T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/admin-ps.po
# Translation of WordPress - 4.3.x - Administration in Pashto
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.3.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 20:56:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: ps_AF\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.3.x - Administration\n"

#: wp-admin/widgets.php:80
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د کاروونیو په اړه</a>"

#: wp-admin/users.php:61
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د غړو د مديريت په اړه</a>"

#: wp-admin/users.php:62
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">د دندو او وړتیاوو تشريح</a>"

#: wp-admin/user-new.php:218
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "د بلنې برېښناليک نوي غړي ته واستول شو. په تصديق تړوني باید کلېک وشي ترڅو دوی ستاسو ویبپاڼې ته ورزیات شي."

#: wp-admin/user-new.php:224
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "هغه کارن له مخکې څخه د دې ويبپاڼې غړيتوب لري."

#: wp-admin/user-new.php:221
msgid "User has been added to your site."
msgstr "غړی ستاسو ويبپاڼې ته ورزیات شو."

#: wp-admin/users.php:339
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "غړي له ويبپاڼې څخه پاک کړه"

#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "کارووني ښايي څو څو ځلې وکارول شي. تاسو هر یوه کارووني ته سرليک ورکولای شئ چې ستاسو پر ویبپاڼه ښکاره شي لاکن اړين نه دی چې هر کارووني ته سرليک ورکړل شي."

#: wp-admin/users.php:27
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "خپلې ويبپاڼې ته د نوي غړي زیاتولو لپاره پر ( نوی غړی زیاتول ) تڼۍ کلېک وکړئ د دې پردې په سر کې یا هم پر نوي زیاتولو د غړو د غورنۍ په برخه کې."

#: wp-admin/users.php:426 wp-admin/network/site-users.php:222
msgid "User removed from this site."
msgstr "غړی له دې ويبپاڼې څخه پاک شو."

#: wp-admin/user-new.php:279
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "د دې شبکې د موجوده غړي برېښناليک پته دننه کړئ چې دغه ويبپاڼې ته یې را بلل غواړئ. هغه کس ته به برېښناليک وليږل شي چې بلنه تاييد کړي."

#: wp-admin/user-new.php:283
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "د دې شبکې د موجوده غړي برېښناليک پته یا کارن نوم دننه کړئ چې دغه ويبپاڼې ته یې را بلل غواړئ. هغه کس ته به برېښناليک وليږل شي چې بلنه تاييد کړي."

#: wp-admin/user-new.php:341
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "نوي نزۍ غړی جوړ کړه او دې ويبپاڼې ته یې ورزیات کړه."

#: wp-admin/users.php:366
msgid "Confirm Removal"
msgstr "پاکول تصديق کړه"

#: wp-admin/users.php:41
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "کله چې تاسو د خپل موږک غشئ د غړي د پاسه یوسۍ نو تاسو ته به د غړي د چارو تړوني ښکاره شي چې د خپلو غړو مديریت وکړئ. تاسو دغه لاندې چارې تر سره کولای شئ:"

#: wp-admin/widgets.php:121
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "کارووني دلته را کش کړئ چې له اړخپټې څخه یې لېرې کړئ لاکن امستنې یې وساتئ."

#: wp-admin/widgets.php:253
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "د دغه کارووني لپاره دواړه اړخپټه غوره کړئ او موقعیت د کارووني په هغه اړخپټه کښې."

#: wp-admin/widgets.php:59
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "کارووني ستاسو د مطالبو مستقلې برخې دي چې ستاسو د ويينې له خوا ځای پر ځای کيږي (عموماً په اړخپټو) کې. که غواړی چې خپله اړخپټې / کارووني ځای په انفرادي کارووني ډک کړئ نو کارووني کش او واچوۍ په هغه اړخپټه کې چې تاسو یې غواړئ. په تلوالې سره یوازې لومړی د کارووني ځای غوړول شوی وي. د نورو کارووني ځایونو ډکولو لپاره د کارووني په ځایونو کلېک وکړئ کوم چې وغوړول یې غواړئ."

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "د رسوړتيا حالت فعالول د پردې د غورايو پر پرده تاسو ته اجازه درکوي چې د زياتولو او سمون تڼۍ وکاروئ د کش او اچونې پر ځای."

#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "که غواړی چې کاروونی لېرې کړئ لاکن امستنې یې خوندي وساتۍ په راتلونکې کې د کارولو لپاره نو کاروونی د غير فعال کاروونی ځای ته کش کړئ. تاسو یې بېرته له هغه ځای څخه زياتولی شئ چې کله وغواړئ. دغه کار هغه وخت خورا اړين وي چې کله تاسو بلې ویینې ته بدلول غواړئ کوم چې کم او یا هم بدل کارووني ځایونه لري."

#: wp-admin/widgets.php:72
msgid "Missing Widgets"
msgstr "کارووني شتون نلري"

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "پاکول او بیا کارول"

#: wp-admin/widgets.php:101
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "غيرفعال اړخپټه (نه کارول کيږي)"

#: wp-admin/widgets.php:454
msgid "Add Widget"
msgstr "کاروونی زیات کړه"

#: wp-admin/users.php:43
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "سمون تاسو وړي د همغه غړي د پېژنیال د سمونې پردې ته. تاسو د سمون پردې ته د غړي په کارن نوم کلېک کولو سره هم تلئ شئ."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "تاسو د دې پردې ښکارېدنه په یو شمېر لارو خپلخوښه کولای شئ:"

#: wp-admin/users.php:35
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "تاسو کولای شئ ښکاره / پټې کړئ ستنې (columns) د اړتیا پر بنسټ او غوره کړئ چې څو غړي پر پرده ښکاره شي د پردې د غوراویو په برخه کې."

#: wp-admin/widgets.php:314
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "تېروتنه د کارووني د امستنې فورمې په ښوولو کې."

#: wp-admin/widgets.php:118
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "غيرفعال کارووني"

#: wp-admin/widgets.php:293
msgid "Save Widget"
msgstr "کاروونی خوندي کړه"

#: wp-admin/widgets.php:359
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "غیر فعال کړه"

#: wp-admin/users.php:344
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "تاسو دغه غړي د پاکول لپاره غوره کړي:"

#: wp-admin/users.php:418
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "دا د اوسني غړي دنده (رول) باید د غړو د سمون وړتیاوې ولري."

#: wp-admin/user-new.php:313 wp-admin/user-new.php:450
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "له تصديق برېښناليک څخه تېر شه"

#: wp-admin/user-new.php:314 wp-admin/user-new.php:451
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "غړی ورزیات کړه پرته له برېښناليک ليږلو کوم چې د دوی څخه تصديقول غواړي."

#: wp-admin/users.php:368
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "دلته کوم اتباري غړي د پاکولو لپاره نه دي په نښه شوي."

#: wp-admin/users.php:415 wp-admin/network/site-users.php:216
msgid "Changed roles."
msgstr "دندې (رول) بدلې شوې."

#: wp-admin/users.php:419
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "د نورو غړو دندې (رول) بدلې شوې."

#: wp-admin/users.php:430
msgid "Other users have been removed."
msgstr "نور غړي پاک شول."

#: wp-admin/users.php:168
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "تاسو هغه غړی نشئ پاکولای."

#: wp-admin/users.php:429
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "تاسو اوسنی غړی نشئ پاکولای."

#: wp-admin/users.php:282 wp-admin/users.php:290 wp-admin/users.php:317
#: wp-admin/users.php:325 wp-admin/network/site-users.php:108
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "تاسو غړي نشئ پاکولای."

#: wp-admin/users.php:220
msgid "Please select an option."
msgstr "د مهربانۍ له مخې غوراوی وټاکئ."

#: wp-admin/users.php:411
msgid "New user created."
msgstr "نوی غړی جوړ شو."

#: wp-admin/users.php:407
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "نوی غړی جوړ شو. <a href=\"%s\">غړی سمون</a>"

#: wp-admin/users.php:356
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "پېژند#%1$s: %2$s <strong>تاسو د دې غړي د لرې کولو اجازه نلرئ.</strong>"

#: wp-admin/users.php:354
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "پېژند#%1$s: %2$s <strong>دا اوسنی غړی به نه پاکيږي.</strong>"

#: wp-admin/user-new.php:235 wp-admin/network/site-users.php:207
#: wp-admin/network/user-new.php:64 wp-admin/network/users.php:304
msgid "User added."
msgstr "غړی ورزیات شو."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "Screen Display"
msgstr "پردې ښوول"

#: wp-admin/widgets.php:359
msgid "Available Widgets"
msgstr "شته کارووني"

#: wp-admin/widgets.php:309
msgid "Changes saved."
msgstr "بدلونونه خوندي شول."

#: wp-admin/user-new.php:284
msgid "E-mail or Username"
msgstr "برېښناليک او کارن نوم"

#: wp-admin/user-new.php:244
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "شته غړی زیاتول"

#: wp-admin/user-new.php:277 wp-admin/user-new.php:332
#: wp-admin/network/site-users.php:263
msgid "Add Existing User"
msgstr "شته غړی زیاتول"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "سلام نړی"

#: wp-admin/users.php:238 wp-admin/users.php:358
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "پېژند #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/user-new.php:242
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "نوی غړی زیاتول"

#: wp-admin/widgets.php:75
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "چې کله ویینې بدلوۍ، نو اکثره د کارووني ځایونو / اړخپټو په امستنو کې ځينې توپيرونه وي او ځينې وختونه دغه له یو بل سره په ټکر کې وي چې له دې وجې بلې ویینې ته اوښتنه دومره اسانه نه وي. چې کله تاسو ویینه بدله کړئ او کارووني مو شتون و نه لري د دې پردې پر غير فعال کارووني برخه کې به ټول کارووني ومومۍ او د هغوی امستنې به خوندي شوي وي."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "ړنگول تاسو ته اجازه درکوي چې غړي له خپلې ويبپاڼې څخه ړنگ کړئ. لاکن د هغوی له منځه نه ځي. تاسو کولای شئ چې غړي په یو دم په ډليزه توگه پاک کړئ د ډليز چارو په کارولو."

#: wp-admin/widgets.php:242
msgid "Widget %s"
msgstr "کاروونی %s"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/user-new.php:417 wp-admin/network/site-users.php:311
#: wp-admin/network/user-new.php:99
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "د پټ توري بدلولو تړونی به غړي ته د برېښناليک په مرسته واستول شي."

#: wp-admin/widgets.php:85
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "دغه ويينه چې تاسو اوسمهال کاروئ له کارووني څخه خبره نه ده‎، مانا دا چې هيڅ اړخپټې نه لري چې د بدلون وړ وي. د نورو مالوماتو لپاره چې څنگه ویینه له کارووني څخه خبره کړئ <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">دغه لارښونې تعقيب کړئ</a>."

#: wp-admin/users.php:227
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "تاسو دغه غړي د ړنگولو لپاره غوره کړي:"

#: wp-admin/users.php:401
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s غړی ړنگ شو."
msgstr[1] "%s غړي ړنگ شول."

#: wp-admin/users.php:48
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "ړنگول تاسو د غړي ړنگولو پردې ته راوړي د تصديق لپاره چېرې چې تاسو غړی او د هغوی مطالب د تل لپاره له خپلې ويبپاڼې څخه ړنگولی شئ. تاسو همداراز گڼ غړي هم ړنگولای شئ د ډليزو چارو په کارولو."

#: wp-admin/users.php:246
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "د دغه غړي د ليکنو او مطالبو (منځپانگې) سره څه باید وکړل شي؟"

#: wp-admin/users.php:252 wp-admin/network/users.php:91
msgid "Delete all content."
msgstr "ټولې منځپانگې ړنگې کړه."

#: wp-admin/users.php:254 wp-admin/network/users.php:93
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "ټولې منځپانگې منسوبې کړه و:"

#: wp-admin/widgets.php:363
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "که کارووني فعالول غواړی نو اړخپټې ته یې را کش کړئ او یا هم کلېک پرې وکړئ. دکاروني غير فعالولو او یا هم او د هغه امستنې ړنگولو لپاره بېرته یې له اړخپټې څخه کش کړئ."

#: wp-admin/users.php:236
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "پېژند#%1$s: %2$s <strong>دا اوسنی غړی به نه ړنگيږي.</strong>"

#: wp-admin/users.php:399 wp-admin/network/users.php:292
msgid "User deleted."
msgstr "غړی ړنگ شو."

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "دا یوازې لگون نه دی، دا د (Louis Armstrong) د ارمانونو یوه بېلگه ده چې د ټول نسل پر هيلو دلالت کوي: سلام نړی (Hello, Dolly). چې کله فعاله شي نو تاسو به د <cite>Hello, Dolly</cite> اشعار د پاڼې په پاسنۍ ښي لوري ته د پازوال په برخه کې پر هره پاڼه ووينۍ."

#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "مټ مولېنویگ (Matt Mullenweg)"

#: wp-admin/users.php:36
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "تاسو د غړو لړ د غړو پر دندو فلټر کولای شئ، د فلټر لپاره متن تړوني چې د دې پاڼې په پاسني ښي لوري کې دي لکه ټول، پازوال، سمونگر، ليکوال، مرسته كوونکی یا گډونوال. تلواله ښوونه ټول غړي ښکاره کوي. بې دندو غړي نه لېست کيږي."

#: wp-admin/widgets.php:104
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "دغه اړخپټه (سايډبار) نور شتون نه لري او ستاسو د ويبپاڼې په هيڅ ځای کې نه ښکاري. هر یو له لاندې کاروونيو څخه لېرې کړئ ترڅو اړخپټه په بشړه توگه لېرې شي."

#: wp-admin/users.php:37
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "تاسو کولای شئ ټولې ليکنې د ليکوال وگورئ د ليکنو د ستنې (کالم) لاندې د شمېرې په کلېک کولو سره."

#: wp-admin/users.php:268 wp-admin/network/users.php:121
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "ړنگونه تاييد کړه"

#: wp-admin/users.php:225
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "تاسو دغه غړی د ړنگولو لپاره غوره کړئ."

#: wp-admin/users.php:26
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "دغه پرده ستاسو پر ویبپاڼه د ټولو شته غړو لړ ښکار کوي. هر یو غړی یو له پنځو دندو څخه لري چې د پازوال له لوري ورکړل شوي لکه ( پازوال، سمونگر، ليکوال، مرسته کوونکی يا گډونوال). نور غړي پرته له پازوال به پر خپله مديريت پاڼه لږ غوراوي ويني چې کله پاڼې ته دننه شي، نظر د دوي پر دندو."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "په شته کارووني برخه هغه ټول کارووني شامل دي چې تاسو یې ورڅخه خوښولی شئ. کله چې کارووني اړخپټې ته راکش کړئ، نو کارووني به خلاص شي او تاسو ته به د امستنو سازولو اجازه درکړي. چې کله تاسو د کارووني له امستنو سره خوښ وی نو پر خوندي کولو تڼۍ کلېک وکړئ او په دې توگه به کارووني ستاسو پر ړیبپاڼه فعاله شي. که تاسو پر ړنگولو کلېک وکړئ نو دغه چار به کارووني ړنگ کړي."

#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "ډېری ویینې د اړخپټې کارووني په تلواله توگه ښکاره کوي تر هغو چې تاسو د اړخپټو سمون نه وي کړئ، لاکن هغوي په اوتوماتيکه توگه ستاسو د اړخپټه په مديریت اسبابو کې نه ښکاري. چې کله مو خپل لومړی کاروونی بدل کړ، تاسو کولای شئ چې بیا یې زیات کړئ تلواله کارووني له شته کارووني برخې څخه."

#: wp-admin/users.php:142 wp-admin/users.php:191
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "له دغه ځای (پردې) څخه د د غړي ړنگولو اجازه نشته."

#: wp-admin/users.php:104 wp-admin/users.php:121
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "تاسو د هغه غړي سمون نشئ ړنگولای."

#: wp-admin/users.php:161 wp-admin/users.php:201
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "تاسو غړي نشئ ړنگولای."

#: wp-admin/users.php:217
msgid "Delete Users"
msgstr "غړي ړنگول"

#: wp-admin/users.php:270
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "دلته کوم اتباري غړي د ړنگولو لپاره نه دي په نښه شوي."

#: wp-admin/users.php:422
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "تاسو اوسنی غړی نشئ ړنگولای."

#: wp-admin/users.php:423
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "نور غړي ړنگ شول."

#: wp-admin/upload.php:259 wp-admin/upload.php:271
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgstr "رسنۍ نښلن د ډېران څخه بیا زیرمل شو."

#: wp-admin/upload.php:248 wp-admin/upload.php:270
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgstr "رسنۍ نښلن ډېران ته وخوځول شو."

#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Install Press This"
msgstr "(دا خپره کړه) انسټال کړه"

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "مستقيم تړونی (غوره دی د موبايل لپاره)"

#: wp-admin/tools.php:47
msgid "Bookmarklet"
msgstr "خواپوری (Bookmarklet)"

#: wp-admin/tools.php:71
msgid "Open Press This"
msgstr "دا خپره کړه خلاصه کړه"

#: wp-admin/theme-install.php:248
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "دغه ویینه لا تر اوسه نه ده درجه شوې."

#: wp-admin/upload.php:232
msgid "Detached %d attachment."
msgid_plural "Detached %d attachments."
msgstr[0] "%d نښلن جلا شو."
msgstr[1] "%d نښلنونه جلا شول."

#: wp-admin/upload.php:250
msgid "%d media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "%d رسنۍ نښلن ډېران ته و خوځول شو."
msgstr[1] "%d رسنۍ نښلنونه ډېران ته و خوځول شول."

#: wp-admin/upload.php:261
msgid "%d media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "%d رسنۍ نښلن د ډېران څخه بیا زیرمل شو."
msgstr[1] "%d رسنۍ نښلنونه د ډېران څخه بیا زیرمل شول."

#: wp-admin/tools.php:41
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
msgstr "<strong>دا خپره کړه</strong> یوه ورړه پوستکالی ده چې د ویب پاڼې څخه ‎ځينې برخې اخلي او په اسانۍ سره نوې ليکنه ورڅخه جوړوي."

#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:114
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "ویینې و موندل شوې: %d"

#: wp-admin/user-new.php:188
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د نویو غړو د زیاتولو په اړه</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د غړو د پېژنیال په اړه</a>"

#: wp-admin/update-core.php:535
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د ورډپرېس اوسمهاليزولو په اړه</a>"

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د اسبابو په اړه</a>"

#: wp-admin/upload.php:64 wp-admin/upload.php:201
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د رسنۍ کتابتون په اړه</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">نور مالومات</a>"

#: wp-admin/update-core.php:77
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "تاسو <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">ورډپرېس %2$s</a> ته په اوتوماتيک ډول اوسمهاليزولی شئ یا بنډل ښکته کړئ او لاس یې انسټال کړئ:"

#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">مستندونه د نوي ویینو په اړه</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">مستندونه د ويينې جوړولو په اړه</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:91
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">مستندونه د ویینو کارولو په اړه</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">مستندونه د دوتنو سمونو په اړه</a>"

#: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:80
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "تاسو نشئ اوسمهاليزولی ځکه چې <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">ورډپرېس %1$s</a> د (PHP) %2$s او یا هم لوړې او د (MySQL) %3$s او یا هم لوړې نسخې ته اړتیا لري. ستاسو اوسنئ د (PHP) نسخه %4$s او د (MySQL) نسخه %5$s ده."

#: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:82
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "تاسو نشئ اوسمهاليزولی ځکه چې <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">ورډپرېس %1$s</a> د (PHP) %2$s او یا هم لوړې نسخې ته اړتیا لري. ستاسو اوسنئ نسخه %3$s ده."

#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:84
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "تاسو نشئ اوسمهاليزولی ځکه چې <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">ورډپرېس %1$s</a> د (MySQL) %2$s او یا هم لوړې نسخې ته اړتیا لري. ستاسو اوسنئ نسخه %3$s ده."

#: wp-admin/update-core.php:265
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "د ورډپرېس %1$s نسخې سره 100%% جوړ راځي: (د ليکوال پر وینا)"

#: wp-admin/user-edit.php:197
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; بېرته د غړو لېست ته ورشه"

#: wp-admin/setup-config.php:178
msgid "You should be able to get this info from your web host, if <code>localhost</code> does not work."
msgstr "تاسو باید دغه مالومات له خپل ویب کوربه (web host) څخه ترلاسه کړئ، که چېرې <code>localhost</code> کار و نه کړی."

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دې ويبپاڼې لپاره د کوندو سمون وکړئ."

#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:202
#: wp-admin/update.php:232
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې ویینې پر دې ويبپاڼه انسټال کړئ."

#: wp-admin/update.php:155 wp-admin/update.php:176
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې ویینې د دې ويبپاڼې لپاره اوسمهاليزې کړئ."

#: wp-admin/user-edit.php:326 wp-admin/user-edit.php:328
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; د دې ويبپاڼې لپاره کوم رول نشته &mdash;"

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>نصيحت:</strong> د خپلې ويبپاڼې ماتېدو په اړه په غور سره احتیاط وکړئ چې کله د فعالې ويينې ژوندی-سمون کوئ."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:585
#: wp-admin/update-core.php:609 wp-admin/update-core.php:637
#: wp-admin/update-core.php:667
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې دا ويبپاڼه اوسمهاليزه کړئ."

#: wp-admin/user-new.php:155
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "د نوي غړي خپلې ويبپاڼې ته د زیاتولو لپاره په دغه پرده فورمه ډکه کړئ او په (نوی غړی زیات کړه) لاندې کلېک وکړئ."

#: wp-admin/user-edit.php:274
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "توکپټه (ټولبار) ښکاره کړه چې کله ویبپاڼه وينۍ"

#: wp-admin/user-new.php:159
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "نوي غړي به برېښناليک ترلاسه کړي او خبر به ورکړل شي چې دوی ستاسو ويبپاڼې ته ورزیات شول. دغه برېښناليک به د دوي پټ توری هم ولري. چک بکس مه په نښه کوئ که چېرې نه غواړی چې غړي د ښه راغلاست  برېښناليک ترلاسه کړي."

#: wp-admin/theme-install.php:93
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "مخليدنه او انسټالول"

#: wp-admin/themes.php:80
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "چې کله پر وړو پردو مخليدنه کوئ نو تاسو د پاڼې د ښي لوري چوکاټ لاندې د غورنۍ غونډولو نښان کارولای شئ. دغه به د غورنۍ چوكاټ پټ کړي او تاسو ته به د مخليدنې لپاره نور ځای درکړي ترڅو پر خپله ویبپاڼه د نوې ويينې مخليدنه وکړئ. که غواړئ چې د غورنۍ چوكاټ بېرته ښکاره شي نو پر غړولو نښان کلېک وکړئ."

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "دغه ویبپاڼه داسې سازول شوې چې په اوتوماتيک ډول اوسمهاليزې انسټال کړي د راتلونکې (beta) نسخې ."

#: wp-admin/themes.php:63
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "ويينې انسټالول پر متعددو پاڼو یوازې د شبکې د پازوال له برخې څخه کيدای شي."

#: wp-admin/themes.php:130
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "نوې ویینه زیاته کړه"

#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:111
msgid "Add New Theme"
msgstr "نوې ویینه زیاته کړه"

#: wp-admin/upload.php:57
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "په توکي کلېک کول به تاسو د نښلن د سپړڼې ډيالوگ ښکاره کړي کوچې تاسو ته اجازه درکوي چې د رسنۍ څخه مخليدنه او ژر سمون یې وکړئ. هر بدلون چې تاسو د نښلن په سپړنو کې کوی نو په اوتوماتيک ډول به خوندي شي."

#: wp-admin/upload.php:83
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Switch to the list view</a>."
msgstr "د ځاليز ليد د رسنۍ د کتابتون لپاره جاواسکرېپټ ته اړتيا لري. <a href=\"upload.php?mode=list\">لېست ليد ته واړوه</a>. "

#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "دغه غړي ته د لوی پازوال امتیازات پر دغه شبکه ورکړه."

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "غوښتي ځایونه په نښه شوي او نور اختياري دي. د پېژنيال مالوما به يوازې هلته ښکاره شي چې کله ستاسو ويينه د داسې کولو لپاره سازول شوي وي."

#: wp-admin/user-edit.php:339
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "د لوی پازوال امتیازونه نشي لېرې کېدلی ځکه چې دغه غړی د شبکې د پازوال برېښناليک لري."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "د (PHP) دوتنو لپاره تاسو کولای شئ لر غورځي مستندونه وکاروئ ترڅو هغه (functions) غوره کړئ چې په هغه دوتنه کې پېژندل شوي. کتنه به تاسو تاسو د خاص (function) په اړه د مواد مرجع پاڼې ته یوسي."

#: wp-admin/themes.php:70
msgid "Adding Themes"
msgstr "ویینې زیاتول"

#: wp-admin/themes.php:84
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "مخليدنه او خپلخوښونه"

#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "د یو ډول ويينې نوې نسخې ته لوړول به دلته راوړل شوي بدلونونه تر پښو لاندې کړي. که دا نه غواړي نو پرځای يې د <a href=\"%s\" target=\"_blank\">بچۍ ويينې</a> جوړول په پام کې ونيسئ."

#: wp-admin/themes.php:49
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "په (خپلخوښي کول) کلېک وکړئ د اوسنۍ ویینې لپاره او یا هم په ژوندی مخليد د هرې یوې وينې د ژوندي مخليدنې لپاره کلېک وکړئ"

#: wp-admin/upload.php:183
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "تاسو کولای شئ د دوتنې ډول / حالت لړ محدود کړئ د چاڼ پر کارولو سره د دغه پردې پر سر کې. تاسو همداراز لړ پر نېټه چڼلی شئ د لر-غورځي غورنۍ په کارولو د رسنۍ د لښتيال (table) د پاسه."

#: wp-admin/upload.php:196
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "که د رسنۍ دوتنه له کومې ليکنې سره نه وي نښلول شوې نو تاسو به یې د (ليکنې / پاڼې ته پورته شوی) کالم کې ووينۍ او بیا پر و نښلوه کلېک وکړئ که غواړی دغه رسنۍ له پاڼې او یا هم ليکنې سره ونښلوئ."

#: wp-admin/upload.php:194
msgid "Attaching Files"
msgstr "دوتنې نښلول"

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "ستاسو د ورډپرېس ډېټابېس له مخکې نه اوسمهالیز دی."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "کارن نو نشي بدلېدلی، لاکن تاسو نور ځایونه کارولی شئ لکه خپل اصلي نوم یا لقب او بدل کړئ هغه نوم چې پر ليکنو ښکاريږي."

#: wp-admin/themes.php:272 wp-admin/network/themes.php:310
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "دغه لاندې ویینې انسټال شوې لاکن بشپړې نه دي. ویینه باید (stylesheet) او کونده ولري."

#: wp-admin/upgrade.php:95
msgid "Database Update Required"
msgstr "د ډېټابېس اوسمهاليزولو ته اړتیا ده"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "ستاسو د ورډپرېس ډېټابېس په بریا سره اوسمهالیز شو!"

#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Database Name"
msgstr "ډېټابېس نوم"

#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr "د ډېټابېس نوم چېرې چې تاسو ورډپرېس (WP) پکښې چلول غواړی."

#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Database Host"
msgstr "ډېټابېس کوربه"

#: wp-admin/setup-config.php:183
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "(Table Prefix) که تاسو غواړئ څو ورډپرېس انسټالېشن په یوه ډېټابېس و چلوئ نو دغه بدل کړئ."

#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "تاسو باید د خپل ډېټابېس د پیوستون مالومات لاندې دننه کړئ. که تاسو ډاډه نه یاست نو د خپل ویب کوربه (web host) سره اړيکه ونيسئ."

#: wp-admin/update-core.php:328
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>دمهربانی له مخې په یاد ولرئ:</strong> هر خپلوخوښي بدلونونه چې تاسو د ویینې په دوتنو کې راوړي به له منځه لاړ شي. مهرباني وکړئ <a href=\"%s\">بچی ویینه</a> د بدلون لپاره په پام کې و نيسئ."

#: wp-admin/update-core.php:524
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>ژباړې</strong> - د اوسمهاليزېدو په مهال هغه دوتنې چې ورډپرېس ستاسو ژبې ته ژباړي هم اوسمهاليزيږي. که چېرې دا دوتنې له وخته تېرې وي نو تاسو کولای شئ چې پر  <strong>ژباړې اوسمهاليزې کړه</strong> تڼۍ کلېک وکړئ."

#: wp-admin/update-core.php:520
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>ورډپرېس</strong> - د ورډپرېس اوسمهاليزول ډېر ساده او یوازې د یوه کلېک کار دی: یوازې په <strong>اوس اوسمهاليز کړه تڼۍ کلېک وکرئ</strong> چې کله تاسو ته خبرتیا درکړل شي چې نوې اوسمهاليزه شتون لري."

#: wp-admin/theme-install.php:207
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "سپړنې او مخکتنه"

#: wp-admin/update-core.php:512
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "که اوسمهاليزې شتون ولري نو تاسو ته به په توكپټه (Toolbar) او غورنۍ چلونه کې خبرتیا ښکاره شي."

#: wp-admin/upload.php:182
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "ټولې دوتنې چې تاسو خپلې پاڼې ته پورته کړي په رسنۍ کتابتون کې لېست شوي او وروستی پورته شوې دوتنه د لېست په سر کې وي. تاسو کولای شئ د پرې غوراویو برخې ته ورشئ ترڅو د دې پاڼې ښکارېدنه خپلخوښه کړئ."

#: wp-admin/upload.php:48
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "ټولې دوتنې چې تاسو خپلې پاڼې ته پورته کړي په رسنۍ کتابتون کې لېست شوي او وروستی پورته شوې دوتنه د لېست په سر کې وي."

#: wp-admin/setup-config.php:310
msgid "You can create the <code>wp-config.php</code> manually and paste the following text into it."
msgstr "تاسو کولای شئ چې <code>wp-config.php</code> لاسي جوړ کړئ، دغه لاندې متن پکښې واچوئ."

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "ستاسو ورډپرېس اوسمهاليز شو! مخکې له دې چې په خپله لاره مو ولېږو، موږ باید ستاسو ډېټابېس نوې نسخې ته اوسمهاليز کړو."

#: wp-admin/update-core.php:111
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "تاسو د ورډپرېس %s په <strong>English (US).</strong> ژبه کې د انسټالولو په حال کې یاست. د دې چانس شته چې اوسمهاليزه ښايي ستاسو د پاڼې ژباړه خرابه کړي. تاسو ښاي مهلي نسخې ته صبر وکړئ چې کله را ووځي."

#: wp-admin/user-new.php:161
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "تاسو باید د نوي غړي لپاره پټ توری وټاکئ کوم چې دوی بیا وروسته تر ننوتلو بدلولی هم شي. خو کارن نو نشي بدلېدلی."

#: wp-admin/user-new.php:181
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "سمونوال کولای شي لیکنې خپرې کړي، د خپلو او نور خلکو د ليکنې مديریت وکړئ شي."

#: wp-admin/user-edit.php:606
msgid "Update Profile"
msgstr "پېژنیال اوسمهالیز کړه"

#: wp-admin/user-edit.php:606
msgid "Update User"
msgstr "غړی اوسمهالیز کړه"

#: wp-admin/upload.php:141
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې د ډېران څخه دغه ليکنه وباسئ."

#: wp-admin/upload.php:129
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې دغه ليکنه ډېران ته وخوځوئ."

#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "Download %s"
msgstr "%s ښکته کړه"

#: wp-admin/update-core.php:331 wp-admin/update-core.php:359
#: wp-admin/update-core.php:653 wp-admin/update-core.php:658
#: wp-admin/network/themes.php:83
msgid "Update Themes"
msgstr "ویینې اوسمهالیزې کړه"

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Update WordPress"
msgstr "ورډ پرېس اوسمهالیز کړه"

#: wp-admin/update-core.php:295 wp-admin/update-core.php:346
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "تاسو %1$s نسخه انسټال کړې. %2$s نسخې ته یې اوسمهاليز کړی."

#: wp-admin/update-core.php:320
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "ستاسو ویینې ټولې اوسمهالیزې دي."

#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "د ورډپرېس ډېټابېس اوسمهالیز کړه"

#: wp-admin/update-core.php:372
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "ستاسو ژباړې ټولې اوسمهالیزې دي."

#: wp-admin/user-edit.php:187
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "دغه غړی د لوی پازوال امتیازونه لري."

#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "تاسو د ورډپرېس وروستی نسخه لرئ."

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "د اوسمهاليزولو پروسه ښايي لږ وخت ونيسي نو د مهربانئ له مخې له زغم څخه کار واخلئ."

#: wp-admin/theme-editor.php:218
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "دغه دوتنه ستاسو په اوسني پلرين ویینه کې ده."

#: wp-admin/theme-editor.php:172
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "دغه بچۍ ویینه کونده له %s پلرين ویینه څخه میراث ده."

#: wp-admin/update.php:214
msgid "Install Themes"
msgstr "ويينې انسټال کړئ"

#: wp-admin/user-edit.php:454
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "د خپل پېژنیال ډکولو لپاره د ژوندليک لږ مالومات شريک کړئ. دا ښايي په عمومي ډول ښکاره شي."

#: wp-admin/update.php:219
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "ویینه انسټالوي: %s"

#: wp-admin/update.php:247
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "له پورته شوې دوتنه %s څخه ویینه انسټالوي:"

#: wp-admin/upload.php:227
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "بیا نښل شو %d نښلن."
msgstr[1] "بیا نښل شول %d نښلنونه."

#: wp-admin/update-core.php:185
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "د ورډپرېس اوسمهاليزه نسخه شتون لري."

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "ياد ولرئ چې په پېژنیال اوسمهاليزولو تڼۍ کلېک وکړئ چې کله ختم شوئ."

#: wp-admin/themes.php:112 wp-admin/network/site-themes.php:184
#: wp-admin/network/themes.php:303
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "انسټال شوې ویینې ولټوئ"

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "بیا انسټال کړه اوس"

#: wp-admin/user-new.php:176
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "دغه دي اساسي مالومات د مختلفو غړو د دندو (roles) او له هر یوه سره تړلې اجازې:"

#: wp-admin/user-new.php:165
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "ياد ولرئ چې په نوي غړي زیاتولو تڼئ کلېک وکړئ د دې پردې په لاندې برخه کې چې کله ختم شوئ."

#: wp-admin/setup-config.php:317 wp-admin/setup-config.php:348
msgid "Run the install"
msgstr "انسټال وچلوه"

#: wp-admin/setup-config.php:173
msgid "&hellip;and your MySQL password."
msgstr "&hellip; او تاسو د (MySQL) پټ توری."

#: wp-admin/setup-config.php:309
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "وبخښه، زه نشم بدلولای <code>wp-config.php</code> دوتنه."

#: wp-admin/update-core.php:176
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "راتلونکې امنیتي اوسمهاليزې به په اتوماتيک ډول تطبيق شي."

#: wp-admin/update-core.php:520
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "په اکثره مواردو کې، ورډپرېس په اتوماتيک ډول د پردې شاته ستاسو لپاره امنیتي اوسمهاليزې پلي کوي."

#: wp-admin/theme-install.php:217
msgctxt "theme"
msgid "Already Installed"
msgstr "مخکې نه انسټال شوې"

#: wp-admin/update-core.php:268 wp-admin/update-core.php:276
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "جوړايېنه له ورډپرېس سره %1$s: %2$d%% (%3$d \"کار کوي\" رایې له %4$d ټول)"

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "له خپل سمون ليکلو څخه ورسته، پر دوتنه اوسمهاليزه کړه کليک وکړئ."

#: wp-admin/user-new.php:179
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "مرستندویان کولای شي چې وليکي او مديریت وکړي د خپلو ليکنو لکن نشي کولای ليکنې خپرې یا هم د رسنۍ دوتنې پورته کړي."

#: wp-admin/user-new.php:180
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "ليکوالان کولای شي چې خپاره او مديریت وکړي د خپلو ليکنو او کولای شي چې دوتنې پورته کړي."

#: wp-admin/setup-config.php:316
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
msgstr "ورسته له دې چې تاسو هغه ختم کړ، په انسټال چلولو کلېک وکړئ."

#: wp-admin/user-edit.php:490
msgid "Type your new password again."
msgstr "خپل پټ توری بیا وليکئ."

#: wp-admin/user-edit.php:73
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "تل https کاروئ چې کله د پازوال پاڼې ته ورځئ"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Bring back this update"
msgstr "دغه اوسمهاليز بېرته راوړه"

#: wp-admin/user-edit.php:234
msgid "Personal Options"
msgstr "ځاني غوراوي"

#: wp-admin/user-edit.php:96 wp-admin/user-edit.php:126
#: wp-admin/user-edit.php:179
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دغه غړي سمون وکړئ."

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:560
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "وروستی کتنه په %1$s پر %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "د مهربانۍ له مخې یو یا ډیرې وویینې د اوسمهاليزولو لپاره غوره کړئ."

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "No Update Required"
msgstr "اوسمهالیزولو ته اړتیا نشته."

#: wp-admin/user-edit.php:511
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "تاسو یوازې له دغه ځای څخه دننه شوي یاست."

#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:120
#: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/update.php:241
msgid "Upload Theme"
msgstr "ویینه پورته کړئ"

#: wp-admin/user-edit.php:194
msgid "User updated."
msgstr "غړی اوسمهالیز شو."

#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-editor.php:59
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "دغه غوښتل شوې ویینه شتون نلري."

#: wp-admin/theme-editor.php:144
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "ویینه د سمون لپاره و ټاکی:"

#: wp-admin/user-edit.php:310
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "کارن نومونه نشي بدلېدلی."

#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "ورډ پرېس &rsaquo; اوسمهاليز"

#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "User Roles"
msgstr "د غړي دندې"

#: wp-admin/setup-config.php:181
msgid "Table Prefix"
msgstr "لښتيال مختاړى"

#: wp-admin/theme-editor.php:163
msgid "This theme is broken."
msgstr "دا ویینه ماته (له کار لويدلې) ده."

#: wp-admin/user-edit.php:582
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "اضافه وړتیاوې"

#: wp-admin/user-edit.php:452
msgid "Biographical Info"
msgstr "ژوندلیک ډول مالومات"

#: wp-admin/user-edit.php:360
msgid "Display name publicly as"
msgstr "ښکاره کړه عمومي نوم لکه"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "Download nightly build"
msgstr "ښکته کړئ شپیز جوړښت"

#: wp-admin/update-core.php:508 wp-admin/update-core.php:547
msgid "WordPress Updates"
msgstr "ورډ پرېس اوسمهاليزې"

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
msgid "Press This"
msgstr "دا خپره کړه"

#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136
msgid "Show hidden updates"
msgstr "پټې اوسمهاليزې ښوول"

#: wp-admin/user-edit.php:72
msgid "Use https"
msgstr "https وکاروه"

#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "User Name"
msgstr "کارن نوم"

#: wp-admin/upgrade.php:108
msgid "Update Complete"
msgstr "اوسمهالیز بشپړ"

#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Your MySQL username"
msgstr "ستاسو د MySQL کارن نوم"

#: wp-admin/user-edit.php:487
msgid "Repeat New Password"
msgstr "نوی پټ توری بياځلي"

#: wp-admin/update-core.php:371 wp-admin/update-core.php:379
msgid "Translations"
msgstr "ژباړې"

#: wp-admin/user-edit.php:396
msgid "Contact Info"
msgstr "اړيکې مالومات"

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "د رسنۍ نښلن په خوندي کولو کې تېروتنه."

#: wp-admin/update-core.php:125
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "پټې اوسمهاليزې پټې کړه"

#: wp-admin/update-core.php:103
msgid "Hide this update"
msgstr "دا اوسمهاليز پټ کړه"

#: wp-admin/themes.php:271
msgid "Broken Themes"
msgstr "ماتې ویینې"

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "ویینې سمون"

#: wp-admin/theme-install.php:148
msgid "Apply Filters"
msgstr "چاڼونه تطبيقول"

#: wp-admin/user-edit.php:213 wp-admin/users.php:458
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "شته زیاتول"

#: wp-admin/user-edit.php:585
msgid "Capabilities"
msgstr "وړتیاوې"

#: wp-admin/user-edit.php:593
msgid "Denied: %s"
msgstr "رد شو: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:123
msgctxt "themes"
msgid "Browse"
msgstr "لټول"

#: wp-admin/user-edit.php:448
msgid "About the user"
msgstr "د غړو په اړه"

#: wp-admin/user-edit.php:467
msgid "New Password"
msgstr "نوی پټ توری"

#: wp-admin/user-edit.php:355
msgid "Nickname"
msgstr "ستاينوم"

#: wp-admin/user-edit.php:448
msgid "About Yourself"
msgstr "دخپل ځان په اړه"

#: wp-admin/user-edit.php:345 wp-admin/user-new.php:373
msgid "First Name"
msgstr "لومړی نوم"

#: wp-admin/user-edit.php:350 wp-admin/user-new.php:377
msgid "Last Name"
msgstr "وروستی نوم (تخلص)"

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "غړي سمون"

#: wp-admin/theme-editor.php:170
msgid "Templates"
msgstr "كوندې"

#: wp-admin/theme-editor.php:180
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "ډولونه"

#: wp-admin/themes.php:279
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "نوم"

#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "Profile updated."
msgstr "پیژنیال اوسمهالیز شو."

