![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 5.4.x - Administration - Network Admin in Sindhi # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x - Administration - Network Admin package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 20:31:20+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: sd_PK\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x - Administration - Network Admin\n" #: wp-admin/network/sites.php:333 msgid "Site marked as spam." msgstr "سائيٽ کي اسپم ۾ داخل ڪيو ويو." #: wp-admin/network/sites.php:330 msgid "Site removed from spam." msgstr "سائيٽ کي اسپم مان هٽايو ويو." #: wp-admin/network/sites.php:327 msgid "Site deactivated." msgstr "سرزمين اڻفعال ٿي وئي." #: wp-admin/network/sites.php:324 msgid "Site activated." msgstr "سرزمين فعال ٿي وئي." #: wp-admin/network/sites.php:321 msgid "Site unarchived." msgstr "سائيٽ دستاويز کان هٽائيو ويو." #: wp-admin/network/sites.php:318 msgid "Site archived." msgstr "سائيٽ دستاويز" #: wp-admin/network/sites.php:315 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site." msgstr "معاف ڪندا، توهان کي هي سائيٽ ڊاهڻ جي اجازت حاصل ڪانهي." #: wp-admin/network/sites.php:312 msgid "Site deleted." msgstr "سرزمين ڊهي وئي." #: wp-admin/network/sites.php:309 msgid "Sites deleted." msgstr "سرزمينون ڊهي ويون." #: wp-admin/network/sites.php:306 msgid "Sites marked as spam." msgstr "سائيٽس کي اسپم ۾ داخل ڪيو ويو." #: wp-admin/network/sites.php:303 msgid "Sites removed from spam." msgstr "سائيٽس کي اسپم مان هٽايو ويو." #: wp-admin/network/sites.php:195 msgid "You are about to delete the following sites:" msgstr "توهان هيٺيون سائيٽس ڊاهڻ وارا آهيو: " #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:167 msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s." msgstr "توهان کي هيءَ سائيٽ %s ڊاهڻ جي اجازت حاصل ڪانهي." #: wp-admin/network/sites.php:121 wp-admin/network/sites.php:208 msgid "Confirm" msgstr "پڪَ ڪريو" #: wp-admin/network/sites.php:114 wp-admin/network/sites.php:190 msgid "Confirm your action" msgstr "پنهنجي عمل جي تصديق ڪريو" #: wp-admin/network/sites.php:105 wp-admin/network/sites.php:223 msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هاڻوڪي سائيٽ ۾ تبديليون ڪرڻ جي اجازت نه آهي. " #: wp-admin/network/sites.php:89 msgid "The requested action is not valid." msgstr "عرضي عمل صحيح نه آهي." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:81 msgid "You are about to mark the site %s as not mature." msgstr "تون عنقريب سائيٽ %s کي ناڪامل طور نشان هڻڻ وارو آهين." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:79 msgid "You are about to mark the site %s as mature." msgstr "تون عنقريب سائيٽ %s کي ڪامل طور نشان هڻڻ وارو آهين.\t" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:77 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "توهان سرزمين %s کي ڊاهڻ وارا آهيو" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:75 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "تون عنقريب سائيٽ %s کي فضول طور نشان هڻڻ وارو آهين." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:73 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "تون عنقريب سائيٽ %s کي غيرفضول طور نشان هڻڻ وارو آهين." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:71 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "تون عنقريب سائيٽ %s کي دستاويز طور نشان هڻڻ وارو هئين." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:69 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "توهان عنقريب سائيٽ %s کي غير منظم ڪرڻ وارا آهيو." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:67 msgid "You are about to deactivate the site %s." msgstr "توهان سائيٽ %s کي غيرفعال ڪرڻ وارا آهيو" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:65 msgid "You are about to activate the site %s." msgstr "توهان سائيٽ کي %s کي فعال ڪرڻ وارا آهيو" #: wp-admin/network/sites.php:52 msgid "Sites list" msgstr "سرزمينن جي فهرست" #: wp-admin/network/sites.php:51 msgid "Sites list navigation" msgstr "سائيٽس جي فهرست." #: wp-admin/network/sites.php:39 msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." msgstr "موٽي سرنام کي دٻائي هن ٽيبل جي ترتيب مٽائي سگھجي ٿي." #: wp-admin/network/sites.php:38 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "سائيٽ جي آئي ڊي اندروني طور تي استعمال ٿيندي، ءِ سائيٽ جي اڳين حصي تي يا استعمال ڪندڙن کي نظر ڪونه ايندي يا ." #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Visit to go to the front-end site live." msgstr "براه راست سائيٽ جي اڳي حصي تي وڃڻ لاءِ گھمو." #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." msgstr "مٽائڻ جيڪو مستقل عمل آهي تصديق واري اسڪرين کانپوءِ" #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "بند ڪريو، دستاويز ٺاهيو، اسپم ڪريو جيڪي تصديقي اسڪرين جي رهنمائي ڪن ٿا. اهي عمل بعد ۾ الٽائي سگھجن ٿا." #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "اوزارگير رهنمائي ڪري ٿو هن سائيٽ جي اوزارگير ڏانهن." #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "لنڪ کي تازو ڪريو سائيٽ جي اسڪرين کي الڳ تازو ڪرڻ جي لاءِ" #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "جيئن ئي تير کي هر سائيٽ تي کڻي ويندو ته اهو ستن اختيارات کي ظاهر ڪندو (تن مان ٽي بنيادي سائيٽ جا آهن):" #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "ڄار تي موجود سڀني سائيٽن جو هي اهم ٽيبل آهي. ٽيبل جي ساڃي حصي جي مٿان موجود نشان کي استعمال ڪري فهرست ءِ ايڪسرپٽ ويوز جي وچ ۾ مٽاسٽا ڪري سگھجي ٿي." #: wp-admin/network/sites.php:30 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "ايڊ نيو توهان کي نئي سائيٽ شامل ڪريو واري اسڪرين تي موڪلي سگھي ٿو. توهان سائيٽ کي ڳولهي سگھو ٿا نالي ، آئي ڊي ، نمبر ، يا آپي ايڊريس جي حساب سان ڳولهي سگھو ٿا. اسڪرين اختيار توهان کي اجازت ڏين ٿا ته توهان کي ڪيتريون سائيٽس هڪ پيج تي ڏيکاريون آهن." #: wp-admin/network/menu.php:80 msgid "Installed Themes" msgstr "ٿهيمز لڳل" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "ٿهيمز %s" #: wp-admin/network/menu.php:52 msgid "All Sites" msgstr "سڀ سرزمينون" #: wp-admin/network/menu.php:41 msgid "Updates" msgstr "تازو ڪريو" #: wp-admin/network/site-settings.php:78 msgid "Site options updated." msgstr "سائيٽ جا اختيار تازا ٿيا." #: wp-admin/network/settings.php:465 msgid "Enable menus" msgstr "مينيوز قابل ڪريو" #: wp-admin/network/settings.php:444 msgid "Enable administration menus" msgstr "انتظامياتي فهرست قابل بنايو" #: wp-admin/network/settings.php:415 msgid "Default Language" msgstr "شروعاتي ٻولي" #: wp-admin/network/settings.php:412 msgid "Language Settings" msgstr "ٻولي جون ترتيبات" #: wp-admin/network/settings.php:401 msgid "Size in kilobytes" msgstr "ڪلوٻاٽڻين ۾ ماپَ " #. translators: %s: File size in kilobytes. #: wp-admin/network/settings.php:396 msgid "%s KB" msgstr "%s ڪي بي" #: wp-admin/network/settings.php:391 msgid "Max upload file size" msgstr "وڌ ۾ وڌ فائيل چاڙهڻ جي ماپ" #: wp-admin/network/settings.php:385 msgid "Allowed file types. Separate types by spaces." msgstr "فائل جو قسمون جن جي اجازت آهي . وچ ۾ وٿي ڏئي ڪري قسمن کي جدا ڪريو." #: wp-admin/network/settings.php:381 msgid "Upload file types" msgstr "چاڙهڻ واري دستاويز جون قسمون" #. