T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/admin-sl_SI.po
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development - Administration in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 12:27:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development - Administration\n"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
#, gp-priority: high
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
#, gp-priority: high
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "+1"

#: wp-admin/includes/media.php:1729 wp-admin/upgrade.php:75
#: wp-admin/upgrade.php:155
#, gp-priority: high
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:526
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "Naučite se več o WordPressu %s"

#: wp-admin/menu.php:210
msgid "beta"
msgstr "beta"

#. translators: %s: "beta" label
#: wp-admin/menu.php:209
msgid "Editor %s"
msgstr "Razl. urejevalnika %s"

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "Dobrodošli v vašo WordPressovo nadzorno ploščo!"

#: wp-admin/includes/user.php:649
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "ID aplikacije mora biti UUID."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361
msgid "Select location"
msgstr "Izberite mesto"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1080
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "Obiščite spletišče vtičnika %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:872
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Ni mogoče omogočiti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:921
msgid "Max connections number"
msgstr "Največje število povezav"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:916
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "Največja dovoljena velikost paketa"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Template Editing"
msgstr "Urejanje predloge"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress je na voljo z izjemnimi pravicami, ki spreminjajo pogled na svet, zahvaljujoč svoji <a href=\"%s\">licenci GPL</a>."

#: wp-admin/credits.php:68
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Želite na tej strani videti izpostavljeno vaše ime?"

#: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Sodelujte v projektu WordPress."

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:57
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress ustvarja <a href=\"%1$s\">svetovna ekipa</a> strastnih posameznikov."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2574
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "Med nadgradnjo WordPressa je bil onemogočen vtičnik %s."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2562
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "Zaradi nezdružljivosti z WordPressom %3$s je bil onemogočen %1$s %2$s."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2553
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "Zaradi nezdružljivosti z WordPressom %3$s je bil onemogočen %1$s %2$s. Nadgradite na %1$s %4$s ali novejšega."

#: wp-admin/privacy.php:29
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "Zasebnost in transparentnost jemljemo zelo resno"

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "Štiri svoboščine"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/credits.php:35
msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "WordPress %s je bil ustvarjen s strani svetovne ekipe strastnih posameznikov"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1160
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:625
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Izbriši %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Predogled v živo %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "Prilagodi %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Ogled podrobnosti teme za %s"

#: wp-admin/site-health.php:163
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Preklopi dodatne predmete menija"

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Zdravje spletišča - %s"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:462
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Pred shranitvijo vaših sprememb, mora biti datoteka %1$s zapisljiva. Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%2$s\">Spreminjanje dovoljenj datotek</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:466 wp-admin/options-permalink.php:498
#: wp-admin/options-permalink.php:533
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Pravila prepisov:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1045
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Seznam predmetov menija, izbranih za izbris:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1043
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Odstrani izbrane predmete"

#: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041
msgid "Bulk Select"
msgstr "Množično izbiranje"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:501
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Izbrisan predmet menija: %s."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:499
msgid "item %s"
msgstr "predmet %s"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Teme %s"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Ni bilo mogoče kodirati osebnih podatkov za izvoz. Napaka: %s"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "Meta prispevka s ključem %s mora biti polje."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1981
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "Vaše zdravje spletišča izgleda dobro, vseeno pa lahko naredite še nekaj za izboljšanje njegove zmogljivosti in varnosti."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1977
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Vaše spletišče ima kritično težavo, ki bi jo morali čimprej obravnavati, da izboljšate njegovo zmogljivost in varnost."

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1713
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Naučite se, kako <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">veselo brskati</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1680
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer vam ne ponudi najboljše WordPressove izkušnje. Preklopite na Microsoft Edge ali modernejši brskalnik, da spletišče kar se da izkoristite."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "GD supported file formats"
msgstr "Podprte vrste datotek s strani GD-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine"
msgstr "Ni bilo mogoče določiti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "Podprte vrste datotek s strani ImageMagicka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529
msgid "Imagick version"
msgstr "Različica Imagicka"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Naložena"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Zamenjaj trenutnega z naloženim"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Naložen"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Trenuten"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:371
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Za upravljanje s povezavami omogočite vtičnik <a href=\"%s\">Link Manager</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:256
msgid "Create a new Privacy Policy Page"
msgstr "Ustvari novo stran s Pravilnikom o zasebnosti"

#: wp-admin/export-personal-data.php:129
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Pošlji potrditveno e-pošto za izvoz osebnih podatkov."

#: wp-admin/export-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "To orodje lastnikom spletišč pomaga, da izpolnjujejo krajevne zakone in regulacije z omogočanjem izvoza znanih podatkov podanega uporabnika v datoteko .zip."

#: wp-admin/export-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Dokumentacija o izvozu osebnih podatkov</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>."
msgstr "Avtorji vtičnikov se lahko <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">tukaj naučijo, kako v vtičnik dodajo izvoznik osebnih podatkov</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Številni vtičniki lahko zbirajo ali shranjujejo osebne podatke bodisi v podatkovni zbirki WordPress bodisi oddaljeno. Vsaka zahteva za izvoz osebnih podatkov bi morala vsebovati tudi podatke iz vtičnikov."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Če niste prepričani, preverite dokumentacijo vtičnikov ali stopite v stik z avtorji vtičnika, da ugotovite, če vtičnik zbira podatke in podpira izvoznik podatkov. Te podrobnosti so morda razpoložljive v <a href=\"%s\">vodniku po pravilniku o zasebnosti.</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Komentarje</strong> &mdash; za komentarje uporabnikov, e-poštni naslov, naslov IP, uporabniški posrednik (brskalnik/OS), datum/čas, vsebino komentarja in URL vsebine."

#: wp-admin/export-personal-data.php:22
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "Na tem zaslonu upravljate z zahtevami za izvoz osebnih podatkov."

#: wp-admin/site-health.php:113
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "URL-jev spletišča ni bilo mogoče preklopiti v HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "URL-ji spletišča preklopljeni v HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Izgleda, da trenutno vaše spletišče ne podpira HTTPS-a."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Žal nimate dovoljenja posodobiti spletišča v HTTPS."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:570
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Povezava za ponastavitev gesla poslana %s uporabniku."
msgstr[1] "Povezavi za ponastavitev gesla poslani %s uporabnikoma."
msgstr[2] "Povezave za ponastavitev gesla poslane %s uporabnikom."
msgstr[3] "Povezave za ponastavitev gesla poslane %s uporabnikom."

#: wp-admin/users.php:567
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Povezava za ponastavitev gesla poslana."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:691
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Pošlji %s povezavo za ponastavitev gesla. To ne bo spremenilo gesla, niti ne bo vsililo spremembe."

#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Pošlji ponastavitveno povezavo"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86
msgid "Policies"
msgstr "Pravilniki"

#: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Nastavitve zasebnosti zahtevajo JavaScript."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Vodnik po pravilniku"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Znova namesti različico %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Posodobi na zadnjo nestabilno različico %s"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:129
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Pošlji potrditveno e-pošto za izbris osebnih podatkov."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124
msgid "Confirmation email"
msgstr "Potrditvena e-pošta"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "To orodje lastnikom spletišč pomaga, da izpolnjujejo krajevne zakone in regulacije z izbrisom ali anonimizacijo znanih podatkov podanega uporabnika."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Dokumentacija o izbrisu osebnih podatkov</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55
msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>."
msgstr "Če ste avtor vtičnika, se lahko <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">tukaj naučite, kako v vtičnik dodati izbris osebnih podatkov</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Številni vtičniki lahko zbirajo ali shranjujejo osebne podatke bodisi v podatkovni zbirki WordPress bodisi oddaljeno. Vsaka zahteva za izbris osebnih podatkov bi morala izbrisati tudi podatke iz vtičnikov."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52
msgid "Plugin Data"
msgstr "Podatki vtičnika"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Če niste prepričani, preverite dokumentacijo vtičnikov ali stopite v stik z avtorji vtičnika, da ugotovite, če vtičnik zbira podatke in podpira izbris podatkov. Te podrobnosti so morda razpoložljive v <a href=\"%s\">vodniku po pravilniku o zasebnosti.</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Predstavnost</strong> &mdash; seznam URL-jev vseh naloženih predstavnostnih datotek, ki jih je ustvaril uporabnik."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Žetone seje</strong> &mdash; podrobnosti o prijavi uporabnika, naslovi IP, čas poteka, uporabniški posrednik (brskalnik/OS) in zadnja prijava."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:36
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Mesto dogodkov skupnosti</strong> &mdash; naslov IP uporabnika, ki je uporabljen za prikazane dogodke skupnosti v gradniku nadzorne plošče."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Podatke profila</strong> &mdash; e-naslov uporabnika, uporabniško ime, prikazno ime, vzdevek, ime, priimek, opis/biografijo in datum registracije."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32
msgid "Default Data"
msgstr "Privzeti podatki"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Orodje poveže podatke shranjene v WordPressu s podanim e-poštnim naslovom, vključno s podatki profila in komentarji."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1457
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1456
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Želite več dogodkov? <a href=\"%s\">Pomagajte organizirati naslednjega</a>!"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5550
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "Povezava za ponastavitev gesla je bila poslana %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5540
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Ni bilo mogoče poslati ponastavitve gesla. Dovoljenje zavrnjeno."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "Nastavitev %1$s je trenutno nastavljena na 0, kar lahko povzroči težave z nalaganjem datotek preko vtičnikov ali tem, ki se zanašajo na različne načine nalaganja. Priporočeno je, da to nastavitev spremenite na fiksno vrednost, ki se v idealnem primeru ujema z vrednostjo %2$s, ker nekateri načini nalaganja vrednost 0 preberejo kot neomejeno ali onemogočeno."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Pogovorite se z vašim gostiteljem glede podpore HTTPS-u za vaše spletišče."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1657
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Posodobite vaše spletišče na uporabo HTTPS-a"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1643
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Vaš naslov WordPressa trenutno nadzira konstanta PHP in ga posledično ni mogoče posodobiti. Urediti morate vaš %1$s in odstraniti ali posodobiti določila %2$s in %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "Vaše spletišče že podpira HTTPS."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "Vaša <a href=\"%1$s\">naslov WordPressa</a> in <a href=\"%2$s\">naslov spletišča</a> nista nastavljena za uporabo HTTPS-a."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Spletišče obiskujete z uporabo HTTPS-ja, ampak vaša <a href=\"%1$s\">naslov WordPressa</a> in <a href=\"%2$s\">naslov spletišča</a> nista nastavljena za privzeto uporabo HTTPS-ja."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1603
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "Vaš <a href=\"%s\">naslov spletišča</a> ni nastavljen za uporabo HTTPS-a."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Naučite se več o razhroščevanju WordPressa."

#: wp-admin/includes/revision.php:96
msgid "Added"
msgstr "Dodano"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:501
msgid "Send password reset"
msgstr "Pošlji ponastavitev gesla"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktni podatki"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:428
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Kopiraj priporočeno besedilo pravilnika v odložišče"

#: wp-admin/includes/file.php:1900
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Izpis mape ni uspel."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2566
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati iskanja"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Neveljaven ID zahteve med obdelovanjem osebnih podatkov za izbris."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Neveljaven ID zahteve med združevanjem osebnih podatkov za izvoz."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Ni bilo mogoče arhivirati izvozne datoteke osebnih podatkov (oblika HTML)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Ni bilo mogoče arhivirati izvozne datoteke osebnih podatkov (oblika JSON)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti izvoza osebnih podatkov (poročilo HTML) za zapisovanje."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti mape za izvoz osebnih podatkov."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Zahteva uspešno dodana."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Neveljavno dejanje osebnih podatkov."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Ni bilo mogoče začeti potrditve za zahtevo osebnih podatkov."

#: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225
msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "Priporočena posodobitev PHP-ja"

#: wp-admin/user-edit.php:801
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Zdi se, da vaše spletišče uporablja osnovno overitev, ki trenutno ni združljiva z gesli aplikacij."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2291
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/update-core.php:400
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Izgleda, da je spletišče pod sistemom za nadzor vsebin. Samodejne posodobitve so onemogočene."

#: wp-admin/update-core.php:273
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Uporabljate razvojno različico WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Na zadnjo gradnjo nestabilne različice lahko posodobite ročno:"

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Omogoči samodejne posodobitve za vse nove različice WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Preklopi na samodejne posodobitve samo za vzdrževalne in varnostne izdaje."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1052
msgid "Current version: %s"
msgstr "Trenutna različica: %s"

#: wp-admin/update-core.php:1030
msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating."
msgstr "Tukaj lahko najdete podrobnosti o posodobitvah, nastavite samodejne posodobitve in vidite, katere vtičnike ali teme je potrebno posodobiti."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "To spletišče ne bo dobivalo samodejnih posodobitev za nove različice WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "To spletišče samodejno namešča samo vzdrževalne in varnostne izdaje WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:402
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "To spletišče samodejno namešča vse nove različice WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "Od zdaj naprej bo WordPress dobival zgolj samodejne varnostne in vzdrževalne izdaje."

#: wp-admin/update-core.php:310
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Samodejne posodobitve za vse različice WordPressa so bile omogočene. Hvala!"

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Stanje zdravja spletišča</strong> &mdash; poduči vas o morebitnih težavah, ki jih je treba razrešiti za izboljšanje zmogljivosti ali varnosti vašega spletišča."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Vaše novo geslo za %s je:"

#: wp-admin/user-edit.php:797
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Dodaj novo geslo aplikacije"

#: wp-admin/user-edit.php:783
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Zahtevano za ustvaritev gesla aplikacije, ne pa za posodobitev uporabnika."

#: wp-admin/about.php:589
msgid "Go to Updates"
msgstr "Pojdi na posodobitve"

#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; Pojdi na uporabnike"

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; Pojdi na urejevalnik"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Pojdi na namestilnik vtičnikov"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133
msgid "Go to Importers"
msgstr "Pojdi na uvoznike"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Pojdi na namestilnik tem"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Pojdi na vrh"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "%s ni bilo mogoče najti. Poskusite z drugim mestom v bližini. Kot primer: Koper; Izola; Piran."

#: wp-admin/authorize-application.php:315
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Vrnjeni boste v nadzorno ploščo WordPressa brez izvedenih sprememb."

#: wp-admin/authorize-application.php:297
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Ne, ne odobrim te povezave"

#: wp-admin/authorize-application.php:290
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Dobili boste geslo, ki ga boste ročno vnesli v aplikacijo."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:277
#: wp-admin/authorize-application.php:311
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Poslani boste na %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:263
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Da, odobrim povezavo"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:170
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišče v tej namestitvi, za katero imate dovoljenja</a>."
msgstr[1] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišči v tej namestitvi, za kateri imate dovoljenja</a>."
msgstr[2] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišča v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>."
msgstr[3] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>."

#: wp-admin/authorize-application.php:157
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Ali bi radi dali tej aplikaciji dostop do vašega računa? To bi morali storiti le, če aplikaciji zaupate."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:151
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Ali bi radi dali aplikaciji, ki se predstavlja kot %s, dostop do vašega računa? To bi morali storiti le, če aplikaciji zaupate."

#: wp-admin/authorize-application.php:145
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Aplikacija bi se želela povezati z vašim računom."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Aplikacije ni mogoče pooblastiti"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Zahteva za pooblastitev aplikacije ni dovoljena."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Pooblasti aplikacijo"

#: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Prepričajte se, da to shranite na varno mesto. Ne boste ga mogli pridobiti."

#: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Novo ime gesla aplikacije"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:751
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišče v tej namestitvi, za katerega imate dovoljenja</a>."
msgstr[1] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišči v tej namestitvi, za kateri imate dovoljenja</a>."
msgstr[2] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišča v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>."
msgstr[3] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:739
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Gesla aplikacij dovoljujejo overitev preko neinteraktivnih sistemov kot so XML-RPC in REST API, brez da bi podali vaše dejansko geslo. Gesla aplikacij je enostavno preklicati. Ni jih mogoče uporabiti za običajne prijave v vaše spletišče."

#: wp-admin/user-edit.php:738
msgid "Application Passwords"
msgstr "Gesla aplikacij"

#: wp-admin/user-edit.php:662
msgid "Type the new password again."
msgstr "Znova vnesite novo geslo."

#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Set New Password"
msgstr "Nastavi novo geslo"

#: wp-admin/user-new.php:588
msgid "Type the password again."
msgstr "Znova vnesite geslo."

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "WordPress %1$s lahko ročno posodobite v <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Prekliči vsa gesla za aplikacije"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Prekliči \"%s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "Prekliči"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "Zadnji IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Nazadnje uporabljeno"

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5278
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5311
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5344
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "Preverjanje zdravja za %1$s je bilo zamenjano z %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Izbriši osebne podatke"

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1146
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (iz različice %2$s to %3$s)"

#: wp-admin/includes/template.php:2368
msgid "Current Header Video"
msgstr "Trenutni video glave"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2624
msgid "Authorization header"
msgstr "Pooblastitvena glava"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Naučite se, kako nastaviti pooblastitveno glavo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Počisti trajne povezave"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2267
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Pooblastitvena glava ni veljavna"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2265
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Pooblastitvena glava manjka"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Pooblastitvena glava deluje kot pričakovano"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Razširite ali skrčite jih lahko s klikom na njihove glave, prerazporedite pa z vlečenjem glav ali s klikom na puščice gor in dol."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Nekatere predmete zaslona lahko prikažete ali skrijete s klikom na označna polja."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Predmeti zaslona"

#: wp-admin/includes/user.php:641
msgid "The rejection URL must be served over a secure connection."
msgstr "URL zavrnitve mora biti ponujen preko varne povezave."

#: wp-admin/includes/user.php:630
msgid "The success URL must be served over a secure connection."
msgstr "URL uspeha mora biti ponujen preko varne povezave."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Če ste zahtevali ponastavitev gesla, bo v e-pošti za ponastavitev vključen vaš naslov IP."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:409
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Ni najdenih vtičnikov za: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Zaključi zahtevo"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Označi zahtevo za izvoz za &#8220;%s&#8221; kot zaključeno."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d zahteva uspešno izbrisana."
msgstr[1] "%d zahtevi uspešno izbrisani."
msgstr[2] "%d zahteve uspešno izbrisane."
msgstr[3] "%d zahtev uspešno izbrisanih."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "%d zahteve ni uspelo izbrisati."
msgstr[1] "%d zahtev ni uspelo izbrisati."
msgstr[2] "%d zahtev ni uspelo izbrisati."
msgstr[3] "%d zahtev ni uspelo izbrisati."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d zahteva označena kot zaključena."
msgstr[1] "%d zahtevi označeni kot zaključeni."
msgstr[2] "%d zahteve označene kot zaključene."
msgstr[3] "%d zahtev označenih kot zaključenih."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d potrditvena zahteva uspešno znova poslana."
msgstr[1] "%d potrditveni zahtevi uspešno znova poslani."
msgstr[2] "%d potrditvene zahteve uspešno znova poslane."
msgstr[3] "%d potrditvenih zahtev uspešno znova poslanih."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "Ponovno pošiljanje %d potrditvene zahteve ni uspelo."
msgstr[1] "Ponovno pošiljanje %d potrditvenih zahtev ni uspelo."
msgstr[2] "Ponovno pošiljanje %d potrditvenih zahtev ni uspelo."
msgstr[3] "Ponovno pošiljanje %d potrditvenih zahtev ni uspelo."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Označi zahteve kot zaključene"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Naslednji koraki"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke izvoza osebnih podatkov (arhiv) za zapisovanje."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke izvoza osebnih podatkov (poročilo JSON) za zapisovanje."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Ni bilo mogoče zaščititi mape za izvoz osebnih podatkov pred brskanjem."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Neveljaven e-poštni naslov med ustvarjanjem datoteke izvoza osebnih podatkov."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Neveljaven ID zahteve med ustvarjanjem datoteke izvoza osebnih podatkov."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti datoteke izvoza osebnih podatkov. ZipArchive ni na voljo."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:263 wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737
#: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/users.php:636 wp-admin/js/updates.js:2656
#: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Rezultati iskanja za: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Zapomnite si, da je vaše spletišče kljub odsvetovanju indeksiranja spletnim iskalnikom, še vedno vidno na spletu in da te direktive ne upoštevajo vsi spletni iskalniki."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Izberete lahko, ali naj vaše spletišče preiskujejo roboti, storitve pinga in pajki, ali ne. Če želite, da te storitve prezrejo vaše spletišče, obkljukajte &#8220;Spletnim iskalnikom odsvetuj indeksiranje tega spletišča&#8221 in kliknite gumb Shrani spremembe na dnu zaslona."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2207
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "Vrednost \"%1$s\" je manjša od \"%2$s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:127
msgid "Environment type"
msgstr "Vrsta okolja"

#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Samodejne posodobitve so na voljo samo za vtičnike, ki jih prepozna WordPress.org, ali tiste, ki vsebujejo združljiv sistem posodobitev."

#: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/themes.php:1036
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Posodobitev ni združljiva"

#: wp-admin/update-core.php:718
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ta posodobitev ne deluje z vašo različico WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:684
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ta posodobitev ne deluje z vašima različicama WordPressa in PHP-ja."

#: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Nedovoljeni ključi komentarjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2589
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2913
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "S samodejnimi posodobitvami vtičnikov in tem ni težav."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2907
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Samodejne posodobitve tem izgledajo onemogočene. To bo preprečilo, da bi vaše spletišče samodejno pridobilo novejše različice, ko bodo na voljo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2902
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov izgledajo onemogočene. To bo preprečilo, da bi vaše spletišče samodejno pridobilo novejše različice, ko bodo na voljo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2897
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem izgledajo onemogočene. To bo preprečilo, da bi vaše spletišče samodejno pridobilo novejše različice, ko bodo na voljo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2888
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in/ali tem izgledajo onemogočene, nastavitve pa so še vedno prikazane. To lahko povzroča nepričakovano delovanje samodejnih posodobitev."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Vaše spletišče ima lahko težave s samodejnim posodabljanjem vtičnikov in tem"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem poskrbijo, da so vedno nameščene zadnje različice."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem izgledajo pravilno nastavljene"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Omogoči &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Žal nimate dovoljenj za spreminjanje vtičnikov."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "Nastavitev %1$s je manjša od %2$s, kar lahko povzroča težave ob poskusu nalaganja datotek."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2193
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s je nastavljen na %2$s. Na vaše spletišče ne boste mogli nalagati datotek."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Funkcija %s je bila onemogočena, zato nekatere nastavitve predstavnosti niso na voljo."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2168
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "Direktiva %1$s v %2$s določa, ali je na vašem spletišču dovoljeno nalaganje datotek."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2158
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Datoteke se lahko nalagajo"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "Največje število dovoljenih datotek"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565
msgid "Max effective file size"
msgstr "Največja efektivna velikost datoteke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Največja velikost naložene datoteke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:557
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Največja dovoljena velikost poslanih podatkov"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2585
msgid "File uploads"
msgstr "Nalaganje datotek"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:535
msgid "File upload settings"
msgstr "Nastavitve nalaganja datotek"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:430
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Ni mogoče namestiti %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Namesti %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/theme-install.php:423
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Namesti %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:729
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Posodobi %s zdaj"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1154
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1225
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s, različice %2$s"

#: wp-admin/theme-install.php:391 wp-admin/theme-install.php:455
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Omogočena"

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za omogočitev samodejnih posodobitev tem."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Vtičnik je že nameščen."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/update.php:539 wp-admin/js/updates.js:2130
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Posodobi %s zdaj"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561
#: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139
#: wp-admin/js/updates.js:2262
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Namesti %s zdaj"

#: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Opusti to obvestilo."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:408 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Ni mogoče omogočiti %s"

#: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Tema ne bo več samodejno posodobljena."

#: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Tema bo samodejno posodobljena."

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Samodejne posodobitve lahko omogočite ali onemogočite za vsako posamezno temo. Teme s samodejnimi posodobitvami bodo prikazale ocenjen datum naslednje samodejne posodobitve. Samodejne posodobitve so odvisne od načrtovalnega sistema opravil WP-Cron."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za onemogočitev samodejnih posodobitev tem."

#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje samodejnih posodobitev vtičnikov."