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "پټ توری"

#: wp-admin/setup-config.php:167
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "کارن نوم"

#: wp-admin/themes.php:254 wp-admin/themes.php:354 wp-admin/themes.php:384
msgid "Update Available"
msgstr "اوسمهالیزې شته"

#: wp-admin/theme-install.php:48
msgid "Search themes..."
msgstr "ویینې لټول..."

#: wp-admin/theme-install.php:47
msgid "Search Themes"
msgstr "ویینې لټول"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "ویینې زیاتول"

#: wp-admin/theme-install.php:138
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "نامتو"

#: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:177
#: wp-admin/themes.php:115 wp-admin/themes.php:263
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "ويينې و نه موندل شوې. بل څه ولټوئ."

#: wp-admin/theme-install.php:168
msgid "Filtering by:"
msgstr "چاڼ کوي پر:"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "بیټا ازمويونكي:"

#: wp-admin/upgrade.php:114
msgid "%s queries"
msgstr "%s پوښتنې"

#: wp-admin/upgrade.php:116
msgid "%s seconds"
msgstr "%s سانیې"

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">د ورډ پرېس په اړه نور مالومات تر لاسه کړئ %s</a>."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "ERROR: %s"
msgstr "تېروتنه: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:226
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "بل"

#: wp-admin/theme-install.php:225
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "پخوانی"

#: wp-admin/themes.php:40
msgid "Manage Themes"
msgstr "ويينوسمبالونه"

#: wp-admin/user-edit.php:408
msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "دلته نا اجرا بدلون دی ستاسو د %1$s برېښناليک په اړه.<a href=\"%2$s\">فسخ</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:529
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "له هرځای څخه ووځه"

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "تاسو کولای شئ له نورو الو څخه ووځۍ لکه ستاسو ټيليفون، عام کمپيوټر د \"له هرځای څخه ووځه\" په تڼۍ کلېک کولو سره."

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:533
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s له هرځای څخه وباسه."

#: wp-admin/user-edit.php:509 wp-admin/user-edit.php:519
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "له هرځای څخه ووځه"

#: wp-admin/user-edit.php:479 wp-admin/user-new.php:412
msgid "Cancel password change"
msgstr "د پټ توري بدلول فسخ کړه"

#: wp-admin/user-edit.php:464
msgid "Account Management"
msgstr "گڼون مدیریت"

#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">مستندونه د کوندې ټگونو په اړه</a>"

#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>مهم:</strong> له اوسمهاليزولو څخه مخکې مهرباني وکړئ خپلې <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">د ډېټابېس دوتنې ذخيره کړئ</a>. د اوسمهاليزولو په اړه د مرستې لپاره <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">ورډپرېس اوسمهاليزولو</a> (Codex) پاڼه وگورئ."

#: wp-admin/themes.php:51
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "د انسټال شوو ویینو پلټون به د ویینې په سپړنه، ليکوال يا ټگ کې ستاسو لټول شوی توری لټوي."

#: wp-admin/theme-install.php:77
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "تاسو کولای شئ وييې پر آرويى، ليکوال، ټک ولټوئ، یا هم نور مشخص لټون وکړئ پر معيارونو چې لېست د ځانگړنې په فلټر کې."

#: wp-admin/upload.php:240
msgid "%d media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "%d رسنۍ نښلن د تل لپاره ړنگ شو."
msgstr[1] "%d رسنۍ نښلنونه د تل لپاره ړنگ شول."

#: wp-admin/update-core.php:381
msgid "New translations are available."
msgstr "نوې ژباړې شتون لري."

#: wp-admin/themes.php:145
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "تاسو ویینه نشئ ړنگولی چې کله فعاله بچۍ ویینه ولري."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "د غشي تڼۍ د ډيالوگ دپاسه وکاروئ یا هم ښي او کينڼې غشي تڼۍ پر خپل ليکمن د رسنۍ د توکو د ژر چلولو لپاره."

#: wp-admin/upload.php:49 wp-admin/upload.php:184
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "تاسو خپلې رسنۍ په ساده چوکاټ او یا هم د کالمونو د لېست په توگه ليدلی شئ. تاسو له دغه ډولونو څخه یو بل ته بدلولی شئ د نښان په کارولو کوم چې د رسنۍ د پاسه کيڼ لوري ته دی."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "د رسنۍ توکي ړنگولو لپاره د دې پاڼې په سر کې پر ډليز چارو کلېک وکړئ. هر یو توکی چې تاسو یې ړنگول غواړئ نو پر (غوره شوی ړنگ کړه) تڼۍ کلېک وکړئ. د (غوره شوی فسخ کړه) تڼۍ په کلېک کولو سره به تاسو بېرته د رسنۍ ليد پاڼې ته یووړل شئ."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "تاسو همداراز کولای شئ مادې په ځانگړې توگه ړنگې کړئ او پراخ سمونگر ته له سپړنې ډيالوگ څخه لاسرسی ومومۍ."

#: wp-admin/update-core.php:511
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repositories."
msgstr "پر دغه پرده تاسو کولای شئ چې د ورډپرېس ورستۍ نسخې ته خپله پاڼه اوسمهاليزه کړئ او همداراز خپلې ويينې او لگونونه هم له WordPress.org زېرمتون څخه اوسمهاليز کړئ."

#: wp-admin/themes.php:45
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "دغه پرده د انسټال شو ويينو د مديریت لپاره کارول کيږي. (Aside) له تلوالې ويينې څخه ستاسو د ورډپرېس له انسټالېشن سره گډ دي، ويينې د درېمگړيو ټولنو له لوري سکښت او جوړې شوي."

#: wp-admin/update-core.php:521
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>ویینې او لگونونه</strong> - د ځانگړیو ویینو او لگونونو د اوسمهاليزولو لپاره پر دغه پرده خوښ بکس وکاروئ د غوره کولو لپاره او بيا پر <strong>مناسبه اوسمهاليزه تڼۍ کلېک وکړئ</strong>. که غواړئ چې ټولې ویینې او لگونونه په یو دم اوسمهاليز کړئ نو د دې پردې په سر کې خوښ بکس وټاکۍ او پر اوسمهاليز تڼۍ کلېک وکړئ."

#: wp-admin/themes.php:65
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "که تاسو غواړئ چې نورې ويينې د خوښولو لپاره ووينۍ نو پر <strong>&#8220;نوې ویینه زیاتولو&#8221;</strong> تڼۍ کلېک وکړئ او تاسو به وکولای شئ چې نورې ويينې ولټوئ د <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ورډپرېس په ویینه دوسیه</a> کې. ويينې په WordPress.org ویینو دوسيه کې د درېمگړيو ټولنو له لوري سکښت او جوړې شوي او برابروالی لري د هغه لايسنس سره چې ورډپرېس يې کاروي. او ټولې وړيا دي!"

#: wp-admin/themes.php:47
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "د ويينې پر سر موږک وروړي یا ټپ ورکړئ چې د <strong>فعال کړه</strong> او <strong>ژوندی مخليد</strong> تڼۍ وگورئ."

#: wp-admin/themes.php:48
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "په ویینه کلېک وکړئ چې د ويينې نوم، نسخه، ليکوال، سپړنه، ټگونه او د ړنگولو تړونی وگورئ"

#: wp-admin/themes.php:50
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "دغه اوسنۍ ویینه ځلانده ښکاره کيږي د لومړئ ویینې په توگه."

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "د هرې یوې ويينې پر سر موږک وروړي یا ټپ ورکړئ چې همغې ويينې ژوندی مخليد وکړئ او د ویینې غوراويو ته بدلون ورکړئ په بله کتنه کې. تاسو همدا راز د ژوندي مخليد تڼۍ د ويينې تر سپړاوي لاندې هم موندلی شئ. هره انسټال شوې ويينې په همدې توگه خپلخوښه او ورڅخه مخليدنه کيدای شي."

#: wp-admin/themes.php:79
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
msgstr "کومه ویینه چې مخليدنه ترې کيږي په بشپړه توگه غيرفعاله ده &mdash; مختلفو پاڼو ته ورشئ ترڅو وگورئ چې ويينه څرنگه ليکنې، زېرمتونونه او د نورو پاڼو کوندې اداره کوي. امستنې ښايي بدلې وي او هغه د ويينې په ځانگړنو پورې تعلق لري چې له څه ډول مخليدنې ملاتړ کوي. که غواړئ چې نوې امستنې ومنۍ او ویینه یوځای فعاله کړئ نو پره خوندي &amp; فعال تڼۍ کلېک وکړئ د غورنۍ دپاسه."

#: wp-admin/themes.php:107
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"ایا تاسو ډاډه یاست او غواړئ دغه ویینه ړنگه کړئ؟\n"
"\n"
" د لغو لپاره 'Cancel' او ړنگولو د تایید لپاره 'OK'"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
msgstr "که تاسو د پښتو ورډپرېس د %s نسخې بیا انسټالولو ته اړتیا لرئ نو دا کار دلته کولای شئ یا هم د ورډپرېس بنډل ښکته کړئ او په لاسي توگه یې بیا انسټال کړئ."

#: wp-admin/setup-config.php:346
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "ډېر ښه ملگريه! تاسو ځان د ورډپرېس انسټالېشن تر دې پرخې را ورسولو. ورډپرېس اوس ستاسو له ډېټابېس سره ارتباط ټينگولی شي. که تاسو چمتو یاست، نو پر (انسټال وچلوه) تڼۍ کلېک وکړئ&hellip;"

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "اېښوونې خوندي شوې او ویینه فعاله شوه. <a href=\"%s\">ويبپاڼه وگورئ</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:89
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "که تاسو غواړی چې د خپلې ويبپاڼې د منځپانگو مخليدنه په نوې ویینه کې وکړئ او د ویینې غوراوي خپلخوښه کړئ نو د ويينې د مخليد پاڼې پر سر کې پر  \"انسټال\" تڼۍ کلېک وکړئ. په دې توگه به د ویینې دوتنې ستاسو ويب پاڼې ته په اوتوماتيک ډول ښکته شي. چې کله دا بشپړ شي نو ستاسو ویینه به د فعالولو لپاره چمتو شي کوم چې تاسو د \"فعال کړه\" په تړوني کلېک کولو سره تر سره کولای شئ، یا د ویینو برخې ته ورشئ ترڅو د هرې انسټال شوې ويینې په بټه نوکي کلېک کولو د هغه \"ژوندی مخليد\" تر سره کړئ."

#: wp-admin/theme-install.php:88
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "چې کله تاسو د ویینو لړ توليد کړ نو تاسو کولای شئ هره ویینه له هغه لړ څخه انسټال او مخليدنه یې وکړئ. کومه ویینه چې په زړه پورې درته ښکاره شي نو پر بټه نوکي یې کلېک وکړئ د مخليدنې لپاره او تاسو ته به ویینه په بله پاڼه کې خلاصه شي ترڅو په ژوندی بڼه ویینه وگورئ چې څنگه ښکاري."

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "ټولي سلسلې لري مانا دا چې تاسو فرعي ټولي هم ترې لاندې جوړولی شئ. ټگ سلسلې نه لري او تر ټگ لاندې بل فرعي ټگ نشي جوړيدلی. ځينې وختونه خلک پر خپلو پاڼو يو له دغو کاروي او ورسته بيا ورته روښانه شي چې هغه بل د دوي د منځپانگو لپاره ښه کار کوي."

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "د ټوليو او ټگونو اړوونی تړونی پر دغه پرده به تاسو د واردولو پردې ته یوسي چېرې چې دغه اړونی یو له لگونونو څخه دی چې تاسو یې انسټالولی شئ. چې کله لگون انسټال شو، د لگون فعالولو او ورادونکي چلولو تړونی به تاسو هغه پردې ته یوسي چېرې چې تاسو ټگونه ټوليو ته او ټولي ټگونو ته اړول خوښولی شئ."

#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "تاسو د ورډپرېس پراخندویه نسخه کاروئ. تاسو تازه شپنۍ جوړې شوې ته په اوتوماتيک ډول اوسمهاليزولی شئ یا هم شپنۍ جوړې په لاسي توگه ښکته او انسټال کړئ."

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "دا فعاله ویینه ماته (له کار لويدلې) ده. بېرته تلواله ویینې ته ورگرځي."

#: wp-admin/tools.php:104
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "که تاسو غواړئ خپل ټولي (کټگوری) ټگونو ته واړوئ (یا ټگونه ټولیو ته) نو شته د <a href=\"%s\">ټوليو او ټگونو اړوونی</a> وکاروئ د واردونکي له پردې څخه."

#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "گډون کونکي کولای شي چې څرگندونې / څرگندون / ولوني او خبرونه ترلاسه کړي لاکن منظم د ويبپاڼې مطالب نشي جوړولی."

#: wp-admin/update-core.php:529
msgid "How to Update"
msgstr "څنگه اوسمهاليز کړم"

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "تاسو کولای شئ خپل پټ توری بدل کړئ، د ليکمن لنډلاري بل کړئ، د خپلې ورډپرېس پازوال پاڼې رنگبندي بدله کړئ او (WYSIWYG) ليديز سمونگر بند کړئ د نورو شیانو ترڅنگ. تاسو اړخپټه پټولی شئ د خپلې ويبپاڼې له مخپاڼې څخه لاکن د پازوال پر پرده نشي غيرفعالېدی."

#: wp-admin/upload.php:190
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "د کتار پر سر موږ ور وړل تاسو ته د چارو تړوني ښکار کوي لکه: سمون، د تل لپاره ړنگ کړه او ليد. پر سمون یا هم د رسنۍ په نامه کلېک کول تاسو د ځانگرو دوتنې اومتوک سمون ته وړي. د تل لپاره ړنگ کړه به ستاسو دوتنه له رسنۍ کتابتون څخه د تل لپاره ړنگه کړي (ور سره له ټولو ليکنو چې اوسمهال ورسره نښلول شوې). ليد به تاسو د همغه دوتنې د ليدو پاڼې ته يوسي."

#: wp-admin/user-new.php:158
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "ځکه چې دا د گڼو پاڼو انسټالېشن دی، ښايي تاسو هغه گڼونونه چې له مخکې نه په شبکه کې شتون لري د کارن نوم، برېښناليک او دندې په مشخصولو سره ورزيات کړئ. د نور غوراویو لپاره لکه د پټ توري د مشخصولو لپآره تاسو باید د پازوال امتیازات ولرئ، د شبکې تر پازوال لاندې برخه کې په ټولو غړیو کلېک وکړئ او شته غړی و ټاکئ د سمون لپاره چې کله د کمپيوټر موږک یې پر سر وروړئ."

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:83
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"سلام، \n"
"\n"
"تاسو ته په '%1$s' کې د گډون بلنه درکړل شوې پر %2$s\n"
"له %3$s دندې (رول) سره.\n"
"\n"
"مهرباني وکړئ پر دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ د تصديق لپاره:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/update-core.php:289
msgid "View version %1$s details"
msgstr "%1$s نسخې سپړنې وگورئ"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/user-new.php:29
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"سلام، \n"
"تاسو ته په '%1$s' کې د گډون بلنه درکړل شوې پر %2$s\n"
"له %3$s دندې (رول) سره.\n"
"که تاسو گډون نه کول غواړئ نه دغه برېښناليک له پامه وغورځوئ\n"
"د دغه بلنې وخت به په څو ورځو کې ختم شي.\n"
"\n"
"مهرباني وکړئ پر دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ د تصديق لپاره:\n"
"%%s"

#: wp-admin/theme-install.php:76
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "تاسو کولای شئ اضافي ویینې پر خپله پاڼه پيدا کړئ د ويينه لټول / انسټالر په کارولو پر دغه پرده کوم چې ویینې ښکاره کوي له  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ورډپرېس ویینې دوسیې</a> څخه. ويينې په WordPress.org ویینو دوسيه کې د درېمگړيو ټولنو له لوري سکښت او جوړې شوي او برابروالی لري د هغه لايسنس سره چې ورډپرېس يې کاروي."

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "دا خپره کړه نښان تاسو ته اسانه کوي چې د یو څه په اړه بلاگ وليکۍ کوم چې کله پر ويب پاڼه ورسره مخ شئ. تاسو یې یوازې د تړوني ترلاسه کولو او یا هم وينالېږد ليکلو لپاره کارولی شئ. دا خپره کړئ نښان حتا تاسو ته اجازه درکوي چې پر پاڼه گډ انځورونه خوښ او په خپله ليکنه کې یې خپاره کړئ. یوازې (دا خپره کړه) تړونی خپل د لټوني خواپوريو پټې ته کش کړئ او تاسو به د مطالبو جوړولو ته په لاره وئ. چې کله پر بله پاڼه وئ او ورباندې کلېک وکړئ نو بړبوكيزه كړكۍ به له دغو غورنيو سره خلاصه شي."

#: wp-admin/update-core.php:554
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "د مهربانۍ له مخې یو یا ډیر لگونونه د اوسمهاليزولو لپاره غوره کړئ."

#: wp-admin/update-core.php:561
msgid "Check Again"
msgstr "بیا وگوره"

#: wp-admin/user-new.php:162
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don&#8217;t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "نوي غړي به برېښناليک ترلاسه کړي او خبر به ورکړل شي چې دوی ستاسو ويبپاڼې ته ورزیات شول. په تلواله توگه دغه برېښناليک به د دوي پټ توری هم ولري. چک بکس مه په نښه کوئ که چېرې غواړی چې د غړي پټ توری د ښه راغلاست په برېښناليک کې شامل نه شي."

#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "ستاسو پېژنیال ستاسو (ستاسو گڼوڼ) په اړه او همد راز د ځينې شخصي غوراوي چې په ورډپرېس پورې تړلي مالومات لري."

#: wp-admin/user-new.php:182
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "پازوال رسی لري د پازوالنې ټولو ځانگړنو ته."

#: wp-admin/theme-install.php:79
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "تاسو کولای شئ ويينې په لاسي توگه پورته کړئ که تاسو له مخکې نه د (ZIP) دوتنې په توگه خپل کمپيوټر ته ښکته کړي وي (ځان ډاډه کړئ چې له باوري او اصلي سرچينې څخه وي). تاسو همدار راز کولای شئ چې په پخوانی طريقه د ويينې دوتنه د خپل ورډپرېس <code>/wp-content/themes</code> دوسیې ته د FTP په مرسته پورته کړئ."

#: wp-admin/update-core.php:208
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "چې کله ستاسو ویبپاڼه اوسمهاليزول کيږي، نو د ترميم په حالت کې به وي. هر وخت چې اوسمهاليزول بشپړ شي نو ستاسو ويبپاڼه به بېرته نورمال حالت ته را وگرځي."

#: wp-admin/update-core.php:229
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "ستاسو ټول لگونونه اوسمهالیز دي."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "تاسو کولای شئ دغه د ویینې سمونگر وکاروئ د ځانگرو (CSS) او (PHP) دوتنو د سمون لپاره کومې دوتنې چې ستاسو ویینه جوړوي."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "د ویینې سمون پیل کړئ د لرغورځي څخه د ویینې ټاکل او په غوره کړئ کلېک کولو. وروسته به د ټولو کوندو دوتنو لېست ښکاره شي. چې کله پر هره یوه دوتنه نوم کلېک وکړئ نو دوتنه به په یوه غټ سمونگر بکس کې خلاصه شي."

#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "<strong>دا خپره کړه</strong> د ویبپاڼو څخه د متن، انځور او ويډیوگانو غوڅولو لپاره وکاروئ. بیایې سمون وکړئ او په مستقيم ډول له <strong>دا خپره کړه</strong> څخه نور مطالب ور زیات کړئ مخکې له دې چې پر خپله پاڼه یې د ليکنې په شکل خوندي یا خپره کړئ."

#: wp-admin/update-core.php:327
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "دغه لاندې ویینه نوې نسخه لري. وگوری هغه ویینې چې تاسو یې اوسمهاليزول غواړئ او بیا په لگون اسومهاليزولو کلېک وکړئ."

#: wp-admin/update-core.php:241
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "دغه لاندې لگون نوې نسخه لري. وگوری هغه لگونونه چې تاسو یې اوسمهاليزول غواړئ او بیا په لگون اسومهاليزولو کلېک وکړئ."

#: wp-admin/theme-editor.php:197
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "اوهو، داسې کومه دوتنه نشته! یو ځل بیا یې نوم وگورئ او کوښښ وکړئ، مننه."

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "نوې ویینه فعاله شوه. <a href=\"%s\">ويبپاڼه وگورئ</a>"

#: wp-admin/themes.php:143 wp-admin/network/themes.php:289
msgid "Theme deleted."
msgstr "ویینه ړنگه شوه."

#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "په دغه محلي شوې نسخه کې دواړه د ژباړې او نورو ستونزو حل شامل دي. تاسو کولای شئ چې د نسخې له لوړلول (اپگرېډ) څخه تېر شئ که چېرې دغه اوسنۍ ژباړه ساتل غواړئ."

#: wp-admin/update-core.php:270 wp-admin/update-core.php:278
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "جوړايېنه له ورډپرېس سره %1$s: نا څرگند"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "لگون بیا چارندونه"

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "لگون په بریا سره بیا فعاله شو."

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "د لگون بیا فعالول ناکام شول د یوې وژونکې تېروتنې له امله."

#: wp-admin/update.php:111
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "لگون انسټالوي: %s"

#: wp-admin/update.php:139
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "انسټالوي لگون له پورته شوې دوتنې څخه: %s"

#: wp-admin/upload.php:153
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې دغه لیکنه ړنگه کړئ."

#: wp-admin/upload.php:238 wp-admin/upload.php:268
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgstr "رسنۍ نښلن د تل لپاره ړنگ شو."

#: wp-admin/user-edit.php:239
msgid "Visual Editor"
msgstr "ليديز سمونگر"

#: wp-admin/user-edit.php:240
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "ليديز سمونگر غیرفعاله کړه چې کله ليکل کوئ"

#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "د څرگندون د بررسی لپاره د ليکدړې لنډلاري فعاله کړئ."

#: wp-admin/user-new.php:90
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] دگډون تصديق"

#: wp-admin/user-new.php:215
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "د بلنې برېښناليک نوي غړي ته واستول شو. په تصديق تړوني باید کلېک وشي مخکې له دې چې د دوی نوی گڼون جوړ شي."

#: wp-admin/plugins.php:301
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "دغه لگون ښایي په دې شبکه کې پر بله ویبپاڼه فعاله وي."

#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
msgstr "د سمون په ځاي کې د ټب (Tab) کيلی د ټب نښان دننه کوي. د دې ځاي څخه لاندې خوځېدلو لپاره (Esc) کيلی ووهی وروسته بيا د (Tab) کيلی. په ‎ځينو مواردو کې باید د (Esc) کیلی دوه ځله ووهل شي مخکې له دې چې د (Tab) کیلی تاسو ته د دوام اجازه درکړي."

#: wp-admin/revision.php:119
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">بیاکتنو مديریت</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:169
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr "ورډپرېس هيڅ یو د <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">اوسمهاليز خدماتو</a> ته خبر نه ورکوي ستاسو د ويبپاڼې د <a href=\"%s\">لیدوړتیا د امستنو</a> له وجې."

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د اېښونو ليکول په اړه</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:69
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د اېښونو لوستلو په اړه</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د دايم تړونیو د اېښونو په اړه</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">مستندونه د دایم تړونیو په اړه</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:277
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "که ستاسو <code>.htaccess</code> دوتنه د <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">ليکلو وړ</a> وی نو موږ دا په اوتوماتيک ډول کولای شو، لاکن داسې نه ده، هلته د <code>mod_rewrite</code> قوانين دي چې تاسو يې بايد په خپله <code>.htaccess</code> دوتنه کې ولرئ. په ځای کلېک وکړئ او <kbd>CTRL + a</kbd> ته زور ورکړئ د ټول ټاکلو لپاره."

#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "که ستاسو د ويبپاڼې ريښه (root) دوسيه د <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">ليکلو وړ</a> وي نو موږ دا په اوتوماتيک ډول کولای شو، لاکن داسې نه ده، دا د <code>url rewrite rule</code> قانون (rule)  دي چې تاسو يې بايد په خپله <code>web.config</code> دوتنه کې ولرئ. په ځای کلېک وکړئ او <kbd>CTRL + a</kbd> ته زور ورکړئ د ټول ټاکلو لپاره. بيا دغه کوډ <code>web.config</code> دوتنې ته دننه کړئ."

#: wp-admin/options-permalink.php:260
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "که ستاسو <code>web.config</code> دوتنه د <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">ليکلو وړ</a> وی نو موږ دا په اوتوماتيک ډول کولای شو، لاکن داسې نه ده، دغه د <code>url rewrite rule</code> دي چې تاسو يې بايد په خپله <code>web.config</code> دوتنه کې ولرئ. په ځای کلېک وکړئ او <kbd>CTRL + a</kbd> ته زور ورکړئ د ټول ټاکلو لپاره. وروسته بياه دغه قانون (rule) په <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> دوتنه کې دننه کړئ."

#: wp-admin/options-reading.php:48
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"

#: wp-admin/options.php:153
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دې ويبپاڼې نا راجستر شویو اېښوونو ته بدلون ورکړئ."

#: wp-admin/options-reading.php:62 wp-admin/options-reading.php:142
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "Site Visibility"
msgstr "ويبپاڼې لیدوړتیا"

#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "تاسو خوښولی شئ چې ستاسو د ويبپاڼې پر مخپاڼه څه ښکاره شي. کيدای شي چې ليکنې چپه پر تاريخ ترتيب شوي وي لکه (classic blog)، یا هم ټاکلې / ساکنه پاڼه وي. د ساکنې باڼې جوړولو لپاره تاسو باید لومړی دوه <a href=\"%s\">پاڼې</a> جوړې کړئ. یوه به ستاسو مخپاڼه شي او بله به چېرې چې تاسو خپلې ليکنې ښکاره کول غواړئ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "د دغو دوتنو هر بدلون پر دې پرده به د شبکې پر ټولو ويبپاڼو انعکاس وکړي."

#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "يادښت: هيڅ يو له دغو غوراويو څخه ستاسو ويب ويبپاڼې ته لاسرسی نشي بلاک کولای &mdash; دا په پلټنې ماشینونو پورې اړه لري چې ستاسو د غوښتنې درنښت وکړي."

#: wp-admin/options-reading.php:148 wp-admin/options-reading.php:168
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "پلټنې ماشینونو مخنيوی وکړه چې دا ویبپاڼه فهرست نکړي"

#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "چې کله دغه امستنې اغېزمنې شي نو تاسو به په كتل بکس د مديریت پاڼې کې یادونه ښکاره شي او وايي به &#8220;د پلټنې ماشینونو مخنيوی شوئ&#8221; ترڅو تاسو ته درپه یاد کړي چې ستاسو ويبپاڼه نه څکېدل (crawled) کيږي."

#: wp-admin/options-reading.php:110
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "یوه <a href=\"%s\">ساکنه پاڼه</a> (لاندې غوره کړئ)"

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Many people choose to use &#8220;pretty permalinks,&#8221; URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "اکثر خلک خوښوي چې &#8220;ښکلي دايم تړوني&#8221; وکاروي، هغه پتې چې اړين مالومات لري لکه د ليکنې سرليک د دې پرځای چې عمومي ليکنه پېژند شمېره ولري. تاسو کولای شئ چې هر یو له دغه دایم تړونيو بڼو څخه خوښ کړئ د عمومي امستنې په برخه کې او یا هم کولای شئ چې خپل شخصي خپلخوښه جوړښت و ټاکئ."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "دغه پرده تاسو ته اجازه درکوي چې خپل د تلوالې دايم تړوني جوړښت خوښ کړئ. تاسو له عمومي امستنو څخه خوښولی شئ یا هم خپلخوښه د ويب پتو جوړښتونه جوړ کړئ."

#: wp-admin/plugins.php:394
msgid "Troubleshooting"
msgstr "ستونزه موندل"

#: wp-admin/options-permalink.php:196 wp-admin/options-permalink.php:216
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"

#: wp-admin/options-permalink.php:208 wp-admin/options-permalink.php:212
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "د بياکتنې بيازېرمه کولو لپاره، <strong>په دغه بياكتون بیا زېرمه کړه کلېک وکړئ</strong>."

#: wp-admin/setup-config.php:137
msgid "Database host"
msgstr "ډېټابېس کوربه (host)"

#: wp-admin/setup-config.php:136
msgid "Database password"
msgstr "ډېټابېس پټ توری"

#: wp-admin/setup-config.php:135
msgid "Database username"
msgstr "ډېټابېس کارن نوم"

#: wp-admin/setup-config.php:134
msgid "Database name"
msgstr "ډېټابېس نوم"

#: wp-admin/setup-config.php:132
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "پښتو ورډپرېس ته ښه راغلاست. مخکې له پیل کولو، مونږ د ډېټابېس په اړه مالوماتو ته اړتیا لرو. تاسو باید لاندې مالومات ولرئ له اقدام کولو مخکې."

#: wp-admin/setup-config.php:141
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "موږ دغه مالومات کاروو ترڅو د <code>wp-config.php</code> دوتنه جوړه کړو."

#: wp-admin/setup-config.php:86
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "د ورډپرېس سېټپ سازونې دوتنه"

#: wp-admin/plugin-editor.php:258
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "دوتنه اوسمهاليزه کړه او د بیا فعالولو هڅه وکړه."

#: wp-admin/options-reading.php:54
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "دغه پرده امستنې لري چې ستاسو د مطالبو پر ښکاره کولو اغېزه کوي."

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "که غواړئ، ورډپرېس به تاسو ته د مختلفو خدماتو په اړه خبرتیا درکړي ستاسو د نویو ليکنو په اړه."

#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file from your WordPress installation."
msgstr "وبخښئ، زه د (wp-config-sample.php) دوتنې ته اړتیا لرم چې ورباندې کار وکړم. مهرباني وکړئ دغه وتنه د ورډپرېس له انسټالېشن څخه بیا پورته کړئ."

#: wp-admin/post.php:171
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "دغه توک په ډېران کې دی. که سمون یې غواړی نو مهرباني وکړئ له ډېران څخه یې وباسئ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:186
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "لټوي <strong>%s</strong> (فعال)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:189
msgid "Editing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "سموي <strong>%s</strong> (غيرفعال)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:184
msgid "Editing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "سموي <strong>%s</strong> (فعال)"

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:159
msgid "Update Services"
msgstr "خدمات اوسمهاليز کړه"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "ليکلو امستنې"

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "لوستلو امستنې"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:242
msgid "Category base"
msgstr "ټولي پر بنسټ"

#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "زما پورته شوي انځورونه د میاشت - او کال پر بنسټ په دوسیو کې تنظيم کړه"

#: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:200
msgid "Common Settings"
msgstr "عمومي امستنې"

#: wp-admin/post.php:269
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "تاسو دغه توکی ډېران ته نشئ خوځولی. %s یې اوسمهال سمون کوي."

#: wp-admin/post.php:282
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "هغه توکی چې تاسو یې له ډیران څخه د بیا زېرملو کوښښ کوی شتون نلري."

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:317
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"

#: wp-admin/options-permalink.php:155
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "تاسو باید خپل (web.config) همدا اوس اوسمهاليز کړئ."

#: wp-admin/revision.php:105
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "دغه پرده ستاسو د منځپانکو د بیا کتنو د مديریت لپاره کارول کيږي."

#: wp-admin/options-reading.php:130
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "(Syndication) تر ټولو تازه کتنې (feeds) ښکاره کوي."

#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "دغه ډول دوتنې دسمون وړتیا نه لري."

#: wp-admin/options-reading.php:169
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "دا په پلټنې ماشینونو پورې اړه لري چې ستاسو د غوښتنې درنښت وکړي."

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "له دغه پردې څخه تاسو بیا څېړل، پرتله او بیا زېرمه کولای شئ د بیا کتنو:"

#: wp-admin/options-reading.php:118
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>خبردارى:</strong> دغه پاڼې باید یوډول نه وي!"

#: wp-admin/options-media.php:115
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "دغه سازول اختیاري دي. په تلوالې سره دا ځای باید تش وي."

#: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:211
msgid "Look Up"
msgstr "کتنه"

#: wp-admin/post.php:259
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "هغه توکی چې تاسو یې ډیران ته د خوځون کوښښ کوی شتون نلري."

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via e-mail"
msgstr "برېښليک په ذریعه ليږل"

#: wp-admin/options-permalink.php:157
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "دایم تړوني جوړښت اوسمهاليز شو. د ليکلو رسی له web.config دوتنې څخه اوس لرې کړو!"

#: wp-admin/options-permalink.php:159 wp-admin/options-permalink.php:162
#: wp-admin/options-permalink.php:167 wp-admin/options-permalink.php:171
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "دایم تړوني جوړښت اوسمهاليز شو."

#: wp-admin/options-reading.php:134 wp-admin/options-reading.php:135
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "د هرې مقالې لپاره په کتنه کې، ښکاره کړه"

#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "دایم تړوني امستنې"

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "برېښليک په ذریعه ليږل"

#: wp-admin/post.php:127
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "ومو نشو کړی چې دا فورمه وسپارو، د مهربانئ له مخې لږ شيبه وروسته بیا کوښښ وکړئ."

#: wp-admin/options-permalink.php:165
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "تاسو باید خپل .htaccess همدا اوس اوسمهالیز کړئ."

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/plugins.php:321 wp-admin/network/themes.php:165
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> په مرسته د <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/options.php:149
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: پاڼه و نه موندل شوه."

#: wp-admin/options-writing.php:123
msgid "Port"
msgstr "درشل (پورټ)"

#: wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Summary"
msgstr "لنډیز"

#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "Month and name"
msgstr "میاشت او نوم"

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "پورته شوي په دې پوښۍ کې خوندي کړه"

#: wp-admin/options-permalink.php:219
msgid "Post name"
msgstr "ليکنې نوم"

#: wp-admin/revision.php:77
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "پرتله کول د بیاكتونونو د &#8220;%1$s&#8221;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:260 wp-admin/theme-editor.php:222
msgid "Update File"
msgstr "دوتنه اوسمهالیزه کړه"

#: wp-admin/plugin-editor.php:191
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "لټوي <strong>%s</strong> (غيرفعال)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:167 wp-admin/theme-editor.php:125
msgid "File edited successfully."
msgstr "دوتنې سمون بریالی شو."

#: wp-admin/options.php:229
msgid "All Settings"
msgstr "ټولې امستنې"

#: wp-admin/options-writing.php:138
msgid "Default Mail Category"
msgstr "د برېښناليک تلواله ټولی"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "د تړوني تلواله ټولی"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "د ليکنې تلواله ټولی"

#: wp-admin/options-reading.php:136
msgid "Full text"
msgstr "ټول متن"

#: wp-admin/options-permalink.php:225
msgid "Custom Structure"
msgstr "خپلېخوښه جوړښت"

#: wp-admin/options-media.php:113
msgid "Full URL path to files"
msgstr "دوتنې ته پوره (URL) يونلور"

#: wp-admin/options-media.php:108
msgid "Default is <code>wp-content/uploads</code>"
msgstr "تلواله دی <code>wp-content/uploads</code>"

#: wp-admin/options-reading.php:131
msgid "items"
msgstr "توکي"

#: wp-admin/plugin-editor.php:156 wp-admin/theme-editor.php:114
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "چار نوم &hellip;"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "د ليکنې تلواله بڼه"

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "خپلېخوښي جوړښتونه"

#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "ځه چې ځو!"

#: wp-admin/options-reading.php:62 wp-admin/options-reading.php:142
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "دپلټون ماشين لید وړتیا"

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "د نسخو ترمنځ چلونې لپاره د <strong>د ښویوني (slider) لاستی ښي يا کيڼ لوري ته کش کړئ</strong> او یا هم <strong>بله يا پخوانی تڼۍ وکاروئ</strong>."

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgctxt "plugins"
msgid "Browse"
msgstr "لټول"

#: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Documentation:"
msgstr "مستندونه: "

#: wp-admin/options-writing.php:128
msgid "Login Name"
msgstr "کارن نوم"

#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "Day and name"
msgstr "ورځ او نوم"

#: wp-admin/options-permalink.php:215
msgid "Numeric"
msgstr "شمېريز"

#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"

#: wp-admin/options-reading.php:126
msgid "posts"
msgstr "ليکنې"

#: wp-admin/options-reading.php:114
msgid "Front page: %s"
msgstr "مخ پاڼه: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Posts page: %s"
msgstr "لیکنو پاڼه: %s"

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "هو، دا دوتنې ړنگې کړه"

#: wp-admin/options-permalink.php:183
msgid "By default WordPress uses web <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s which have question marks and lots of numbers in them; however, WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "په تلواله توگه ورډپرېس هغه ویب پتې (<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s) کاروي چې پوښتنښې (؟) او ډېرې شمېرې پکښې ولري، خو بیا هم ورډپرېس تاسو ته دا وړتیا درکوي چې خپلخوښې وېب پتې (URL) جوړښت د خپلو دایم تړونیو او زېرمتونونو لپاره جوړ کړئ. دا کار کولای شي ستاسو د پاڼې د تړونیو ښکلا، کارېدنه اصلاح کړي. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">یو شمېر ټگونه شتون لري</a> او لاندې یې ځينې بېلگې دي ستاسو لپاره چې په کارولو یې پيل وکړئ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:140
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د لگونونو سمولو په اړه</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د لگونونو اتسټالولو په اړه</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">مستندونه د لگونونو ليکلو په اړه</a>"

#: wp-admin/plugins.php:402
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">مستندونه د لگونونو د مديریت په اړه</a>"

#: wp-admin/options.php:188
msgid "The <code>%1$s</code> setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "<code>%1$s</code> امستنې ناراجستر شوي. نا راجستر شوې امستنې نور نه کارول کيږي. https://codex.wordpress.org/Settings_API پاڼه وگورئ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:265 wp-admin/theme-editor.php:224
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "تاسو باید دغه دوتنه د ليکلو وړ کړئ مخکې له دې چې خپل بدلونونه خوندي کړی شئ. وگورئ <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> د نورو مالوماتو لپاره."

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "چې کله تاسو نوی مطلب خپور کړئ نو ورډپرېس په اتوماتيک ډول لاندې اوسمهاليز خدماتو ته خبرتیا ورکوي. د نورو مالوماتو لپاره د <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">اوسمهالير خدمات</a> پر (Codex) وگورئ. د خدماتو متعددې پتې (<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>) په ليكې ماتي سره جلا کړئ."

#: wp-admin/plugins.php:305
msgid "Delete Plugins"
msgstr "لگونونه ړنگ کړه"

#: wp-admin/plugins.php:309
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "تاسو د لاندې لگونونو د پاکولو په حالت کې یاست:"

#: wp-admin/plugins.php:307
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "دغه لگونونه ښایي په دې شبکه کې پر نورو ویبپاڼو فعال وي."

#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "که ستاسو خوښه وي، تاسو ښايي د ټولي او ټگ پتې (<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s) لپاره خپلخوښه جوړښت دننه کړئ. د بېلگې په توگه <code>topics</code> د ټولي د بنسټ په توگه په کارولو سره ستاسو د ټولي تړونی به داسې <code>%s/topics/uncategorized/</code> وي. که دا ځایونه تش پرېږدئ نو تلواله اېښوونې به و کارول شي."

#: wp-admin/plugin-install.php:80
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "که تاسو یوازې غواړئ چې مفکوره ترلاسه کړئ چې څه شتون لري نو تاسو <strong>نامتو</strong> او <strong>سپارښتلي</strong> لگونونه لټولی شئ د دې پردې په سره کې د تړونيو په کلېک کولو سره. دغه برخه په منظمه توگه څرخي."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "لگونونه زیاتول"

#: wp-admin/revision.php:78
msgid "&larr; Return to post editor"
msgstr "&larr; بېرته د لیکنې سمونگر ته"

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "دوه مختلفې بياکتنې سره پرتله کړئ د <strong>هر دوه بياكتنې پرتله کړه</strong> بکس په ټاکول چې څنگ ته یې دی."

#: wp-admin/post.php:300
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "دغه توکی له مخکې نه ړنگ شوی دی."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "بياکتنې ستاسو د ليکنو او پاڼو خپلسر خوندي کاپيانې دي چې وخت په وخت جوړيږي چې کله تاسو خپلې منځپانگې اوسمهاليزوئ. ښي لوري ته سور متن هغه منځپانگه ښکاره کوي چې ړنگه شوې وه. او زغون متن کيڼ لوري ته هغه منځپانگه ښکاره کوي چې زياته شوې وه."