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to. #: wp-admin/network/settings.php:369 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "ڪل دستاويز چاڙهڻ جي ماپ جي حد %s ايم بي" #: wp-admin/network/settings.php:363 msgid "Site upload space" msgstr "سائيٽ تي چاڙهڻ جي ڪشادگي" #: wp-admin/network/settings.php:360 msgid "Upload Settings" msgstr "ترتيبات چاڙهيو" #: wp-admin/network/settings.php:355 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "نئي سائيٽ تي پهرين تبصري جي يو آر ايل." #: wp-admin/network/settings.php:351 msgid "First Comment URL" msgstr "پهريون تبصري جي يوآريل" #: wp-admin/network/settings.php:346 msgid "The email address of the first comment author on a new site." msgstr "نئي سائيٽ تي پهرين تبصري ڏيڻ واري ليکڪ جي اي ميل ايڊريس." #: wp-admin/network/settings.php:342 msgid "First Comment Email" msgstr "پهرين تبصري جي ايميل" #: wp-admin/network/settings.php:337 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "نئي سائيٽ تي پهرين تبصري جو ليکڪ " #: wp-admin/network/settings.php:333 msgid "First Comment Author" msgstr "پهريون تبصرو ليکڪ " #: wp-admin/network/settings.php:328 msgid "The first comment on a new site." msgstr "نئي ويبسائيٽ تي پهريون تبصرو" #: wp-admin/network/settings.php:323 msgid "First Comment" msgstr "تاثر اول" #: wp-admin/network/settings.php:318 msgid "The first page on a new site." msgstr "ڪنهن نئين سرزمين جو پهريون صفحو" #: wp-admin/network/settings.php:313 msgid "First Page" msgstr "صفحو اول" #: wp-admin/network/settings.php:308 msgid "The first post on a new site." msgstr "ڪنهن نئين سرزمين تي پهريون مراسلو" #: wp-admin/network/settings.php:298 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "نئي استعمال ڪندڙ کي آجيان اي ميل موڪلي وئي." #: wp-admin/network/settings.php:293 msgid "Welcome User Email" msgstr "استعمال ڪندڙ جي آجيان اي ميل" #: wp-admin/network/settings.php:288 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "آجيان اي ميل نئي سائيٽ جي مالڪ کي موڪلي وئي." #: wp-admin/network/settings.php:283 msgid "Welcome Email" msgstr "ڀليڪار برق ٽپال" #: wp-admin/network/settings.php:279 msgid "New Site Settings" msgstr "نئي سائيٽ ترتيبات" #: wp-admin/network/settings.php:273 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "جيڪڏهن توهان ڊومينس تي سائيٽ رجسٽريشن جي پابندي لڳائڻ چاهيو ٿا. هڪ ڊومين لکو هر لائين تي." #: wp-admin/network/settings.php:268 msgid "Banned Email Domains" msgstr "منع ٿيل اي ميل ڊومين" #: wp-admin/network/settings.php:262 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "جيڪڏهن توهان ڊومينس تي سائيٽ رجسٽريشن جي هڪ حد مقرر ڪرڻ چاهيو ٿا. هڪ ڊومين لکو هر لائين تي." #: wp-admin/network/settings.php:253 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "محدود اي ميل داخلائون" #: wp-admin/network/settings.php:247 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "استعمال ڪندڙ کي هنن سائيٽس تي داخل ٿيڻ جي اجازت نه آهي. الڳ نالا خلا جا." #: wp-admin/network/settings.php:243 msgid "Banned Names" msgstr "منع ٿيل نالا" #: wp-admin/network/settings.php:238 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page" msgstr "سائيٽ جي انتظاميا کي اجازت ڏيو ته پنهنجي سائيٽ ۾ نوان استعمال ڪندڙ شامل ڪري \"نئون استعمال → ڪندڙ شامل ڪريو\" صفحي مان" #: wp-admin/network/settings.php:236 msgid "Add New Users" msgstr "نوان رُڪنَ شامل ڪريو" #: wp-admin/network/settings.php:231 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account" msgstr "هر دفعي نيٽورڪ جي انتظاميا کي اي ميل ايڊريس موڪليو جيڪڏهن ڪوئي سائيٽ يا استعال ڪندڙ داخلا ڪري ٿو." #: wp-admin/network/settings.php:224 msgid "Registration notification" msgstr "رجسٽريشن جو اطلاع" #. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php #: wp-admin/network/settings.php:212 msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "جيڪڏهن داخلا استعمال قابل نه آهي، مهرباني ڪري ترتيب ڏيو %1$s ۾ %2$s يوآرايل سان توهان استعمال ڪندڙن کي ان لنڪ ڏانهن موڪلي سگھو ٿا جيڪڏهن سائيٽ موجود نه آهي." #: wp-admin/network/settings.php:206 msgid "Both sites and user accounts can be registered" msgstr "ٻئي سائيٽ ءِ استعمال ڪندڙن جا خاتا شايد داخل ٿي سگھن" #: wp-admin/network/settings.php:205 msgid "Logged in users may register new sites" msgstr "کاتيدار يُوزرس نيون سرزمينون سرجي سگھن ٿا." #: wp-admin/network/settings.php:204 msgid "User accounts may be registered" msgstr "استعمال ڪندڙ جا کاتا شايد داخل ٿي سگھن" #: wp-admin/network/settings.php:203 msgid "Registration is disabled" msgstr "داخلا ناقابل استعمال" #: wp-admin/network/settings.php:202 msgid "New registrations settings" msgstr "نئي داخلا جي جَڙت" #: wp-admin/network/settings.php:193 msgid "Allow new registrations" msgstr "نئين داخلا جي اجازت" #: wp-admin/network/settings.php:190 msgid "Registration Settings" msgstr "داخلي ترتيبات" #. translators: %s: New network admin email. #: wp-admin/network/settings.php:175 msgid "There is a pending change of the network admin email to %s." msgstr "نيٽ ورڪ منتظم جي رهيل تبديلي ايميل ڪئي وئي %s تي." #: wp-admin/network/settings.php:150 msgid "Operational Settings" msgstr "عملياتي ترتيبات" #: wp-admin/network/settings.php:63 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">Documentation on Network Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\"> ڄارڪو سيٽڱس جي دستاويزسازي </a>" #: wp-admin/network/settings.php:57 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "آپشنس واري اسڪرين ۾ سڀ کان وڏا منتظم وڌيڪ شامل نٿا ڪري سگھجن. توهان کي هاڻي وڃڻو پوندو اڳ ۾ موجود استعمال ڪندڙن جي فهرست ۾ ڄار منتظم > استعمال ڪندڙ ءِ دٻايو استعمال ڪندڙ تي يا اڊٽ ايڪشن لنڪ تي نالي جي هيٺيان. هي توهان کي وٺي ويندو استعمال ڪندڙن جي ترميم واري صفحي ۾ جتي توهان دٻي کي نشان لڳائي سڀ کان وڏي منتظم جا امتيازي حق ڏئي