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Napaka med brisanjem predmeta."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Napaka med obnavljanjem predmeta iz smeti."

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Napaka med premikanjem predmeta v smeti."

#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Izbrani vtičniki ne bodo več samodejno posodobljeni."

#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Izbrani vtičniki bodo samodejno posodobljeni."

#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Vtičnik ne bo več samodejno posodobljen."

#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Vtičnik bo samodejno posodobljen."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Samodejne posodobitve lahko omogočite ali onemogočite za vsak posamezni vtičnik. Vtičniki s samodejnimi posodobitvami bodo prikazali ocenjen datum naslednje samodejne posodobitve. Samodejne posodobitve so odvisne od načrtovalnega sistema opravil WP-Cron."

#: wp-admin/plugins.php:454
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Za upravljanje samodejnih posodobitev vtičnikov, se povežite z vašim skrbnikom omrežja."

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:163
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Stran s preverjanjem e-pošte skrbnika se bo pojavila po %s."

#: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Več: dokumentacija samodejnih posodobitev</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1189 wp-admin/plugins.php:575
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006
#: wp-admin/network/themes.php:312
msgid "Auto-updates"
msgstr "Samodejne posodobitve"

#: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Opomba: teme in vtičniki tretjih oseb ali koda po meri lahko prepišejo WordPressovo načrtovanje."

#: wp-admin/update-core.php:1000
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Samodejne posodobitve lahko omogočite ali onemogočite za večje izdaje WordPressa in za vsako posamezno temo ali vtičnik. Teme ali vtičniki s samodejnimi posodobitvami bodo prikazali ocenjen datum naslednje samodejne posodobitve. Samodejne posodobitve so odvisne od načrtovalnega sistema opravil WP-Cron."

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Pomembno:</strong> pred posodobitvijo <a href=\"%1$s\">napravite varnostno kopijo podatkovne zbirke in datotek</a>. Za pomoč s posodobitvami obiščite dokumentacijsko stran <a href=\"%2$s\">Posodabljanje WordPressa</a>."

#: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:411
#: wp-admin/theme-install.php:458 wp-admin/themes.php:569
#: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Ni mogoče omogočiti"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Tega komentarja ni mogoče urediti, ker je povezan prispevek v smeteh. Najprej obnovite prispevek, nato poskusite znova."

#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1175
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> trenutna različica WordPressa (%1$s) ne ustreza najmanjšim zahtevam za %2$s. Vtičnik zahteva WordPress %3$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1164
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> trenutna različica PHP-ja (%1$s) ne ustreza najmanjšim zahtevam za %2$s. Vtičnik zahteva PHP %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> trenutni različica WordPressa (%1$s) in PHP-ja (%2$s) ne ustrezata najmanjšim zahtevam za %3$s. Vtičnik zahteva WordPress %4$s in PHP %5$s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5506
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Neveljavni podatki. Predmet ne obstaja."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5477
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5502
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Neveljavni podatki. Neznana vrsta."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5472
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Neveljavni podatki. Neznano stanje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5466
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Neveljavni podatki. Noben predmet ni izbran."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Na komentarje osnutka ne morete odgovarjati."

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1250
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Za upravljanje tem na vašem spletišču obiščite stran s temami: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1241
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Za upravljanje vtičnikov na vašem spletišču obiščite stran z vtičniki: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1211
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Te teme so sedaj posodobljene:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Ti vtičniki so sedaj posodobljeni:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Teh tem ni bilo mogoče posodobiti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1101
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "Teh vtičnikov ni bilo mogoče posodobiti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1096
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Preverite vaše spletišče. Verjetno je, da vse deluje. Če so razpoložljive posodobitve, bi morali posodobiti."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1086
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Pozdravljeni! Na vašem spletišču %s ni uspela posodobitev tem."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Nekaterih tem ni bilo mogoče posodobiti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Pozdravljeni! Na vašem spletišču %s ni uspela posodobitev vtičnikov."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Nekaterih vtičnikov ni bilo mogoče posodobiti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Pozdravljeni! Na vašem spletišču %s ni uspela posodobitev vtičnikov in tem."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Nekaterih vtičnikov in tem ni bilo mogoče posodobiti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1057
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Pozdravljeni! Nekatere teme na vašem spletišču %s so bile samodejno posodobljene na najnovejše različice. Iz vaše strani ni zahtevanih dodatnih ukrepov."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Nekatere teme so bile samodejno posodobljene"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1049
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Pozdravljeni! Nekateri vtičniki na vašem spletišču %s so bili samodejno posodobljeni na najnovejše različice. Iz vaše strani ni zahtevanih dodatnih ukrepov."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Nekateri vtičniki so bili samodejno posodobljeni"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1041
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Pozdravljeni! Nekateri vtičniki in teme na vašem spletišču %s so bili samodejno posodobljeni na najnovejše različice. Iz vaše strani ni zahtevanih dodatnih ukrepov."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Nekateri vtičniki in teme so bili samodejno posodobljeni"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1374
msgid "Move %s box down"
msgstr "Premakni okvir %s dol"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1364
msgid "Move %s box up"
msgstr "Premakni okvir %s gor"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Ni neželeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552
msgid "PHP Sessions"
msgstr "Seje PHP"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1183
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Klic funkcije %1$s je ustvaril sejo PHP. To je v sporu z REST API-jem in zaprtozančnimi zahtevami. Pred nadaljnjimi zahtevami HTTP bi bilo treba sejo zapreti s %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Zaznana je bila dejavna seja PHP"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Seje PHP ustvarjene s klici funkcije %1$s so lahko v sporu z REST API-jem in zaprtozančnimi zahtevami. Pred nadaljnjimi zahtevami HTTP bi bilo treba dejavno sejo zapreti s %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1156
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "Ni zaznanih sej PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336
msgid "Extended view"
msgstr "Razširjen pogled"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332
msgid "Compact view"
msgstr "Strnjen pogled"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355
#: wp-admin/js/post.js:794
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Načrtuj"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:296
#: wp-admin/js/updates.js:2675
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Ni najdenih vtičnikov. Poskusite z drugačnim iskanjem."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1119
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Samodejna posodobitev načrtovana čez %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1113
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Samodejna posodobitev je zapadla pred %s. WP-Cron ima lahko težave."

#: wp-admin/includes/update.php:1103
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Samodejna posodobitev ni načrtovana. WP-Cron ima lahko težave."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Posodabljate vtičnik. Prepričajte se, da boste najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirali vašo podatkovno zbirko in podatke</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Nalagate starejšo različico trenutnega vtičnika. Starejšo različico lahko namestite, vendar najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirajte vašo podatkovno zbirko in podatke</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Vaša različica WordPressa je %1$s, naložen vtičnik pa zahteva %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Različica PHP-ja na vašem strežniku je %1$s, naložen vtičnik pa zahteva %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Vtičnika ni mogoče posodobiti iz naslednjih razlogov:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "Ime vtičnika"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Tema uspešno podgrajena."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Podgraditev teme ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "Podgrajevanje teme &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "Posodabljanje teme &#8230;"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Dejavna tema ima naslednjo napako: \"%s\"."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183
#: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:801
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Omogoči samodejne posodobitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179
#: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:797
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Onemogoči samodejne posodobitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Onemogoči samodejne posodobitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Omogoči samodejne posodobitve"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Samodejne posodobitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
#: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Trenutno ni razpoložljivih vtičnikov."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:153
msgid "Restore original image"
msgstr "Obnovi izvirno sliko"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Naložena datoteka je potekla. Pojdite nazaj in jo znova naložite."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Prekliči in pojdi nazaj"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Zamenjaj dejavno z naloženo"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Posodabljate temo. Prepričajte se, da boste najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirali vašo podatkovno zbirko in podatke</a>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:268
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330
msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Nalagate starejšo različico dejavne teme. Starejšo različico lahko namestite, vendar najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirajte vašo podatkovno zbirko in podatke</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Vaša različica WordPressa je %1$s, naložena tema pa zahteva %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Različica PHP-ja na vašem strežniku je %1$s, naložena tema pa zahteva %2$s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Teme ni mogoče posodobiti iz naslednjih razlogov:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(ni najdeno)"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "Zahtevana različica PHP-ja"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Zahtevana različica WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "Ime teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:1064 wp-admin/theme-install.php:432
#: wp-admin/theme-install.php:464
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Ni mogoče namestiti"

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Vzorci urejevalnika blokov"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Vtičnik uspešno podgrajen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Podgraditev vtičnika ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "Podgrajevanje vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "Posodabljanje vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Trenutnega vtičnika ni bilo mogoče odstraniti."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "Odstranjevanje trenutnega vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1275
msgid "Auto-update"
msgstr "Samodejno posodobi"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1040
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170
#: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Samodejne posodobitve onemogočene"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1038
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1168
#: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:786
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Samodejne posodobitve omogočene"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Ali so lepe trajne povezave podprte?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "Omejitev pomnilnika PHP (samo za skrbniške zaslone)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Ali to spletišče odsvetuje indeksiranje spletnim iskalnikom?"

#: wp-admin/includes/theme.php:351
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Široki bloki"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Slogi urejevalnika blokov"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113
msgid "Spam"
msgstr "Neželena vsebina"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:400 wp-admin/setup-config.php:469
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Ni bilo mogoče pisati v datoteko %s."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:327
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"

#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Sedaj bi morali posodobiti vašo datoteko %s."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Ta krajevna različica vsebuje popravke prevodov in druge lokalizacijske popravke."

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1993
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Oglejte si <strong>%1$d predmet</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>."
msgstr[1] "Oglejte si <strong>%1$d predmeta</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>."
msgstr[2] "Oglejte si <strong>%1$d predmete</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>."
msgstr[3] "Oglejte si <strong>%1$d predmetov</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1983
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Vaše zdravje spletišča izgleda dobro, vseeno pa lahko naredite še nekaj za izboljšanje njegove zmogljivosti in varnosti."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1975
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Odlično opravljeno! Vaše spletišče trenutno opravi vsa preverjanja zdravja spletišča."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1979
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Vaše spletišče ima kritične težave, ki bi jih morali čimprej obravnavati, da izboljšate njegovo zmogljivost in varnost."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1967
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Preverjanja zdravja spletišča bodo periodično samodejno zagnana, da bodo zbirala podatke o vašem spletišču. Če želite podatke zbrati zdaj, lahko <a href=\"%s\">obiščete zaslon Zdravje spletišča</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1954
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Še brez podrobnosti &hellip;"

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:862
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Poslana datoteka presega direktivo %1$s v %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "V smeteh ni komentarjev."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:912 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Datoteka je prazna. Naložite kaj večjega. To napako lahko povzroči tudi onemogočitev nalaganj v datoteki %1$s, ali določitev %2$s kot manjše od %3$s v %1$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3092
#: wp-admin/js/site-health.js:340
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Preizkus ni na voljo"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2964
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Napaka: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Vaše spletišče teče na trenutni različici PHP-ja (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:257
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "V smeteh ni najdenih predstavnostnih datotek."

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%2$d. %1$s–%4$d. %3$s %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%2$d.–%3$d. %1$s %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Ponovno pošlji zahteve za potrditev"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Delete requests"
msgstr "Izbriši zahteve"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:898
msgid "Table prefix"
msgstr "Predpona tabele"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2548
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja je po nalaganju WordPressa spremenil klic funkcije %s. To je v sporu s pravilnimi izračuni datumov in časov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1132
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja ni veljaven"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1123
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja je bil ob nalaganju nastavljen s strani WordPressa. To je zahtevano za pravilne izračune datumov in časov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja je veljaven"

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "Sedmi parameter podan %s bi moral biti številka, ki predstavlja položaj v meniju."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1115
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP-jevo razširitev %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1305
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 je WordPressov prednostni nabor znakov za shranjevanje v podatkovne zbirke, ker varno podpira širok nabor znakov in kodiranj, vključno z izraznimi ikonami, in tako ponuja boljšo podporo za jezike, ki niso angleški."

#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Dokumentacija o izvozu</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumentacija o nameščanju vtičnikov</a>"

#: wp-admin/edit.php:322
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentacija o upravljanju strani</a>"

#: wp-admin/edit.php:297
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Dokumentacija o upravljanju prispevkov</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah razprave</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Dokumentacija o dodajanju novih tem</a>"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Dokumentacija o nalaganju predstavnostnih datotek</a>"

#: wp-admin/users.php:81
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Opisi vlog in zmožnosti</a>"

#: wp-admin/users.php:80
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Dokumentacija o upravljanju uporabnikov</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Več podrobnosti</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentacija o uporabniških profilih</a>"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah predstavnosti</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Dokumentacija o gradnikih</a>"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Dokumentacija o uvozu</a>"

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Dokumentacija o orodjih</a>"

#: wp-admin/options.php:362
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Ta stran omogoča neposreden dostop do nastavitev vašega spletišča. Tukaj lahko pokvarite stvari. Bodite previdni!"

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:307
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Nastavitev %s ni registrirana. Neregistrirane nastavitve so opuščene. Oglejte si https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Oblika</strong> &mdash; oblike prispevkov odločajo o tem, kako bo vaša tema prikazala določen prispevek. Imate lahko na primer <em>običajen</em> prispevek bloga z naslovom in odstavki, ali kratko <em>stransko vsebino</em>, ki opusti naslov in vsebuje kratko besedilo. Vaša tema lahko omogoča vse ali nekatere izmed 10 razpoložljivih oblik. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Naučite se več o vseh oblikah prispevka</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentacija o urejanju strani</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Dokumentacija o dodajanju novih strani</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Dokumentacija o pisanju in urejanju prispevkov</a>"

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:262
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Dokumentacija o predstavnostni knjižnici</a>"

#: wp-admin/revision.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Upravljanje revizij</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Dokumentacija o urejanju predstavnosti</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Dokumentacija o tipkovnih bližnjicah</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:211
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Dokumentacija o neželenih komentarjih</a>"

#: wp-admin/plugins.php:588
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Dokumentacija o upravljanju vtičnikov</a>"

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Dokumentacija o nadzorni plošči</a>"

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Dokumentacija o dodajanju novih uporabnikov</a>"

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Ta stran vam lahko pokaže vse podrobnosti o nastavitvah vašega spletišča WordPress. Za morebitne izboljšave si oglejte stran <a href=\"%s\">Stanje zdravja spletišča</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 wp-admin/site-health.php:127
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Rezultati se še vedno nalagajo &hellip;"

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Dokumentacija o nastavitvah Nginxa</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Dokumentacija o uporabi trajnih povezav</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah trajnih povezav</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1016
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumentacija o posodabljanju WordPressa</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:670
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentacija o menijih</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentacija o pisanju vtičnikov</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Dokumentacija o urejanju vtičnikov</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumentacija o oznakah predlog</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Dokumentacija o urejanju datotek</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Dokumentacija o uporabi tem</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumentacija o razvoju tem</a>"

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Dokumentacija o komentarjih</a>"

#: wp-admin/options-general.php:386
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Dokumentacija o oblikovanju datuma in časa</a>."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Univerzalni čas je %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:244
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Izberite mesto v istem časovnem pasu, v katerem ste vi, ali časovni odmik %s (koordiniran univerzalni čas)."

#: wp-admin/options-general.php:120
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Skrbniški e-poštni naslov"

#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#: wp-admin/options-general.php:49
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Dokumentacija o splošnih nastavitvah</a>"

#: wp-admin/includes/file.php:326 wp-admin/options-permalink.php:456
#: wp-admin/options-permalink.php:488 wp-admin/options-permalink.php:524
#: wp-admin/plugin-editor.php:299 wp-admin/setup-config.php:464
#: wp-admin/theme-editor.php:328
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/plugin-editor.php:298
#: wp-admin/theme-editor.php:327
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Pred shranitvijo vaših sprememb, mora biti ta datoteka zapisljiva. Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%s\">Spreminjanje dovoljenj datotek</a>."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2482
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Nalaganje ni uspelo. Znova naložite in poskusite znova."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Brisanje podatkov ni uspelo."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Brisanje zaključeno."

#: wp-admin/includes/image.php:167
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Pripete datoteke ni mogoče najti."

#: wp-admin/includes/template.php:2270
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Stran s Pravilnikom o zasebnosti"

#: wp-admin/includes/template.php:2265
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Stran s prispevki"

#: wp-admin/includes/template.php:2261
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Naslovna stran"

#: wp-admin/includes/template.php:2252
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Zasidrano"

#: wp-admin/includes/template.php:2244
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Osnutek prilagoditve"

#: wp-admin/includes/template.php:2230
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Zaščiteno z geslom"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1798
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Načrtovan dogodek %s je pozen. Vaše spletišče še vedno dela, vendar lahko to pomeni, da načrtovanje prispevkov ali samodejne posodobitve ne bodo delovale, kot je bilo predvideno."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1792
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Načrtovan dogodek je pozen"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Povezava HTTPS je bolj varen način za brskanje po spletu. Veliko storitev sedaj zahteva HTTPS. HTTPS vam omogoča, da izkoristite nove zmožnosti, ki lahko povečajo hitrost spletišča, izboljšajo položaje na iskalnikih in pridobijo zaupanje obiskovalcev s pomočjo pri zaščiti njihove spletne zasebnosti."

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Vaša različica WordPressa (%s) je posodobljena"

#: wp-admin/includes/ms.php:1149 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Dokumentacija o upravljanju spletišča</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Objavi dne: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Načrtuj za: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229
msgid "Published on: %s"
msgstr "Objavljeno dne: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Načrtovano za: %s"

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "G:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j. M, Y"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:141
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Direktive (vrstice) med \"BEGIN %1$s\" in \"END %1$s\" so dinamično\n"
"ustvarjene, in bi se smele spreminjati zgolj preko WordPressovih filtrov.\n"
"Vse spremembe direktiv med tema označevalnikoma bodo prepisane."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "Rotate right"
msgstr "Zavrti desno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
msgid "Rotate left"
msgstr "Zavrti levo"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Vse samodejne posodobitve so onemogočene."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:910
msgid "Database collation"
msgstr "Razvrščanje podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:904
msgid "Database charset"
msgstr "Nabor znakov podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Nedejavne teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:158
msgid "Parent Theme"
msgstr "Nadrejena tema"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:666
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Dodatki so posamezne datoteke v mapi %s, ki zamenjajo ali izboljšajo WordPressove zmožnosti na način, ki ni mogoč z običajnimi vtičniki."

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Pregled poročila izvoza."

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah pisanja</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Dokumentacija o oznakah</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:305
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Dokumentacija o kategorijah</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:171
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Vaša tema določa, kako je vsebina prikazana v brskalnikih. <a href=\"%s\">Naučite se več o virih</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Za vsak prispevek v viru vključi"

#: wp-admin/options-reading.php:145
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> te strani ne bi smele biti enake kot vaša stran s Pravilnikom o zasebnosti!"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah branja</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Izbriši moje spletišče"

#: wp-admin/options-discussion.php:59
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Dovoli komentiranje novih prispevkov"

#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48
msgid "Default post settings"
msgstr "Privzete nastavitve prispevkov"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:593
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Vašo sliko profila lahko spremenite na Gravatarju</a>."

#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Vtičnik znova omogočen."

#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Izbrani vtičniki onemogočeni."

#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Vtičnik onemogočen."

#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Izbrani vtičniki omogočeni."

#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Plugin activated."
msgstr "Vtičnik omogočen."

#: wp-admin/plugins.php:691
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Izbrani vtičniki so bili izbrisani."

#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Izbran vtičnik je bil izbrisan."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Vtičnik %1$s je bil zaradi napake onemogočen: %2$s"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:374
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Če morate več kot pa prilagoditi CSS vaše teme, bi morda lahko poskusili <a href=\"%s\">ustvariti podrejeno temo</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:366
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Izgleda, da neposredno urejate vašo temo znotraj nadzorne plošče WordPressa. To ni priporočeno! Neposredno urejanje lahko okvari vaše spletišče, spremembe pa lahko izgubite tudi ob naslednjih posodobitvah."

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:647
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/file.php:484 wp-admin/plugin-editor.php:110
#: wp-admin/theme-editor.php:283
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Datoteka ne obstaja! Ponovno preverite ime in poskusite znova."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:404
#: wp-admin/includes/image-edit.php:569
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s mora biti predmet %2$s."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1026
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Ste v obnovitvenem načinu. To pomeni, da morda obstaja napaka v temi ali vtičniku. Za izhod iz obnovitvenega načina se odjavite ali uporabite gumb Izhod. <a href=\"%s\">Izhod iz obnovitvenega načina</a>"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Podrobnosti"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Themes directory location"
msgstr "Mesto mape s temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Zaprt"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:150
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritična težava"
msgstr[1] "%s kritični težavi"
msgstr[2] "%s kritične težave"
msgstr[3] "%s kritičnih težav"

#: wp-admin/update-core.php:269
msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Dobite pomoč pri razreševanju te težave."

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPressova podpora utf8mb4 zahteva različico %2$s ali novejšo knjižnice odjemalca MySQL (%1$s). Stopite v stik z vašim skrbnikom strežnika."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPressova podpora utf8mb4 zahteva različico MariaDB %s ali novejšo. Stopite v stik z vašim skrbnikom strežnika."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1321
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPressova podpora utf8mb4 zahteva različico MySQL %s ali novejšo. Stopite v stik z vašim skrbnikom strežnika."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Naučite se več o zahtevah za poganjanje WordPressa."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1214
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "Strežnik SQL je zahtevan kos programske opreme za podatkovno zbirko, v katero WordPress shranjuje vso vsebino in nastavitve vašega spletišča."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:887
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "Moduli PHP izvajajo večino opravil na strežniku, ki omogočajo poganjanje vašega spletišča. Kakršnekoli spremembe povezane z njimi mora izvesti vaš skrbnik strežnika."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Upravljajte z vašimi temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Upravljajte z nedejavnimi vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Posodobite vaše vtičnike"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Upravljajte z vašimi vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:337
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Ogled vodnika po pravilniku o zasebnosti."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "User Language"
msgstr "Jezik uporabnika"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1532
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Vrednost %1$s je bila omogočena s strani %2$s ali pa je bila dodana v vašo nastavitveno datoteko. To bo povzročilo prikaz napak na začelju vašega spletišča."

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1405
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Posodobitev v ozadju zaključena"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1402
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Posodobitev v ozadju ni uspela"

#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Vtičnika ni bilo mogoče znova omogočiti, ker je sprožil <strong>usodno napako</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Nedejavne teme bi morali odstraniti"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Vaše spletišče ima 1 nameščeno temo, ta pa je posodobljena."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Vaše spletišče ima 1 nameščen vtičnik, ta pa je posodobljen."

#: wp-admin/site-health.php:267
msgid "Passed tests"
msgstr "Prestali preizkusi"

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do podatkov o zdravju tega spletišča."

#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Kopiraj podrobnosti o spletišču v odložišče"

#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Če želite izvoziti priročen seznam vse podatkov na tej strani, lahko uporabite spodnji gumb za kopiranje v odložišče. Nato ga lahko prilepite v besedilno datoteko in shranite na vašo napravo ali prilepite v e-poštno sporočilo namenjeno na primer podpori ali razvijalcu teme/vtičnika."

#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Preverjanje zdravja zahteva JavaScript."

#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "Podrobnosti zdravja spletišča"

#: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Ta posodobitev ne deluje z vašo različico PHP-ja."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
msgid "All formats"
msgstr "Vse oblike"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
msgid "Filter by post format"
msgstr "Filtriraj po obliki prispevka"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2501 wp-admin/includes/plugin.php:2579
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Pojdi na zaslon z vtičniki"

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1486
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Pristnosti %s ni bilo mogoče preveriti."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1438
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Pristnosti %s ni bilo mogoče preveriti, ker ni bilo najdenega podpisa."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1366 wp-admin/includes/file.php:1385
#: wp-admin/includes/file.php:1420
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Pristnosti %s ni bilo mogoče preveriti, ker preverjanje podpisa ni na voljo na tem sistemu."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5153
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Povratni klic brisalnika ni veljaven: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Brisalnik ne vključuje povratnega klica: %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5056
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvedbo tega dejanja."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2025
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "Zahteve HTTP je blokirala konstanta %1$s z nekaj dovoljenimi gostitelji: %2$s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "Zahteve HTTP je blokirala konstanta %s brez dovoljenih gostiteljev."