#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "د (PHP) دوتنو لپاره تاسو کولای شئ لر غورځي مستندونه وکاروئ ترڅو هغه (functions) غوره کړئ چې په هغه لگون دوتنه کې پېژندل شوي. کتنه به تاسو تاسو د خاص (function) په اړه د مواد مرجع پاڼې ته یوسي."

#: wp-admin/options-reading.php:63
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "تاسو خوښولی شئ چې ستاسو پاڼه د روباټ ، بنگ خدماتو او تارکشکو له لوري و څكېدله (crawl) شي او کنه. که تاوس غواړئ چې دغه خدمات ستاسو پاڼه له پامه وغورځوی نو د &#8220;پلټنې ماشینونو مخنيوی وکړه چې دا ویبپاڼه فهرست نکړي&#8221; چک بکس د دې پردې په بېخ کې په نښه کړئ او پر بدلونونه خوندي کړه تڼۍ کلېک وکړئ. يادلرئ چې ستاسو يوازيتيا بشپړه نه ده او ستاسو ویبپاڼه بيا هم د انټرنيټ پرمخ د ليدلو وړ ده."

#: wp-admin/options-reading.php:56
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "تاسو همداراز د خپلو (RSS feeds) منځپانگو ښکاره کول کنټرولولی شئ، ورسره د اعظمي ليکنو شمېر چې تاسو یې ښکاره کول غواړئ او یا که تاسو پوره متن يا لنډيز یې ښوول غواړئ."

#: wp-admin/plugin-install.php:79
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "که تاسو پوهيږی چې په څه پسې گرځی نو لټون ستاسو غوره ځای دی. دلټون پرده غوراوي لري چې په WordPress.org لگون دوسیه کې ځانگړې اصطلاح، ليکوال یا ټگ ولټوئ. تاسو همداراز دوسيه لټولی شئ د نامتو ټگونو په غوره کولو. ټگونه په غټو ټکو کې په دې مانا دي چې ډېر لگونونه په دغه ټگ سره په نښه شوي."

#: wp-admin/plugin-install.php:81
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username."
msgstr "تاسو همداراز کولای شئ د غړيو خواپوري لگونونه ولټوئ د خواپوري تړوني په کارولو کوم چې ستاسو د پردې پاسني کيڼ لوري ته دي او بيا د WordPress.org کارن نوم دننه کړئ."

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "که تاسو غواړئ چې لگون انسټال کړئ کوم چې تاسو له بل ځای څخه ښکته کړی نو د دې پردې د پاسه په <strong>لگون پورته کړئ</strong> کلېک وکړئ. ستاسو څخه به وغوښتل شي چې خپل د .zip بنډل پورته کړئ، چې کله پورته شو نو ورسته بیا تاسو نوی لگون فعالولی شئ."

#: wp-admin/setup-config.php:142
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open <code>wp-config-sample.php</code> in a text editor, fill in your information, and save it as <code>wp-config.php</code>."
msgstr "که په کوم دليل په اوتوماتيکه توگه د دوتنې جوړونه کار و نه کړي، نو اندېښنه مه کوئ. دا یوازې د ډېټابېس په اړه مالومات د سازونې (configuration) په دوتنه کې ځای پر ځای کوي. تاسو راز ښايي په ساده ډول د  <code>wp-config-sample.php</code> دوتنه په متن سمونگر (text editor) کې خلاصه او د خپل ډېټابېس په اړه مالوما وردننه کړئ او بیا دغه دوتنه د <code>wp-config.php</code> په توگه خوندي کړئ."

#: wp-admin/setup-config.php:145
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "په ټول احتمال، دغه مالومات تاسو ته ستاسو د وېب کوربه له لوري درکړل شوي. که تاسو دغه مالومات نه لرئ نو تاسو باید له خپل وېب کوربه سره اړيکه ټيگه کړئ له دوام ورکولو مخکې. که تاسو چمتو یاست نو &hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:53
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "د 'wp-config.php' دوتنه له مخکې نه شتون لري. که تاسو په دغه دوتنه کې د سازونې مالوما بيا له سره ځای پرځای کول غواړئ نو مهرباني وکړئ دا دوتنه لومړی ړنگه کړئ. تاسو ښايي پر<a href='install.php'>اوس انسټالوي</a> کوښښ وکړئ."

#: wp-admin/setup-config.php:57
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='install.php'>installing now</a>."
msgstr "د 'wp-config.php' دوتنه له مخکې نه شتون لري یوه درجه پورته ستاسو تر ورډپرېس انسټالېشن. که تاسو په دغه دوتنه کې د سازونې مالوما بيا له سره ځای پرځای کول غواړئ نو مهرباني وکړئ دا دوتنه لومړی ړنگه کړئ. تاسو ښايي پر<a href='install.php'>اوس انسټالوي</a> کوښښ وکړئ."

#: wp-admin/setup-config.php:138
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "لښتیال مختاړی (که تاسو غواړئ څو ورډپرېس لگونې په یوه ډېټابېس و چلوئ)"

#: wp-admin/plugins.php:422
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "د لگون دفعالېدو پر مهال د <strong>ناڅاپه محصول</strong> %d توری توليد کړ. که ستاسو پام وي &#8220;سري له مخکې نه استول شوي&#8221; ، پيغامونه، ستونزې له (syndication feeds) یا هم نور مشکلات وي نو کوښښ وکړئ چې دغه لگون غيرفعال او ړنگ کړئ."

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "ليکنې د برېښناليک پر مټ امستنې تاسو ته اجازه درکوي چې دورډپرېس انسټال ته برېښناليک له خپلو منځپانگو سره د ليکنې لپاره وليږئ. تاسو باید یو پټ برېښناليک گڼون چې د (POP3) لاسرسی ولري جوړ کړئ. هر برېښناليک چې تاسو دغه پتې ته ليږئ نو ستاسو پر پاڼه به خپريږي نو غوره به دا وي چې دا برېښناليک پټ وساتئ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:252
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>خبردارى:</strong> د فعالو لگونونو بدلول نه دي سپارښتل شوي. که ستاسو د بدلونو له وجې وژونکې تېروتنه رامنځ ته شي نو ستاسو لگون به په اوتوماتيک ډول غیرفعال شی."

#: wp-admin/plugin-install.php:77
msgid "Adding Plugins"
msgstr "لگونونه زیاتوي"

#: wp-admin/plugin-install.php:73
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "لگونونه د ورډپرېس سره نښلول کيږي ترڅو د ورډپرېس وړتياوې له خپلخوښو ځانگړتياو سره پراخې کړي. لگونونه له ورډپرېس هستې څخه جلا په ازاده توگه د زرگونو پراخندوىو له لوري په ټوله نړی کې جوړ شوي. ټول لگونونه په رسمي <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org لگون دوسيه</a> کې د ورډپرېس له لايسنس سره جوړ راځي. تاسو کولای شئ چې نوي لگونونه پيدا کړئ د انسټالول لپاره د لگون دوسيې په کتلو یا پلټولو سره همدلته ستاسو د لگونونو په برخه کې."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "دایم تړوني دايمي پتې (URLs) دي ستاسو ځانگړو پاڼو او ليکنو ته ورسره ستاسو د ټولیو او ټگونو زېرمتونونو ته. دایم تړونی ویپ پته ده چې ستاسو مطالبو ته د ټړلو لپاره کارول کيږي. هرې یوې ليکنې ته پته باید دايمي وي او هيڅ وخت بايد بدله نشي &#8212; ځکه یې نوم دایم تړونی دی."

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "تاسو مطالبو په مختلفو لارو سپارلی شئ، دغه پرده د ټولو لپاره امستنې ساتي. پاسنۍ برخه یې په مديريت پاڼه کې سمونگر کنټرولوي، په داسې حال کې چې باقي یې بهرنۍ د خپرونې طريقې کنټرولوي. د نورو مالوماتو لپاره د هرې یوه طريقې په اړه د مستندونو تړوني وکاروئ."

#: wp-admin/plugins.php:350 wp-admin/network/themes.php:198
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "کلېک وکړئ د ړنگو شوو دوتنو د بشپړ لړ د ليدو لپاره"

#: wp-admin/plugins.php:420
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "تاسو لگون نشئ ړنگولی چې کله هغه په لومړنی ویبپاڼه فعاله وي ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "که تاسو غواړئ چې بدلونونه راوړئ لاکن نه غواړئ چې د اوسمهاليزولو پروخت ستاسو بدلونونه له منځه لاړ شي نو ښايي تاسو د خپل لگون په ليکلو فکر وکړئ. د لگون د سمون یا هم خپل لگون له سره ليکلو او یا هم د هغوی په اناتومۍ پوهېدو په اړه د مالوماتو لپاره لاندې تړوني وگورئ."

#: wp-admin/plugins.php:390
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your <code>/wp-content/plugins</code> directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "تاسو کولای شئ دخپلې پاڼې لپاره نور لگونونه د <a href=\"%1$s\">لگونونه زیاتولو</a> په برخه کې پيدا کړئ. او یا هم مستقيم د <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ورډپرېس لگون دوسيه</a> ولټوئ او نوي لگونونه په لاسي ډول انسټال کړئ. د لگونونو لاسۍ انسټالولو لپاره عموماً تاسو یوازې د لگون دوتنې خپلې <code>/wp-content/plugins</code> دوسيې ته پورته کړئ. چې کله لگون انسټال شو نو تاسو یې بيا دلته فعالولی شئ."

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "دغه اختياري ځایونه تاسو ته اجازه درکوي چې د &#8220;ټولي&#8221; او &#8220;ټگ&#8221; بنسټ نومونه خپلخوښه کړئ کوم چې د زيرمتونونو په تړونیو کې ښکاريږي. دبېلگې په توگه هغه پاڼه چې ټولې ليکنې لېست کوي په &#8220;Uncategorized&#8221; ټولي کې کيدای شي چې د <code>/topics/uncategorized</code> پرځای <code>/category/uncategorized</code> وي."

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "چې کله تاسو گڼ ټولي او ټگونه ليکنې ته وټاکئ نو یوازې یو دایم تړونی به ښکاره شي: د تر ټولو ښکته شمېره ټولی. دغه عملي کيږي که چېرې ستاسو په خپلخوښه جوړښت کې <code>%category%</code> یا <code>%tag%</code> شامل وي."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by <code>%</code>, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "که تاسو له تلوالې پرته بل غوراوی خوښ کړئ، ستاسو د عمومي پتې (URL) یونلور له جوړښت ټگونو سره، اصطلاحات چې چاپېر شوي پر <code>%</code> به همداراز ښکاره شي په خپلخوښه جوړښت ځای کې  او تاسو یونلور نور هم بدلېدلای شي."

#: wp-admin/plugin-editor.php:130
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "تاسو کولای شئ د سمونگر په مرسته د خپل هر یو لگونونو په ځانگړې (PHP) دوتنې کې بدلونونه راوړئ. خو په یاد لرئ چې کله تاسو په لگونونو کې بدلونونه راوړئ نو اوسمهاليز به ستاسو د خپلخوښيو پر سر ور وليکل شي."

#: wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "لگون خوښ کړئ کوم چې تاسو یې سمون غواړئ له پاسنۍ ښي لوري غورنۍ څخه او بيا پر <strong>غوره کړئ</strong> کلېک وکړئ. ورسته بيا په هره یوه دوتنه کلېک وکړۍ چې په سمونگر کې خلاصول غواړئ او خپل بدلونونه پکښې راوړئ. هير مو نشي چې خپل بدلونونه خوندي کړئ د <strong>دوتنه اوسمهاليزه کړه</strong> تڼۍ په کلېک کولو سره چې کله ختم شوئ."

#: wp-admin/plugins.php:396
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "ډېری وختونه لگونونه د ورډپرېس له هستې او نورو لگونونو سره په ښه توگه کار کوي. ځينې وختونه د یوه لگون کوډ ښايي د بل لگون سره په تضاد کې واقع شي او ستونزې رامنځ ته کړي. که ستاسو ويبپاڼې نااشنا څه پیل کړل نو ښايي دغه ستونزه وي. کوښښ وکړئ چې خپل ټول لگونونه غيرفعاله کړئ او يو په يو یې بيرته فعال کړئ تر څو ستونزمن لگون چې ستونزه جوړوي په گوته کړئ."

#: wp-admin/plugins.php:484
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "انسټال شوي لگونونه ولټوئ"

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:68 wp-admin/plugins.php:137
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دې ويبپاڼې لپاره لگون فعال کړئ."

#: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:127
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې پر دې ويبپاڼه لگونونه انسټال کړئ."

#: wp-admin/plugins.php:165 wp-admin/plugins.php:185
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې پر دې ويبپاڼه لگونونه غیرفعاله کړئ."

#: wp-admin/plugins.php:216
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دې ويبپاڼې لپاره لگونونه ړنگ کړئ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دې ويبپاڼې لپاره د لگونونو سمون وکړئ."

#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دې ويبپاڼې لپاره د لگونونو مديریت وکړئ."

#: wp-admin/plugins.php:118 wp-admin/update-core.php:244
#: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:625
#: wp-admin/update-core.php:629
msgid "Update Plugins"
msgstr "لگونونه  اوسمهاليز کړه"

#: wp-admin/plugins.php:303
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "تاسو د لاندې لگون د پاکولو په حالت کې یاست:"

#: wp-admin/plugins.php:299
msgid "Delete Plugin"
msgstr "لگون ړنگول"

#: wp-admin/plugins.php:328
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "تاسو ډاډه یاست او غواړی چې دغه دوتنې او توکي ړنگ کړئ؟"

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "هو، دا دوتنې او اومتوک ړنگ کړه"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Tag base"
msgstr "ټگ پر بنسټ"

#: wp-admin/options-permalink.php:265
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "که تاسو د لڼدوخت لپاره خپله <code>web.config</code> دوتنه زموږ لپاره د ليکلو وړ وگرځوئ چې د بياليکلو (rewrite) قوانين په اوتوماتيک ډول توليد کړو نو هير مو نشي چې اجازه یې خپل لومړني حالت ته وگرځوئ."

#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "که تاسو د لڼدوخت لپاره خپله د ويبپاڼې ريښه دوسيه زموږ لپاره د ليکلو وړ وگرځوئ چې په اوتوماتيک ډول <code>web.config</code> دوتنه توليده کړو نو هير مو نشي چې د دوتنې اجازه خپل لومړني حالت ته وگرځوئ."

#: wp-admin/options-reading.php:124
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "پر هره بلاگ پاڼه د ليکنو شمېر چې ښکاره شي."

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "اېنکوډينگ (Encoding) د پاڼو او کتنو لپاره"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "بڼونه (فارمټنگ)"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "څېرې لکه <code>:-)</code> او <code>:-P</code> گرافيکونو ته واړوه د ښوونې پر وخت"

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "ورډپرېس باید (invalidly nested XHTML) په اتوماتيکه توگه سم کړي. "

#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "که تاسو غواړئ د برېښناليک په مرسته ليکنې پر خپله پاڼه خپرې کړئ نو تاسو باید یو پټ برېښناليک گڼون چې د (POP3) لاسرسی ولري جوړ کړئ. هر برېښناليک چې تاسو دغه پتې ته ليږئ نو ستاسو پر پاڼه به خپريږي نو غوره به دا وي چې دا برېښناليک پټ وساتئ. دغه دي ځينې ناټاکلي توري چې تاسو یې کارولای شئ: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."

#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "Mail Server"
msgstr "برېښليك پالنگر"

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "لگونونه سمون"

#: wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "داسې کومه دوتنه نشته! بیا یې نوم وگورئ او کوښښ وکړئ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:169
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "دغه لگون غیر فعال شو ځکه چې ستاسو بدلونونو یوه <strong>وژونکې تېروتنې</strong> رامنځ ته کړه."

#: wp-admin/plugin-editor.php:197
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "لگون د سمون لپاره و ټاکی:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Plugin Files"
msgstr "لگون دوتنې"

#: wp-admin/plugins.php:330
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "تاسو ډاډه یاست او غواړی چې دغه دوتنې ړنگې کړئ؟"

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "نه، بېرته مې د لگون لړ ته ستون کړه"

#: wp-admin/plugins.php:389
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "لگونونه ستاسو د ورډپرېس ویب پاڼې وړتیاوې زیاتوي. چې کله لگون انسټال شو نو ښايي تاسو یې فعال یا غير فعال کړئ دلته."

#: wp-admin/plugins.php:397
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the <code>%s</code> directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "که په لگون کې کومه ستونزه را منځ ته شي او تاسو ورډپرېس نشئ کارولئ نو هغه دوتنه په <code>%s</code> دوسيه کې ړنگه او یا یې هم نوم بدل کړئ، په دې سره به لگون په اتوماتيک ډول غيرفعال شي."

#: wp-admin/plugins.php:414
msgid "The plugin <code>%s</code> has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %s"
msgstr "دغه لگون <code>%s</code> <strong>غيرفعال</strong> شو د تېروتنې له وجې: %s"

#: wp-admin/plugins.php:424
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "لگون مو فعال نشو کړی ځکه چې <strong>مرگونې ستونزه</strong> یې رامنځ ته کړه."

#: wp-admin/plugins.php:440
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "لگون مو د تېروتنې له امله ړنگ نشو کړی: %s"

#: wp-admin/plugins.php:442
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "دغه غوره شوي لگونونه <strong>ړنگ</strong> شول."

#: wp-admin/plugins.php:445
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "لگون <strong>فعال شو</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:447
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "غوره شوي لگونونه <strong>فعال شول</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:449
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "لگون <strong>غیر فعال شو</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "غوره شوي لگونونه <strong>غیر فعال شول</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:453
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "هيڅ له وخته تې لگونونه غوره شوي نه دي."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "د خپلخوښه تړوني زیاتولو لپاره، د تړوني برخه وغوړوۍ  او د ويب پاڼې پته او متن دننه کړئ او<strong> په غورنۍ ته زياتولو </strong> کلېک وکړئ"

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/nav-menus.php:630
msgid "Edit selected menu"
msgstr "د غوره شوې غورنۍ سمون وکړه"

#: wp-admin/menu-header.php:233
msgid "Main menu"
msgstr "اصلي غورنۍ"

#: wp-admin/options-general.php:313
msgid "Custom time format:"
msgstr "خپلخوښه د وخت بڼه:"

#: wp-admin/options-general.php:280
msgid "Custom date format:"
msgstr "خپلخوښه د نېټې بڼه:"

#: wp-admin/options-general.php:135
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
msgstr "که تاسو د خپلې ویبپاڼې د کور پاڼې پته (ادرس) له هغه دوسیې څخه چې ورډ پرېس پرې انسټال شوی <a href=\"http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">بدله غواړئ</a> نو دلته یې وليکئ."

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د غورنیو په اړه</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د بحثونو د اېښونو په اړه</a>"

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د رسنۍ دوتنو پورته کولو په اړه</a>"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د رسنۍ د اېښونو په اړه</a>"

#: wp-admin/options-general.php:104
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د عمومي اېښونو په اړه</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د تړونیو د مديریت په اړه</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه زما د ویب پاڼو په اړه</a>"

#: wp-admin/options-general.php:315
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">مستندونه د نېټې او وخت د بڼې په اړه</a>."

#: wp-admin/install.php:214
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "تاسو نشئ انسټالولی ځکه چې <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">ورډپرېس %1$s</a> د (MySQL) %2$s او یا هم لوړې نسخې ته اړتیا لري. ستاسو اوسنئ نسخه %3$s ده."

#: wp-admin/install.php:268
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "د ورډپرېس نامتو پنځه دقيقې انسټالولو پروسې ته ښه راغلاست! یوازې دغه لاندې ځایونه په خپلو مالوماتو سره ډک کړئ او تاسو به د نړی تر ټولو پراخندویه او غښتلې شخصي خپرونې دريځ ته په لاره شئ."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې دې ويبپاڼې ته تړونی ورزیات کړئ."

#: wp-admin/options-general.php:84
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "دغه ځایونه پر دې پرده مالوموي ستاسو د ويبپاڼې برابرولو ځينې قاعدې."

#: wp-admin/options-general.php:347
msgid "Site Language"
msgstr "ويبپاڼې ژبه"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/network.php:19
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دې ويبپاڼې لپاره د غوراویو مديریت وکړئ."

#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "که تاسو غواړئ چې د ويبپاڼې ليدونکي پخپله نومکښنه وکړئ شي پر ځاي د دې چې پازوال يې زيات کړي نو د <strong>غړيتوب </strong> چک بکس په نښه کړئ. همداراز تلواله دنده هم د نويو غړو لپاره ټاکلی شئ که هغوی پخپله نومکښنه کړي وي او یا هم د پازوال له لوري نومکښل شوي وي."

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "لومړنی ويبپاڼه چې تاسو خوښه کړې شتون نلري."

#: wp-admin/my-sites.php:63
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "تاسو باید لږ تر لږه د یوه ویب سايټ غړيتوب ولرئ ترڅو دا ويبپاڼه وکاروئ."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "زه ډاډه یم او غواړم خپله ويبپاڼه د تل لپاره غير فعاله کړم او په دې هم خبر يم چې بېرته يې نشم ترلاسه کولای یا هم %s بيا کارولی."

#: wp-admin/options-general.php:201
msgid "Local time is <code>%1$s</code>"
msgstr "ځایي وخت <code>%1$s</code> دی"

#: wp-admin/options-general.php:199
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is <code>%s</code>"
msgstr "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> وخت <code>%s</code> دی"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/about.php:14 wp-admin/network/admin.php:16
#: wp-admin/network/credits.php:14 wp-admin/network/edit.php:14
#: wp-admin/network/freedoms.php:14 wp-admin/network/index.php:17
#: wp-admin/network/plugin-editor.php:14 wp-admin/network/plugin-install.php:17
#: wp-admin/network/plugins.php:14 wp-admin/network/profile.php:14
#: wp-admin/network/settings.php:17 wp-admin/network/setup.php:14
#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-new.php:14
#: wp-admin/network/site-settings.php:14 wp-admin/network/site-themes.php:14
#: wp-admin/network/site-users.php:14 wp-admin/network/sites.php:14
#: wp-admin/network/theme-editor.php:14 wp-admin/network/theme-install.php:17
#: wp-admin/network/themes.php:14 wp-admin/network/update-core.php:14
#: wp-admin/network/update.php:17 wp-admin/network/upgrade.php:14
#: wp-admin/network/user-edit.php:14 wp-admin/network/user-new.php:14
#: wp-admin/network/users.php:14
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "د متعددو پاڼو ملاتړ فعال ندی."

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:64 wp-admin/upload.php:78
#: wp-admin/upload.php:213
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "نوې دوتنه زیاته کړه"

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "نوی تړونی زیات کړه"

#: wp-admin/menu.php:212 wp-admin/menu.php:214 wp-admin/user-edit.php:211
#: wp-admin/users.php:456 wp-admin/network/menu.php:33
#: wp-admin/network/users.php:315
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "نوی غړی زیات کړه"

#: wp-admin/options-general.php:159
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "دغه پته د مديریت په موخه کارول کيږي. که تاسو دغه بدل کړئ نو موږ به ستاسو برېښناليک پتې ته برېښناليک در وليږو چې تصديق یې کړئ. <strong>نوی پته به ترهغو فعاله نشي چې تصديق کړي مو نه وي.</strong>"

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "يو یا ډېر د ډېټابېس لښتیالونه شتون نه لري. که غواړئ چې ورډپرېس د لښتيال د ترميم هڅه وکړي نو &#8220;ډېټابېس رغول&#8221; تڼۍ ته زور ورکړئ. رغول ښايي وخت ونيسي نو مهرباني وکړئ له زغم څخه کار واخلئ. "

#: wp-admin/maint/repair.php:137
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "ترميم بشپړ شو. مهرباني وکړئ دغه لاندې کرښه له (wp-config.php) څخه پاکه کړئ تر څو د بې اجازې غړو له لوري د کارولو مخنيوی وکړي."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:91
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "د %1$s لښتیال سم نه دی. د دغه لاندې تېروتنه راپور ورکوي: %2$s. ورډپرېس به د لښتیال د رغولو هڅه وکړي."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "د %1$s لښتیال رغول ناکام شول. تېروتنه: %2$s"

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "که د دې پاڼې په کارولو د ډېټابېس ستونزو رغول په اوتوماتيک ډول غواړئ نو مهرباني وکړئ دغه لاندې کرښه خپلې د <code>wp-config.php</code> دوتنې ته ورزياته کړئ. چې کله مو دا ترسره کړل نو دا پاڼه تازه کړئ."

#: wp-admin/options-discussion.php:41 wp-admin/options-general.php:94
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:57 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "تاسو باید د پاڼې په لاندې برخه کې د (بدلونونه خوندي کړه) پر تڼۍ کلېک وکړئ د نویو بدلونونو لپاره چې اغېز یې ووينۍ."

#: wp-admin/menu.php:235 wp-admin/network.php:115 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "Network Setup"
msgstr "شبکه نصبول"

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "د دوتنې پورته کول تاسو ته اجازه درکوي چې دوسيه او يونلور خوښ کړئ د پورته شوو دوتنو ذخيره کولو لپاره."

#: wp-admin/nav-menus.php:793
msgid "Theme locations"
msgstr "د ویینې ځایونه"

#: wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "د خپلې تلوالې غورنۍ سمون د توکي په زیاتولو یا پکولو سره وکړئ. هر یو توکی را کش کړئ هغه ترتيب ته چې تاسو یې خوښوئ. په نوې غورنۍ جوړولو کلېک وکړئ چې خپل بدلونونه مو خوندي کړئ."

#: wp-admin/nav-menus.php:773 wp-admin/network/settings.php:357
msgid "Menu Settings"
msgstr "غورنۍ امستنې"

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "که غواړئ نوې غورنۍ جوړه کړئ پرځای د دې چې شته یوه وټاکئ نو پر <strong>نوې غورنۍ جوړه کړه</strong> تړوني کلېک وکړئ. ستاسو نوې غورنۍ ته به په اتوماتيک ډول د هغه ویینې ځای و ټاکل شي."

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "که غواړی چې د غورنۍ سمون وکړئ کومې ته چې اوس د ويينې ځای ورته ټاکل شوی، نو د <strong>سمون</strong> په تړوني کلېک وکړئ."

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "که غواړۍ د غورنۍ لپاره تر يوې ویینه ډير ځایونه وټاکئ، <strong>له هر یوه ځای څخه غورنۍ له لر غورځي څخه غوره کړئ.</strong> چې کله ختم شوئ نو پر <strong>بدلونونه خوندي کړه</strong> کلېک وکړئ."

#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "د توکو بيا ترتيبولو لپاره <strong>د خپل ليکمن ا و یا هم د کمپيوټر د موږک په مټ توکي کش او واچوئ</strong>. که غواړئ چې فرعي غورنۍ جوړه کړئ نو غورنۍ کش او لږ کيڼ لوري ته و خوځوئ."

#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "د شته غورنۍ د سمون لپاره، <strong>غورنۍ له لر غورځي څخه خوښه او پر غوره کړئ کلېک وکړئ</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:523
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "که تاسو تر اوسه کومه غورنۍ نه وي جوړه کړې نو پر <strong>غورنئ جوړه کړئ</strong> تړوني کلېک وکړئ د پیلولو لپاره."

#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "تړوني ښايي سره جلا شي د تړوني په ټوليو، دغه بدل دي د له هغو ټوليو څخه چې د ليکنو لپاره مو کارولي."

#: wp-admin/nav-menus.php:506
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "ستاسو ویینه په ذاتي ډول د غورنیو ملاتړ نه لري، لاکن تاسو يې په اړخپټه کې کارولی شئ د خپلخوښه غورنۍ کارووني په زیاتول سره پر <a href=\"%s\">کارووني</a> پرده."

#: wp-admin/nav-menus.php:577 wp-admin/widgets.php:333
msgid "Manage in Customizer"
msgstr "په خلخوښوني کې سمول"

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "تاسو د دې پردې ښکارېدنه خپلخوښه کولای شئ د پردې غوراويو په پرخه کې او/يا د لر غورځي فلټرونو د ټړونیو د لښتيال د پاسه."

#: wp-admin/maint/repair.php:145
msgid "Repair Database"
msgstr "ډېټابېس رغول"

#: wp-admin/maint/repair.php:19
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "ورډ پرېس &rsaquo; ډېټابېس رغول"

#: wp-admin/maint/repair.php:131
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "ځينې د ډيټابېس ستونزې ترميم نه شوې. مهرباني وکړئ دغه لاندې تېروتنو لېست کاپي کړئ او په <a href=\"%s\">ورډپرېس ملاتړ هجرو</a> کې ولټوئ د لا زیاتو مرستو لپاره."

#: wp-admin/install.php:315
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "وبخښئ دغه یوه باوري برېښناليک پته نه ده. برېښناليک پته لکه <code>username@example.com</code> غوندې ښکاري."

#: wp-admin/options-general.php:369 wp-admin/options-general.php:373
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "%s ته ستاسو په %s دوتنه کې نوره اړیتا نه ليدل کيږي."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "تاسو کولای شئ د انځور کچې وټاکئ چې کله یې مطالبو ته دننه کوئ او یا هم پوره کچه انځور دننه کړئ."

#: wp-admin/options-general.php:92 wp-admin/network/settings.php:57
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "تاسو ژبه ټاکلی شئ، د ژباړې دوتنې به په اوتوماتيک ډول ښکته او انسټال شي ( یوازې که ستاسو دوتنه سیستم د ليکلو وړتیا ولري)."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "تاسو د یو داسې توک د سمون هڅه کوئ چې نښلن نه دی. مهرباني وکړئ شاته ولاړ شئ او بیا کوښښ وکړئ."

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Uploading Files"
msgstr "دوتنې پورته کول"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "منځنۍ کچه"

#: wp-admin/options-general.php:321
msgid "Week Starts On"
msgstr "د اونۍ پیل ورځ"

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "بټه نوكي کچه"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "عمومي امستنې"

#: wp-admin/options-discussion.php:247
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "بلا پېژند (توليد شو)"

#: wp-admin/options-discussion.php:246
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "واواټار (توليد شو)"

#: wp-admin/options-discussion.php:245
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "هویت نښان (توليد شو)"

#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "هغه غړي چې خپل خپلخوښي اواټار نلري نو کولای شي یو عمومي نښان پر خپل پېژنیال ښکاره کړي او یا هم د خپل برېښناليک پر بنسټ یو توليد کړئ."

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X: دهغو ليدونکو لپاره چې عمرونه یې تر ۱۸ کلونو ډیر وي"

#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "newer"
msgstr "نوې"

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Default article settings"
msgstr "د تلواله مقالې امستنې"

#: wp-admin/options-discussion.php:75
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "دغه امستنې ښايي د انفرادي مقالو له لوري  له سره تېرې شي."

#: wp-admin/menu.php:228 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "اسباب"

#: wp-admin/menu.php:238
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "عمومي"

#: wp-admin/menu.php:239
msgid "Writing"
msgstr "ليکل"

#: wp-admin/menu.php:240
msgid "Reading"
msgstr "لوستل"

#: wp-admin/menu.php:148
msgid "Appearance"
msgstr "څېره"

#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "رسنۍ اوسمهالیزه کړه"

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "دغه نښل په ډېران کې دی. که سمون یې غواړی نو مهرباني وکړئ له ډېران څخه یې وباسئ او بیا کوښښ وکړئ."

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "نوې رسنۍ پورته کړئ"

#: wp-admin/options-discussion.php:248
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "رېټرو (توليد شو)"

#: wp-admin/menu.php:229
msgid "Available Tools"
msgstr "شته اسباب"

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "دغه پرده تاسو ته اجازه درکوي چې پنځه ځایونه (fields) د اومتوک (metadata) لپاره په دوتنه کې د رسنۍ کتابتون په دننه کې سمون وکړئ."

#: wp-admin/options-general.php:214
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "دغه مهال سيمه اوس معیاري وخت ده."

#: wp-admin/options-general.php:140
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "دغه پته د مديریت په موخه کارول کيږي، لکه د نوي غړي خبریتا."

#: wp-admin/options-general.php:212
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "دغه مهال سيمه اوس په (daylight saving time) کې ده."

#: wp-admin/options-general.php:240
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "دغه مهال سيمه (daylight saving time) نه ويني."

#: wp-admin/options-general.php:164
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "دلته نا اجرا بدلون دی د پازوال د برېښناليک و <code>%1$s</code> ته.<a href=\"%2$s\">فسخ</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "ستاسو ویینه د غورنۍ چلونې او کاروونیو ملاتړ نه لري."

#: wp-admin/install.php:223
msgid "Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "ستاسو <code>wp-config.php</code> دوتنه تش لښتیال مختاړی لري، چې ملاتړ یې نشته."

#: wp-admin/nav-menus.php:509
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "دغه پرده ستاسو د خپلخوښه غورنۍ چلونې د مديریت لپاره کارول کيږي."

#: wp-admin/nav-menus.php:661
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "د خپلې غورنۍ سمون لاندې وکړئ، یا هم <a href=\"%s\">نوې غورنۍ جوړه کړه</a>."

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G: د ټولو ليدونکو لپاره مناسب دی"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:222
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R: دهغو ليدونکو لپاره چې عمرونه ۱۷ کلونه یا ډیر وي"

#: wp-admin/install.php:271
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "مهرباني وکړئ دغه لاندې مالومات جوت کړئ. اندېښنه مه کوئ، تاسو تل دا اېښوونې وروسته هم بدلولای شئ."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "زه بخښنه غواړم، په کوم تړوني چې تاسو کلېک وکړ بې خونده دی. د مهربانۍ له مخې بل غوراوی و ټاکۍ."

#: wp-admin/nav-menus.php:767
msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
msgstr "خپلې غورنۍ ته نوم ورکړئ پاس او بیا په غورنۍ جوړه کړئ کلېک وکړئ."

#: wp-admin/options-discussion.php:242
msgid "Mystery Person"
msgstr "راز کس"

#: wp-admin/install.php:303
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "دغه کارن نوم چې تاسو جوت کړی باطل توري لري."

#: wp-admin/options-discussion.php:235 wp-admin/options-discussion.php:236
msgid "Default Avatar"
msgstr "تلواله اواټار"

#: wp-admin/options-general.php:150
msgid "New User Default Role"
msgstr "د نوي غړي تلواله دنده (رول )"

#: wp-admin/menu.php:243
msgid "Permalinks"
msgstr "دایم تړوني"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې د دغه نښل سمون وکړئ."

#: wp-admin/nav-menus.php:330 wp-admin/nav-menus.php:340
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "د مهربانۍ له مخې اتباري د غورنۍ نوم دننه کړئ."

#: wp-admin/nav-menus.php:743
msgid "Enter menu name here"
msgstr "د غورنۍ نوم دلته د ننه کړئ"

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC مانا همغږی نړیوال وخت"

#: wp-admin/nav-menus.php:707
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "یا <a href=\"%s\"> نوې غورنۍ جوړه کړه </a>."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:88
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s لښتيال سم دی."

#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:215 wp-admin/network/sites.php:262
msgid "Settings saved."
msgstr "امستنې خوندي شوې."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:98
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "په بریا سره %s لښتيال ترمیم شو."

#: wp-admin/install.php:311
msgid "You must provide an email address."
msgstr "تاسو باید برېښناليک پته جوته کړئ."

#: wp-admin/install.php:307
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "ستاسو پټ توري سره ورته نه دي. د مهربانۍ له مخې بيا کوښښ وکړئ."

#: wp-admin/install.php:300
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "مهرباني وکړئ یو باوري کارن نوم وليکئ."

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "رسنۍ امستنې"

#: wp-admin/options-general.php:143 wp-admin/options-general.php:144
msgid "Membership"
msgstr "غړيتوب"

#: wp-admin/options-discussion.php:203 wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "Avatar Display"
msgstr "اواټار (Avatar) ښوول"

#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Avatars"
msgstr "اواټرونه (Avatars)"

#: wp-admin/nav-menus.php:609
msgid "Assigned Menu"
msgstr "ورسپارلې غورنۍ"

#: wp-admin/nav-menus.php:383
msgid "Menu locations updated."
msgstr "د غورنۍ ځایونه اوسمهاليز شول."

#: wp-admin/nav-menus.php:528
msgid "Menu Management"
msgstr "غورنۍ مدیریت"

#: wp-admin/options-media.php:92
msgid "Embeds"
msgstr "نصبول"

#: wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "Show Avatars"
msgstr "اواټر ښوول"

#: wp-admin/options-general.php:192
msgid "Timezone"
msgstr "مهال سيمه"

#: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/menu.php:220
msgid "Your Profile"
msgstr "ستاسو پیژنیال"

#: wp-admin/install.php:324
msgid "Success!"
msgstr "بریا !"

#: wp-admin/nav-menus.php:746 wp-admin/nav-menus.php:817
msgid "Save Menu"
msgstr "غورنۍ خوندي کول"

#: wp-admin/options-general.php:236
msgid "Standard time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "معياري وخت پیليږي پر: <code>%s</code>."

#: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/site-info.php:147 wp-admin/network/site-settings.php:100
#: wp-admin/network/site-themes.php:152 wp-admin/network/site-users.php:195
msgid "Settings"
msgstr "امستنې"

#: wp-admin/nav-menus.php:786
msgid "Auto add pages"
msgstr "خپلكارى پاڼې زیاتول"

#: wp-admin/nav-menus.php:743
msgid "Menu 1"
msgstr "غورنۍ ۱"

#: wp-admin/nav-menus.php:666
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "غورنۍ د سمون لپاره و ټاکی:"

#: wp-admin/nav-menus.php:753
msgid "Menu Structure"
msgstr "غورنۍ جوړښت"

#: wp-admin/nav-menus.php:636
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "نوې غورنۍ وکاروئ"

#: wp-admin/nav-menus.php:608
msgid "Theme Location"
msgstr "ویینې ځای"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "لویه کچه"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "ټولو زيات لوړوالی"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "ټولو زيات پلنوالی"

#: wp-admin/options-general.php:203
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "په خپله مهال سيمه کې یو ښار خوښ کړئ."

#: wp-admin/options-general.php:146
msgid "Anyone can register"
msgstr "هرڅوک نومکښنه کوی شي"

#: wp-admin/options-discussion.php:212 wp-admin/options-discussion.php:213
msgid "Maximum Rating"
msgstr "ټولو زيات پوړ"

#: wp-admin/options-discussion.php:180 wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "څرکندون تورلست"

#: wp-admin/options-discussion.php:147 wp-admin/options-discussion.php:148
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "هر كله چه وي ماته برېښناليک راوليږه"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "تړونی و نه موندل شو."

#: wp-admin/install.php:270
msgid "Information needed"
msgstr "مالومات پکار دي"

#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Daylight saving time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "روښمهال پیل کيږي په: <code>%s</code>."

#: wp-admin/menu-header.php:227
msgid "Collapse menu"
msgstr "غورنۍ غونډول"

#: wp-admin/my-sites.php:94
msgid "Global Settings"
msgstr "نړیوالې امستنې"

#: wp-admin/install.php:223 wp-admin/install.php:229
msgid "Configuration Error"
msgstr "سازونې تېروتنه"

#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "Editing Menus"
msgstr "غورنۍ سموي"

#: wp-admin/nav-menus.php:511 wp-admin/themes.php:46
msgid "From this screen you can:"
msgstr "له دې پردې تاسو کولای شئ:"

#: wp-admin/options-general.php:279 wp-admin/options-general.php:312
msgid "Custom:"
msgstr "خپلېخوښه:"

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "انځور كچ"

#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "last"
msgstr "وروستی"

#: wp-admin/options-discussion.php:127
msgid "first"
msgstr "لومړی"

#: wp-admin/options-discussion.php:137
msgid "older"
msgstr "زړې"

#: wp-admin/options-discussion.php:243
msgid "Blank"
msgstr "تش"

#: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/user-edit.php:28 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "پیژنیال"

#: wp-admin/menu.php:62
msgid "Library"
msgstr "كتابتون"

#: wp-admin/link-manager.php:89
msgid "Search Links"
msgstr "تړوني پلټون"

#: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/options-general.php:157
msgid "E-mail Address"
msgstr "برېښليک پته"

#: wp-admin/menu.php:210 wp-admin/network/menu.php:32
msgid "All Users"
msgstr "ټول غړي"

#: wp-admin/menu.php:222 wp-admin/menu.php:224 wp-admin/user-new.php:148
#: wp-admin/user-new.php:339 wp-admin/user-new.php:461
#: wp-admin/network/site-users.php:292 wp-admin/network/site-users.php:315
#: wp-admin/network/user-new.php:67 wp-admin/network/user-new.php:73
msgid "Add New User"
msgstr "نوی غړی زیاتول"

#: wp-admin/menu.php:41 wp-admin/network/menu.php:17
msgid "Updates %s"
msgstr "اوسمهالیزې %s"

#: wp-admin/menu.php:74
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "ټول تړوني"

#: wp-admin/install.php:267
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "ښه راغلاست"

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "تړونی سمون"

#: wp-admin/nav-menus.php:630
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "سمون"

#: wp-admin/nav-menus.php:618
msgid "Select a Menu"
msgstr "غورنۍ غوراوی"

#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Edit Menus"
msgstr "غورنۍ سمون"

#: wp-admin/nav-menus.php:585
msgid "Manage Locations"
msgstr "ځایونه سمبالونه"

#: wp-admin/maint/repair.php:131
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/options-general.php:369 wp-admin/network.php:221
msgid "Note:"
msgstr "يادښت:"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "ستاسو څخه مننه. مهرباني وکړئ خپل برېښناليک وگورئ د خپل چار تصديقولو لپاره. ستاسو ویبپاڼه به تر هغه نه ړنگيږي ترڅو چې تاسو په دغه تړوني کلېک نه وي کړی."