سگھو ٿا." #: wp-admin/network/settings.php:56 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "فهرست جي ترتيبات قابل استعمال بنائڻ ءِ نه بنائڻ جي لاءِ پلگن مينيوز غير سپر ايڊمن کي ظاهر نه ڪجي ته جيئن سپر ايڊمن پلگن چالو ڪري سگھي نه ڪي سائيٽ جو ٻيو ڪوئي ايڊمن." #: wp-admin/network/settings.php:54 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "ترتيب کي چاڙهيو چاڙهڻ جي مقدار تي ضابطو آڻڻ جي لاءِ ءِ هر سائيٽ تي موجود چاڙهڻ جي مقدار تي ضابطو آڻڻ جي لاءِ. توهان ڪنهن به سائيٽ جي پنهنجي پاڻ رکيل ترتيب کي تبديل ڪري سگھو ٿا ڪنهن به سائيٽ کي ترميم ڪري. فائل جي قسمون جن جي اجازت آهي هيٺ ڏنل آهن (وٿي جي ذريعي جدا ٿيل فقط) " #: wp-admin/network/settings.php:53 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "نئي سائٽ جي ترميم پنهنجو پاڻ لاڳو ٿئي ٿي جڏهن نئي سائيٽ ڄار ۾ ٺهي ٿي. هن ۾ اي ميل شامل هوندي آهي جڏهن نئون خاتو يا نئي سائيٽ داخل ٿيندي آهي، ءِ پهرين ٽپال، صفحي، تبصري، تبصري جو ليکڪ، ءِ تبصري جي يوآرايل شامل ڪئي ويندي آهي." #: wp-admin/network/settings.php:52 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "داخلا جي ترتيب عوامي داخلا کي استعمال قابل / نا استعمال قابل بنائي سگھجي ٿي. جيڪڌهن توهان سائيٽ تي داخلا ڏيڻ چاهيو ٿا، اسپم پلگنس ان لڳايو. فاصلو، نه ڪي اڌ دم، الڳ ڪري سگھي ٿو نالن کي جن کي هن ڄار لاءِ سائيٽ تي پابندي آهي." #: wp-admin/network/settings.php:51 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "عملي ترتيبات ۾ فيلڊس ڄار جي نالي ءِ منتظم جي اي ميل جي لاءِ آهن " #: wp-admin/network/settings.php:50 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "هي اسڪرين اختيارن کي ٺاهي ءِ تبديل ڪري ٿي جيڪي نيٽورڪ جي لاءِ آهن. پهرين سائيٽ نيٽورڪ تي اهم سائيٽ آهي. ءِ نيٽورڪ جا اختيارات ان پهرين يا اصلي سائيٽ کان کنيا ويندا آهن." #: wp-admin/network/menu.php:111 wp-admin/network/settings.php:20 msgid "Network Settings" msgstr "ڄارڪو سيٽڱس" #: wp-admin/network/site-themes.php:212 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "نيٽورڪ تي قابل استعمال ٿهيم هن اسڪرين تي نظر نه ايندي." #: wp-admin/network/site-themes.php:24 msgid "Site themes list" msgstr "سائيٽ جي ٿهيم جي فهرست" #: wp-admin/network/site-themes.php:23 msgid "Site themes list navigation" msgstr "سائيٽ جي ٿهيم جي فهرست" #: wp-admin/network/site-themes.php:22 msgid "Filter site themes list" msgstr "سائيٽ جي ٿهيم جي فهرست کي ڇاڻيو" #: wp-admin/network/site-themes.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي اجازت ناهي هن سائيٽ جي ٿيم منظم ڪرڻ جي." #: wp-admin/network/site-new.php:298 msgid "Add Site" msgstr "سائيٽ شامل ڪريو" #: wp-admin/network/site-new.php:286 msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address." msgstr "رُڪن جو نالو ۽ لنڪ پاسورڊ سيٽ ڪرڻ جي لاءِ ايميل ايڊريس تي ميل اماڻي وئي آهي." #: wp-admin/network/site-new.php:286 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "نئون استعمال ڪندڙ ان صورت ۾ ٺهندو جيڪڏهن مٿين اي ميل ايڊريس ڊيٽابيس ۾ نه هوندي." #: wp-admin/network/site-new.php:282 msgid "Admin Email" msgstr "انتظامي اي ميل" #: wp-admin/network/site-new.php:242 msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed." msgstr "صرف ننڌن اکرن (اي کان زيڊ)، انگن، ءِ ڊيش جي اجازت آهي." #: wp-admin/network/site-new.php:200 wp-admin/network/site-new.php:210 msgid "Add New Site" msgstr "نئين سرزمين شامل ڪريو" #. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL. #: wp-admin/network/site-new.php:193 msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>" msgstr "سائيٽ شامل ٿي. <a href=\"%1$s\"> اوزارگير جو دورو ڪريو </a> يا <a href=\"%2$s\">سائيٽ جي ترميم ڪريو </a>" #: wp-admin/network/site-new.php:168 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "ويبسائيٽ منتظم" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-admin/network/site-new.php:156 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "هن يُوزر نئين سرزمين سِرجي آهي: %1$s\n" "\n" "پتو: %2$s\n" "نالو: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-admin/network/site-new.php:151 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] نئي سائيٽ ٺاهي وئي" #: wp-admin/network/site-new.php:126 msgid "There was an error creating the user." msgstr "استعمال ڪندڙ کي ٺاهڻ ۾ غلطي ٿي." #: wp-admin/network/site-new.php:121 msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username." msgstr "ڊومين يا راھ جيڪا شامل ڪئي وئي اڳ ۾ موجود استعمال ڪندڙ جي نالي سان ٽڪراءُ ڪري رهي آهي." #: wp-admin/network/site-new.php:91 msgid "Missing email address." msgstr "غائب اي ميل ايڊريس" #: wp-admin/network/site-new.php:87 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "غائب يا غلط سائيٽن جو پتو" #. translators: %s: Reserved names list. #: wp-admin/network/site-new.php:59 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s" msgstr "هيٺيان لفظ ورڊپريس عملن جي لاءِ محفوظ آهن جيڪي بلاگ جي نالي طور استعمال نٿا ٿي سگھن: %s" #: wp-admin/network/site-new.php:40 msgid "Can’t create an empty site." msgstr "خالي سائيٽ نٿي ٺاهي سگھجي." #: wp-admin/network/site-new.php:26 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "جيڪڏهن منتظم جي اي ميل نئي سائيٽ جي لاءِ ڊيٽابيس ۾ موجو نه آهي، هڪ نئو استعمال ڪندڙ پڻ ٺاهيو ويندو." #: wp-admin/network/site-new.php:25 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "هي اسڪرين سپرايڊمنس جي لاءِ آهي ڄار ۾ نئي سائيٽ شامل ڪرڻ جي لاءِ. هي داخلا جي ترميم کان متاثر ڪونه ٿيندا." #: wp-admin/network/site-new.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن نيٽورڪ ۾ سائيٽس شامل ڪرِڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/network/users.php:257 msgid "Users deleted." msgstr "يُوزرس ڊهي ويا." #: wp-admin/network/users.php:254 msgid "Users removed from spam." msgstr "استعمال ڪندڙن کي اسپم مان هٽايو ويو." #: wp-admin/network/users.php:251 msgid "Users marked as spam." msgstr "استعمال ڪندڙ کي اسپم ۾ شامل ڪيو ويو." #: wp-admin/network/users.php:222 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "توهان اڳ ۾ موجود استعمال ڪندڙ کي سپر ايڊمن ٺاهي سگھو ٿا اڊٽ يوزر پروفائل صفحي تي وڃي ڪري ءِ باڪس کي ٽڪ لڳائي ڪري وڌيڪ اختيار ڏئي سگھو ٿا." #: wp-admin/network/users.php:221 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "تعدادي عمل چونڊيل استعمال ڪندڙن کي مستقل طور مٽائي سگھي ٿو. يا نشان لڳائي/يا نشان نه لڳائي انهن کي جيڪي اسپم طور چونڊيل آهن. اسپم استعمال ڪندڙن جون ٽپالون مٽايو وينديون ءِ اهي داخل ٿي نٿا سگھن ٻيهر ساڳي اي ميل ايڊريس سان." #: wp-admin/network/users.php:220 msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list." msgstr "توهان ٽيبل کي ترتيب ڏئي سگھو ٿا ٽيبل جي ڪنهن به سري کي دٻائي ڪري ءِ فهرست ءِ ايڪسرپٽ جي وچ ۾ حرڪت ڪري سگھو ٿا استعمال ڪندڙ جي فهرست جي مٿان آئڪان کي دٻائي ڪري." #: wp-admin/network/users.php:219 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "توهان استعمال ڪندڙ جي پروفائل صفحي تي وڃي سگھو ٿا ڪنهن به هڪ استعمال ڪندڙ جي نالي تي دٻائي ڪري." #: wp-admin/network/users.php:218 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "لسٽ ۾ ڪنهن به استعمال ڪندڙ تي تير کڻي وڃو اڊٽ لنڪ ظاهر ٿيندي. اڊٽ لنڪ کٻي پاسي ۾ توهان کي استعمال ڪندڙ جي پروفائل پيج واري صفحي کي ترميم ڪرڻ ۾ مدد ڪندي; اڊٽ لنڪ ڪنهن به سائيٽ جي نالي جي ساڄي پاسي ۾ مدد ڪندي ان سائيٽ جي اسڪرين کي ترميم ڏيڻ ۾. " #: wp-admin/network/users.php:217 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "هي ٽيبل سڀ استعمال ڪندڙن کي ڏيکاري ٿو جيڪي نيٽورڪ تي موجود آهن ءِ انهن سائيٽس تي داخل آهن." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/network/users.php:77 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "اطلاع! استعمال ڪندڙ تبديل نٿو ٿئي سگھي. استعمال ڪندڙ %s ڄار جو منتظم آهي." #: wp-admin/network/upgrade.php:138 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network." msgstr "ورڊپريس کي تازو بڻايو ويو! توهان کي ڪنهن به طرف موڪلڻ کان اڳ ۾، توهان جي ڄار ۾ جيڪي به سائيٽس موجود آهن انهن جو درجو الڳ الڳ ڪري وڌايو ويو." #: wp-admin/network/upgrade.php:122 msgid "Next Sites" msgstr "اڳين سائيٽس" #: wp-admin/network/upgrade.php:122 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "جيڪڏهن توهان جو براوئزر پنهنجو پاڻ لڏائي نٿو ڪري نئي پيج تي ، هن لنڪ تي دٻايو:" #. translators: 1: Site URL, 2: Server error message. #: wp-admin/network/upgrade.php:97 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" msgstr "چتاءُ! مسئلو تازو ٿي رهيو آهي %1$s. توهان جو سرور شايد ان قابل نه آهي ته ان تي موجو سائيتس سان جڙي سگھي. غلطي جو پيغام: %2$s" #: wp-admin/network/upgrade.php:73 msgid "All done!" msgstr "ٿئي ويو!" #: wp-admin/network/upgrade.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-updates-screen/\">Documentation on Upgrade Network</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-updates-screen/\">ڄارڪو اپگريڊ ڪرڻ لاءِ دستاويزسازي </a" #: wp-admin/network/upgrade.php:25 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "جيڪڏهن هي عمل ڪنهن سبب جي ڪري ناڪام ٿي ٿو، پوءِ استعمال ڪندڙ جيڪي سائيٽ تي موجود آهن انهن کي پڻ ساڳي اپڊيٽ ڪرڻي پوندي." #: wp-admin/network/upgrade.php:24 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." msgstr "جيڪڏهن ڪور ۾ ورزن اپڊيٽ نه ٿي، ته پوءِ جيڪڏهن بٽڻ کي دٻايو ٿا ته ڪائي شيءِ متاثر نه ٿيندي." #: wp-admin/network/upgrade.php:23 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "هي پردو صرف هڪ دفعو استعمال ڪريو توهان ورڊپريس جي نئي ورزن کي لڳائي چڪا آهيو. تازو ڪريو/موجود تازو ڪريو (ڄار انتظاميا جي فهرست يا اوزارن جي دٻي جي ذريعي ). اپگريڊ نيٽورڪ بٽڻ دٻائڻ سان توهان کي ڄار تي موجود هر سائيٽ تي موڪليو ويندو، هڪ ئي وقت ۾ پنج، ءِ ان ڳاله کي يقيني بڻايو ته ڊيٽابيس کي تازو ڪيو ويو آهي." #: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/upgrade.php:15 #: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:142 msgid "Upgrade Network" msgstr "نيٽورڪ وڌايو" #: wp-admin/network/themes.php:315 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "توهان اها سرزمين ڊاهي نہ ٿا سگھو جيڪا مکيہ سرزمين تي فعال هجي." #: wp-admin/network/site-themes.php:208 wp-admin/network/themes.php:313 msgid "No theme selected." msgstr "ڪائي به ٿهيم نه چونڊي وئي." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/themes.php:309 msgid "%s theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "%s ٿيم ڊهي ويو." msgstr[1] "%s ٿيمس ڊهي ويا." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/site-themes.php:204 wp-admin/network/themes.php:300 msgid "%s theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "%s ٿهيم ناڪارا" msgstr[1] "%s ٿهيمون ناڪارا" #: wp-admin/network/site-themes.php:201 wp-admin/network/themes.php:297 msgid "Theme disabled." msgstr "ٿهيم ناقابل استعمال." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/site-themes.php:195 wp-admin/network/themes.php:291 msgid "%s theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "%s ٿهيم جي چالو ڪرڻ" msgstr[1] "%s ٿهيمون جي چالو ڪرڻ" #: wp-admin/network/site-themes.php:192 wp-admin/network/themes.php:288 msgid "Theme enabled." msgstr "ٿهيم قابل استعمال." #: wp-admin/network/themes.php:253 msgid "Themes list navigation" msgstr "ٿهيم جي فهرست" #: wp-admin/network/themes.php:246 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\"> ڄارڪو ٿيمس جي دستاويزسازي </a>" #: wp-admin/network/themes.php:240 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "سائيٽ جي ترميم واري اسڪرين تي ٿهيمز کي استعمال قابل بنائي سگھجي ٿو هڪ سائيٽ کان ٻئي سائيٽ جي بنياد تي جيڪو ڄار جو منتظم ڪري سگھي ٿو. ( جنهن وٽ ٿهيمز ٽيٻ موجود آهي ); جتي توهان اڊٽ ايڪشن لنڪ جي ذريعي پهچي سگھو ٿا سڀني سائيٽن جي اسڪرينن تا. صرف ڄار جا منتظم ٿهيم لڳائي ءِ ترميم ڪري سگھن ٿا." #: wp-admin/network/themes.php:239 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "جيڪڏهن ڄار جو منتظم ٿهيم کي غيرفعال ڪري ٿو، اها تنهن هوندي به سائيٽ تي منتخب ٿيل هوندي. جيڪڏهن بئي ٿهيم منتخب ڪئي وئي، سائيٽ جي غيرفعال ٿيل ٿهيم نظر نه ايندي شڪل > ٿهيم اسڪرين." #: wp-admin/network/themes.php:238 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "هي ٿهيم جي اسڪرين فعال ءِ غيرفعال ڪري ٿي ٿهيم جيڪا دستياب آهي ته جيئن منتخب ڪئي وڃي شڪل فهرست مان هر سائيٽ جي. اها فعال يا غيرفعال نٿي ڪري سائيٽ تي ڪهڙي ٿهيم هاڻي استعمال ٿئي ٿي." #: wp-admin/network/themes.php:174 msgid "No, return me to the theme list" msgstr "نه، موکي ٿهيم جي فهرست ۾ واپس موٽايو" #: wp-admin/network/themes.php:166 msgid "Yes, delete these themes" msgstr "ها، اهي ٿيمس ڊاهيو" #: wp-admin/network/themes.php:164 msgid "Yes, delete this theme" msgstr "ها، اهو ٿيم ڊاهيو" #: wp-admin/network/themes.php:151 msgid "Are you sure you want to delete these themes?" msgstr "پڪي ڳالهہ، توهان اهي ٿيمس ڊاهڻ چاهيو ٿا?" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. #: wp-admin/network/themes.php:141 msgctxt "theme" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%2$s کان %1$s " #: wp-admin/network/themes.php:134 msgid "You are about to remove the following themes:" msgstr "توهان هيٺيون ٿهيمون ختم ڪرڻ وارا آهيو:" #: wp-admin/network/themes.php:133 msgid "These themes may be active on other sites in the network." msgstr "هي ٿهيمون نيٽورڪ ۾ متان چالو هجن ٻين سائيٽن تي ." #: wp-admin/network/themes.php:132 msgid "Delete Themes" msgstr "ٿيمس ڊاهيو" #: wp-admin/network/themes.php:130 msgid "You are about to remove the following theme:" msgstr "توهان هيٺيان ٿيمس ڊاهڻ وارا هٽائڻ وارا آهيو: " #: wp-admin/network/themes.php:129 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgstr "هيءُ ٿيم ڪنهن ٻي سرزمين تي فعال ٿي سگھي ٿو." #: wp-admin/network/themes.php:128 msgid "Delete Theme" msgstr "ٿيم ڊاهيو" #: wp-admin/network/themes.php:93 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site." msgstr "معاف ڪريو، توهان کي هن سائيٽ جي ٿيم ڊاهڻ جي اجازت نه آهي." #: wp-admin/network/themes.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes." msgstr "معاف ڪريو، توهان کي نيٽورڪ جي تهيم منظم ڪرڻ جي اجازت نه آهي." #: wp-admin/network/site-users.php:269 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "ورجايل يوزر نالو يا اي ميل ايڊريس" #: wp-admin/network/site-users.php:266 msgid "Enter the username and email." msgstr "يُوزرنانءُ ۽ برق ٽپال ڄاڻايو." #: wp-admin/network/site-users.php:263 msgid "User created." msgstr "يُوزر سِرجي ويو." #: wp-admin/network/site-users.php:260 msgid "Select a user to remove." msgstr "جيڪو يُوزر مِٽائڻو آهي سو چونڊيو." #: wp-admin/network/site-users.php:254 msgid "Select a user to change role." msgstr "جنهن يُوزر جو ڪردار مَٽائڻو آهي، سو چونڊيو." #: wp-admin/network/site-users.php:248 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "ڪنهن موجوده يُوزر جو يُوزرنانءُ ڄاڻايو." #: wp-admin/network/site-users.php:245 msgid "User could not be added to this site." msgstr "همراه سائيٽ ۾ شامل نه ٿي سگھيو." #: wp-admin/network/site-users.php:242 msgid "User is already a member of this site." msgstr "يُوزر ان سرزمين جو اڳ ۾ ئي رڪن آهي." #: wp-admin/network/site-users.php:27 msgid "Site users list" msgstr "سرزمين جي يُوزرس جي فهرست" #: wp-admin/network/site-users.php:26 msgid "Site users list navigation" msgstr "سائيٽس جي استعمال ڪندڙن جي فهرست" #: wp-admin/network/site-users.php:25 msgid "Filter site users list" msgstr "ڇاڻيو سائيٽس استعمال ڪندڙن جي فهرست" #: wp-admin/network/index.php:55 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin/\">Documentation on the Network Admin</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin/\"> ڄارڪو منتظم جي دستاويزسازي </a>" #: wp-admin/network/index.php:48 msgid "Quick Tasks" msgstr "جلدي ڪم" #: wp-admin/network/index.php:43 msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>." msgstr "سائيٽ ڳولهڻ جي لاءِ، <strong>ھنڌ يا ڊومين شامل ڪريو</strong>." #: wp-admin/network/index.php:42 msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*." msgstr "استعمال ڪندڙ کي ڳولهڻ لاءِ، <strong>اي ميل ايڊريس يا استعمال ڪندڙ کي شامل ڪريو</strong>. جزوي استعمال ڪندڙ کي ڳولهڻ لاءِ وائلڊ ڪارڊ استعمال ڪريو، جھڙوڪ استعمال ڪندڙ*. " #: wp-admin/network/index.php:41 msgid "To search for a user or site, use the search boxes." msgstr "استعمال ڪندڙ يا سائيٽ کي ڳولهڻ جي لاٰءِ، سرچ باڪس استعمال ڪريو." #: wp-admin/network/index.php:40 msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>." msgstr "نئين سائيٽ شامل ڪرڻ لاءِ، <strong> نئي سائيٽ شامل ڪرڻ کي دٻايو </strong>." #: wp-admin/network/index.php:39 msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>." msgstr "نئين استعمال ڪندڙ کي شامل ڪرڻ لاٰءِ، <strong> نئي استعمال ڪندڙ کي شامل ڪريو کي دٻايو</strong>." #: wp-admin/network/index.php:38 msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network." msgstr "هن اسڪرين تي فلحال وجٽ توهان جي نيٽ ورڪ تي هاڻوڪو استعمال ڪندڙ ءِ سائيٽ جي ڳڻپ مهيا ڪري رهي آهي ." #: wp-admin/network/index.php:28 msgid "Modify global network settings" msgstr "عالمگير نيٽورڪ جي ترتيب کي تبديل ڪريو" #: wp-admin/network/index.php:27 msgid "Update your network" msgstr "توهان پنهنجي نيٽورڪ کي تازو ڪريو" #: wp-admin/network/index.php:26 msgid "Install and activate themes or plugins" msgstr " ٿهيمز يا پلگن کي شامل ءِ چالو ڪريو" #: wp-admin/network/index.php:25 msgid "Add and manage sites or users" msgstr "سائيٽس يا استعمال ڪندڙن کي شامل ءِ منظم ڪريو." #: wp-admin/network/index.php:24 msgid "From here you can:" msgstr "هتان توهان ڪري سگھو ٿا: " #: wp-admin/network/index.php:23 msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network." msgstr "ڄار جي انتظامن تي توهان کي ڀليڪار. هي انتظامي جڳه ٻيڻي ڄار جي هر پهلو جا انتظام سنڀالڻ لاءِ استعمال ٿيندي آهي." #: wp-admin/network/site-users.php:320 wp-admin/network/user-new.php:146 msgid "Add User" msgstr "استعمال ڪندڙ شامل ٿيو" #: wp-admin/network/site-users.php:357 wp-admin/network/user-new.php:134 msgid "A password reset link will be sent to the user via email." msgstr "اي ميل جي ذريعي پاسورڊ ٻيهر مقرر ڪيو واري لنڪ استعمال ڪندڙ ڏي موڪلي ويندي ." #: wp-admin/network/user-new.php:54 msgid "Cannot add user." msgstr "استعمال ڪندڙ شامل نه ٿيو." #: wp-admin/network/user-new.php:41 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "ّخالي يوزرنالو نٿو ٺهي سگھي." #: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:228 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\"> ڄارڪي جي استعمال ڪندڙن جي ديستاويزسازي </a>" #: wp-admin/network/user-new.php:23 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "استعمال ڪندڙ جيڪي نيٽورڪ تي داخل ٿيا آهن بنا ڪنهن سائيٽ جي رڪن طور تي شامل ٿيندا اهم يا بنيادي اوزارگير سائٽ تي، انهن کي پروفائل صفحو ڏئي سگھجي ٿو ته جيئن اهي پنهنجو خاتو منظم ڪن. اهي استعمال ڪندڙ صرف اوزارگير ءِ مائي سائيٽ مين نيويگيشن ۾ ڏسي سگھن ٿا جيسيتائين سائيٽ انهن لاءِ ٺاهي نه وڃي." #: wp-admin/network/user-new.php:22 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." msgstr "ايڊ يوزر ڄار تي نئي استعمال ڪندڙ جو خاتو ٺاهي ڇڏيندو ءِ ان ماڻهو کي اي ميل موڪليندو استعمال ڪندڙ جي نالي ءِ پاسورڊ سان" #: wp-admin/network/site-info.php:195 msgid "Set site attributes" msgstr "سائيٽ جي قسمن کي ترتيب ڏيو" #: wp-admin/network/site-info.php:192 msgid "Attributes" msgstr "خاصيتون" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/network/site-info.php:125 wp-admin/network/site-settings.php:83 #: wp-admin/network/site-themes.php:170 wp-admin/network/site-users.php:201 msgid "Edit Site: %s" msgstr "سائيٽ کي تازو ڪريو: %s" #: wp-admin/network/site-info.php:120 msgid "Site info updated." msgstr "سائيٽ جي ڄاڻ تازي ٿي." #: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28 #: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46 msgid "The requested site does not exist." msgstr "سرزمين جي يُو آر ايل" #: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41 msgid "Invalid site ID." msgstr "ناجائز سائيٽ آئي ڊي" #: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14 #: wp-admin/network/site-users.