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Uporabljate dodatek %1$s, kar morda pomeni, da podatkovna zbirka %2$s ni v uporabi."

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:890
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Ekipa gostovanja WordPress v <a href=\"%1$s\" %2$s>ekipnem priročniku%3$s</a> vzdržuje seznam tako priporočenih kot zahtevanih modulov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:882
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1118
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1979
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2050
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2161
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2315
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2440
msgid "Performance"
msgstr "Hitrost delovanja"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavno temo."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavni temi."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavne teme."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavnih tem."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Razmisliti bi morali o odstranitvi neuporabljenih tem, kar bi izboljšalo varnost vašega spletišča."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavno temo."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavni temi."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavne teme."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavnih tem."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d nedejavno temo."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d nedejavni temi."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d nedejavne teme."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d nedejavnih tem."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "Nedejavni vtičniki so mamljive tarče za napadalce. Če vtičnika ne boste uporabljali, je priporočeno, da ga odstranite."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d nedejaven vtičnik."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d nedejavna vtičnika."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d nedejavne vtičnike."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d nedejavnih vtičnikov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1484
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1704
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2253
msgid "Security"
msgstr "Varnost"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:93
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Izbriši seznam osebnih podatkov"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:92
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Izbriši navigacijo po seznamu osebnih podatkov"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:91
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Izbriši filter seznama osebnih podatkov"

#: wp-admin/export-personal-data.php:93
msgid "Export personal data list"
msgstr "Izvozi seznam osebnih podatkov"

#: wp-admin/export-personal-data.php:92
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Izvozi navigacijo po seznamu osebnih podatkov"

#: wp-admin/export-personal-data.php:91
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Izvozi filter seznama osebnih podatkov"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:590
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Posodobitev ni mogoča"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:545
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Na voljo je nova različica %1$s, ki pa ne bo delovala z vašo različico PHP-ja. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a> ali <a href=\"%5$s\">se naučite več o posodabljanju PHP-ja</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1143
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Ta vtičnik ni bil uspešno naložen in je bil zaustavljen med obnovitvenim načinom."

#: wp-admin/includes/theme.php:1209
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Pojdi na zaslon s temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1695
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Skupna velikost ni na voljo. Med določanjem velikosti vaše namestitve je prišlo do nekaj napak."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1644
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Velikosti ni mogoče izračunati. Mapa ni na voljo. Ponavadi je to zaradi neveljavnih dovoljenj."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1651
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Čas za izračun velikosti mape je potekel. To ponavadi povzroči veliko število podmap in datotek."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Te nastavitve spremenijo, kje in kako so naloženi deli WordPressa."

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:276 wp-admin/js/site-health.js:160
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "Zaznan %s predmet brez težav"
msgstr[1] "Zaznana %s predmeta brez težav"
msgstr[2] "Zaznani %s predmeti brez težav"
msgstr[3] "Zaznanih %s predmetov brez težav"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:255 wp-admin/js/site-health.js:155
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s priporočena izboljšava"
msgstr[1] "%s priporočeni izboljšavi"
msgstr[2] "%s priporočene izboljšave"
msgstr[3] "%s priporočenih izboljšav"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:233
msgid "Site Health Status"
msgstr "Stanje zdravja spletišča"

#: wp-admin/site-health.php:227
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Vse teče gladko."

#: wp-admin/site-health.php:223
msgid "Great job!"
msgstr "Odlično opravljeno!"

#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38
#: wp-admin/includes/ms.php:1111 wp-admin/nav-menus.php:708
#: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41
#: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131
msgid "Secondary menu"
msgstr "Drugotni meni"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2985
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Zaprtozančna zahteva na vaše spletišče je bila uspešno zaključena."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2977
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Zaprtozančna zahteva je vrnila nepričakovano kodo stanja HTTP (%d). Ni mogoče določiti, če bo to preprečilo, da bodo zmožnosti delovale kot pričakovano."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2961
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Zaprtozančna zahteva na vaše spletišče je spodletela. To pomeni, da zmožnosti, ki na njem temeljijo, trenutno ne delujejo, kot bi pričakovali."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2753
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Na tem spletišču ni načrtovanih dogodkov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2576
msgid "REST API availability"
msgstr "Razpoložljivost REST API-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2607
msgid "Loopback request"
msgstr "Zaprtozančna zahteva"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2581
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Razhroščevanje omogočeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572
msgid "HTTP Requests"
msgstr "Zahteve HTTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2568
msgid "Scheduled events"
msgstr "Načrtovani dogodki"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2564
msgid "Secure communication"
msgstr "Varna komunikacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2613
msgid "HTTPS status"
msgstr "Stanje HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2560
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "Podpora MySQL utf8mb4"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Razširitve PHP-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2556
msgid "Database Server version"
msgstr "Različica strežnika podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2540
msgid "PHP Version"
msgstr "Različica PHP-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2536
msgid "Theme Versions"
msgstr "Različice teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2532
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Različice vtičnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528
msgid "WordPress Version"
msgstr "Različica WordPressa"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2139
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API ni pravilno obdelal parametra %s poizvedbe."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2133
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API se ni pravilno obnašal"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API je naletel na nepričakovan rezultat"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2090
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API je naletel na napako"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2047
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API je razpoložljiv"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2019
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "Zahteve HTTP so delno blokirane"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2004
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "Zahteve HTTP so blokirane"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Mogoče je, da vzdrževalci spletišča blokirajo vso ali določeno komunikacijo z drugimi spletišči in storitvami. Če je to napačno nastavljeno, lahko povzroči napačno delovanje vtičnikov in tem."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "Zahteve HTTP delujejo kot pričakovano"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Vaše spletišče ni moglo zaključiti zaprtozančne zahteve"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1941
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Zaprtozančne zahteve so uporabljene za zaganjanje načrtovanih dogodkov in so hkrati uporabljene v vgrajenih urejevalnikih tem in vtičnikov za preverjanje stabilnosti kode."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1933
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Vaše spletišče lahko izvede zaprtozančne zahteve"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1857
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Posodobitve v ozadju morda ne delujejo pravilno"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1849
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Posodobitve v ozadju ne delujejo, kot bi pričakovali"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1846
msgid "Passed"
msgstr "Prestano"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Posodobitve v ozadju zagotovijo, da se lahko WordPress samodejno posodobi, če je za trenutno uporabljeno različico izdana varnostna posodobitev."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820
msgid "Background updates are working"
msgstr "Posodobitve v ozadju delujejo"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Načrtovan dogodek %s se ni uspel zagnati. Vaše spletišče še vedno dela, vendar lahko to pomeni, da načrtovanje prispevkov ali samodejne posodobitve ne bodo delovale, kot je bilo predvideno."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1779
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Načrtovan dogodek je spodletel"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Med preizkusom načrtovanih dogodkov vašega spletišča je bila vrnjena naslednja napaka: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1766
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Vaših načrtovanih dogodkov ni bilo mogoče preveriti"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Načrtovani dogodki periodično preverjajo za posodobitvami vtičnikov, tem in WordPressa. Uporabljajo se tudi za pravočasno objavljanje načrtovanih dogodkov. Uporabljajo se lahko tudi s strani različnih vtičnikov, da so načrtovana dejanja izvedena."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Načrtovani dogodki tečejo"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1728
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Pogovorite se z vašim gostiteljem glede podpore OpenSSL-ja za PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1724
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Vaše spletišče ne more varno komunicirati z drugimi storitvami"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Vaše spletišče lahko varno komunicira z drugimi storitvami"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Varna komunikacija med strežniki je potrebna za transakcije, kot so pridobivanje datotek, izvajanje prodaj v spletnih trgovinah in veliko več."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Naučite se, zakaj bi morali uporabljati HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Vaše spletišče ne uporablja HTTPS-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Vaše spletišče uporablja dejavno povezavo HTTPS"

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1594
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Spletišče obiskujete z uporabo HTTPS-ja, ampak vaš <a href=\"%s\">naslov spletišča</a> ni nastavljen za privzeto uporabo HTTPS-ja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Vaše spletišče je nastavljeno, da prikazuje napake obiskovalcem strani"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1512
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "Vrednost %s je bila dodana v nastavitveno datoteko spletišča. To pomeni, da bodo vse napake na spletišču zapisane v datoteko, ki je potencialno na voljo vsem uporabnikom."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1504
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Vaše spletišče je nastavljeno, da beleži napake v potencialno javno datoteko"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Razhroščevalni način je pogosto omogočen, da zbere več podrobnosti o napaki ali težavah s spletiščem, lahko pa vsebuje občutljive podatke, ki ne bi smeli biti razpoložljivi na javno dostopnem spletišču."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Vaše spletišče ni nastavljeno za izpisovanje razhroščevalnih podatkov"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1446
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Vaše spletišče ne more doseči WordPress.org na %1$s in je vrnilo napako: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1437
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Wordpress.org ni dosegljiv"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Komunikacija s strežniki WordPress je uporabljena za preverjanje za novimi različicami in namestitev ter posodobitev jedra WordPressa, tem ali vtičnikov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1412
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Lahko komunicira z WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1370
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 zahteva novejšo knjižnico odjemalca"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1348
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Vaša različica MariaDB podpira utf8mb4."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1335
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "Za uporabo utf8mb4 morate posodobiti MariaDB."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1328
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Vaša različica MySQL podpira utf8mb4."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "Za uporabo utf8mb4 morate posodobiti MySQL."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1297
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 je podprt"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1255
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress zahteva %1$s različice %2$s ali novejše. Za popravek kontaktirajte ponudnika vašega gostovanja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1248
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Izjemno zastarel strežnik SQL"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1238
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Za optimalno hitrost delovanja in iz varnostnih razlogov je priporočljiva uporaba %1$s različice %2$s ali novejše. Za popravek kontaktirajte ponudnika vašega gostovanja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1232
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Zastarel strežnik SQL"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1206
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "Različica strežnika SQL je najnovejša"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1097
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Manjka eden ali več zahtevanih modulov"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Manjka eden ali več priporočenih modulov"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1066
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Izbirni modul %s ni nameščen ali pa je bil onemogočen."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Zahtevan modul %s ni nameščen ali pa je bil onemogočen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1853
msgid "Error"
msgstr "Napaka"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:879
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Zahtevani in priporočeni moduli so nameščeni"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Vaše spletišče nima privzete teme. Privzete teme se v WordPressu samodejno uporabijo, če je kaj narobe z vašo izbrano temo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Imejte razpoložljivo privzeto temo"

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Za izboljšanje varnosti vašega spletišča je priporočljivo, da odstranite teme, ki jih ne uporabljate. Ohraniti bi morali privzeto WordPressovo temo %1$s, vašo dejavno temo %2$s in njeno nadrejeno temo %3$s."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Za izboljšanje varnosti vašega spletišča je priporočljivo, da odstranite teme, ki jih ne uporabljate. Ohraniti bi morali vašo dejavno temo %1$s in njeno nadrejeno temo %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Nedejavne vtičnike bi morali odstraniti"

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d nameščeno temo, ta pa je posodobljena."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d nameščeni temi, ti pa sta posodobljeni."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d nameščene teme, te pa so posodobljene."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d nameščenih tem, te pa so posodobljene."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d temo, ki čaka na posodobitev."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d temi, ki čakata na posodobitev."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d teme, ki čakajo na posodobitev."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d tem, ki čakajo na posodobitev."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Imate teme, ki čakajo na posodobitev"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Teme vašemu spletišču dodajo videz in občutek. Pomembno je, da so posodobljene, da ostanejo skladne z vašo blagovno znamko in ohranjajo varnost vašega spletišča."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Vaše teme so posodobljene"

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d omogočen vtičnik, ta pa je posodobljen."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d omogočena vtičnika, ta pa sta posodobljena."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d omogočene vtičnike, ti pa so posodobljeni."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d omogočenih vtičnikov, ti pa so posodobljeni."

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d vtičnik, ki čaka na posodobitev."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d vtičnika, ki čakata na posodobitev."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d vtičnike, ki čakajo na posodobitev."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d vtičnikov, ki čakajo na posodobitev."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Imate vtičnike, ki čakajo na posodobitev"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Vtičniki razširijo zmožnosti vašega spletišča s kontaktnimi obrazci, možnostmi spletne trgovine in več. To pomeni, da imajo globok dostop do vašega spletišča in je pomembno, da so posodobljeni."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Vaši vtičniki so posodobljeni"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Trenutno uporabljate zadnjo razpoložljivo različico WordPressa. Kar tako naprej!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Za vaše spletišče je na voljo manjša posodobitev. Ker manjše posodobitve pogosto izboljšajo varnost, jih je pomembno namestiti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Na voljo je nova različica WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Namesti zadnjo različico WordPressa"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Na voljo je posodobitev WordPressa (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Ročno preveri za posodobitvami"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Ni mogoče preveriti, če so na voljo nove različice WordPressa."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPressove varnostne in vzdrževalne izdaje so blokirane s strani filtra %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPressove varnostne in vzdrževalne izdaje so blokirane s strani %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPressove razvojne izdaje so blokirane s strani filtra %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPressove razvojne izdaje so blokirane s strani konstante %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Vse vaše WordPressove datoteke so zapisljive."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Nekatere datoteke niso zapisljive s strani WordPressa:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "To lahko pomeni, da povezave z WordPress.org ne uspevajo."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti seznama nadzornih vsot za WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Vaša namestitev WordPressa ne zahteva poveril FTP za izvedbo posodobitev."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(vaše spletišče se posodablja preko FTP-ja zaradi lastništva datotek. Pogovorite se z vašim ponudnikom gostovanja.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Vaša namestitev WordPressa sprašuje za poverila FTP za izvedbo posodobitev."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Ni bilo zaznanih sistemov za nadzor različic."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Zaznano je bilo, da mapa %1$s spada pod sistem za nadzor različic (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Zaznano je bilo, da mapa %1$s spada pod sistem za nadzor različic (%2$s), ampak filter %3$s vseeno dovoljuje posodobitve."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Predhodna posodobitev v ozadju se ni mogla izvesti."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191
msgid "The error code was %s."
msgstr "Koda napake je bila %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Zaradi tega bi morali dobiti e-pošto."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Predhodna posodobitev v ozadju se je končala s kritično napako, zato so posodobitve sedaj onemogočene."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Omogočen je filter %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Vtičnik je z onemogočenjem %s preprečil posodobitve."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Mapa z nujnimi vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1146
msgid "Theme features"
msgstr "Zmožnosti teme"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141
msgid "Parent theme"
msgstr "Nadrejena tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1136
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1231
msgid "Author website"
msgstr "Spletišče avtorja"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1093
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1325
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Zadnja različica: %s)"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:984
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1307
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Različica %1$s avtorja %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:932
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:979
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1302
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Podrobnosti o različici ali avtorju niso na voljo."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870
msgid "Server version"
msgstr "Različica strežnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865
msgid "Extension"
msgstr "Razširitev"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Vaša datoteka %s vsebuje samo jedrne zmožnosti WordPressa."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:826
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "V vašo datoteko %s so bila dodana prilagojena pravila."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833
msgid ".htaccess rules"
msgstr "Pravila .htaccess"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Ali je na voljo knjižnica Imagick?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:792
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Ali je SUHOSIN nameščen?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:782
msgid "cURL version"
msgstr "Različica cURL-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP memory limit"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:735
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max input variables"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:728
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Nekaterih nastavitev ni bilo mogoče določiti, ker je onemogočena funkcija %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725
msgid "Server settings"
msgstr "Nastavitve strežnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:718
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Ni bilo mogoče določiti PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:717
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(ne podpira 64-bitnih vrednosti)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(podpira 64-bitne vrednosti)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "PHP version"
msgstr "Različica PHP-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Ni bilo mogoče določiti, katera programska oprema strežnika je uporabljena"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707
msgid "Web server"
msgstr "Spletni strežnik"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:703
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Ni bilo mogoče določiti arhitekture strežnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:702
msgid "Server architecture"
msgstr "Arhitektura strežnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Različica Ghostscripta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:664
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Ni bilo mogoče določiti, ali je Ghostscript nameščen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:621
msgid "GD version"
msgstr "Različica GD-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:595
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Omejitve virov Imagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:522
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "Niz različice ImageMagicka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:517
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "Številka različice ImageMagicka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:491
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1679
msgid "Not available"
msgstr "Ni na voljo"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:503
msgid "Active editor"
msgstr "Dejavni urejevalnik"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:477
msgid "Total installation size"
msgstr "Skupna velikost namestitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:472
msgid "Database size"
msgstr "Velikost podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Velikost mape WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Mesto mape WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:467
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Velikost mape z vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:463
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Mesto mape z vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:458
msgid "Themes directory size"
msgstr "Velikost mape s temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236
msgid "Theme directory location"
msgstr "Mesto mape s temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:449
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Velikost mape za nalaganje"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Mesto mape za nalaganje"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Ni bilo mogoče doseči WordPress.org na %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:414
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "Wordpress.org je dosegljiv"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2595
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Komunikacija z WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:398
msgid "Network count"
msgstr "Število omrežij"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393
msgid "Site count"
msgstr "Število spletišč"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404
msgid "User count"
msgstr "Število uporabnikov"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369
msgid "The themes directory"
msgstr "Mapa s temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364
msgid "The plugins directory"
msgstr "Mapa z vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359
msgid "The uploads directory"
msgstr "Mapa za nalaganje"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354
msgid "The wp-content directory"
msgstr "Mapa wp-content"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392
msgid "Not writable"
msgstr "Ni zapisljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392
msgid "Writable"
msgstr "Zapisljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Glavna mapa WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Pokaže, ali lahko WordPress piše v mape, do katerih potrebuje dostop."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Dovoljenja datotečnega sistema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1137
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1232
msgid "Undefined"
msgstr "Ni določeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Konstante WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
msgid "Database"
msgstr "Podatkovna zbirka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Spodaj prikazane možnosti so povezane z vašo namestitvijo strežnika. Če so zahtevane spremembe, boste morda potrebovali pomoč vašega ponudnika spletnega gostovanja."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:187
msgid "Media Handling"
msgstr "Obravnavanje predstavnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Nedejavni vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "Active Plugins"
msgstr "Dejavni vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Nujni vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:153
#: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:958
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:917
msgid "Active Theme"
msgstr "Dejavna tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:142
msgid "Drop-ins"
msgstr "Dodatki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:136
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Mape in velikosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Ali je to omrežje spletišč?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgid "Default comment status"
msgstr "Privzeto stanje komentarja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Ali se lahko na tem spletišču registrira kdorkoli?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Ali to spletišče uporablja HTTPS?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Struktura trajnih povezav ni nastavljena"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:333
msgid "Permalink structure"
msgstr "Struktura trajnih povezav"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:92
msgid "Site URL"
msgstr "URL spletišča"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:87
msgid "Home URL"
msgstr "Domači URL"

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Zdravje spletišča"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/options-discussion.php:93
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Pokaži označno polje za piškotke komentarjev, ki dovoli, da se nastavijo piškotki avtorja komentarja"

#: wp-admin/theme-install.php:445
msgid "Next theme"
msgstr "Naslednja tema"

#: wp-admin/theme-install.php:444
msgid "Previous theme"
msgstr "Prejšnja tema"

#: wp-admin/user-edit.php:517
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Če to spremenite, bo na nov naslov poslana potrditvena e-pošta. <strong>Nov naslov bo ostal nedejaven, dokler ne bo potrjen.</strong>"

#: wp-admin/themes.php:286
msgid "Theme resumed."
msgstr "Tema znova omogočena."

#: wp-admin/themes.php:290
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Teme ni bilo mogoče znova omogočiti, ker je sprožila <strong>usodno napako</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Če opazite sporočila &#8220;headers already sent&#8221;, težave z RSS viri ali druge težave, poskusite onemogočiti ali odstraniti ta vtičnik."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:628
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisan</strong> znak."
msgstr[1] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisana</strong> znaka."
msgstr[2] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisane</strong> znake."
msgstr[3] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisanih</strong> znakov."

#: wp-admin/plugins.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za ponovno omogočitev tega vtičnika."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPressovi dogodki in novice</strong> &mdash; Prihajajoči dogodki blizu vas kot tudi najnovejše novice iz uradnih WordPressovih projektov in <a href=\"%s\">WordPress Planeta</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne morete izvesti posodobitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva MySQL različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne morete izvesti posodobitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s."

#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "Add menu items"
msgstr "Dodaj predmete menija"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:910
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "ali <a href=\"%s\">ustvarite nov meni</a>. Ne pozabite shraniti vaših sprememb!"

#: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Kliknite na gumb Shrani meni, da shranite vaše spremembe."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:845
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Uredite vaš meni spodaj ali <a href=\"%s\">ustvarite nov meni</a>. Ne pozabite shraniti vaših sprememb!"

#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Izpolnite ime menija in kliknite na gumb Ustvari meni, da ustvarite vaš prvi meni."

#: wp-admin/nav-menus.php:837
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Spodaj ustvarite vaš prvi meni."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:278
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne morete izvesti namestitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva MySQL različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:269
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne morete izvesti namestitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1884
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Naučite se več o posodabljanju PHP-ja"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1865
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Kaj je PHP in kako vpliva na mojo spletišče?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Posodobitev PHP je zahtevana"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2499
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Več podrobnosti lahko najdete na zaslonu Vtičniki, tam pa lahko izvedete tudi spremembe."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2498
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Eden ali več vtičnikov se ni pravilno naložil."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2469
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Vtičnika ni bilo mogoče znova omogočiti."

#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Prilagojen ročnik za usodne napake PHP-ja."

#: wp-admin/includes/plugin.php:496
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Prilagojeno sporočilo napake PHP-ja."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Starega prevoda ni bilo mogoče odstraniti."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Odstranjevanje stare različice prevoda &#8230;"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Kliknite tukaj, da posodobite WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> ta vtičnik <strong>zahteva novejšo različico WordPressa</strong>"

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknite tukaj, da se naučite več o posodabljanju PHP-ja</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> ta vtičnik <strong>zahteva novejšo različico PHP-ja</strong>."

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Dodaj gradnik: %s"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Dodaj v: %s"

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:375
msgid "Track %s."
msgstr "Sledi %s."

#: wp-admin/includes/schema.php:1264
msgid "My Network"
msgstr "Moje omrežje"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1306
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Ta vtičnik ne deluje z vašo različico PHP-ja."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1297
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ta vtičnik ne deluje z vašo različico WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1273
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ta vtičnik ne deluje z vašima različicama WordPressa in PHP-ja."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Ni mogoče namestiti"

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:574
#: wp-admin/includes/update.php:306 wp-admin/index.php:119
#: wp-admin/install.php:239 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/themes.php:631
msgid "Resume"
msgstr "Ponovno omogoči"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Ponovno omogoči %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:1207
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Več podrobnosti lahko najdete na zaslonu Teme, tam pa lahko izvedete tudi spremembe."

#: wp-admin/includes/theme.php:1206
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Ena ali več tem se ni pravilno naložila."

#: wp-admin/includes/theme.php:1177
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Teme ni bilo mogoče znova omogočiti."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:621
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Izbris kategorije ne izbriše prispevkov v njej. Namesto tega bodo prispevki, ki so bili dodeljeni samo izbrisani kategoriji, prestavljeni v privzeto kategorijo %s. Privzete kategorije ni mogoče izbrisati."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:327
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Urejevalnik blokov zahteva JavaScript. Omogočite JavaScript v vaših nastavitvah brskalnika ali preizkusite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Editor</a>."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Zaznano je bilo neujemanje vrste prispevka."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Zaznano je bilo neujemanje ID-ja prispevka."

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1197
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Za uporabo tega meta okvirja odprite <a href=\"%s\">klasični urejevalnik</a>."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1184
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Za uporabo tega meta okvirja omogočite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Editor</a>."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1172
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Za uporabo tega meta okvirja namestite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Editor</a>."

#: wp-admin/includes/template.php:1159
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Ta meta okvir ni združljiv z urejevalnikom blokov."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Distribucija kopij spremenjenih različic drugim."

#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Četrta svoboščina"

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To redistribute."
msgstr "Ponovna distribucija."