#: wp-admin/options-general.php:280 wp-admin/options-general.php:313
msgid "example:"
msgstr "بېلگه:"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"سلامونه گرانه ###USERNAME### ،\n"
"\n"
"تاسو په دې ورستیو کې د 'پاڼه ړنگه کړه' په تړوني په خپله پاڼه کې کلېک کړئ او پر هغه پاڼه مو فورمه ډکه کړې وه.\n"
"که تاسو په ريښتیا سره خپله پاڼه ړنگول غواړئ نو په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ.\n"
"او تاسو به د بيا تصديق لپاره و نه پوښتل شئ، نو که تاسو بېخي متيقن وئ نو په دغه تړوني کلېک وکړئ:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"که تاسو خپله پاڼه ړنگه کړه، نو د نوې پاڼې خلاصول په راتلونکې کښې په نظر کې ونيسئ ! (لاکن په یاد لرئ ستاسو پاڼه او کارن نوم د تل لپاره له منځه ولاړل).\n"
"\n"
"مننه د دې پاڼې له کارولو څخه \n"
"ويب پازوال\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/menu.php:181 wp-admin/network/menu.php:42
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "سمونگر"

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "دغه پرده د انفرادي غړي ټولې ويبپاڼې پر دغه شبکه کې ښکاره کوي، او همداراز هغه غړي ته اجازه ورکوي چې خپله اصلي ويبپاڼه وټاکي. دوی کولای شي چې تر هرې یوې ويبپاڼې لاندې تړوني وکاروي د هغه ويبپاڼې د مديريت او يا هم مخپاڼې ته د ورتگ لپاره."

#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "څرگندون باید لاسي و منل شي"

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "چې کله انځور د رسنۍ کتابتون ورزیاتيږي نو دغه لاندې لېست شوې اندازې څرگندوي اعظمي بعدونه د پکسلونو (pixels) په کچه چې وکارول شي."

#: wp-admin/nav-menus.php:510
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "غورنۍ په هغو ځايونو کې ښکاره کيدای شي چېرې چې ستاسو په ويينه کې تعريف شوي. حتا په اړخپټه کې هم کاريدلی شي د &#8220;خپلخوښه غورنۍ&#8221; کارووني په زياتولو د <a href=\"%1$s\">کارووني</a> پر پرده. که ستاسو ویینه د خپلخوښه غورنيو ملاتړ نه لري نو (تلواله ویینې %2$s او %3$s یې لري) تاسو د ملاتړ زیاتولو لپاره لاندې د مستندونو تړونيو ته د پاڼې په څنگ کې ورتلی شئ."

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>د هر غورنۍ د توکي کيڼ لوري ته پر غشي کلېک کول</strong> به په سمونگر کې معياري د امستنو گروپ ښکاره کړي. اضافي امستنې لکه موخه تړونی، (CSS) کلاسونه، د تړونيو اړيکې او د تړوني سپړنې د پردې له غوراويو څخه فعال او یا هم غير فعالېدلی شي."

#: wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "هر یو توکی را کش کړئ هغه ترتيب ته چې تاسو یې خوښوئ. د توکي کيڼ لوري ته پر غشي نښان کلېک وکړئ چې اضافې د سازونې غوراوي څرگند کړي."

#: wp-admin/nav-menus.php:512
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "غورنۍ جوړه، سمه او ړنگه کړئ"

#: wp-admin/nav-menus.php:513
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "ځانگړي غورنۍ توکي زیات، تنظيم او بدلون یې وکړ‎ۍ"

#: wp-admin/nav-menus.php:521
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "د غورنۍ د مديریت بکس د پردې په سر کې د دې لپاره کارول کيږي چې کنټرول کړي چې کومه غورنۍ په لاندې سمونگر کې خلاصه شي."

#: wp-admin/nav-menus.php:532
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "هره خپلخوښه غورنۍ ښايي گډ تړوني پاڼو ته، ټولي، خپلخوښه ويب پتې او نور مطالب ډولونه ولري. د غورنۍ تړوني زياتيږي د توکو په غوره کولو له غوړېدلو بکسونو څخه چې د ښي-لاس کالم لاندې دي."

#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "یو یا څو توکي په یو ځل ورزیات کړی د چک بکس په غوره کولو د هر توکي تر څنگ او په <strong> غورنۍ ته زیاتولو </strong> کليک وکړئ"

#: wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "د غورنۍ توکی ړنگ کړئ په <strong>غوړولو او کلېک کول د تړونی ړنگ کړه</strong> سره"

#: wp-admin/nav-menus.php:545
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "دغه پرده د دې لپاره کارول کيږي چې په عمومي توگه د غورنيو لپاره ځايونه و ټاکۍ کوم چې ستاسو په ویینه کې تعريف شوي."

#: wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "تاسو د ويينې ځايونه انفرادي غورنيو ته ټاکلی شئ د خپلې <strong>خوښې د امستنو ځاي په غوره کولو</strong> سره د غورنۍ د سمونگر لاندې. که غواړئ چې غورنۍ د ویینې ټولو ځایونو ته په یو دم و ټاکۍ نو د دې په سر کې د<strong>ځایونو سمبالونې برخې</strong> ته ورشئ."

#: wp-admin/nav-menus.php:270
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "غوره شوي غورنۍ په بریا سره ړنگې شوې."

#: wp-admin/menu-header.php:234
msgid "Skip to main content"
msgstr "اصلي منځپانگه دانگل"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "بېرته د<strong>لټوني (Browser) پورته کونکي</strong> وگرځۍ د لاندې تړوني په کلېک کول سره د (دوتنې دلته واچوئ بکس) لاندې."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "زما ويبپاڼه د تل لپاره ړنگه کړه"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
msgid "Delete My Site"
msgstr "زما ويبپاڼه ړنگه کړه"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:83
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "ياد ولرئ ، چې کله ویبپاڼه یو ځل ړنگه شي بیا هيڅکله نه بیا زېرمل کيږي."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "مننه د %s له کارولو څخه، ستاسو ویبپاڼه ړنگه شوه. ښه وختونه تر بیا ليدنې پورې."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:82
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "که تاسو خپله ويبپاڼه %s نور کارول نه غواړئ نو تاسو یې د لاندې فورمې په کارولو ړنگولی شئ. چې کله تاسو پر <strong>زما پاڼه د تل لپاره ړنگه کړه</strong> کلېک وکړئ نو تاسو ته به یو برېښناليک دروليږل شي. پر هغه تړوني کلېک وکړئ د ړنگولو لپاره."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې دغه ويبپاڼه ړنگه کړئ."

#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "د ورډپرېس تر 3.0 نسخې پورې د ورډپرېس د متعددو ويب پاڼو (Multisite) شبکه به بېله انسټالېده د ورډپرېس Multisite یا (MU) په توگه."

#: wp-admin/maint/repair.php:143
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "ورډپرېس په اتوماتيک ډول د ځينې عامو ستونزو لپاره ډېټابېس گوري او رغوي یې. رغول ښايي وخت ونيسي نو مهرباني وکړئ له زغم څخه کار واخلئ."

#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "ورډپرېس همداراز کولای شي ستاسو د ډېټابېس گړندي کولو هڅه وکړي. په په ځينو مواردو کې سرعت اصلاح کوي. د ډېټابېس رغول او گړندي کول ښايي ډير وخت ونيسي او ډېټابېس به د گړنديتوب پر مهال کلپ شي."

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "تاسو کولای شئ چې دوتنې پرته له ليکنې ليکلو څخه پورته کړئ. دغه تاسو ته اجازه درکوي چې پورته شوې دوتنې په خپلو ليکنو او پاڼو کې وروسته وکاروئ او یا هم د یوې ځانگړې دوتنه تړونی د شريکولو لپاره ترلاسه کړئ. دلته د پورته کولو لپاره درې غوراوي دي:"

#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "اواټار هغه انځور دی چې تاسو تعقيبوي له یو ویب بلاگ څخه تر بل ویب بلاگ پورې او ستاسو د نامه تر څنگ ښکاري چې کله تاسو څرگندون ليکۍ پر هغه ويبپاڼو چې اواټار پرې فعال وي. دلته تاسو د اواټار ښکاره کول فعالولی شئ د هغو خلکو لپاره چې ستاسو پر ويبپاڼه څرگندون ليکي."

#: wp-admin/options-discussion.php:40
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "دغه پرده تاسو ته ډیری غوراوي جوتوي د څرگندون او تړوني ښولو ستاسو پر ليکنو / پاڼو او د مديريت کنټرولول. ډير زیات چې ښايي ټول دلته ځای نشي :) د مستندونو تړوني وکاروئ ترڅو مالومات ترلاسه کړئ چې هر یوه بحث امستنه څه کار کوي."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>کش او غورځول</strong> خپلې دوتنې لاندې ځای ته کش او وغورځوئ. د گڼو دوتنو اجازه شته."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "د <strong>دوتنې غوره کړئ</strong> د چلونې کړکۍ خلاصوي او تاسو ته ستاسو په کمپيوټر کې دوتنې ښکاره کوي. د <strong>Open</strong> په غوره کولو چې کله پر دوتنه چې تاسو یې غواړئ کلېک وکړئ د پورته کونکي پرمختگ پټه فعالوي."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "ټړوني ړنگوي"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:120
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "په بریا سره گړندی شو %s لښتيال."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "د %1$s لښتیال گړندي کول ناکام شول. تېروتنه: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s لښتيال له مخکې نه گټور شوی."

#: wp-admin/menu.php:198 wp-admin/network/menu.php:51
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "سمونگر"

#: wp-admin/menu.php:193 wp-admin/network/menu.php:49
msgid "Installed Plugins"
msgstr "انسټال شوي لگونونه"

#: wp-admin/menu.php:191 wp-admin/network/menu.php:45
msgid "Plugins %s"
msgstr "لگونونه %s"

#: wp-admin/menu.php:233 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "ويبپاڼه ړنگول"

#: wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "دهر بلاگونو د خبرتیا هڅه وکړه که چېرې کوم تړونی یې په مقاله کې وي"

#: wp-admin/menu.php:97
msgid "All Comments"
msgstr "ټولې څرگندونې"

#: wp-admin/options-discussion.php:86
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(نومکښنه غیرفعاله شوې. یوازې غړي پر دغه ویبپاڼه څرگندونې ليکئ شي.)"

#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "اکثره ويينې د ويبپاڼې سرليک د هرې پاڼې په سر کې ښکاره کوي، ستاسو د لټوني په سرليک پټه کې او د (syndicated feeds) تشخيصولو د نامه په توگه. ټگلاین هم همداراز په ډېرو ویینو کې ښکاره کيږي."

#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "اکثره د <a href=\"%s\">کاروونيو</a> په کارولو سره تاسو دلته تړوني زیاتولی شئ چې ستاسو پر ويبپاڼه ښکاره شي. په تلوالې سره ډیری تړوني د ورډپرېس ټولنې ته پکښې گډ دي د بېلگې لپاره."

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "که تاسو تړونی ړنگ کړئ نو هغه به د تل لپاره ړنگ شي ځکه چې د تړونیو ډېران شتون نلري."

#: wp-admin/options-general.php:88
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "د ورډپرېس پته او د ويبپاڼې پته یو شان (realafghan.com) یا هم بدلې کيدای شي، د بېلگې په توگه کولای شئ چې د ورډپرېس هسته دوتنې (techafghan.com/wordpress) په فرعي دوسيه کې ولرئ پرځای د دې چې په ريښه (root) دوسيه کې وي."

#: wp-admin/nav-menus.php:234
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "دغورنۍ توکی په بریا سره ړنگ شو."

#: wp-admin/nav-menus.php:253
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "غورنۍ په بریا سره ړنگه شوه."

#: wp-admin/options-general.php:125
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "په یو څو ټکو کې څرگند کړئ چې دا ويبپاڼه د څه په اړه ده."

#: wp-admin/nav-menus.php:813
msgid "Delete Menu"
msgstr "غورنۍ ړنگه کړه"

#: wp-admin/install.php:218
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "نيمگړي غوښتنې"

#: wp-admin/install.php:326
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "ورډپرېس انسټال شو.  بخښنه غواړو له مایوستیا مو داسې ښکاري چې تاسو د نورو گامونو په تمه وی؟"

#: wp-admin/link-manager.php:81
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s تړونی ړنگ شو."
msgstr[1] "%s تړوني ړنگ شو."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "ډېټابېس رغول او گټورول"

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "تاسو د یو داسې نښلن د سمون هڅه کوئ چې شتون نه لري. ښايي ړنگ شوی وي؟"

#: wp-admin/menu.php:94
msgid "Comments %s"
msgstr "څرگندونې %s"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:197 wp-admin/plugins.php:459 wp-admin/network/menu.php:50
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "نوى لگون زیات کړه"

#: wp-admin/options-discussion.php:79 wp-admin/options-discussion.php:80
msgid "Other comment settings"
msgstr "نورې څرگندون امستنې"

#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "څرگندون ليکوال باید نوم او برېښناليک ډک کړي"

#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "غړيو باید نومکښنه کړي وي او ننوتلي وئ ترڅو څرگندونې وليکئ."

#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "په اتوماتيک ډول څرگندونې بندې کړه پر هغو مقالو چې تر %s ورځو زړې وي"

#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "تاري څرگندونې (nested) فعاله کړه %s درجې لاندې"

#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "څرگندونې پر پاڼو تقسيم کړه %1$s لوړ پوړې څرگندونې پر پاڼه او %2$s پاڼه ښکاره کوي په تلواله توگه."

#: wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "%s څرگندونې باید د هرې پاڼې په سر کې ښکاره شي"

#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "هرڅوک څرگندون ليکی شي"

#: wp-admin/options-discussion.php:155
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "څرگندون د بررسی لپاره توقيف شي"

#: wp-admin/options-discussion.php:159 wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Before a comment appears"
msgstr "مخکې له دې چې څرگندون ښکاره شي"

#: wp-admin/options-discussion.php:165
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "څرگندون ليکوال باید مخکې یوه منل شوې څرگندونه ولري"

#: wp-admin/options-discussion.php:169 wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Comment Moderation"
msgstr "څرگندون څارنه"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "هغه څرگندون په کتار کې توقیف کړه که چېرې %s یا ډېر تړوني ولري. (د سپم څرگندون عمومي ځانگړتیا د ډېر شمېر تړونیو لرل دي.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:173
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "چې کله څرگندون یو له دغو توریو څخه په خپله منځپانگه، نوم، برېښناليک یا (IP) کې ولري نو د <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">بررسی په کتار </a> کې به توقيف شي. یو توری یا (IP) په یوه ليکه کې. د توري د ننه به ورته توری پلټي نو د &#8220;press&#8221; توری &#8220;WordPress&#8221; ورته دی."

#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "چې کله څرگندون یو له دغو توریو څخه په خپله منځپانگه، نوم، برېښناليک یا (IP) کې ولري نو د سپم په توگه به یې په نښه کړي. یو توری یا (IP) په یوه ليکه کې. د توري د ننه به ورته توری پلټي نو د &#8220;press&#8221; توری &#8220;WordPress&#8221; ورته دی."

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG: ښايي بريدیزې منځپانگې ولري، عموماً دهغو ليدونکو لپاره چې عمرونه ۱۳ کلونه یا ډیر وي"

#: wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "گوه ټار نښان"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "بټه نوکی (thumbnail) دقيق بعدونو ته وسنکڼۍ (په نورماله توگه بټه نوکي انځورونه متناسب وي)"

#: wp-admin/install.php:165 wp-admin/user-edit.php:494
#: wp-admin/user-new.php:427
msgid "Confirm Password"
msgstr "پټ توری تصديق کړه"

#: wp-admin/index.php:88
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د مديریت پاڼې په اړه</a>"

#: wp-admin/install.php:210
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "تاسو نشئ انسټالولی ځکه چې <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">ورډپرېس %1$s</a> د (PHP) %2$s او یا هم لوړې او د (MySQL) %3$s او یا هم لوړې نسخې ته اړتیا لري. ستاسو اوسنئ د (PHP) نسخه %4$s او د (MySQL) نسخه %5$s ده."

#: wp-admin/includes/update.php:234
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">ورډپرېس %1$s</a> شتون لري! <a href=\"%2$s\">مهرباني وکړئ اوس یې اوسمهاليز کړئ</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">ورډپرېس %1$s</a> شتون نه لري! مهرباني وکړئ د ویبپاڼې پازوال ته خبر ورکړئ."

#: wp-admin/install.php:212
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "تاسو نشئ انسټالولی ځکه چې <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">ورډپرېس %1$s</a> د (PHP) %2$s او یا هم لوړې نسخې ته اړتیا لري. ستاسو اوسنئ نسخه %3$s ده."

#: wp-admin/includes/update.php:489
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "د ورډپرېس اوتومات اوسمهاليز بشپړېدل ناکام شول. مهرباني وکړئ دويبپاڼې پازوال ته خبر ورکړئ."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:381
msgid "New WordPress Site"
msgstr "نوې ورډپرېس ویبپاڼه"

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "تړوني د پردې په سر په توكپټه (Toolbar) کې ستاسو پر ويبپاڼه د مديریت پاڼه او مخپاڼه سره تړي، او تاسو ته ستاسو پېژنيال او اړينو ورډپرېس مالوماتو ته لاسرسی درکوي."

#: wp-admin/index.php:32
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
msgstr "د ورډپرېس مدیریت پاڼه ته ښه راغلاست! دغه پرده تاسو هغه وخت وينۍ چې کله تاسو خپلې ويبپاڼې ته ننوزئ او تاسو ته د مدیریت لاسرسی درکوي. تاسو د مديریت په هره برخه کې د مرستې په کلېک کولو سره مرسته ترلاسه کولای شئ."

#: wp-admin/install.php:181 wp-admin/options-reading.php:146
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "پلټنې ماشینونو ته اجازه وکړه چې دا ویبپاڼه فهرست کړي"

#: wp-admin/includes/theme.php:223
msgid "Right Sidebar"
msgstr "ښی اړخپټه"

#: wp-admin/includes/theme.php:222
msgid "Left Sidebar"
msgstr "کيڼه اړخپټه"

#: wp-admin/includes/theme.php:215
msgid "Fixed Layout"
msgstr "جوته ښوونه"

#: wp-admin/includes/theme.php:217
msgid "Responsive Layout"
msgstr "ځوابوركوونكې ښوونه"

#: wp-admin/install.php:184
msgid "Install WordPress"
msgstr "ورډپرېس انسټال کړه"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1085
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "لوړوي ډېټابېس &#8230;"

#: wp-admin/install.php:126
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "کارن نوم یوازې د الفبا توري، تشې، د اتصال نښې (-)، ټکي او د @ سمبولونه درلودلی شي."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>کش او غورځول</strong> - د بکسونو د بیا ترتیبولو لپاره د بکس په سرليک کلېک وکړئ او د موږک تڼۍ هغه وخت خوشې کړئ چې کله مستطيل شکل درته ښکاره شي او ځای ورته خوښ کړئ چېرې چې تاسو بکس خوځول غواړئ."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>پردې غوراوي</strong> - د پردې په غوراوي برخه کې تاسو کولای شئ خوښ کړئ چې ستاسو په مديریت پاڼه کوم بکسونه ښکاره شي."

#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> - Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>ورډپرېس خبرونه</strong> - تازه خبرونه د ورډپرېس له رسمي پروژې څخه د <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">ورډپرېس نړئ</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:487
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "د ورډپرېس اوتومات اوسمهاليز بشپړېدل ناکام شول - <a href=\"%s\">مهرباني وکړئ د بیا اوسمهاليزولو هڅه بیا وکړئ اوس</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:203
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "تاسو کاروئ د (%1$s) نسخه کومه چې یوه پراختیايي نسخه ده. ډېرښه! مهرباني وکړئ <a href=\"%2$s\">اوسمهاليز اوسئ</a>."

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>Welcome</strong> - Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>ښه راغلاست</strong> - ښکاره کړه تړوني د هغه ځينو عامو چارو لپاره چې کله نوې پاڼه جوړوئ."

#: wp-admin/includes/user.php:141
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "<strong>تېروتنه:</strong> مهرباني وکړئ په دواړو ځایونو کې خپل پټ توری یو ډول وليکئ."

#: wp-admin/includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>تېروتنه:</strong> پټ توري باید \"\\\" توري و نه لري."

#: wp-admin/includes/update-core.php:813
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "&#8230; پرانيستل شوې دوتنې تصدیق کړئ."

#: wp-admin/includes/update-core.php:868
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "اوسمهاليز نشي انسټالېدی ځکه چې ورډپرېس %1$s د (MySQL) %2$s او یا هم لوړې نسخې ته اړتیا لري. ستاسو اوسنئ نسخه %3$s ده."

#: wp-admin/includes/update-core.php:866
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "اوسمهاليز نشي انسټالېدی ځکه چې ورډپرېس %1$s د (PHP) %2$s او یا هم لوړې نسخې ته اړتیا لري. ستاسو اوسنئ نسخه %3$s ده."

#: wp-admin/includes/update-core.php:864
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "اوسمهاليز نشي انسټالېدی ځکه چې ورډپرېس %1$s د (PHP) %2$s او یا هم لوړې او د (MySQL) %3$s او یا هم لوړې نسخې ته اړتیا لري. ستاسو اوسنئ د (PHP) نسخه %4$s او د (MySQL) نسخه %5$s ده."

#: wp-admin/includes/theme.php:166
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "د دغه ویینې په اوسمهاليزولو به تاسو دخپلې ویینې ټول خپلخوښي بدلونونه له لاسه ورکړئ. د لغو لپاره 'Cancel' او د اوسمهاليز لپاره 'OK' وټاکئ."

#: wp-admin/includes/theme.php:541 wp-admin/themes.php:391
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "دغه بچۍ ویینه ده د %s."

#: wp-admin/install.php:72
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "ورډ پرېس &rsaquo; انسټالېشن"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "که تاسو ویینه د (.zip) پر بڼه لرئ نو ښايي انسټال یې کړئ دلته په پورته کولو سره."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:204
msgid "Theme Install"
msgstr "ویینې انسټال"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:95
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "کوم پټ توری چې تاسو د انسټالولو پر مهال خوښ کړئ وو."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "چوکاټونه کوم چې ستاستو د مديریت پاڼې پر پرده دي:"

#: wp-admin/includes/update-core.php:871
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "چمتووالی نيسي د &#8230; تازه نسخې د انسټالولو لپاره"

#: wp-admin/includes/update-core.php:826
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "اوسمهاليز له بنډل څخه و نه ايستل شو"

#: wp-admin/includes/update-core.php:974
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "دلته په ټيكلى (disk) کافي خالي ځای نشته چې اوسمهاليزول پکښې سرته ورسوو."

#: wp-admin/includes/theme.php:63
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "ومو نشو کړی چې پیدا کړو د ورډ پرېس د ویینې دوسیه."

#: wp-admin/includes/theme.php:207
msgid "Tan"
msgstr "نسواري"

#: wp-admin/includes/user.php:446
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "نه مننه، بیا یې مه را یادوه."

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "RTL Language Support"
msgstr "ښی لیک لوري ژبې ملاتړ"

#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
#: wp-admin/network/site-users.php:130
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "تاسو غړو ته دغه دنده (رول) نشئ ورکولی."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1215 wp-admin/update-core.php:462
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "ورډ پرېس ته ښه راغلاست %1$s. <a href=\"%2$s\">نور زده کړئ</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "ورډ پرېس %1$s چلوي %2$s ویینه."

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "غړی (غړي) له مخکې شتون لري."

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Update to %s"
msgstr "%s ته اوسمهالیز کړئ"

#: wp-admin/includes/update-core.php:931
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "کاپي کوي اړينې دوتنې &#8230;"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Microformats"
msgstr "مایکرو بڼې (مایکرو فارمټونه)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "Your chosen password."
msgstr "ستاسو غوره شوی پټ توری."

#: wp-admin/includes/theme.php:228
msgid "Blavatar"
msgstr "بلاواټار (Blavatar)"

#: wp-admin/includes/theme.php:227
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "رسوړتيا ته چمتو"

#: wp-admin/install.php:175
msgid "Your E-mail"
msgstr "ستاسو برېښليک"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Seasonal"
msgstr "موسمي"

#: wp-admin/includes/theme.php:219
msgid "Two Columns"
msgstr "دوه ستنې"

#: wp-admin/includes/theme.php:220
msgid "Three Columns"
msgstr "درې ستنې"

#: wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "Theme Options"
msgstr "ویینې غوراوي"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Sticky Post"
msgstr "سريښناکه ليکنه"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "غړی له مخکې شتون لري. پټ توری ميراثي دی."

#: wp-admin/includes/user.php:445
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "هو، ما خپل پېژنیال پاڼې ته بوزه"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Front Page Posting"
msgstr "د مخ پاڼې ليکنې"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Translation Ready"
msgstr "ژباړه چمتو"

#: wp-admin/includes/theme.php:229
msgid "BuddyPress"
msgstr "بډي پرېس"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "پر ليکوال پلټون"

#: wp-admin/install.php:156 wp-admin/user-new.php:421
msgid "Repeat Password"
msgstr "پټ توری بياځلي"

#: wp-admin/includes/theme.php:520 wp-admin/themes.php:363
msgid "Show next theme"
msgstr "بله ویینه ښوول"

#: wp-admin/includes/theme.php:519 wp-admin/themes.php:362
msgid "Show previous theme"
msgstr "پخوانی ویینه ښوول"

#: wp-admin/includes/theme.php:534 wp-admin/themes.php:377
msgid "Current Theme"
msgstr "اوسنۍ ویینه"

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an e-mail address."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: مهرباني وکړی بريښناليک پته دننه کړئ."

#: wp-admin/includes/user.php:132
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password twice."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: مهرباني وکړی پټ توری دوه ځله دننه کړئ."

#: wp-admin/includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: مهرباني وکړی پټ توری دننه کړئ."

#: wp-admin/includes/user.php:125 wp-admin/includes/user.php:127
msgid "<strong>ERROR</strong>: You entered your new password only once."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>: تاسو نوی پټ توری یوازې يو ځل دننه کړی."

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:175
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "سلام نړی !"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "ویینې ولټوئ"

#: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/theme.php:275
#: wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "ښوونه"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "Full Width Template"
msgstr "ټوله پراخه کونده"

#: wp-admin/includes/theme.php:237
msgid "Flexible Header"
msgstr "دكږيدووړ سری"

#: wp-admin/install.php:180
msgid "Privacy"
msgstr "پټتيا:"

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "پرته د ټولي"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:173
msgid "Hello world!"
msgstr "سلام نړی !"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:187
msgid "Mr WordPress"
msgstr "ښاغلی ورډ پرېس"

#: wp-admin/includes/theme.php:221
msgid "Four Columns"
msgstr "څلور ستنې"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Holiday"
msgstr "رخصتي"

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Latest"
msgstr "تازه"

#: wp-admin/includes/theme.php:210
msgid "Dark"
msgstr "تياره"

#: wp-admin/includes/theme.php:218
msgid "One Column"
msgstr "یوه ستنه"

#: wp-admin/install.php:149 wp-admin/user-edit.php:187
msgid "Important:"
msgstr "مهم:"

#: wp-admin/includes/user.php:442
msgid "Notice:"
msgstr "خبرتيا:"

#: wp-admin/includes/theme.php:211
msgid "Light"
msgstr "روښان"

#: wp-admin/includes/widgets.php:219
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "سمون"

#: wp-admin/includes/widgets.php:220
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "زیاتول"

#: wp-admin/includes/theme.php:216
msgid "Fluid Layout"
msgstr "بهانده ښوونه"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "د ژباړې ناباوري ډول."

#: wp-admin/includes/update.php:206
msgid "<a href=\"%1$s\">Get Version %2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">نسخه ترلاسه کړئ %2$s</a>"

#: wp-admin/includes/theme.php:536 wp-admin/theme-install.php:251
#: wp-admin/themes.php:379
msgid "Version: %s"
msgstr "نسخه: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Yellow"
msgstr "ژیړ"

#: wp-admin/includes/theme.php:208
msgid "White"
msgstr "سپين"

#: wp-admin/includes/theme.php:206
msgid "Silver"
msgstr "زري"

#: wp-admin/includes/theme.php:205
msgid "Red"
msgstr "سور"

#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Purple"
msgstr "ارغواني"

#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Orange"
msgstr "نارنجي"

#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "Green"
msgstr "زرغون"

#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Gray"
msgstr "خړ"

#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "Brown"
msgstr "نسواري"

#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Blue"
msgstr "وودي"

#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Black"
msgstr "تور"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:164
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "ورډ پرېس ته ښه راغلاست. دا ستاسو لومړی ليکنه ده. سمه او یا ړنگه یې کړئ او بیا په ليکنو خپرولو پیل وکړئ!"

#: wp-admin/includes/update.php:331
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">update now</a>."
msgstr "د %1$s نوې نسخه اوس شتون لري. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\"> د %4$s نسخې سپړنې وگورئ </a> یا یې <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">اوس اوسمهاليز کړه</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:521 wp-admin/themes.php:364
msgid "Close details dialog"
msgstr "د سپړنو ډيالوگ بند کړه"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:365
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"ستاسو ورډپرېس په بریا سره انسټال شو په:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"تاسو کولای شی د پازوال گڼون ته ننوزی په لاندې مالوماتو: \n"
"کارن نوم: %2$s\n"
"پټ توری: %3$s\n"
"دلته ننوزئ: %4$s\n"
"\n"
"موږ هیله لرو چې خپل نوې پاڼه به مو خوښه شي. مننه !\n"
"\n"
"-- د ورډپرېس ټيم \n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>WordPress News</strong> - Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, and popular and recent plugins."
msgstr "<strong>ورډپرېس خبرونه</strong> - تازه خبرونه د ورډپرېس له رسمي پروژې څخه د <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">ورډپرېس نړئ</a> او تازه نامتو لگونونه."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> - Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>بکس کنټرولونه</strong> - د بکس په سرليک باندې کلېک وکړئ چې راغونډ او یا ویې هم وغړوۍ. ځينې بکسونه د لگون لخوا زیاتيږي او ښایي د سازولو منځپانگې ولري، او د سازولو تړونۍ به په سرليک کې ولري چې کله موږک یې پر سر ور وړۍ."

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>یو لنډ كتل</strong> - ستاسو پر ویبپاڼه د مطالبو لنډيز ښکاره کوي او په همدا راز څرگندوي چې د ورډپرېس کومه نسخه او کومه ویینه کاروئ."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> - Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>چارندتیا (فعاليت)</strong> - ښکاره کوي مهال وېش شوې ليکنې، تازه خپرې شوې ليکنې او تازه څرگندونې ستاسو پر ليکنو او تاسو ته د څارنې اجازه درکوي."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> - Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>ژر مسوده</strong> - تاسو ته اجازه درکوي چې ليکنه وليکئ او د مسودې (Draft) په توگه یې خوندي کړئ. او همدا راز ۵ وروستیو مسودو ته تړوني ښکاره کوي چې تاسو پيل کړې."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:461
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "ورډپرېس ته ښه راغلاست %1$s. تاسو به د ورډپرېس په اړه پردې ته ور وگرځول شئ. که نه <a href=\"%2$s\">دلته</a> کلېک وکړئ."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:189
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
"سلام، دغه یو څرگندون دی.\n"
"د څرگندون ړنگولو لپاره پاڼې ته دننه شئ او دليکنې په اړه څرگندونې وگورئ. هلته به تاسو د سمولو او یا هم ړنگول واک ولرئ."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:207
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"دا یوه بېلگه پاڼه ده. دا له بلاگ ليکنې سره توپیر لري ځکه چې په یوه ځای کې به اوسي او ستاسو د پاڼې په چلونه کې به ښکاري (په اکثره ویینو کې). اکثره خلک له (زموږ په اړه) پاڼې څخه پيل کوي ترڅو خپلو ليدونکو ځان ور وپېژني او ښايي داسې یوه څه وي: \n"
"\n"
"<blockquote>سلامونه ! موږ د ورډپرېس پښتو ژباړونکي يو او غواړو چې پښتو له نورو ژبو سره په نړی کې يوه سياله ژبه کړو.</blockquote>\n"
"\n"
"...يا هم داسې بل څه: \n"
"<blockquote>افغانستان یو غرنی هيواد دی چې د اسيا د لويې وچې په زړه کې موقعيت لري او پلازمېنه یې کابل ده.</blockquote>\n"
"\n"
"لکه څنگه چې تاسو د ورډپرېس نوي غړي یاست، تاسو باید د خپلې <a href=\"%s\">مديريت پاڼې</a> ته ورشئ او دغه پاڼه ړنگه کړئ او د خپلو منځپانگو لپاره نوې پاڼې جوړې کړئ. ښه وختونه !"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "پر ټگ پلټون"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "د خاصو ځانگړتیاو پر بنسټ ویینه پیدا کړئ."

#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Pink"
msgstr "گلابي"

#: wp-admin/includes/theme.php:176 wp-admin/includes/update.php:432
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "د %1$s نوې نسخه اوس شتون لري. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">%4$s نسخې سپړنو وگورئ</a> or <a href=\"%5$s\">اوس اوسمهاليز کړه</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:173 wp-admin/includes/update.php:430
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "د %1$s نوې نسخه اوس شتون لري. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">%4$s نسخې سپړنې وگورئ</a>. <em>اوتوماتيک اوسمهاليزول د دې ویینې لپاره شتون نلري.</em>"

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "د ښي لاس غورنۍ چلونه د ورډپرېس د مديریت پردو تړوني گوماري او ورسره فرعي غورنۍ چې کله موږک پر سر ور وړۍ. تاسو کولای شئ چې غورنۍ را غونډه کړئ د (غورنۍ غونډول) تڼۍ په کلېک کولو سره."

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "چليدنه"

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "تاسو دغه لاندې کنټرولونه کارولی شئ چې خپله د مديریت پاڼه ترتيب کړئ څرنگه چې ستاسو له کاري جریان سره جوړيږي. دا همدا راز حقيقت لري په ډېرو نورو پازوالنې پردو."

#: wp-admin/includes/theme.php:236
msgid "Featured Images"
msgstr "ځانگړي انځورونه"

#: wp-admin/includes/theme.php:235
msgid "Featured Image Header"
msgstr "د ځانگړي انځور سری"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "sample-page"
msgstr "بېلگه-پاڼه"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:226
msgid "Sample Page"
msgstr "بېلگه پاڼه"

#: wp-admin/includes/update.php:329
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "د %1$s نوې نسخه اوس شتون لري. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">%4$s نسخې سپړنې وگورئ </a>. <em>اوتوماتيک اوسمهاليزول د دې لگون لپاره شتون نلري.</em>"

#: wp-admin/includes/theme.php:234
msgid "Editor Style"
msgstr "سمونگر ډول"

#: wp-admin/includes/theme.php:170 wp-admin/includes/update.php:327
#: wp-admin/includes/update.php:428
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr "د %1$s نوې نسخه اوس شتون لري. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">%4$s نسخې سپړنې وگورئ</a> ."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:142
msgid "Feature Filter"
msgstr "ځانگړنې فلټر"

#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Features"
msgstr "ځانگړنې"

#: wp-admin/includes/theme.php:231
msgid "Custom Colors"
msgstr "خپلېخوښه رنگونه"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Threaded Comments"
msgstr "لړی شوي څرگندونونه"

#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Photoblogging"
msgstr "انځور بلاگ"

#: wp-admin/includes/theme.php:71
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "ویینه %s په بشپرړه توگه سره پاکه نشوه."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>پټ توری نوټ کړئ</em></strong> په احتیاط سره ! دا یو <em>گډوډ</em> پټ توری دی چې یوازې ستاسو لپاره جوړ شو."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "له دوام مخکې خپله برېښناليک پته یو ځل بیا هم وگورئ."

#: wp-admin/includes/theme.php:545 wp-admin/themes.php:395
msgid "Tags:"
msgstr "ټگونه:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:474
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "د ورډپرېس نسخې ته اړتیا لري:"

#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:225
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/template.php:1736
msgid "Posts Page"
msgstr "د ليکنو پاڼه"

#: wp-admin/includes/screen.php:1174
msgid "Number of items per page:"
msgstr "د توکو شمېر پر پاڼه:"

#: wp-admin/includes/template.php:1732
msgid "Front Page"
msgstr "مخ پاڼه"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:478
msgid "Active Installs:"
msgstr "فعال انسټال شمېر:"

#: wp-admin/includes/template.php:938
msgid "Upload file and import"
msgstr "دوتنه پورته او وارده کړئ"

#: wp-admin/includes/template.php:933
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "اعظمي کچه : %s"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:513
msgid "Just another %s site"
msgstr "یوازې یوه بله %s  ویبپاڼه"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:385
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "یوازې يوه بله ورډ پرېس ویبپاڼه"

#: wp-admin/includes/schema.php:383
msgid "My Site"
msgstr "زما ويبپاڼه"

#: wp-admin/includes/post.php:743
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې په دې ويبپاڼه کې پاڼې جوړې کړئ."

#: wp-admin/includes/plugin.php:422
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "دخپلېخوښې پاڼې غيرفعال پیغام."

#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "د خپلېخوښې پاڼې وځنډول شوه پیغام."

#: wp-admin/includes/post.php:745
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې په دې ويبپاڼې کې لیکنې یا مسودې جوړې کړئ."

#: wp-admin/includes/template.php:2164
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "احتمالي مستقيم شمول د (wp-admin/includes/template.php) د دې لپاره چې add_meta_box() وکاروي. دغه ډېر غلط دی. پر ځای یې add_meta_box() call د add_meta_boxes action سره ونښلوه."

#: wp-admin/includes/revision.php:318
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "هر دوه بياكتنې پرتله کړه"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:625
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "مرسته کوونکی"

#: wp-admin/includes/schema.php:894
msgid "The network already exists."
msgstr "شبکه له مخکې نه شتون لري."

#: wp-admin/includes/screen.php:1146
msgid "Screen Layout"
msgstr "د پردې ښوونه"

#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "Custom database error message."
msgstr "خپلېخوښه ډېټابېس تېروتنه پیغام."

#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom database class."
msgstr "خپلېخوښه ډېټابېس کلاس."

#: wp-admin/includes/screen.php:984
msgid "Screen Options"
msgstr "د پردې غوراوي"

#: wp-admin/includes/screen.php:1069
msgid "Show on screen"
msgstr "پر پرده ښکاره کړه"

#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "اجرا شو مخکې له دې چې متعددې پاڼې خلاصې شي."

#: wp-admin/includes/plugin.php:416
msgid "External object cache."
msgstr "د بهرنۍ مادې پټياد (External object cache)."

#: wp-admin/includes/post.php:1576
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "که تاسو واک واخلئ، %s به سمون ته له دوام ورکولو بلاک شي."

#: wp-admin/includes/schema.php:1050
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (<code>%1$s</code>) on your domain."
msgstr "دغه انسټالر د ناټاکلي (hostname) سره د اړيکې نيولو هڅه وکړه (<code>%1$s</code>) ستاسو پر ډومېن."

#: wp-admin/includes/template.php:2181
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "ستاسو پر لټوني (browser) د دې ليکنې ذخيره له لاندې نسخې سره توپير لري."

#: wp-admin/includes/template.php:1934 wp-admin/nav-menus.php:645
#: wp-admin/options.php:276
msgid "Save Changes"
msgstr "بدلونونه خوندي کړه"

#: wp-admin/includes/template.php:1087
msgid "Click to toggle"
msgstr "د (toggle) لپاره کلېک وکړئ"

#: wp-admin/includes/schema.php:1052
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "د دغه په نتيجه کې د تېروتنې پیغام: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:898
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "تاسو باید یو باوري برېښناليک جوت کړئ."