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ کي ترميم ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:200 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "رجسٽر ٿيل" #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:164 msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سپر ايڊمن <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سپر ايڊمنس <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118 msgctxt "user" msgid "Not Spam" msgstr "فضول ڪونهي" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117 msgctxt "user" msgid "Mark as Spam" msgstr "فضول طور نشان هڻو" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:705 msgid "Active Child Theme" msgstr "چالو چائلڊ تهيم" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Visit Theme Site" msgstr "ٿهيم جي سائيٽ " #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:614 msgid "Visit %s homepage" msgstr "گھميو %s پهريون صفحو" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:583 msgid "Broken Theme:" msgstr "ٽٽل ٿهيم:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:518 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "%s ڊاهيو" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:494 msgid "Network Disable %s" msgstr "ڄارڪي ناقابل %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:491 msgid "Disable %s" msgstr "ناقابل %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:468 msgid "Network Enable %s" msgstr "ڄارڪي قابل %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:465 msgid "Enable %s" msgstr "قابل %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:501 msgid "Network Disable" msgstr "ناقانل ڄارڪي" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:501 msgid "Disable" msgstr "ناقابل" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:378 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475 msgid "Enable" msgstr "قابل" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:340 msgctxt "themes" msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ٽٽل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ٽٽل <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgctxt "themes" msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span سنوارڻ موجود آهي >" msgstr[1] "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span سنوارڻ موجود آهي >" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:322 msgctxt "themes" msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ناقابل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ناقابل <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:313 msgctxt "themes" msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "قابل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "قابل <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:304 msgctxt "themes" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:262 msgid "Theme" msgstr "ٿهيم" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:252 msgid "You do not appear to have any themes available at this time." msgstr "نظر اچي پيو ته هن وقت تو وٽ ڪائي به ٿهيم موجود نه آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:250 msgid "No themes found." msgstr "ڪائي به ٿهيم نه ملي." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:705 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "دستاويز" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:703 msgid "Unarchive" msgstr "بنا دستاويز جي" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:615 msgid "Main" msgstr "مکيه" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:479 msgid "Never" msgstr "ڪڏهن به نه" #. translators: 1: Site title, 2: Site tagline. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:452 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:364 #: wp-admin/network/site-info.php:175 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "درج ٿيل" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363 #: wp-admin/network/site-info.php:179 msgid "Last Updated" msgstr "آخري دفعو ترميم ٿيل" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:709 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "فضول ناهي" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:293 msgctxt "site" msgid "Mark as Spam" msgstr "فضول طور نشانو لڳايو" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:255 msgid "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مڪمل ٿيو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مڪمل ٿيو <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:248 msgctxt "sites" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ڪٻاڙخانو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ڪٻاڙخانو <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:242 msgid "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "عڪس<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "عڪس<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:236 msgid "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] " <span class=\"count\">(%s)</span>ناڪام" msgstr[1] " <span class=\"count\">(%s)</span>ناڪام" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:230 msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "رڪيل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "رڪيل <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:223 msgctxt "sites" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:207 msgid "No sites found." msgstr "ڪائي به سائيٽ نه ملي." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42 #: wp-admin/network/site-info.php:189 msgid "Mature" msgstr "ڪامل" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41 #: wp-admin/network/site-info.php:187 msgid "Deleted" msgstr "ختم ٿيو" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:711 #: wp-admin/network/site-info.php:186 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "فضول" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39 #: wp-admin/network/site-info.php:185 msgid "Archived" msgstr "دستاويز ٿيل" #: wp-admin/includes/network.php:665 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "هڪ دفعو جيئن ئي توهان هي قدم مڪمل ڪيا، توهان جو ڄار استعمال قابل ءِ ترتيب قابل اچي ويندو. توهان کي ٻيهر لاگ ان ڪرڻو پوندو." #. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path. #: wp-admin/includes/network.php:605 wp-admin/includes/network.php:647 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:" msgstr "هيٺين کي شامل ڪريو توهان پنهنجي %1$s فهرست ۾ %2$s ، ٻين ورڊپريس قائدن جي <strong>تبديلي</strong> جي لاءِ:" #: wp-admin/includes/network.php:541 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "پنهنجي تنصيبڪاريءَ کي وڌيڪ محفوظ بنائڻ لاءِ، توهان کي هي اسم بہ شامل ڪرڻ گھرجن: " #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:536 msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file." msgstr "هي منفرد تصديق ڪندڙ چاٻيون پڻ غائب آهن %s فائل مان." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:530 msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file." msgstr "هي منفرد تصديق ڪندڙ چاٻيون پڻ غائب آهن %s فائل مان." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-admin/includes/network.php:481 msgid "That’s all, stop editing! Happy publishing." msgstr "ٿي ويو، ترميم ڪرڻ کي روڪيو! اشاعت جي مبارڪ." #. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated #. version of "That's all, stop editing! Happy publishing." #: wp-admin/includes/network.php:473 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:" msgstr "هيٺين کي شامل ڪريو پنهنجي %1$s فائل ۾ %2$s <strong>مٿان</strong> جيڪي لڪير پڙهو %3$s:" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:459 msgid "We recommend you back up your existing %s file." msgstr "اسان جي صلاح هئي ته اڳواٽ %s واري فائل جو نقل ٺاهي وٺو. " #. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess #. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config #: wp-admin/includes/network.php:443 wp-admin/includes/network.php:451 msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files." msgstr "اسان توهان کي صلاح ٿا ڏيون ته اڳواٽ نقل %1$s ءِ %2$s فائلن جو ٺاهيو." #: wp-admin/includes/network.php:436 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "سرزمينن جو ڄارڪو سرجڻ خاطر گھربل خصوصيتون شامل ڪرڻ لاءِ هيٺيون وِکُون طَي ڪريو." #: wp-admin/includes/network.php:435 msgid "Enabling the Network" msgstr "ڄارڪو موثر ٿيڻ هيٺ" #: wp-admin/includes/network.php:424 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "مهرباني ڪري تشڪيل وارا قدم مڪمل ڪريو. نئي ڄار ٺاهڻ جي لاءِ، توهان کي ڊيٽابيس جا ٽيبل خالي يا هٽائڻا پوندا." #: wp-admin/includes/network.php:423 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "هڪ ورڊپريس جو ڄار اڳ ۾ ئي موجود آهي." #: wp-admin/includes/network.php:418 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "اصلي تشڪيل وارا قدم حوالي جي طور هتي نظر ايندا." #: wp-admin/includes/network.php:366 msgid "Your email address." msgstr "توهان جو برق ٽپال پتو." #: wp-admin/includes/network.php:362 wp-admin/network/settings.php:160 msgid "Network Admin Email" msgstr "ڄارڪو منتظم جي برق ٽپال" #: wp-admin/includes/network.php:357 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "توهان پنهنجي ڄارڪي کي ڪهڙي نالي سان ڪوٺڻ پسند ڪندا؟" #: wp-admin/includes/network.php:353 wp-admin/network/settings.php:153 msgid "Network Title" msgstr "ڄارڪو عنوان" #: wp-admin/includes/network.php:332 msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "جيئن ته توهان جي انسٽاليشن نئي نه آهي، سائيٽس ورڊپريس جي ڄار ۾ انهن کي سب-ڊومينس استعمال ڪرڻو پوندو." #: wp-admin/includes/network.php:329 msgid "Sub-domain Installation" msgstr "سب ڊومین جی نصب ڪاري" #: wp-admin/includes/network.php:319 msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "جيئن ته توهان جي تنصيب ڊاريڪٽري ۾ آهي، سائيٽس ورڊپريس جي ڄار ۾ انهن کي سب-ڊومينس استعمال ڪرڻو پوندو." #: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322 #: wp-admin/includes/network.php:333 msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "اهم سائيٽ ٻئي-ڊاريڪٽري جي تنصيبات ۾ انهن کي تبديل ٿيل پرمالنڪ ڍانچو استعمال ڪرڻو پوندو، ممڪنا طور تي اڳ ۾ موجود لنڪس کي ٽوڙي سگھي ٿو." #. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain #: wp-admin/includes/network.php:303 msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains." msgstr "جيئن ته توهان %1$s استعمال ڪري رهيا آهيو، سائيٽس توهان جي ورڊپريس نيٽورڪ ۾ توهان کي سب ڊاريڪٽريز استعمال ڪرڻي پوندي.ڌيان ڏيو %2$s جيڪڏهن توهان سب-ڊومين امتعمال ڪرڻ چاهيو ٿا " #: wp-admin/includes/network.php:298 wp-admin/includes/network.php:316 msgid "Sub-directory Installation" msgstr "سب ڊاريڪٽري جی نصب ڪاري" #: wp-admin/includes/network.php:294 msgid "Network Details" msgstr "ڄارڪي جا تفصيل" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:285 wp-admin/includes/network.php:345 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "توهان جي ڄارڪي جو انٽرنيٽ پتو %s ٿيندو. " #. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www. #: wp-admin/includes/network.php:271 msgid "We recommend you change your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix." msgstr "ڄار جي وصفن کي استعمال قابل بنائڻ لاءِ اسان توهان کي صلاح ڏينداسين ته سائيٽ جي يوآرايل هن سان %1$s تبديل ڪريو. اهو اڃان به ممڪن هوندو ته توهان پنهنجي سائيٽ گھمو هي اڳواٽ %3$s استعمال ڪريو پتي سان گڏ هن وانگر %2$s پر ڪنهن لنڪ ۾ اڳواٽ %3$s هي نه هجي." #: wp-admin/includes/network.php:266 wp-admin/includes/network.php:280 #: wp-admin/includes/network.php:340 msgid "Server Address" msgstr "سَروَر جو پتو" #: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:611 #: wp-admin/includes/network.php:653 msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "ٻئي-ڊاريڪٽري ڄار شايد پوري طرح سان مطابقت نه رکندو هجي پنهنجي ٺهيل wp-content ڊارڪٽري سان." #. translators: 1: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:248 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>" msgstr "وانگر <code>%1$s/site1</code> ءِ <code>%1$s/site2</code>" #: wp-admin/includes/network.php:243 msgid "Sub-directories" msgstr "ٻئي-ڊاريڪٽريون" #. translators: 1: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:236 msgctxt "subdomain examples" msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>" msgstr "جھڙو <code>site1.%1$s</code> ءِ <code>site2.