#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Tretja svoboščina"

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Preučevanje, kako program deluje, in spreminjanje, da deluje po vaših željah."

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Druga svoboščina"

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Zaganjanje programa za katerikoli namen."

#: wp-admin/freedoms.php:61
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Prva svoboščina"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:211
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Dobrodošli v WordPressu. To je vaš prvi prispevek. Lahko ga uredite ali izbrišete, nato pričnete pisati!"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:311
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Kot nov uporabnik WordPressa bi morali obiskati vašo <a href=\"%s\">nadzorno ploščo</a> za izbris te strani in ustvaritev novih strani za vašo vsebino. Zabavajte se!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:300
msgid "...or something like this:"
msgstr "... ali nekaj takega:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:290
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "To je vzorčna stran. Drugačna je od prispevka bloga, ker bo ostala na mestu in se bo v večini tem prikazala v navigaciji spletišča. Večina ljudi začne s stranjo O meni, ki jih predstavi potencialnim obiskovalcem spletišča. V njej je lahko nekaj podobnega kot to:"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1516
msgid "Export as JSON"
msgstr "Izvozi kot JSON"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "Izvozi &#8220;%s&#8221; kot JSON"

#: wp-admin/edit.php:382
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "En blok ni bil posodobljen, nekdo ga ureja."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blok obnovljen iz Smeti."
msgstr[1] "%s bloka obnovljena iz Smeti."
msgstr[2] "%s bloki obnovljeni iz Smeti."
msgstr[3] "%s blokov obnovljenih iz Smeti."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blok premaknjen v Smeti."
msgstr[1] "%s bloka premaknjena v Smeti."
msgstr[2] "%s bloki premaknjeni v Smeti."
msgstr[3] "%s blokov premaknjenih v Smeti."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:386
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blok trajno izbrisan."
msgstr[1] "%s bloka trajno izbrisana."
msgstr[2] "%s bloki trajno izbrisani."
msgstr[3] "%s blokov trajno izbrisanih."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blok posodobljen."
msgstr[1] "%s bloka posodobljena."
msgstr[2] "%s bloki posodobljeni."
msgstr[3] "%s blokov posodobljenih."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1157 wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "Ta meta okvir iz vtičnika %s ni združljiv z urejevalnikom blokov."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "O"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "O projektu"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:219
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ali <a href=\"%2$s\">predoglejte</a> vsebino strani Pravilnika o zasebnosti."

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Stran s Pravilnikom o zasebnosti"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1548
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Osnutek)"

#: wp-admin/options-privacy.php:54
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Stran s Pravilnikom o zasebnosti uspešno posodobljena."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2360
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Priporočena vsebina pravilnika o zasebnosti bi morala biti dodana z uporabo dejanja %s (ali poznejšega). Oglejte si znotrajvrstično dokumentacijo."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2349
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Priporočena vsebina pravilnika o zasebnosti bi morala biti dodana samo v wp-admin z uporabo dejanja %s (ali poznejšega)."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:147
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Priporočeno besedilo Pravilnika o zasebnosti je bilo spremenjeno. <a href=\"%s\">Oglejte si vodnik</a> in posodobite vaš Pravilnik o zasebnosti."

#: wp-admin/options-privacy.php:258
msgid "There are no pages."
msgstr "Ni strani."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Vodnik po pravilniku o zasebnosti."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Suggested text:"
msgstr "Predlagano besedilo:"

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:403
msgid "Updated %s."
msgstr "Posodobljen %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:397
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Onemogočili ste vtičnik na %s, zato ta pravilnik morda ni več zahtevan."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "Removed %s."
msgstr "Odstranjen %s."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Brisanje podatkov ..."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:111
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Dodaj zahtevo za izbris podatkov"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Pošlji povezavo za izvoz"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Zahteve glede razkritja predpisov v industriji"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Kako samodejno sprejemamo odločitve in/ali profiliramo s pomočjo podatkov uporabnikov"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Od katerih tretjih oseb pridobivamo podatke"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Kakšni so naši postopki ob vdorih"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623
msgid "How we protect your data"
msgstr "Kako ščitimo vaše podatke"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne podrobnosti"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Katere pravice imate nad vašimi podatki"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Kako dolgo hranimo vaše podatke"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Privzeto WordPress ne deli osebnih podatkov z drugimi."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558
msgid "Who we share your data with"
msgstr "S kom delimo vaše podatke"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Vdelana vsebina iz drugih spletišč"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "Cookies"
msgstr "Piškotki"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontaktni obrazci"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Naš naslov spletišča je: %s"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:464
msgid "Who we are"
msgstr "Kdo smo"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Prisiljeno brisanje ni uspelo."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Ni bilo mogoče poslati e-pošte."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Dne"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Na URL-ju"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Za spletišče"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Poročilo ustvarjeno za"

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4949
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Polje izvoznika pri indeksu %s ne vsebuje prijaznega imena."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris podatkov uporabnikov na temu spletišču."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvoz podatkov uporabnikov iz tega spletišča."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5116
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Indeks brisalnika je izven obsega."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5075
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Manjka indeks brisalnika."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Pričakovan zaključek (logična vrednost) v polju odziva izvoznika: %s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4993
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Pričakovano polje podatkov v polju odziva izvoznika: %s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4986
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Pričakovani podatki v polju odziva izvoznika: %s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Pričakovan odziv kot polje iz izvoznika: %s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Povratni klic izvoznika ni veljaven: %s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4958
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Izvoznik ne vključuje povratnega klica: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4942
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Pričakovano polje, ki opisuje izvoznik pri indeksu %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Indeks izvoznika je izven obsega."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Indeks izvoznika ne more biti negativen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Izvoznik je napačno uporabil filter registracij."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5081
msgid "Missing page index."
msgstr "Manjka indeks strani."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4883
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Manjka indeks izvoznika."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4874
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065
msgid "Invalid request type."
msgstr "Neveljavna vrsta zahteve."

#: wp-admin/options-privacy.php:302
msgid "Use This Page"
msgstr "Uporabi to stran"

#: wp-admin/options-privacy.php:281
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Izberite stran za pravilnik o zasebnosti"

#: wp-admin/options-privacy.php:279
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Spremenite stran za pravilnik o zasebnosti"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:212
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ali <a href=\"%2$s\">si oglejte</a> vsebino strani Pravilnika o zasebnosti."

#: wp-admin/options-privacy.php:188
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Nova stran bo vsebovala pomoč in predloge za vaš pravilnik o zasebnosti."

#: wp-admin/options-privacy.php:185
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Če že imate stran pravilnika o zasebnosti, jo izberite spodaj. Če ne, ustvarite novo."

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Trenutno izbrana stran za pravilnik o zasebnosti je v smeteh. Ustvarite ali izberite novo stran pravilnika o zasebnosti ali <a href=\"%s\">obnovite trenutno stran</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Trenutno izbrana stran pravilnika o zasebnosti ne obstaja. Ustvarite ali izberite novo stran."

#: wp-admin/options-privacy.php:99
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Ustvarjanje strani za pravilnik o zasebnosti ni uspelo."

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:374
msgid "privacy-policy"
msgstr "pravilnik-o-zasebnosti"

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:71
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Nastavitev strani s Pravilnikom o zasebnosti uspešno posodobljena. Zapomnite si, da <a href=\"%s\">posodobite vaše menije</a>!"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopiraj priporočeno besedilo pravilnika iz %s."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdravljeni,\n"
"\n"
"vaša zahteva za izvoz osebnih podatkov je bila zaključena. Vaše osebne\n"
"podatke lahko sedaj prenesete s klikom na spodnjo povezavo. Zaradi zasebnosti\n"
"in varnosti bomo datoteko samodejno izbrisali ###EXPIRATION###,\n"
"zato jo prenesite pred tem.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Lep pozdrav,\n"
"skrbniki ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "E-pošta poslana."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "Pošiljanje e-pošte ..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Ponovno prenesi osebne podatke"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Ni bilo mogoče poslati e-pošte za izvoz osebnih podatkov."

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Izvoz osebnih podatkov"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Neveljaven ID zahteve med pošiljanjem e-pošte z izvoženimi osebnimi podatki."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Izvoz osebnih podatkov"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Izvoz osebnih podatkov za %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Podan mora biti veljavni e-poštni naslov."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Vsili izbris osebnih podatkov"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Odstrani zahtevo"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Čakanje na potrditev"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Prenašanje podatkov ..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Prenesi osebne podatke"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Zahtevano"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Prosilec"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135
msgid "Send Request"
msgstr "Pošlji zahtevo"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116
msgid "Username or email address"
msgstr "Uporabniško ime ali e-naslov"

#: wp-admin/export-personal-data.php:111
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Dodaj zahtevo za izvoz podatkov"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Potrditvena zahteva uspešno začeta."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Ni bilo mogoče dodati te zahteve. Podana morata biti veljaven e-poštni naslov ali uporabniško ime."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Potrditvena zahteva uspešno znova poslana."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Ni bilo mogoče začeti potrditve za zahtevo."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4861
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Neveljaven ID zahteve."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5225
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Pričakovana zastavica zaključka v polju odziva brisalnika %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5214
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Pričakovan ključ sporočil, ki kaže na polje v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5203
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Pričakovan ključ sporočil v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5192
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Pričakovan ključ items_retained v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5181
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Pričakovan ključ items_removed v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5170
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Brisalnik %1$s ni vrnil polja (indeks %2$d)."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5134
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Polje brisalnika pri indeksu %d ne vsebuje prijaznega imena."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Pričakovano polje, ki opisuje brisalnik pri indeksu %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5120
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Indeks strani ne more biti manj kot ena."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5112
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Indeks brisalnika ne more biti manj kot ena."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Neveljaven e-poštni naslov v zahtevi."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Zahteva različico PHP-ja:"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Ta množica sprememb ne more biti več spremenjena."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:51
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Ti podatki se uporabljajo za splošne izboljšave WordPressa, kar vključuje pomoč pri zaščiti vašega spletišča s samodejnim nameščanjem posodobitev. Uporablja se tudi za izračun statistik, kot so te prikazane na <a href=\"%s\">WordPress.org strani za statistiko</a>"

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Ni razloga, da bi CSS spreminjali tukaj &mdash; CSS lahko spreminjate v <a href=\"%s\">vgrajenemu urejevalniku CSS-ja</a> in si spremembe ogledate v živo."

#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Did you know?"
msgstr "Ali ste vedeli?"

#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Prispevkarji vredni omembe"

#: wp-admin/theme-editor.php:380
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Če se odločite, da boste vseeno neposredno urejali datoteke, uporabite upravljalnik datotek, da ustvarite kopijo in ohranite izvirnik. Tako lahko obnovite delujočo različico, če gre kaj narobe."

#: wp-admin/plugin-editor.php:332
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Če res morate izvesti neposredne spremembe tega vtičnika, uporabite upravljalnik datotek, da ustvarite kopijo in ohranite izvirnik. Tako lahko obnovite delujočo različico, če gre kaj narobe."

#: wp-admin/plugin-editor.php:331
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Izgleda, da neposredno urejate vaš vtičnik znotraj nadzorne plošče WordPressa. Priporočeno je, da tega ne izvajate! Neposredno urejanje lahko okvari vaše spletišče, spremembe pa lahko izgubite tudi ob naslednjih posodobitvah."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:224
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress trenutno ne obvešča <a href=\"%1$s\">storitev za posodobitve</a> zaradi <a href=\"%2$s\">nastavitev vidnosti</a> vašega spletišča."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:487
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> korenska mapa vašega spletišča ni <a href=\"%1$s\">zapisljiva</a>, zato datoteke ni bilo mogoče samodejno ustvariti. Tukaj so zato pravila za prepis URL-jev, ki jih je treba vnesti v datoteko %2$s. Ustvarite novo datoteko z imenom %2$s v korenski mapi vašega spletišča. Kliknite v polje in pritisnite %3$s (ali %4$s na Macih), da izberete vso vsebino. Nato to kodo vnesite v datoteko %2$s."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:108
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Sem vnesite naslov, če želite da <a href=\"%s\">je vaša domača stran drugačna od namestitvene mape WordPressa</a>."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "Zasebnost in transparentnost jemljemo zelo resno. Da bi izvedeli kakšne podatke pridobivamo in kako jih uporabljamo, obiščite <a href=\"%s\">naš pravilnik o zasebnosti</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#: wp-admin/privacy.php:45
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Občasno lahko vaše spletišče WordPress pošlje podatke na WordPress.org &#8212; to vključuje, ampak ni omejeno na &#8212; različico WordPressa, ki jo uporabljate, ter seznam nameščenih vtičnikov in tem."

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Naloženo: %s"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Prenašanje namestitvenega paketa iz %s &#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Prenašanje prevoda iz %s &#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Prenašanje posodobitve iz %s &#8230;"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2616
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Najverjetneje neposredna vdelava %1$s za namen rabe %2$s. To je zelo narobe. Namesto tega vdelajte klic %2$s preko ročice v dejanju %3$s."

#: wp-admin/includes/template.php:2239
msgid "Customization Draft"
msgstr "Osnutek prilagoditve"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Ta osnutek prihaja iz vaših <a href=\"%s\">neobjavljenih sprememb prilagoditve.</a>. Lahko ga urejate, ampak ni potrebe, da ga objavite. Objavljen bo samodejno z vsemi spremembami."

#: wp-admin/theme-editor.php:256
msgid "Theme Files"
msgstr "Datoteke teme"

#: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514
msgid "folder"
msgstr "mapa"

#: wp-admin/includes/file.php:579
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Preverjanje spletišča za usodnimi napakami ni uspelo, zato so se spremembe PHP-ja razveljavile. Najverjetneje boste vašo spremembo morali naložiti na drug način, kot na primer z uporabo SFTP-ja."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Potrebna je namestitev"

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1033
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Vtičnika %s ni bilo mogoče v celoti odstraniti."

#: wp-admin/user-new.php:357
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen, vendar ga ni bilo mogoče dodati na vaše spletišče."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Tega uporabnika ni bilo mogoče dodati na spletišče."

#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Onemogoči poudarjanje skladnje med urejanjem kode"

#: wp-admin/user-edit.php:294
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Označevanje skladnje"

#: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:483
msgid "Run the installation"
msgstr "Zaženi namestitev"

#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Pritisni to ni na voljo. Kontaktirajte skrbnika vašega spletišča."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Orodje Pritisni to ni nameščeno. Namestite ga iz <a href=\"%s\">glavnega spletišča</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Omogoči Pritisni to"

#: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:384
msgid "I understand"
msgstr "Razumem"

#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:363
msgid "Heads up!"
msgstr "Pozor!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:285
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> spreminjanje dejavnih vtičnikov ni priporočljivo."

#: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:289
msgid "Selected file content:"
msgstr "Vsebina izbrane datoteke:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Med posodabljanjem datoteke je prišlo do napake. Mogoče boste morali kaj spremeniti in ponovno shraniti."

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:110
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Domača stran: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:374
msgid "Available tags:"
msgstr "Razpoložljive oznake:"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (že uporabljeno v strukturi trajnih povezav)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s dodano v strukturo trajnih povezav"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (očiščena različica imena avtorja.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (ključ kategorije. Gnezdene podkategorije se prikažejo kot gnezdene mape v URL-ju)."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (očiščen naslov prispevka (ključ).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (edinstven ID prispevka, na primer 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (sekunda v minuti, na primer 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (minuta v uri, na primer 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (ura v dnevu, na primer 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (dan v mesecu, na primer 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (mesec v letu, na primer 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (leto prispevka, štiri števke, na primer 2004.)"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:247
msgid "Theme Installation"
msgstr "Namestitev teme"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1804
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s ravnokar ureja ta prispevek."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1801
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s ravnokar ureja ta prispevek. Ali želite prevzeti?"

#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom installation script."
msgstr "Skript za nameščanje po meri."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "Dejavne namestitve:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Namestitev vtičnika"

#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Nastavite</strong> &mdash; Ta stran prikazuje seznam vseh nastavitev povezanih s tem spletiščem. Nekatera ustvari WordPress, spet druga so ustvarjena s strani omogočenih vtičnikov. Nekatera polja so lahko siva in v njih piše Serialized Data. Teh vrednosti ni mogoče spremeniti zaradi načina, kako so nastavitve shranjene v podatkovni zbirki."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Teme</strong> &mdash; To območje prikazuje teme, ki še niso omogočene čez celotno omrežje. Vklop teme v tem meniju jo naredi dostopno temu spletišču. Ne omogoči je, temveč jo samo prikaže v meniju videza spletišča. Da omogočite temo v celotnem omrežju, poglejte zaslon <a href=\"%s\">omrežne teme</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:1130
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Uporabniki</strong> &mdash; To prikaže uporabnike povezane s tem spletiščem. Spremenite lahko njihove vloge, ponastavite geslo ali jih odstranite iz spletišča. Odstranitev uporabnika iz spletišča ga ne odstrani iz omrežja."

#: wp-admin/includes/ms.php:1129
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Podrobnosti</strong> &mdash; URL spletišča se redko ureja, ker lahko to povzroči, da spletišče ne deluje pravilno. Prikazana sta datum registracije in zadnje posodobitve. Skrbniki omrežja lahko stran označijo kot arhivirano, neželeno, izbrisano in za odrasle, da jo odstranijo iz javnih prikazov ali jo onemogočijo."

#: wp-admin/includes/ms.php:1128
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Meni je namenjen urejanju podatkov, značilnih za posamezna spletišča, še posebej, če območje skrbnika spletišča ni na voljo."

#: wp-admin/includes/file.php:512
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Zapisovanje v datoteko ni bilo mogoče."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:313
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Vaše spremembe kode PHP so bile zavržene, zaradi napake v vrstici %1$s datoteke %2$s. Popravite napako in poskusite znova."

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1313
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:643
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Vaši nedavni osnutki"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:582
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:312
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:492
msgid "View posts by %s"
msgstr "Poglej prispevke avtorja %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:550
msgid "No description"
msgstr "Brez opisa"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:791
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s dejavnih namestitev"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Namestitev teme ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Namestitev vtičnika ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Omogočite vtičnik &amp; pojdite na Pritisni to"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Pravkar objavljene načrtovane spremembe"

#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Dovoli obvestila iz drugih blogov (pingback in povratne sledi) na novih prispevkih"

#: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1969
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Skrči glavni meni"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805
#: wp-admin/js/updates.js:751
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Omogoči %s v omrežju"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/js/updates.js:762
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Omogoči %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found."
msgstr "Ni najdenih predstavnostnih datotek."

#: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865
msgid "Run Importer"
msgstr "Zaženi uvoznika"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861
msgid "Run %s"
msgstr "Zaženi %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Odpri"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1481
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Trenutno ni načrtovanih dogodkov v vaši bližini. Bi radi <a href=\"%s\">organizirali kakšen WordPress dogodek</a>?"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Edit User %s"
msgstr "Uredi uporabnika %s"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:249
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Uredi gradnik: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1473 wp-admin/includes/dashboard.php:1482
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1471
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Blizu %1$s trenutno ni nobenih načrtovanih dogodkov. Bi radi <a href=\"%2$s\">organizirali kakšen WordPress dogodek</a>?"

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Udeleži se prihajajočega dogodka blizu %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1379
msgid "Cincinnati"
msgstr "Ljubljana"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1367
msgid "City:"
msgstr "Mesto:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1301
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp-i"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Meetups"
msgstr "Meetup-i"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1338 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Prišlo je do napake. Poskusite znova."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPressovi dogodki in novice"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j. F, Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Neznana napaka API-ja."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Neveljavna odzivna koda API-ja (%d)."

#: wp-admin/users.php:190 wp-admin/users.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris uporabnikov."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje uporabnikov."

#: wp-admin/customize.php:258
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skrij nadzorne gumbe"

#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Razširi stransko vrstico"

#: wp-admin/nav-menus.php:1077
msgid "Display location"
msgstr "Prikaži mesto"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:482
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>žal nimate dovoljenja za odstranitev tega uporabnika.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Izberete lahko jezik, v katerem želite upravljati s skrbniškim zaledjem WordPressa, brez da se sprememba vidi v ospredju za ostale uporabnike."

#: wp-admin/theme-install.php:262
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi filtre"

#: wp-admin/theme-install.php:235 wp-admin/theme-install.php:257
msgid "Clear current filters"
msgstr "Počisti trenutne filtre"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:74
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Izberite eno ali več zmožnosti, po katerih se naj filtrira"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/theme-install.php:489
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s ocen)"

#: wp-admin/includes/template.php:2381
msgid "Current Background Image"
msgstr "Trenutna slika ozadja"

#: wp-admin/includes/template.php:2361
msgid "Current Header Image"
msgstr "Trenutna slika glave"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgid "Search plugins..."
msgstr "Išči vtičnike ..."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
msgid "Set status"
msgstr "Določi stanje"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; je zaklenjena"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Manj kot 10"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2561
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za pripenjanje datotek v ta prispevek."

#: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:551
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/customize.php:238
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "Prilagojevalnik vam omogoča predogled sprememb, preden jih objavite. Premikate se lahko na različne strani vašega spletišča znotraj predogleda. Na nekaterih predmetih je prikazana bližnjica za urejanje. Prilagojevalnik je namenjen za uporabo s temami, ki ne podpirajo blokov."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Prilagodi nove spremembe"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Zdrsni"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323
#: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:263 wp-admin/user-edit.php:75
#: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:82 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Podpora</a>"

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:924
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s posodobitev neuspešnih."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:919
msgid "%s update failed."
msgstr "%s posodobitev neuspešna."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Išči po nameščenih vtičnikih ..."

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Nove vtičnike lahko najdete tako, da iščete ali brskate po imeniku prav tukaj, v oddelku za vtičnike."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Vtičniki se vgradijo v WordPress in razširijo njegovo funkcionalnost z zmožnostmi po meri. Vtičniki so izdelani neodvisno od jedra programa WordPress s strani tisoče razvijalcev prek celega sveta. Vsi vtičniki v uradnem <a href=\"%s\">imeniku vtičnikov WordPress</a> so združljivi z licenco, katero uporablja WordPress."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Išči vtičnike po:"

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Uvozi prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake iz izvozne datoteke WordPress."

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Uvozi prispevke in predstavnostne datoteke iz storitve Tumblr prek njihovega APIja."

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Uvozi prispevke iz vira RSS."

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Uvozi prispevke in komentarje iz blogov Movable Type ali TypePad."

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Uvozi prispevke iz LiveJurnal prek njihovega APIja."

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Izbirno pretvori obstoječe kategorije v oznake ali obratno."

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Uvozi prispevke, komentarje in uporabnike iz bloga Blogger."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Onemogoči %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Izbriši %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Onemogoči %s na omrežju"

#: wp-admin/user-new.php:271
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "Privzeto dobijo vsi novi uporabniki e-pošto, katera jih obvesti, da so bili dodani na vaše spletišče. Ta e-pošta bo vsebovala tudi povezavo na ponastavitev gesla. Počistite polje, če ne želite novemu uporabniku poslati te e-pošte z dobrodošlico."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Novim uporabnikom se samodejno dodeli geslo, katerega lahko spremenijo ob prvi prijavi. To geslo lahko vidite ali spremenite z gumbom Prikaži geslo. Uporabniškega imena se ne da spremeniti, ko je uporabnik enkrat dodan."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:987
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s je bil/a uspešno izbrisan/a."

#: wp-admin/plugins.php:547
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Iskanje po nameščenih temah bo iskalo po izrazih v njihovem imenu, opisu, ali avtorju."

#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logotip po meri"

#: wp-admin/users.php:418 wp-admin/users.php:450
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za odstranjevanje uporabnikov."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodajanje uporabnikov v to omrežje."

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje te množice sprememb."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4279 wp-admin/update.php:207
#: wp-admin/update.php:230
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje tem na tem spletišču."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096
#: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173
#: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje tega spletišča."

#: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Na voljo je nova različica. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Posodobi zdaj</button>"

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Zaslon namestilnika tem potrebuje JavaScript."

#: wp-admin/includes/file.php:431 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje predlog na tem spletišču."

#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za onemogočanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za omogočanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/file.php:398 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/options.php:256
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za spreminjanje neregistriranih nastavitev na temu spletišču."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje možnosti tega spletišča."