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2233
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%s پوړ د %2$s پوړ پر بنسټ دی"
msgstr[1] "%s پوړونه د %2$s پوړونو پر بنسټ دي"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:582
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "وروستۍ نسخه انسټال شوې"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:579
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "نوې نسخه (%s)  انسټال شوې"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgid "Install Update Now"
msgstr "اوسمهاليز اوس انسټال کړئ"

#: wp-admin/includes/plugin.php:414
msgid "Custom install script."
msgstr "خپلخوښه انسټال سکرېپټ."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:386
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "انسټالېشن"

#: wp-admin/includes/screen.php:1066
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "پردې غوراوي برخه"

#: wp-admin/includes/template.php:927
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "مخکې له دې چې تاسو خپله دوتنه وارده کړئ، تاسو باید دغه لاندې تېروتنې سمې کړئ:"

#: wp-admin/includes/post.php:1312
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "د دایم تړوني په دغه برخه د سمون لپاره کلېک وکړئ"

#: wp-admin/includes/revision.php:341
msgid "Revision by %s"
msgstr "بیاکتون لخوا د %s"

#: wp-admin/includes/screen.php:1010
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "رسوړتيا بڼه غیرفعالول"

#: wp-admin/includes/screen.php:1010
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "رسوړتيا بڼه فعالول"

#: wp-admin/includes/post.php:1320
msgid "Change Permalinks"
msgstr "دایم تړوني بدلول"

#: wp-admin/includes/post.php:1599
msgid "Take over"
msgstr "واک په لاس کې اخيستل"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:476
msgid "Compatible up to:"
msgstr "برابروالی لري تر:"

#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "وبخښئ، څه تیروتنه شوې ده  وړاندیز شوې پرتلې (مقايسې) نه پورته کیږی."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "تاسو د ټولي نوم نه دی دننه کړی."

#: wp-admin/includes/post.php:455
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې د ليکنو سمون وکړئ."

#: wp-admin/includes/post.php:1318 wp-admin/includes/post.php:1341
msgid "Permalink:"
msgstr "دایم تړونی:"

#: wp-admin/includes/post.php:453
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې د پاڼو سمون وکړئ."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې په دغه غړيبو د ليکنو سمون وکړئ."

#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې په دغه غړيتوب د پاڼو سمون وکړئ."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "ویینې د آرويى په واسطه ولټوئ"

#: wp-admin/includes/template.php:2185
msgid "Post restored successfully."
msgstr "ليکنه په بریا سره بیازېرمل شوه."

#: wp-admin/includes/template.php:2182
msgid "Restore the backup."
msgstr "له ذخيره بیازېرمل."

#: wp-admin/includes/revision.php:358
msgid "Restore This Revision"
msgstr "دغه بياكتون بیا زېرمه کړه"

#: wp-admin/includes/revision.php:356
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "دا خپلسرخوندي بیا زېرمه کړه"

#: wp-admin/includes/template.php:575 wp-admin/includes/template.php:590
#: wp-admin/includes/template.php:654 wp-admin/includes/template.php:699
msgid "Value"
msgstr "بيه"

#: wp-admin/includes/post.php:1613
msgid "Saving revision..."
msgstr "بياكتون خوندي کوي..."

#: wp-admin/includes/post.php:624
msgid "Auto Draft"
msgstr "خپلكارى مسوده"

#: wp-admin/includes/schema.php:888
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "تاسو باید ډومين نوم جوت کړئ."

#: wp-admin/includes/revision.php:335
msgid "Autosave by %s"
msgstr "خپلسرخوندي په %s"

#: wp-admin/includes/template.php:485
msgid "Reply to Comment"
msgstr "څرگندون ته ځواب"

#: wp-admin/includes/template.php:516
msgid "Submit Reply"
msgstr "ځواب سپارل"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:388
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "پرده انځورونه"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "د لټون بڼه"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "پر آرويىونه پلټون"

#: wp-admin/includes/template.php:933
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "د خپل کمپیوټر څخه یوه دوتنه خوښه کړئ:"

#: wp-admin/includes/template.php:720
msgid "Enter new"
msgstr "نوی زیاتول"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:474
msgid "%s or higher"
msgstr "%s او لوړ"

#: wp-admin/includes/plugin.php:415
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "خپلېخوښه تامين استوزه."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:387
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "بيابيا كېدونكې پوښتنې"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "نور يادښتونه"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:389
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "بدلون سټه"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. http://us3.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:374
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:389
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "۱"

#: wp-admin/includes/screen.php:885
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "تړاویز مرسته ټوپ"

#: wp-admin/includes/revision.php:338
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "اوسنی بیاکتون د %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:390
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "بياكتنې"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:623
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "ليكوال"

#: wp-admin/includes/template.php:644
msgid "Key"
msgstr "کيلی"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:619
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "پازوال"

#: wp-admin/includes/post.php:1314
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "موقتي دایم تړونی. د سمون لپاره په دې برخه کلېک وکړئ."

#: wp-admin/includes/screen.php:1148
msgid "Number of Columns:"
msgstr "د ستنو شمېر:"

#: wp-admin/includes/template.php:574 wp-admin/includes/template.php:589
#: wp-admin/includes/template.php:698
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "نوم"

#: wp-admin/includes/template.php:2186
msgid "Undo."
msgstr "ناکړ."

#: wp-admin/includes/screen.php:1089
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "ښه راغلاست"

#: wp-admin/includes/plugin.php:171
msgid "By %s."
msgstr "په %s."

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2237
msgid "%s rating"
msgstr "%s پوړ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d ستوری"
msgstr[1] "%d ستوري"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:790
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-admin/includes/revision.php:300
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "پخوانی"

#: wp-admin/includes/revision.php:304
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "بل"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "ته:"

#: wp-admin/includes/revision.php:327
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "له:"

#: wp-admin/includes/template.php:797
msgid "Minute"
msgstr "دقيقه"

#: wp-admin/includes/template.php:784
msgid "Month"
msgstr "میاشت"

#: wp-admin/includes/template.php:794
msgid "Day"
msgstr "ورځ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:468
msgid "Author:"
msgstr "لیکوال:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
msgid "Average Rating"
msgstr "منځنى پوړ"

#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:1723
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "نااجرا"

#: wp-admin/includes/template.php:1522
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "ليکنې یا پاڼې پیدا کړئ"

#: wp-admin/includes/screen.php:1015
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "پوره-لوړوالی سمونگر فعال کړئ او د بې حواسۍ پرته ليکنې حالت (ازاده حالت سره لیکل)"

#: wp-admin/includes/template.php:796
msgid "Hour"
msgstr "گړی"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:490
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:537
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "د دغه لگون سره بسپنه وکړئ &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] "کلېک وکړئ چې وگورئ هغه بیا کتنې چې %d ستوري درجه جوتوي."
msgstr[1] "کلېک وکړئ چې وگورئ هغه بیا کتنې چې %d ستوريو درجه جوتوي."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:517
msgid "Contributors"
msgstr "گډونوال"

#: wp-admin/includes/post.php:1574
msgid "This content is currently locked."
msgstr "دغه منځپانگه اوسمهال کولپ ده."

#: wp-admin/includes/post.php:1614
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "ستاسو ورستي بدلونونه د بیاکتنې په توگه نه دي خوندي شوي."

#: wp-admin/includes/template.php:1290
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "د ځانگړنې غوراویو گروپو لېرې شو. بل د امستنو گروپ وکاروئ."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1799 wp-admin/includes/plugin.php:1804
#: wp-admin/includes/plugin.php:1828 wp-admin/includes/plugin.php:1833
#: wp-admin/includes/template.php:1234 wp-admin/includes/template.php:1239
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "د \"%s\" غوراویو گروپو لېرې شو. بل د امستنو گروپ وکاروئ."

#: wp-admin/includes/template.php:486
msgid "Add new Comment"
msgstr "نوی څرگندون زیات کړه"

#: wp-admin/includes/template.php:514
msgid "Add Comment"
msgstr "څرگندونه زیاتول"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "د لگون کورپاڼه &#187;"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "ټگ"

#: wp-admin/includes/plugin.php:421
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "دخپلېخوښې ويبپاڼه ړنگ شوه پیغام."

#: wp-admin/includes/schema.php:1054
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a <code>*</code> hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "د فرعي ډومين د سازونې کارولو لپاره تاسو باید د (wildcard) اندراج په خپل DNS کې ولرئ. دغه اکثره په دې مانا چې <code>*</code> کوربه نوم ثبت ستاسو ويب پالنگر  ته اشاره کوي ستاسو د DNS په سازونې توکي کې."

#: wp-admin/includes/template.php:1285
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "د گډوډ غوراویو گروپو لېرې شو. بل د امستنو گروپ وکاروئ."

#: wp-admin/includes/schema.php:890
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "تاسو باید یو نوم په ډاگه کړئ د خپلو ویبپاڼو د شبکې لپاره."

#: wp-admin/includes/schema.php:1055
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "تاسو اوس هم خپله ويبپاڼه کارولی شئ لاکن فرعي ډومين چې تاسو جوړ کړي به ښايي د لاسرسي وړ نه وي. که تاسو ډاډه ياست چې (DNS) مو سم دی نو دغه پیغامه ناگاره کړئ."

#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "پرمختللی پټيادولو لگون."

#: wp-admin/includes/template.php:515
msgid "Update Comment"
msgstr "څرگندون اوسمهالیز کړه"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:413 wp-admin/update.php:106
msgid "Plugin Install"
msgstr "لگون انسټالول"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:486
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org لگون پاڼه  &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:544
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>خبردارى:</strong> دغه لگون ستاسو د ورډ پرېس له نسخې سره <strong>نه دی ازمویل شوی</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:546
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>خبردارى:</strong> دغه لگون ستاسو د ورډ پرېس له نسخې سره <strong>دجوړایینې په توگه نه دی په نښه شوی</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid "The <code>%1$s</code> plugin header is deprecated. Use <code>%2$s</code> instead."
msgstr "د <code>%1$s</code> لگون سری نور نه کارول کيږي. پر ځای یې <code>%2$s</code> وکاروئ."

#: wp-admin/includes/plugin.php:607
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "لگون یو ناڅاپه محصول توليد کړ."

#: wp-admin/includes/plugin.php:744
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "له لگونونو څخه یو ناباوري دی."

#: wp-admin/includes/plugin.php:860
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "لگون (لگونونه) %s په بشپرړه توگه سره پاک نشول."

#: wp-admin/includes/plugin.php:915
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "ناباوري لگون يونلور."

#: wp-admin/includes/plugin.php:917
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "د لگون دوتنه شتون نلري."

#: wp-admin/includes/plugin.php:921
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "دغه لگون باوري سری نلري."

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:621
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "سمونگر"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:627
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "گډون كونكي"

#: wp-admin/includes/schema.php:977
msgid "Welcome to <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "<a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a> ته ښه راغلاست. دغه ستاسو لومړی ليکنه ده. سمون یې وکړئ او یا یې هم ړنگه کړئ او بيا بلاگ ليکل پيل کړئ!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1049
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "خبردارى! گڼنښه (Wildcard) ډي اين اېس (DNS) ښايي په سمه توگه نه وي سازول شوی."

#: wp-admin/includes/template.php:552
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "د %s څرگندونې ډېران ته وخوځول شوې."

#: wp-admin/includes/template.php:555
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "څرگندونې د %s سپم نښول."

#: wp-admin/includes/template.php:694
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "نوی خپلېخوښه ډگر زیات کړه:"

#: wp-admin/includes/template.php:731
msgid "Add Custom Field"
msgstr "خپلېخوښه ډگر زیاتول"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:599
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "خپلخوښه ځایونه ليکنې ته د زیات اومتوک (metadata) د اضافه کولو لپاره کارېدلی شي کوم چې تاسو په <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">خپله ویینه کې</a> کارولی شئ."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:533
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "وينالېږدونه (Excerpts) اختياري په لاس جوړ شوي لنډيزونه دي ستاسو د مطالبو لپاره چې پر خپله ويينه (theme) کې یې کارولی شئ. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">د لاسي وينالېږدونو په اړه نور مالومات تر لاسه کړئ.</a>"

#: wp-admin/includes/media.php:1201
msgid "Link URL"
msgstr "ويب پته (URL)"

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:796
msgid "Primary Site"
msgstr "لومړنى ويبپاڼه"

#: wp-admin/includes/ms.php:658
msgid "View Site"
msgstr "ويبپاڼه ليد"

#: wp-admin/includes/ms.php:746
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "له اوسمهاليزولو څخه مو مننه! مهرباني وکړئ د <a href=\"%s\">شبکې د لوړولو</a> پاڼې ته ورشئ چې خپلې ټولې ويبپاڼې اوسمهاليزې کړئ."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "د ساعت دستنې پرخوا څرخون"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "د ساعت دستنې پر مخالفه خوا څرخون"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2657
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "انځورونه اندازه کړئ چې د ټاکل شوې غټې اندازې سره اڼدول شي په %1$sانځور غوراوي%2$s (%3$d &ځلې; %4$d). "

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:170
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "د CSS کلاسونه (اختیاري)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1195
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "د غورنۍ توکي د ښي لوري له ستنې (کالم) څخه ورزیات کړئ."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058
msgid "date"
msgstr "نيټه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<b>سمدلاسه</b> خپره کړه"

#: wp-admin/includes/media.php:1133
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "تش سرليک د دوتنې له نامه څخه ډک شو."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1225
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "په غورنۍ خوندي کولو کلېک وکړئ د دې لپاره چې نا اجرا غورنۍ توکي علني کړئ."

#: wp-admin/includes/media.php:1055
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "د نښلن ليکنې پته"

#: wp-admin/includes/media.php:1204 wp-admin/includes/media.php:2578
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "د ټروني پته دننه کړئ یا په پاسني له مخکې برابر شويو کلېک وکړئ."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1214
msgid "The Walker class named <strong>%s</strong> does not exist."
msgstr "د (Walker) کلاس چې <strong>%s</strong> نوميږي شتون نه لري."

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "ار اېس اېس (RSS) واردونکی انسټال کړئ ترڅو ليکنې له (RSS) کتنو څخه ورادې کړئ."

#: wp-admin/includes/import.php:172
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "ژوندی ورځپاڼه (LiveJournal) ورادونکی انسټال کړئ تر څو ژوندی ورځپاڼې ورادې کړئ د دوی د (API) په کارولو سره."

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "Tumblr"
msgstr "ټمبلر (Tumblr)"

#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Install the Tumblr importer to import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "ټمبلر (Tumblr) واردونکی انسټال کړئ تر څو واردې کړئ ليکنې او رسنۍ له (Tumblr) څخه د دوی  د (API) په کارولو."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(د نه پوړ لپاره 0 پرېږدئ)"

#: wp-admin/includes/media.php:2546
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1256 wp-admin/includes/media.php:2553
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"

#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type and TypePad"

#: wp-admin/includes/ms.php:34
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "دا دوتنه ډیره غټه ده. دوتنه باید له %1$s KB څخه لږ کچه ولري."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:231 wp-admin/includes/image-edit.php:296
#: wp-admin/includes/image-edit.php:438
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image needs to be an WP_Image_Editor object"

#: wp-admin/includes/misc.php:768
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s برلاسي شو او اوسمهال سمون کوي."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:298
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."

#: wp-admin/includes/ms.php:491
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Leave blank for network default)"

#: wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "وبخښئ، تاسو خپله ټوله د خوندي کولو تشې ونډه %s MB کارولې."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "د انځور څرخېدل ستاسو د ویب پاڼې کوربه له لوري نه ملاتړ کيږي."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:917
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "د خپل تړوني لپاره موخه چوکاټ خوښ کړئ."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:712
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "د اندازه شوي انځور خوندي کولو پر مهال تېروتنه را منځ ته شوه. مهرباني وکړئ خپله پاڼه له سره خلاصه کړئ او بیا کوښښ وکړئ."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:659
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "د انځور اومتوک نشي خوندي کولای."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:603
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "د انځور اومتوک شي خلاصولای."

#: wp-admin/includes/media.php:2768
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "په نښل پاڼو ښکاريږي."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1015
msgid "co-resident"
msgstr "همكار"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:556
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "انعکاسونه وليږل و:"

#: wp-admin/includes/media.php:1981
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "د خپل کمپیوټر څخه دوتنه زیاته کړئ."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
msgid "muse"
msgstr "متفکر"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1041
msgid "spouse"
msgstr "ميړه ياميرمن"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:689
msgid "Unable to create new image."
msgstr "نوی انځور مو جوړ نشو کړی."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:996
msgid "met"
msgstr "ليدل شوي"

#: wp-admin/includes/menu.php:338 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې دغه پاڼې ته رسی پیدا کړئ."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:178
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "خپور کړه په: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:812
msgid "Keep this link private"
msgstr "دغه تړونی خصوصي وساته"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "محال ویش شوی پر:<b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:172
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "خپور شوی په: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "محال ویش کړه پر: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/media.php:2231
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "بټه نوكي و تړی و :"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "دغه ليکنه پر مخ پاڼه و نښلوه"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "د انځور پېژن اومتوک نا منسجم دی."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:720
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "د خوندي کولو لپاره څه نشته، انځور نه دی بدل شوی."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:763
msgid "Unable to save the image."
msgstr "ومو نشو کړی چې دغه انځور خوندي کړو."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/includes/template.php:1716
msgid "Password protected"
msgstr "د پټ توري په مرسته وژغورئ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:776
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "مرستې ته اړتیا لرئ؟ د خپلې پردې په پاسنۍ ښۍ خوا کې د مرستې برخه وکاروئ."

#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "د پورته کولو لپاره کافي تش ځای نشته. %1$s کيلوبایټه (KB) ته اړیتا ده."

#: wp-admin/includes/ms.php:451
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "کارول شوی: %1$s%% له %2$s"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:104
msgid "sub item"
msgstr "لاندې توک"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:191
msgid "Up one"
msgstr "یو پورته"

#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "Released: %d."
msgstr "خوشي شوي: %d."

#: wp-admin/includes/media.php:2298
msgid "Update gallery settings"
msgstr "د نندارتون امستنې اسمهالیزې کړئ"

#: wp-admin/includes/media.php:2198
msgid "Sort Order:"
msgstr "د چاڼ ترتیب:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:302
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "پورته شوی په : <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:362
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "وکاروئ WP_Image_Editor::rotate"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:385
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "وکاروئ WP_Image_Editor::flip"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:195
msgid "To the top"
msgstr "سر ته"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:915
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; همداسې کړکی یا ټب."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:972
msgid "another web address of mine"
msgstr "زما بله ويب پته"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash;  نوې کړکی یا ټب."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; همداسې کړکۍ یا ټب، پرته له چوكاټونو."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:666
msgid "Image restored successfully."
msgstr "انځور په بریا سره بیازېرمه شو."

#: wp-admin/includes/media.php:1215
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "د پورته شوې دوتنې ځای."

#: wp-admin/includes/media.php:2246
msgid "Order images by:"
msgstr "انځورونه ترتیب کړه پر:"

#: wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "Link to image"
msgstr "وتړه انځور ته"

#: wp-admin/includes/media.php:2528
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "غږيز، ویډیو، او یا بله دوتنه"

#: wp-admin/includes/media.php:1890
msgid "Drop files here"
msgstr "دوتنې دلته واچوئ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:234
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "ستاسو د WordPress.org کارن نوم:"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1032
msgid "kin"
msgstr "kin"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "sibling"
msgstr "خور او ورور"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050
msgid "romantic"
msgstr "خيالي"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1086
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS پته"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:964
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804
msgid "Visit Link"
msgstr "تړونی ليدنه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
msgid "Visibility:"
msgstr "لیدوړتیا:"

#: wp-admin/includes/media.php:2262
msgid "Order:"
msgstr "ترتيب:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
msgid "Preview Changes"
msgstr "د بدلونونو مخليد"

#: wp-admin/includes/media.php:2251
msgid "Menu order"
msgstr "غورنۍ ترتيب"

#: wp-admin/includes/media.php:2008 wp-admin/includes/media.php:2219
#: wp-admin/includes/media.php:2486
msgid "Save all changes"
msgstr "ټول بدلونونه خوندي کول"

#: wp-admin/includes/media.php:1465 wp-admin/includes/media.php:2583
#: wp-admin/includes/media.php:2589
msgid "Insert into Post"
msgstr "ليکنې ته ننوېستل"

#: wp-admin/includes/media.php:445 wp-admin/includes/template.php:1614
#: wp-admin/install.php:79 wp-admin/maint/repair.php:25
#: wp-admin/setup-config.php:90 wp-admin/upgrade.php:70
msgid "WordPress"
msgstr "ورډ پرېس"

#: wp-admin/includes/media.php:445
msgid "Uploads"
msgstr "پورته شوي"

#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid "LiveJournal"
msgstr "ژوندی ورځپاڼه"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:602
msgid "Menu Item"
msgstr "غورنۍ توک"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 wp-admin/includes/nav-menu.php:913
msgid "No items."
msgstr "توکي نشته."

#: wp-admin/includes/media.php:2044
msgid "Insert media from another website"
msgstr "له بلې ویب پاڼې څخه رسنۍ ننوېستل"

#: wp-admin/includes/ms.php:651
msgid "Your Sites"
msgstr "ستاسو ویبپاڼې"

#: wp-admin/includes/ms.php:657
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "مدیریت پاڼې ليدنه"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "آرويىونه"

#: wp-admin/includes/media.php:2892
msgid "Audio Codec:"
msgstr "غږيز كوډكه:"

#: wp-admin/includes/media.php:332
msgid "Track %1$s."
msgstr "سندره %1$s."

#: wp-admin/includes/media.php:330
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "سندره %1$s څخه %2$s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:858
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "مسوده خوندي شوه په %s."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055
msgid "crush"
msgstr "چيتول"

#: wp-admin/includes/media.php:2572
msgid "Link Image To:"
msgstr "وتړه انځور د:"

#: wp-admin/includes/media.php:2456
msgid "Filter &#187;"
msgstr "چاڼ &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2200 wp-admin/includes/media.php:2270
msgid "Descending"
msgstr "پرتند"

#: wp-admin/includes/media.php:2199 wp-admin/includes/media.php:2267
msgid "Ascending"
msgstr "ختند"

#: wp-admin/includes/media.php:2194
msgid "All Tabs:"
msgstr "ټول ټوپونه:"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "له پتې (URL)"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "له کموپیوټر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Flip horizontally"
msgstr "پروت څرخون"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Flip vertically"
msgstr "نېغ څرخون"

#: wp-admin/includes/media.php:1475 wp-admin/upgrade.php:76
#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Continue"
msgstr "دوام ورکړه"

#: wp-admin/includes/misc.php:853 wp-admin/includes/post.php:1775
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Error while saving."
msgstr "د خونديتوب پر مهال تېروتنه."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:134 wp-admin/includes/nav-menu.php:136
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "د غورنۍ توک سمون"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:726
msgid "(no parent)"
msgstr "(پلرين نشته)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:385
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "سپړنه"

#: wp-admin/includes/ms.php:308
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] نوی پازوال پرېښناليک پته"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:236
msgid "Get Favorites"
msgstr "خواپوري اخيستنه"

#: wp-admin/includes/ms.php:335
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>تېروتنه</strong>:  بريښناليک پته له مخکې کارول شوې."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:192
msgid "Down one"
msgstr "كوز یو"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1355
msgid "<strong>%1$s</strong> has been updated."
msgstr "<strong>%1$s</strong>اوسمهاليز شو."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "لټول"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Edit visibility"
msgstr "لیدوړتیا سمون"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Browse revisions"
msgstr "بياكتونونه لټول"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082
msgid "Image Address"
msgstr "انځور پته"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "Notes"
msgstr "يادښتونه"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1035
msgid "parent"
msgstr "پلرين"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1027
msgid "family"
msgstr "کورنۍ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "child"
msgstr "بچی"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:968 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969
msgid "identity"
msgstr "هويت"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:478 wp-admin/includes/meta-boxes.php:864
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:965
msgid "Most Used"
msgstr "ډیر کارول شوي"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
msgid "New category name"
msgstr "د نوي ټولي نوم"

#: wp-admin/includes/media.php:2253
msgid "Date/Time"
msgstr "نيټه/ وخت"

#: wp-admin/includes/media.php:2254
msgid "Random"
msgstr "ناټاكلى"

#: wp-admin/includes/media.php:2277
msgid "Gallery columns:"
msgstr "نندارتون ستنې:"

#: wp-admin/includes/media.php:2382
msgid "All Types"
msgstr "ټول ډولونه"

#: wp-admin/includes/media.php:2507
msgid "Image Caption"
msgstr "د انځور عنوان"

#: wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "Image File"
msgstr "انځور دوتنه"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:861
msgid "Image saved"
msgstr "انځور خوندی شو."

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "نندارتون"

#: wp-admin/includes/media.php:1054 wp-admin/includes/media.php:1211
msgid "File URL"
msgstr "دوتنې پته (URL)"

#: wp-admin/includes/media.php:1445
msgid "Upload date:"
msgstr "نېټه پورته کول:"

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogroll"
msgstr "ستاسو تړوني"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:885 wp-admin/includes/meta-boxes.php:887
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ نوی ټولی زیات کړه"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:713 wp-admin/includes/nav-menu.php:970
msgid "View All"
msgstr "ټول ليد"

#: wp-admin/includes/media.php:2201
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "پاک"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:708
msgid "Most Recent"
msgstr "ډېر وروستي"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:444
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: wp-admin/includes/media.php:2802
msgid "File URL:"
msgstr "دوتنې پته (URL):"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:190
msgid "Move"
msgstr "خوځول"

#: wp-admin/includes/media.php:2891
msgid "Audio Format:"
msgstr "غيز بڼه:"

#: wp-admin/includes/media.php:336
msgid "Genre: %s."
msgstr "ډول: %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
msgid "Edit status"
msgstr "حالت سمون"

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "نندارتون (%s)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:321
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "كور: %s"

#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:502
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:387
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] نوې برېښنالیک پته"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:194 wp-admin/includes/meta-boxes.php:197
msgid "Revisions: %s"
msgstr "بياكتنې: %s"

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:301
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" له %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" په %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:2208 wp-admin/menu.php:61 wp-admin/menu.php:242
msgid "Media"
msgstr "رسنۍ"

#: wp-admin/includes/media.php:306
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:313
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s په %2$s."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1012 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1013
msgid "geographical"
msgstr "جغرافيائي"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002
msgid "professional"
msgstr "مسلكي"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004
msgid "co-worker"
msgstr "همكار"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:993 wp-admin/includes/meta-boxes.php:994
msgid "physical"
msgstr "فزكي"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:988 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1021
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044
msgid "none"
msgstr "هيڅ نه"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "contact"
msgstr "اړيکه"

#. translators: draft saved date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:856
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"

#: wp-admin/includes/media.php:2414 wp-admin/includes/nav-menu.php:672
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:929
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2415 wp-admin/includes/nav-menu.php:673
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:930
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/ms.php:491 wp-admin/network/settings.php:299
msgid "Size in megabytes"
msgstr "د ميگابايټ په كچه"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:259
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "دغه وړانديزونه ستاسو د او نور غړو د انسټال شوو لگونونو پر بنسټ دي."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:348
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلامونه گرانه ###USERNAME### ،\n"
"\n"
"تاسو په دې وروستیو کې د برېښناليک پتې بدلولو غوښتنه کړې وه.\n"
"که دا سم وي نو مهرباني وکړئ په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ چې پته بدله کړئ:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"که تاسو دا کار نه کول غواړئ نو کولای شئ دغه برېښناليک په خوندي توگه ړنگ کړئ.\n"
"دغه برېښناليک ###EMAIL### ته لېږل شوی دی\n"
"\n"
"په درنښت، \n"
"ټول په ###SITENAME### \n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:267
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلامونه گرانه ###USERNAME### ،\n"
"\n"
"تاسو په دې وروستیو کې پر خپله پاڼه د پازوال برېښناليک پتې بدلولو غوښتنه کړې وه.\n"
"که دا سم وي نو مهرباني وکړئ په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ چې پته بدله کړئ:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"که تاسو دا کار نه کول غواړئ نو کولای شئ دغه برېښناليک په خوندي توگه ړنگ کړئ.\n"
"دغه برېښناليک ###EMAIL### ته لېږل شوی دی\n"
"\n"
"په درنښت، \n"
"ټول په ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:192
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "ستاسو ویبپاڼه په داسې توگه سازول شوې چې یوازې ورستۍ %s بیاکتنې وساتي."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:138
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this page</a>."
msgstr "لگونونه ستاسو د ورډپرېس ویب پاڼې وړتیاوې زیاتوي. تاسو ښايي لگونونه په اتوماتيک ډول له <a href=\"%1$s\">ورډپرېس لگون دوسیې</a> څخه انسټال کړئ یا هم لگون د (.zip) پر بڼه <a href=\"%2$s\">دغه پاڼې</a>ته پورته کړئ."

#: wp-admin/includes/media.php:2614
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "تاسو د غبرگو دوتنو پورته کونکی کاروئ. که ستونزه لرئ ؟ پرځای یې <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">(browser) پورته کونکی</a> وکاروئ."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:230
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "که تاوس لگونونه په WordPress.org کې د خواپوري په توگه په نښه کړي وي نو دلته یې کتلی شئ."

#: wp-admin/includes/ms.php:423
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "وبخښئ، تاسو خپله د خوندي کول تشې ونډه کارولې. مهرباني وکړئ یو څو دوتنې ړنگې کړئ ترڅو نورې پورته کړئ شئ."

#: wp-admin/includes/media.php:2627
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "تاسو د لټوني دننه جوړ شوی پورته کونکی کاروئ. په ورډپرېس پورته کونکي کې د گڼو دوتنو غوره کولو او کش او اچولو وړتيا شامله ده. <a href=\"#\">د گڼو دوتنو پورته کونکي ته واوړه</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637
msgid "Add comment"
msgstr "څرگندونه زیاتول"

#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "تاسو خپله د خوندي کول تشې ونډه کارولې. مهرباني وکړئ یو څو دوتنې ړنگې کړئ له پورته کولو مخکې."

#: wp-admin/includes/ms.php:400
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "ستاسو برېښناليک پته تر اوسه نه ده اوسمهاليز شوې. مهرباني وکړئ خپل نوتنى بكس (inbox)په %s وگورئ د تصديق برېښناليک لپاره."

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:448
msgid "MB"
msgstr "میگابايټ (MB)"

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "وبخښئ، تاسو باید یو څو دوتنې ړنگې کړئ ترڅو نورې پورته کړئ شئ."

#: wp-admin/includes/ms.php:649
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "که تاسو سهوأ دغه پردې ته را ورسېدئ او موخه مو یو له خپلو ويبپاڼو ته ورتگ وو، دا دي ځينې لنډلاري چې ستاسو سره مرسته کولای شي ترڅو خپله لاره پیدا کړئ."

#: wp-admin/includes/ms.php:646 wp-admin/includes/ms.php:648
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "تاسو د \"%1$s\" مديريت پاڼې ته د لاسرسي هڅه وکړه لاکن تاسو اوسمهال د دې پاڼې امتيازات نه لرئ. که تاسو باور لرئ چې تاسو بايد  \"%1$s\" مديريت پاڼې ته لاسرسی ولرئ نو مهرباني وکړئ د خپلې شبکې له پازوال سره اړيکه ټينگه کړئ."

#: wp-admin/includes/ms.php:703
msgid "British English"
msgstr "دبريتانيا انگرېزي"

#: wp-admin/includes/ms.php:699
msgid "American English"
msgstr "امریکایي انگرېزي"

#: wp-admin/includes/ms.php:713
msgid "English"
msgstr "انگرېزي"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:199
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "دلته نا خوندي شوي بدلونونه دي چې ښايي ورک شي. 'OK' د دوام لپاره او 'Cancel' بېرته انځور سمونگر ته د گرځېدو لپاره وټاکئ."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:165
msgid "%s plugins"
msgstr "%s لگونونه"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:165
msgid "%s plugin"
msgstr "%s لگون"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1228
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "دلته ځينې د غورنۍ باطل توکي شتون لري. د مهربانئ له مخې ویې گورئ او ړنگ یې کړئ."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:598
msgid "Allow comments."
msgstr "څرگندونو اجازه ورکړئ."

#: wp-admin/includes/import.php:165 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:103
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "ټوليو او ټگونو اړوونی"

#: wp-admin/includes/import.php:166
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "ټولی (کټگوري) / ټگ اړوونی انسټال کړئ تر څو شته ټولي ټگونو او یا هم ټگونه ټولیو ته واړوئ، انتخابي."

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "ورډپرېس واردونکی انسټال کړئ تر څو وارد کړئ، ليکنې، پاڼې، څرگندونې، خپلخوښي ځایونه، ټولي او ټگونه د ورډپرېس له صادرې شوې دوتنې څخه."

#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "بلاگر ورادونکی انسټال کړئ ترڅو تړوني د (OPML) پر بڼه وارد کړئ."

#: wp-admin/includes/import.php:178
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "(Movable Type) انسټال کړئ تر څو ليکنې او څرگندونې له (Movable Type) یا (TypePad) بلاگ څخه واردې کړئ."

#: wp-admin/includes/import.php:160
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "بلاگر ورادونکی انسټال کړئ ترڅو ليکنې، څرگندونې او غړي له بل بلاگر بلاگ څخه وراد کړئ."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:194
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "ټگ"

#: wp-admin/includes/misc.php:649 wp-admin/user-edit.php:245
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "پازوال رنگبندي"

#: wp-admin/includes/import.php:159
msgid "Blogger"
msgstr "بلاگر (Blogger)"

#: wp-admin/includes/media.php:1474
msgid "You are about to delete <strong>%s</strong>."
msgstr "تاسو د <strong>%s</strong>s د ړنگول په حالت کې یاست."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:547
msgid "Already pinged:"
msgstr "له مخکې نه پنگ (ping) شوی:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:556
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "گڼ (URLs) په فاصلو سره جلا کړئ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:599
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "اجازه ورکړه <a href=\"%s\" target=\"_blank\">پنگ بک او ټرک بک ته</a> پر دغه پاڼه."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:655
msgid "Show comments"
msgstr "څرگندونې ښوول"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976 wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
msgid "friendship"
msgstr "ملگرتیا"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:982
msgid "acquaintance"
msgstr "پېژند گلوي"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:985
msgid "friend"
msgstr "ملگری"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007
msgid "colleague"
msgstr "ملگرى"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1018
msgid "neighbor"
msgstr "گاونډی"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1061
msgid "sweetheart"
msgstr "زړه او ځيگر"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "که تړونی یو کس ته وي، نو تاسو خپله اړيکه د هغوی سره څرگندولی شئ د پورتنۍ فورمې په کارولو. که تاسو غواړئ نور مالومات ترلاسه کړئ نو <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> باڼې ته ورشئ."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:142
msgid "Popular tags"
msgstr "نامتو ټگونه"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:143
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "تاسو ښايي لگونونه ولټوی د نامتو ټگونو پر بنسټ په لگون دوسیه کې:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:185
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:197
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:200
msgid "Search Plugins"
msgstr "لگونونه پلټون"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "که تاسو لگون د (zip.) پر بڼه لرئ نو ښايي دلته يې په پورته کولو سره انسټال کړئ."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:214
msgid "Plugin zip file"
msgstr "د لگون zip دوتنه"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3339
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"اسومهاليز سټه \n"
"=========="

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:404 wp-admin/includes/dashboard.php:406
#: wp-admin/users.php:469 wp-admin/network/site-users.php:240
#: wp-admin/network/users.php:326
msgid "Search Users"
msgstr "غړي ولټوۍ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:364 wp-admin/includes/ms.php:834
msgid "Create a New Site"
msgstr "نوې ويبپاڼه جوړه کړئ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:372
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s ویبپاڼه"
msgstr[1] "%s ویبپاڼې"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:412 wp-admin/includes/dashboard.php:414
#: wp-admin/network/sites.php:290
msgid "Search Sites"
msgstr "ويبپاڼې ولټوۍ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 wp-admin/includes/dashboard.php:1344
msgid "Customize Your Site"
msgstr "خپله ویبپاڼه خپلخوښه کړئ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:374
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "تاسو %1$s او %2$s لرئ."

#: wp-admin/includes/file.php:296 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "دوتنه تشه ده. د مهربانی له مخې لږ څه نور مهم شیان پورته کړئ. دغه تېروتنه ښايي په php.ini دوتنه کې  د (پورته کول غيرفعال دي) له وجې هم وي او یا هم (post_max_size) تر (upload_max_filesize) په php.ini دوتنه کې کوچنی تعريف شوی وي."

#: wp-admin/includes/file.php:1165
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "د دغه غوښتل شوي چار عملي کولو لپاره ورډپرېس ستاسو ويب کوربه ته د لاسرسي اړتيا لري."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1375
msgid "Manage widgets"
msgstr "دکاروونيو مديريت"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "All image sizes"
msgstr "ټولو انځور كچو"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "سکڼل د لوړوالي نسبت پلنوالي ته"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:95
msgid "Crop Selection"
msgstr "غوره شوې برخې سكڼل"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:59
msgid "Scale"
msgstr "اندازه (کچه)"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:96
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "چې کله تاسو ځای غوره کړو، نو تاسو یې تنظيمولی شئ د (pixels) په کچه اندازه دننه کولو سره. تر ټولو کوچنۍ اندازه د بټه نوکي اندازه ده چې د رسنۍ په امستنو کې ځای پر ځای شوې."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:51
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "تاسو کولای شئ نسبتأ اصلي انځور اندازه کړئ. د غوره پایلو لپاره، اندازه کول بايد تر سکڼولو، سرچپه کولو یاو څرخولو مخکې وشي. انځورونه یوازې ښکته اندازه کېدای شي نه پورته."

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "د اپلېکېشن نښلن کونده"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1225
msgid "It looks like you're using an old version of <a href='%s'>%s</a>. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "داسې ښکاري چې تاسو زړه نسخه د <a href='%s'>%s</a> کاروئ. د دې لپاره چې له ورډپرېس څخه پوره خوند واخلئ نو خپل (browser) اوسمهاليز کړئ."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "د انځور سکڼلو لپاره، کلېک پرې وکړئ او کش یې کړئ چې خپله خوښونه جوړه کړئ."

#: wp-admin/includes/file.php:263
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "د پورته شوې دوتنه کچه تر ټاکل شوي حد MAX_FILE_SIZE واوښته کومه چې د (HTML) په فورمه کې مشخصه شوې وه."

#: wp-admin/includes/file.php:262
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "د پورته شوې دوتنه کچه تر ټاکل شوي حد upload_max_filesize واوښته کومه چې په (php.ini) کې مشخصه شوې وه."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:274
#: wp-admin/user-edit.php:314 wp-admin/user-new.php:305
#: wp-admin/user-new.php:438 wp-admin/network/site-users.php:272
#: wp-admin/network/site-users.php:305
msgid "Role"
msgstr "دنده"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361
msgid "Add an About page"
msgstr "(زموږ په اړه) پاڼه زیاته کړئ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1337
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "مونږه ځينې تړوني سره یوځای کړي ترڅو تاسو پیلولو ته چمتو کړو:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "د ورډپرېس پیلولو په اړه نور زده کړئ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1372
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">کارووني</a> یا <a href=\"%2$s\">غورنۍ</a> اداره کړئ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "چارندتیا (فعاليت)"

#: wp-admin/includes/file.php:269
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "پورته کول ودرېدل د (extension) له وجې."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:871
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "دغه کاروونی جاوا سکرېپټ ته اړتیا لري."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "تاسو نا امنه لټونى (browser) کاروئ!"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:728
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "انځور شتون نلري. مهرباني وکړئ انځور بیا پورته کړئ."

#: wp-admin/includes/file.php:268
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "پر ټيکلی (disk) د دوتنې ليکل ناکام شول."

#: wp-admin/includes/file.php:1179
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "که له تاسو خپل کارن نوم او پټ توری هېر شوی وي، تاسو باید له خپل ويب پاڼې کوربه سره اړيکه ونيسئ."

#: wp-admin/includes/file.php:319
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "وبخښئ، دغه دوتنې ډول ته د امنيتي دلایلو له وجې اجازه نشته."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:318
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "پلټنې ماشینونو مخنيوی شوی"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "ټول بدلونونه لرې کړه او لومړنی (اصلي) انځور بیا زېرمه کړه."

#: wp-admin/includes/file.php:610 wp-admin/includes/file.php:669
#: wp-admin/includes/file.php:771
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "دوتنه مو له زېرمتون څخه استخراج نه کړی شوه."

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "غږيز نښلن کونده"

#: wp-admin/includes/file.php:604 wp-admin/includes/file.php:659
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "دوتنه مو له زېرمتون څخه بېرته ترلاسه نه کړی شوه."

#: wp-admin/includes/file.php:283
msgid "Invalid form submission."
msgstr "ناباوري فورمه سپارل."

