![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 4.7.x - Administration - Network Admin in Lao # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.7.x - Administration - Network Admin package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-11-12 04:01:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n" "Language: lo_LA\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.7.x - Administration - Network Admin\n" #. translators: %s: File size in kilobytes #: wp-admin/network/settings.php:312 msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. translators: 1: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:464 msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file." msgstr "ຄີຮັບຮອງ(authentication key) ນີ້ຫາຍໄປຈາກຟາຍ %s ຂອງທ່ານ." #. translators: 1: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:470 msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file." msgstr "ຄີຮັບຮອງ(authentication key) ເຫຼົ່ານີ້ຫາຍໄປຈາກຟາຍ %s ຂອງທ່ານ." #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/network.php:248 wp-admin/includes/network.php:297 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "ທີ່ຢູ່ອິນເຕີເນັດຂອງເຄື່ອຂ່າຍຂອງທ່ານຈະເປັນ %s." #: wp-admin/includes/network.php:203 msgid "You cannot change this later." msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນສິ່ງນີ້ພາຍຫຼັງໄດ້." #. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google #. search for mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:191 msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up." msgstr "ຖ້າ %1$s ຖືກປິດການໃຊ້ງານ ໃຫ້ຖາມຜູ້ຄວບຄຸມຂອງທ່ານໃຫ້ເປີດໂມດູນນັ້ນ ຫຼື ເບິ່ງທີ່ <a href=\"%2$s\">ຄູ່ມື Apache</a> ຫຼື <a href=\"%3$s\">ບ່ອນອື່ນໆ</a> ສຳລັບຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອໃນການຕັ້ງຄ່ານັ້ນ." #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:175 msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "ກະລຸນາແນ່ໃຈວ່າ Apache ໂມດູນ %s ຕິດຕັ້ງແລ້ວເພາະວ່າລະບົບຕ້ອງຕ້ອງໃຊ້ມັນໃນຕອນຈົບຂອງການຕິດຕັ້ງ." #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:182 msgid "It looks like the Apache %s module is not installed." msgstr "ເບິ່ງຄືຍັງບໍ່ມີການຕິດຕັ້ງ Apache %s module" #. translators: %s: port number #: wp-admin/includes/network.php:125 msgid "You cannot use port numbers such as %s." msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດໃຊ້ port numbers ເຊັ່ນ %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:247 msgid "Theme" msgstr "ທິມ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113 msgctxt "user" msgid "Mark as Spam" msgstr "ໝາຍເປັນສະແປມ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203 msgctxt "site" msgid "Mark as Spam" msgstr "ໝາຍເປັນສະແປມ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:231 #: wp-admin/network/site-info.php:177 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "ລົງທະບຽນແລ້ວ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "ລົງທະບຽນແລ້ວ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "ຄັງເກັບ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537 #: wp-admin/network/site-info.php:188 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "ສະແປມ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:293 msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ເປີດການໃຊ້ງານ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:573 msgid "Visit Theme Site" msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງເວັບໄຊທິມ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:230 #: wp-admin/network/site-info.php:181 msgid "Last Updated" msgstr "ອັບເດດຄັ້ງສຸດທ້າຍ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41 #: wp-admin/network/site-info.php:187 msgid "Archived" msgstr "ຄັງເກັບ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44 #: wp-admin/network/site-info.php:191 msgid "Mature" msgstr "ເປັນຜູ້ໃຫຍ່" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43 #: wp-admin/network/site-info.php:189 msgid "Deleted" msgstr "ລຶບ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529 msgid "Unarchive" msgstr "ອອກຈາກຄັງເກັບ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:360 msgid "Never" msgstr "ບໍ່ເຄີຍ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:192 msgid "No sites found." msgstr "ບໍ່ພົບເວັບ." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425 msgid "Enable" msgstr "ໃຊ້ງານ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:447 msgid "Disable" msgstr "ປິດການໃຊ້ງານ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 msgctxt "user" msgid "Not Spam" msgstr "ຜູ້ໃຊ້ນີ້ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296 msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ປິດການໃຊ້ງານ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142 msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ຜູ້ຄວບຄຸມຂັ້ນສູງ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:447 msgid "Network Disable" msgstr "ປິດການໃຊ້ງານເຄື່ອຂ່າຍ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:234 msgid "No themes found." msgstr "ບໍ່ເຫັນທິມ." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:541 msgid "Broken Theme:" msgstr "ທິມທີ່ເສຍຫາຍ:" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:302 msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] " <span class=\"count\">(%s)</span> ເສຍຫາຍ" #. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path. #: wp-admin/includes/network.php:539 wp-admin/includes/network.php:579 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:" msgstr "ເພີ່ມຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໄປທີຟາຍ %1$s ໃນ %2$s, <strong>ແທນ</strong> ກົດເວີດເພສອື່ນໆ:" #: wp-admin/network/index.php:36 msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>." msgstr "ເພື່ອເພີ່ມຜູ້ໃຊ້ໃໝ່ <strong>ກົດສ້າງຜູ້ໃຊ້ໃໝ່</strong>" #: wp-admin/includes/network.php:594 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "ເມື່ອທ່ານເຮັດຂັ້ນຕອນເຫຼົ່ານີ້ສຳເລັດ, ເຄື່ອຂ່າຍຂອງທ່ານຈະເປີດໃຊ້ງານ ແລະ ຕັ້ງຄ່າໄວ້ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ. ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ." #: wp-admin/includes/network.php:475 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "ເພື່ອໃຫ້ການຕິດຕັ້ງຂອງທ່ານປອດໄພຫຼາຍຂຶ້ນ, ທ່ານຄວນຈະເພີ່ມ:" #: wp-admin/includes/network.php:385 msgid "Enabling the Network" msgstr "ເປີດໃຊ້ງານເຄື່ອຂ່າຍ" #: wp-admin/includes/network.php:386 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "ເຮັດຕາມຂັ້ນຕອນໃຫ້ສຳເລັດເພື່ອເປີດໃຊ້ງານຄຳສັ່ງສ້າງເຄື່ອຂ່າຍ." #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "ກະລຸນາປະຕິບັດຂັ້ນຕອນການປັບແຕ່ງໃຫ້ຈົບ. ເພື່ອສ້າງເຄື່ອຂ່າຍໃໝ່ ທ່ານຈະຕ້ອງລ້າງຄ່າ ຫຼື ລຶບຕາຕະລາງຖານຂໍ້ມູນເຄື່ອຂ່າຍ." #: wp-admin/includes/network.php:304 wp-admin/network/settings.php:105 msgid "Network Title" msgstr "ຫົວຂໍ້ເຄື່ອຂ່າຍ" #: wp-admin/includes/network.php:308 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "ທ່ານຢາກເອີ້ນເຄື່ອຂ່າຍນີ້ວ່າແນວໃດ?" #: wp-admin/includes/network.php:317 msgid "Your email address." msgstr "ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ." #: wp-admin/includes/network.php:368 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "ຂັ້ນຕອນການປັບແຕ່ງເລີ່ມຕົ້ນຖືກສະແດງບ່ອນນີ້ເພື່ອການອ້າງອີງ." #: wp-admin/includes/network.php:373 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "ກວດພົບວ່າມີເຄື່ອຂ່າຍເວີດເພສຢູ່ແລ້ວ." #: wp-admin/includes/network.php:256 msgid "Network Details" msgstr "ລາຍລະອຽດເຄື່ອຂ່າຍ" #: wp-admin/includes/network.php:234 wp-admin/includes/network.php:244 #: wp-admin/includes/network.php:293 msgid "Server Address" msgstr "ທີ່ຢູ່ເຊີບເວີ" #. translators: 1: hostname #: wp-admin/includes/network.php:211 msgctxt "subdomain examples" msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>" msgstr "ເຊັ່ນ <code>site1.%1$s</code> ແລະ <code>site2.%1$s</code>" #. translators: 1: hostname #: wp-admin/includes/network.php:219 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>" msgstr "ເຊັ່ນ <code>%1$s/ເວັບ1</code> ແລະ <code>%1$s/ເວັບ2</code>" #: wp-admin/includes/network.php:201 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "ທີ່ຢູ່ເວັບໃນເຄື່ອຂ່າຍຂອງທ່ານ" #: wp-admin/includes/network.php:180 wp-admin/includes/network.php:229 #: wp-admin/includes/network.php:270 wp-admin/includes/network.php:280 msgid "Warning!" msgstr "ຄຳເຕືອນ" #: wp-admin/includes/network.php:161 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." msgstr "ຕື່ມຂໍ້ມູນດ້ານລຸ່ມແລ້ວທ່ານຈະເຂົ້າສູ່ການສ້າງເຄື່ອຂ່າຍຂອງເວີດເພສ. ເຮົາຈະສ້າງຟາຍປັບແຕ່ງໃນຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປ." #: wp-admin/includes/network.php:128 msgid "Return to Dashboard" msgstr "ກັບໄປໜ້າຄວບຄຸມ" #: wp-admin/includes/network.php:140 msgid "ERROR: The network could not be created." msgstr "ຜິດພາດ:ບໍ່ສາມາດສ້າງເຄື່ອຂ່າຍໄດ້." #: wp-admin/includes/network.php:160 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ຂັ້ນຕອນການຕິດຕັ້ງເຄື່ອຂ່າຍ" #: wp-admin/includes/network.php:105 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network." msgstr "ຕົວແປ DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES ບໍ່ສາມາດກຳນົດໄດ້ເວລາກຳລັງສ້າງເຄື່ອຂ່າຍ." #: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:373 #: wp-admin/includes/network.php:545 wp-admin/includes/network.php:585 msgid "Warning:" msgstr "ຄຳເຕືອນ:" #: wp-admin/includes/network.php:113 msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature." msgstr "ກະລຸນາ <a href=\"%s\">ປິດການໃຊ້ງານປັກອິນຂອງທ່ານ</a> ກ່ອນເປີດໃຊ້ງານເຄື່ອຂ່າຍ." #: wp-admin/includes/network.php:113 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "ເມື່ອສ້າງເຄື່ອຂ່າຍແລ້ວ. ທ່ານອາດຈະເປີດໃຊ້ງານປັກອິນຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ." #: wp-admin/includes/network.php:122 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕິດຕັ້ງເຄື່ອຂ່າຍຂອງເວັບດ້ວຍທີ່ຢູ່ເຊີບເວີຂອງທ່ານ." #: wp-admin/includes/network.php:313 wp-admin/network/settings.php:112 msgid "Network Admin Email" msgstr "ອີເມວຜູ້ຄວບຄຸມເຄື່ອຂ່າຍ"