#: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Upravljajte s predogledom v živo"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega spletišča."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodajanje povezav na to spletišče."

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:261
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Pozdravljeni, to je komentar.\n"
"Da pričnete z moderiranjem, urejanjem in brisanjem komentarjev, obiščite zaslon za komentarje v nadzorni plošči.\n"
"Prikazne slike komentatorjev so iz storitve <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:995
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s je bil/a uspešno izbrisan/a."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:909
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s tem uspešno posodobljenih."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:904
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s vtičnikov uspešno posodobljenih."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s tema uspešno posodobljena."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:892
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s vtičnik uspešno posodobljen."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:322
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je na voljo! Obvestite skrbnika spletišča."

#: wp-admin/includes/update.php:317
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Posodobite WordPress zdaj"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:313
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je na voljo! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Posodobite zdaj</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelj"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Photography"
msgstr "Fotografija"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "News"
msgstr "Novice"

#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Food & Drink"
msgstr "Hrana in pijača"

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Entertainment"
msgstr "Zabava"

#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Education"
msgstr "Izobraževanje"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-trgovina"

#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Gradniki v nogi"

#: wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Grid Layout"
msgstr "Mrežna postavitev"

#: wp-admin/includes/template.php:2646
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "To bo zamenjalo trenutno vsebino z najnovejšo varnostno kopijo. Za povrnitev stare vsebine ali vrnitev na obnovljeno različico, lahko uporabite funkcijo razveljavitve ali obnovitve v urejevalniku."

#: wp-admin/includes/template.php:1979
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Zapri ploščo predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/includes/ms.php:1045
msgid "Info"
msgstr "Podrobnosti"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Potrebujete pomoč? Uporabite zavihek za pomoč nad naslovom zaslona."

#: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do te strani."

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Predloga noge za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Predloga glave za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Predloga vsebine za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Predloga 404 za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Predloga za vdelave"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:601
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Omogočen"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554
msgid "(Private post)"
msgstr "(Zasebni prispevek)"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje povezav na tem spletišču."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje možnosti zasebnosti na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Vtičnika ni bilo mogoče izbrisati."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4543
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4651
msgid "No plugin specified."
msgstr "Ni navedenega vtičnika."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Teme ni bilo mogoče izbrisati."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4372
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za brisanje tem na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:258 wp-admin/update.php:300 wp-admin/update.php:334
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za nameščanje tem na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4139
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4265
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360
msgid "No theme specified."
msgstr "Ni navedene teme."

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za uvažanje vsebin v to spletišče."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvažanje vsebin iz tega spletišča."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Seznam prispevkov lahko po stanju filtrirate z uporabo povezav nad seznamom. Privzeto so prikazani vsi prispevki."

#: wp-admin/customize.php:210
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Zaprite prilagojevalnik in se vrnite na prejšnjo stran"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1105
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za prilagajanje glav."

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Release Deputy"
msgstr "Namestnik izdaje"

#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Vodja oblikovanja izdaje"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Dovoli <a href=\"%s\">povratne sledi in pingbacke</a> na tej strani"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Polja po meri se lahko uporabijo za dodajanje metapodatkov prispevkom, katere lahko <a href=\"%s\">uporabite v vaši temi</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Povratne sledi so način za opozarjanje starejših blogov, da ste ustvarili povezavo do njih. Če ustvarite povezave do drugih spletišč WordPress, bodo samodejno opozorjena z uporabo <a href=\"%s\">pingbackov</a>, brez potrebe po dodatnemu dejanju."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Izvlečki so neobvezni ročno izdelani povzetki vaše vsebine in se lahko uporabijo v vaši temi. <a href=\"%s\">Več o ročnih izvlečkih</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "V besedilnem načinu lahko vnašate HTML poleg besedila vašega prispevka. &lt;p&gt; in &lt;br&gt; so samodejno pretvorjeni v nove vrstice, ko preklopite v besedilni način, da ni preveč navlake. Ko tipkate, se lahko enojno novo vrstico vnese z uporabo  &lt;br&gt;, dve novi vrstici pa pomenita nov odstavek. Nove vrstice se samodejno pretvorijo v oznake HTML."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Grafični način vam ponudi urejevalnik, podoben urejevalniku besedil. Kliknite preklopni gumb na orodni vrstici za drugo vrstico nadzornih gumbov."

#: wp-admin/upload.php:370
msgid "Error saving media file."
msgstr "Napaka med shranjevanjem predstavnostne datoteke."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:362
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka obnovljena iz smeti."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki obnovljeni iz smeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke obnovljene iz smeti."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek obnovljenih iz smeti."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:349
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka premaknjena v smeti."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki premaknjeni v smeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke premaknjene v smeti."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek premaknjenih v smeti."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka trajno izbrisana."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki trajno izbrisani."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke trajno izbrisane."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek trajno izbrisanih."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:325
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka odpeta."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki odpeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke odpete."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek odpetih."

#: wp-admin/upload.php:322
msgid "Media file detached."
msgstr "Predstavnostna datoteka odpeta."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:313
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka pripeta."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki pripeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke pripete."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek pripetih."

#: wp-admin/upload.php:310
msgid "Media file attached."
msgstr "Predstavnostna datoteka pripeta."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109
#: wp-admin/upload.php:303 wp-admin/upload.php:368
msgid "Media file updated."
msgstr "Predstavnostna datoteka posodobljena."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:505
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:532
#: wp-admin/includes/update.php:551 wp-admin/includes/update.php:696
#: wp-admin/includes/update.php:709 wp-admin/includes/update.php:722
#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Oglejte si podrobnosti %1$s različice %2$s"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Objavi</strong> &mdash; V okvirju za objavo lahko nastavite pogoje objave. Za stanje, vidnost in takojšnjo objavo, kliknite na urejevalno povezavo in razkrijte več možnosti. Vidnost vsebuje možnosti za zaklep z geslom ali pripenjanje na vrh (zasidrano). Možnost zaščite z geslom vam dovoli nastaviti poljubno geslo za vsak prispevek. Zasebni prispevek je skrit pred vsemi, razen uredniki in skrbniki. Objavi (takoj) omogoča objavo v prihodnosti z načrtovanim datumom objave ali označevanje s preteklim datumom."

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:528
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Na čakanju je sprememba vašega e-naslova v %s."

#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Napaka med shranjevanjem novega e-naslova. Poskusite znova."

#: wp-admin/upload.php:233
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Seznam lahko omejite po vrsti/stanju datoteke ali po datumu z uporabo spustnega menija nad tabelo s predstavnostjo."

#: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Naslednje teme so nameščene ampak nepopolne."

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "New theme activated."
msgstr "Omogočena nova tema."

#: wp-admin/themes.php:269
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Nastavitve shranjene in tema omogočena."

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:111
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/users.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tistega uporabnika."

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "Geslo vaše podatkovne zbirke."

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "Uporabniško ime vaše podatkovne zbirke."

#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Ime podatkovne zbirke, katero želite uporabiti za WordPress."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:365
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s avtorja %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:361
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s avtorja %2$s (bo tudi <strong>izbrisalo vsebino</strong>)"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:132
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Na čakanju je sprememba e-naslova skrbnika v %s."

#: wp-admin/install.php:420
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress je nameščen. Hvala in uživajte!"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:310
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstanta %s ne sme biti določena med namestitvijo WordPressa."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:297
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Vaša datoteka %s ima prazno polje predpone podatkovne zbirke, kar ni podprto."

#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Opusti začetno ploščo"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Theme zip file"
msgstr "Zip datoteka teme"

#: wp-admin/includes/template.php:1978
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Pripni na obstoječo vsebino"

#: wp-admin/includes/post.php:1608
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Kliknite na sliko za urejanje ali posodobitev"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Mnenje z %1$d zvezdico: %2$s. Odpre se v novem zavihku."
msgstr[1] "Mnenje z %1$d zvezdicama: %2$s. Odpre se v novem zavihku."
msgstr[2] "Mnenje z %1$d zvezdicami: %2$s. Odpre se v novem zavihku."
msgstr[3] "Mnenje z %1$d zvezdicami: %2$s. Odpre se v novem zavihku."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Preberite vsa mnenja na WordPress.org ali napišite lastno!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "Mnenja"

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Uporabljate razvojno različico WordPressa. Tudi ti vtičniki z zmožnostmi so trenutno v razvoju. <a href=\"%s\">Več o tem</a>."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Pomoč za nastavitve predoglednih sličic"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "selection height"
msgstr "višina izbire"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "selection width"
msgstr "širina izbire"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "crop ratio height"
msgstr "višina razmerja obreza"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "crop ratio width"
msgstr "širina razmerja obreza"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Pomoč pri obrezovanju"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:138
msgid "scale height"
msgstr "višina povečave"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "scale width"
msgstr "širina povečave"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nove mere:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Pomoč pri povečavi"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "Posamezna stran"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Predloga za posamezen predmet"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Predloga za datum"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Predloga za taksonomijo"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1727
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Opusti opozorilno ploščo brskalnika"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1099
msgid "View more comments"
msgstr "Prikaži več komentarjev"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:783
msgid "View this comment"
msgstr "Prikaži ta komentar"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Druga posodobitev je trenutno v teku."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197
msgid "Update progress"
msgstr "Napredek posodobitve"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:503
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Poglej arhiv &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Izbriši &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1451
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Znotrajvrstično hitro uredi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Išči vtičnike v imeniku vtičnikov za WordPress."

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1463
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Obnovi &#8220;%s&#8221; iz smeti"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Trajno izbriši &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1471
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Premakni &#8220;%s&#8221; v smeti"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Pripni &#8220;%s&#8221; na obstoječo vsebino"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:570
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Odpni iz &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1110
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Uredi)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:167
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Znotrajvrstično hitro uredi ta komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "Edit this comment"
msgstr "Uredi ta komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Obnovi ta komentar iz neželenih vsebin"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:336
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:68
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Uvoznik %s ni veljaven ali ni nameščen."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čakanju"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:635
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Predlagana višina je %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:623
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Predlagana širina je %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:607
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Slike morajo biti visoke vsaj %s."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:598
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:626
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
msgid "%d pixels"
msgstr "%d slik. točk"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Slike morajo biti široke vsaj %s."

#: wp-admin/user-new.php:604
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Pošlji novim uporabnikom e-pošto s podrobnostmi računa."

#: wp-admin/user-new.php:601
msgid "Send User Notification"
msgstr "Pošlji uporabniško obvestilo"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1097
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno nastavljen: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:613
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Različica %s</strong> je obravnavala eno varnostno napako."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:594
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:585
msgid "Profile Picture"
msgstr "Slika profila"

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:610
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Vzdrževalne in varnostne izdaje"

#: wp-admin/about.php:607
msgid "Security Releases"
msgstr "Varnostne izdaje"

#: wp-admin/about.php:604
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Vzdrževalne izdaje"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "Privzeto"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress vam omogoča izdelavo prilagojene strukture URL-jev za vaše trajne povezave in arhive. Prilagojene strukture URL-jev lahko izboljšajo estetiko, uporabnost in združljivost vaših povezav. Na voljo so <a href=\"%s\">številne oznake</a>, za začetek pa je tukaj nekaj primerov."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Trajne povezave lahko vsebujejo uporabne podatke, kot recimo datum objave, naslov ali druge predmete. Izberete lahko med privzetimi strukturami ali pa izdelate lastno z izborom Strukture po meri."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:406
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Datoteko %s lahko ustvarite ročno in v njo prilepite naslednje besedilo."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "Če %s ne deluje, boste lahko te podrobnosti pridobili od vašega ponudnika spletnega gostovanja."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:181
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Če iz katerega koli razloga samodejno ustvarjanje datoteke ne deluje, ne skrbite. Vse, kar to naredi je, da izpolni podatke podatkovne zbirke v nastavitveno datoteko. %1$s lahko tudi ročno odprete v urejevalniku besedil, vnesete vaše podrobnosti in jo shranite kot %2$s."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Default is %s"
msgstr "Privzeto je %s"

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Jezikovni paket nima datoteke %1$s ali pa %2$s."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "Slogovna predloga %s ne vsebuje veljavne glave teme."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Temi manjka slogovna datoteka %s."

#: wp-admin/theme-install.php:222
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Če ste teme označili kot priljubljene na WordPress.org, jih lahko najdete tukaj."

#: wp-admin/theme-install.php:205
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljene"

#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "Database repair results"
msgstr "Rezultati popravila podatkovne zbirke"

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Dovoli samodejno popravilo podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:480
msgid "Successful database connection"
msgstr "Uspešna povezava s podatkovno zbirko"

#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Nastavite povezavo z vašo podatkovno zbirko"

#: wp-admin/setup-config.php:160
msgid "Before getting started"
msgstr "Preden začnete"

#: wp-admin/maint/repair.php:171
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Popravljanje podatkovne zbirke WordPress"

#: wp-admin/maint/repair.php:76
msgid "Check secret keys"
msgstr "Preverite skrivne ključe"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s je bil posodobljen."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Razred Walker imenovan %s ne obstaja."

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Zahteva %1$s v datoteki %2$s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:298
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Zimski čas se začne na: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:296
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Poletni čas se začne na: %s."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1728
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Izbrisali boste %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:660
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Datoteke v mapi %s se samodejno izvajajo."

#: wp-admin/widgets-form.php:480
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "To bo počistilo vse predmete v seznamu nedejavnih gradnikov. Izbrisanih prilagoditev ni mogoče obnoviti."

#: wp-admin/widgets-form.php:470
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Počisti nedejavne gradnike"

#: wp-admin/users.php:156 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Eden izmed izbranih uporabnikov ni član tega spletišča."

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Seznam uporabnikov"

#: wp-admin/users.php:88 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigacija seznama uporabnikov"

#: wp-admin/users.php:87 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtriraj seznam uporabnikov"

#: wp-admin/upload.php:270
msgid "Media items list"
msgstr "Seznam predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigacija seznama predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/upload.php:268
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtriraj seznam predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/themes.php:669
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Namesti nadrejeno temo"

#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "Themes list"
msgstr "Seznam tem"

#: wp-admin/theme-install.php:194 wp-admin/network/themes.php:331
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtriraj seznam tem"

#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Vsi izbrani vtičniki so posodobljeni."

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597
msgid "Plugins list"
msgstr "Seznam vtičnikov"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigacija seznama vtičnikov"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtriraj seznam vtičnikov"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Brskate po %s (nedejaven)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Urejate %s (nedejaven)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Brskate po %s (dejaven)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Urejate %s (dejaven)"

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Local time is %s."
msgstr "Krajevni čas je %s."

#: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:370
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Seznam povezav"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:269
msgid "Get Version %s"
msgstr "Pridobi različico %s"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1381
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Preklopi ploščo: %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1844
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Shranjevanje revizije &hellip;"

#: wp-admin/includes/post.php:1534
msgid "Edit permalink"
msgstr "Uredi trajno povezavo"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:96
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Glava vtičnika %1$s je opuščena. Namesto tega uporabite %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1063
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"

#: wp-admin/includes/template.php:1342 wp-admin/options.php:362
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687
msgid "Warning:"
msgstr "Opozorilo:"

#: wp-admin/includes/ms.php:972
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Ko kliknete &#8220;Potrdi izbris&#8221;, bodo ti uporabniki trajno izbrisani."

#: wp-admin/includes/ms.php:970
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Ko kliknete &#8220;Potrdi izbris&#8221;, bo ta uporabnik trajno izbrisan."

#: wp-admin/includes/ms.php:955
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Uporabnik nima spletišč ali vsebine in bo izbrisan."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:940
msgid "Site: %s"
msgstr "Spletišče: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "Select a user"
msgstr "Izberi uporabnika"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:903
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Kaj se naj zgodi z vsebino od %s?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:884
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Opozorilo! Uporabnika ni mogoče izbrisati. Uporabnik %s je omrežni skrbnik."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:874
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Opozorilo! Uporabnika %s ni mogoče izbrisati."

#: wp-admin/includes/ms.php:853
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Izbrali ste izbris naslednjih uporabnikov iz vseh omrežij in spletišč."

#: wp-admin/includes/ms.php:851
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Izbrali ste izbris uporabnika iz vseh omrežij in spletišč."

#: wp-admin/includes/media.php:1033
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Neveljaven naslov URL slike."

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Glava teme"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Noga teme"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1013
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:855
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Od %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "View all drafts"
msgstr "Poglej vse osnutke"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:663
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Brez"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Brez vloge"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Napaka med posodabljanjem %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329
msgid "View mode"
msgstr "Način pogleda"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s stolpec"
msgstr[1] "%s stolpca"
msgstr[2] "%s stolpci"
msgstr[3] "%s stolpcev"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatne nastavitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Seznam predmetov"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigacija seznama predmetov"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtriraj seznam predmetov"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834
msgid "Network Only"
msgstr "Samo omrežno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830
msgid "Network Active"
msgstr "Omrežno dejavno"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
msgid "No pending comments"
msgstr "Ni čakajočih komentarjev"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Seje podsistema SFTP s strežnikom SSH2 %s ni uspelo začeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Predloženo dne"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neželen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neželena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neželeni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Neželenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Odobren <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Odobrena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Odobreni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Odobrenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čakajoči <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čakajoča <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čakajoči <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Čakajočih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1749
msgid "User %s added"
msgstr "Uporabnik %s dodan"

#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303
msgid "End date:"
msgstr "Končni datum:"

#: wp-admin/export.php:180
msgid "Content to export"
msgstr "Vsebina za izvoz"

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Prispevke lahko vidite z enostavnim seznamom naslovov ali z izvlečkom z uporabo zavihka Možnosti zaslona."

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Predloženo dne: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Trajna povezava:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Osnutek strani posodobljen."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Stran načrtovana za: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Stran predložena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Osnutek prispevka posodobljen."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Prispevek načrtovan za: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Prispevek predložen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Prikaži stran"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Predogled strani"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Predogled prispevka"

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "Comments list"
msgstr "Seznam komentarjev"

#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigacija seznama komentarjev"

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtriraj seznam komentarjev"

#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "V stolpcu <strong>Predloženo dne</strong> sta prikazana datum in čas nastanka tega komentarja. Klik na ta datum/čas vas bo preusmeril na povezavo, kjer je prikazan ta komentar na vašem spletišču."

#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "V stolpcu <strong>Komentar</strong> bo lebdenje nad komentarjem prikazalo možnosti za odobritev, odgovor (in odobritev), hitro urejanje, urejanje, označevanje neželene vsebine, ali premik v smeti."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:175 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Komentarji (%s)"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komentarji (%1$s) na &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5494
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za spreminjanje tem."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Dejavna tema ne podpira glave prilagodljive velikosti."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Dejavna tema ne podpira nalaganja glave po meri."

#: wp-admin/includes/user.php:526
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Za vaš račun uporabljate samodejno ustvarjeno geslo. Ali ga želite spremeniti?"

#: wp-admin/users.php:469
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Tega uporabnika želite izbrisati:"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:728
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Odjavite uporabnika %s iz vseh lokacij."

#: wp-admin/user-edit.php:716
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Ste izgubili telefon ali pa se prijavili na javnem računalniku? Od drugod se lahko odjavite in ostanete prijavljeni tukaj."

#: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Odjavite se povsod drugje"

#: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712
#: wp-admin/user-edit.php:722
msgid "Sessions"
msgstr "Seje"

#: wp-admin/user-edit.php:647
msgid "Cancel password change"
msgstr "Prekliči spremembo gesla"

#: wp-admin/user-new.php:570
msgid "Generate password"
msgstr "Ustvari geslo"

#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje računa"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "To geslo rabite za prijavo. Shranite ga na varno mesto."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849
msgid "No approved comments"
msgstr "Ni odobrenih komentarjev"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s čakajoč komentar"
msgstr[1] "%s čakajoča komentarja"
msgstr[2] "%s čakajoči komentarji"
msgstr[3] "%s čakajočih komentarjev"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:805
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s potrjen komentar"
msgstr[1] "%s potrjena komentarja"
msgstr[2] "%s potrjeni komentarji"
msgstr[3] "%s potrjenih komentarjev"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Slike ni mogoče obdelati."

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667
#: wp-admin/user-new.php:592
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potrdite geslo"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:79
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Medtem ko urejate vašo datoteko %1$s, si vzemite trenutek in se prepričajte, da imate 8 edinstvenih ključev. Te lahko ustvarite z uporabo <a href=\"%2$s\">storitve WordPress.org za skrivne ključe.</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:865
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1551
#: wp-admin/includes/update.php:927
msgid "Show more details"
msgstr "Prikaži več podrobnosti"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:737
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema podpira %s meni. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu."
msgstr[1] "Vaša tema podpira %s menija. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu."
msgstr[2] "Vaša tema podpira %s menije. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu."
msgstr[3] "Vaša tema podpira %s menijev. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:600
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s prispevek tega avtorja"
msgstr[1] "%s prispevka tega avtorja"
msgstr[2] "%s prispevki tega avtorja"
msgstr[3] "%s prispevkov tega avtorja"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Živi predogled &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1049
msgid "Last page"
msgstr "Zadnja stran"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:997
msgid "First page"
msgstr "Prva stran"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:172
msgid "In response to: %s"
msgstr "Kot odgovor na: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:146 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Comment status"
msgstr "Stanje komentarja"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Predstavnost lahko tudi vdelate iz priljubljenih spletišč, kot so Twitter, YouTube, Flickr in druga, tako da v novo vrstico vsebine prispevka/strani prilepite URL predstavnosti. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Naučite se več o vdelavah</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentacija o ozadjih po meri</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentacija o kategorijah povezav</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentacija o ustvarjanju povezav</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentacija o upravljanju povezav</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentacija o glavah po meri</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentacija o mojih spletiščih</a>"

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Trenutno uporabljena tema nima stranskih vrstic, ki bi jih lahko spreminjali, zato uporaba gradnikov ni mogoča. Za  več podrobnosti o tem, kako spremeniti temo, da bo podpirala gradnike, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">sledite tem navodilom</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:210
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Ob novi objavi prispevka WordPress samodejno obvesti naslednje ponudnike storitev za posodabljanje. Več o tem lahko preberete na strani WordPressovega kodeksa <a href=\"%s\">Storitve za posodabljanje</a>. URL vsakega ponudnika storitev vnesite v lastno vrstico."

#: wp-admin/includes/options.php:133
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">Kodiranje znakov</a> vašega spletišča (priporočen je UTF-8)"

#: wp-admin/includes/file.php:2382
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "primer: www.wordpress.org"

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Iskanje po nameščenih temah bo iskalo po izrazih v njihovem imenu, opisu, avtorju ali oznakah."

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Lahko pa brskate po temah, ki so izpostavljene, priljubljene ali nedavne. Ko najdete temo, ki vam je všeč, si jo lahko predogledate ali namestite."

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Teme lahko iščete po ključnih besedah, avtorju in oznaki, ali pa ste bolj natančni in iščete po lastnostih, nanizanih v filtru zmožnosti."

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Število najdenih tem: %d"

#: wp-admin/options-general.php:380
msgid "Custom time format:"
msgstr "Oblika časa po meri:"

#: wp-admin/options-general.php:379
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "vnesite obliko časa po meri v sledeče polje"

#: wp-admin/options-general.php:343
msgid "Custom date format:"
msgstr "Oblika datuma po meri:"

#: wp-admin/options-general.php:342
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "vnesite obliko datuma po meri v sledeče polje"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Vtičniki uspešno posodobljeni."

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:782
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ milijon"
msgstr[1] "%s+ milijona"
msgstr[2] "%s+ milijoni"
msgstr[3] "%s+ milijonov"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Napaka XML: %1$s v vrstici %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:571
msgid "Detach"
msgstr "Odpni"

#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Main menu"
msgstr "Glavni meni"

#: wp-admin/includes/file.php:2431
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Vpišite mesto na strežniku, kjer se nahajajo zasebni in javni ključi. Če je zahtevano geslo, ga vpišite v polje zgoraj."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:540
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s uporabnik izbrisan."
msgstr[1] "%s uporabnika izbrisana."
msgstr[2] "%s uporabniki izbrisani."
msgstr[3] "%s uporabnikov izbrisanih."