#: wp-admin/includes/file.php:455
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "ناباوري پته (URL) مو جوته کړې."

#: wp-admin/includes/file.php:264
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "د پورته شوې دوتنې یوازې یوه برخه پورته شوې."

#: wp-admin/includes/file.php:352
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "پورته شوې دوتنه %s ته نشي خوځېدلی."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:871
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "لوډ کيږي&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:224
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "بدله کړه دنده (رول) و &hellip;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "ستاسو لټونى (browser) له وخته تېر دی!"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "انځور مقیاس"

#: wp-admin/includes/file.php:267
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "لنډمهاله دوسیه ورکه شوې"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "اصلي بعدونه %s"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "ويډیو نښلن کونده"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "د انځور نښل کونده"

#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Main Index Template"
msgstr "اصلي فهرست کونده"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "ښی لیک لوري ډول پاڼه"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgid "Other WordPress News"
msgstr "نور ورډ پرېس خبرونه"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "ښکاره کوي %s&#8211;%s تر %s"

#: wp-admin/includes/file.php:294
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "دوتنه تشه ده. د مهربانی له مخې لږ څه نور مهم شیان پورته کړئ."

#: wp-admin/includes/file.php:1173
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "د مهربانۍ له مخې د خپل د FTP باورلیکونه دننه کړئ چې پر مخ ولاړ شو."

#: wp-admin/includes/file.php:1169
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "د مهربانۍ له مخې د خپل د FTP او SSH باورلیکونه دننه کړئ چې پر مخ ولاړ شو."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Selection:"
msgstr "غوره شوي:"

#: wp-admin/includes/file.php:304
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "غوره شوې دوتنه د پورته کيدو په ازموینه کې ناکامه شوه."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:488
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "څه مو په دماغ کې دي؟"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:147
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "ټولې کچې پرته له بټه نوکي"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "د لوړوالي نسبت پلنوالي ته:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "Apply changes to:"
msgstr "تطبيق کړه بدلونونه پر:"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Attachment Template"
msgstr "نښل کونده"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (legacy hacks support)"

#: wp-admin/includes/file.php:265
msgid "No file was uploaded."
msgstr "کومه دوتنه پورته نشوه."

#: wp-admin/includes/file.php:1199
msgid "Authentication Keys"
msgstr "اعتباري کیلی"

#: wp-admin/includes/file.php:1230
msgid "Proceed"
msgstr "اجراء كول"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:637
msgid "[Pending]"
msgstr "[نااجرا]"

#: wp-admin/includes/file.php:598 wp-admin/includes/file.php:710
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "ناجوړ ارشيف."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1353 wp-admin/includes/dashboard.php:1356
msgid "Edit your front page"
msgstr "خپله مخ پاڼه سمه کړئ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:696
msgid "No activity yet!"
msgstr "تر اوسه فعاليت نشته !"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:680
msgid "Publishing Soon"
msgstr "ژر خپروي"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "یو لنډ كتل"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1242
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "بټه نوكى امستنې"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Restore image"
msgstr "انځور بيازېرمل"

#: wp-admin/includes/file.php:1129
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1201
msgid "Public Key:"
msgstr "عمومي کيلي:"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (for rewrite rules )"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Theme Functions"
msgstr "ویینې کړنه"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Single Post"
msgstr "یوه ليکنه"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Search Form"
msgstr "ډكنۍ پلټون "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "همدا اوس"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1182
msgid "Storage Space"
msgstr "زېرمه تشه"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1367
msgid "More Actions"
msgstr "نورې چارې"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:687
msgid "Recently Published"
msgstr "تازه خپرې شوې"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "ژر مسوده"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3363
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "راټولولو تېروتنه: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "Current thumbnail"
msgstr "اوسنی بټه نوكى"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Image Crop"
msgstr "انځور سکڼل"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "Crop"
msgstr "سكڼل"

#: wp-admin/includes/file.php:1161
msgid "Connection Information"
msgstr "بیوستون مالومات"

#: wp-admin/includes/file.php:713
msgid "Empty archive."
msgstr "تش ارشيف."

#: wp-admin/includes/file.php:672 wp-admin/includes/file.php:775
#: wp-admin/includes/file.php:810 wp-admin/includes/update-core.php:1043
#: wp-admin/includes/update-core.php:1155
msgid "Could not copy file."
msgstr "دوتنه کاپي نه شوه."

#: wp-admin/includes/file.php:459
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "لنډمهاله دوتنه مو جوړه نشو کړی."

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "404 Template"
msgstr "۴۰۴ کونده"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Category Template"
msgstr "ټولی کونده"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "له %1$s په %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:154
msgid "Configure"
msgstr "سازول"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Author Template"
msgstr "ليكوال کونده"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
msgid "Create a New User"
msgstr "نوی غړی جوړ کړئ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1358
msgid "Add a blog post"
msgstr "نوې ليکنه زیاتول"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1354 wp-admin/includes/dashboard.php:1357
msgid "Add additional pages"
msgstr "نورې پاڼې زیاتول"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1341
msgid "Get Started"
msgstr "پیل اخيستنه"

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1200
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) کارول شوې تشه"

#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1188
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB تشې اجازه شته"

#: wp-admin/includes/file.php:1210 wp-admin/includes/file.php:1211
msgid "Connection Type"
msgstr "بیوستون بڼه"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Links Template"
msgstr "ټړونو کونده"

#: wp-admin/includes/file.php:1125
msgid "FTP"
msgstr "ایف ټي پي (FTP)"

#: wp-admin/includes/file.php:1127
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1182
msgid "Hostname"
msgstr "کوربه نوم"

#: wp-admin/includes/file.php:1205
msgid "Private Key:"
msgstr "خصوصي کیلی:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "ټول ليد"

#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Footer"
msgstr "پښۍ"

#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:755
msgid "Page Template"
msgstr "د پاڼې کونده"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:228
msgid "Change"
msgstr "بدلون"

#: wp-admin/includes/file.php:1171
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH پټ توری"

#: wp-admin/includes/file.php:1170
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH کارن نوم"

#: wp-admin/includes/file.php:1175
msgid "FTP Password"
msgstr "ایف ټي پي (FTP) پټ توری"

#: wp-admin/includes/file.php:1174
msgid "FTP Username"
msgstr "ایف ټي پي (FTP) کارن نوم"

#: wp-admin/includes/file.php:66
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s د پاڼې کونده"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1194 wp-admin/includes/dashboard.php:1207
msgid "Manage Uploads"
msgstr "پورته شوي  سمبالونه"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:531
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "ټول ليد"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1377
msgid "Manage menus"
msgstr "غورنۍ  سمبالونه"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:178
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link or permalink, 4:
#. post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:769
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:264
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s د تنظيم په حال کې"
msgstr[1] "%s د تنظيم په حال کې"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress News"
msgstr "د ورډپرېس خبرونه"

#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s پر %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:371
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s غړی"
msgstr[1] "%s غړي"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3366
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "تېروتنه: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "ورډپرېس ته ښه راغلاست !"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgid "Tomorrow"
msgstr "سبا"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:533
msgid "Drafts"
msgstr "مسودې"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. http://php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:762
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "Today"
msgstr "نن"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:243
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s پاڼه"
msgstr[1] "%s پاڼې"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s ليکنه"
msgstr[1] "%s لیکنې"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1020
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1029
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:996
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:987
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:447
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "د %s ليکوال ليکنه"
msgstr[1] "د %s ليکوال ليکنې"

#: wp-admin/includes/file.php:1183
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "بېلگه: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "د لوړوالي او  پلنوالي ترمنځ روابط دي. تاسو د لوړوالي نسبت پلنوالي ته کچه خوندي کولای شئ د (shift) تڼۍ په ټینگه نيولو سره چې کله تاسو خپل ټاکل شوی ځای بیا اندازه کوئ. دغه بکس وکاروئ د د لوړوالي نسبت پلنوالي لپاره، د بېلگې په توگه e.g. 1:1 (څلور گوټى) 4:3, 16:9, او داسې نور."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "تاسو کولای شې دانځور سمون وکړی او ترڅنگ یې بټه نوکی (thumbnail) هم خوندي وساتی. د بېلگې په توگه، تاسو ښايي څلور گوټى بټه نوکی وغواړی چې یوازې د انځور یوه برخه ښکاره کړي."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s څرگندون"
msgstr[1] "%s څرگندونې"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1148
msgid "Popular Plugin"
msgstr "نامتو لگونونه"

#: wp-admin/includes/file.php:507
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "د (%1$s) دوتنې (checksum) د (%2$s) ارزښت سره لکه څرنگه چې تمه کېده اڼدول نه لري."

#: wp-admin/includes/file.php:1195
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "دغه پټ توری به پر پالنگر (server) نه خوندي کيږي."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1382
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "څرگندونې خلاصې یا هم بندې کړئ."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1346
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "یا، <a href=\"%s\"> خپله ویینه په بشپړه توگه بدله کړه </a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1350
msgid "Next Steps"
msgstr "راتلونکي گامونه"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1360
msgid "Write your first blog post"
msgstr "خپله لومړئ بلاگ ليکنه وليکئ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1363
msgid "View your site"
msgstr "خپله ويبپاڼه وگورئ"

#: wp-admin/includes/file.php:1117
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>تېروتنه:</strong> پالنگر () ته د پیوستون پر مهال ستونزه له منځ ته شوه، د مهربانئ له مخې خپلې اېښوونې تصديق کړئ چې سمې وي."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1223
msgid "It looks like you're using an insecure version of <a href='%s'>%s</a>. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "داسې ښکاري چې تاسو ناخوندي نسخه د <a href='%s'>%s</a> کاروئ. د له وخته تېر لټوني (outdated) کارول ستاسو کمپيوټر ناخوندي کوي. د ورډپرېښ په ښه توگه کارولو لپاره مهرباني وکړئ خپل لټونی اوسمهاليز کړئ."

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "ليديز سمونگر (RTL Stylesheet)"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1005
msgid "WordPress Blog"
msgstr "ورډ پرېس بلاگ"

#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "ليديز سمونگر (Stylesheet)"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Tag Template"
msgstr "ټگ کونده"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "ستاسو ويبپاڼه له پلټنې ماشینونو څخه غواړي چې د دې ویبپاڼې منځپانگې فهرست نه کړي"

#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Popup Comments"
msgstr "بړبوكيزې څرگندونې"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Comments Template"
msgstr "څرگندونو کونده"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "بړبوكيز څرگندونو کونده"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "پخواني سمون شوې د انځورونو کاپي گانې به نه ړنگيږي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3321
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"بيټا ازموینه ؟\n"
"=============\n"
"\n"
"دغه د كړاو تمبونې برېښناليک تاسو ته درلېږل کيږي چې کله تاسو د ورډپرېس پراخندویه نسخه کاروئ.\n"
"\n"
"که تاسو فکر کوئ چې دغه ناکامۍ په ورډپرېس کې د ستونزې له وجې دي، تاسو ورکولای شئ راپور ورکړئ؟\n"
" * نوې موضوع خلاصه کړئ د ورډپرېس په ملاتړ هجره کې: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta \n"
"* یا که تاسو د ستونزې له راپور ليکلو سره ځان هوسا احساسوئ: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"مننه ! -- دورډپرېس ټيم"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:328
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:782
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1229
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "ښکته کوي د انسټال بڼدل له <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "تاسو اوسمهال یوازې یوه ویینه فعاله کړې د دې ويبپاڼې لپاره. د شبکې د پازوال برخې ته ورشئ ترڅو نورې ویینې <a href=\"%1$s\">فعالې</a> کړئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "تاسو اوسمهال یوازې یوه ویینه فعاله کړې د دې ويبپاڼې لپاره. د شبکې د پازوال برخې ته ورشئ ترڅو نورې ویینې <a href=\"%1$s\">فعاله</a> یا هم <a href=\"%2$s\">انسټال</a> کړئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3201
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "موږ ځينې مالومات لرو چې روښانه کوي ستاسو پر ویبپاڼه تېروتنې را منځ ته شوي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3183 wp-admin/update-core.php:512
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "د خپلې ويبپاڼې اوسمهاليزول د امنیتي لحاظه خورا اړين دي. په دې سره انټرنېټ به هم خوندي وي او ستاسو د لوستونکو لپاره به هم خوندي ځای وي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3164
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "د دې مانا دا ده چې ستاسو ویبپاڼه پر ليکه نه ده او یا هم ماته شوې. وار مه خطا کوئ دا جوړېدی شي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3162
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "ستاسو ويبپاڼه په %1$s له یوې ناڅاپه ستونزې سره مخ شوه چې کله یې د ورډپرېس %2$s وروستۍ نسخې ته د اوسمهاليزولو هڅه وکړه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3152
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "موږ کوښښ وکړ لکن موږ و نشو کړای چې ستاسو ویبپاڼه په خپل سر اوسمهالیزه کړو."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3145
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "د مهربانۍ له مخې خپله ویبپاڼه له %1$s څخه ورډپرېس %2$s ته اوسمهاليزه کړئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3125
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "سلام ! ستاسو ويبپاڼه %1$s په اتوماتيک ډول اوسمهاليزه شوه د ورډ پرېس %2$s نسخې ته."

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3110
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] بيړنی: ستاسو ویبپاڼه ښایی ښکته (غیرفعاله) وي د ناکم اوسمهالیز له وجې"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3099
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s]  ستاسو ویبپاڼه اوسمهالیزه شوه ورډ پرېس %2$s ته"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3200
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "ستاسو پر ويبپاڼه %s نسخه چلیږي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3160
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "ستاسو ويبپاڼه په %1$s له یوې ناڅاپه ستونزې سره مخ شوه چې کله یې د ورډپرېس %2$s نسخې ته د اوسمهاليزولو هڅه وکړه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3269
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "ورډپرېس ويبپاڼه: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3174
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "د ورډپرېس ټيم غواړي ستاسو سره مرسته وکړي. دغه برېښناليک %s ته وليږئ او زموږ ټيم به ستاسو سره کار وکړي ترڅور باوري شي چې ستاسو ویبپاڼه کار کوي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2064
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "اسمهاليز له <span class=\"code\">%s</span> څخه ښکته کوي &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1215
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1826
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2065
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "اوسمهاليز پرانيزي &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1230
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "بنډل پرانيزي &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1244
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>پلرين ویینه و نه موندل شوه.</strong> تاسو باید پلرين ویینه انسټال کړئ، <strong>%s</strong>، مخکې له دې چې بچی ویینه وکاروئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3187
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "که تاسو تر موږ را ورسېږئ نو موږ به همدا راز ډاډ درکړو چې تاسو به هيڅکله دغه ستونزه بیا و نه لرئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:99
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "تاسو اوس یوازې یوه انسټال شوې ویینه لرئ. لږ ژوند وکړئ! تاسو کولای شئ چې د WordPress.org د ویینو په دوسیه کې تر ۱۰۰۰ ډېرو ویینو څخه چې کله مو زړه وغواړي ویینه خوښه کړئ: یوازې پر <a href=\"%s\">ویینو انسټال</a> کلېک وکړئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1601
msgid "The <code>style.css</code> stylesheet doesn't contain a valid theme header."
msgstr "دغه <code>style.css</code> (stylesheet) باوري ویینه سری نه لري."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1241
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "پلرين ویینه <strong>%1$s %2$s</strong> اوسمهال انسټال ده."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2012
msgid "The language pack is missing either the <code>.po</code> or <code>.mo</code> files."
msgstr "د ژبې په بڼدل کې <code>.po</code> یا <code>.mo</code> دوتنې شتون نه لري."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:286
msgid "Show Details"
msgstr "سپړنې ښکاره کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:709 wp-admin/update.php:162
msgid "Update Theme"
msgstr "ویینه اوسمهالیزه کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:786
#: wp-admin/update-core.php:383 wp-admin/update-core.php:676
msgid "Update Translations"
msgstr "ژباړې اوسمهالیزې کړه"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "(%s) اړينه دوسیه مو و نه موندلای شوی."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:283
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "د اوسمهاليزولو پروسه پیليږي. دغه پروسه ښايي لږ وخت ونيسي نو د مهربانئ له مخې له زغم څخه کار واخلئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1605
msgid "The theme is missing the <code>index.php</code> file."
msgstr "د دغه ویینې څخه د <code>index.php</code> دوتنه ورکه ده."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1596
msgid "The theme is missing the <code>style.css</code> stylesheet."
msgstr "د دغه ویینې څخه د <code>style.css</code> (stylesheet) ورک دی."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:230
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "دغه <a href=\"%1$s\">بچۍ ویینه</a> %2$s پلرين ویینې ته اړتیا لري."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2068
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "د پخوانۍ نسخې راټولو هڅه کوي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2157
#: wp-admin/includes/update-core.php:843 wp-admin/includes/update-core.php:918
#: wp-admin/includes/update-core.php:941
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "اوسمهاليز نشي انسټالېدی ځکه چې موږ ځينې دوتنې نشو کاپي کولای. دا عموماً د نامنسجمو دوتنو د اجازو له وجې."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:671
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "د ویینې انسټالر ته ستون شه"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1236
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "په بریا سره ویینه انسټال شوه <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233
msgid "Theme install failed."
msgstr "د ویینې انسټال ناکام شول."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "ویینه په بریا سره انسټال شوه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1231
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "&#8230; ویینه انسټالوي"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1228
msgid "Install package not available."
msgstr "د انسټال بنډل نشته."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "وروستۍ نسخه انسټالوي &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2815 wp-admin/update-core.php:455
msgid "Installation Failed"
msgstr "انسټالېشن ناکام شو"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1148 wp-admin/theme-install.php:212
#: wp-admin/theme-install.php:230 wp-admin/network.php:330
msgid "Install"
msgstr "انسټال"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:134
msgid "The package could not be installed."
msgstr "دغه بنډل انسټال نه شو."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1243
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "په بریا سره پلرين ویینه انسټال شوه، <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1239
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "چمتووالی نيسي د <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230; انسټالولو لپاره"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:284
msgid "An error occurred while updating %1$s: <strong>%2$s</strong>"
msgstr "تېروتنه را منځ ته شوه چې کله مو اوسمهاليزولو %1$s: <strong>%2$s</strong>"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3177
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "که تاسو له کومو ستونزو سره مخ شی او ملاتړ ته اړتیا ولرئ نو رضاکاران په WordPress.org هجره کې ښايي ستاسو سره مرسته وکړي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:138
#: wp-admin/includes/update-core.php:1006
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "د ترميم حالت غیرفعالوي"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137
#: wp-admin/includes/update-core.php:923
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "د ترميم حالت فعالوي"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:119
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "ناباوري معلومات مو جوت کړي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287
msgid "All updates have been completed."
msgstr "ټول اوسمهالیزونه بشپړ شول."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1822
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "ستاسو ځينې ژباړې اوسمهالیزولو ته اړتیا لري یو څو ثانیې صبر وکړی مونږ به یې تاسو ته اوس مهالي کړو."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:751
msgid "Return to Themes page"
msgstr "د ویینې پاڼې ته ستون شه"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2062
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "د ورډ پرېس وروستی نسخه ده."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1217
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "زړه ویینه مو پاکه نشو کړی."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1216
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "د &#8230; ویینې زړه نسخه پاکوي"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:125
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "ومو نشو کړی چې پیدا کړو د ورډ پرېس د ویینې دوسیه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:122
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "ومو نشو کړی چې پیدا کړو د ورډ پرېس د رېښه دوسیه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:574
msgid "Return to Importers"
msgstr "واردونکو ته ستون شه"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2067 wp-admin/includes/file.php:629
#: wp-admin/includes/file.php:735
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "دوتنې کاپي نه شوې. تاسو د خوندي کولو لپاره تش ځای نلرئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3128
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "ستاسو له لوري څه کولو ته اړتیا نوره نشته."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1212
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "دغه د ویینې ورستی نسخه ده."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:285
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "د %1$s اوسمهالیزول ناکام شول."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2817
#: wp-admin/includes/update-core.php:1211 wp-admin/update-core.php:460
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "ورډ پرېس په بریا اوسمهالیز شو"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:473
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "ویینه اوسمهالیزوي %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1218
msgid "Theme update failed."
msgstr "د ویینې اوسمهاليزه ناکامه شوه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1219
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "ویینه په بریا اوسمهالیزه شوه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:765
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1824
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2063
msgid "Update package not available."
msgstr "د اوسمهالیز بنډل شتون نلري."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1232
msgid "The theme contains no files."
msgstr "په دغه ویینه کې کومې دوتنې نشته."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131
msgid "The package contains no files."
msgstr "په دغه بنډل کې کومې دوتنې نشته."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2769
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "ورډپرېس %s ته اوسمهالیزوي"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2776
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "اوسمهالیزوي ویینه: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1823
msgid "The translation is up to date."
msgstr "ژباړه اوسمهالیزه ده."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3137
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3154
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "اوسمهاليزول اسانه دي یوازې څو شېبې نيسي:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3136
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "ورډ پرېس %s اوس شتون لري."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2787
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "ژباړې اوسمهالیزوي لپاره د  %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3275
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "بریا: ورډ پرېس په بریا سره %s نسخې ته اوسمهاليز شو."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3304
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "د دغه لاندې ویینو اوسمهالیزول ناکام شول:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3305
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "د دغه لاندې ژباړو اوسمهالیزول ناکام شول:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3292
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "دغه لاندې ژباړې په بریا سره اوسمهالیزې شوې:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3291
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "دغه لاندې ویینې په بریا سره اوسمهالیزې شوې:"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:744
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "چارندول &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3105
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] ورډ پرېس %2$s شتون لري. مهرباني وکړي اوسمهالیز یې کړئ!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3336
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] د شالید اوسمهالیزې بشپړې شو."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3334
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s]  په شالید کې د اوسمهالیزولو په ترڅ کې ستونزې را منځ ته شوې"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1828
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "ژباړه په بریا سره اوسمهاليزه شوه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1827
msgid "Translation update failed."
msgstr "د ژباړې اوسمهاليزه ناکامه شوه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2786
msgid "Translations for %s"
msgstr "ژباړې د  %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3277
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ناکام: ورډ پرېس د %s په اوسمهاليزولو کې ناکام شو."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2066
msgid "Could not copy files."
msgstr "دوتنې کاپي نه شوې."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133 wp-admin/includes/file.php:652
#: wp-admin/includes/file.php:758 wp-admin/includes/file.php:815
#: wp-admin/includes/update-core.php:1160
msgid "Could not create directory."
msgstr "پوښۍ مو جوړه نشو کړی."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "موخه پوښۍ له مخکې شتون لري."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129
msgid "Download failed."
msgstr "ښکته کول ناکام شول."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:121 wp-admin/includes/plugin.php:802
#: wp-admin/includes/theme.php:58
msgid "Filesystem error."
msgstr "دوتنه سېسټم تېروتنه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2809 wp-admin/includes/file.php:529
#: wp-admin/includes/plugin.php:799 wp-admin/includes/theme.php:55
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "دوتنې سېسټم ته رسى ونشو."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:286
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s په بریا اوسمهالیز شو."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:738
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "دوديزول &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2424
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2458
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2471
msgid "Please select a file"
msgstr "د مهربانی له مخې دوتنه غوره کړئ"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:286
msgid "Hide Details"
msgstr "سپړنې پټول"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3215
msgid "Error code: %s"
msgstr "تېروتنې کوډ: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1825
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "ښکته کوي زباړه له <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2770
msgid "WordPress %s"
msgstr "ورډ پرېس %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3311
msgid "FAILED: %s"
msgstr "ناکام: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3297
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "بریا: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:466
msgid "Version:"
msgstr "نسخه:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3196
msgid "The WordPress Team"
msgstr "د ورډپرېس ټيم"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:448
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:830
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "ورډ پرېس اوسمهاليزو ته ستون شه"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "د &#8220;%s&#8221; ژوندی مخليد"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:772
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "لگونونه په بریا سره اوسمهاليز شول."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3290
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "دغه لاندې لگونونه په بریا سره اوسمهالیز شول:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3303
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "د دغه لاندې لگونونو اوسمهالیزول ناکام شول:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3132
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "د %s نسخې په اړه نور مالومات د (ورډپرېس په اړه) پر پرده وگورئ:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3166
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "د مهربانئ له مخې خپله ويبپاڼه اوس وگورئ. امکان لري هر څه سم کار وکړي. خو که ویل یې چې ويبپاڼه اوسمهاليزه کړئ، نو باید همداسې کړئ:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3192
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "تاسو ځينې لگونونه یا هم ویینې لرئ چې اوسمهاليزې لري. اوس یې اوسمهاليز کړو:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3202
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "ستاسو د ویب پاڼې کوربه شرکت، ملاتړ هجرې یا هم ملگري پراخندوى ښايي دا مالومات وکاروي ستاسو د مرستې لپاره:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2782
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "اوسمهالیزوي لگون: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2069
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "د اوسمهاليزولو پر وخت د ستونزې له کبله ورډپرېس بېرته پخوانئ نسخې ته گرځول کيږي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1237
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "دغه ویینه پلرين ویینې ته اړتیا لري. وگورئ چې ایا انسټال شوې"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:785
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "دغه لگون کومې دوتنې نلري."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1073
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "اتباري لگونونه و نه موندل شول."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:771
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "لگون په بریا اوسمهالیز شو."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:770
msgid "Plugin update failed."
msgstr "د لگون اوسمهاليز ناکامه شوه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:210 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "لگون اوسمهاليز کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:564
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "لگون فعال کړه او د ورادونکی وچلوه"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:105
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "یوازې اوسنۍ ویینه ستاسو پر وړاندې شتون لري. له %s پازوال سره اړيکه ټينگه کړئ د مالوماتو لپاره چې څرنگه نورو ويينو ته لاسرسی پيدا کړئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:421
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "لگون اوسمهالیزوي %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"تاسو د '%s' ویینې د ړنگولو په حال کې یاست.\n"
" د لغو لپاره 'Cancel' او د تایید لپاره 'OK'"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:123
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "د ورډ پرېس منځپانگې دوسیه مو و نشو موندلای (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:124 wp-admin/includes/plugin.php:807
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "ومو نشو کړی چې پیدا کړو د ورډ پرېس د لگون دوسیه."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:764
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "دغه د لگون ورستی نسخه ده."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:768
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "د لگون زړه نسخه پاکوي  &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:769
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "زوړ لگون مو پاک نشو کړی."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:784
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "لگون انسټالوي &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:786
msgid "Plugin install failed."
msgstr "د لگون انسټال ناکام شول."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:787
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "لگون په بریا سره انسټال شو."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:566
msgid "Activate Plugin"
msgstr "لگون فعال کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:447
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:578
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "د لگونونو پاڼې ته ستون شه"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:550
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "په بریا سره لگون انسټال شو <strong>%s %s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:576
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "لگون انسټالر ته ستون شه"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
msgid "Activate %s"
msgstr "%s فعال کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1544
msgid "More actions"
msgstr "نورې چارې"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:313
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:816
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1380
msgid "Show post options"
msgstr "د ليکنې غوراوي ښکاره کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1187
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "سرچينه:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:935
msgid "Search categories"
msgstr "ټولي ولټوه"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:933
msgid "Search categories by name"
msgstr "ټولي د نومونو په ذريعه ولټوئ"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1287
msgid "Press This!"
msgstr "دا خپره کړه !"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1389
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "د سکن کولو لپاره ويب پته دننه کړئ"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1390
msgid "Scan"
msgstr "سکن"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1426
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1427
msgid "Post title"
msgstr "د ليکنې سرلیک"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1431
msgid "Suggested media"
msgstr "وړانديز شوې رسنۍ"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1498
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1509
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1520
msgid "Back to post options"
msgstr "بېرته د ليکنې غوراویو ته"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
msgid "Missing post ID."
msgstr "د ليکنې پېژند (ID) شتون نلري."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1382
msgid "Hide post options"
msgstr "د ليکنې غوراوي پټ کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:480
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "۱ + ميليون"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:527
msgid "%s Active Installs"
msgstr "%s فعال انسټالونه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:488
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "ویینې ويبپاڼه ليدنه"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:490
msgid "Network Deactivate"
msgstr "شبکه غيرفعاله کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:392
msgid "Enable"
msgstr "فعال"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:668
msgid "Network Enable"
msgstr "پر شبکه فعالول"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:281
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غيرفعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "غيرفعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فعاله <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "فعاله <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:395
msgid "Network Disable"
msgstr "پر شبکه غيرفعالول"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404
msgid "Clear List"
msgstr "لړ پاک کړه"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:569
msgid "Network Activate"
msgstr "شبکه فعالول"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:327
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غيرفعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "غيرفعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:321
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:324
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تازه فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تازه فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:476
msgid "Inactive:"
msgstr "غيرفعال:"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:452
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Update Now"
msgstr "اوس اوسمهالیز کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1068
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "دغه توک ډېران ته وخوځوه"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1066
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "دغه توک له ډېران څخه بیا زېرمه کړه"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:391
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "اسباب"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:406
msgid "Files in the <code>%s</code> directory are executed automatically."
msgstr "دوتنې په <code>%s</code> دوسیه کې په اوتوماتيک ډول خلاص (execute) کيږي."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>جوړ</strong> راځي ستاسو د ورډ پرېس له نسخې سره."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>ناجوړ</strong> راځي ستاسو د ورډ پرېس له نسخې سره."

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:445
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:216
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
#: wp-admin/includes/theme-install.php:147
msgid "Install Now"
msgstr "اوس انسټال کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1080
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:248
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "مخليدنه د &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:476
msgid "Requires <code>%s</code> in <code>wp-config.php</code>."
msgstr "غواړي <code>%s</code> په <code>wp-config.php</code>."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
msgid "Install %s"
msgstr "انسټال %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:397
#: wp-admin/theme-install.php:228
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "انسټال شوي"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:397
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "دا ویینه له مخکې نه انسټال شوې او اوسمهاليزه ده."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "انسټال شوي"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:445
msgid "Install %s now"
msgstr "%s اوس انسټال کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1453
msgid "Make this post sticky"
msgstr "دغه ليکنه سرېښناکه کړه"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1253
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash; او &ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1307
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1381
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1390
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1422
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1471
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; بدلون نه &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:855
msgid "Missed schedule"
msgstr "محال ویش خطا شو"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:637
msgid "More information about %s"
msgstr "د نورو مالوماتو په اړه د %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:152
msgid "No themes match your request."
msgstr "ستاسو غوښتنې ته ورته ویینې نشته."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:222
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "داسې ښکاري چې تاسو اوسمهال کومې ويینې نلرئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "ستاسو د ورډ پرېس نسخې سره ندی ازمایل شوی."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:393
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s نسخې ته اوسمهاليز کړئ"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:452
msgid "Update %s now"
msgstr "%s اوس اوسمهالیزه کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:860
msgid "Last Modified"
msgstr "وروستى سمشوى"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:205
#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "ثبت شوی"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/misc.php:734
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s اوسمهال سموي"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:540
msgid "Quick Edit"
msgstr "ژر سمون"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1441
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
#: wp-admin/includes/template.php:1725
msgid "Sticky"
msgstr "سريښناک"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1445
msgid "Not Sticky"
msgstr "سريښناک نه دي"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1330
#: wp-admin/includes/media.php:1207 wp-admin/includes/media.php:2209
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773 wp-admin/includes/meta-boxes.php:774
msgid "Order"
msgstr "ترتيب"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1540
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:262 wp-admin/includes/meta-boxes.php:263
msgid "Submit for Review"
msgstr "د بياكتلو لپاره سپارل"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:128
#: wp-admin/includes/deprecated.php:565
msgid "No users found."
msgstr "غړي و نه موندل شول."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
#: wp-admin/my-sites.php:110 wp-admin/network/site-info.php:140
#: wp-admin/network/site-settings.php:93 wp-admin/network/site-themes.php:145
#: wp-admin/network/site-users.php:188
msgid "Visit"
msgstr "ليدنه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:484
msgid "Unarchive"
msgstr "له ارشيف ايستل"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:150
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "ثبت شوی"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:866
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:377 wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Post Formats"
msgstr "ليکنې بڼې"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:209
#: wp-admin/user-edit.php:334
msgid "Super Admin"
msgstr "لوی پازوال"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:488
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "ویینې کورپاڼه ليدنه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:392
msgid "Enable this theme"
msgstr "دا ویینه فعاله کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:220
msgid "No themes found."
msgstr "ویینې و نه موندل شوې."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409
msgid "Allow Pings"
msgstr "پنک (Ping) اجازه ورکړئ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1383
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
msgid "Do not allow"
msgstr "مه پريږده"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1382
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1391
msgid "Allow"
msgstr "پرېښل"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Bulk Edit"
msgstr "ډلیز سمون"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1347
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "Default Template"
msgstr "تلواله کونده"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1301
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "اصلي پاڼه (پلرين نشته)"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:395
msgid "Disable"
msgstr "ناتوانه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:93
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "لكه سپم نښول"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:395
msgid "Disable this theme"
msgstr "دا ویینه ناتوانه کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:462
msgid "Broken Theme:"
msgstr "ماته ویینه:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:210
#: wp-admin/includes/media.php:2210 wp-admin/users.php:54
msgid "Actions"
msgstr "چارې"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:85
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "خواپوري"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "ورستي اوسمهالیز شوي"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "شمیر"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:84
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "سپارښتلي"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:516
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:470
msgid "Last Updated:"
msgstr "ورستۍ اوسمهالیز:"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "Parent"
msgstr "پلرين"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:81
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Search Results"
msgstr "لټون پایلې"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:83
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "نامتو"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:316
msgid "Never"
msgstr "هيڅکله"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204
#: wp-admin/network/site-info.php:187
msgid "Last Updated"
msgstr "ورستۍ اوسمهالیز"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:219
msgid "Details"
msgstr "سپړنې"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:137
#: wp-admin/setup-config.php:216
msgid "Try again"
msgstr "بیا کوښښ وکړئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:486
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "ارشیف"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1060
msgid "Edit this item"
msgstr "دا توک سم کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:94
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "سپم ندی"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:232
msgid "Theme"
msgstr "ویینې"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:926
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:975
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:430 wp-admin/includes/meta-boxes.php:889
msgid "Add"
msgstr "زیاتول"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:639
msgid "View details"
msgstr "سپړنې ليد"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:467
msgid "More Details"
msgstr "نورې سپړنې"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:318
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ټول <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ټول <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:333
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "لاند غورځی <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "لاند غورځي <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:330
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ضرور- کارول <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ضرور- کارول <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:267
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سرېښناک <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سرېښناک <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "اوسمهالیزه شته <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "اوسمهالیزې شته <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:287
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مات شوی <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مات شوي <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:220
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "زما <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "زما <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:236
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ټول <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ټول <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:390
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "ټولنيز"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:389
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "كارېدون"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:87
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "بيټا ازموینه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:275
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ټول <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ټول <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:122
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "لوی پازوال <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "لوی پازوالان <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
msgid "Preview %s"
msgstr "مخليد %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58
#: wp-admin/theme-install.php:139
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "تازه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ټول <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ټول <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:394
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "سرليك"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:520
msgid "Edit %s"
msgstr "%s سم کړه"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:512
msgid "Delete %s"
msgstr "%s ړنگ کړه"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
msgid "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
msgstr "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1549
msgid "Standard Editor"
msgstr "معياري سمونگر"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1388
msgid "Scan site for content"
msgstr "ويب پاڼه د منځپانگو لپاره سکن کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:56
#: wp-admin/theme-install.php:137
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "ځانگړې"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:290
msgid "Plugin"
msgstr "لگون"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:399
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "دغه ویینه په ویینه سمونگر کې خلاصه کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:403
msgid "Delete this theme"
msgstr "دا ویینه ړنگه کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the <code>%s</code> directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "(Drop-ins) په <code>%s</code> دوسیه کې پرمختللي لگونونه دي، کوم چې د ورډپرېس د قابلیت ځای ناستی کيږي چې کله حاضر وي."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1070
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "دا توک د تل لپاره ړنگ کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "دغه لگون له مخکې نه انسټال شوی او اوسمهالی دی"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:82
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "ځانگړي"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:644
msgid "Visit plugin site"
msgstr "لگون ویبپاڼه ليدنه"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:275
msgid "No plugins found."
msgstr "لگونونه و نه موندل شول."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:277
#: wp-admin/plugin-editor.php:32
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "داسې ښکاري چې تاسو اوسمهال کوم لگونونه نلرئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92
#: wp-admin/plugin-install.php:106 wp-admin/update.php:134
msgid "Upload Plugin"
msgstr "لگون پورته کړئ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:224
msgid "No plugins match your request."
msgstr "ستاسو غوښتنې ته ورته لگونونه نشته."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1404
msgid "Allow Comments"
msgstr "څرگندونو اجازه ورکړئ"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s تبصره"
msgstr[1] "%s تبصرې"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:757
msgid "First page"
msgstr "لومړۍ پاڼه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i a"
msgstr "Y/m/d \\a\\t g:i a"

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "۱ پاڼه اوسمهالیزه نه شوه، کوم څوک یې سمون کوي."

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "۱ ليکنه اوسمهالیزه نه شوه، کوم څوک یې سمون کوي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1286
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s توک"
msgstr[1] "%s توکي"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:459
msgid "Detach"
msgstr "جلا کړه"

#: wp-admin/edit.php:236
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د پاڼو د مديريت په اړه</a>"

#: wp-admin/import.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د واردولو په اړه</a>"

#: wp-admin/edit.php:215
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د ليکنو پر مديريت</a>"

#: wp-admin/export.php:53
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د صادرولو په اړه</a>"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:307 wp-admin/link-manager.php:12
#: wp-admin/link-manager.php:67
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دې ويبپاڼې لپاره د تړوني سمون وکړئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:166
msgid "No sites found."
msgstr "ويبپاڼې و نه موندل شوې."

#: wp-admin/import.php:103
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "دغه واردوونکی انسټال نشو. مهرباني وکړئ له <a href=\"%s\">لومړنی ویبپاڼې</a> څخه ورادوونکي انسټال کړئ."

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "ورډپرېس یوه وړيا او سرچينه پرانيستلې (open source) پوستکالۍ ده چې له ټولې نړی څخه د ويشل شوو ټولنو چې اکثره یې رضاکاره پراخندویان دي جوړه شوې. ورډپرېس تر (GPL) <a href=\"%s\">لايسنس</a> لاندې وړاندې کيږي."

#. translators: 2: comment date, 3: comment time
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:592
msgid "Submitted on <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "سپارل شوی په <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "Managing Pages"
msgstr "د پاڼو مديریت"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "نيټه  &raquo;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:603
msgid "Attach"
msgstr "و نښلوه"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462
msgid "(Unattached)"
msgstr "(نه دی نښلول شوی)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:281
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "ليکنې / پاڼې ته پورته شوی"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1701
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:432
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1208
msgid "Date"
msgstr "نيټه  &raquo;"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:194
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "په ډېټابېس کې مو تړونی اوسمهاليز نشو کړی."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:202
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "ډېټابېس ته مو تړونی ور دننه نه کړی شو."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:510
#: wp-admin/includes/dashboard.php:590
msgid "Approve"
msgstr "تصويب کړه"

#: wp-admin/edit.php:197
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "کله چې تاسو د خپل موږک غشئ د ليکنې د پاسه یوسۍ نو تاسو ته به د ليکنې د چارو تړوني ښکاره شي چې د خپلو ليکنو مديریت وکړئ. تاسو دغه لاندې چارې تر سره کولای شئ:"

#: wp-admin/edit.php:188
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "تاسو د ليکنو لړ د ليکنې پر حالت فلټر کولای شئ، د فلټر لپاره متن تړوني چې د دې پاڼې په پاسني ښي لوري کې دي لکه ټول، خپار شوي، مسوده یا ډېران  کارولی شئ. تلواله ښوونه ټولې ليکنې دي."

#: wp-admin/edit.php:189
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "تاسو کولای شي ليکنې پر ساده لېست بڼه یا هم له سپړنې سره ووينۍ. غوره کړئ د ليدو بڼه د نښان په کلېک کولو سره کوم چې د پاڼې په سر کې چپې خوا ته دی."

#: wp-admin/edit.php:209
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "تاسو همدا راز کولای شئ د ډليزو ليکنو سمون او یا یې هم په یو دم ډېران ته وخوځوئ. د چارو پلي کول لپاره ليکنه خوښه کړئ د چک بکس په ټاکلو سره او بیا له ډليزو چارو څخه خپله چاره خوښه او پر تطبيق کړه کلېک وکړئ."

#: wp-admin/edit.php:199
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>سمون</strong> تاسو د هغه ليکنې سمون پردې ته وړي. همدا راز د ليکنې په سرليک سره هم تاسو د سمون پردې ته تللی شئ."

