set as background" msgstr "Постави како позадина" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Set as header" msgstr "Постави како заглавје" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Пребарувај теми според клучен збор." #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Пронајди тема според специфична функција." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1674 #: wp-admin/includes/file.php:1815 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Не можете да копирате датотеки. Најверојатно немате доволно простор." #: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306 msgid "Configuration Error" msgstr "Грешка во конфигурацијата" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:101 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Овој екран се користи за менување на заглавието од вашата тема." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Вие можете да изберете некоја од стандардните слики за заглавие или да прикачете некои ваши. Исто така, можете да изберете како да се прикажува насловот и описот на вашиот веб-сајт." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:125 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "За повеќето теми, текстот во заглавие е вашиот наслов или опис, дефинирани во страницата за <a href=\"%s\">општи подесувања</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Доколку вашата тема има повеќе од една слика за заглавие или имате прикачено повеќе слики за заглавие, вие имате опција да изберете WordPress да ги прикажува по случаен избор на секое отварање на страницата. Означете го „Прикажи по случаен избор“ за да ја овозможите оваа опција." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344 msgid "Preview %s" msgstr "Прегледај: %s" #: wp-admin/includes/media.php:3034 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Вие го користите вградениот прикачувач на датотеки од прелистувач. WordPress прикачувачот вклучува прикачување на повеќе датотеки и „повлечи и остави“ можност. <a href=\"#\">Промени на прикачувачот на повеќе датотеки</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:638 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Инсталиран" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Оваа тема е веќе инсталирана и надградена" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:403 #: wp-admin/theme-install.php:547 msgid "Collapse" msgstr "Собери" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:577 msgid "Select Image" msgstr "Изберете слика" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:664 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "или изберете слика од вашата мултимедијална библиотека:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Choose Image" msgstr "Избери слика" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Скокни го кратењето. Објави ја сликата како" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Создавањето на страница е многу слично со создавање на напис, и екраните може да биде уредуван на истиот начин." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Вие можете да ги бришете категориите за врски преку менито за групни акции, но тоа не ги бриши врските во таа категорија. Наместо тоа, тие се префрлаат во стандардната категорија за врски." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Вие можете да поставите сопствена слика како заглавие на вашиот веб-сајт. Едноставно, прикачете ја сликата, скратете ја и вашето заглавие ќе биде променето. Алтернативно, можете да користете и некоја веќе прикачена слика преку мултимедијалната библиотека." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:579 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Вие можете да изберете слика која ќе се прикажува на врвот на вашиот веб-сајт со прикачување на истата од вашиот компјутер или избирање од мултимедијалната библиотека. Откако ќе ја изберете сликата, вие ќе можете истата да ја приспособите според потребите." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:647 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Ознаките може селективно да бидат претворени во категории со помош на <a href=\"%s\">претварачот на ознаки во категории</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:884 msgid "Select comment" msgstr "Избери коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:871 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Јазиче за помош" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Јазиче за опции на екранот" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Вид на пребарување" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Пребарувај по клучен збор" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Пребарувај по автор" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Пребарувај според ознака" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Додади" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Омилени" #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "На оваа <a href=\"%1$s\">под-тема</a> и е потребна родителската тема, %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:395 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Пребарувачите обесхрабрени" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2002 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Добредојдовте во WordPress!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Доколку имате означено омилени додатоци на WordPress.org, истите ќе можете да ги најдете овде." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:208 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Вашето WordPress.org корисничко име:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:211 msgid "Get Favorites" msgstr "Земи омилени" #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1590 wp-admin/update-core.php:904 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Добредојде во WordPress %1$s. Вие ќе бидете пренасочени на страницата „За WordPress“. Доколку не бидете пренасочени, кликнете <a href=\"%2$s\">овде</a>." #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Search engine visibility" msgstr "Видливост на пребарувачот" #: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Дозволи им на пребарувачите да го индексираат овој веб-сајт" #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Оневозможи им на пребарувачите да го индексираат овој веб-сајт" #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Пребарувачите одлучуваат дали ќе го опслужат вашето барање." #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:265 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Искористено: %1$s%% од %2$s" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Можете да изберете боја за позадина со притискање на копечето Изберете боја и да внесете легитимна HTML хексадецимална вредност, на пример “#ff0000” за црвена, или пак да изберете боја со помош на алатката за одбирање бои. " #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:344 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Изберете слика за позадина" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Избетере сопствена слика за заглавие" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2559 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:962 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Прикачената датотека не е валидна слика. Ве молиме обидете се повторно." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:129 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Во делот за текст на заглавје кој се наоѓа на оваа страна, можете да изберете да прикажете текст или да го скриете. Можете да изберете боја на текстот со притискање на копчето за Избор на боја и да внесете легитимна HTML хексадецимална вредност, на пример “#ff0000” за црвена, или пак да изберете боја со помош на алатката за одбирање бои." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:352 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Прикачено на" #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:779 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Стандардно: %s" #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3017 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Вие користите прикачувач за повеќе датотеки. Имате проблем? Пробајте го <a href=\"%1$s\" %2$s>прикачувачот од прелистувач</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "За да користите слика за позадина, едноставно прикачете или изберете слика од мултимедијалната библиотека. Вие можете да изберете да се прикажува дел од сликата или да ја намалите според димензиите." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Полето за наслов и големото поле за уредување се фиксирани, но останатите полиња можете слободно да ги разместување. Коритете го јазичето за „Опции за екран“ за да сокриете или прикажете повеќе полиња, како и во колку колони (1 или 2) да бидат прикажани истите." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Вметнувам мултимедија" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Неколку коцки на овој екран содржат поставувања за како ќе биде објавена вашата содржина, вклучувајќи:" #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Родител</strong> — Категориите, за разлика од ознаките, може да имаат хиерархија. Вие можете да имате „Џез“ категорија, и како под-категории на истата да имате „Бибоп“ и „Голем бенд“. Целосно по ваша желба. За да создадете под-категорија, само изберете некоја категорија од менито „Родител“." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Ако сакате да го користите менаџерот за врски, ве молиме инсталирајте го <a href=\"%s\">Link Manager додатокот</a>" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Ротирањето на слика не е поддржано од вашиот веб прелистувач." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077 #: wp-admin/includes/misc.php:1142 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s уредува во моментот." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129 msgid "sub item" msgstr "под-елемент" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Вие можете да прикачувате и вметнувате мултимедијални датотеки со кликање на копчето „Додади мултимедија“. Таму имате можност да изберете слики или датотеки кои веќе се прикачени во мултимедијалната библиотека или да прикачите нови, и да ги вметнете во вашиот напис или страница. За да создадете галерија, селектирајте ги сликите кои сакате таа да ги содржи и кликнете на „Создади нова галерија“." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:879 msgid "Client version" msgstr "Клиентска верзија" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:714 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Ви благодариме за надградбата! Ве молиме посетете ја страницата <a href=\"%s\">Надгради мрежа</a> за да ги надградите сите ваши сајтови." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1195 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s презема и уредува во моментот." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1583 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Нацрт создаден на %1$s во %2$s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255 msgid "Move" msgstr "Премести" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256 msgid "Up one" msgstr "Едно нагоре" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257 msgid "Down one" msgstr "Едно надолу" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260 msgid "To the top" msgstr "На врв" #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "Врати ја оваа верзија" #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s од %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Објавено: %d." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Следи го %1$s од %2$s." #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:384 msgid "Genre: %s." msgstr "Жанр: %s." #: wp-admin/includes/media.php:3426 msgid "Audio Format:" msgstr "Аудио формат:" #: wp-admin/includes/media.php:3427 msgid "Audio Codec:" msgstr "Аудио кодек:" #: wp-admin/includes/post.php:1830 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Вашите последни промени беа зачувани како верзија." #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Од:" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Претходно" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Следно" #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "До:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Овој пакет не содржи датотеки." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Темата не содржи датотеки." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:398 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Додатоците ја прошируваат функционалноста на WordPress. Вие можете автоматски да инсталирате додатоци од <a href=\"%s\">WordPress директориумот со додатоци</a> или да го прикачете додатокот во .zip формат со кликање на копчето на врвот од оваа страница." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Додади елемент во менито од колоната на левата страна." #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторете ја лозинката" #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Извинете, нешто тргна наопаку. Бараната споредба не може да се вчита." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "Верзија од %s" #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" од %2$s на %3$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" од %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" од %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 msgid "Revisions: %s" msgstr "Верзии: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Прелистувај" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "Автоматски зачувано од %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Моментална верзија од %s" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Врати на оваа автоматско зачувување" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Споредба помеѓу две верзии" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Категоријата е додадена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Категоријата е избришана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Категоријата е ажурирана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Категоријата не е додадена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Категоријата не е ажурирана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Категорите се избришани." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Тагот е додаден." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Тагот е избришан." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Тагот е ажуриран." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Тагот не е додаден." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Тагот не е ажуриран." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Таговите се избришани." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:348 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s постот не е ажуриран, некој во моментот го уредува." msgstr[1] "%s постовите не се ажурирани, некој во моментот ги уредува." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:350 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s постот е трајно избришан." msgstr[1] "%s постовите се трајно избришани." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:352 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s постот е преместен во ѓубре." msgstr[1] "%s постовите се преместени во ѓубре." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:354 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s постот е вратен од ѓубре." msgstr[1] "%s постовите се вратени од ѓубре." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:358 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s страницата е ажурирана." msgstr[1] "%s страниците се ажурирани." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:361 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s страницата не е ажурирана, некој во моментот ја уредува." msgstr[1] "%s страниците не се ажурирани, некој во моментот ги уредува." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:363 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s страницата е трајно избришана." msgstr[1] "%s страниците се трајно избришани." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:365 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s страницата е преместена во ѓубре." msgstr[1] "%s страниците се преместени во ѓубре." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:367 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s страницата е вратена од ѓубре." msgstr[1] "%s страниците се вратени од ѓубре." #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:265 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Барам %1$s во %2$s" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Се обидува да врати назад на претходната верзија." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Поради грешка при надградувањето, WordPress се врати назад на вашата претходната верзија." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:351 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Надградувам на WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1336 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Checksum вредноста на датотеката (%1$s) не се совпаѓа со очекуваната вредност на checksum на датотеката (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:2395 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Лозинката нема да биде зачувана на овој сервер." #: wp-admin/includes/update-core.php:1102 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Се подготвувам да ја инсталирам последната верзија…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1188 msgid "Copying the required files…" msgstr "Ги копирам потребните датотеки…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Ажурирањето на преводот не успеа." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Преводот е ажуриран успешно." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:365 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Надградувам тема: %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:377 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Надградувам додаток: %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:1267 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Немате доволно слободен простор за да се заврши надградбата." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2349 msgid "Background updates" msgstr "Позадинска надградба" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224 msgid "Update Translations" msgstr "Надгради преводи" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:384 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Ажурирам преводи за %1$s (%2$s)…" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:382 msgid "Translations for %s" msgstr "Преводи за %s" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:715 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Вашиот веб-сајт беше надграден на WordPress %2$s" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s е достапмен. Ве молиме надградете!" #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] ИТНО: Вашиот веб-сајт може да биде недостапен поради неуспешно ажурирање" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Поздрав! Вашиот веб-сајт на %1$s беше автоматски надграден на WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:749 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Не се потребни дополнителни акции од ваша страна." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "За повеќе за верзијата %s, погледнете ја страницата „За WordPress”:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:771 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Ве молиме надградете го вашиот веб-сајт %1$s на WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Надградувањето е лесно и ќе ви одземе само неколку минути:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Вашиот веб-сајт %1$s доживеа критична грешка додека се обидуваше да биде надграден на WordPress, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Ова значи дека вашиот веб-сајт или е офлајн или настанала некаква грешка. Не паничете! Ова може да се среди." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Ве молиме проверете го вашиот веб-сајт сега. Можно е сѐ да работи. Доколку пишува дека треба да надградите, тоа треба да го сторите:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Одржувањето на вашиот веб-сајт на најновата верзија е важно за безбедноста. Исто така, тоа го прави интернетот побезбедно место за вас и вашите читатели." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Доколку имате некакви проблеми или ви е отребна поддршка, волонтерите на WordPress.org форумот за поддршка може да ви помогнат." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Исто така, имате неколку додатоци или теми кои треба да се надградата. Надградете ги сега:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1237 msgid "The WordPress Team" msgstr "Тимот на WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Вашата хостинг компанија, волонтерите на форумот за поддршка или некој пријателски настроен развивач може да ги искористи овие информации за да ви помогне:" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:865 msgid "Error code: %s" msgstr "Код за грешка: %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:803 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Вие го користете најновиот превод." #: wp-admin/includes/update-core.php:1171 #: wp-admin/includes/update-core.php:1207 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Надградбата не може да биде инсталирана, бидејќи нема да можеме да ископираме неколку датотеки. Тоа се случува при неконзистентни пермисии на датотеките." #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s е, исто така, достапен." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Вашиот веб-сајт %1$s доживеа критична грешка додека се обидуваше да биде надграден на WordPress %2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Вашиот веб-сајт работи на верзијата %s." #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress веб-сајт: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1302 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "УСПЕШНО: WordPress беше успешно надграден на %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1305 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "НЕУСПЕШНО: WordPress не успеа да биде надграден на %s" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1330 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "УСПЕШНО: %s" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1347 msgid "FAILED: %s" msgstr "НЕУСПЕШНО: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:76 msgid "Activity" msgstr "Активности" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 msgid "Quick Draft" msgstr "Брз нацрт" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:354 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s со тема %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:577 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Што имате на памет?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:920 msgid "Publishing Soon" msgstr "Се објавуваат наскоро" #: wp-admin/includes/dashboard.php:929 msgid "Recently Published" msgstr "Скорешни објави" #: wp-admin/includes/dashboard.php:938 msgid "No activity yet!" msgstr "Сѐ уште нема активност!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1004 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 msgid "Popular Plugin" msgstr "Популарен додаток" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1634 wp-admin/includes/dashboard.php:1649 msgid "Manage Uploads" msgstr "Менаџирај прикачувања" #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Опции на екран</strong> — Користете го јазичето „Опции на екран” за да изберете кои коцки во работната табла ќе ви се прикажуваат." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Активност</strong> — Ги прикажува најавените написи, скоро објавени написи и последните коментари на вашите написи." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Брз нацрт</strong> — Овозможува создавање на нов напис и негово зачувување како нацрт. Исто така, ги покажува последните 3 нацрти кои сте ги започнале." #: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/themes.php:1031 msgid "Update Available" msgstr "Достапна е надградба" #: wp-admin/includes/theme.php:819 wp-admin/themes.php:943 msgid "Show previous theme" msgstr "Прикажи претходна тема" #: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:944 msgid "Show next theme" msgstr "Прикажи следна тема" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Следните додатоци беа успешно надградеби:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Следните теми беа успешно надградени:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Следните преводи беа успешно надградени:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1337 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Следните додатоци не успееа да бидат надградени:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1338 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Следните теми не успееа да бидат надградени:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1339 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Следните преводи не успееа да бидат надградени:" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Грешка при враќање назад: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Грешка: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2661 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Рејтинг %1$s, базиран на рејтинг %2$s" msgstr[1] "Рејтинг %2$s, базиран на рејтинзи %2$s" #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2665 msgid "%s rating" msgstr "Рејтинг %s " #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:948 wp-admin/themes.php:1115 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Ова е дете тема на %s." #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Спремна пристапност" #: wp-admin/includes/dashboard.php:67 msgid "At a Glance" msgstr "Брз поглед" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:307 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s Напис" msgstr[1] "%s Написи" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:310 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s Страница" msgstr[1] "%s Страници" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1010 msgid "M jS" msgstr "M jS" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1627 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB Дозволен простор" #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1641 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) Искористен простор" #: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Форум за поддршка</a>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Edit status" msgstr "Уреди го статусот" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 msgid "Edit visibility" msgstr "Уреди ја видливоста" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Browse revisions" msgstr "Пребарувај ревизии" #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Edit date and time" msgstr "Уреди го датумот и времето" #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Контрола на кутии</strong> — Со кликање на насловот ќе ви се отворат опциите на кутијата. Некои кутии додадени од додатоците ќе имаат врска за “Конфигурација” до наслот." #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>На прв поглед</strong> - Прикажува резиме на содржината на вашата страница и идентификува која тема и верзија на WordPress ја користите." #: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:363 msgid "Delete all content." msgstr "Избриши ја цела содржина." #: wp-admin/includes/ms.php:969 wp-admin/users.php:366 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Препиши му ја целата содржина на:" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Избрани" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:187 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Последни" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516 msgid "All comment types" msgstr "Сите видови на коментари" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Вие можете пропорционално да ја скалирате оригиналната слика. За најдобар резултат, скалирањето е најдобро да се направи пред сечењето, вртењето или ротирањето. Сликите може да се скалираат само надолу, не и нагоре." #: wp-admin/includes/image-edit.php:179 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "За да сечете слика, кликнете на неа и влечете за да ја направите селекцијата." #: wp-admin/includes/image-edit.php:182 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Односот е врската помеѓу ширината и висината. Вие можете да го зачувате односот со држење на shift копчето додека ја правите селекцијата. Користете го полето за внесување за специфичен однос, пример: 1:1 (коцка), 4:3, 16:9, итн..." #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Откако ќе ја направите вашата селекција, можете да приспособувате со внесување на големината во пиксели. Минималната големина за селектирање се наоѓа во мултимедиските поставувања." #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Вие можете да ја уредувате сликата додека се зачувува сликичката. Како на пример, може да сакате да имате сликичка во коцка која прикажува само дел од сликата." #: wp-admin/includes/media.php:3251 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Прикажи на страниците за додатоци." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:832 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Доколку не контактираш, ние ќе се осигуриме дека нема повторно да го имате овој проблем." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3748 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s не успеа да се вгради." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Бета тестирање" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:478 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Перформанси" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Социјални" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Алатки" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:656 msgid "More Details" msgstr "Повеќе детали" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1078 msgid "View details" msgstr "Види детали" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:202 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Вкупно" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Неодамна ажурирани" #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Тимот на WordPress e желен да ви помогна. Препратете го овој мејл на %s и нашиот тим ќе работи со вас за да се осигури дека вашиот сајт работи." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Рецензии" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:789 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Донирај на овој додаток »" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:490 msgid "Select bulk action" msgstr "Избери групна акција" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:757 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d ѕвезда" msgstr[1] "%d ѕвезди" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:798 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Не компатибилно</strong> со вашата верзија на WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:800 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Комаптибилно</strong> со вашата верзија на WordPress" #: wp-admin/install.php:358 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Добредојде на фамозниот пет минутен процес за инсталирање на WordPress! Само пополнете ги информациите подолу и вие ќе бидете на пат да го користете најпроширливиот и моќна платформа за објавување во светот." #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Невалиден тип на превод." #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Име" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сите <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сите <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1135 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Добредојдовте" #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Вие сега можете да менаџирате и во живо да прегледувате сопствени позадини во <a href=\"%s\">уредувачот</a>." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:511 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Вие сега можете да менаџирате и во живо да прегледувате сопствени заглавја преку <a href=\"%s\">уредувачот</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Уредувач на напис</strong> — Внесете ја содржината на вашиот напис. Постојат два мода на уредување: Визуелен и Текстуален. Изберете кој мод го сакате со кликање на соодвентото јазиче." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Вие можете да вметнувате мултимедиски датотеки со кликање на копчето над уредувачот и да ги следите насоките. Сликите можете да ги уредувате со користење на линиските алатки кои ви се достапни во визуелниот уредувач." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3782 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Прегледувањето не е достапно во овој уредувач." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3895 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Неуспешно одјавување на корисничките сесии. Ве молиме обидете се повторно." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3904 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Вие сега сте одјавени од сите останати локации." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3908 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s одјавен." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512 msgid "Filter by comment type" msgstr "Филтрирај по вид на коментар" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121 msgid "All categories" msgstr "Сите категории" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:796 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Не е тестирано со вашата верзија на WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1535 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1544 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Овозможи го уредувачот на цел екран и функционалноста за пишување без одвлекување на вниманието." #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Корисничките имиња може да имаат само алфанумерички карактери, празно место, долна црта, тире, точка и @." #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:573 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Вашиот нов WordPress сајт беше успешно поставен на:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Вие можете да се најавите со администраторската сметка со користење на следните информации:\n" "\n" "Корисничко име: %2$s\n" "Лозинка: %3$s\n" "Најви се тука: %4$s\n" "\n" "Се надеваме дека ќе уживате во новиот сајт! Благодариме!\n" "\n" "--Тимот на WordPress\n" "https://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Препорачани" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Вие можете да го овозможите пишувачкиот мод без одвлекување на внимание со користење на иконата во десниот горен агол. Оваа можност не е достапна во старите прелистувачи или уреди со мал екран." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:403 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Овие предлози се базирани на додатоци кои вие и останатите корисници ги имате инсталирано." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1427 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://wordpress.org/support" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:811 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s на %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "M j, Y @ H:i" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1364 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "БЕТА ТЕСТИРАЊЕ?\n" "=============\n" "\n" "Овој мејл за дебагирање се испраќа кога користете развојна верзија на WordPress.\n" "\n" "Доколку мислите дека овие дефекти се поради грешка во WordPress, може ли да ги пријавиш?\n" " * Отвори тема на форумот: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Или напиши соодветен извештај за грешката: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Благодариме! -- Тимот на WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1387 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "АЖУРИРАЈ ЛОГ\n" "==========" #: wp-admin/includes/ms.php:305 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Квота за прикачување на сајтот" #: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:404 msgid "Size in megabytes" msgstr "Големина во мегабајти" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1234 msgid "Number of items per page:" msgstr "Број на написи по страница:" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Страница со написи" #: wp-admin/includes/template.php:2691 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Вие моментално ја уредувате страницата која ги покажува последните написи." #: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:945 msgid "Close details dialog" msgstr "Затвори го прозорецот со детали" #: wp-admin/edit.php:346 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 напис не е ажуриран, некој го уредува." #: wp-admin/edit.php:359 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 страница не е ажурирана, некој ја уредува." #: wp-admin/includes/file.php:2430 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Внесете ја локацијата на серверот каде што јавните и приватните клучеви се лоцирани. Доколку е потребна passphrase, внесете го тоа во полето за лозинка погоре." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:565 msgid "Detach" msgstr "Оттргни" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ милион(и)" msgstr[1] "%s+ милиони" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Додатоците се успешно ажурирани." #: wp-admin/includes/file.php:2381 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "пример: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">Кодирање на карактерите</a> на вашиот веб-сајт (Препорачано е UTF-8)" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Документација за сопствено заглавие</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Документација за создавање врски</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Документација за категории за врски</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Документација за сопствена позадина</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Вие, исто така, можете да вметнувате мултимедијална содржина од популарните веб-сајтови како Twitter, YouTube, Flickr и други, со едноставно пастирање на URL адресата. Повеќе за вметнувањето можете да прочитате на <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">страницата за документација</a>." #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "Статус на коментар" #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276 msgid "Date and time" msgstr "Датум и време" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "Како одговор до: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:924 msgid "First page" msgstr "Прва страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:976 msgid "Last page" msgstr "Последна страница" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Преглед во живо “%s”" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:597 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s напис од овој автор" msgstr[1] "%s написи од овој автор" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:868 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:572 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1469 #: wp-admin/includes/update.php:913 msgid "Show more details" msgstr "Прикажи повеќе детали" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667 #: wp-admin/user-new.php:592 msgid "Confirm Password" msgstr "Потврди лозинка" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3933 msgid "Image could not be processed." msgstr "Сликата не може да биде процесирана." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:726 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s Коментар" msgstr[1] "%s Коментари" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:732 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s одобрен коментар" msgstr[1] "%s одобрени коментари" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:738 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s коментар чека одобрување" msgstr[1] "%s коментари чекаат одобрување" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:799 msgid "No comments" msgstr "Нема коментари" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:776 msgid "No approved comments" msgstr "Нема одобрени коментари" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Оваа лозинка ќе Ви треба за да се најавите. Чувајте ја на сигурно." #: wp-admin/includes/user.php:526 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Вие користете автоматски генерирана лозинка за вашата сметка. Дали сакате да ја промените?" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5464 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "За жал, не ви е дозволено да менувате теми." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Написот е испратен." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Написот е закажан за: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Нацрт написот е ажуриран." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Страницата е испратена." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Страницата е закажана за: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Нацртот на страницата е ажуриран." #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Постојана врска:" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Објавено на: %s" #: wp-admin/edit.php:256 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Вие можете да го видете написот со едноставен наслов и извадок со користење на јазичето за опции за екран." #: wp-admin/export.php:180 msgid "Content to export" msgstr "Содржина за експорт" #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303 msgid "End date:" msgstr "Краен датум:" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1721 msgid "User %s added" msgstr "Корисникот %s е додаден" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:243 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сите <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сите <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Во чекање <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Во чекање <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Одобрен <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Одобрени <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:278 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Отпад <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Отпад <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Поднесено на" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Неуспешно иницијализирање на SFTP сесија со SSH серверот %s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:799 msgid "No pending comments" msgstr "Нема коментари што чекаат одобрување" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgid "Network Active" msgstr "Активирај мрежа" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836 msgid "Network Only" msgstr "Само мрежа" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Filter items list" msgstr "Филтрирај ја листата на елементи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list navigation" msgstr "Навигација низ листата на елементи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Items list" msgstr "Листа на елементи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1003 msgid "Additional settings" msgstr "Дополнителни подесувања" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1212 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s колона" msgstr[1] "%s колони" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1327 msgid "View mode" msgstr "Режим на преглед" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Се појави грешка додека се надградуваше %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252 msgid "No role" msgstr "Нема улога" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:660 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Ништо" #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "View all drafts" msgstr "Види ги сите нацрти" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:849 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Од %1$s %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1007 msgid "M jS Y" msgstr "M jS Y" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Подножје на тема" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Заглавје на тема" #: wp-admin/includes/media.php:1028 msgid "Invalid image URL." msgstr "Невалидно URL за слика" #: wp-admin/includes/ms.php:874 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Вие имате избрано да го избришете овој корисник од сите мрежи и сајтови." #: wp-admin/includes/ms.php:876 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Вие имате избрано да ги избришете следните корисници од сите мрежи и сајтови." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:897 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Предупредување! Корисникот %s не може да биде избришан." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:907 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Предупредување! Корисникот не може да биде избришан. Корисникот %s е администратор на мрежата." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:926 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Што да се направи со содржината на %s?" #: wp-admin/includes/ms.php:942 msgid "Select a user" msgstr "Избери корисник" #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:963 msgid "Site: %s" msgstr "Сајт: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:978 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Корисникот нема сајт или содржина и ќе биде избришан." #: wp-admin/includes/ms.php:993 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Откако ќе притиснете на „Потврди бришење“, корисникот ќе биде засекогаш избришан." #: wp-admin/includes/ms.php:995 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Откако ќе притиснете на „Потврди бришење“, корисниците ќе бидат засекогаш избришани." #: wp-admin/includes/template.php:1334 wp-admin/options.php:361 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668 msgid "Warning:" msgstr "Предупредување:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1832 msgid "Warning" msgstr "Предупредување" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:96 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Заглавјето на додатокот %1$s е застарено. Користете %2$s." #: wp-admin/includes/post.php:1525 msgid "Edit permalink" msgstr "Уреди постојана врска" #: wp-admin/includes/post.php:1829 msgid "Saving revision…" msgstr "Зачувувам ревизија…" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1373 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Повлечи панел: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:267 msgid "Get Version %s" msgstr "Земи верзија %s" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Датотеките во директориумот %s се извршуваат автоматски." #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1724 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Вие ќе го избришете %s." #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:769 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Потребно е %1$s во датотеката %2$s." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Walker класата со име %s не постои." #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "%s has been updated." msgstr "%s беше ажурирано." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "На темата и недостасува стилот %s." #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "На јазичниот пакет му недостасува датотеката %1$s или %2$s." #: wp-admin/includes/upgrade.php:283 wp-admin/user-edit.php:594 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:594 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Сликите мора да бидат барем %s широки." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:597 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:637 msgid "%d pixels" msgstr "%d пиксели" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:606 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Сликите мора да бидат барем %s високи." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Препорачана ширина е %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:634 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Препорачана висина е %s." #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Чека одобрување" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:68 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "%s вметнувачот не е валиден или не е инсталиран." #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:760 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Врати го овој коментар од спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgid "Edit this comment" msgstr "Уреди го овој коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:809 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Брзо измени го овој коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:166 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Отпад" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:412 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (Уреди)" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:564 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Откачи од “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Прикачи “%s” до постоечка содржина" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Премести “%s” во отпад" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1467 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Избриши го “%s” перманентно" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Врати “%s” од отпад" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Пребарувај за додатоци низ WordPress директориумот за додатоци." #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1437 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:485 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Брзо уреди го “%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:495 msgid "Delete “%s”" msgstr "Избриши “%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:505 msgid "View “%s” archive" msgstr "Види “%s” архива" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197 msgid "Update progress" msgstr "Има надградба во постапка." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Уште една надградба е моментално во постапка." #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgid "View this comment" msgstr "Види го овој коментар" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s на %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1093 msgid "View more comments" msgstr "Види повеќе коментари" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1721 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Исклучи го панелот за предупредување" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Нацрт за таксономија" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Нацрт за датум" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Поединечен нацрт" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Поединечна страница" #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Scale Image Help" msgstr "Помош за скалирање на слика" #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "New dimensions:" msgstr "Нови димензии:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "scale width" msgstr "скалирај ширина" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "scale height" msgstr "скалирај висина" #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Image Crop Help" msgstr "Помош за сечење на слика" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "crop ratio width" msgstr "сооднос на сечење на ширина" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "crop ratio height" msgstr "сооднос на сечење на висина" #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 msgid "selection width" msgstr "ширина на селекцијата" #: wp-admin/includes/image-edit.php:206 msgid "selection height" msgstr "висина на селекцијата" #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Помош за подесувањата за сликички" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Вие користете развојна верзија на WordPress. Овие додатоци, исто така, се во развој. <a href=\"%s\">Научи повеќе</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:730 msgid "Reviews" msgstr "Прегледи" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:731 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Прочитај ги сите рецензии на WordPress.org или напишете ваша!" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Рецензии со %1$d ѕвезда: %2$s. Се отвара во нов прозорец." msgstr[1] "Рецензии со %1$d ѕвезди: %2$s. Се отвара во нов прозорец." #: wp-admin/includes/post.php:1599 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Кликни на сликата за уредување или ажурирање" #: wp-admin/includes/template.php:1942 msgid "Attach to existing content" msgstr "Прикачи на постоечката содржина" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "Zip архива на темата" #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Исклучи го панелот за добредојде" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:296 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Вашата датотека %s има празен префикс за табела, што не е поддржано." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:309 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Константата %s не може да биде дефинирана кога се инсталира WordPress." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:109 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:497 #: wp-admin/includes/update.php:510 wp-admin/includes/update.php:524 #: wp-admin/includes/update.php:543 wp-admin/includes/update.php:684 #: wp-admin/includes/update.php:697 wp-admin/includes/update.php:710 #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Види ги деталите за %1$s во верзијата %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109 #: wp-admin/upload.php:297 wp-admin/upload.php:362 msgid "Media file updated." msgstr "Мултимедиската датотека е ажурирана." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Објави</strong> — Вие можете да ги поставит еусловите за објавување на вашиот напис во кутијата за објавување. За статусот, видливоста и објавувањето, кликнете на врската за уредување за да видете повеќе опции. Видливоста вклучува опции за заштита на написот со лозинка или да го залепите на врвот. Заштитата со лозинка ви овозможува да поставите лозинка за секој напис. Приватната опција го крие написот од сите уредувачи и администратори. Моменталното објавување овозможува да поставите напис кој би се ојавил во иднина, во минатото или да го објавите одма." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Визуелниот мод ви овозможува уредувач кој е сличен на Word. Кликнете на копчето за прикажување на лентата со алатки за да го видете вториот ред на контроли." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Текстуалниот мод овозможува пишување на HTML во текстот на написот. Имај на ум дека <p> и <br> ознаките се претвараат во нови линии кога преминуваш во текстуалниот уредувач. Кога пишуваш, еден прелом може да се користи наместо да пишуваш <br>, и два преломи наместо на параграф. Преломите се претвараат назад во ознаки, автоматски." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Извадоците се опционално напишан дел од вашата содржина кои може да се користат базирано на вашата тема. <a href=\"%s\">Научи повеќе за рачните извадоци</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Следењата се начин да се известат блог системите дека си поставил врска до нив. Доколку линкуваш други WordPress сајтови, тие ќе бидат автоматски известени со користење на <a href=\"%s\">пингувањата</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Сопствените полиња може да се користат за додавање на екстра мета-податоци во написите кои може <a href=\"%s\">да се користат од вашата тема</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "Дозволи <a href=\"%s\">повратни информации и пингања</a> на оваа страница" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1104 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да ги прилагодувате заглавијата" #: wp-admin/edit.php:255 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Можете да ја филтрирате листата на записи, според нивниот статус со користење на текстуллниот линк над листата со записи, за да се прикажат само записи со тој статус. Стандарден преглед е да се излистаат сите записи." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да изнесувате содржина од овој сајт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4109 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4235 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4330 msgid "No theme specified." msgstr "Не е одбрана тема." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4122 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:258 wp-admin/update.php:300 wp-admin/update.php:334 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да инсталирате теми на овој сајт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4342 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Извини, не ви е дозволено да бришете теми од овој сајт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4380 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Темата неможе да се избрише." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4404 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4513 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4621 msgid "No plugin specified." msgstr "Не се специфицирани додатоци" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4528 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да ги ажурирате додатоците за оваа страна" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4674 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Додатоците неможат да бидат избришани" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да ги уредувате линковите за оваа страна." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:548 msgid "(Private post)" msgstr "(Приватен запис)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:600 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Активен" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Вметни темплејт" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Вметни 404 темплејт" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Вметни темплејт за содржина" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Вметни темплејт за заглавие" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Вметни темплејт за футер" #: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Извинете, не ви е дозволен пристап до оваа страна." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Ви треба помош? Користи го табот за помош над насловот на екранот." #: wp-admin/includes/ms.php:1068 msgid "Info" msgstr "Информации" #: wp-admin/includes/template.php:1943 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Затвори го панелот за прикачување на медиумски датотеки" #: wp-admin/includes/template.php:2608 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Ова ќе ја премести тековната содржина со последната зачувана верзија. Можеш да користиш врати назад или повтори во едиторот за да ја превземеш претходната содржина или да се вратиш на обновената верзија." #: wp-admin/includes/theme.php:343 msgid "Grid Layout" msgstr "Мрежен распоред" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Footer Widgets" msgstr "Елементи за футер" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "E-Commerce" msgstr "Е-Трговија" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Education" msgstr "Едукација" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Entertainment" msgstr "Забава" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Food & Drink" msgstr "Храна и Пијалок" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1308 wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "News" msgstr "Новости" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Photography" msgstr "Фотографија" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> е достапна! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Ве молиме направете ажурирајте</a>." #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Ве молиме ажурирајте го WordPress." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:318 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> е достапен! Ве молиме известете го администраторот." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:878 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s додатоците се успечшно ажурирани." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:883 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s темата беше усппешно ажурирана." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:890 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s додатоците беа успешно ажурирани." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:895 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s темата беше успешно ажурирана." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:981 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно избришано." #: wp-admin/includes/file.php:397 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да уредувате додатоци на оваа страна" #: wp-admin/includes/file.php:430 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да го уредувате темплејтот за овaа страна" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4249 wp-admin/update.php:207 #: wp-admin/update.php:230 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Извинете, не ви е дозволено да ја ажуртирате темата за оваа страна" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Logo" msgstr "Сопствено лого" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:973 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s беше успешно избришан." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:795 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Деактивирај мрежа %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:885 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Бриши %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:845 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Деактивирај %s" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Внеси записи, коментари, и корисници од Blogger блогот." #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Конвертирај постоечки категории во тагови или тагови во категории, селективно." #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Внеси записи од LiveJournal со користење на нивно API." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Внесете записи коментари од бологовите Movable Type или TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Внеси запис од RSS " #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Внеси запис& од Tumblr со користење на нивно API." #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Внеси записи, страни, коментари, прилагодливи полиња, и тагови од WordPress излезни датотеки." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgid "Search plugins by:" msgstr "Пребарувај додатоци по:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Пребарувај инсталирани додатоци..." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:905 msgid "%s update failed." msgstr "%s ажурирањето е неуспешно" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:910 msgid "%s updates failed." msgstr "%s ажурирањата се неуспешни." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:444 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Повтори" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "скролувај" #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:551 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2532 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Извинете, Не ви е дозволено да прикачувате датотеки на оваа објава" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Помалку од 10" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1008 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” е заклучен" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139 msgid "Set status" msgstr "Измени статус" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgid "Search plugins..." msgstr "Пребарувај додатоци..." #: wp-admin/includes/template.php:2325 msgid "Current Header Image" msgstr "Моментална слика на заглавје" #: wp-admin/includes/template.php:2345 msgid "Current Background Image" msgstr "Моментална позадинска слика" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:857 wp-admin/theme-install.php:470 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s оценки)" #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Невалиден API код за одговор (%d)." #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124 msgid "Unknown API error." msgstr "Непозната API грешка." #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:86 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress настани и новости" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1332 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Дојде до грешка. Обидете се повторно." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1283 msgid "Meetups" msgstr "Средби" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1295 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp настани" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1361 msgid "City:" msgstr "Град:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1373 msgid "Cincinnati" msgstr "Синсинати" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1403 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Присуствувај на претстојниот настан во близина на %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1467 wp-admin/includes/dashboard.php:1476 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Уреди елемент: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Отворено" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861 msgid "Run %s" msgstr "Стартувај %s" #: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865 msgid "Run Importer" msgstr "Стартувај Importer" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:258 msgid "No media files found." msgstr "Не се пронајдени мултимедијални датотеки." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868 #: wp-admin/js/updates.js:762 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Активирајте %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:807 #: wp-admin/js/updates.js:751 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Мрежа Активирајте %s" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Активирајте го додатокот и одете на притиснете го ова" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Неуспешно инсталирање на додаток." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Неуспешно инсталирање на тема." #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:790 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s активни инсталации" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:552 msgid "No description" msgstr "Нема опис" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494 msgid "View posts by %s" msgstr "Прегледај написи од %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:311 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Непознат/а" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 wp-admin/includes/dashboard.php:637 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Вашите скорешни скици" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:312 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Вашите промени во PHP кодот ќе бидат вратени назад поради грешка на линија %1$s од датотеката %2$s. Ве молиме поправете ја грешката и обидете се да ги зачувате промените повторно." #: wp-admin/includes/file.php:511 msgid "Unable to write to file." msgstr "Неуспешно запишување во датотеката." #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Ова мени е наменето за уредување на информациите за индивидуални сајтови, особено доколку администраторксата страница на тој сајт не е достапна." #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Информации</strong> — URL адресата на сајтот ретко се менува, бидејќи множе да предизвика проблеми со работата на сајтот. Датумот на регистрација и последно ажурирање се прикажани. Администраторите на мрежата може да означат сајт како архивиран, спам, избришат или несоодветен, да го избришат од јавната листа или оневозможат." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Корисници</strong> — Ова ги прикажува корисниците кои се дел од овој сајт. Вие можете да ја промените нивната улога, лозинка или да ги избришете од сајтот. Бришењето на корисници од сајтот не ги брише истите од мрежата." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Инсталација на додаток" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Active Installations:" msgstr "Активни инсталации:" #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom installation script." msgstr "Сопствена скрипта за инсталација." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1786 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s моментално го уредува овој напис. Дали сакате да го преземете?" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1789 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s моментално го уредува овој напис." #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Инсталација на тема" #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1156 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Теми</strong> — Овде се прикажани темите кои не се овозможени за користење низ мрежата. Овозможувањето на тема овде ќе ја направи пристаплива. Со ова не се активира темата, туку ја прави да биде достапна преку менито „Изглед”. За да овозможите тема низ целата мрежа, погледнете ја страницата <a href=\"%s\">теми за мрежата</a>." #: wp-admin/includes/ms.php:1159 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Подесувања</strong> — Оваа страница прикажува листа на сите подесувања поврзани со овој сајт. Некои се создадени од WordPress, а некои од додатоците кои ги имате активирани. Ќе забележете дека некои податоци се затемнети и имаат податоци во нив. Вие не можете да ги изменувате тие вредности заради начинот на кој подесувањата се зачувани во базата на податоци." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1033 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Неуспешно бришење на додатокот %s." #: wp-admin/includes/file.php:578 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Неуспешна комуникација од сајтот за да провериме грешки, па PHP промените се вратени назад. Променетата PHP датотека ќе треба да ја прикачете на некој друг начин, како на пример преку SFTP." #: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514 msgid "folder" msgstr "директориум" #: wp-admin/includes/template.php:2203 msgid "Customization Draft" msgstr "Нацрт со прилагодувања" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2578 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Најверојатно директно вклучување на %1$s со цел да се користи %2$s. Ова е многу погрешно. Вметнето го повикот %2$s во акцијата%3$s." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Преземам надградба од %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Преземам преводи од %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Преземам пакет за инсталирање од %s…" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Прикачено на: %s" #: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:674 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Потребна PHP верзија:" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5041 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Невалидна адреса за е-пошта во барањето." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5082 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Индексот на бришачот не може да биде помал од 1." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4902 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5090 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Индексот на страницата не може да биде помал од 1." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5099 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Очекувана низа која го опишува бришачот на индекс %d." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5104 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Индексот %d во низата на бришачот нема карактеристично име." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5140 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Не добив низа од бришачот %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5151 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очекуван е items_removed клуч во одговорот од бришачот %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5162 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очекуван е items_retained клуч во одговорот од бришачот %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5173 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очекувани се пораки со клуч во одговорот од бришачот %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5184 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очекувани се пораки со клуч кои референцираат во одговорот од бришачот %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5195 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очекувано знаме за крај во одговорот од бришачот %1$s (индекс %2$d)." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4831 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5021 msgid "Invalid request ID." msgstr "Невалидно ID во барањето." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Неуспешно иницијализирање за барање за потврда." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Барањето за потврда е успешно испратено." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Неуспешно додавање на барање. Потребно е да се внесе валидна адреса за е-пошта или корисничко име." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Барањето за потврда е успешно иницијализирано." #: wp-admin/export-personal-data.php:111 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Додади барање за извоз на податоци" #: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116 msgid "Username or email address" msgstr "Корисничко име или адреса за електронска пошта" #: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135 msgid "Send Request" msgstr "Испрати барање" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Барател" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Побарано" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Преземете лични податоци" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Се преземаат податоци..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Обиди се повторно" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Се чека потврда" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Избриши барање" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Присилно бришење на лични податоци" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4849 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Потребна е валидна адреса за е-пошта." #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Извоз на лични податоци за %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Извоз на лични податоци" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Невалидно ID на барањето при испраќање на е-пошта со експорт на лични податоци." #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Извоз на лични податоци" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Неуспешно испраќање на електронска пошта за извоз на лични податоци." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Повторно преземете лични податоци" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "Се испраќа е-пошта..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "Електронската пошта е испратена." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Здраво,\n" "\n" "Вашето барање за експортирање на личните податоци е успешно. Вашите лични податоци можете да ги преземете со кликање на врската подолу. Заради приватност и безбедност, датотеката ќе биде автоматски избришана на ###EXPIRATION###,\n" "па затоа ве замолуваме да ја преземете.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Поздрав,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Копирај го предложениот текст за полисата од %s." #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:391 msgid "privacy-policy" msgstr "polisa-za-privatnost" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4844 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5035 msgid "Invalid request type." msgstr "Невалиден тип на барање." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4853 msgid "Missing exporter index." msgstr "Недостасува индекс за извоз." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4859 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051 msgid "Missing page index." msgstr "Недостасува индекс за страницата." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4888 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Извозот неправилно го искористи филтерот за регистрација." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4894 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Индексот за извоз не може да биде негативен." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4898 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Индексот за извоз е надвор од опсегот." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4912 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Очекувана низа која го опишува експортерот на индекс %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Недостасува повик за експортерот: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4935 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Повикот за експортерот не е валиден: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4949 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Очекуван одговор како низа од експортирачот: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Очекувани податоци во низата добиена како одговор од експортерот: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4963 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Очекувана податочна низа во низата добиена како одговор од експортерот: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4970 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Очекуван крај (boolean) во низата добиена како одговор од експортерот: %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045 msgid "Missing eraser index." msgstr "Недостасува индексот за бришење." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5086 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Индексот за бришење е надвор од опсегот." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Извинете, Вие немате дозвола да експортирате лични податоци на овој сајт." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "За жал, не ви е дозволено да бришете лични податоци на оваа страница." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4919 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Индексот %s во низата на експортерот нема карактеристично име." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Извештај генериран за" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "За сајтот" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "На URL адреса" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "На" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "Неуспешно испраќање на електронска пошта." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Насилното бришење на податоци не успеа." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:463 msgid "Who we are" msgstr "За нас" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "Во овој дел потребно е да ја наведете адресата на вашиот сајт, како и името на компанијата, организацијата или личноста која стои позади него, како и соодветни информации за контакт." #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:472 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Адресата на нашиот веб-сајт е: %s." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Кои лични податоци ги собираме и зошто" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Исто така, потребно е да наведете и собирање на било какви осетливи лични податоци, како на пример податоци поврзани со здравјето на корисниците." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516 msgid "Contact forms" msgstr "Контакт форми" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "Cookies" msgstr "Колачиња" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "Во овој дел треба да наведете листа на колачиња кои вашиот веб-сајт ги користи, вклучувајќи ги тие од вашите додатоци, социјални профили и анлитики. Ние обезбедивме колачиња кои WordPress стандардно ги инсталира." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:469 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Кои информации мора да бидат прикажани зависи од локалните и државните бизнис регулативи. Како на пример, може да биде побарано да ја прикажете физичката адреса, адресата на која е регистрирана вашата компанија или регистрациски број на компанијата." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Како дополнување на листата со кои лични податоци ги собирате, потребно е да наведете и зошто го правите тоа. Тие објаснувања треба да ги забележат правните основи за собирање на податоци или согласност од корисникот." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Личните податоци не се содаваат само со корисничката интеракција со вашиот сајт. Личните податоци се генерираат и од техничките процеси како контакт форми, коментари, колачиња, аналитики и вградувања од трети страни." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Стандардно WordPress не собира никакви лични податоци за посетителите, освен податоците кои се наведени во корисничкиот профил на регистрираните корисници. Но, некои од вашите додатоци може да собираат лични податоци. Тие информации треба да ви наведете подолу." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Доколку прикаќувате слики на веб-сајтот, препорачливо е избегнување на прикачување на слики кои содржат информации за локацијата (EXIF GPS). Посетителите на веб-сајтот може да ја преземат сликата и да ги извадат тие податоци од сликите на вашиот веб-сајт." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Стандардно, WordPress не вклучува контакт форма. Доколку користете некој додаток за контакт форма, искористете го овој дел за да наведете кои лични податоци се зачувуваат кога некој ќе ја пополни контакт формата и колку долго се чуваат тие информации. Како на пример, можете да напишете дека информациите испратени преку контакт формата се чуваат одреден период за сервиси поврзани со корисниците, но тие информации не се користат за маркетинг цели." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Вградена содржина од други веб-сајтови" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549 msgid "Analytics" msgstr "Анализа" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "Who we share your data with" msgstr "Со кого ги споделуваме вашите податоци" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "WordPress не ги споделува личните податоци со други лица." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "How long we retain your data" msgstr "Колку долго ги чуваме вашите податоци" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:498 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Кога посетителите оставаат коментари на овој сајт, Ние ги собираме податоците прикажани во формуларот за коментари, како и IP адресата на посетителот и низа на кориснички агенти на прелистувачот за да ни помогнат во откривањето на спам." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Анонимизиран збор создаден за вашата адреса за е-пошта (исто така, наречен хеш) може да биде испратен до Gravatar за да провериме дали го користете тој сервис. Полисата за приватност на Gravatar е достапна тука: https://automattic.com/privacy/. По одобрувањето на вашиот коментар, вашата профилна слика од Gravatar ќе биде видлива за јавноста во контекст на вашиот коментар." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Доколку оставите коментар на нашиот сајт, Вие можете да одлучете да го зачувате вашето име, адреса за е-пошта и веб-сајт во колаче. Ова се користи за ваша погодност да не треба повторно да ги пополнувате вашите податоци кога ќе сакате да објавите друг коментар. Овие колачиња траат една година." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Доколку ја посетете нашата страница за најавување, Ние ќе поставиме привремено колаче за да утврдиме дали вашиот прелистувач прифаќа колачиња. Тоа колаче не содржи лични инфформации и же биде отфрлено кога ќе го затворете вашиот прелистувач." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Кога се најавувате, Ние поставуваме неколку колачиња за да ги зачуваме вашите информации за најава и избор на екран(страница). Колачињата за најавување траат 2 дена, а колачињата за опции за екран траат 1 година. Доколку ја изберете опцијата „Запомни ме”, вашето најавување ќе трае две недели. Доколку се одјавите од вашата сметка, колачињата се најава се отстрануваат." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Какви права имате врз вашите податоци" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "Во овој дел треба да ги објасните правата кои вашите корисници ги имаат врз нивните податоци и како тие може да се повикуваат на тие права." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:610 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Во овој дел потребно е да понудете детали за контакт за прашања поврзани со приватноста. Доколку е потребно да имате човек задолжен за заштита на податоците, наведете го неговото име и целосни детали за контакт." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615 msgid "Additional information" msgstr "Дополнителни информации" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:622 msgid "How we protect your data" msgstr "Како ги штитиме вашите податоци" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Доколку уредувате или објавите статија, дополнително колаче ќе биде зачувано во вашиот прелистувач. Тоа колаче не вклучува лични податоци и едноставно го означува ID-то на написот кој го имате уредувате. Колачеето истекува после 1 ден." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:542 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Објавите на оваа страница може да вклучуваат вградени содржини (пример: видеа, слики, други објави, итн.). Вградената содржина од други веб-страници се однесува на ист начин како да сте го посетиле тој друг веб-сајт." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Овие веб-страници може да собираат податоци за вас, користат колачиња, вградуваат следење од трети страни и да ја следат вашата интеракција со вградената содржина, вклучително и интеракцијата со вградената содржина доколку имате сметка и се најавени на тој веб-сајт." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Стандардно, WordPress не собира никакви аналитички податоци. Сепак, некои веб хостинзи собираат некои анонимни податоци. Исто така, можеби имате инсталирано додаток кој нуди аналитички сервиси. Во тој случај, тие информации од додатокот додадете ги овде." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Во овој дел потребно е да наведете листа на сите провајдери од трета страна со кои ги споделувате податоците од сајтот, вклучувајќи партнери, сервиси со услуги базирани на облак, процесори за плаќање и други провајдери на сервиси од трета страна. Исто така, напишете кои податоци ги споделувате со нив и зошто. Поставете врски до нивните политики за приватност доколку е можно." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "Во овој дел треба да објасните колку долго ги чувате собраните лични податоци или кои се процесирани од вашиот веб-сајт. Ваша одговорност е да објавите распоред за тоа колку долго го чувате секој вид на податоци и зошто ги чувате. На пример, можеби сакате да кажете дека податоците од контакт формата се чуваат 6 месеци, аналитичките податоци - 1 година или нарачките на купувачите се чуваат 10 години." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:629 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Кои процедури за пречување на инциденти ги имаме поставено" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:631 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Во овој дел објаснете ги процедурите кои ги применувате за справување со потенцијално или вистинско протекување на информации - интерен систем за известување, контакт механизми или награди за пронаоѓање на грешки." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Доколку оставите коментар, коментарот и неговите мета податоци се чуваат на неодредено време. Ова се користи за да можеме автоматски да ги препознаеме и одобриме вашите понатамошни коментари, наместо да ги чуваме за модерирање." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "За корисниците кои се регистрираат на нашиот веб-сајт (доколку има такви), ние ги чуваме и личните податоци кои ги внесуваат во својот кориснички профил. Сите корисници може да ги видат, уредат или избришат своите лични податоци во било кое време (освен што не можат да го променат своето корисничко име). Администраторите на веб-сајт, исто така, може да ги видат и променат тие информации." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Доколку имате корисничка сметка на овој сајт или сте оставиле коментар, можете да побарате датотека со личните податоци кои ги поседуваме за вас, вклучувајќи ги сите податоци кои ни ги имате доставено. Исто така, можете да побарате бришење на вашите лични податоци. Ова не вклучува податоци кои сме должни да ги зачуваме за административни, правни или безбедносни причини." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "Во овој дел потребно е да ги наведете сите преноси на податоци од вашиот сајт кои одат надвор од Европската Унија и да опишете кои податоци се заштитени со европските стандардите за заштита на податоци. Ова може да вклучува веб хостинг, складирање на облак или услуги од трети страни кои ги користете." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Европскиот закон за заштита на податоците бара податоците за европските жители кои се пренесуваат надвор од Европската Унија да се заштитат според истите стандарди како и податоците во Европа. Покрај листата каде одат податоците, потребно е да опишете како Вие се грижите дека тие стандарди се исполнети од вас или од трети страни, без разлика дали е тоа преку договор како Privacy Shield, модел клаузули во вашите договори или обврзувачки корпорациски правила." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Од кои трети страни добиваме податоци" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Кои автоматски одлучи и/или профилирање го правиме со корисничките податоци" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:650 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Регулаторни прописи" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Доколку сте член на регулирана индустрија или сте подложни на дополнителни закони за приватност, можеби е потребно да ги наведете тие информации овде." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:617 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Доколку вашиот сајт го користете за комерцијални цели и имате покомплексно собирање и обработка на лични податоци, потребно е да ги забележете следните информации во вашата полиса за приватност." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:624 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "Во овој дел објаснете кои мерки ги преземате за да ги заштитете податоците на вашите корисници. Ова може да вклучува технички мерки како енкрипција, двофакторна автентикација, тренинг за заштита на податоци. Доколку имате извршено проценка за влијанието врз приватноста, тоа можете да го наведете овде." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:638 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Доколку вашиот веб-сајт добива информации за корисниците од трети страни, вклучувајќи рекламирачи, оваа информација мора да биде вметната во делот за справување со информации од трета страна во вашата полиса за приватност." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:645 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Доколку вашиот веб-сајт нуди сервиси кои вклучуваат носење на автоматски одлуки, како на пример, овозможување на посетителите да аплицираат за кредит или собирање на нивните податоци за рекламирање, мора да го наведете тоа. Исто така, потребно е да се наведат и кои податоци се користат, кои одлуки се прават кога се собираат податоците и кои права ги имаат корисниците врз одлуките кои се носат без човечка интервенција." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Испрати врска за извоз" #: wp-admin/erase-personal-data.php:111 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Додади барање за бришење на податоци" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Бришење податоци..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:334 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Потребна ви е помош за да ја создадете вашата страница за полиса за приватност? Погледнете го нашиот водич за препораки за што содржина треба да вклучува, заедно со полисите предложени од вашите додатоци и тема." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "Removed %s." msgstr "Отстранет %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Вие го деактивиравте додатокот на %s и можеби повеќе нема да ви биде потребна оваа полиса." #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:402 msgid "Updated %s." msgstr "Ажурирано %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453 msgid "Suggested text:" msgstr "Предложен текст:" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "Во овој дел можете да ги видете сите информации кои се зачувуваат преку коментарите. Ги имаме забележано податоците кои WordPress ги собира." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:479 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "Во овој дел можете да ги забележете личните податоци кои ги собираме од сите корисници и посетители. Ова може да вклучува лични податоци како име, адреса за е-пошта, параметри за личн сметка; трансакциски податоци, како и информации за купување; и технички податоци како информации за колачиња." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "Во овој дел можете да ги видете информациите кои може да бидат откриени од корисниците кои може да прикачуваат датотеки. Сите прикачени датотеки ќе бидат јавно достапни." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "Во овој дел треба да го забележите пакетот на аналитиките што го користете. Како корисниците може да се откажат од следење и врски до полисата за приватност на вашите аналитички сервиси доколку ги имате." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Коментарите на посетителите може да бидат прегледани преку сервисот за автоматска спам проверка." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:146 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Предложениот текст за полиса за приватност беше променет. Ве молиме <a href=\"%s\">прегледајте го водичот</a> и ажурирајте ја вашата полиса за приватност." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2348 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Предложената содржина за полиса за приватноста треба да биде додадена само во wp-admin со користење на акцијата %s или после неа." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2359 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Предложената содржина за полиса за приватноста треба да биде додадена со користење на акцијата %s или послеа неа. Ве молиме погледнете ја документацијата." #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1513 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Нацрт)" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница за полиса на приватност" #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "За" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:138 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1822 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004 msgid "Default template" msgstr "Основен нацрт" #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:371 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s блок беше ажуриран." msgstr[1] "%s блокови беа ажурирани." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:376 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s блок беше трајно избришан." msgstr[1] "%s блокови беа трајно избришани." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:378 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s блок е преместан во ѓубре." msgstr[1] "%s блокови се преместени во ѓубре." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:380 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s блок е вратен од ѓубре." msgstr[1] "%s блокови се вратени од ѓубре." #: wp-admin/edit.php:372 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 блок не е ажуриран, бидејќи некој го уредува." #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1501 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Експортирај го “%s” како JSON" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502 msgid "Export as JSON" msgstr "Експортирај како JSON" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:307 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Ова е пример страница. Таа се разликува од блог написите, бидејќи стои во едно место и ќе се прикаже во навигационите менија (кај поголем дел од темите). Голем дел од луѓето започнуваат со страницата „За нас/мене” за да се претстават пред потенцијалните посетителите. Содржината може да гласи вака:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:312 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Здраво! Работам како курир на точак преку ден, а глумец навечер. Ова е мојот веб-сајт. Живеам во Скопје и имам куче Џек!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:317 msgid "...or something like this:" msgstr "... или нешто слично:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:322 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Компанијата АБВ е основана во 1971 година и нуди високо квалитетни производи достапни за целата јавност. Компанијата има вработено над 2000 луѓе и е активно вклучена во подобрување на животот во Македонија." #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:328 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Како нов WordPress корисник, потребно е да отидете во <a href=\"%s\">вашата работна табла</a> и да ја избришете оваа страница и да создадете нови страници со вашата содржина. Уживајте!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добредојдовте во WordPress. ова е вашиот прв напис. Уредете го или избришете го, а потоа започнете со пишување!" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Created" msgstr "Креирано" #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "The 1st Freedom" msgstr "1-ва слобода" #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Да ја користите програмата за било која намена" #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "2-ра слобода" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Да го проучувате работењето на програмата и да ја адаптирате за сопствени потреби." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "3-та слобода" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To redistribute." msgstr "Да редистрибуирате." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 4th Freedom" msgstr "4-та слобода" #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Да дистрибуирате копии од вашата изменета верзија." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1164 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Ве молиме инсталирањето го додатокот <a href=\"%s\">Classic Editor</a> за да го користете полето за мета податоци." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1176 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Ве молиме активирајте го додатокот <a href=\"%s\">Classic Editor</a> за да го користите полето за мета податоци." #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Ве молиме, отверете го <a href=\"%s\">класичниот уредувач</a> за да ја користете мета кутијата." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Беше откриено несогласување помеѓу ID на написите." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:325 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Уредувачот на блокови бара JavaScript. Ве молиме, овозможете извршување на JavaScript во вашиот прелистувач или обидете се со користење на додатокот <a href=\"%s\">Classic Editor</a>." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:623 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Бришењето на категорија нема да ги избрише написите во неа. Наместо тоа, написите од избришаната категорија ќе бидат преместени во стандардната категорија %s. Стандардната категорија не може да се избрише." #: wp-admin/includes/theme.php:1176 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Неуспешно активирање на темата." #: wp-admin/includes/theme.php:1205 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Една или повеќе теми не успееа да бидат вчитани правилно." #: wp-admin/includes/theme.php:1206 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Повеќе детали и промени можете да направите преку страницата за теми." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:856 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Продолжи %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:857 #: wp-admin/themes.php:631 msgid "Resume" msgstr "Продолжи" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:567 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:862 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Не може да се инсталира" #: wp-admin/includes/schema.php:1247 msgid "My Network" msgstr "Моја мрежа" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Track %s." msgstr "Следи %s." #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Додади во: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Додади елемент: %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Овој додаток <strong>бара понова верзија на PHP</strong>." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:808 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Кликнете тука за да прочитате повеќе за надградба на PHP</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Овој додаток <strong>бара понова верзија на WordPress</strong>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:829 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Кликнете овде за да го надградите WordPress</a>." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Бришам стари верзии од преводите…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Неуспешно бришење на стар превод." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Сопствена порака за PHP грешка." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Сопствен справувач со PHP грешки." #: wp-admin/includes/plugin.php:2468 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Неуспешно активирање на додатокот." #: wp-admin/includes/plugin.php:2497 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Еден или повеќе додатоци не успееа да бидат вчитани." #: wp-admin/includes/plugin.php:2498 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Повеќе детали и промени можете да направите преку страницата за додатоци." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1843 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Што е PHP и како тоа влијае на мојот сајт?" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1859 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Прочитај повеќе за надградбата на PHP" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:268 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Неуспешна инсталација бидејќи <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> бара PHP верзија %3$s или понова. Вие имате верзија %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Неуспешна инсталација бидејќи <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> бара MySQL верзија %3$s или понова. Вие имате верзија %4$s." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress настани и новости</strong> — Настани кои треба да се случат во ваша близина, како и последни новости за WordPress проектот и <a href=\"%s\">WordPress планета</a>." #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:159 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сите <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сите <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:86 msgid "Home URL" msgstr "URL адреса на почетната страница" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91 msgid "Site URL" msgstr "URL адреса на веб-сајтот" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96 msgid "Permalink structure" msgstr "Структура на постојани врски" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97 msgid "No permalink structure set" msgstr "Нема поставено структура на постојани врски" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Дали овој сајт користи HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:111 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Дали некој може да се регистрира на сајтот?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:121 msgid "Default comment status" msgstr "Стандарден статус на коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Дали е ова повеќекориснички веб-сајт?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Директориуми и големини" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:141 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-ins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:152 #: wp-admin/includes/theme.php:834 wp-admin/themes.