#: wp-admin/users.php:363
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Kaj se naj stori z vsebino v lasti teh uporabnikov?"

#: wp-admin/users.php:334
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Naslednji uporabniki so označeni za izbris:"

#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Ste tik pred tem, da odstranite naslednje vtičnike:"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Možno je, da so ti vtičniki dejavni na ostalih spletiščih tega omrežja."

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Izbriši vtičnike"

#: wp-admin/edit.php:369
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 stran ni bila posodobljena, ker jo nekdo ureja."

#: wp-admin/edit.php:356
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 prispevek ni bil posodobljen, ker ga nekdo ureja."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Iz ostalih mest, kot sta recimo vaš telefon ali javni računalnik, se lahko odjavite s klikom na \"Odjavite se povsod drugje\"."

#: wp-admin/update-core.php:812
msgid "New translations are available."
msgstr "Na voljo so novi prevodi."

#: wp-admin/theme-install.php:494
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ta tema še ni bila ocenjena."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Če želite dodati povezavo po meri, <strong>razširite razdelek povezave po meri, vnesite URL in besedilo povezave, in kliknite Dodaj v meni</strong>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdravljeni ###USERNAME###,\n"
"\n"
"pred kratkim ste kliknili na povezavo 'Izbris spletišča' na vašem spletišču\n"
"in na tisti strani izpolnili obrazec.\n"
"\n"
"Če res želite izbrisati vaše spletišče, kliknite na spodnjo povezavo.\n"
"Klik na to povezavo bo brez dodatnega opozorila izbrisal spletišče:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Če izbrišete spletišče, se priporočamo, da kdaj v prihodnosti odprete novega!\n"
"(Trenutno spletišče in uporabnik pa bosta za vedno izgubljena.)\n"
"Hvala ker ste uporabljali spletišče,\n"
"skrbniki ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/theme.php:822 wp-admin/themes.php:945
msgid "Close details dialog"
msgstr "Zapri pogovorno okno s podrobnostmi"

#: wp-admin/includes/template.php:2729 wp-admin/includes/template.php:2744
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Trenutno urejate stran, ki prikazuje vaše zadnje prispevke."

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Stran s prispevki"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Število predmetov na stran:"

#: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M \\o\\b H:i"

#: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:403
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Velikost v megabajtih"

#: wp-admin/includes/ms.php:305
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Količinska omejitev za nalaganje na spletišče"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1409
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"DNEVNIK SPREMEMB\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1386
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA PREIZKUŠANJE?\n"
"=============\n"
"\n"
"Ta razhroščevalna e-pošta se pošlje, kadar uporabljate razvojno različico WordPressa.\n"
"\n"
"Če mislite, da so te napake posledica hrošča v WordPressu, jih lahko prijavite.\n"
" * Odprite novo temo v podpornih forumih: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Ali odprite novo poročilo o napaki: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Hvala! -- Ekipa WordPress"

#: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j. F, Y \\o\\b G:i"

#: wp-admin/comment.php:214
msgid "Submitted on"
msgstr "Objavljeno na"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476
msgid "In response to"
msgstr "Kot odgovor na"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:811
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s. %1$s. %3$s ob %4$s:%5$s"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://wordpress.org/support"

#: wp-admin/user-edit.php:706
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Prijavljeni ste samo na tem mestu."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:403
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Ta priporočila temeljijo na vtičnikih, katere ste namestili vi in drugi uporabniki."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Z uporabo ikone na desni lahko vključite način pisanja brez motenj. Ta možnost ni na voljo na starejših brskalnikih in na napravah z majhnimi zasloni ter zahteva, da je v možnostih zaslona vklopljena polna višina urejevalnika."

#: wp-admin/user-edit.php:724
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Odjavite se vsepovsod"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Priporočeno"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:556
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Vaše novo spletišče WordPress je bilo uspešno nameščeno na :\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"V skrbniški račun se lahko prijavite z naslednjimi podatki:\n"
"\n"
"Uporabniško ime: %2$s\n"
"Geslo: %3$s\n"
"Prijavite se tukaj: %4$s\n"
"\n"
"Upamo, da boste uživali v vašem novem spletišču. Hvala!\n"
"\n"
"-- Ekipi WordPress in WordPress Slovenija\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Izbris teme ni mogoč, dokler je omogočena podrejena tema."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Nastavite lahko jezik, prevodi se bodo samodejno prenesli in namestili (če je datotečni sistem zapisljiv)."

#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Mystery Person"
msgstr "Skrivnostna oseba"

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Uporabniška imena lahko imajo le črke, številke, presledke, podčrtaje, vezaje, pike in @."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Vključite polno-višino urejevalnika in način pisanja brez motenj."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1550
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1541 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:797
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Nepreizkušeno z vašo različico WordPressa"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121
msgid "All categories"
msgstr "Vse kategorije"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtriraj po vrsti komentarja"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3938
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s je odjavljen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3934
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Zdaj ste odjavljeni povsod drugje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Odjava uporabniških sej ni uspela. Poskusite znova."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Ta predogled ni na voljo v urejevalniku."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Predstavnostne datoteke lahko vstavite s klikom na gumb nad urejevalnikom prispevkov in sledite navodilom. Slike lahko poravnate ali uredite s pomočjo orodne vrstice, ki je razpoložljiva v grafičnem načinu."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Urejevalnik prispevkov</strong> &mdash; vnesite besedilo za vaš prispevek. Obstajata dva načina urejanja: Grafični in Besedilni. Način preklapljate s klikom na ustrezen zavihek."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Zdaj lahko urejate in si ogledujete prilagojene glave v <a href=\"%s\">Prilagojevalniku</a> ."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:241
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Zdaj lahko urejate in si ogledujete prilagojena ozadja v <a href=\"%s\">Prilagojevalniku</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:405
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Če želite, lahko v URL-je kategorij in oznak vnesete lastne strukture. Na primer, uporaba <code>teme</code> kot osnove kategorije, spremeni povezave kategorij v <code>%s/teme/nekategorizirano/</code>. Če ne vnesete nič, se uporabijo privzete vrednosti."

#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Release Lead"
msgstr "Vodja izdaje"

#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Za hitro navigacijo med predstavnostnimi predmeti uporabite smerne gumbe na vrhu pogovornega okna ali puščice levo in desno na tipkovnici."

#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "V pogovornem oknu Podrobnosti lahko izbrišete tudi posamezne predmete ali pa dostopate do naprednega okna za urejanje."

#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klik na predmet bo prikazal pogovorno okno Podrobnosti o priponki, ki omogoča predogled predstavnostnih datotek in hitra urejanja. Vse spremembe podrobnosti o priponki se bodo samodejno shranile."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Za izbris predstavnostnih datotek kliknite na gumb Množično urejanje na vrhu zaslona. Izberite vse predmete, ki jih želite izbrisati, nato kliknite gumb Izbriši izbrano. Klik na gumb Prekliči izbiro vas vrne na ogled predstavnostnih datotek."

#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Predstavnostne datoteke si lahko ogledate v enostavni mreži ali seznamu s stolpci. Z izbiro ikon levo nad predstavnostnimi datotekami lahko menjate med obema pogledoma."

#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Vse naložene datoteke so prikazane v Predstavnostni knjižnici, nazadnje naložene datoteke so prikazane na vrhu."

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Če želite videti, kaj vse je na voljo, lahko prebrskate Predstavljene in Priljubljene vtičnike z izbiro povezav nad seznamom vtičnikov. Vtičniki, prikazani tu, se redno menjajo."

#: wp-admin/plugin-install.php:151
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Prebrskajte vtičnike"

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Dodaj vtičnike"

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:200
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "Konstanta %1$s v vaši datoteki %2$s ni več potrebna."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Neveljavna vrsta prevoda."

#: wp-admin/install.php:359
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Dobrodošli v slavno 5-minutno namestitev WordPressa! Izpolnite spodnje podatke in takoj boste lahko začeli uporabljati najbolj razširljivo in najmočnejšo spletno založniško platformo."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Združljivo</strong> z vašo različico WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Nezdružljivo</strong> z vašo različico WordPressa"

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d zvezdica"
msgstr[1] "%d zvezdici"
msgstr[2] "%d zvezdice"
msgstr[3] "%d zvezdic"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:563
msgid "Select bulk action"
msgstr "Izberi množično dejanje"

#: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Dodaj uporabnika brez pošiljanja e-pošte, katera zahteva potrditev."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:103
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Pogled mreže na Predstavnostnih datotekah potrebuje JavaScript. <a href=\"%s\">Prekopi na pogled seznama</a>."

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "Prispevkarji"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Doniraj za ta vtičnik &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Mnenja"

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Ekipa WordPress vam je pripravljena pomagati. Posredujte to e-pošto na %s in ekipa se bo potrudila, da vam pomaga usposobiti spletišče."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Nedavno posodobljene"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Število"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076
msgid "View details"
msgstr "Oglejte si podrobnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657
msgid "More Details"
msgstr "Več podrobnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Družbeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Hitrost delovanja"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta preizkušanje"

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3778
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s ni bilo mogoče vdelati."

#: wp-admin/theme-install.php:260
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtriranje z:"

#: wp-admin/includes/media.php:3253
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Prikazano na straneh s priponko."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Sliko lahko uredite in ohranite predogledno sličico. Na primer, mogoče želite kvadratno predogledno sličico, katera prikazuje le del slike."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Ko ste naredili izbor, ga lahko prilagodite tako, da vnesete velikost v slikovnih točkah. Najmanjša velikost izbora je velikost predogledne sličice, kot je nastavljena v nastavitvah predstavnostnih datotek."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:182
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Razmerje višina/širina je razmerje med višino in širino. To razmerje lahko obdržite, če med manjšanjem slike držite tipko shift. Uporabite vnosno polje da navedete razmerje kot na primer 1:1 (kvadrat), 4:3, 16:9, itd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Da obrežete sliko, jo kliknite in potegnite, da ustvarite izbor."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Sliki lahko sorazmerno prilagodite velikost. Za najboljše rezultate je dobro, da to opravite preden obrezujete, zrcalite ali obračate. Slike lahko le manjšate, ne večate."

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Uporabniki tipkovnice: medtem ko delate v grafičnem urejevalniku, lahko uporabite %s za dostop do orodne vrstice."

#: wp-admin/edit-comments.php:199
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Rdeča črta na levi pomeni, da komentar čaka, da ga moderirate."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513
msgid "All comment types"
msgstr "Vse vrste komentarjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65
#: wp-admin/theme-install.php:203
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Najnovejše"

#: wp-admin/theme-install.php:202
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Priljubljene"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Predstavljene"

#: wp-admin/includes/ms.php:946 wp-admin/users.php:370
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Prenesi vso vsebino na:"

#: wp-admin/includes/ms.php:944 wp-admin/users.php:367
msgid "Delete all content."
msgstr "Izbriši vso vsebino."

#: wp-admin/users.php:361
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Kaj naj naredim z vsebino teh uporabnikov?"

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Izbriši</strong> vas prestavi na potrditveni zaslon za Izbris uporabnikov. Tukaj lahko trajno odstranite uporabnika iz spletišča in izbrišete njegovo vsebino. Z uporabo množičnih dejanj lahko izbrišete več uporabnikov naenkrat."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Odstrani</strong> vam omogoča odstraniti uporabnika iz vašega spletišča. Vsebina uporabnika se ne izbriše. Z uporabo množičnih dejanj lahko odstranite več uporabnikov naenkrat."

#: wp-admin/theme-install.php:369
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Podrobnosti &amp; Predogled"

#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Search themes..."
msgstr "Išči teme ..."

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Išči teme"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Dodaj teme"

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Na prvi pogled</strong> &mdash; prikaže povzetek vsebine vašega spletišča in pokaže, katero temo in različico WordPressa uporabljate."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Nadzorni gumbi okvirja</strong> &mdash;  kliknite naslovno vrstico okvirja za razširitev ali skrčenje. Nekateri okvirji, ki jih dodajo vtičniki, imajo lahko nastavljivo vsebino, in bodo pokazali povezavo &#8220;Prilagodi&#8221; v naslovni vrstici, če z miško lebdite nad njimi."

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za ponovno omogočitev te teme."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Edit date and time"
msgstr "Uredi datum in čas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Browse revisions"
msgstr "Brskaj po revizijah"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
msgid "Edit visibility"
msgstr "Uredi vidnost"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Edit status"
msgstr "Uredi stanje"

#: wp-admin/includes/ms.php:1150 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forumi za podporo v angleščini</a>"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Hvala, ker ustvarjate z <a href=\"%s\">WordPressom</a>."

#: wp-admin/themes.php:234
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Išči po nameščenih temah ..."

#: wp-admin/update-core.php:986
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Prevodi</strong> &mdash; Datoteke, katere prevedejo WordPress, se posodobijo vedno, kadar se izvedejo druge posodobitve. Če niso posodobljene, lahko kliknete na gumb <strong>&#8220;Posodobi prevode&#8221;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "V večini primerov bo WordPress v ozadju samodejno uveljavil vzdrževalne in varnostne posodobitve."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; posodabljanje vaše namestitve WordPress je preprosti postopek z enim klikom:  ko boste obveščeni, da je na voljo nova različica, <strong>kliknite gumb &#8220;Posodobi zdaj&#8221;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Če je na voljo posodobitev, boste videli obvestilo v orodni vrstici in navigacijskem meniju."

#: wp-admin/update-core.php:983
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Teme in vtičniki</strong> &mdash; Da posodobite posamezno temo ali vtičnik, obkljukajte potrditveno polje poleg želenega predmeta <strong>in kliknite gumb &#8220;Posodobi&#8221;</strong>. Da posodobite vse teme in vtičnike naenkrat, lahko uporabite množični izbor na vrhu tabele."

#: wp-admin/update-core.php:971
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Na tem zaslonu lahko posodobite WordPress na zadnjo različico. Prav tako lahko posodobite vaše teme, vtičnike in prevode iz skladišč WordPress.org."

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Če bi radi več izbirali med več temami, kliknite na gumb &#8220;Dodaj novo&#8221; in lahko boste brskali ali iskali po vseh temah iz <a href=\"%s\">imenika tem WordPress.org</a>. Teme v imeniku tem WordPress.org so zasnovane in razvite s strani tretjih razvijalcev in so združljive z licenco WordPressa. Pa še zastonj so!"

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1647
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) zasedenega prostora"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1633
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB dovoljenega prostora"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1016
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:316
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s stran"
msgstr[1] "%s strani"
msgstr[2] "%s strani"
msgstr[3] "%s strani"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:313
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s prispevek"
msgstr[1] "%s prispevka"
msgstr[2] "%s prispevki"
msgstr[3] "%s prispevkov"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Ko je ta nastavitev dejavna, se v okvirju nadzorne plošče Na prvi pogled prikaže &#8220;Spletni iskalniki so odsvetovani&#8221;, da vas opomni, da ste iskalnikom odsvetovali indeksiranje vašega spletišča."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "Na prvi pogled"

#: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Omogočena:"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Pripravljena na dostopnost"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:949 wp-admin/themes.php:1115
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Ta tema je podrejena %s."

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Ko uporabljate predogled na majhnih zaslonih, lahko skrčite podokno z uporabo ikone na dnu. To bo skrilo podokno in pridobili boste več prostora za predogled. Da povrnete podokno, ponovno kliknite ikono."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "Tema, ki si jo ogledujete je popolnoma interaktivna &mdash; obiščite različne strani, da vidite, kako tema obravnava prispevke, arhive in druge predloge strani. Nastavitve se lahko razlikujejo, odvisno od tega, katere zmožnosti podpira ogledana tema. Da sprejmete nove nastavitve in omogočite temo v enem koraku, kliknite gumb Omogoči &amp; objavi nad menijem."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Kliknite ali lebdite nad temo ter kliknite za živi predogled ali za urejanje nastavitev v posebnem celo-zaslonskem oknu. Gumb za predogled najdete tudi na dnu podrobnega pogleda. Vsaka nameščena tema je lahko predogledana ali spremenjena na ta način."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Dejavna tema je poudarjena in prva na seznamu."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Stisnite Prilagodi za dejavno temo za predogled v živo, pri ostalih pa stisnite Predogled v živo"

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Kliknite na temo da vidite ime teme, različico, avtorja, opis, oznake in povezavo za izbris"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Lebdite nad ali stisnite, da vidite gumbe za Omogočitev in predogled v živo"

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Ta zaslon je namenjen upravljanju z vašimi nameščenimi temami. Poleg privzetih tem, vključenih v namestitev WordPressa, so na voljo tudi teme zasnovane in razvite s strani tretjih oseb."

#: wp-admin/widgets-form.php:433
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Da omogočite gradnik, ga potegnite na stransko vrstico ali kliknite nanj. Da onemogočite gradnik in izbrišete nastavitve, ga potegnite nazaj."

#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2703
msgid "%s rating"
msgstr "Ocena %s"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2699
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Ocena %1$s glede na %2$s oceno"
msgstr[1] "Ocena %1$s glede na %2$s oceni"
msgstr[2] "Ocena %1$s glede na %2$s ocene"
msgstr[3] "Ocena %1$s glede na %2$s ocen"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Ta zaslon prikazuje posameznemu uporabniku vsa njegova spletišča na tem omrežju ter mu dovoli, da nastavi primarno spletišče. Pod imenom spletišča so povezave do spletišča in nadzorne plošče."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1447
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Napaka: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Povrnitev napake: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1361
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Naslednji prevodi se niso posodobili uspešno:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1360
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Naslednje teme se niso posodobite uspešno:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1359
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Naslednji vtičniki se niso posodobili uspešno:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1346
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Naslednji prevodi so bili uspešno posodobljeni:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Naslednje teme so bile uspešno posodobljene:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1344
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Naslednji vtičniki so bili uspešno posodobljeni:"

#: wp-admin/widgets-form.php:554
msgid "Add Widget"
msgstr "Dodaj gradnik"

#: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:944
msgid "Show next theme"
msgstr "Prikaži naslednjo temo"

#: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:943
msgid "Show previous theme"
msgstr "Prikaži prejšnjo temo"

#: wp-admin/includes/theme.php:870 wp-admin/themes.php:1031
msgid "Update Available"
msgstr "Posodobitev na voljo"

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232
msgid "Add New Theme"
msgstr "Dodaj novo temo"

#: wp-admin/themes.php:228
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite izbrisati to temo?\n"
"\n"
"Pritisnite 'Prekliči' da se povrnete, 'V redu' za potrditev izbrisa."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Napaka med pošiljanjem tega obrazca. Osvežite in poskusite znova."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Hiter osnutek</strong> &mdash; Dovoli, da ustvarite nov prispevek in ga shranite kot osnutek. Prav tako prikazuje povezave do treh najnovejših osnutkov prispevkov, katere ste začeli."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Dejavnost</strong> &mdash; Prikazuje prihajajoče načrtovane prispevke, pred kratkim objavljene prispevke ter najnovejše komentarje na vaše prispevke in dovoli, da jih moderirate."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Možnosti zaslona</strong> &mdash; Uporabite Možnosti zaslona, da nastavite, kateri okvirji nadzorne plošče se naj prikazujejo."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 wp-admin/includes/dashboard.php:1655
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Upravljanje z nalaganji"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Priljubljeni vtičnik"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1010
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:944
msgid "No activity yet!"
msgstr "Še brez dejavnosti!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:935
msgid "Recently Published"
msgstr "Pred kratkim objavljeno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:926
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Kmalu objavljeno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:583
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Kaj mislite?"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:358
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s s temo %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Hitri osnutek"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Dejavnost"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1369
msgid "FAILED: %s"
msgstr "SPODLETELO: %s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "USPEH: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "SPODLETELO: Posodobitev na WordPress %s ni uspela"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "USPEH: WordPress je bil uspešno posodobljen na %s"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress spletišče: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Vaše spletišče je teklo na različici %s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:793
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Na vašem spletišču na %1$s je prišlo do kritične napake med posodabljanjem WordPressa na različico %2$s."

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Tudi WordPress %s je zdaj na voljo."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:803
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Vsi vaši prevodi so posodobljeni."

#: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810
msgid "Translations"
msgstr "Prevodi"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866
msgid "Error code: %s"
msgstr "Koda napake: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:849
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Naslednje podrobnosti lahko uporabi vaš ponudnik gostovanja, prostovoljci foruma za podporo ali prijazen razvijalec, da bi vam pomagali:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1259
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPressova ekipa"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Na voljo so tudi nekatere posodobitve za vtičnike ali teme. Posodobite jih zdaj:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1257
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Če imate težave ali potrebujete podporo, se za pomoč lahko obrnete na prostovoljce s forumov za podporo WordPress.org."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:829
#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Posodabljanje vašega spletišča je pomembno za varnost. Poleg tega je internet tako varnejši za vas in vaše bralce."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Zdaj preglejte svoje spletišče. Morda vse deluje. Če bodo predlagane posodobitve, storite naslednje:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:806
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Vaše spletišče je morda brez povezave. Ne skrbite, to je mogoče popraviti."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:800
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Na vašem spletišču na %1$s je prišlo do kritične napake med posodabljanjem na najnovejšo različico WordPressa, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:762
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Posodabljanje je enostavno in traja le nekaj trenutkov:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:772
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Posodobite svoje spletišče %1$s na WordPress %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:756
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Če želite izvedeti več o različici %s, si poglejte zaslon O WordPressu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:750
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Ni vam treba storiti nič drugega."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:744
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Pozdravljeni! Vaše spletišče na %1$s se je samodejno posodobilo na WordPress različice %2$s."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:727
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] NUJNO: Vaše spletišče zaradi neuspešne posodobitve morda ne deluje"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s je na voljo. Posodobite ga!"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Vaše spletišče se je posodobilo na WordPress %2$s"

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383
msgid "Translations for %s"
msgstr "Prevodi za %s"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:385
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Posodabljanje prevodov za %1$s (%2$s) &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224
msgid "Update Translations"
msgstr "Posodobi prevode"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2601
msgid "Background updates"
msgstr "Posodobitve v ozadju"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1288
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Ni dovolj prostora na disku, da bi se posodobitev lahko zaključila."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Posodabljanje vtičnika: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:366
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Posodabljanje teme: %s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Prevod je bil uspešno posodobljen."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Posodabljanje prevoda ni bilo uspešno."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Nekateri od vaših prevodov morajo biti posodobljeni. Počakajte še nekaj sekund, da se posodobijo."

#: wp-admin/user-new.php:489
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Ustvarite popolnoma novega uporabnika in ga dodajte na to spletišče."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Nadgrajevanje na novejšo različico iste teme bo razveljavilo tukaj narejene spremembe. Da bi se temu izognili, namesto tega ustvarite <a href=\"%s\">podrejeno temo</a>."

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Spodaj naštete velikosti določajo največje dovoljene mere v slikovnih točkah, ki se jih uporablja pri dodajanju slike v Predstavnostno knjižnico."

#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentar je treba odobriti ročno"

#: wp-admin/nav-menus.php:640
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>S klikom na puščico na desni strani kateregakoli predmeta menija</strong> v urejevalniku, se bo prikazala standardna skupina nastavitev. Dodatne nastavitve, kot so cilj povezave, razredi CSS, odnosi med povezavami in opisi povezav, se lahko omogočijo in onemogočijo prek zavihka Možnosti zaslona."

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:609
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "Meniji so lahko prikazani na mestih, ki so določena s temo ali celo uporabljeni v stranskih vrsticah z dodajanjem gradnika &#8220;Navigacijski meni&#8221; na zaslonu <a href=\"%1$s\">Gradniki</a>. Če vaša tema ne podpira zmožnosti navigacijskih menijev (ki jih podpirata privzeti temi %2$s in %3$s), kliknite na povezavo Dokumentacija ob strani in se poučite o dodajanju podpore."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Vaša tema izvorno ne podpira menijev, lahko pa jih uporabite v stranskih vrsticah, tako da dodate gradnik &#8220;Navigacijski meni#8221; na zaslonu <a href=\"%s\">Gradniki</a>."

#: wp-admin/install.php:409
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Ta e-naslov ni veljaven. E-naslovi izgledajo tako: <code>uporabniskoime@example.com</code>."

#: wp-admin/install.php:405
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Vnesti morate e-naslov."