#: wp-admin/edit.php:187
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "تاسو کولای شئ ښکاره / پټې کړئ ستنې (columns) د اړتیا پر بنسټ او غوره کړئ چې څو ليکنې پر پرده ښکاره شي د پردې د غوراویو په برخه کې."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2843
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "دا مخليد په سمونگرکې نشته."

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:231
msgid "Export"
msgstr "صادرول"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:343
msgid "Empty Trash"
msgstr "ډېران تش کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
msgid "Unapprove"
msgstr "مه تصويبوه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:203
msgid "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "ډېران <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "ډېران <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:596
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1068
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:327
msgid "Trash"
msgstr "ډېران"

#: wp-admin/edit.php:97 wp-admin/post.php:265
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې دغه توکئ ډېران ته وخوځوئ."

#: wp-admin/edit.php:105 wp-admin/post.php:273 wp-admin/upload.php:132
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "ډېران ته په خوځون کې تېروتنه."

#: wp-admin/edit.php:116 wp-admin/post.php:288
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې دغه توکئ له ډېران څخه بیا وزیرمئ."

#: wp-admin/edit.php:119 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:144
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "له ډېران څخه په بیا زیرملو کې تېروتنه."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1066
msgid "Restore"
msgstr "بيازېرمه کړه"

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s پاڼه ډېران ته وخوځول شوه."
msgstr[1] "%s پاڼې ډېران ته خوځول شوې."

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s پاڼه له ډېران څخه بیا زېرمه شوه."
msgstr[1] "%s پاڼې له ډېران څخه بیا زېرمه شوې."

#: wp-admin/edit.php:257
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s ليکنه ډېران ته وخوځول شوه."
msgstr[1] "%s ليکنې ډېران ته وخوځول شوې."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:107
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "ډېران (%s)"
msgstr[1] "ډېرانونه (%s)"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2751
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:496
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "( %s پوړ پر بنسټ)"
msgstr[1] "( %s پوړونو پر بنسټ)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:141
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "امر (command) مو ترسره نشو کړئ:"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:59
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "د (ssh2 PHP extension) شتون لري، سره له دې مو د (PHP5) <code>stream_get_contents()</code> دندې ته اړتیا لرو."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:55
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "د (ssh2 PHP extension) شتون نلري."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:30
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "د (ftp PHP extension) شتون نلري."

#: wp-admin/import.php:100
msgid "Install importer"
msgstr "واردونکی انسټالول"

#: wp-admin/import.php:57
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "<strong>%s</strong> واردونکی ناباوري دی او یا هم نه دی انسټال شوی."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:247
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "کتنه د %1$s په %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:104
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached (%s)"
msgid_plural "Unattached (%s)"
msgstr[0] "نه نښل شوی (%s)"
msgstr[1] "نه نښل شوي (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "عمومي او ځاني کيلی سمې نه دي لپاره د %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:535
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1061
msgid "Edit this item inline"
msgstr "دغه توک دننليك کې سم کړه"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1551
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "خوندي کول ناتوانه دي: %s اوسمهال د دې ليکنې سمون کوي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1290
msgid "User <a href=\"#%s\">%s</a> added"
msgstr "غړی <a href=\"#%s\">%s</a> ورزیات شو"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1551
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "خوندي کول ناتوانه دي: %s اوسمهال د دې پاڼې سمون کوي."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:535
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1061
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:412
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "ژر &nbsp;سمون"

#: wp-admin/import.php:75
msgid "No importers are available."
msgstr "هيڅ صادرونکي شتون نلري."

#: wp-admin/export.php:238
msgid "Download Export File"
msgstr "صادره شوې دوتنه ښکته کړئ"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:813
msgid "Unpublished"
msgstr "ناخپور"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1189
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "مسوده جوړه شوې په %1$s پر %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1897
msgid "You don't have permission to upload files."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې دوتنې پورته کړئ."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1911
msgid "You don't have permission to attach files to this post."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دغه ليکنې سره دوتنه و نښلوئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:81
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:80
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s لپاره کارن نوم / پټ توری سم نه دي"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1083
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; ليدل"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgid "Attach to a post"
msgstr "پر ليکنه نښلول"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:36
#: wp-admin/network/site-info.php:197
msgid "Mature"
msgstr "رسيدلى"

#: wp-admin/import.php:93
msgid "Activate importer"
msgstr "واردونكى چارندول "

#: wp-admin/edit.php:195 wp-admin/upload.php:188
msgid "Available Actions"
msgstr "شته چارې"

#: wp-admin/edit.php:263
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s پاڼه اوسمهالیزه نشوه، یو څوک یې سمون کوي."
msgstr[1] "%s پاڼې اوسمهالیزې نشوې، یو څوک یې سمون کوي."

#: wp-admin/edit.php:255
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s لیکنه اوسمهالیزه نشوه، یو څوک یې سمون کوي."
msgstr[1] "%s لیکنې اوسمهالیزې نشوې، یو څوک یې سمون کوي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2813
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s نصبول ناکام شول."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1713
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:857
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1426
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:81 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
#: wp-admin/includes/template.php:1728
msgid "Scheduled"
msgstr "مهال ويش شو"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:124
msgid "Visible"
msgstr "لیدوړ"

#: wp-admin/export.php:183 wp-admin/export.php:215
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:70
msgid "Status:"
msgstr "حالت:"

#: wp-admin/edit.php:207 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:440
msgid "Bulk Actions"
msgstr "ډليزې چارې"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:70
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 کوربه نوم اړين دی"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "(SSH2 ) کارن نوم اړين دی"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "(SSH2 ) پټ توری اړين دی"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:67
msgid "No links found."
msgstr "تړوني و نه موندل شول."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:196
msgid "Visit %s"
msgstr "ليدنه %s"

#: wp-admin/export.php:174 wp-admin/export.php:206
msgid "Start Date"
msgstr "پیل نېټه"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:45
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:43
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP کوربه نوم اړين دی"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:272
msgid "Changing to %s"
msgstr "بدلوي و %s"

#: wp-admin/export.php:148
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "چې کله تاسو په دې لاندې تڼۍ کلېک وکړئ نو ورډپرېس به د (XML) دوتنه ستاسو لپاره جوړه کړي چې په خپل کمپیوټې کې یې خوندي کړئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:143
msgid "Excerpt View"
msgstr "وينالېږد ليد"

#: wp-admin/edit.php:253
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s ليکنه اوسمهالیزه شوه."
msgstr[1] "%s ليکنې اوسمهالیزې شوې."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:319
msgid "Empty Spam"
msgstr "تش سپم"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:201
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "منل شوي"
msgstr[1] "منل شوي"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:411
msgid "%s from now"
msgstr "%s له اوس څخه"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "سمون &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:517
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "سپم ندی"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:490
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "سپم ندی"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:177
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "لكه سپم نښول"

#: wp-admin/export.php:152
msgid "Choose what to export"
msgstr "خوښ کړئ چې څه صادر کړي"

#: wp-admin/export.php:172 wp-admin/export.php:204
msgid "Date range:"
msgstr "نيټه بريد:"

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s پاڼه د تل لپاره ړنکه شوه."
msgstr[1] "%s پاڼې د تل لپاره ړنکې شوې."

#: wp-admin/edit.php:258
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s ليکنه له ډېران څخه بيا زېرمه شوه."
msgstr[1] "%s لیکنې له ډېران څخه بيا زېرمه شوې."

#: wp-admin/edit.php:261
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s پاڼه اوسمهالیزه شوه."
msgstr[1] "%s پاڼې اوسمهالیزې شوې."

#: wp-admin/edit.php:256
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s ليکنه د تل لپاره ړنکه شوه."
msgstr[1] "%s ليکنې د تل لپاره ړنکې شوې."

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:251
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "دوتنه"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:515
#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "سپم"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Found %s"
msgstr "وموندل شو  %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP username is required"
msgstr "ایف ټي پي (FTP) کارن نوم اړين دی"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:54
msgid "FTP password is required"
msgstr "ایف ټي پي (FTP) پټ توری اړين دی"

#: wp-admin/export.php:158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:275
#: wp-admin/menu.php:47
msgid "Posts"
msgstr "ليکنې"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:199
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "ټول"
msgstr[1] "ټول"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:314
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:339
msgid "Filter"
msgstr "چاڼ"

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Categories:"
msgstr "ټولي:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:33
#: wp-admin/network/site-info.php:193
msgid "Archived"
msgstr "ارشيف شوي"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:34
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:492
#: wp-admin/network/site-info.php:194
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "سپم"

#: wp-admin/import.php:57 wp-admin/users.php:220 wp-admin/network.php:167
#: wp-admin/network.php:184
msgid "ERROR:"
msgstr "تېروتنه:"

#: wp-admin/export.php:178 wp-admin/export.php:210
msgid "End Date"
msgstr "د پای نېټه"

#: wp-admin/export.php:165 wp-admin/export.php:197
msgid "Authors:"
msgstr "لیکوالان:"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:417
msgid "View"
msgstr "ليد"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1010
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:865 wp-admin/includes/nav-menu.php:1055
#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:304
#: wp-admin/update-core.php:336 wp-admin/update-core.php:355
msgid "Select All"
msgstr "ټول ټاكل"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1701
msgid "Type"
msgstr "بڼه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "سپم <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "سپم <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200
msgid "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "نااجرا <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "نااجرا <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:438
msgid "Select bulk action"
msgstr "مجموعي چار ټاکل"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2936
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "غړي و نه ایستل شول. د مهربانۍ له مخې ورسته کوښښ وکړئ."

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2948
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s ووتلو."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2944
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "تاسو اوس له ټولو ځایونو څخه ووتلئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:287
msgid "Filter by comment type"
msgstr "د تبصرو پر ډول چاڼ"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
msgid "All categories"
msgstr "ټول ټولي"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325
msgid "Filter by category"
msgstr "پر ټولي چاڼ"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:783
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s of %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:517
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:471 wp-admin/includes/revision.php:208
#: wp-admin/includes/revision.php:226
msgid "%s ago"
msgstr "%s مخکې"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:248
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
msgid "Select %s"
msgstr "ټاكنه %s"

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/export.php:162 wp-admin/export.php:168 wp-admin/export.php:185
#: wp-admin/export.php:200 wp-admin/export.php:217
msgid "All"
msgstr "ټول"

#: wp-admin/edit-tags.php:273
msgid "Category not added."
msgstr "ټولۍ ور زیات نشو."

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "Category not updated."
msgstr "ټولۍ اوسمهالوئ نشو."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:93
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "ټول (%s)"
msgstr[1] "ټول (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "Rating"
msgstr "پوړ"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123
msgid "Relationship"
msgstr "اړيكې"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1545 wp-admin/includes/media.php:3074
#: wp-admin/includes/post.php:236 wp-admin/includes/post.php:1716
#: wp-admin/includes/post.php:1720
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "تاسو د دې لیکنې بدلولو اجازه نلرئ."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1542 wp-admin/includes/post.php:234
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "تاسو د دې پاڼې بدلولو اجازه نلرئ."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1550
msgid "Someone"
msgstr "یوڅوک"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:774
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:777
msgid "Current Page"
msgstr "اوسنۍ پاڼه"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:641
msgid "No approved comments"
msgstr "منل شوې څرگندونې نشته"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s منل شوی څرگندون"
msgstr[1] "%s منل شوې څرگندونې"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:624
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s نا اجرا څرگندون"
msgstr[1] "%s نا اجرا څرگندوې"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:641
msgid "No comments"
msgstr "څرگندونې نشته"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1261
msgid "Show more details"
msgstr "نورې سپړنې ښکاره کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:800
msgid "Last page"
msgstr "وروستۍ پاڼه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:289
msgid "All comment types"
msgstr "ټول څرگندون ډولونه"

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "Categories deleted."
msgstr "ټولي ړنگ شول."

#: wp-admin/edit-tags.php:279
msgid "Tag added."
msgstr "ټگ زیات شو."

#: wp-admin/edit-tags.php:280
msgid "Tag deleted."
msgstr "ټگ ړنگ شو."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "Tag updated."
msgstr "ټگ اوسمهاليز شو."

#: wp-admin/edit-tags.php:282
msgid "Tag not added."
msgstr "ټگ زیات نشو."

#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "Tag not updated."
msgstr "ټگ اسومهاليز نشو."

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "Tags deleted."
msgstr "ټگونه ړنگ شول."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:304
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "که تاسو د تړوني په سمبالگر پسې گرځئ، مهرباني وکړئ د <a href=\"%s\">تړوني سمبالگر</a> لگون انسټال کړئ."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574
msgid "Select comment"
msgstr "څرگندون غوراوی"

#: wp-admin/edit-tags.php:362
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "ټگونه په ټاکنيز ډول سره ټوليو (کټگوریانو) ته اړول کېدای شي د <a href=\"%s\">ټگونو او ټوليو اړووني</a> په کارولو سره."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:180
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "هیڅ څرگندونې هم د بررسی انتظار نه باسي."

#: wp-admin/export.php:47
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "تاسو کولای شئ د خپلې ويبپاڼې د منځپانگو دوتنه صادره کړئ د دې لپاره چې پر بله ورډپرېس پاڼه او یا هم پر بل سيستم خپلې منځپانگې واردې کړئ. صادره شوې دوتنه به د (XML) پر بڼه وي چې (WXR) یاديږي. ليکنې، پاڼې، څرگندونې، خپلخوښي ځايونه، ټولي او ټگونه به پکښې شامل وي. تاسو همداراز خوښولی شئ چې ستاسو (WXR) دوتنه يوازې ټاكلې ليکنې او پاڼې ولري د فلټرونو په کارولو چې ستاسو صادرول محدود کړي پر ټولي، ليکوال، نېټه او یا هم د خپرونې پر حالت."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "په پخوانيو ورډپرېس نسخو کې ټول ورادونکي منځروغي وو. دوی اوس لگونونو ته اړول شوي ځکه چې خلک یې یوازې يو ځل او يا هم کم کاروي."

#: wp-admin/export.php:150
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "چې کله تاسو ښکته شوې دوتنه خوندي کړه، نو تاسو د واردولو چار پر بل ورډپرېس انسټالېشن کارولی شئ تر څو خپلې منځپانگې خپلې ويبپاڼې ته واردې کړئ."

#: wp-admin/import.php:123
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "که کوم وارودونکی چې ستاسو پکار وي نه وي انسټال شوی نو <a href=\"%s\">د لگونونو دوسیه ولټوئ</a> او وگورئ که چېرې واردونکی شتون ولري."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "تاسو کولای شئ د ډليزو چارو په کارولو سره اومتوک (ټولي، ليکوال، او داسې نور.) د ټاکل شوو ليکنو لپاره بدل کړئ. د ليکنې له گروپ څخه د لېرې کولو لپاره یوازې پر <strong>x</strong> د نامه ترڅنگ په ډليز سمون چوکاټ کې چې ښکاري کلېک وکړئ."

#: wp-admin/edit.php:179
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "دغه پرده تاسو ته لاسرسی درکوي ستاسو ټولو ليکنو ته. تاسو څرگندتیا دغه پردې خپلخوښه کولای شئ څرنگه چې ستاسو له کاري جریان سره جوړيږي."

#: wp-admin/edit.php:183
msgid "Screen Content"
msgstr "د منځپانگې پرده"

#: wp-admin/edit.php:185
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "تاسو د دې پردې منځپانگو ښکارېدنه په یو شمېر لارو خپلخوښه کولای شئ:"

#: wp-admin/edit.php:230
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "د پاڼو مديریت بلکل د ليکنو د مدیريت په شان دی، او پرده هم په همغه توگه خپلخوښه کيدی شي."

#: wp-admin/edit.php:231
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "تاس همداراز کولای شئ یوشان چارې لکه د لېست محدودول د فلټرونو په کارولو، چارې پر پاڼه د چار د تړوني په کارولو کوم چې کله موږک د کتار پر سر یوسئ نو ښکاره شي او یا هم ډليزو چارو غورنۍ د غبرگو پاڼو د امتوک په یو دم سمون لپاره کارولی شئ."

#: wp-admin/edit.php:202
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>مخليدنه</strong> به تاسو ته ښکاره کړي چې ستاسو مسوده ليکنه څرنگه ښکاريږي که تاسو یې خپره کړئ. مخليدنه به تاسو خپلې ژوندی وېبپاڼې ته یوسي چې خپل ليکنه وگورئ. کوم تړوني شتون لري هغه ستاسو د ليکنې په حالت پورې اړه لري."

#: wp-admin/edit.php:201
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>ډېران</strong> ستاسو ليکنې له لېست یا لړ څخه باسي او ډېران ته یې خوځوي، چېرې چې تاسو یې د تل لپاره ړنگولی شئ."

#: wp-admin/edit.php:200
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>ژر سمون</strong> ستاسو د منځپانگې دننليكى ته لاسرسی درکوي، تاسو ته اجازه درکوي چې د ليکنې سپړنې پرته له دغه پردې پرېښوولو اوسمهاليزې کړئ."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "تېروتنه: تاسو پر مسوده لیکل شوي څرگندون ته ځواب ورکوئ."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:986
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "تېروتنه: د مهربانی له مخې څرگندون وليکئ."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/meta-boxes.php:826
#: wp-admin/includes/template.php:647 wp-admin/includes/widgets.php:246
#: wp-admin/themes.php:299 wp-admin/themes.php:413 wp-admin/widgets.php:291
msgid "Delete"
msgstr "ړنگول"

#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "تاسو د پروگرام چلولو خپلواکي لرئ، د هرې موخې لپاره."

#: wp-admin/freedoms.php:40
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "تاسو سرچينه کوډ () ته لاسرسی لرئ، او ازادي لرئ چې زده کړه وکړئ د دې پروگرام په اړه چې څنگه کار کوي او ازادي لرئ چې کوډ بدل کړئ هغه څه ته چې ستاسو یې غواړئ."

#: wp-admin/freedoms.php:45
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "پښتو ورډپرېس هلته پراخيږي چې کله ستاسو غوندی خلک خپلو ملگرو ته د ورډپرېس په اړه ووایي او په زرگونو شرکتونه او خدمات چې د ورډپرېس پر مټ جوړ شوي له خپلو غړو سره واقعيتونه شريک کړي. موږ ستایل کيږو چې کله خلک د ورډپرېس په اړه ښه خبرونه خپروي، ډاډ ترلاسه كړئ چې د <a href=\"%s\">پلورنښه (trademark) لارښونې</a> لومړی وگورئ."

#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "هر یو لگون او ویینه په WordPress.org دوسیه کې ۱۰۰٪ (GPL) دي یا یوشان وړيا او جوړ لايسنس لري، تاسو کولای شئ د <a href=\"%1$s\">لگونونو</a> او <a href=\"%2$s\">ویینو</a> په پيدا کولو کې د خونديتوب احساس وکړئ. که تاسو لگون او یا ویینه له بلې سرچينې څخه ترلاسه کړه نو لومړی ډاډ ترلاسه کړئ او  <a href=\"%3$s\">پوښتنه ځينې وکړئ چې (GPL) دي</a> او کنه. که دوی د ورډپرېس لایسنس ته درناوی نه لرلو نو موږ یې تاسو ته سپارښتنه نه کوو."

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "تاسو خپلواکي لرئ چې د اصلي پروگرام کاپیانې بیا ووشئ ترڅو له گاونډیو سره مو مرسته وکړئ."

#: wp-admin/freedoms.php:42
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "تاسو خپلواکي لرئ چې د بدلې شوې نسخې کاپیانې نورو ته بیا ووشئ. په دې کار کولو سره تاسو ټولې ټولنې ته چانس ورکوئ چې ستاسو له بدلونونو څخه گټه واخلي."

#: wp-admin/freedoms.php:54
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "هيله نه کوئ چې ټولې پوستکالۍ مو د همداسې خپلواکیو سره راشي؟ همدا راز موږ هم ! د نور مالوماتو لپاره د <a href=\"http://www.fsf.org/\">وړیا پوستکالۍ بنسټ</a> وگورئ."

#: wp-admin/export.php:156
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "په ټوله منځپانکه کې به ستاسو ليکنې، څرگندونې، خپلخوښي ځايونه، اصطلاح گانې، غورنۍ چلونې او خپلخوښې ليکنې شاملې وي."

#: wp-admin/export.php:155
msgid "All content"
msgstr "ټوله منځپانگه"

#: wp-admin/edit-tags.php:357
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "ټولي (کټگوریانې) په ټاکنيز ډول سره ټگونو ته اړول کېدای شي د <a href=\"%s\">ټوليو او ټگونو اړوونی</a> په کارولو سره."

#: wp-admin/import.php:22
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "دغه پرده ښکاره کوي د تړونيو لړ لگونونو ته د توکو واردولو له بلاگ مديريت سيستمونو څخه. سيستم خوښ کړئ له کوم څخه چې تاسو توکي واردول غواړئ او په (اوس انسټال کړه) کلېک وکړئ چې کله درڅخه وغوښتل شول. که چېرې سيستم نه وي لېست شوی نو د لگون دوسيه ولټوئ د نورو ورادونکو لپاره کوم چې ستاسو د سيستم لپاره دي."

#: wp-admin/export.php:48
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "چې کله دوتنه جوړه شوه، نو ستاسو د (WXR) دوتنه پر بل ورډپرېس ويبپاڼه او یا هم نورو بلاگ سيستمونو ته واردولی شي کوم چې دغه ډول دوتنې ته د لاسرسي وړتيا لري."

#: wp-admin/edit.php:190
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "تاسو کولای شئ یوازې د یو ځانگړي ټولي (کټگوری‎) ليکنې يا هم پر خاصه نېټه ليکنې ښکاره کړئ د لر غورځي غورنۍ پا کارولو کوم چې د ليکنې د سرليک د پاسه دي. د چاڼ پر تڼۍ کلېک وکړئ چې کله مو فلټر خوښ کړو. تاسو همدا راز د ليکنو لړ د ليکوال، ټولي او ټگ پر سر چڼلی شئ."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2981 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې لگونونه د دې ويبپاڼې لپاره اوسمهاليز کړئ."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې د دې ويبپاڼې لپاره منځپانگې صادرې کړئ."

#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې دې ويبپاڼې ته منځپانگې را واردې کړئ."

#: wp-admin/import.php:59
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "که تاسو ليکنې او څرگندونې په بل سيستم کې لرئ ، ورډپرېس یې ستاسو لپاره دې ويبپاڼې ته واردولی شي. د پیلولو لپاره یو له دغو واردونکو سيستمونو څخه غوره کړئ:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1224
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "د مهربانۍ له مخې خپلخوښه ډگر نوم جوت کړئ."

#: wp-admin/edit.php:135 wp-admin/edit.php:138 wp-admin/post.php:312
#: wp-admin/post.php:315 wp-admin/upload.php:156
msgid "Error in deleting."
msgstr "په ړنگول کې تېروتنه"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:35
#: wp-admin/network/site-info.php:195
msgid "Deleted"
msgstr "ړنگ شو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1388
msgid "Pings"
msgstr "پنگونه (Pings)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:182
msgid "No comments found."
msgstr "څرگندونې و نه موندل شوې."

#: wp-admin/edit-tags.php:353
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>."
msgstr "<strong>د یادونې وړ:</strong><br /> د ټولي (کټگوری) په ړنگولو سره د ټولي دننه ليکنې نه ړنگيږي. پرځای یې یوازې هغه ليکنې چې د ړنگ شوي ټولي دننه وې د <strong>%s</strong> برخې ته وخوځول شي."

#: wp-admin/edit.php:131 wp-admin/post.php:306
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې دغه توک ړنگ کړئ."

#: wp-admin/export.php:149
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "دغه بڼه چې موږ یې ورډپرېس (eXtended RSS) یا (WXR) بولو ستاسو ليکنې، پاڼې، څرگندونې، خپلخوښي ځایونه، ټولي او ټگونه به پکښې شامل وي."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "%1$s:%2$s اېف ټي پي (FTP) پالنگر سره پيوستون ناکام شو."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:110
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "%1$s:%2$s اېس اېس ايچ (SSH2) پالنگر سره پيوستون ناکام شو."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:510
#: wp-admin/includes/dashboard.php:590
msgid "Approve this comment"
msgstr "دا څرگندون تصويب کړه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "دا څرگندون مه تصويبوه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/dashboard.php:593
msgid "Reply to this comment"
msgstr "دغه څرگندون ته ځواب وليکه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:515
#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "دغه څرگندون د سپم په توگه په نښه کړه."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/dashboard.php:598
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "دغه څرگندون ډېران ته و خوځوه"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:826
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"تاسو د '%s' تړوني د ړنگولو په حال کې یاست.\n"
" د لغو لپاره 'Cancel' او د تایید لپاره 'OK'"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:742
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "څرگندون"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:708
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "څرگندون %d شتون نلري"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:982
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "وبخښئ، تاسو باید خپل گڼون ته دننه شئ تر څو څرگندونې ته ځواب وليکۍ."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1201
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1206
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1226
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "د مهربانۍ له مخې خپلخوښه ډگر بیه جوته کړئ."

#: wp-admin/comment.php:202
msgid "Submitted on"
msgstr "سپارل شوی په"

#. translators: 2: comment date, 3: comment time
#: wp-admin/comment.php:206
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s په %3$s</a>"

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:100 wp-admin/edit-form-advanced.php:117
#: wp-admin/edit-form-comment.php:89
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:489
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:167 wp-admin/includes/meta-boxes.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:459 wp-admin/includes/revision.php:206
#: wp-admin/includes/revision.php:224
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress
#. used on the credits page
#: wp-admin/credits.php:105
msgid "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د نویو پاڼو زیاتولو په اړه</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:96
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د خپلخوښه شاليد په اړه</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:242
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د تړونیو د ټولیو په اړه</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:240
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د ټولیو په اړه</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د تړونیو جوړلو په اړه</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د ليکنو پر ليکلو او سمولو</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د خپلخوښه سري په اړه</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">د پاڼو د سمنو په اړه اسناد</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/media.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">د رسنۍ (میډیا) د سمنون په اړه اسناد</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:135
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">مستندونه د ليکدړې د لنډلارو په اړه</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:134
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">مستندونه د سپم څرکندونو په اړه</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "تاسو کولای شئ تړوني پر دې پرده سم او یا هم زيات کړئ په هر بکس کې د مالوماتو په دننه کولو سره. یوازې د تړوني ويب پته او نوم ( هغه متن چې تاسو یې پر خپله ویبپاڼه د تړوني په شکل ښکاره کول غواړئ) اړين ځایونه دي."

#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "که تاسو سری انځور د خپلې ويبپاڼې په سر کې ښکاره کول نه غواړئ نو پر &#8220;سری انځور پاک کړه&#8221; تڼۍ کلېک وکړئ د دې پاڼې د سري انځور په لاندې برخه کې. که تاسو سری انځور وروسته بيا فعالول غواړئ نو تاسو یو له نورو انځور غوراويو څخه ټاکلی شئ او بيا پر &#8220;بدلونونه خوندي کړه&#8221; کلېک وکړئ."

#: wp-admin/custom-header.php:517
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "تاسو کولای شئ چې انځور د خپلې ويبپاڼې په سر کې ښکاره کړئ د پورته کولو په مرسته له خپل کمپيوټر او يا هم له خپل رسنۍ کتابتون څخه. وروسته تر انځور غوره کولو به تاسو انځور و سکڼلی شئ."

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / نوی تړونی زیات کړه"

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:72
#: wp-admin/menu.php:76
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "نوی تړونی زیات کړه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "ياد لرئ چې کله تاسو پر انځور کلېک وکړئ نو تاسو یې سکڼلی شئ (د سکڼلو نښان له مخکې نه غوره شوی) او د سکڼلو چوکاټ د خپلې خوښې مطابق کش کړئ. او بيا پر خوندي کلېک وکړئ چې سکڼل وساتل شي."

#: wp-admin/custom-background.php:89
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "که غواړئ د شاليد انځور وکاروئ په ساده ډول انځور پورته کړئ یا هم هغه انځور خوښ او و کاروئ چې له مخکې نه ستاسو د رسنۍ کتابتون ته پورته شوي وي د &#8220;انځور خوښ&#8221; کړه تڼۍ په کلېک کولو سره. تاسو کولای شئ چې د انځور یوه نمونه ښکاره کړئ او یا هم كاشي یې کړئ چې ټوله پرده ډکه کړي. تاسو کولای شئ چې په ځای کې ثابت شاليد انځور ولرئ چې مطالب یې پر سر خوځيږي او یا يې هم کولای شئ چې له خپلې پاڼې سره یې و رغړوئ."

#: wp-admin/custom-background.php:237 wp-admin/custom-header.php:596
msgid "Remove Image"
msgstr "انځور پاک کړه"

#: wp-admin/custom-background.php:241
msgid "Remove Background Image"
msgstr "د شاليد انځور پاک کړه"

#: wp-admin/custom-header.php:599
msgid "Remove Header Image"
msgstr "سری انځور پاک کړه"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:90
msgid "Submitted on: <b>%1$s</b>"
msgstr "سپارل شوی په : <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "رسنۍ ننه ايستل"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Parent</strong> - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>پلرين</strong> - تاسو کولای شئ خپلې پاڼې په سلسليز ډول تنظيم کړئ. تاسو کولای چې خبرونو پاڼه ولرئ او تر هغه لاندې اقتصادي او سياسي خبرونو پاڼې ولرئ. د سلسليز پاڼو جوړولو لپاره کوم حد نه دی ټاکل شوئ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:303
msgid "Customizing This Display"
msgstr "دا ښوون خپلخوښه کړه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "تاسو کولای شئ پورته او رسنۍ لکه (انځورونه، غږيز، اسناد او داسې نور) دننه کړئ د (رسنۍ زیاتول) پر تڼۍ په کلېک کولو سره. تاسو همدا راز له مخکې نه پورته شوې دوتنې له رسنۍ کتابتون څخه غوره کړئ او یا هم نوې رسنۍ خپلې ليکنې یا پاڼې ته ور زیاته کړئ. د انځور نندارتون جوړولو لپاره انځورونه خوښ کړئ په په نوي نندارتون جوړولو تڼۍ کلېک وکړئ."

#: wp-admin/custom-background.php:320
msgctxt "Background Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr "نښلن"

#: wp-admin/edit-tags.php:213
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "چې کله نوی ټولی زیاتوی پر دغه پرده نو تاسو باید دغه لاندې ځایونه ډک کړئ:"

#: wp-admin/edit-tags.php:228
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "تاسو د دې پردې ښکارېدنه بدلولای شئ د پردې له غوراویو برخې څخه او خوښ کړئ چې څومره توکي ستاسو پر پرده ښکار شي او همدا راز ښکاره / پټ کړئ ستنې (کالمونه) په لښتيال (ټېبل) کې."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:404
msgid "<strong>Order</strong> - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>ترتيب</strong> - پاڼې اکثره د الفبا د تورو پر سر ترتيب شوي، لاکن تاسو خپل ترتيب په خپله هم ټاکلی شئ د ( ۱ د لومړی، او داسې نور.) شمېرې په دې ځای کې په دننه کولو سره."

#: wp-admin/custom-header.php:520
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "انځورونه چې کټ مټ <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> وي نو همغسې به وکارول شي."

#: wp-admin/custom-header.php:107
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "ځېنې ویینې د اضافي سري انځورونو بنډل سره راځي. که تاسو څوځليز انځورونه و وينۍ چې ښکاري، نو کوم انځور چې ستاسو خوښ شي هغه غوره کړئ او په بدلونونه خوندي کړه تڼۍ کلېک وکړئ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "مونږ دغه ليکنه ذخيره کوو ستاسو په (browser) کې یوازې د احتیاط په خاطر."

#: wp-admin/credits.php:182
msgid "User Experience Lead"
msgstr "غړي تجربه لار ښيي"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:429
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>پیوستون وشلېد</strong> خوندي کول غير فعال شول تر هغې چې تاسو بیا وصل شئ."

#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "چې کله مو کار ختم شي نو هېر مو نه شي چې بدلونونه خوندي کولو کلېک کړئ."

#: wp-admin/custom-header.php:118
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "چې کله مو کار بشپړ شي نو هېر مو نه شي چې بدلونونه خوندي کولو کلېک کړئ."

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:832
msgid "Update Link"
msgstr "تړونی اوسمهالیز کړه"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:139 wp-admin/edit-tags.php:525
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "سپړنه (تشريح) د ټولي مهمه نه ده، خو بیا هم ښايي ځينې ویینې یې ښکاره کړي."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:107 wp-admin/edit-tags.php:475
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "لنډ نوم (slug) د ويب پتې دوستانه بڼه (URL-friendly) ده. عموماً ټول کوچني توري او یوازې توري، شمېرې او نښلوونى (-) لري."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:251 wp-admin/edit-tag-form.php:91
#: wp-admin/edit-tags.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:171
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:548
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:672
msgid "Slug"
msgstr "لنډ نوم"

#: wp-admin/comment.php:130 wp-admin/edit-form-comment.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:268
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/media.php:1479 wp-admin/includes/meta-boxes.php:243
msgid "Move to Trash"
msgstr "ډېران ته وخوځوه"

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "View Trash"
msgstr "ډېران ليد"

#: wp-admin/edit-tags.php:226
msgid "<strong>Description</strong> - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>سپړنه</strong> - سپړنه (تشريح) د ټولي مهمه نه ده، خو بیا هم ښايي ځينې ویینې یې ښکاره کړي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:322
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "تاسو همدا راز ليکنې ليکلای شئ د <a href=\"%s\">داخپره کړه</a> نښان په مرسته."

#: wp-admin/custom-background.php:242
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "دغه به ستاسو شاليد انځور پاک کړي. تاسو به و نه کولای شئ هيڅ خپلخوښی بیا زېرمه کړئ."

#: wp-admin/custom-background.php:256
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "دغه به ستاسو اصلي شاليد انځور بیا زېرمه کړي. تاسو به و نه کولای شئ هيڅ خپلخوښی بیا زېرمه کړئ."

#: wp-admin/custom-header.php:598
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "دغه به ستاسو سری انځور پاک کړي. تاسو به و نه کولای شئ هيڅ خپلخوښی بیا زېرمه کړئ."

#: wp-admin/custom-header.php:609
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "دغه به ستاسو اصلي سری انځور بیا زېرمه کړي. تاسو به و نه کولای شئ هيڅ خپلخوښی بیا زېرمه کړئ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "دغه پرده تاسو ته اجازه درکوي چې څلور ځایونه (fields) د اومتوک (metadata) لپاره په دوتنه کې د رسنۍ کتابتون په دننه کې سمون وکړئ."

#: wp-admin/custom-header.php:98
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "دغه پرده د دې لپاره کارول کيږي چې تاسو د ویینې د سري برخه خپلخوښه کړئ."

#: wp-admin/comment.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:602
msgid "In reply to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "په ځواب کې د <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:113
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "پاڼه بیا زېرمه شوه بیاکتنې ته له %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:101
msgid "Post draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "ليکنې مسوده اوسمهالیزه شوه.<a target=\"_blank\" href=\"%s\">ليکنې مخليدنه وکړئ</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:98
msgid "Post scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview post</a>"
msgstr "ليکنه مهالوېش شوه پره: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">ليکنې مخليدنه وکړئ</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97
msgid "Post submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "ليکنه وسپارل شوه. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">ليکنې مخليدنه وکړئ</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:351 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "ياد ولرئ چې په رسنۍ اوسمهالیزولو کلېک وکړئ چې دننه شوی اومتوک خوندي یا بدل کړئ."

#: wp-admin/custom-header.php:744 wp-admin/custom-header.php:868
#: wp-admin/custom-header.php:1182
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "انځور له بهير څخه تېر نه شو. مهرباني وکړئ شاته ولاړ شئ او بیا هڅه وکړئ."

#: wp-admin/custom-header.php:526
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall."
msgstr "انځور باید لږ تر لږه <strong>%1$d pixels</strong> لوړ وي."

#: wp-admin/custom-header.php:523
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide."
msgstr "انځور باید لږ تر لږه <strong>%1$d pixels</strong> پلن وي."

#: wp-admin/custom-header.php:627
msgid "Show header text with your image."
msgstr "سری متن له خپل انځور سره ښکاره کړه."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:229
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "انعکاسونه ليږل"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:118
msgid "Page draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "پاڼې مسوده اوسمهالیزه شوه.<a target=\"_blank\" href=\"%s\">پاڼې مخليدنه وکړئ</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:116
msgid "Page submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "پاڼه وسپارل شوه. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پاڼې مخليدنه وکړئ</a>"

#: wp-admin/credits.php:176
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "تازه ستوري"

#: wp-admin/credits.php:179
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "مؤسس، پروژه مشر"

#: wp-admin/custom-background.php:370 wp-admin/custom-header.php:803
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1935
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "پورته شوې دوتنه د باوري انځور دوتنه نه ده. د مهربانۍ له مخې بیا کوښښ وکړئ."

#: wp-admin/customize.php:100
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "لوډ کيږي&hellip;"

#: wp-admin/custom-background.php:251 wp-admin/custom-background.php:255
#: wp-admin/includes/image-edit.php:68
msgid "Restore Original Image"
msgstr "اصلي انځور بیازېرمل"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:570 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2148
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "وروستی سمون په %1$s پر %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:568 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2146
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "وروستی سمونوال %1$s په %2$s پر %3$s"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:94
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "ليکنه د بیاکتون بڼې ته بیازېرمل شوه له %s"

#: wp-admin/custom-header.php:914
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "تاسو کافي اجازه نلرئ چې سري خپلخوښي کړئ."

#: wp-admin/comment.php:329
msgid "Unknown action."
msgstr "ناپیژنده چار."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:222 wp-admin/upload.php:267
msgid "Media attachment updated."
msgstr "رسنۍ نښلن اوسمهاليز شو."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "تاسو د سمون لپاره توک نه دی غوره کړی."

#: wp-admin/custom-header.php:610
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "اصلي انځور سری بیازېرمل"

#: wp-admin/credits.php:174
msgid "Extended Core Team"
msgstr "مرکزي ټیم پراخ شو"

#: wp-admin/edit-comments.php:155 wp-admin/edit-tags.php:317
#: wp-admin/edit.php:291 wp-admin/link-manager.php:74 wp-admin/plugins.php:462
#: wp-admin/upload.php:216 wp-admin/users.php:462
#: wp-admin/network/sites.php:283 wp-admin/network/themes.php:266
#: wp-admin/network/users.php:319
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "لټون پایلې په اړه د &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/credits.php:110
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "ورډپرېس د نړیوال ټیم او یو احساس لرونکو کسانو له خوا جوړ شوی."

#: wp-admin/custom-background.php:274 wp-admin/custom-header.php:551
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "یا د خپل رسنۍ کتابتون څخه یو انځور خوښ کړئ:"

#: wp-admin/credits.php:181
msgid "Release Lead"
msgstr "خلاصون مشر"

#: wp-admin/custom-header.php:570
msgid "Uploaded Images"
msgstr "پورته شوي انځورنه"

#: wp-admin/custom-header.php:530
msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "وړانديز شوی پلنوالی  <strong>%1$d پكسله</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:532
msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "وړانديز شوی لوړوالی  <strong>%1$d پكسله</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:744 wp-admin/custom-header.php:868
msgid "Image Processing Error"
msgstr "انځور بهيرونه تېروتنه"

#: wp-admin/credits.php:191
msgid "Icon Design"
msgstr "انځورن سكښت"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:96
msgid "Post saved."
msgstr "ليکنه خوندي شوه."

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Web Address"
msgstr "ویب پته"

#: wp-admin/custom-background.php:292 wp-admin/widgets.php:255
msgid "Position"
msgstr "ځاى"

#: wp-admin/credits.php:188
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/custom-background.php:310
msgid "Repeat"
msgstr "بياځلي"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "Page Attributes"
msgstr "پاڼې ځانتياوې"

#: wp-admin/custom-header.php:607
msgid "Reset Image"
msgstr "انځور بياامستل"

#: wp-admin/credits.php:185
msgid "Guest Committer"
msgstr "مرستیال میلمه"

#: wp-admin/credits.php:190
msgid "External Libraries"
msgstr "بهرني کتابتونونه"

#: wp-admin/credits.php:173
msgid "Project Leaders"
msgstr "پروژې سرلاري"

#: wp-admin/credits.php:184
msgid "Core Committer"
msgstr "زړى مرستیال"

#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:906
msgid "Target"
msgstr "موخه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:389
msgid "Publish Settings"
msgstr "د خپرولو امستنې"

#: wp-admin/edit-tags.php:265 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1655
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1660
msgid "Item not updated."
msgstr "توک اوسمهاليز نشو."

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Item not added."
msgstr "تو زیات نشو."

#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "Item updated."
msgstr "توک اوسمهاليز شو."

#: wp-admin/edit-tags.php:261
msgid "Item added."
msgstr "توک زیات شو."