%1$s</code>" #: wp-admin/includes/network.php:231 msgid "Sub-domains" msgstr "ننڊ ميدان" #: wp-admin/includes/network.php:227 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "توهان کي وائلڊ ڪارڊ ڊي اين ايس جي ضرورت پوندي جيڪڏهن توهان ورچوئل هوسٽ (sub-domain) استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا." #: wp-admin/includes/network.php:226 msgid "You cannot change this later." msgstr "توهان ان کي پوءِ نہ ٿا بدلائي سگھو." #: wp-admin/includes/network.php:225 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories." msgstr "مهرباني ڪري ورڊپريس جي ڄار تي چونڊيو ته توهان پنهنجي سائيٽ کي سب-ڊومين طور يا سب-ڊاريڪٽري طور استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا." #: wp-admin/includes/network.php:224 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "توهان جي ڄارڪي ۾ موجود سرزمينن جا پتا" #. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google #. search for mod_rewrite. #: wp-admin/includes/network.php:213 msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up." msgstr "جيڪڏهن %1$s ناقابل استعمال آهي، ته توهان پنهنجي انتظاميا کي ماڊيول قابل استعمال بنائڻ لاءِ چئو، يا هتي ڏسو <a href=\"%2$s\"> اپاچي دستاويز </a> يا <a href=\"%3$s\"> ٻيو ڪٿي </a> ترتيب ۾ مدد جي لاءِ" #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:203 msgid "It looks like the Apache %s module is not installed." msgstr "لڳي پيو ته اپاچي %s ماڊيول نصب ٿيل نه آهي." #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:195 msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "مهرباني ڪري ان ڳالھ کي يقيني بڻايو ته اپاچي %s ماڊيول لڳل آهي ته جيئن اهو استعمال ٿيندو هن لڳاپي جي آخر ۾. " #: wp-admin/includes/network.php:192 msgid "Note:" msgstr "توجهه ڏيو:" #: wp-admin/includes/network.php:179 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." msgstr "هيٺين ڄاڻ کي ڀريو ان ذريعي توهان ڄار ٺاهي وٺندو ورڊپريس تي. اسان تشڪيل وريون فائليون ٻئي قدم تي ٺاهي وٺنداسين." #: wp-admin/includes/network.php:178 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "ڄارڪي جي تنصيبڪاريءَ جي مرحلي ۾ ڀليڪار" #. translators: %s: Default network title. #: wp-admin/includes/network.php:169 msgid "%s Sites" msgstr "%s سائيٽس" #: wp-admin/includes/network.php:157 msgid "Error: The network could not be created." msgstr "چُڪَ: ڄارڪو سِرجِي نہ سگھجيو." #: wp-admin/includes/network.php:145 msgid "Return to Dashboard" msgstr "اوزارگير ڏانهن واپسي" #. translators: %s: Port number. #: wp-admin/includes/network.php:142 msgid "You cannot use port numbers such as %s." msgstr "توهان پورٽ نمبر نٿا ڳولهي سگھو جھڙوڪ %s." #: wp-admin/includes/network.php:139 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "توهان سائيٽس جو ڄار پنهنجي سرور جي ايڊريس سان شامل نٿا ڪري سگھو ." #: wp-admin/includes/network.php:130 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "جيئن ئي نيٽورڪ ٺهي ويندو. توهان پوءِ پلگنس کي ٻيهر ايڪٽيويٽ ڪري سگھو ٿا. " #. translators: %s: URL to Plugins screen. #: wp-admin/includes/network.php:127 msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature." msgstr "مهرباني <a href=\"%s\"> پنهنجي پلگن کي بيهاريو </a> نيٽورڪ جي وصفن کي استعمال قابل بنائڻ جي لاءِ." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/includes/network.php:115 msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network." msgstr " ڪنسٽنٽ %s بيان نٿو ڪري سگھجي نيٽورڪ ٺاهڻ جي دوران." #: wp-admin/network.php:72 msgid "Network" msgstr "ڄارڪو" #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-network-screen/\">Documentation on the Network Screen</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-network-screen/\"> ڄارڪو پردي جي دستاويزسازي </a>" #: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:79 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Documentation on Creating a Network</a>" msgstr "<\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\"> ڄارڪو ٺاهڻ جي دستاويزسازي </a>" #: wp-admin/network.php:64 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "سب ڊاريڪٽري سائيٽ جي پسند معذور هوندي آهي جيڪڏهن ترميم مهيني کان مٿي پراڻي آهي پرمالنڪ جا هن سان “/blog/” مسئلن جي ڪري; اهم سائٽ کان. هن طرح جي معذوري جو ٻڌايو ويندو مستقبل جي نسخي ۾." #: wp-admin/network.php:63 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "جيئن ئي توهان هي ڪوڊ شامل ڪريو ٿا ءِ برائوزر کي تازو ڪريو ٿا، ٻيڻي سائيٽ استعمال قابل بنجي ويندي. هي اسڪرين، هاڻي ڄار منتظم مينيو ۾، شامل ٿيل ڪوڊ جي دستاويز ٺاهي وٺندي. توهان ڄار منتظم ءِ سائيٽ منتظم جي وچ ۾ مٽاسٽا ڪري سگھو ٿا ڄار منتظم کي دٻائي ڪري يا ڪنهن به سائيٽ جي نالي مائي سائيٽ ڊراپڊائون جي هيٺان اوزارن واري دٻي ۾." #: wp-admin/network.php:62 msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "ڪوڊ جون نامزد ٿيل لڪيرون wp-config.php ۾ شامل ڪري سگھو ٿا (<code> ...*/ تدوين ڪرڻ بند ڪريو /*...</code> ان کان اڳ) ءِ <code>.htaccess</code> (اڳ ۾ موجود قائدن کي مٽايو) ." #: wp-admin/network.php:61 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "ڄار جي سيٽ اپ جي ٻئي اسڪرين توهان کي ڪجھ ڪوڊ جون لڪيرون ڏينديون جيڪي توهان کي wp-config.php ءِ htaccess. فائلن ۾ شامل ڪري سگھجي ٿو. ان ڳاله کي يقيني بڻايو ته توهان جو ايف ٽي پي ڪلائنٽ جي ترتيب ان طرح ٿيل آهي ته اهو ڊاٽ سان گڏ فائل کي کولي سگھي، ان ذريعي توهان .htaccess; کي ڳولهي سگھو ٿا. جيڪڏهن اها فائل اءُتي نه آهي ته توهان پاڻ به اها فائل ٺاهي سگھو ٿا. ان ٻنهن فائلن جون بيڪ اپ فائلون ٺاهي وٺو." #: wp-admin/network.php:60 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "سب-ڊومين يا سب-ڊاريڪٽريز کي چونڊيو، توهان ان کي بعد ۾ مٽائي به سگھو ٿا انسٽاليشن کي ٻيھر ترتيب ڏيڻ کانپوءِ به. ڄار جي وضاحت ڀريو، ءِ انسٽال کي دٻايو. جيڪڏهن هي ڪم نٿو ڪري، توهان کي وائلڊڪارڊ ڊي اين ايس رڪارڊ شامل ڪرڻو پئجي سگھجي ٿو (سب-ڊومينس لاءِ) يا پرمالنڪ مان الڳ ترميم ڏيو (سب-ڊائريڪٽريز جي لاءِ)." #: wp-admin/network.php:59 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "" "هن اسڪرين جي ذريعي توهان ڄار کي ترتيب ڏئي سگھو ٿا ته جيئن سب ڊومين هجي (<code>site1.example.com</code>) يا سب-ڊاريڪٽريز (<code>example.com/site1</code>). \n" "سب ڊومين کي سب ڊومين وائلڊ ڪارڊ جي ضرورت پوندي آهي اپاچي ۾ استعمال قابل اچڻ لاءِ ءِ ڊي اين ايس رڪارڊس ۾ ، جيڪڏهن ميزبان توهان کي ان جي اجازت ڏئي ٿو ته." #: wp-admin/network.php:55 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "وزڊپريس سائيٽس جو نيٽورڪ ٺاهيو" #. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php #: wp-admin/network.php:44 msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network." msgstr "توهان ڪيئن به ڪري %1$s مسلسل کي ٺيڪ طور وضاحت ڏيو پنهنجي %2$s فائل ۾ ته جيئن ڄار ٺهڻ جي اجازت ملي سگھي." #: wp-admin/network.php:29 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "نيٽورڪ ٺاهڻ واري جڳھ ورڊپريس ٻيڻين سائيٽن جي لاءِ نه آهي."