#: wp-admin/install.php:401
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Gesli se ne ujemata. Poskusite znova."

#: wp-admin/install.php:397
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Uporabniško ime, ki ste ga vnesli, vsebuje neveljavne znake."

#: wp-admin/install.php:394
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Vnesite veljavno uporabniško ime."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1209
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopiranje zahtevanih datotek &#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1123
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Pripravljanje namestitve zadnje različice &#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:2396
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Geslo se ne bo shranilo na strežnik."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Nadzorna vsota datoteke (%1$s) se ne ujema s pričakovano vrednostjo nadzorne vsote (%2$s)."

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:354
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Posodabljanje na WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Zaradi napake med posodabljanjem, je WordPress povrnil vašo prejšnjo različico."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Poskušanje povrnitve na prejšnjo različico."

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Iskanje %1$s v %2$s"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s stran je bila obnovljena iz Smeti."
msgstr[1] "%s strani sta bili obnovljeni iz Smeti."
msgstr[2] "%s strani so bile obnovljene iz Smeti."
msgstr[3] "%s strani je bilo obnovljenih iz Smeti."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s stran je premaknjena v Smeti."
msgstr[1] "%s strani sta premaknjeni v Smeti."
msgstr[2] "%s strani so premaknjene v Smeti."
msgstr[3] "%s strani je premaknjenih v Smeti."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s stran je nepreklicno izbrisana."
msgstr[1] "%s strani sta nepreklicno izbrisani."
msgstr[2] "%s strani so nepreklicno izbrisane."
msgstr[3] "%s strani je nepreklicno izbrisanih."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:371
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s stran ni posodobljena, nekdo jo ureja."
msgstr[1] "%s strani nista posodobljeni, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s strani niso posodobljene, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s strani ni posodobljenih, nekdo jih ureja."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s stran je posodobljena."
msgstr[1] "%s strani sta posodobljeni."
msgstr[2] "%s strani so posodobljene."
msgstr[3] "%s strani je posodobljenih."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s prispevek je bil obnovljen iz Smeti."
msgstr[1] "%s prispevka sta bila obnovljena iz Smeti."
msgstr[2] "%s prispevki so bili obnovljeni iz Smeti."
msgstr[3] "%s prispevkov je bilo obnovljenih iz Smeti."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s prispevek je premaknjen v Smeti."
msgstr[1] "%s prispevka sta premaknjena v Smeti."
msgstr[2] "%s prispevki so premaknjeni v Smeti."
msgstr[3] "%s prispevkov je premaknjenih v Smeti."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s prispevek je nepreklicno izbrisan."
msgstr[1] "%s prispevka sta nepreklicno izbrisana."
msgstr[2] "%s prispevki so nepreklicno izbrisani."
msgstr[3] "%s prispevkov je nepreklicno izbrisanih."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:358
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s prispevek ni posodobljen, nekdo ga ureja."
msgstr[1] "%s prispevka nista posodobljena, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s prispevki niso posodobljeni, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s prispevkov ni posodobljenih, nekdo jih ureja."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Oznake so izbrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Oznaka ni posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Oznaka ni dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Oznaka je posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Oznaka je izbrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Oznaka je dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorije so izbrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorija ni posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorija ni dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorija je posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorija je izbrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorija je dodana."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Primerjajte dve različni reviziji tako, da <strong>izberete polje #8220;Primerjaj dve reviziji&#8221; </strong> ob strani."

#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Primerjaj dve reviziji"

#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Obnovi ta samodejni osnutek"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:419
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Trenutna revizija uporabnika %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:409
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Samodejno shranil uporabnik %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Brskaj"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revizije: %s"

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\", %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" z dne %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\", %3$s dne %2$s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:429
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revizija uporabnika %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:450
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Povezava je prekinjena.</strong> Shranjevanje bo onemogočeno, dokler povezava ne bo ponovno vzpostavljena."

#: wp-admin/includes/revision.php:461
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Prišlo je do napake. Želene primerjave ni bilo mogoče naložiti."

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ponovite geslo"

#: wp-admin/user-edit.php:656
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ponovite novo geslo"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Dodajte predmete menija iz levega stolpca."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:398
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Vtičniki razširijo funkcionalnost WordPressa. Samodejno jih lahko namestite iz <a href=\"%s\">imenika vtičnikov WordPress</a> ali jih naložite v obliki .zip s klikom na gumb na vrhu te strani."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema ne vsebuje datotek."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paket ne vsebuje datotek."

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Za navigacijo med revizijami <strong>povlecite drsnik levo ali desno</strong> ali <strong>uporabite gumbe za naprej in nazaj</strong>."

#: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1345
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Nalaganje &hellip;"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Ta predmet je že bil izbrisan."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Predmet, ki ga želite obnoviti iz smeti, ne obstaja več."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Predmet, ki ga želite premakniti v smeti, ne obstaja več."

#: wp-admin/nav-menus.php:995
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Povlecite predmete v vrstni red, ki vam je najljubši. Kliknite na puščico na desni predmeta, da razkrijete dodatne nastavitvene možnosti."

#: wp-admin/nav-menus.php:628
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Če še niste ustvarili nobenega menija, za začetek <strong>kliknite povezavo &#8217;ustvari nov meni&#8217; </strong>"

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Za obnovitev revizije <strong>kliknite Obnovi to revizijo</strong>."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Prek tega zaslona lahko ocenite, primerjate in obnovite revizije:"

#: wp-admin/revision.php:142
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revizije so shranjene kopije vaših prispevkov ali strani, ki se občasno ustvarijo, ko posodobite svojo vsebino. Rdeče besedilo na levi prikazuje odstranjeno vsebino. Zeleno besedilo na desni prikazuje dodano vsebino."

#: wp-admin/revision.php:141
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Na tem zaslonu se upravljajo revizije vsebine."

#: wp-admin/includes/revision.php:399
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Za:"

#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"

#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnji"

#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: wp-admin/nav-menus.php:811
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Uporabi nov meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/nav-menus.php:761
msgid "Select a Menu"
msgstr "Izberi meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Dodeljeni meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:751
msgid "Theme Location"
msgstr "Mesto teme"

#: wp-admin/nav-menus.php:720
msgid "Manage Locations"
msgstr "Upravljaj mesta"

#: wp-admin/nav-menus.php:709
msgid "Edit Menus"
msgstr "Uredi menije"

#: wp-admin/nav-menus.php:657
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Če želite dodati nov meni, namesto da bi dodelili obstoječega, <strong>kliknite povezavo &#8217;Uporabi nov meni&#8217;</strong>. Vaš novi meni bo samodejno dodeljen tistemu mestu teme"

#: wp-admin/nav-menus.php:656
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Če želite urediti meni, ki je trenutno dodeljen mestu teme, <strong>kliknite sosedno povezavo &#8217;Uredi#8217; </strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:654
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Ta zaslon se uporablja za splošno dodeljevanje menijev mestom, ki jih določa vaša tema."

#: wp-admin/nav-menus.php:649
msgid "Editing Menus"
msgstr "Urejanje menijev"

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Predmet menija izbrišete tako, da ga <strong>razširite in kliknete Odstrani povezavo</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:643
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Za preureditev predmetov menija <strong>jih povlecite in spustite z miško ali uporabite tipkovnico</strong>. Za izdelavo podmenija predmet povlecite ali premaknite malo na desno"

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Enega ali več predmetov naenkrat dodajte tako, da <strong>ob vsakemu izberete potrditveno polje in kliknete Dodaj v meni</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:639
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Vsak navigacijski meni lahko vsebuje več povezav do strani, kategorij, prilagojenih URL-jev ali drugih vrst vsebin. Povezave menija dodate tako, da izberete predmete iz razširljivih okvirjev v levem stolpcu spodaj."

#: wp-admin/nav-menus.php:634
msgid "Menu Management"
msgstr "Upravljanje menijev"

#: wp-admin/nav-menus.php:629
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Posameznim menijem lahko dodelite mesta tem z <strong>izbiranjem želenih nastavitev</strong> v urejevalniku menija spodaj. Za dodeljevanje menijev vsem mestom tem naenkrat <strong>obiščite zavihek Upravljaj mesta</strong> na vrhu zaslona."

#: wp-admin/nav-menus.php:626
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Polje za upravljanje menija na vrhu zaslona se uporablja za nadziranje menijev, ki so odprti v spodnjem urejevalniku."

#: wp-admin/nav-menus.php:616
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Dodajate, organizirate in spreminjate posamezne predmete menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:615
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Ustvarite, urejate in izbrišete menije"

#: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Prek tega zaslona lahko:"

#: wp-admin/nav-menus.php:606
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Na tem zaslonu se upravljajo vaši navigacijski meniji."

#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Mesta menijev so posodobljena."

#: wp-admin/includes/post.php:1845
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Vaše zadnje spremembe so bile shranjene kot revizija."

#: wp-admin/includes/media.php:3429
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Zvočni kodek:"

#: wp-admin/includes/media.php:3428
msgid "Audio Format:"
msgstr "Oblika zvočnega zapisa:"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:384
msgid "Genre: %s."
msgstr "Zvrst: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:368
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Skladba %1$s od %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:358
msgid "Released: %d."
msgstr "Izdano: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:346
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s avtorja %2$s."

#: wp-admin/includes/revision.php:449
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Obnovi to revizijo"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:886
msgid "Denied: %s"
msgstr "Zavrnjeno: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:872
msgid "Capabilities"
msgstr "Zmožnosti"

#: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:490
msgid "Menu Settings"
msgstr "Nastavitve menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:952
msgid "Menu structure"
msgstr "Struktura menija"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260
msgid "To the top"
msgstr "Na vrh"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257
msgid "Down one"
msgstr "Dol za eno"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256
msgid "Up one"
msgstr "Gor za eno"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255
msgid "Move"
msgstr "Premakni"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Osnutek ustvarjen %1$s ob %2$s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Tega predmeta se ne da premakniti v smeti. Trenutno ga ureja uporabnik %s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1195
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "Prevzel %s in trenutno ureja."

#: wp-admin/nav-menus.php:862
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Izberite meni, ki ga želite urediti:"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:691
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Hvala, ker ste posodobili! Če želite posodobiti vsa svoja spletišča, obiščite stran <a href=\"%s\">Nadgradi omrežje</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:481
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Superca! Uspešno ste opravili ta del namestitve. WordPress lahko sedaj komunicira z vašo podatkovno zbirko. Če ste pripravljeni, je sedaj čas za &hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:875
msgid "Client version"
msgstr "Različica odjemalca"

#: wp-admin/nav-menus.php:1068
msgid "Auto add pages"
msgstr "Samodejno dodaj strani"

#: wp-admin/nav-menus.php:1022
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Poimenujte vaš meni in nato kliknite Ustvari meni."

#: wp-admin/nav-menus.php:993
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Uredite vaš privzet meni z dodajanjem ali odstranjevanjem predmetov. Povlecite predmete v vrstni red, ki vam je najljubši. Kliknite Ustvari meni za shranitev vaših sprememb."

#: wp-admin/nav-menus.php:310
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Izbrani meniji so bili uspešno izbrisani."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129
msgid "sub item"
msgstr "podpredmet"

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Za datoteke PHP lahko uporabite spustni meni za dokumentacijo, da izberete eno izmed funkcij v tisti datoteki. Možnost Poglej vas pripelje na stran z referencami o tej funkciji."

#: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:300
msgid "Look Up"
msgstr "Poglej"

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Meni z dokumentacijo pod urejevalnikom našteva funkcije PHP, ki jih je prepoznala datoteka vtičnika. S klikom na Poglej pridete na spletno stran o določeni funkciji."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1091
#: wp-admin/includes/misc.php:1142
msgid "%s is currently editing"
msgstr "Trenutno ureja uporabnik %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Predstavnostne datoteke (slike, glasbo, dokumente, itd.) lahko naložite in vstavite tako, da kliknete Dodaj predstavnostne datoteke. Izbirate lahko med slikami in datotekami, ki so že naložene v Predstavnostni knjižnici ali pa naložite nove predstavnostne datoteke, da jih dodate na stran ali v prispevek. Če želite ustvariti galerijo slik, izberite slike, ki jih želite dodati, in pritisnite gumb &#8220;Ustvari novo galerijo&#8221;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Vaš ponudnik gostovanja ne podpira vrtenja slik."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:356
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Če želite uporabiti upravljalnik povezav, namestite <a href=\"%s\">vtičnik Link Manager</a>."

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Med spreminjanjem tem pogosto pride do razlik med številom in nastavitvami območij/stranskih vrstic gradnikov. To včasih lahko oteži spreminjanje tem. Če ste spremenili temo in gradniki manjkajo, zdrsnite na spodnji del zaslona na območje Nedejavni gradniki, kjer bodo shranjeni vsi gradniki in njihove nastavitve."

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Nadrejenost</strong> &mdash; Za razliko od oznak so lahko kategorije razporejene hierarhično. Lahko imate kategorijo Jazz, pod njo pa podrejeni kategoriji za Bebop in Big Band. Po želji. Če želite ustvariti podkategorijo, izberite drugo kategorijo iz nadrejenega spustnega menija."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Več polj na tem zaslonu vsebuje nastavitve za objavo vaše vsebine, vključno s/z:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Vstavljanje predstavnostne datoteke"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Naslovna vrstica in veliko območje za urejanje prispevkov sta nespremenljiva, vse ostale okvirje pa lahko premaknete s pomočjo dejanja povleci in spusti. Lahko jih tudi skrčite ali razširite, tako da kliknete naslovno vrstico vsakega okvirja. Uporabite zavihek Možnosti zaslona, da se prikaže več okvirjev (Izvleček, Pošlji povratne sledi, Polja po meri, Razprava, Ključ, Avtor) ali da izberete 1- ali 2-stolpičasti pogled za ta zaslon."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:131
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti &#8220;Shrani spremembe&#8221;!"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Če želite uporabiti sliko za ozadje, jo enostavno naložite ali izberite sliko, ki je že bila naložena v vašo Predstavnostno knjižnico, tako da kliknete gumb &#8220;Izberi sliko&#8221;. Prikažete lahko posamezni primerek vaše slike ali pa jo razpostavite, da zaseda zaslon. Svoje ozadje lahko nastavite tako, da se ne premika, da se vaša vsebina spletišča premakne v ospredje ali pa tako, da se premika z drsenjem vašega spletišča."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3019
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Uporabljate nalagalnik za nalaganje več datotek. Težave? Preizkusite <a href=\"%1$s\" %2$s>nalagalnik brskalnika</a>."

#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:780
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Privzeto: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:353
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Naloženo na"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2588
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:500
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:963
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Naložena datoteka ni veljavna slika. Poskusite znova."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Izberi glavo po meri"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Izberi sliko za ozadje"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "V razdelku Besedilo glave na tej strani lahko izberete, ali naj se to besedilo prikaže ali skrije. Izberete lahko tudi barvo besedila, tako da kliknete na gumb Izberi barvo in natipkate pravilno šestnajstiško vrednost barve, npr. &#8220;#ff0000&#8221; za rdečo, ali pa da izberite barvo z uporabo izbirnika barve."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Barvo ozadja lahko izberete tudi tako, da kliknete gumb Izberi barvo in natipkate pravilno šestnajstiško vrednost HTML, npr. &#8220;#ff0000&#8221; za rdečo, ali pa izberite barvo z uporabo izbirnika barve."

#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "V stolpcu <strong>Kot odgovor na</strong> so trije predmeti. Besedilo je ime prispevka, ki je navdahnil komentar, in povezuje na urejevalnik prispevkov za ta vnos. Povezava Ogled prispevka vodi do prispevka na vašem živem spletišču. Majhen oblaček s številko prikazuje število potrjenih komentarjev, ki jih je dobil prispevek. Če so čakajoči komentarji, bo prikazan rdeči obvestilni krog s številom čakajočih komentarjev. Klik na obvestilni krog bo filtriral zaslon komentarjev in prikazal samo čakajoče komentarje za ta prispevek."

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:347 wp-admin/users.php:485
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:344
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Trenutni uporabnik ne bo odstranjen.</strong>"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:265
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Porabljenih: %1$s%% od %2$s"

#: wp-admin/users.php:327
msgid "Please select an option."
msgstr "Izberite možnost."

#: wp-admin/setup-config.php:422
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "Ko končate, kliknite &#8220;Zaženi namestitev.&#8221;."

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Če želite namestiti vtičnik, ki ste ga prenesli drugje, kliknite povezavo Naloži vtičnik nad seznamom vtičnikov. Ob pozivu naložite paket .zip in po nalaganju lahko omogočite novi vtičnik."

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Po priljubljenih vtičnikih posameznega uporabnika lahko brskate tako, da nad seznamom vtičnikov kliknete povezavo Priljubljene in vnesete njegovo uporabniško ime za WordPress.org."

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Če veste, kaj iščete, je najbolje, da uporabite iskalnik. Iskalni zaslon omogoča iskanje določenega izraza, avtorja ali oznake po imeniku za vtičnike WordPress.org. Po imeniku lahko iščete tudi tako, da izberete priljubljene oznake. Oznake v večji pisavi pomenijo, da je s to oznako označenih več vtičnikov."

#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Ali bo vaša zahteva upoštevana, je odvisno od posameznega iskalnika."

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Spletnim iskalnikom odsvetuj indeksiranje tega spletišča"

#: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Spletnim iskalnikom dovoli indeksiranje tega spletišča"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Vidnost na iskalnikih"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1522 wp-admin/update-core.php:904
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Dobrodošli na WordPressu %1$s. Preusmerjeni boste na stran O WordPressu. Če se to ne zgodi, kliknite <a href=\"%2$s\">tukaj</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Get Favorites"
msgstr "Pridobi priljubljene"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:225
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Vaše uporabniško ime WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Če ste vtičnike označili kot priljubljene na WordPress.org, lahko po njih brskate tukaj."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2033
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Dobrodošli na WordPressu!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Spletni iskalniki so odsvetovani"

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Ta <a href=\"%1$s\">podrejena tema</a> potrebuje nadrejeno temo, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljene"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Če želite namestiti temo, da jo boste lahko videli v predogledu na svojem spletišču in prilagodili njene možnosti, kliknite gumb \"Namesti\" na vrhu levega podokna. Datoteke bodo samodejno prenesene na vaše spletišče. Ko se bo postopek zaključil, bo vaša tema pripravljena za omogočitev, ki jo lahko izvedete tako, da kliknete povezavo \"Omogoči\" ali tako, da greste na zaslon Upravljaj teme in kliknete povezavo \"Predogled v živo\" na predogledni sličici katerekoli nameščene teme."

#: wp-admin/includes/widgets.php:262
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: wp-admin/includes/widgets.php:261
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Iskanje po oznaki"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Iskanje po avtorju"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Iskanje po ključni besedi"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Vrsta iskanja"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Zavihek Možnosti zaslona"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Zavihek Kontekstna pomoč"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881
msgid "Select comment"
msgstr "Izberi komentar"

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:645
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Oznake je mogoče izbirno pretvoriti v kategorije s pomočjo <a href=\"%s\"> pretvornika oznak v kategorije</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Kategorije povezav lahko izbrišete z možnostjo Množično dejanje v spustnem meniju, vendar to dejanje ne izbriše povezav v tej kategoriji. Namesto tega jih premakne v privzeto kategorijo povezav."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Ustvarjanje strani je zelo podobno ustvarjanju prispevka in zaslone je mogoče prilagoditi na enak način s poljubno uporabo možnosti povleci in spusti, zavihka Možnosti zaslona in razširjanjem/krčenjem okvirjev. To okno vsebuje tudi prostor za nemoteno pisanje, ki je na voljo prek gumbov Celotni zaslon v obliki grafičnega ali besedilnega načina. Urejevalnik strani večinoma deluje na podoben način kot Urejevalnik prispevkov, vendar je v okvirju Atributi strani nekaj možnosti, ki so značilne le za strani."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:580
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Sliko za prikaz na vrhu spletišča lahko izberete tako, da jo naložite iz računalnika ali jo izberete iz svoje predstavnostne knjižnice. Ko boste sliko izbrali, jo boste lahko obrezali."

#: wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to main content"
msgstr "Preskoči na glavno vsebino"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Za svoje spletišče lahko izberete slikovno glavo po meri. Sliko samo naložite, obrežite in vaša nova glava bo takoj prikazana na spletišču. Lahko pa tudi uporabite sliko, ki jo že imate v Predstavnostni knjižnici, tako da kliknete gumb &#8220;Izberi sliko&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Preskoči obrezovanje, objavi sliko takšno, kakršna je"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Choose Image"
msgstr "Izberi sliko"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ali izberite sliko iz svoje predstavnostne knjižnice:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:578
msgid "Select Image"
msgstr "Izberi sliko"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:566
msgid "Collapse"
msgstr "Skrči"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:115
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Če ne želite, da je na vašem spletišču prikazana slika glave, na dnu razdelka Slika glave kliknite gumb &#8220;Odstrani sliko glave&#8221;. Če želite sliko glave ponovno omogočiti kasneje, samo izberite eno od slik in kliknite &#8220;Shrani spremembe&#8221;."

#: wp-admin/media.php:71
msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Poskušali ste urediti predmet, ki ni priponka. Vrnite se nazaj in poskusite znova."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Tema je že nameščena in posodobljena"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:639
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Nameščen"

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Predogled in prilagoditev"

#: wp-admin/theme-install.php:136
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Predogled in namestitev"

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Ko boste ustvarili seznam tem, si lahko ogledate ali namestite katerokoli temo na seznamu. Kliknite na predogledno sličico teme, ki si jo želite ogledati. Odprla se bo celozaslonska stran Predogled in tako si boste videz teme boljše predstavljali."

#: wp-admin/includes/media.php:3036
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Uporabljate vgrajeni nalagalnik brskalnika. Nalagalnik WordPress vsebuje možnost nalaganja več datotek in funkcijo povleci in spusti. <a href=\"#\">Preklopi na nalagalnik za več datotek</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
msgid "Preview %s"
msgstr "Predogled %s"

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Povezava Pretvornik kategorij in oznak vas bo popeljala do zaslona Uvoz, v katerem je eden izmed vtičnikov, ki jih lahko namestite. Ko namestite vtičnik, vas bo povezava Omogoči vtičnik &amp; zaženi orodje za uvoz popeljala do okna, v katerem lahko pretvorite oznake v kategorije in obratno."

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorije so hierarhično urejene, kar pomeni da lahko vanje ugnezdite podkategorije. Oznake niso hierarhično urejene in jih ni mogoče ugnezditi. Včasih uporabniki začnejo z uporabno enih in kasneje ugotovijo, da bi bile druge bolj primerne za njihovo vsebino."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:126
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Pri večini tem je besedilo glave tudi naslov in slogan vašega spletišča, kot je določeno v razdelku <a href=\"%s\">Splošne nastavitve</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Če ima vaša tema več kot eno privzeto sliko glave, ali ste naložili več kot eno sliko glave po meri, lahko izberete, da vam WordPress naključno prikazuje različne slike na posamezni strani spletišča. Če želite omogočiti to možnost, kliknite izbirni gumb &#8220;Naključno&#8221; poleg razdelka Naložene slike ali Privzete slike."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Nekatere teme vključujejo dodatne slike glave. Če je prikazanih več slik, izberite tisto, ki vam je všeč in kliknite gumb &#8220;Shrani spremembe&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Izbirate lahko med privzetimi slikami glave ali pa uporabite lastne. Prilagodite lahko tudi način prikaza naslova spletišča in slogana."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Ta zaslon se uporablja za prilagoditev odseka glave vaše teme."

#: wp-admin/install.php:294 wp-admin/install.php:307
msgid "Configuration Error"
msgstr "Nastavitvena napaka"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Vrnite se na <strong>Nalagalnik brskalnika</strong>, tako da kliknete na povezavo pod okvirjem povleci in spusti."

#: wp-admin/users.php:537 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User deleted."
msgstr "Uporabnik je izbrisan."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1675
#: wp-admin/includes/file.php:1816
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Datotek ni bilo mogoče kopirati. Morda je zmanjkalo prostora na disku."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Najdi temo glede na njene zmožnosti."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Išči teme po ključni besedi."