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">تړوني</a> / تړونی سمون"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:245 wp-admin/menu.php:241
msgid "Discussion"
msgstr "بحث"

#: wp-admin/custom-background.php:267 wp-admin/custom-header.php:537
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "د خپل کمپیوټر څخه یو انځور خوښ کړئ:"

#: wp-admin/custom-background.php:179 wp-admin/includes/theme.php:230
msgid "Custom Background"
msgstr "خپلېخوښه شاليد"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:398 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "بحث امستنې"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:515
msgid "Get Shortlink"
msgstr "لڼد تړونی اخيستنه"

#: wp-admin/custom-background.php:286
msgid "Display Options"
msgstr " پرده غوراوي"

#: wp-admin/custom-header.php:808
msgid "Image Upload Error"
msgstr "انځور پورته کولو تېروتنه"

#: wp-admin/custom-header.php:758
msgid "Crop Header Image"
msgstr "سری انځور سكڼل"

#: wp-admin/custom-header.php:581
msgid "Default Images"
msgstr "تلواله انځورونه"

#: wp-admin/custom-header.php:780
msgid "Crop and Publish"
msgstr "سکڼل او خپرول"

#: wp-admin/credits.php:189
msgid "Internationalization"
msgstr "نړیوال کول"

#: wp-admin/credits.php:186
msgid "Developer"
msgstr "پراخندوى"

#: wp-admin/credits.php:180
msgid "Lead Developer"
msgstr "مشر پراخندوى"

#: wp-admin/credits.php:116
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "ژباړونکي"

#: wp-admin/credits.php:183
msgid "Core Developer"
msgstr "زړى پراخندوى"

#: wp-admin/credits.php:175
msgid "Core Developers"
msgstr "زړي پراخندويان"

#: wp-admin/custom-header.php:114 wp-admin/custom-header.php:619
#: wp-admin/custom-header.php:624
msgid "Header Text"
msgstr "سرۍ متن"

#: wp-admin/customize.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:333
#: wp-admin/theme-install.php:259
msgid "Collapse"
msgstr "غونډول"

#: wp-admin/custom-header.php:554
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "خپلېخوښه سری خوښ کړئ"

#: wp-admin/custom-background.php:276
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "شاليد انځور خوښ کړئ"

#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:82
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "نااجرا"

#: wp-admin/customize.php:95
msgctxt "Placeholder is the document title from the preview"
msgid "Customize: %s"
msgstr "خپلېخوښي: %s"

#: wp-admin/customize.php:97
msgctxt "Placeholder is the document title from the preview"
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "ژوندی مخليد: %s"

#: wp-admin/customize.php:145
msgid "Customizer Options"
msgstr "دوديزوني غوراوي"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Link added."
msgstr "تړونی زیات شو."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:36
msgid "E-mail:"
msgstr "برېښليک:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "URL:"
msgstr "پته (URL):"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgid "Name:"
msgstr "نوم:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:112
msgid "Page updated."
msgstr "پاڼه اوسمهالیزه شوه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:92
msgid "Post updated."
msgstr "ليکنه اوسمهالیزه شوه."

#: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:541
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:55
#: wp-admin/includes/media.php:1915 wp-admin/includes/media.php:1917
msgid "Upload"
msgstr "پورته کول"

#: wp-admin/custom-header.php:450 wp-admin/includes/theme.php:232
msgid "Custom Header"
msgstr "خپلېخوښه سری"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115
msgid "Page saved."
msgstr "پاڼه خوندي شوه."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:85 wp-admin/edit-tags.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "نوم"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:333
msgid "About Pages"
msgstr "د پاڼو په اړه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 wp-admin/network/site-info.php:200
msgid "Attributes"
msgstr "ځانتياوې"

#: wp-admin/comment.php:160 wp-admin/plugins.php:301 wp-admin/plugins.php:307
#: wp-admin/theme-editor.php:217 wp-admin/network/themes.php:154
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Caution:"
msgstr "پاملرنه:"

#: wp-admin/edit-tags.php:232
msgid "Adding Categories"
msgstr "ټولي زیاتول"

#: wp-admin/custom-header.php:654
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "تلواله: %s"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:112 wp-admin/edit-tags.php:480
msgctxt "term parent"
msgid "Parent"
msgstr "پلرين"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
msgid "Edit date and time"
msgstr "نېټه او وخت سمون"

#: wp-admin/credits.php:81 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "ورډ پرېس ته ښه راغلاست  %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:494
msgid "Enter title here"
msgstr "سرلیک دلته ولیکئ"

#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "Category added."
msgstr "ټولۍ ور زیات شو."

#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "Category updated."
msgstr "ټولۍ اوسمهال شو."

#. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on
#. the credits page
#: wp-admin/credits.php:163
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/edit-link-form.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "نوم"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:65 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1701
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1419
msgid "Status"
msgstr "حالت"

#: wp-admin/custom-header.php:762
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "تاسو جاوا سکرېپټ ته اړتیا لرئ ترڅو د انځور یوه برخه خوښه کړئ."

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382
msgid "<strong>%s</strong> - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - تاسو ته اجازه درکوي چې انځور له خپلې ليکنې سره وتړئ پرته له ليکنې ته له دننه کولو څخه. دا اکثره هغه وخت گټور وي چې کله ستاسو ویینه ځانگړي انځور د ليکنې د بټه نوکي په توگه پر مخپاڼه وکاروي، خپلوخوښه سری او داسې نور."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:80
msgid "Comment status"
msgstr "د څرگندون حالت"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:96 wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Date and time"
msgstr "نيټه او وخت"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:363
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "تاسو کولای شئ د تړوني په سرېښلو له نامتو ويب پاڼو لکه ( ټويټر، یوټيوب او فلېکر) څخه رسنۍ د ‎خپلو ليکنو او پاڼو په منځپانگه کې ځاي پرځاي کړی (هر یو تړونی پر یوه کرښه). مهرباني وکړئ د رسنۍ ځاي پر ځاي کولو په اړه د <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">نورو مالوماتو لپاره</a> (Codex) پاڼه ته ورشئ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "<strong>Format</strong> - Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>بڼه</strong> - د ليکنې بڼه ټاکي چې څرنگه به ستاسو ويینه ځانگړې ليکنه ښکار کوي. د بېلگې په توگه تاسو کولای شئ <em>معياري</em> بلاگ ليکنه ولرئ چې سرليک او پراگرافونه ولري یا هم لنډه <em>يادونه</em> چې سرليک حذفوي او لنډ متن اعلان (blurb) پکښې شامل وي. مهرباني وکړئ د (Codex) پاڼې ته ورشئ د <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">هرې یوې ليکنې ډول د تشر‎يح </a>لپاره. ستاسو ویینه کولای شي چې ټولې ۱۰ یا ځينې ممکن بڼې فعاله کړي."

#: wp-admin/edit-tags.php:244
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">مستندونه د ټگونو په اړه</a>"

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
msgid "In Response To"
msgstr "په غبرگون کې"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "تاسو کولای شئ چې د بې حواسۍ پرته ليکنې حالت فعال کړئ د سمونگر د پاسه کيڼ لوري ته په نښان کلېک کولو سره. دغه ځانگړنه په زړو لټونىو (browsers) یا هم هغه الې (devices) چې وړې پردې لري شتون نه لري او پوره اوچت (full-height) سمونگر ته اړتیا لري چې فعال شي د غوراویو پر پرده."

#: wp-admin/custom-header.php:457
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "تاسو کولای شئ مديريت وکړئ او ژوندی مخليدنه وکړئ د خپلخوښه سریو د څېرې په <a href=\"%1$s\">سمونگر</a> برخه کې."

#: wp-admin/custom-background.php:186
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "تاسو کولای شئ مديريت وکړئ او ژوندی مخليدنه وکړئ د خپلخوښه شاليد د څېرې په <a href=\"%1$s\">سمونگر</a> برخه کې."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:311
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "تاسو کولای شئ رسنۍ دوتنې خپلو ليکنو ته دننه کړئ، د دې لپاره د ليکنې سمونگر د پاسه په (رسنۍ زیاتولو) کلېک وکړئ او لارښوونه تعقيب کړئ. تاسو کولای شئ د انځورونه پرليکون او یا هم سمون وکړئ د دننليكي بڼې جوړولو (toolbar) په کارولو چې په ليديز سمونگر کې شتون لري."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:310
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically."
msgstr "د متن بڼه (موډ) تاسو ته اجازه درکوي چې (HTML) له خپلې ليکنې متن سره یوځای وليکئ. د ليک ماتي به په اوتوماتيک ډول پراگرافونو ته واړول شي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. "
msgstr "ليديز بڼه (موډ) تاسو ته (WYSIWYG) سمونگر درکوي. په کتار کې پر وروستي نښان کلېک وکړئ چې د کنټرولونو دوهم کتار ترلاسه کړئ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308
msgid "<strong>Post editor</strong> - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>ليکنې سمونگر</strong> - د خپلې ليکنې لپاره متن دننه کړئ. د سمون لپاره ده ډولونه (موډونه) دي: ليديز او متن. خپل مناسب سمونگر موډ په کلېک کولو سره خوښ کړئ."

#: wp-admin/customize.php:152
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
msgstr "سمونگر تاسو ته اجازه درکوي چې د خپلو بدلونونو مخکتنه وکړئ تر خپرولو مخکې. تاسو همدا راز پر خپله ویبپاڼه بېلابېلو پاڼو ته ورتلی شئ د مخليدندې لپاره."

#: wp-admin/edit-comments.php:124
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "سره پټه کيڼ لوري ته د دې مانا لري چې څرگندون تاسو ته په تمه دی چې بررسي یې کړئ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "د ليکمن غړیو: چې کله تاسو پر ليديز سمونگر کار کوئ نو تاسو کولای شئ <kbd>Alt + F10</kbd> وکاروئ چې توكپټې ته لاسرسی و مومۍ."

#: wp-admin/edit-tags.php:271
msgid "Category deleted."
msgstr "ټولۍ ړنگ شو."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:299
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "د سرليک ځای او غټ د ليکنې سمون ځای په خپلو ځايونو ټينگ شوي، لاکن تاسو نور ټول بکسونه د کش او اچولو (drag and drop) په مرسته بېځایه کولای شئ. تاسو همدا راز بکسون راغوڼد او غوړولی شئ چې کله د هره یوه په سرليک کلېک وکړئ. د پردې غوراويو برخه وکاروئ چې نور بکسونه راڅرگند کړئ لکه (وينا لېږد، ټرک بک لېږل، خپلخوښه ځايونه، بحث، لنډ نوم، ليکوال) یا هم د دغه پردې لپاره د ۱- یا ۲ کالمونو ښوونه خوښه کړئ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:373
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "څوڅو بکسونه په دې پرده امستنې لري د دې لپاره چې ستاسو مطالب به څرنگه خپريږي، په گډون د:"

#: wp-admin/edit-tags.php:224
msgid "<strong>Parent</strong> - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>پلرين</strong> - ټولي برعکس د ټگونو دمراتبو سلسلې درلودئ شي. تاسو ښايي د خبرونو ټولی ولرئ او تر هغه لاندې بچي ټولي د اقتصادي خبرونو او سیاسي خبرونو لپاره ولرئ. کاملاٌ اختیاري. د لاندې یا بچي ټولیو جوړولو لپاره یوازې بل ټولی پاس له پلرين لړ څخه غوره کړئ."

#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "تاسو د شاليد رنگ د (رنگ غوره کړه) تڼۍ په کلېک کولو سره خوښولۍ شئ او یا هم د معقولې (HTML hex value) په ليکلو، د بېلگې په توگه &#8220;#ff0000&#8221; د سور رنگ لپاره او یا هم رنگ د رنگ خوښوني په مرسته خوښ کړئ."

#: wp-admin/custom-header.php:117
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "د دې پاڼې د سري متن په برخه کې تاسو خوښولی شئ چې متن ښکار او یا هم پټ کړئ. تاسو همداراز د متن رنگ خوښولی شئ د رنگ غوره کړئ تڼۍ په کلېک کولو سره او یا هم د معقولې (HTML hex value) په ليکلو، د بېلگې په توگه &#8220;#ff0000&#8221; د سور رنگ لپاره او یا هم رنگ د رنگ خوښوني په مرسته خوښ کړئ."

#: wp-admin/edit-tags.php:201
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "تاسو کولای شئ د تړوني ټولي په ډليزه توگه ړنگ کړئ، لاکن دغه چاره ټروني د ټولي دننه نه ړنگوي. پرځای يې تړوني د تلوالې تړوني ټولي ته خوځوي."

#: wp-admin/custom-header.php:783
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "له سکڼل تېر شی، انځور لکه څرنگه چې خپور یې کړئ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:"
msgstr "د پاڼو جوړول له ليکنې ليکلو سره ډېر ورته والی لري، او همداراز پردې خپلخوښه کېدای شي په همغه توگه د راکش او اچولو (drag and drop) په کارولو سره.  پردې غوراويو برخه او غوړلو او غوڼدول د بکسونو چې څرنگه یې تاسو خوښوئ. دغه پرده همدا راز د بې حواسۍ پرته ليکنې ځای لري چې په دواړو ليديز او متن ليکنې حالت کې شتون لري. د پاڼې سمونگر تر ډېره د ليکنې سمونگر ته ورته کار کوي لاکن ځينې د پاڼې مخصوصې ځانگړنې د پاڼې په ځانتياو بکس کې دي:"

#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "تاسو خپلخوښه سری انځور د خپلې ويبپاڼې لپاره اېښولی شئ. په ساده ډول انځور پورته کړئ او ویې سکڼۍ او نوی سری به په اتوماتيکه توگه ژوندی بڼه اختیار کړي. بديلاً تاسو هغه انځور هم کارولی شئ چې له مخکې نه ستاسو د رسنۍ کتابتون ته پورته شوي وي انځور خوښ کړه تڼۍ په کلېک کولو سره."

#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "تاسو د ويينې له تلواله سري انځورونو څخه خوښولی شئ یا هم خپل يو وکاروئ. تاسو همداراز د خپلې ويبپاڼې سرليک او ټگلاين خپلخوښه کولای شئ چې څنگه ښکاره شي."

#: wp-admin/custom-header.php:116
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "د اکثره ويينو لپاره د سري متن ستاسو د ويبپاڼې سرليک او ټگلاین دي کوم چې ستاسو په <a href=\"%1$s\">عمومي امستنې</a> په برخه کې تعریف شوي."

#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "ستاسو ویینه تر یوه څخه زيات تلواله سری انځور لري او یا هم تاسو له یوه څخه زيات خپلخوښه سری انځور پورته کړی، تاسو اختيار لرئ او کولای شئ چې د ورډپرېس پر مټ دخپلې ويبپاڼې پر هره یوه پاڼه کې ناټاکلی انځور ښکاره کړی. پر &#8220;گډوډ&#8221; تڼۍ کلېک وکړی د انځورونو پورته کولو لپاره او يا هم تلواله انځور برخه د دې ځانگړنې لپاره فعاله کړئ."

#: wp-admin/custom-background.php:277
msgid "Set as background"
msgstr "شاليد په توگه کښېنول"

#: wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Set as header"
msgstr "سري په توگه کښېنول"

#: wp-admin/edit-comments.php:209 wp-admin/edit-comments.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/dashboard.php:592
msgid "Edit comment"
msgstr "د څرگندون سمون وکړه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "دلته د دې ليکنې خپلسرخوندي بڼه هم شته چې تر لاندې نسخې نوره هم تازه ده. <a href=\"%s\">خپلسرخوندي</a> وگورئ"

#: wp-admin/credits.php:178
msgid "Contributing Developers"
msgstr "گډون کوونکي پراخندويان"

#: wp-admin/edit-tags.php:232
msgid "Adding Tags"
msgstr "ټگونه زیاتول"

#: wp-admin/edit-comments.php:122
msgid "Moderating Comments"
msgstr "د څرگندونو څارنه"

#: wp-admin/edit-tags.php:196
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "تاسو د تړونيو گروپ هم جوړولای شئ د تړوني ټوليو په کارولو سره. د تړوني ټولی نوم بايد بېسارى وي او د تړوني ټولي د ليکنو له ټوليو څخه جلا دي."

#: wp-admin/edit-tags.php:198
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "تاسو له خپلو ليکنو سره آروييونې تړلی شئ د <strong>تگونو</strong> په کارولو سره. نه لکه ټولي، ټگونه سلسليز نه دي مانا دا چې یو ټگ له بل ټگ سره هېڅ تړاو نه لري."

#: wp-admin/edit-comments.php:125
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "د <strong>ليکوال</strong> په کتار (کالم) کې سربېره پر ليکوال نوم، برېښناليک پته او بلاگ پته د څرگندون (IP) پته هم ښوول کيږي. د دغه تړوني په کلېک کولو سره به هغه ټولې څرگندونې چې له دغه (IP) پتې څخه ليکل شوي ښکاره کړي."

#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "تاسو د څرگندونو مديریت پر خپله ویبپاڼه لکه د ليکنو یا نورو منځپانگو د مديریت په شان کولای شئ. دغه پرده خپلخوښه کيدای شي لکه نورې د مديريت پردې،  او همداراز عمل تر سره کولای شئ د چار تړونيو په کارولو چې کله د څرگندون پر سر موږک وروړۍ او یا هم ډليزې چارې."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:328 wp-admin/edit.php:224
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "پاڼې ليکنو ته ورته والی لري ځکه چې سرليک، متن ځای او ورسره تړلي اومتوک لري، لاکن دوی سره جلا دي ځکه چې په تاريخ ترتيب شوي (chronological) بلاگ سيستم د جريان برخه نه دي. یو ډول لکه دايمي ليکنې. پاڼې ټگ او یا هم ټولی کيږي نه، لکن سلسله (hierarchy) لرلی شي. تاسو کولای شئ چې يوه پاڼه تر بلې لاندې جوړه کړئ د يوې پاڼې په &#8220;پلرين&#8221; جوړولو د بلې، د پاڼو گروپ جوړونه."

#: wp-admin/edit-comments.php:128
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "اکثره خلک د ليکمن له لنډلاريو څخه گټه پورته کوي چې په چکټكۍ سره د څرگندونو څارنه وکړي. کيڼ لوري ته تړوني د نورو مالوماتو لپاره وکاروئ."

#: wp-admin/edit-comments.php:126
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, above each comment it says &#8220;Submitted on,&#8221; followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "د <strong>څرگندون</strong> په کتار (کالم) کې د هرڅرگندون د پاسه ليکل شوي د <strong>&#8220;سپارل شوی په&#8221;</strong> او په تعقيب یې د څرگندون نيټه او وخت چې ستاسو پر پاڼه ليکل شوی. چې کله په نيټه / تاريخ کلېک وکړئ نو تاسو به په ژوندي ډول د همغه څرگندون پاڼې ته يوسي. د څرگندون پر سر موږک وړل به تاسو ته د تصويب، ځواب، ژرسمون، سمون، سپم او ډېران ته د خوځولو غوراوي درکړي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "سرليک او د ليکنې سمونگر"

#: wp-admin/credits.php:161
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "غواړئ چې خپل نوم په چراغونو کې پر دې پاڼه ووينۍ؟ <a href=\"%s\">په ورډپرېس کې گډون وکړئ</a>."

#: wp-admin/credits.php:177
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "هستوي گډونوال د ورډ پرېس %s"

#: wp-admin/credits.php:102
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "ورډپرېس د <a href=\"%1$s\">نړیوال ټيم</a> له لوري جوړ شوی کوم چې د احساس خاوندان افراد دي. <a href=\"%2$s\">په ورډپرېس کې گډون وکړئ</a>"

#: wp-admin/credits.php:187
msgid "Designer"
msgstr "سكښتگر"

#: wp-admin/custom-header.php:586
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "تاسو له دغو ښکلیو سریو څخه یو کارولی شئ یا هم گډوډ پر هره پاڼه ښکاره کړئ."

#: wp-admin/custom-header.php:584
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "که تاسو نه غواړئ چې خپل انځور پورته کړئ، تاسو کولای شئ یو له دغو ښکليو سریو څخه وکاروئ یا هم گډوډ ښکاره کړئ."

#: wp-admin/custom-header.php:572
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "تاسو له خپلو مخکنيو پورته شويو سريو څخه یو غوره کولای شئ، یا گډوډ ښکاره کړه."

#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>گډوډ:</strong> په هره یوه پاڼه بدل انځور ښکاره کړه."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "يوازې د انځورونو لپاره، تاسو کولای شئ تر بټه نوکي لاندې د انځور په (سمون) کلېک وکړئ ترڅو دننليكى انځور سمونگر و غړيږي له سکڼلو، څرخولو، انځور سرچپه کولو، بياکړ، ناکړ نښانونو سره. کيڼ لوري ته بکسونه تاسو ته نور غوراوي درکوي لکه د انځور مقياس، انځور سکڼل او یا هم د بټه نوکي سکڼل پر مختلفو لپارو له اصلي انځور څخه. تاسو کولای شئ د مرستې پر بکسونو کلېک وکړئ د نورو مالوماتو  د ترلاسه کولو لپاره."

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "د XFN مانا <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a> ده چې اختیاري ده. ورډپرېس د XFN ځانتياوو د توليد اجازه ورکوي چې ښکاره کړي چې څنگه تاسو د هغه ليکوالانو / څېښتنانو د ويبپاڼې چې تاسو یې وصل کوئ اړيکه لرئ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:393
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>ټرک بک ولېږه</strong> - ټرک بک (Trackbacks) پخوانیو بلاگ سيستمونو ته د خبرتیا ورکولو لارې دي چې کله تاسو د هغوی سره تړوني ولرئ. پته URL(s) دننه کړئ کوم ته چې تاسو ټرک بک استول غواړئ. که تاسو له نورو ورډپرېس ويبپاڼو سره اړيکه لرئ نو هغوی ته به د (pingbacks) په مرسته په اوتوماتيک ډول خبرتیا ورکړل شي او دا ځای ورته اړين نه دی."

#: wp-admin/custom-background.php:88
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "تاسو کولای شئ د خپلخوښي شاليد په کارولو سره د خپلې ويبپاڼې ښکارېدنه خپلخوښه کړئ پرته د ويينې په کوډ کې د لاسوهنې. ستاس شاليد انځور یا هم رنگ کيدای شي."

#: wp-admin/edit-tags.php:221
msgid "<strong>Slug</strong> - The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>لنډ نوم (سلگ)</strong> - لنډ نوم (slug) د ويب پتې دوستانه بڼه (URL-friendly) ده. عموماً ټول کوچني توري او یوازې توري، شمېرې او نښلوونى (-) لري."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "بکسونه د تړوني د نامه، ويب پتې او سپړواي لپاره ټاکل شوي ځايونه لري خو ترڅنگ یې نور بکسونه له خپلو ځايونو څخه د کش او اچولو په مرسته بې ځايه کولای شئ. تاسو همداراز د پردې له غوراويو څخه هغه بکسونه پټولی شئ چې تاسو یې نه کاروئ او یا هم بکسونه ټيټولی شئ د سرليک په کلېک کولو سره."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403
msgid "<strong>Template</strong> - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>کونده</strong> - ځينې ویینې خپلخوښه کوندې لري چې تاسو یې پر ټاکلو پاڼو کارولی شئ د اضافي ځانگړنو یا خپلخوښه جوړښتونو لپاره. که وي نو تاسو به یې په لاند-غورځی غورنۍ کې ووينۍ."

#: wp-admin/edit-tags.php:215
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "چې کله نوی ټگونه زیاتوی پر دغه پرده نو تاسو باید دغه لاندې ځایونه ډک کړئ:"

#: wp-admin/edit-tags.php:194
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "تاسو ټولي کارولی شئ چې د خپلې ويبپاڼې برخې تعريف او مربوطه ليکنې گروپ کړئ. تلواله ټولی &#8220;بې-کټگورئ&#8221; دی ترڅو چې تاسو یې په <a href=\"%s\">امستنې ليکل</a> برخه کې بدل نه کړئ. "

#: wp-admin/edit-tags.php:203
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "د ټولي او ټگ تر منځ څه توپير دی؟ ټگونه (ad-hoc) آروييونې دي چې تاسو په ليکنه کې مهم مالومات په ډاگه کوي لکه (نومونه، موضوعگانې او داسې نور) چې ښايي په نورو ليکنې که شتون و نه لري، خو بل لوري ته ټولي یا کټگوریانې له مخکې تعين شوې برخې دي. داسې فکر وکړئ چې زموږ پاڼه یو کتاب دی او ټولي لکه د کتاب سرېزه (فهرست) او ټگونه داسې دي لکه اصطلاحات په سرېزه کې."

#: wp-admin/edit-tags.php:218
msgid "<strong>Name</strong> - The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>نوم</strong> - دغه نوم دی چې څرنگه ستاسو پر ویبپاڼه ښکاريږي."

#: wp-admin/custom-header.php:633
msgid "Text Color"
msgstr "متن رنگ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>خپرول</strong> - تاسو د خپرولو شرایط د ليکنې په خپرولو بکس کې ځای پر ځای کولای شئ. د حالتونو، ليدوړتيا او خپرولو (سمدلاسه) په سمون تړوني کلېک وکړئ تر څو نور غوراوي را څرگند شي. په ليدوړتياو کې د پټ توري په مټ ليکنه ژغورل او ليکنه د تل لپاره د پاڼې په سر کې (سرېښناکه ليکنه) ستاسو پر بلاگ ښولو غوراوي گډ دي. (سمدلاسه) خپره کړه تاسو ته اجازه درکوي چې ليکنه د راتلونکې نېټې لپاره مهالوېش کړی او یا هم د ليکنې خپرېدو نېټه وروسته کړئ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "<strong>Title</strong> - Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>سرليک</strong> - د ليکنې سرليک دننه کړئ، وروسته د دې چې د ليکنې سرليک مو وليکلو لاندې دایم تړونی وگورئ کوم چې تاسو بدلولای شئ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:394
msgid "<strong>Discussion</strong> - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>بحثونه</strong> - تاسو کولای شئ چې څرگندونې او (pings) بند او یا هم روښانه کړئ، او که چېرې ستاسو پر ليکنو څرگندونې شتون ولري نو تاسو یې دلته څارنه کولای شئ."

#: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:145
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "د &#8220;%s&#8221; په اړه څرگندونې"

#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s څرگندون له ډېران څخه لرې شو."
msgstr[1] "%s څرگندونې له ډېران څخه لرې شوې."

#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s څرگندون ډېران ته و خوځول شو."
msgstr[1] "%s څرگندونې ډېران ته و خوځول شوې."

#: wp-admin/comment.php:149
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "دغه څرگندون اوسمهال د سپم په توگه په نښه شوی."

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "دغه څرگندون اوسمهال منل شوی."

#: wp-admin/edit-comments.php:209
msgid "This comment is already approved."
msgstr "دغه څرگندون له پخوا منل شوی."

#: wp-admin/comment.php:152
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "دغه څرگندون اوسمهال په ډېران کې دی."

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "دغه څرگندون له مخکې نه په ډېران کې دی."

#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "دغه څرگندون له مخکې د سپم په توگه په نښه شوی."

#: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/edit-tags.php:147 wp-admin/post.php:162
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "تاسو د یو داسې توک د سمون هڅه کوئ چې شتون نه لري. ښايي ړنگ شوی وي؟"

#: wp-admin/comment.php:134
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "د تل لپاره څرگندون ړنگ کړه"

#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "تاسو د لاندې څرگندون د تاییدولو په حالت کې یاست:"

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "Approve Comment"
msgstr "څرگندون تصويب کړه"

#: wp-admin/custom-background.php:196
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "شاليد اوسمهاليز شو. <a href=\"%s\">خپله ويبپاڼه وگورئ</a> او وگورئ چې څنگه ښکاري."

#: wp-admin/custom-header.php:467
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "سری اوسمهاليز شو. <a href=\"%s\">خپله ويبپاڼه وگورئ</a> او وگورئ چې څنگه ښکاري."

#: wp-admin/custom-header.php:761
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "د انځور هغه برخه خوښه کړئ کومه چې تاسو غواړی د سري په توگه وکاروئ."

#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s څرگندون ومنل شوه"
msgstr[1] "%s څرگندونې ومنل شوې"

#: wp-admin/edit-comments.php:189
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s څرگندون لكه سپم نښول"
msgstr[1] "%s څرگندونې لکه سپم نښول"

#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s څرگندون له سپم څخه لرې شو."
msgstr[1] "%s څرگندونې له سپم څخه لرې شوې."

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s څرگندون د تل لپاره ړنک شو."
msgstr[1] "%s څرگندونې د تل لپاره ړنکې شوې."

#: wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "Search Comments"
msgstr "څرگندونې پلټون"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:89
msgid "Post updated. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "ليکنه اوسمهاليزه شوه. <a href=\"%s\">ليکنه وگورئ</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:90 wp-admin/edit-form-advanced.php:110
msgid "Custom field updated."
msgstr "خپلېخوښه ډگر اوسمهاليز شو."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:91 wp-admin/edit-form-advanced.php:111
msgid "Custom field deleted."
msgstr "خپلېخوښه ډگر ړنگ شو."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:95
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "ليکنه خپره شوه. <a href=\"%s\">ليکنه وگورئ</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
msgid "Page updated. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "پاڼه اوسمهالیزه شوه. <a href=\"%s\">پاڼه وگورئ</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:114
msgid "Page published. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "پاڼه خپره شوه. <a href=\"%s\">پاڼه وگورئ</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:117
msgid "Page scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview page</a>"
msgstr "پاڼه محال ویش شوی پر:<strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">پاڼه وگورئ</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:232
msgid "Custom Fields"
msgstr "خپلېخوښي ډگرونه"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid "View Comment"
msgstr "څرگندون ليد"

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "بېلگه : نېفټي (Nifty) د بلاگ پوستکالۍ."

#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "بېلگه: <code>http://wordpress.org/</code> د مهربانی له مخې <code>http://</code> مختاړى مه هېروئ."

#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "دغه به ښکار شي چې کله څوک د بلاگرول د تړوني پر سر د کمپيوټر موږک وروړي، یا اختياري د تړوني لاندې."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:87 wp-admin/edit-tags.php:469
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "نوم دی چې څنگه ستاسو پر ويبپاڼه ښکاره شي."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:131 wp-admin/edit-tags.php:518
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "ټولي برعکس د ټگونو دمراتبو سلسلې درلودئ شي. تاسو ښايي د خبرونو ټولی ولرئ او تر هغه لاندې بچي ټولي د اقتصادي خبرونو او سیاسي خبرونو لپاره ولرئ. کاملاٌ اختیاري."

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "Item deleted."
msgstr "توک ړنگ شو."

#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "Items deleted."
msgstr "توکي ړنگ شول."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:56
msgid "Comment"
msgstr "څرگندون"

#: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:167
#: wp-admin/includes/comment.php:37
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې په دغه ليکنه باندې د څرگندون سمون وکړئ."

#: wp-admin/comment.php:129
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "تاسو دا لاندې څرگندون ډېران ته د خوځولو په حالت کې یاست:"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "تاسو د لاندې څرگندون د ړنگول په حالت کې یاست:"

#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:133
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">مستندونه د څرکندونې په اړه</a>"

#: wp-admin/about.php:493
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "مدیریت پاڼې ته ورشه"

#: wp-admin/about.php:107 wp-admin/credits.php:93 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "Freedoms"
msgstr "خپلواکۍ"

#: wp-admin/about.php:106 wp-admin/credits.php:12 wp-admin/credits.php:91
#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "Credits"
msgstr "نسیاوې (کرېډيټ)"

#: wp-admin/about.php:493
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "مدیریت پاڼې ته ورشه &rarr;  کورپاڼه"

#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: 1: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:196 wp-admin/about.php:377 wp-admin/about.php:381
#: wp-admin/about.php:389 wp-admin/about.php:393 wp-admin/about.php:397
#: wp-admin/about.php:405 wp-admin/about.php:409 wp-admin/about.php:413
#: wp-admin/about.php:510
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues."
msgstr[0] "<strong>%1$s نسخې</strong> یوه امنیتي ستونزه مخاتب کړې."
msgstr[1] "<strong>%1$s نسخې</strong> ځينې امنیتي ستونزې مخاتبې کړې."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:401 wp-admin/about.php:421 wp-admin/about.php:522
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<<strong>%1$s نسخې</strong> یوه امنیتي ستونزه مخاتب کړې او %2$s یې جوړه کړې."
msgstr[1] "<strong>%1$s نسخې</strong> ځينې امنیتي ستونزې مخاتبې کړې او %2$s یې جوړې کړي."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:417 wp-admin/about.php:518
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<<strong>%1$s نسخې</strong> یوه امنیتي ستونزه مخاتب کړې او %2$s یې جوړه کړې."
msgstr[1] "<strong>%1$s نسخې</strong> ځينې امنیتي ستونزې مخاتبې کړې او %2$s یې جوړې کړي."

#: wp-admin/about.php:102 wp-admin/credits.php:85 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2977
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3018
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624
#: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "ستاسو نسخه %s"

#: wp-admin/admin-footer.php:29
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "مننه له <a href=\"%s\">ورډپرېس</a> کارولو."

#: wp-admin/about.php:476
msgid "Under the Hood"
msgstr "د صحنې شاته"

#: wp-admin/admin.php:242
msgid "Cannot load %s."
msgstr "نشي خلاصولای %s."

#: wp-admin/about.php:505
msgid "Maintenance Release"
msgid_plural "Maintenance Releases"
msgstr[0] "خونديتوب خوشېيل"
msgstr[1] "خونديتوب خوشېينې"

#: wp-admin/about.php:111 wp-admin/about.php:507
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "ساتنه او امنیتي خوشېيل"
msgstr[1] "ساتنه او امنیتي خوشېيني"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:385 wp-admin/about.php:514
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>نسخې %1$s</strong> په نښه کړي %2$s خسک."
msgstr[1] "<strong>نسخې %1$s</strong> په نښه کړي %2$s خسکې."

#: wp-admin/admin.php:275
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "تاسو د واردولو اجازه نلرئ."

#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:165 wp-admin/post.php:262
#: wp-admin/post.php:285 wp-admin/post.php:303
msgid "Unknown post type."
msgstr "ناپیژنده د ليکنې بڼه."

#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:256
#: wp-admin/includes/post.php:1781 wp-admin/post.php:168
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "تاسو اجازه نلرئ چې د دغه توک سمون وکړئ."

#: wp-admin/about.php:490
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "مدیریت پاڼې ته ستون شه &rarr; اوسمهاليزې"

#: wp-admin/about.php:99
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "ورډ پرېس ته ښه راغلاست &nbsp;%s"

#: wp-admin/about.php:105 wp-admin/credits.php:89 wp-admin/freedoms.php:28
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "څه نوي دي"

#: wp-admin/about.php:490
msgid "Return to Updates"
msgstr "اوسمهاليزو ته بېرته ستنېدل"

#: wp-admin/async-upload.php:92
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload due to an error"
msgstr "&#8220;%s&#8221; پورته کول د ستونزې له وجې ناکام شول."

#: wp-admin/admin-header.php:46
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; ورډ پرېس"

#: wp-admin/about.php:506
msgid "Security Release"
msgid_plural "Security Releases"
msgstr[0] "خونديتوب پريښول"
msgstr[1] "خونديتوب پريښونې"

#: wp-admin/comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "لكه سپم نښول"

#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/custom-background.php:95
#: wp-admin/custom-header.php:122 wp-admin/edit-comments.php:132
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:237 wp-admin/edit.php:214 wp-admin/edit.php:235
#: wp-admin/export.php:52 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:558
#: wp-admin/options-discussion.php:45 wp-admin/options-general.php:103
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:68 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:139 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/plugins.php:401 wp-admin/revision.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:90 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:534
#: wp-admin/upload.php:63 wp-admin/upload.php:200 wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/user-new.php:187 wp-admin/users.php:60 wp-admin/widgets.php:79
#: wp-admin/network.php:128 wp-admin/network.php:139
#: wp-admin/network/index.php:52 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-info.php:33 wp-admin/network/site-new.php:28
#: wp-admin/network/site-settings.php:31 wp-admin/network/site-themes.php:31
#: wp-admin/network/site-users.php:34 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:249 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:279
msgid "For more information:"
msgstr "د نورو مالوماتو لپاره:"

#: wp-admin/comment.php:63 wp-admin/custom-background.php:97
#: wp-admin/custom-header.php:124 wp-admin/edit-comments.php:136
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:325 wp-admin/edit-form-advanced.php:341
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:357 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:246 wp-admin/edit.php:216 wp-admin/edit.php:237
#: wp-admin/export.php:54 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:560
#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-general.php:105
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:88
#: wp-admin/plugins.php:403 wp-admin/revision.php:120
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:100
#: wp-admin/themes.php:92 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:536
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:202 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/user-new.php:189 wp-admin/users.php:63 wp-admin/widgets.php:81
#: wp-admin/network.php:142 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:251 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">دملاتړ هجرې</a>"

#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:230
msgid "Import"
msgstr "واردول"

#: wp-admin/comment.php:54 wp-admin/custom-background.php:86
#: wp-admin/custom-header.php:96 wp-admin/edit-comments.php:116
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:207 wp-admin/edit.php:177 wp-admin/edit.php:222
#: wp-admin/export.php:46 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/includes/screen.php:870 wp-admin/index.php:39
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:517
#: wp-admin/nav-menus.php:552 wp-admin/options-discussion.php:39
#: wp-admin/options-general.php:98 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:53
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:128
#: wp-admin/plugin-install.php:71 wp-admin/plugins.php:387
#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:83 wp-admin/themes.php:55
#: wp-admin/update-core.php:516 wp-admin/upload.php:46 wp-admin/upload.php:180
#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:169 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/widgets.php:57 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:50 wp-admin/network/site-info.php:23
#: wp-admin/network/site-new.php:21 wp-admin/network/site-settings.php:21
#: wp-admin/network/site-themes.php:21 wp-admin/network/site-users.php:24
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:241
#: wp-admin/network/upgrade.php:23 wp-admin/network/user-new.php:21
#: wp-admin/network/users.php:268
msgid "Overview"
msgstr "پاسلیدنه"

#: wp-admin/admin-header.php:44
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; ورډ پرېس"

#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "سمون"

#: wp-admin/about.php:19
msgid "About"
msgstr "په اړه"

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/comment.php:255
#: wp-admin/includes/post.php:1520
msgid "Go back"
msgstr "شاته ولاړ شه"

#: wp-admin/admin-header.php:225
msgid "Main content"
msgstr "اصلي منځپانگه"

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:123 wp-admin/about.php:143 wp-admin/about.php:163
#: wp-admin/about.php:183 wp-admin/about.php:203 wp-admin/about.php:223
#: wp-admin/about.php:243 wp-admin/about.php:263 wp-admin/about.php:283
#: wp-admin/about.php:303 wp-admin/about.php:323 wp-admin/about.php:343
#: wp-admin/about.php:359 wp-admin/about.php:363 wp-admin/about.php:366
#: wp-admin/about.php:369 wp-admin/about.php:372 wp-admin/about.php:375
#: wp-admin/about.php:379 wp-admin/about.php:383 wp-admin/about.php:387
#: wp-admin/about.php:391 wp-admin/about.php:395 wp-admin/about.php:399
#: wp-admin/about.php:403 wp-admin/about.php:407 wp-admin/about.php:411
#: wp-admin/about.php:415 wp-admin/about.php:419 wp-admin/about.php:423
#: wp-admin/about.php:525
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "د نورو مالوماتو لپاره <a href=\"%s\">د خپرولو يادښتونه</a> وگورئ."

#: wp-admin/comment.php:75
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "تاسو د دې څرگندونې سمون اجازه نلرئ."

#: wp-admin/comment.php:57
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "تاسو پر دې پرده له څرگندون څخه څارنه کولای شئ د حالت بکس په کارولو، چېرې چې تاسو د څرگندون مهال ټاپه بدلولای شئ."

#: wp-admin/comment.php:56
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "تاسو کولای شئ چې په څرگندون کې پاتې مالومات سم کړئ که یې اړتيا وي. دا هغه وخت اړين وي چې کله څرگندونه استبدادي تېروتنه ولري."

#: wp-admin/comment.php:91
msgid "Moderate Comment"
msgstr "څرگندون اصلاح کول"

#: wp-admin/admin.php:239
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "ناباوري لگون پاڼه"

#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/edit-form-comment.php:16
msgid "Edit Comment"
msgstr "د څرگندون سمون وکړه"

#: wp-admin/comment.php:78
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "دغه څرگندون په ډېران کې دی. که سمون یې غواړی نو مهرباني وکړئ له ډېران څخه یې وباسئ."

#: wp-admin/comment.php:125
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "تاسو د لاندې څرگندون د سپم په توگه په نښه کولو په حالت کې یاست:"

CasperSecurity Mini