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:919 msgid "Active Theme" msgstr "Активна тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:168 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Неопходни додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Active Plugins" msgstr "Активни додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Неактивни додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:186 msgid "Media Handling" msgstr "Справување со мултимедија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:191 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Опциите прикажани подолу се однесуваат на подесувањата на вашиот сервер. Доколку се потребни некакви промени, контактирајте ја вашата веб хостинг компанија." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:197 msgid "Database" msgstr "База на податоци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress константи" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 msgid "Undefined" msgstr "Недефинирано" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Дозволи на податочниот систем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Прикажи дали WordPress може да запишува во директориумите до кои треба да пристапува." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:348 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Главен директориум за WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396 msgid "Writable" msgstr "Запишувањето е дозволено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396 msgid "Not writable" msgstr "Запишувањето не е дозволено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:353 msgid "The wp-content directory" msgstr "wp-content директориум" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:358 msgid "The uploads directory" msgstr "Директориум за прикачувања" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:363 msgid "The plugins directory" msgstr "Директориум со додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:368 msgid "The themes directory" msgstr "Директориум со теми" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403 msgid "User count" msgstr "Број на корисници" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:392 msgid "Site count" msgstr "Број на сајтови" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:397 msgid "Network count" msgstr "Број на мрежи" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2343 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Комуникација со WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org е достапен" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Неуспешно поврзување со WordPress.org на %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:444 msgid "Uploads directory location" msgstr "Локација на директориумот за прикачување" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:448 msgid "Uploads directory size" msgstr "Големина на директориумот за прикачување" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1154 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1240 msgid "Theme directory location" msgstr "Локација на директориумот со теми" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457 msgid "Themes directory size" msgstr "Големина на директориумот со теми" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:462 msgid "Plugins directory location" msgstr "Локација на директориумот со додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466 msgid "Plugins directory size" msgstr "Големина на директориумот со додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:435 msgid "WordPress directory location" msgstr "Локација на WordPress директориумот" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:439 msgid "WordPress directory size" msgstr "Големина на WordPress директориумот" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:471 msgid "Database size" msgstr "Големина на базата на податоци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:476 msgid "Total installation size" msgstr "Вкупна големина на инсталацијата" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:502 msgid "Active editor" msgstr "Активен уредувач" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683 msgid "Not available" msgstr "Не е достапно" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:516 msgid "ImageMagick version number" msgstr "ImageMagick број верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521 msgid "ImageMagick version string" msgstr "ImageMagick стринг верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:594 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick ограничувања на ресурси" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:620 msgid "GD version" msgstr "GD верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:663 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Невозможно е да се одреди дали е инсталиран Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:668 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706 msgid "Server architecture" msgstr "Серверска архитектура" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Невозможно е да се одреди серверската архитектура" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711 msgid "Web server" msgstr "Веб сервер" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Неуспешно одредување кој софтвер го користи вашиот веб сервер" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716 msgid "PHP version" msgstr "PHP верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:695 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Неуспешно одредување на PHP верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Поддржува 64bit вредности)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Не поддржува 64bit вредности)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:722 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Неуспешно одредување на PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:729 msgid "Server settings" msgstr "Подесувања за серверот" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:732 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Неуспешно одредување на некои подесувања, бидејќи функцијата %s е оневозможена." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP max input variables" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP time limit" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP memory limit" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764 msgid "Max input time" msgstr "Max input time" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload max filesize" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:786 msgid "cURL version" msgstr "cURL верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Дали е инсталиран SUHOSIN?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Дали е достапна Imagick библиотеката?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess правила" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:830 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Сопствени правила беа додадени во вашата .htaccess датотека." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Вашата %s датотека ги содржи само основните WordPress можности." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:869 msgid "Extension" msgstr "Екстензија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:874 msgid "Server version" msgstr "Верзија на сервер" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:983 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1306 msgid "No version or author information is available." msgstr "Не се достапни информации за верзијата или авторот." #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:988 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1311 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Верзија %1$s од %2$s" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1006 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1097 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1329 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Последна верзија: %s)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235 msgid "Author website" msgstr "Веб-сајт на авторот" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1145 msgid "Parent theme" msgstr "Родителска тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150 msgid "Theme features" msgstr "Карактеристики на темата" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Директориумот за додатоци мора да се користи" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "Константата %s е дефинирана и овозможена." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Додаток оневозможи надградби со исклучување на %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Филтерот %s е овозможен." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Претходната автоматска позадинска надградба заврши со критична грешка, па надградбите се сега оневозможени." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Вие би требало да добиете електронска пошта околу ова." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Кога ќе можете да ажурирате со помош на копчето „Ажурирај сега“ на Таблата> Ажурирања, ќе ја отстраниме оваа грешка за идните обиди за ажурирање." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189 msgid "The error code was %s." msgstr "Кодот за грешка беше %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Претходната автоматска позадинска надградба не беше извршена." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Ќе се обидеме повторно со следната верзија." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Детектирано е дека директориумот %1$s е под контрола на верзии (%2$s), но филтерот %3$s овозможува надградби." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Беше откриено дека директориумот %1$s е под контрола на верзии (%2$s)." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Не е откриен систем за контрола на верзии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Вашата инсталација на WordPress има потреба од FTP акредитиви за да ги направи надградбите." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Вашиот сајт пави надгадби пеку FTP поради сопственоста на датотеките. Контактирајте ја вашата хостинг компанија.)" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Неуспешно преземање на листа со checksum-и за WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Ова може да значи дека врските кон WordPress.org не работат." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "WordPress не може да запишува во некои од вашите датотеки:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Во сите ваши WordPress датотеки може да се запишува." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "WordPress развојните надградби се блокирани од константата %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress развојните надградби се блокирани од филтерот %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "WordPress безбедносните и објавите за одржување се блокирани од %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Безбедносните и одржливите верзии на WordPress се блокирани од филтерот %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Не може да се провери дали се достапни нови верзии на WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293 msgid "Check for updates manually" msgstr "Провери дали има надградби" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Достапни се надградби за WordPress (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:313 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Инсталирај ја најновата верзија на WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Достапна е нова верзија на WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:329 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Достапна е помала надградба за вашиот сајт. Бидејќи помалите надградби вообичаено се однесуваат за безбедноста, важно е истите да бидат инсталирани." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:342 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Вие моментално ја користите најновата верзија на WordPress!" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Вашите додатоци се надградени" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:371 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Додатоците ја прошируваат функционалноста на вашиот сајт со функционалности како контакт форми, онлајн продавници и многу повеќе. Тоа значи дека имате длабок пристап кон вашиот сајт и со тоа важно е истиот да го одржувате обновен." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:409 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Имате додатоци кои чекаат да бидат надградени" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:415 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Вашиот сајт има %d додаток кој чека да биде надграден." msgstr[1] "Вашиот сајт има %d додатоци кои чекаат да бидат надградени." #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Вашиот сајт има %d активен додаток и тој е надграден." msgstr[1] "Вашиот сајт има %d активни додатоци и сите се надградени." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:496 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Вашите теми се надградени" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Темите му даваат на вашиот сајт изглед и чувство. Важно е да ги одржувате, да бидат доследни на вашиот бренд и вашиот сајт да биде безбеден." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:577 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Имате теми кои чекаат да бидат надградени" #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:583 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Вашиот сајт има %d тема која чека да биде надградена." msgstr[1] "Вашиот сајт има %d теми кои чекаат да бидат надградени." #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Вашиот сајт има %d инсталирана тема и е надградена." msgstr[1] "Вашиот сајт има %d инсталирани теми и сите се надградени." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:457 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Треба да ги избришете неактивните додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Имајте достапна основна тема" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Вашиот сајт нема стандардна тема. Стандардните теми се користат од WordPress автоматски доколку се случи некој проблем со вашата нормална тема." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Неопходните и препорачаните модули се инсталирани" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1026 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1824 msgid "Error" msgstr "Грешка " #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1029 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Неопходниотт модул %s не е инсталиран или е оневозможен." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1037 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Опционалниот модул %s не е инсталиран или е оневозможен." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Еден или повеќе препорачани модули недостасуваат" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1068 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Еден или повеќе задолжителни модули недостасуваат" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL серверот е ажуриран" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1203 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Застарен SQL сервер" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "За оптимални перформанси и безбедносни причини, треба да размислите да ја стартувате %1$s верзијата %2$s или повисока. Контактирајте со вашата веб-хостинг компанија за да го поправите ова." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Многу застарен SQL сервер" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress бара %1$s верзија %2$s или понова. Контактирајте ја вашата хостинг компанија за да го решите ова." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 е поддржано" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1286 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 има потреба од надградба на MySQL" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1299 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Вашата MySQL верзија поддржува utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1306 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 има потреба од надградба на MariaDB" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1319 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Вашата верзија на MariaDB поддржува utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1357 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 има потреба од понова клиентска библиотека" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1383 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Може да комуницира со WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1391 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Комуникацијата со серверите на WordPress се користи за проверка на нови верзии, како и инсталирање и надградба на јадрото на WordPress, темите и додатоците." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1408 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Не може да се поврзи со WordPress.org" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1417 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Вашиот сајт не може да се поврзи со WordPress.org на %1$s и врати грешка: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1452 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Вашиот сајт не е подесен да покажува информации за грешки" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Режимот за откривање на проблеми овозможува собирање на повеќе детали за грешките или проблеми со сајтот, но може да содржат сензитивни информации кои не треба да бидат достапни јавно на сајтот." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1475 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Вашиот сајт е поставен да евидентира грешки во потенцијално јавна датотека" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1483 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Вредноста, %s, е додадена на датотеката за конфигурација на оваа веб-страница. Ова значи дека сите грешки на страницата ќе бидат запишани во датотека што е потенцијално достапна за сите корисници." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Вашиот сајт е подесен да ги покажува грешките на посетителите" #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Вие пристапувате до овој веб-сајт преку HTTPS, но вашата <a href=\"%s\">WordPress адреса</a> не е подесена да користи HTTPS." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1533 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Твојот веб-сајт користи активна HTTPS врска." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Твојот сајт не користи HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Прочитај повеќе зошто треба да користиш HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1680 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Безбедносна комуникација помеѓу серверите е потребна за трансакции како преземање датотеки, извршување на продажба преку онлајн продавници и многу повеќе." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1691 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Вашиот сајт може да комуницира безбедно со други сервиси" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1695 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Вашиот сајт не може да комуницира безбедно со други сервиси" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1699 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Контактирајте го вашиот веб хост за OpenSSL поддршка за PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1718 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Закажаните настани работат" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1737 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Неуспешна проверка на закажани настани" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1726 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Закажаните настани периодично проверуваат за надградба на вашите додатоци, теми или WordPress. Тие се грижат за објавување на закажаните написи, а исто така, може да бидат користени од различни додатоци за да обезбедат извршување на некои планирани акции." #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1743 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Додека се обидувавме да ги тестираме закажаните настани на вашиот сајт, нсе случи следната грешка: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Закажаниот настан беше неуспешен" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1756 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Закажаниот настан %s, не успеа да се изврши. Вашиот сајт се уште работи, но може да значи дека закажаните написи или автоматските надградби може да не работат како што треба." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1791 msgid "Background updates are working" msgstr "Позадинските надградби работат" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1799 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Позадинските надградби обезбедуваат WordPress да се надградува автоматски доколку е објавена безбедносна надградба за верзијата која ја користите." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1817 msgid "Passed" msgstr "Успешно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Позадинските надградби не работат како што треба" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Позадинските надградби може да не работат правилно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1904 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Вашиот сајт може да изврши loopback барање" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1912 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Loopback барањата се користат за закажување на настани и се користат од вградените уредувачи за теми и додатоци за да ја проверат стабилноста на кодот." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Вашиот сајт не може да го заврши loopback барањето" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1947 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP барањата работат како што треба" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Возможно е личноста која го одржува сајтот да ги блокира сите или некои комуникации со останатите сајтови или сервиси. Доколку тоа не е поставено правилно, може да предизвика проблеми со работењето на вашите додатоци и теми." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1975 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP барањата се блокирани" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1990 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP барањата се делумно блокирани" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API е достапно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2026 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API е еден од начите за WordPress и другите апликации да комуницираат со серверот. Еден пример е уредувачот на блокови кој го користи REST API за прикажување и зачувување на вашите написи и страници. " #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API наиде на проблем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2067 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "REST API барањето беше неуспешно поради грешка." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2079 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API наиде на неочекуван резултат" #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2085 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "REST API повикот го врати следниот неочекуван резултат: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API не работи како што треба" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API не го обработи правилно %s параметарот на барањето." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2276 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2280 msgid "Plugin Versions" msgstr "Верзии на додатокот" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284 msgid "Theme Versions" msgstr "Верзии на темата" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2288 msgid "PHP Version" msgstr "PHP верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2304 msgid "Database Server version" msgstr "Верзија на серверот за база на податоци" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP екстензии" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2308 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL utf8mb4 поддршка" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS статус" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2312 msgid "Secure communication" msgstr "Безбедна комуникација" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2316 msgid "Scheduled events" msgstr "Закажани настани" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2320 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP барања" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2329 msgid "Debugging enabled" msgstr "Дебагирањето е активирано" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2355 msgid "Loopback request" msgstr "Loopback барање" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2324 msgid "REST API availability" msgstr "Достапност на REST API" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2486 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Нема закажани настани." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2694 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Loopback барањето до вашиот сајт не успеа, што значи дека функционалностите кои се основаат на него нема да работат како што треба." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Loopback барањето врати неочекуван http статус код - %d. Не може да се одреди дали тоа ќе предизвика неочекувани работење на функциите." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Loopback барањето за вашиот сајтот беше успешно." #: wp-admin/includes/dashboard.php:62 wp-admin/site-health.php:233 msgid "Site Health Status" msgstr "Состојба на сајтот" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Овие подесувања одредуваат како делови од WordPress се вчитуваат." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Времето за пресметување на големината на директориумот истече. Вообичаено тоа е предизвикано од големиот број на датотеки и директориуми." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Големината не може да биде пресметана. Директориумот не е пристаплив. Вообичаено причината за ова е несоодветна дозвола." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1699 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Вкупната големина не е достапна. Се појавија некои грешки ги одредувњето на големина на вашата инсталација." #: wp-admin/includes/theme.php:1208 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Оди на страницата со теми" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1145 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Овој додаток беше неуспешно вчитан и е стопиран за време на режимот за поправка." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Не може да се надгради" #: wp-admin/export-personal-data.php:91 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Филтер за експортирање на листата со лични податоци" #: wp-admin/export-personal-data.php:92 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Експортирај ја навигацијата за листата со лични податоци" #: wp-admin/export-personal-data.php:93 msgid "Export personal data list" msgstr "Експортирај ја листата со лични податоци" #: wp-admin/erase-personal-data.php:91 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Филтрирај ја листата со лични податоци" #: wp-admin/erase-personal-data.php:92 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Избриши ја навигацијата за листата со лични податоци" #: wp-admin/erase-personal-data.php:93 msgid "Erase personal data list" msgstr "Избриши ја листата со лични податоци" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1675 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216 msgid "Security" msgstr "Безбедност" #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:463 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Вашиот сајт има %d неактивен додаток." msgstr[1] "Вашиот сајт има %d неактивни додатоци." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Вашиот сајт има %d неактивни теми." msgstr[1] "Вашиот сајт има %d неактивни теми." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Вашиот сајт има %1$d неактивна тема, покрај вашата активна тема %2$s." msgstr[1] "Вашиот сајт има %1$d неактивни теми, покрај вашата активна тема %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Треба да размислите за отстранување на сите неискористени теми за да ја подобрите безбедноста на вашата страница." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Вашиот сајт има %1$d неактивна тема, покрај %2$s - стандардната WordPress тема и %3$s - вашата активна тема." msgstr[1] "Вашиот сајт има %1$d неактивни теми, покрај %2$s - стандардната WordPress тема и %3$s - вашата активна тема." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:265 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:853 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1089 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1130 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1180 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1950 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2021 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124 msgid "Performance" msgstr "Перформанси" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:861 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "WordPress тимот за хостинг одржува листа на модули (препорачани и неопходни) кои може да бидат пронајдени во <a href=\"%1$s\" %2$s>тимскиот прирачник%3$s</a>." #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:863 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1239 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Вие го користете drop-in-от %1$s што значи дека базата на податоци %2$s не е во употреба." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1981 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP барањата се блокирани од константата %s, без дозволено хостови." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1996 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP барањата се блокирани од константата %1$s, но некои хостови се дозволени: %2$s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4835 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5026 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Извинете, Вие немате дозвола да ја извршете оваа акција." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5113 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Бришачот нема вклучено повратен одговор: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5123 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Повратниот одговор на бришачот не е валиден: %s." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1365 wp-admin/includes/file.php:1384 #: wp-admin/includes/file.php:1419 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Автентичноста на %s не можеше да биде потврдена, бидејќи проверката на потпис не е достапна на овој систем." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1437 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Автентичноста на %s не може да биде потврдена, бидејќи нема потпис." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1485 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Автентичноста на %s не може да биде потврдена." #: wp-admin/includes/plugin.php:2500 wp-admin/includes/plugin.php:2578 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Оди на страницата со додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:526 msgid "Filter by post format" msgstr "Филтрирај според формат на написи" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528 msgid "All formats" msgstr "Сите формати" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:433 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Вашиот сајт има 1 активен додаток и тој е ажуриран." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:596 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Вашиот сајт има 1 инсталирана тема и таа е ажурирана." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Треба да ги избришете неактивните теми" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1380 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Позадинската надградба беше неуспешна" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1383 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Позадинската надградба заврши" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1503 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Вредноста %1$s е овозможена од %2$s или додадена во вашата конфигурациска датотека. Ова овозможува прикажување на грешките при прегледување на вашиот сајт." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:78 msgid "User Language" msgstr "Кориснички јазик" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Погледни го водичот за полиса за приватност." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:376 msgid "Manage your plugins" msgstr "Управување со додатоците" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:427 msgid "Update your plugins" msgstr "Надградете ги вашите додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Управување со неактивните додатоци" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:509 msgid "Manage your themes" msgstr "Управување со темите" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:858 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP модулите ги извршуваат голем дел од задачите на серверот на кој вашиот сајт работи. Било кои промени кај нив мора да бидат направени од вашиот серверски администратор." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL серверот е неопходен софтвер за базата на податоци кој WordPress го користи да може да ја чува содржината и подесувањата на вашиот сајт." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1190 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1191 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Прочитај повеќе за тоа што му треба на WordPress за да работи." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1292 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’ utf8mb4 бара MySQL верзија %s или понова. Ве молиме контактирајте го вашиот сервер администратор." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1312 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’ utf8mb4 бара MariaDB верзија %s или понова. Ве молиме контактирајте го вашиот сервер администратор." #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1363 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’ utf8mb4 бара MySQL клиентска библиотека (%1$s) верзија %2$s или понова. Ве молиме контактирајте го вашиот сервер администратор." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1428 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Побарајте помош за решавање на овој проблем." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Затворени" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453 msgid "Themes directory location" msgstr "Локација на директориумот со теми" #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1012 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Вие сте во режимот за поправка. Ова значи дека може да постои некоја грешка во вашата тема или додаток. За да излезете од режимот за поправка, одјавете се или искористете го копчето за затварање. <a href=\"%s\">Излези од режимот за поправка</a>" #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:390 #: wp-admin/includes/image-edit.php:555 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s треба да биде %2$s објект." #: wp-admin/includes/file.php:483 wp-admin/plugin-editor.php:110 #: wp-admin/theme-editor.php:279 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Датотеката не постои! Ве молиме проверкете го името и обидете се повторно." #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Документација за категории</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Документација за ознаки</a>" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Преглед на извештајот за експортирање." #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Drop-ins се единечни датотеки, кои можат да се најдат во %s директориумот, кои ги заменуваат или подобруваат Вордпрес функциите на начини кои не се возможни за традиционалните додатоци." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Parent Theme" msgstr "Родителска тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:162 msgid "Inactive Themes" msgstr "Неактивни теми" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:908 msgid "Database charset" msgstr "Database charset" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:914 msgid "Database collation" msgstr "Database collation" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Сите автоматски надградби се оневозможени." #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 msgid "Rotate left" msgstr "Ротирај налево" #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Rotate right" msgstr "Ротирај надесно" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:141 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "Насоките (линиите) помеѓу `BEGIN %1$s` и `END %1$s` се генерирани динамички и треба да се менуваат само преку WordPress филтри. Било кои промени врз овие директиви ќе бидат пребришани." #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Закажано за: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229 msgid "Published on: %s" msgstr "Објавено на: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Закажано за: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237 msgid "Publish on: %s" msgstr "Објави на: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2047 msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Документација за менаџирање на сајт</a>" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Вие ја користете најновата верзија на WordPress (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1541 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "HTTPS врска е побезбеден начин за пребарување на Интернет. Многу услуги сега го поставуваат HTTPS како услов. HTTPS исто така ви овозможува да ги искористите новите функции кои ја зголемуваат брзината, го подобруваат рангот во пребарувачите, и ја зголемуваат довербата за вас кај вашите веб посетители со тоа што помага при заштита на нивната приватност при пребарувања на Интернет." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1763 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Закажаниот настан доцни" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1769 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Закажаниот настан %s доцни. Вашиот сајт работи, но тоа може да значи дека закажаните написи или автоматски надградби може да не работат." #: wp-admin/includes/template.php:2194 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Заштитено со лозинка" #: wp-admin/includes/template.php:2208 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Нацрт со прилагодувања" #: wp-admin/includes/template.php:2216 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Леплив" #: wp-admin/includes/template.php:2225 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Почетна страница" #: wp-admin/includes/template.php:2229 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Страница со написи" #: wp-admin/includes/template.php:2234 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница за полиса на приватност" #: wp-admin/includes/image.php:167 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Прикачената датотека не може да биде пронајдена." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Бришењето заврши." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Бришењето на податоци не успеа." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2453 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Прикачувањето не успеа. Ве молиме обидете се повторно." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/plugin-editor.php:296 #: wp-admin/theme-editor.php:323 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Потребно е да овозможите запишување во оваа датотека пред да ги зачувате промените. За повеќе информации посетете ја страницата за <a href=\"%s\">менување на дозвола на датотека</a>." #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/options-permalink.php:373 #: wp-admin/options-permalink.php:399 wp-admin/options-permalink.php:431 #: wp-admin/plugin-editor.php:297 wp-admin/setup-config.php:457 #: wp-admin/theme-editor.php:324 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1925 wp-admin/site-health.php:127 msgid "Results are still loading…" msgstr "Резултатите се вчитуваат…" #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Документација за работна табла</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Документација за уредување мултимедија</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Документација за пишување и уредување на написи</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Документација за додавање нови страници</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документација за уредување страници</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Format</strong>— Форматите за Написи одредуваат како вашата тема ќе прикаже одреден напис. На пример, може да имате <em>standard</em> блог напис со наслов и параграфи, или краток <em>aside</em> кој го изоставува насловот и содржи краток опис. Вашата тема може да ги овозможи сите или некои од 10-те можни формати. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Научете повеќе за секој формат на напис</a>." #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Документација за импортирање</a>" #: wp-admin/edit.php:287 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Документација за менаџирање написи</a>" #: wp-admin/edit.php:312 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документација за менаџирање страници</a>" #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Документација за експортирање</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 е сет од карактери кои WordPress ги претпочита за складирање податоци во базата затоа што безбедно го поддржува најширокиот збир на карактери и кодирање, вклучувајќи го и Emoji, овозможувајќи подобра поддршка за не-англиски јазици." #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1094 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Надградбата не може да биде инсталирана бидејќи WordPress %1$s има потреба од PHP екстензијата %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1086 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP стандардната временска зона е валидна" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Стандардната временска зона на PHP беше конфигурирана од WordPress при вчитување. Ова е неопходно за правилни пресметки на датуми и времиња." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1103 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "Стандардната временска зона на PHP е неважечка" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Стандардната временска зона на PHP беше променета по вчитувањето на WordPress со повик на функцијата %s. Ова се меша со правилните пресметки на датуми и времиња." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2296 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP Стандардна временска зона" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:902 msgid "Table prefix" msgstr "Префикс на табела" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217 msgid "Delete requests" msgstr "Избришете ги барањата" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Повторно испратете барање за потврда" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "ј" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:256 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Не се пронајдени медиумски датотеки во Ѓубре." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Вашиот сајт ја користи тековната верзија на PHP (%s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "Вашата страница работи на постара верзија на PHP (%s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Вашата страница работи на постара верзија на PHP (%s), која треба да се ажурира" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:790 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "Вашата страница работи на застарена верзија на PHP (%s), која бара ажурирање" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2070 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2697 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Грешка: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2825 #: wp-admin/js/site-health.js:337 msgid "A test is unavailable" msgstr "Тестот не е достапен" #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:911 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Датотеката е празна. Поставете нешто посуштинско. Оваа грешка може да биде предизвикана и од оневозможување на прикачувањата во вашата датотека %1$s или од дефинирањето на %2$s како помало од %3$s во %1$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Не се пронајдени коментари во Отпад." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:861 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Поставената датотека ја надминува директивата %1$s во %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1923 msgid "No information yet…" msgstr "Се уште нема информации…" #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1936 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Здравствените проверки на страницата автоматски ќе се извршуваат периодично за да се соберат информации за вашата локација. Може да го <a href=\"%s\">посетите и екранот Site Health за</a> да соберете информации за вашиот сајт сега." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1948 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Вашата страница има критични проблеми што треба да се решат што е можно поскоро за да се подобрат нејзините перформанси и безбедност." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1944 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Одлично! Вашата страница моментално ги поминува сите здравствени проверки на локацијата." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1952 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Здравјето на вашата страница изгледа добро, но сè уште има некои работи што можете да ги направите за да ги подобрите неговите перформанси и безбедност." #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1962 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Погледнете ја <strong>ставката %1$d</strong> на <a href=\"%2$s\">екранот Здравје на страницата</a> ." msgstr[1] "Погледнете ги <strong>%1$d ставките</strong> на <a href=\"%2$s\">екранот Здравје на локацијата</a> ." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:323 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Стилови за Блок Уредувачот" #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Wide Blocks" msgstr "Широки блокови" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:116 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Дали оваа страница ги обесхрабрува пребарувачите?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "Ограничување на PHP меморија (само за административни екрани)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Дали се поддржани убави постојани врски?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1358 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170 #: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Автоматските ажурирања се овозможени" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1360 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172 #: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:790 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Автоматските ажурирања се оневозможени" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1279 msgid "Auto-update" msgstr "Автоматско ажурирање" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Се отстранува тековниот додаток…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Не може да се отстрани тековниот додаток." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Се ажурира додатокот…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Намалување на додатокот…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Намалувањето на додатокот не успеа." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Додатокот е успешно намален." #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Шаблони за Блок Уредувачот" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Full Site Editing" msgstr "Целосно уредување на страницата" #: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/theme-install.php:413 #: wp-admin/theme-install.php:445 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Не може да се инсталира" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Име на темата" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Потребна верзија на WordPress" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Потребна верзија на PHP" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(не е најдено)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Темата не може да се ажурира поради следново:" #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Верзијата на PHP на вашиот сервер е %1$s, но за поставената тема е потребна %2$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Вашата верзија на WordPress е %1$s, но за прикачената тема е потребна %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Ажурирате тема. Бидете сигурни дека прво ќе <a href=\"%s\">направите резервна копија од вашата база на податоци и датотеки</a> ." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "Откажете и вратете се назад" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Поставената датотека е истечена. Ве молиме вратете се и поставете го повторно." #: wp-admin/includes/image-edit.php:153 msgid "Restore original image" msgstr "Вратете ја оригиналната слика" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Во моментов нема достапни додатоци." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336 msgid "Automatic Updates" msgstr "Автоматски ажурирања" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Автоматските ажурирања се овозможени <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Автоматските ажурирања се овозможени <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Автоматските ажурирања се оневозможени <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Автоматските ажурирања се оневозможени <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Овозможете автоматско ажурирање" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Оневозможи автоматско ажурирање" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1181 #: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:799 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Оневозможи автоматско ажурирање" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1185 #: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:803 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Овозможете автоматско ажурирање" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Се ажурира темата…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Темата се намалува…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Намалувањето на темата не успеа." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Темата е успешно деградирана." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Име на додатокот" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Додатокот не може да се ажурира поради следново:" #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Верзијата на PHP на вашиот сервер е %1$s, но прикачениот додаток бара %2$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Вашата верзија на WordPress е %1$s, но прикачениот додаток бара %2$s." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Поставувате постара верзија на тековниот додаток. Може да продолжите да ја инсталирате постарата верзија, но не заборавајте прво да <a href=\"%s\">направите резервна копија од вашата база на податоци и датотеки</a> ." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Ажурирате додаток. Бидете сигурни прво да <a href=\"%s\">направите резервна копија од вашата база на податоци и датотеки</a> ." #: wp-admin/includes/update.php:1089 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Автоматското ажурирање не е закажано. Можно е да има проблем со WP-Cron." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1099 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Автоматското ажурирање доцни за %s. Можно е да има проблем со WP-Cron." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1105 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Закажано автоматско ажурирање во %s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:297 #: wp-admin/js/updates.js:2675 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Не се пронајдени додатоци. Обидете се со друго пребарување." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355 #: wp-admin/js/post.js:794 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Распоред" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330 msgid "Compact view" msgstr "Компактен поглед" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334 msgid "Extended view" msgstr "Проширен приказ" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Не се откриени PHP сесии" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1137 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP сесиите создадени со повик на функција %1$s може да пречат со REST API и барањата за враќање на јамката. Активната сесија треба да се затвори за %2$s пред да направите какви било барања за HTTP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1148 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Откриена е активна PHP сесија" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1154 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Создадена е сесија на PHP со повик на функцијата %1$s. Ова се меша со REST API и барањата за враќање на јамката. Сесијата треба да биде затворена за %2$s пред да направите какви било барања за HTTP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2300 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP сесии" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Не е спам" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1356 msgid "Move %s box up" msgstr "Поместете го полето %s нагоре" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1366 msgid "Move %s box down" msgstr "Поместете го полето %s надолу" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1037 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Некои додатоци и теми автоматски се ажурираат" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1040 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Здраво! Некои додатоци и теми автоматски се ажурираа на нивните најнови верзии на вашата страница на %s. Не се потребни дополнителни активности од ваша страна." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1045 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Некои додатоци беа автоматски ажурирани" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1048 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Здраво! Некои додатоци автоматски се ажурираа на нивните најнови верзии на вашата страница на %s. Не се потребни дополнителни активности од ваша страна." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1053 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Некои теми беа автоматски ажурирани" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1056 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Здраво! Некои теми автоматски се ажурираа на нивните најнови верзии на вашата страница на %s. Не се потребни дополнителни активности од ваша страна." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1066 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Некои додатоци и теми не успеаја да се ажурираат" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Здраво! Додатоците и темите не успеајаа да се ажурираат на вашата страница на %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Некои додатоци не успеаја да се ажурираат" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1077 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Здраво! Додатоците не успеајаа да се ажурираат на вашата страница на %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1082 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Некои теми не успеаја да се ажурираат" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Здраво! Темите не успеаја да се ажурираат на вашата страница на %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1095 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Ве молиме проверете ја вашата страница сега. Можно е се да работи. Ако има достапни ажурирања, треба да ажурирате." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1100 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Овие додатоци не успеаја да се ажурираат:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1128 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Овие теми не успеаја да се ажурираат:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1161 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Овие додатоци сега се ажурирани:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1189 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Овие теми сега се ажурирани:" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1219 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "За да управувате со додатоците на вашата страница, посетете ја страницата со додатоци: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1228 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "За да управувате со темите на вашата страница, посетете ја страницата Теми: %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5436 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Неважечки податоци. Нема избрана ставка." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5442 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Неважечки податоци. Непозната состојба." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5447 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5472 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Неважечки податоци. Непознат тип." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5476 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Неважечки податоци. Ставката не постои." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Тековните верзии на WordPress (%1$s) и PHP (%2$s) не ги исполнуваат минималните барања за %3$s. Додатокот бара WordPress %4$s и PHP %5$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1164 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Тековната верзија на PHP (%1$s) не ги исполнува минималните барања за %2$s. Додатокот бара PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1175 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Тековната верзија на WordPress (%1$s) не ги исполнува минималните барања за %2$s. Додатокот бара WordPress %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1193 wp-admin/plugins.php:575 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006 #: wp-admin/network/themes.php:312 msgid "Auto-updates" msgstr "Автоматски ажурирања" #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:163 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Страницата за потврда на е-поштата на администраторот повторно ќе се појави по %s." #: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Грешка при преместувањето на ставката во Ѓубре." #: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Грешка при враќањето на ставката од Ѓубре." #: wp-admin/edit.php:175 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Грешка при бришење на ставката." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139 #: wp-admin/js/updates.js:2262 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Инсталирајте %s сега" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582 #: wp-admin/includes/update.php:531 wp-admin/js/updates.js:2130 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Ажурирајте %s сега" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Овој додаток е веќе инсталиран." #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1142 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1203 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s верзија %2$s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:717 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Ажурирајте %s сега" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334 #: wp-admin/theme-install.php:404 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Инсталирајте %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Инсталирајте %s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534 msgid "File upload settings" msgstr "Поставки за поставување датотеки" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333 msgid "File uploads" msgstr "Поставувања на датотеки" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Дозволена е максимална големина на податоците за написот" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Максимална големина на поставена датотека" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Max effective file size" msgstr "Максимална ефективна големина на датотека" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Максимален дозволен број на датотеки" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2121 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Може да се постават датотеки" #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2131 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "Директивата %1$s во %2$s одредува дали е дозволено поставување датотеки на вашата страница." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2144 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Функцијата %s е оневозможена, поради тоа некои поставки за медиуми се недостапни." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2156 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "%1$s е поставен на %2$s. Нема да можете да прикачувате датотеки на вашата страница." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Поставката за %1$s е помала од %2$s, ова може да предизвика некои проблеми кога се обидувате да поставите датотеки." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5454 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "За жал, не ви е дозволено да менувате додатоци." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Активирајте „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Се чини дека автоматските ажурирања на додатоците и темите се правилно конфигурирани" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1869 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Автоматските ажурирања на додатоците и темите обезбедуваат секогаш да се инсталираат најновите верзии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1880 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Вашата страница може да има проблеми со автоматското ажурирање на додатоците и темите" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Се чини дека автоматските ажурирања за додатоците и/или темите се оневозможени, но поставките сè уште се поставени да се прикажуваат. Ова може да предизвика автоматското ажурирање да не работи како што се очекуваше." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2630 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Автоматските ажурирања за додатоци и теми се чини дека се оневозможени. Ова ќе го спречи вашиот сајт автоматски да прима нови верзии кога е достапно." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2635 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Се чини дека автоматските ажурирања за додатоците се оневозможени. Ова ќе го спречи вашиот сајт автоматски да прима нови верзии кога е достапно." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2640 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Се чини дека автоматските ажурирања за темите се оневозможени. Ова ќе го спречи вашиот сајт автоматски да прима нови верзии кога е достапно." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2646 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Се чини дека нема проблеми со автоматското ажурирање на додатоците и темите." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2337 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Автоматско ажурирање на додатоците и темите" #: wp-admin/includes/theme.php:874 wp-admin/themes.php:1036 msgid "Update Incompatible" msgstr "Ажурирање некомпатибилно" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:126 msgid "Environment type" msgstr "Тип на животна средина" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2170 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "Вредноста „%1$s“ е помала од „%2$s“" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Не може да се генерира датотека за извоз на лични податоци. ZipArchive не е достапна." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Неважечки ID на барање кога се генерира датотека за извоз на лични податоци." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Неважечка адреса на е-пошта кога се генерира датотека за извоз на лични податоци." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Не може да се заштити папката за извоз на лични податоци од прелистување." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Не може да се отвори датотеката за извоз на лични податоци (извештај JSON) за пишување." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Не може да се отвори датотека за извоз на лични податоци (архива) за пишување." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Следните чекори" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Обележете ги барањата како завршени" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "%d барање за потврда не успеа повторно да се испрати." msgstr[1] "%d барања за потврда не успеаја повторно да се испратат." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:275 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d барање за потврда е повторно испратено успешно." msgstr[1] "%d барања за потврда повторно беа успешно испратени." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:302 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d барање е означено како завршено." msgstr[1] "%d барања означени како завршени." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:328 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d барање не успеа да се избрише." msgstr[1] "%d барања не успеаја да се избришат." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:345 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d барање е успешно избришано." msgstr[1] "%d барања се успешно избришани." #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Обележете го барањето за извоз за „%s“ како завршено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Целосно барање" #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Не се најдени додатоци за: %s." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Ако побарате ресетирање на лозинката, вашата IP адреса ќе биде вклучена во е-поштата за ресетирање." #: wp-admin/includes/user.php:630 msgid "The success URL must be served over a secure connection." msgstr "Успешната URL-адреса мора да се сервира преку безбедна врска." #: wp-admin/includes/user.php:641 msgid "The rejection URL must be served over a secure connection." msgstr "УРЛ-адресата за одбивање мора да се сервира преку безбедна врска." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114 msgid "Screen elements" msgstr "Елементи на екранот" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Некои елементи на екранот може да се прикажат или сокријат со користење на полињата за избор." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1117 msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Тие можат да се прошират и да се склопат со кликнување на нивните наслови и да се подредат со влечење на нивните наслови или со кликнување на стрелките нагоре и надолу." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2213 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "Заглавието на авторизација работи како што се очекуваше" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2221 msgid "The Authorization header comes from the third-party applications you approve. Without it, those apps cannot connect to your site." msgstr "Заглавието на авторизација доаѓа од апликациите од трета страна што ги одобрувате. Без него, тие апликации не можат да се поврзат на вашата страница." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228 msgid "The authorization header is missing" msgstr "Заглавието за овластување недостасува" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2230 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "Заглавието на овластувањето е неважечко" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245 msgid "Flush permalinks" msgstr "Исплакнете ги постојаните врски" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2251 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Научете како да го конфигурирате заглавието на авторизација." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2372 msgid "Authorization header" msgstr "Заглавие за овластување" #: wp-admin/includes/template.php:2332 msgid "Current Header Video" msgstr "Тековно видео со заглавие" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1134 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1167 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1195 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (од верзија %2$s до %3$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Избришете ги личните податоци" #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5248 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5281 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5314 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5364 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "Проверката за здравје на страницата за %1$s е заменета со %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last Used" msgstr "Последно користено" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 msgid "Last IP" msgstr "Последна IP адреса" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239 msgid "Revoke" msgstr "Отповикување" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "Отповикајте го „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:157 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Отповикајте ги сите лозинки на апликациите" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Одете на врвот" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Одете во Инсталаторот на теми" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "Одете во Увозниците" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Одете во Инсталаторот на додатоци" #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Здравствен статус на страницата</strong> — Ве информира за сите потенцијални проблеми што треба да се решат за да се подобрат перформансите или безбедноста на вашиот веб сајт." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1848 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are created with increased performance in mind, so you may see a positive effect on your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP е програмскиот јазик што се користи за изградба и одржување на WordPress. Поновите верзии на PHP се креирани со зголемени перформанси на ум, така што може да видите позитивен ефект врз перформансите на вашата страница. Минималната препорачана верзија на PHP е %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:48 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "Се препорачува ажурирање на PHP" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1830 msgid "Your site is running an insecure version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Вашата страница работи на небезбедна верзија на PHP (%s), која треба да се ажурира." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1836 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Вашата страница работи на застарена верзија на PHP (%s), која треба да се ажурира." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Не може да се иницира потврда за барање лични податоци." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Неважечка акција за лични податоци." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Барањето е успешно додадено." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Не може да се создаде папка за извоз на лични податоци." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Не може да се отвори извоз на лични податоци (HTML извештај) за пишување." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Не може да се архивира датотеката за извоз на лични податоци (формат JSON)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Не може да се архивира датотеката за извоз на лични податоци (HTML формат)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Неважечки ID на барање при спојување на лични податоци за извоз." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Неважечки ID на барање при обработка на лични податоци за бришење." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2566 msgid "Search Results" msgstr "Резултати од пребарувањето" #: wp-admin/includes/file.php:1899 wp-admin/includes/update-core.php:1493 msgid "Directory listing failed." msgstr "Списокот на директориумот не успеа." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Копирајте го предложениот текст на политиката во таблата со исечоци" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608 msgid "Contact information" msgstr "Контакт информации" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:503 msgid "Send password reset" msgstr "Испрати ресетирање на лозинката" #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "Додадено" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1466 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Дознајте повеќе за дебагирање во WordPress." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1574 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%s\">Адресата на вашата страница</a> не е поставена да користи HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1585 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Пристапувате до овој веб сајт користејќи HTTPS, но вашата <a href=\"%1$s\">адреса на WordPress</a> и адресата на <a href=\"%2$s\">страницата</a> не се стандардно поставени да користат HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1595 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "Вашата <a href=\"%1$s\">WordPress адреса</a> и адресата на <a href=\"%2$s\">страницата</a> не се поставени да користат HTTPS." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1606 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "HTTPS веќе е поддржан за вашиот веб сајт." #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Сепак, вашата адреса на WordPress моментално е контролирана од PHP константа и затоа не може да се ажурира. Треба да го уредите вашиот %1$s и да ги отстраните или ажурирате дефинициите за %2$s и %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1636 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Ажурирајте ја вашата страница за да користите HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1647 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Разговарајте со вашиот веб-домаќин за поддршка на HTTPS за вашиот веб сајт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5510 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Не може да се испрати ресетирање на лозинката, дозволата е одбиена." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5520 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "Врската за ресетирање лозинка е испратена до %s." #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1450 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Сакате повеќе настани? <a href=\"%s\">Помогнете да го организирате следното</a> !" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1451 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32 msgid "Default Data" msgstr "Стандардни податоци" #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Информации за профилот</strong> — корисничка адреса за е-пошта, корисничко име, име на прикажување, прекар, име, презиме, опис/биографија и датум на регистрација." #: wp-admin/erase-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Локација на настани во заедницата</strong> — IP адресата на корисникот што се користи за претстојните настани на заедницата прикажана во графичката контрола на контролната табла." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "Поставката за %1$s моментално е конфигурирана како 0, ова може да предизвика некои проблеми кога се обидувате да прикачувате датотеки преку функциите на додатокот или темата што се потпираат на различни методи за поставување. Се препорачува оваа поставка да се конфигурира на фиксна вредност, идеално да одговара на вредноста на %2$s, бидејќи некои методи за поставување ја читаат вредноста 0 како неограничена или оневозможена." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Токени за сесија</strong> - Информации за најава на корисникот, IP адреси, датум на истекување, кориснички агент (прелистувач/оперативен систем) и последно најавување." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Медиуми</strong> — Список на URL-адреси за сите прикачувани медиумски датотеки направени од корисникот." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Ако не сте сигурни, проверете ја документацијата за додатокот или контактирајте со авторот на додатокот за да видите дали додатокот собира податоци и дали ја поддржува алатката Data Eraser. Овие информации може да бидат достапни во <a href=\"%s\">Водичот за политика за приватност</a> ." #: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52 msgid "Plugin Data" msgstr "Податоци од додатоци" #: wp-admin/erase-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Многу додатоци може да собираат или складираат лични податоци или во базата на податоци на WordPress или од далечина. Секое барање за бришење лични податоци треба да ги избрише податоците и од додатоците." #: wp-admin/erase-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Документација за бришење лични податоци</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Оваа алатка им помага на сопствениците на сајтовите да се усогласат со локалните закони и прописи со бришење или анонимизирање познати податоци за даден корисник." #: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124 msgid "Confirmation email" msgstr "Е-пошта за потврда" #: wp-admin/erase-personal-data.php:129 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Испратете е-пошта за потврда за бришење на личните податоци." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Ако не сте сигурни, проверете ја документацијата за додатокот или контактирајте со авторот на додатокот за да видите дали додатокот собира податоци и дали ја поддржува алатката Извозник на податоци. Овие информации може да бидат достапни во <a href=\"%s\">Водичот за политика за приватност</a> ." #: wp-admin/export-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Многу додатоци може да собираат или складираат лични податоци или во базата на податоци на WordPress или од далечина. Секое барање за извоз на лични податоци треба да вклучува и податоци од додатоците." #: wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>." msgstr "Авторите на додатокот можат да <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">дознаат повеќе за тоа како да го додадат Извозникот на лични податоци во додатокот овде</a> ." #: wp-admin/export-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Документација за извоз на лични податоци</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Оваа алатка им помага на сопствениците на сајтови да се усогласат со локалните закони и прописи со извоз на познати податоци за даден корисник во датотека .zip." #: wp-admin/export-personal-data.php:129 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Испратете е-пошта за потврда за извоз на лични податоци." #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Ве молиме активирајте го <a href=\"%s\">додатокот Link Manager</a> за да го користите управувачот со врски." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Актуелно" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Прикачено" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Заменете го тековното со подигнато" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Прикачено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:528 msgid "Imagick version" msgstr "Imagick верзија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:606 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "Поддржани формати на датотеки ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Unable to determine" msgstr "Не може да се утврди" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:647 msgid "GD supported file formats" msgstr "GD поддржани формати на датотеки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1674 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Internet Explorer не ви го дава најдоброто искуство со WordPress. Префрлете се на Microsoft Edge или на друг помодерен прелистувач за да извлечете максимум од вашата страница." #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1707 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Научете како да <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">прелистувате среќно</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1946 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Вашата страница има критичен проблем што треба да се реши што е можно поскоро за да се подобрат неговите перформанси и безбедност." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1950 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Здравјето на вашата страница изгледа добро, но сепак има едно нешто што можете да направите за да ги подобрите неговите перформанси и безбедност." #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "Мета податоците на написот %s мора да бидат низа." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Не може да се шифрираат личните податоци за извоз. Грешка: %s" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "Четирите слободи" #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2552 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "%1$s %2$s беше деактивирана поради некомпатибилност со WordPress %3$s, надградете на %1$s %4$s или понова." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2561 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "%1$s %2$s беше деактивирана поради некомпатибилност со WordPress %3$s." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2573 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "%s плагинот е деактивиран, бидејќи се прави надградба на Вордпрес." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress доаѓа со некои прекрасни права кои го менуваат светогледот благодарение на неговата <a href=\"%s\">лиценца</a> , GPL." #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Template Editing" msgstr "Уредување на шаблон" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:920 msgid "Max allowed packet size" msgstr "Максимална дозволена големина на пакетот" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925 msgid "Max connections number" msgstr "Максимален број на врски" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Не може да се активира" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1082 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "Посетете ја страницата на додаток за %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1355 msgid "Select location" msgstr "Изберете локација" #: wp-admin/includes/user.php:649 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "ID на апликацијата мора да биде UUID." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "Добредојдовте на вашата табла на WordPress!" #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "Контролната табла е првото место на кое ќе доаѓате секогаш кога ќе се најавите на вашата страница. Тоа е местото каде што ќе ги најдете сите ваши алатки на WordPress. Ако ви треба помош, само кликнете на јазичето „Помош“ над насловот на екранот." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress е бесплатен софтвер со отворен код" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2007 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "Дознајте повеќе за верзијата %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2016 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "Авторски богата содржина со блокови и обрасци" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2017 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "Шемите на блокови се претходно конфигурирани распореди на блокови. Користете ги за да добиете инспирација или да креирате нови страници побрзо." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2018 msgid "Add a new page" msgstr "Додај нова страница" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2025 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "Прилагодете ја целата ваша страница со блок теми" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2026 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "Дизајнирајте сè на вашата страница - од заглавието до подножјето, сите користејќи блокови и обрасци." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2027 msgid "Open site editor" msgstr "Отворете го уредувачот на страницата" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2029 msgid "Start Customizing" msgstr "Започнете со приспособување" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2030 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "Конфигурирајте го логото, заглавието, менијата и повеќе на вашата страница во Customizer." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2032 msgid "Open the Customizer" msgstr "Отворете го Customizer" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2041 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "Променете го изгледот и чувството на вашата страница со Styles" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2042 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "Прилагодете ја вашата страница или дајте ѝ сосема нов изглед! Бидете креативни - што е со нова палета на бои или фонт?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2043 msgid "Edit styles" msgstr "Уреди стилови" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2045 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Откријте нов начин за градење на вашиот сајт." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2047 msgid "Learn about block themes" msgstr "Дознајте за темите за блокови" #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Невалидна страница за додатоци." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s не може да се вчита." #: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:347 msgid "Import" msgstr "Внеси" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Врати се назад" #: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:271 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Не Ви е дозволено да уредувате коментари на овој напис." #: wp-admin/comment.php:87 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Овој коментар е во кантата. Доколку сакате да го уредите, Ве молам преместете го надвор од неа." #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Следниов коментар ќе го обележите како спам:" #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Ќе го префрлите следниот коментар во кантата:" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Ќе го избришете следниов коментар:" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Трајно избришете го коментарот" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Ќе го одобрите следниов коментар:" #: wp-admin/comment.php:146 msgid "Approve comment" msgstr "Одобри коментар" #: wp-admin/comment.php:370 msgid "Unknown action." msgstr "Непозната акција." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s коментар е одобрен." msgstr[1] "%s коментари се одобрени." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s коментар е обележан како спам " msgstr[1] "%s коментари се обележани како спам " #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s коментар е вратен од спам листата." msgstr[1] "%s коментари се вратени од спам листата." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:318 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s коментар е трајно избришан." msgstr[1] "%s коментари се трајно избришани." #: wp-admin/edit-comments.php:347 msgid "Search Comments" msgstr "Пребарувај коментари" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Сопственото поле е ажурирано" #: wp-admin/about.php:25 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:698 #: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2035 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:68 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42 #: wp-admin/menu.php:366 wp-admin/options-privacy.php:154 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Moderate Comment" msgstr "Модерирај го коментарот" #: wp-admin/comment.php:154 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Овој коментар сега е одобрен." #: wp-admin/comment.php:157 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Овој коментар е означен како спам." #: wp-admin/comment.php:160 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Овој коментар во моментов е во ѓубрето." #: wp-admin/edit-comments.php:326 msgid "This comment is already approved." msgstr "Овој коментар е веќе одобрен." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Овој коментар е веќе во ѓубрето." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "View Trash" msgstr "Види ѓубре" #: wp-admin/edit-comments.php:332 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Овој коментар е веќе означен како спам." #: wp-admin/about.php:409 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Отвори работна табла" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s коментар преместен во ѓубрето." msgstr[1] "%s коментари преместени во ѓубрето." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s коментар преместен од отпадот." msgstr[1] "%s коментари преместени од отпадот." #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:154 wp-admin/edit-comments.php:223 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Коментари на “%s”" #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Обележи како спам" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Вие можете да ги уредувате коментарите на корисниците. Ова е корисно за да го известиш коментаторот доколку направил некоја грешка." #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Исто така, од овој екран користејќи го статусното поле, Вие можете да го менувате и времето на коментарот." #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Freedoms" msgstr "Слободи" #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "Credits" msgstr "Заслуги" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Project Leaders" msgstr "Водачи на проекти" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Соработник во развојот на јадрото на WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Соосновач, Водач на проекти" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Lead Developer" msgstr "Водечки развивач" #: wp-admin/credits.php:142 msgid "External Libraries" msgstr "Надворешни библиотеки" #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:286 wp-admin/edit.php:311 #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 #: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587 #: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:140 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:255 wp-admin/user-edit.php:73 #: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:75 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "За повеќе информации:" #: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/theme-editor.php:306 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:179 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:242 wp-admin/edit.php:295 #: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:854 wp-admin/includes/ms.php:1149 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621 #: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230 #: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298 #: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Преглед" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Core Developer" msgstr "Водечки развивачи" #: wp-admin/about.php:406 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Одете во Контролна табла → Ажурирања" #: wp-admin/about.php:409 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Оди во работната табла → Дома" #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Можете да управувате со коментарите направени на вашата страница слично на начинот на кој управувате со објавите и другите содржини. Овој екран може да се приспособи на ист начин како и другите екрани за управување и може да дејствувате на коментарите користејќи ги врските за акции при лебдење или масовните акции." #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "Во <strong>авторската</strong> колона, до името на авторот, адресата за е-пошта, и неговиот веб-сајт, е прикажана IP адресата на коментаторот. Со кликање на врската ќе ви се прикажат сите коментари напишано од таа IP адреси." #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Многу луѓе користат кратенки од тастатурата, за побрзо да ги модерираат нивните коментари. Дознајте повеќе преку страничната врска." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "Moderating Comments" msgstr "Модерирање на коментари" #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/privacy.php:33 msgid "What’s New" msgstr "Што е ново" #: wp-admin/about.php:420 msgid "Maintenance Release" msgstr "Издание за одржување" #: wp-admin/about.php:423 msgid "Security Release" msgstr "Сигурносно издание" #: wp-admin/about.php:426 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Сигурносно и издание за одржување" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:432 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "Во <strong>верзијата %s</strong> беа пронајдени неколку безбедносни проблеми." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:92 wp-admin/about.php:435 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "Во <strong>верзијата %1$s</strong> беше откриена %2$s грешка." msgstr[1] "Во <strong>верзијата %1$s</strong> беа откриени %2$s грешки." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:441 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Во <strong>верзијата %1$s</strong> беше откриен сигурносен проблем и беше поправена %2$s грешка." msgstr[1] "Во <strong>верзијата %1$s</strong> беше откриен сигурносен проблем и беа поправени %2$s грешки." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:447 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Во <strong>верзијата %1$s</strong> беа откриени неколку сигурносни проблеми и беше поправена %2$s грешка." msgstr[1] "Во <strong>верзијата %1$s</strong> беа откриени неколку сигурносни проблеми и беа поправени %2$s грешки." #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:54 wp-admin/about.php:79 wp-admin/about.php:104 #: wp-admin/about.php:453 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "За повеќе информации, погледнете ги <a href=\"%s\">белешките за изданието</a>." #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Ова не е само додаток, тој ја симболизира желбата и ентузијазмот на целата генерација сумирана во два зборови на добро познатиот Луис Армостронг: Hello, Dolly. Кога ќе го активирате овој додаток, ќе видите рандом текст од <cite>Hello, Dolly</cite> во десниот горен агол." #: wp-admin/edit-comments.php:326 wp-admin/edit-comments.php:332 msgid "Edit comment" msgstr "Уреди коментар" #: wp-admin/credits.php:58 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://wordpress.org/about/" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "Во колоната <strong>Како одговор на</strong>, има три елементи. Текстот е името на написот што го инспирирал коментарот и линкови до уредникот на објавата за тој напис. Погледни врска за написот води до таа објава на вашата страница во живо. Малиот меур со број во него го покажува бројот на одобрени коментари што ги добил објавата. Ако има коментари што чекаат, се прикажува црвен круг за известување со бројот на коментари што чекаат. Со кликнување на кругот за известување ќе се филтрира екранот со коментари за да се прикажат само коментарите што чекаат на тој напис." #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:431 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:1339 msgid "Loading…" msgstr "Вчитувам..." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Ви благодариме што создавате со <a href=\"%s\">WordPress</a>." #: wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Црвената линија од лево значи коментарот чека на ваша обработка." #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771 msgid "Contributors" msgstr "Соработници" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Release Lead" msgstr "Раководител на проектот" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgid "In response to" msgstr "Како одговор на" #: wp-admin/comment.php:214 msgid "Submitted on" msgstr "Испратено на" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:146 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Коментари (%1$s) на “%2$s”" #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:165 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Коментари (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Во колоната <strong>Коментар</strong>, со носење на курсурот над неа, ќе ви се појават опциите за одобрување, одговор (и одобрување), брзо уредување, уредување, означи како спам или фрли во отпад." #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "Во колоната <strong>Поднесено на</strong>, се појавува датумот и времето кога коментарот бил оставен на вашата страница. Со кликнување на врската за датум/време ќе ве однесе до тој коментар на вашата страница во живо." #: wp-admin/edit-comments.php:208 msgid "Filter comments list" msgstr "Филтрирај ја листата на коментари" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "Comments list navigation" msgstr "Навигација за листата на коментари" #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "Comments list" msgstr "Листа на коментари" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Прегледај напис" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Прегледај страница" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Види страница" #: wp-admin/about.php:421 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Одржливи објави" #: wp-admin/about.php:424 msgid "Security Releases" msgstr "Безбедносни објави" #: wp-admin/about.php:42 wp-admin/about.php:427 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Одржливи и безбедносни објави" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:430 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Верзијата %s</strong> има адресирано еден безбедносен пропуст." #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Release Design Lead" msgstr "Водич на дизајнот за верзијата" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Deputy" msgstr "Помошник водич за верзијата" #: wp-admin/customize.php:210 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Затвори го уредувачот и врати се назад на претходната страна." #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Извинете, Вие немате дозвола да вметнувате содржина на овој сајт." #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Извинете, Вие немате дозвола да го уредувате логот со промени." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Прилагоди нови промени" #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:203 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:288 wp-admin/edit.php:313 #: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:142 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:257 wp-admin/user-edit.php:75 #: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:78 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" #: wp-admin/customize.php:238 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "Прилагодувачот ви овозможува да ги прегледате промените на вашата страница пред да ги објавите. Можете да се движите до различни страници на вашата страница во рамките на прегледот. Кратенките за уредување се прикажани за некои елементи што може да се уредуваат. Прилагодувачот е наменет за употреба со неблокирани теми." #: wp-admin/customize.php:258 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Сокриј контроли" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Вашите закажани промени само што беа објавени" #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Значајни придонесувачи" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Оваа промена не може повеќе да се менува." #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "За" #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:82 wp-admin/about.php:107 #: wp-admin/about.php:392 wp-admin/includes/update.php:302 #: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:238 wp-admin/update-core.php:94 #: wp-admin/upgrade.php:80 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/includes/ms.php:1134 wp-admin/nav-menus.php:708 #: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41 #: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131 msgid "Secondary menu" msgstr "Секундарно мени" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "M j, Y" #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Документација за коментари</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Документација за спам коментари</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Документација за кратенки на тастатура</a>" #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Успех" #: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:439 wp-admin/themes.php:569 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Не може да се активира" #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:253 wp-admin/edit-tags.php:344 #: wp-admin/edit.php:415 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737 #: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/users.php:632 wp-admin/js/updates.js:2656 #: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search results for: %s" msgstr "Резултати од пребарувањето за: %s" #: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781 msgid "New Application Password Name" msgstr "Ново име на лозинка за апликација" #: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Зачувајте го ова на безбедно место. Нема да можете да го вратите." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Овластете ја апликацијата" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Барањето за авторизирање апликација не е дозволено." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Не може да се овласти апликацијата" #: wp-admin/authorize-application.php:145 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Апликација би сакала да се поврзе со вашата сметка." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:151 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Дали сакате да ѝ дадете на апликацијата што се идентификува како %s пристап до вашата сметка? Треба да го направите ова само ако и верувате на апликацијата за која станува збор." #: wp-admin/authorize-application.php:157 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Дали сакате да и дадете на оваа апликација пристап до вашата сметка? Треба да го направите ова само ако и верувате на апликацијата за која станува збор." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:170 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Ова ќе дозволи пристап до <a href=\"%1$s\">страницата %2$s во оваа инсталација за која имате дозволи</a> ." msgstr[1] "Ова ќе овозможи пристап до <a href=\"%1$s\">сите %2$s локации во оваа инсталација за кои имате дозволи</a> ." #: wp-admin/authorize-application.php:263 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Да, ја одобрувам оваа врска" #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:277 #: wp-admin/authorize-application.php:311 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Ќе бидете испратени до %s" #: wp-admin/authorize-application.php:290 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Ќе ви биде дадена лозинка за рачно да влезете во предметната апликација." #: wp-admin/authorize-application.php:297 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Не, не ја одобрувам оваа врска" #: wp-admin/authorize-application.php:315 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Ќе бидете вратени на контролната табла на WordPress и нема да се прават никакви промени." #: wp-admin/about.php:406 msgid "Go to Updates" msgstr "Одете во Ажурирања" #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Вашата нова лозинка за %s е:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/credits.php:35 msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "WordPress %s е создаден од светски тим од страсни поединци" #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:57 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress е создаден од <a href=\"%1$s\">светски тим</a> од страсни поединци." #: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Вклучете се во WordPress." #: wp-admin/credits.php:68 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Сакате да го видите вашето име во светла на оваа страница?" #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:60 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s „%2$s“" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Се чини дека вашиот веб сајт користи Основна автентикација, која моментално не е компатибилна со лозинките на апликациите." #: wp-admin/customize.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Документација за Customizer</a>"