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "Po vsej verjetnosti vam je te podatke posredoval vaš spletni gostitelj. Če teh podatkov nimate, jih boste morali pridobiti, preden nadaljujete. Če ste pripravljeni &hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:251
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ta tema je poškodovana."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Set as header"
msgstr "Nastavi za naslovno sliko"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346
msgid "Set as background"
msgstr "Nastavi za ozadje"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prilagodi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464
#: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "(required)"
msgstr "(obvezno)"

#: wp-admin/link.php:112
msgid "Edit Link"
msgstr "Uredi povezavo"

#: wp-admin/credits.php:58
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903
#: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610
#: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Javno, zasidrano"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
#: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827
msgid "Privately Published"
msgstr "Zasebno objavljeno"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859
msgid "Save as Pending"
msgstr "Shrani kot \"na čakanju\""

#: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:2980
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Vnesite URL povezave ali kliknite zgoraj za prednastavitev."

#: wp-admin/includes/media.php:1403
msgid "Link URL"
msgstr "URL povezave"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Scale"
msgstr "Umeri"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "No comments yet."
msgstr "Ni še komentarjev."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "Različica:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402
#: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:564
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Skrči stransko vrstico"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461
msgid "Plugin"
msgstr "Vtičnik"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1464
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "Število besed: %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:336 wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "Edit comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/options-general.php:346 wp-admin/options-general.php:383
msgid "Preview:"
msgstr "Predogled:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Ni bilo mogoče najti nadrejene teme.</strong> Preden boste lahko uporabljali podrejeno temo, boste morali namestiti nadrejeno temo %s."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Nadrejena tema <strong>%1$s %2$s</strong> je bila uspešno nameščena."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Trenutno je nameščena nadrejena tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Priprava na namestitev <strong>%1$s %2$s</strong> &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Ta tema potrebuje nadrejeno temo. Preverjanje, ali je nameščena &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:752
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Prikaži besedilo glave skupaj s sliko."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:744
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
msgid "Header Text"
msgstr "Besedilo glave"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:526
#: wp-admin/includes/update.php:716
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a> ali <a href=\"%5$s\" %6$s> posodobite zdaj</a>."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:210
msgid "By %s."
msgstr "Avtor: %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:461
msgid "Add new Comment"
msgstr "Dodaj nov komentar"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "To je več kot le vtičnik, saj je simbol upanja in navdušenja celotne generacije, zajet v slavnih besedah, ki ju je zapel Louis Armstrong: Hello Dolly. Ko ga omogočite, bodo na vsaki strani naključno prikazani odlomki besedila pesmi <cite>Hello, Dolly</cite> v zgornjem desnem delu vašega skrbniškega zaslona."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Dobrodošli</strong> &mdash; Tukaj je prikazanih nekaj najpogostejših opravil, ki so potrebna za vzpostavitev novega spletišča."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:703
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a>. <em>Samodejna posodobitev ni na voljo za to temo.</em>"

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:358
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:133
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Nepreklicno izbriši moje spletišče"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:128
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Prepričan/-a sem, da želim nepreklicno izbrisati moje spletišče in se zavedam, da %s ne bo nikoli več možno obnoviti ali ponovno uporabiti."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:119
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Pomnite: ko je spletišče izbrisano, ga ni več mogoče obnoviti."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:114
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Če svojega spletišča %s ne želite več uporabljati, ga lahko izbrišete s pomočjo spodnjega obrazca. Ko kliknete <strong>Nepreklicno izbriši moje spletišče</strong>, boste prejeli e-sporočilo s povezavo. Kliknite na to povezavo, da izbrišete svoje spletišče."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:105
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Hvala. Preverite, ali ste prejeli e-sporočilo s povezavo za potrditev dejanja. Dokler ne kliknete povezave, vaše spletišče ne bo izbrisano."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Povezava, ki ste jo kliknili, je žal zastarala. Izberite drugo možnost."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Zahvaljujemo se vam za uporabo %s, vaše spletišče je bilo izbrisano."

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:754
msgid "Primary Site"
msgstr "Primarno spletišče"

#: wp-admin/includes/ms.php:638
msgid "British English"
msgstr "Britanska angleščina"

#: wp-admin/includes/ms.php:634
msgid "American English"
msgstr "Ameriška angleščina"

#: wp-admin/includes/ms.php:591
msgid "View Site"
msgstr "Oglej si spletišče"

#: wp-admin/includes/ms.php:590
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Obiščite nadzorno ploščo"

#: wp-admin/includes/ms.php:584
msgid "Your Sites"
msgstr "Vaša spletišča"

#: wp-admin/includes/ms.php:582
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Če ste do tega zaslona prišli nehote in ste želeli obiskati eno svojih spletišč, je tukaj navedenih nekaj povezav, ki vam bodo pomagale najti pravo pot."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:570 wp-admin/includes/ms.php:579
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Poskusili ste dostopati do nadzorne plošče „%1$s“, vendar trenutno nimate dovoljenj za to spletišče. Če mislite, da bi moral biti vaš dostop omogočen, kontaktirajte svojega skrbnika omrežja."

#: wp-admin/includes/ms.php:308
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Za privzeto vrednost pustite prazno)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1523
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Novi e-naslov skrbnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1268
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:545
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ustavljen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ustavljena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ustavljeni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Ustavljenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/my-sites.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Da lahko uporabljate to stran, morate biti včlanjeni v najmanj eno spletišče."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Primarno spletišče, ki ste ga izbrali, ne obstaja."

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Spremenite to polje, če želite v posamezni podatkovni zbirki zagnati več namestitev WordPressa."

#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "Predpona tabele"

#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "geslo"

#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "uporabniško ime"

#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "Ime podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "Spodaj vstavite podrobnosti povezave vaše podatkovne baze. Če niste prepričani, kontaktirajte vašega spletnega gostitelja."

#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Začni!"

#: wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Predpona tabele (če želite v posamezni podatkovni zbirki zagnati več namestitev WordPressa)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:886 wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database host"
msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database password"
msgstr "Geslo za dostop do podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:880 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database username"
msgstr "Uporabniško ime za dostop do podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:892 wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Ime podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "Namestitvena nastavitvena datoteka WordPress &rsaquo;"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Datoteka %1$s že obstaja na ravni, ki je višja od namestitvene mape WordPress. Če je potrebno ponastaviti katerega od nastavitvenih predmetov v datoteki, jo najprej izbrišite. Zdaj jo lahko poskusite <a href=\"%2$s\">namestiti</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Datoteka %1$s že obstaja. Če je treba ponastaviti katerega od nastavitvenih predmetov v tej datoteki, jo najprej izbrišite. Zdaj jo lahko poskusite <a href=\"%2$s\">namestiti</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Za delo je potrebna datoteka %s. Ponovno naložite to datoteko iz namestitvene mape WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Če želite na tej strani omogočiti samodejno popravilo težav s podatkovno zbirko, dodajte naslednjo vrstico v datoteko %s. Ko dodate to vrstico v nastavitveno datoteko, ponovno naložite to stran."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Noben komentar ne čaka na moderiranje."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Ostale opombe"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Dnevnik sprememb"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Posnetki zaslona"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Pogosta vprašanja"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Namestitev"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Domača stran vtičnika &#187;"

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Datoteko z vsebino spletišča lahko izvozite v obliki za uvoz v drugo namestitev WordPressa ali na drugo platformo. Izvožena datoteka bo v obliki XML, imenovani WXR. Vključuje lahko prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake. V datoteko WXR lahko izvozite samo določene prispevke ali strani, tako da v spustnem meniju nastavite filtre, ki bodo omejili izvoz glede na kategorijo, avtorja, datumski obseg po mesecu ali stanje objave."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Popravilo tabele %1$s ni uspelo. Napaka: %2$s"

#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Novi uporabniki bodo prejeli e-sporočilo, ki jih bo obvestilo, da so bili dodani kot uporabniki vašega spletišča. Vsebovalo bo tudi njihovo uporabniško geslo. Označite to polje, če ne želite, da uporabnik prejme pozdravno e-sporočilo."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:280
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Spremembe, ki niso bile shranjene, bodo izgubljene. Kliknite 'V redu' za nadaljevanje, 'Prekliči' za vrnitev v Urejevalnik slik."

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Nastavitve za objavljanje prispevkov prek e-pošte vam omogočajo, da WordPressu pošljete e-sporočilo z vsebino prispevka. Za uporabo te funkcije morate ustvariti skrivni e-račun z dostopom POP3 in katerakoli e-pošta, ki bo prejeta na ta e-naslov, bo objavljena, zato ga skrbno skrijte."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Z uporabo besedilnih povezav zgoraj levo lahko filtrirate seznam uporabnikov po Vlogi uporabnika, pri čemer lahko izbirate med pokaži vse, skrbnika, urednika, avtorja, sodelavca ali naročnika. Privzeto so prikazani vsi uporabniki. Neuporabljene vloge uporabnikov niso prikazane."

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Prejšnje različice WordPressa so imele vključena orodja za uvoz. Ker jih večina ljudi uporablja zelo redko, so bile spremenjene v vtičnike."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Obstaja samodejno shranjena revizija prispevka, ki je novejša od spodnje revizije. <a href=\"%s\">Oglej si samodejni osnutek</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1400
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Slike ni bilo mogoče obdelati. Pojdite nazaj in poskusite znova."

#: wp-admin/themes.php:264
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Dejavna tema je poškodovana. Poteka ponastavitev na privzeto temo."

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress lahko tudi poskusi optimizirati podatkovno zbirko. Optimizacija lahko v nekaterih situacijah izboljša učinkovitost. Popravljanje in optimizacija podatkovne zbirke lahko poteka zelo dolgo časa, medtem pa je podatkovna zbirka zaklenjena."

#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress lahko samodejno poišče nekatere pogoste težave v podatkovni zbirki in jih odpravi. Odpravljanje težav lahko poteka dalj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Popravljanje zaključeno. Odstranite naslednjo vrstico iz datoteke wp-config.php, da nepooblaščenim uporabnikom preprečite uporabo te strani."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Tabela %1$s ne deluje pravilno. Prišlo je do naslednje napake: %2$s. Tabelo se bo poskusilo popraviti &hellip;"

#: wp-admin/user-new.php:425
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vpišite e-naslov ali uporabniško ime obstoječega uporabnika na omrežju, da ga povabite na to spletišče. Ta oseba bo prejela e-sporočilo z zahtevo za potrditev povabila."

#: wp-admin/user-new.php:421
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vnesite e-naslov obstoječega uporabnika na omrežju, da ga povabite na to spletišče. Ta oseba bo prejela e-sporočilo z zahtevo za potrditev povabila."

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Pokaži orodno vrstico med ogledom spletišča"

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:636
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%s\">opombe ob izdaji</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:630
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[1] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[2] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošče."
msgstr[3] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hroščev."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:624
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[1] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[2] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošče."
msgstr[3] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hroščev."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:618
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošča."
msgstr[1] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošča."
msgstr[2] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošče."
msgstr[3] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hroščev."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:615
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Različica %s</strong> je obravnavala varnostne napake."

#: wp-admin/about.php:609
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Vzdrževalna in varnostna izdaja"

#: wp-admin/about.php:606
msgid "Security Release"
msgstr "Varnostna izdaja"

#: wp-admin/about.php:603
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Vzdrževalna izdaja"

#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39
#: wp-admin/privacy.php:33
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Kaj je novega"

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Na tem zaslonu lahko izberete privzeto strukturo trajnih povezav. Izberete lahko splošne nastavitve ali pa ustvarite strukture URL-jev po meri."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1530 wp-admin/update-core.php:912
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Dobrodošli v WordPressu %1$s. <a href=\"%2$s\">Spoznajte WordPress</a>."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Tukaj lahko naložite predstavnostne datoteke, ne da bi vam bilo treba prej ustvariti prispevek. Ta funkcija vam omogoča nalaganje datotek, ki jih lahko pozneje uporabite v prispevkih in na straneh in/ali ustvarjanje spletnih povezav do določene datoteke, ki jo želite deliti z drugimi. Za nalaganje datotek imate na voljo tri možnosti:"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Tags"
msgstr "Dodajanje oznak"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Categories"
msgstr "Dodajanje kategorij"

#: wp-admin/plugins.php:558
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Odpravljanje težav"

#: wp-admin/update-core.php:992
msgid "How to Update"
msgstr "Kako posodobiti"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Ko shranite preneseno datoteko, lahko v drugi namestitvi WordPressa uporabite funkcijo Uvoz, da uvozite vsebino tega spletišča."

#: wp-admin/upload.php:254
msgid "Attaching Files"
msgstr "Pripenjanje datotek"

#: wp-admin/edit.php:291
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Ko uporabljate možnost Množično urejanje, lahko spreminjate metapodatke (kategorije, avtor itd.) za vse izbrane prispevke hkrati. Če želite odstraniti prispevek iz skupine, kliknite x poleg imena prispevka, ki se pojavi v območju za Množično urejanje."

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Uredite ali v smeti prestavite lahko tudi več prispevkov naenkrat. Izberite prispevke z uporabo označnih polj, nato pa izberite dejanje iz menija Množična dejanja in kliknite Uveljavi."

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:72
msgid "Available Actions"
msgstr "Razpoložljiva dejanja"

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Prikaz tega zaslona lahko prilagodite na več načinov:"

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Vsebina zaslona"

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Ta zaslon vam omogoča dostop do vseh vaših prispevkov. Prikaz zaslona lahko prilagodite tako, da bo ustrezal poteku vašega dela."

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:229
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Če orodja za uvoz, ki ga potrebujete, ni na seznamu, preverite, ali je na voljo, tako da <a href=\"%s\">preiščete imenik</a> orodij za uvoz."

#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderiranje komentarjev"

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Če bi radi kategorije pretvorili v oznake (ali obratno), lahko uporabite <a href=\"%s\">Pretvornik kategorij in oznak</a>, ki je na voljo na zaslonu za uvoz."

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Dodajanje vtičnikov"

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Dodajanje tem"

#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Naročniki lahko berejo komentarje/komentirajo/prejemajo glasila, itd., ne morejo pa ustvariti običajne vsebine spletišča."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Avtorji lahko objavljajo in upravljajo lastne prispevke ter nalagajo datoteke."

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Tukaj je osnovni pregled različnih uporabniških vlog in dovoljenj posamezne uporabniške vloge:"

#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "User Roles"
msgstr "Uporabniške vloge"

#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Dodaj novega uporabnika na dnu tega zaslona."

#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Če želite dodati novega uporabnika vašega spletišča, izpolnite obrazec na tem zaslonu in kliknite gumb Dodaj novega uporabnika na dnu zaslona."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Strukture po meri"

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Trajne povezave so trajni URL-ji, ki vodijo do vaših posameznih strani in prispevkov na blogu ter do arhivov kategorij in oznak. Trajna povezava je spletni naslov, ki vodi do vaše vsebine. URL vsakega prispevka mora biti trajen in se nikoli ne sme spremeniti&#8212; od tod tudi ime trajna povezava."

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Vsebino lahko pošljete na več različnih načinov; na tem zaslonu so na voljo nastavitve za vse načine. V zgornjem delu zaslona so nastavitve za nadzor urejevalnika znotraj nadzorne plošče, ostale nastavitve pa nadzirajo načine zunanjega objavljanja. Za več informacij o katerem koli od naštetih načinov sledite povezavam do dokumentacije."

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Pri nalaganju datotek lahko izberete mapo in pot za shranjevanje vaših naloženih datotek."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Nameščanje tem v omrežje spletišč lahko poteka le v razdelku Skrbnik omrežja."

#: wp-admin/options-general.php:32
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Če želite, da obiskovalcev ne registrira skrbnik, ampak se sami, označite polje za članstvo. Privzeto uporabniško vlogo je mogoče nastaviti za vse nove uporabnike, ne glede na to, ali so se prijavili sami ali jih je prijavil skrbnik spletišča."

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Če želite, bo WordPress samodejno opozoril različne storitve o vaših novih prispevkih."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Objavi prek e-pošte"

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Na tem zaslonu je veliko možnosti za nadzor upravljanja in prikaza komentarjev in povezav do vaših prispevkov/strani. Dejansko jih je toliko, da vseh ni mogoče spraviti na zaslon! :) Za več informacij o funkcijah vsake nastavitve za razpravljanje, sledite povezavam do dokumentacije."

#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Med drugim lahko spremenite geslo, vključite bližnjične tipke, spreminjate barvno shemo skrbniških zaslonov za WordPress in izklopite (grafični) urejevalnik WYSIWYG. Orodno vrstico (nekoč Skrbniška vrstica) lahko skrijete v ozadje spletišča, vendar je na skrbniških zaslonih ne morete onemogočiti."

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ta stranska vrstica ni več na voljo in ni prikazana nikjer na vašem spletišču. Če želite nedejavno stransko vrstico v celoti odstraniti, spodaj odstranite vse gradnike."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Nedejavna stranska vrstica (ni v uporabi)"

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Ob kliku na <strong>Izberi datoteke</strong>, se odpre navigacijsko okno, ki prikazuje datoteke v vašem operacijskem sistemu. Ob izbiri <strong>Odpri</strong> in kliku na želeno datoteko, se na zaslonu nalagalnika odpre vrstica napredka."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Povlecite in spustite</strong> datoteke v območje spodaj. Lahko povlečete tudi več datotek hkrati."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "Prispevkom lahko dodelite ključne besede s pomočjo <strong>oznak</strong>. Za razliko od kategorij, oznake nimajo hierarhije, kar pomeni, da med oznakami ni nobenega razmerja."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "S pomočjo Kategorije povezav lahko ustvarite skupine povezav. Imena Kategorij povezav, ki so drugačne od Kategorij prispevkov, morajo biti edinstvena."

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Manjkajoči gradniki"

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Odstranjevanje in ponovna uporaba"

#: wp-admin/upload.php:256
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "V stolpcu Naloženo na lahko vidite, če datoteka ni bila pripeta k nobenemu prispevku. V tem primeru lahko kliknete Pripni, da zaženete majhno pojavno okno, ki vam bo omogočilo iskanje prispevkov in pripenjanje datoteke."

#: wp-admin/upload.php:232
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Vse naložene datoteke so navedene v predstavnostni knjižnici, tako da so na prvem mestu navedene najnovejše. Če želite prilagoditi prikaz na zaslonu, lahko uporabite zavihek Možnosti zaslona."

#: wp-admin/edit.php:316
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Enake vrste dejanj (vključno z zmanjšanjem seznama z uporabo filtrov) lahko izvedete tudi z uporabo povezav dejanj, ki se pojavijo, ko z miško lebdite nad vrstico, ali z uporabo menija množičnih dejanj. Na ta način lahko uredite metapodatke več strani naenkrat."

#: wp-admin/edit.php:315
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Upravljanje strani je zelo podobno upravljanju prispevkov, na enak način pa je mogoče prilagoditi tudi zaslone."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Strani so podobne prispevkom, saj imajo naslov, telo besedila in povezane metapodatke, vendar se od njih razlikujejo v tem, da niso del kronološkega poteka bloga, in so neke vrste trajni prispevki. Strani niso označene ali urejene po kategorijah, vendar lahko imajo hierarhijo. Strani lahko ugnezdite pod druge strani, tako da eno nastavite za &#8220;Nadrejeno&#8221; drugi in s tem ustvarite skupino strani."

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Mnogi za hitrejše moderiranje komentarjev uporabljajo bližnjične tipke na tipkovnici. Če želite izvedeti več, sledite povezavi ob strani."

#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "V stolpcu <strong>Avtor</strong> je poleg imena avtorja, e-naslova in URL-ja bloga prikazan tudi naslov IP avtorja komentarja. Če kliknete na to povezavo, se prikažejo vsi komentarji iz tega naslova IP."

#: wp-admin/edit-comments.php:191
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Komentarje na svojem spletišču lahko upravljate podobno kot prispevke in ostalo vsebino. Ta zaslon je prilagodljiv na isti način, kot drugi zasloni za upravljanje, komentarje pa lahko urejate povezavami dejanj, ki se pojavijo, ko z miško lebdite nad vrstico, ali z uporabo menija množičnih dejanj."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Povezave v orodni vrstici na vrhu zaslona povezujejo vašo nadzorno ploščo in ospredje vašega spletišča ter omogočajo dostop do vašega profila in do koristnih podatkov o WordPressu."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Brisanje povezav"

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Povezave je mogoče razdeliti v Kategorije povezav; te kategorije se razlikujejo od kategorij prispevkov."

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Več o WordPressu %2$s</a>."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Uredi</strong> vodi do zaslona s profilom uporabnika, ki ga je mogoče urejati. Do tega zaslona lahko dostopate tudi s klikom na uporabniško ime določenega uporabnika."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Če z miškinim kazalcem lebdite nad vrstico seznama uporabnikov, se prikažejo povezave dejanj, s katerimi lahko upravljate uporabnike. Izvedete lahko naslednja dejanja:"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Ogledate si lahko vse prispevke določenega uporabnika, tako da kliknete število pod stolpcem Prispevki."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "V zavihku Možnosti zaslona lahko po potrebi skrijete ali prikažete stolpce in določite, koliko uporabnikov naj bo navedenih na posameznem zaslonu."

#: wp-admin/edit.php:313
msgid "Managing Pages"
msgstr "Upravljanje strani"

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Predogled</strong> vam pokaže, kakšen bi bil videti osnutek prispevka, če bi ga objavili. Povezava Ogled vas pripelje do trenutnega spletišča, na katerem si lahko ogledate prispevek. Od stanja vašega prispevka je odvisno, katera povezava je na voljo."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Smeti</strong> odstrani vaš prispevek iz tega seznama in ga prestavi v smeti, od koder ga lahko trajno izbrišete."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "Možnost <strong>Hitro urejanje</strong> omogoča dostop do metapodatkov vašega prispevka in posodabljanje njegovih podrobnosti, pri čemer vam ni treba zapustiti tega zaslona."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "Možnost <strong>Uredi</strong> vodi do zaslona za urejanje določenega prispevka. Ta zaslon lahko prikličete tudi tako, da kliknete naslov prispevka."

#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Ker gre za namestitev v zbirko spletišč, lahko v omrežje dodajate obstoječe račune, tako da določite uporabniško ime ali e-pošto in opredelite uporabniško vlogo. Za uporabo več možnosti, kot je določanje gesla, in za urejanje profila uporabnika pod Skrbnik omrežja, morate morate biti skrbnik omrežja in slediti povezavi Skrbnik omrežja > Vsi uporabniki, ki se prikaže, ko z miško lebdite nad imenom obstoječega uporabnika."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:82
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Dobrodošli v WordPressu %s"

#: wp-admin/about.php:592
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Pojdi na Nadzorna plošča &rarr; Domača stran"

#: wp-admin/about.php:589
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Pojdi na Nadzorna plošča &rarr; Posodobitve"

#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil je posodobljen."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:122
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Pozdravljeni,\n"
"\n"
"vabljeni ste, da se pridružite '%1$s' na %2$s kot %3$s.\n"
"\n"
"Za potrditev povabila kliknite naslednjo povezavo:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Core Developer"
msgstr "Razvijalec jedra"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Najti ni bilo mogoče nobenega veljavnega vtičnika."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Vtičnik ne vsebuje nobene datoteke."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paketa ni bilo mogoče namestiti."

#: wp-admin/includes/media.php:1278
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL priponke prispevka"

#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Vse povezave"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
msgid "%s plugins"
msgstr "%s vtičnikov"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:300
msgid "%s plugin"
msgstr "%s vtičnik"

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Optimizacija tabele %1$s ni uspela. Napaka: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:145
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Tabela %s je bila uspešno optimizirana."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:138
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Tabela %s je že optimizirana."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Tabela %s je bila uspešno popravljena."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "The %s table is okay."
msgstr "S tabelo %s ni težav."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:566
msgid "View version %s details."
msgstr "Oglejte si podrobnosti različice %s."

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1719
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Posodobite %2$s</a> ali pa se naučite <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">veselo brskati</a>"

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3068
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Prilagodite velikost slik, da se bodo ujemale z izbrano velikostjo v %1$smožnostih slik%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2928
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Zvočna, video ali druga datoteka"

#: wp-admin/includes/media.php:2402
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Vstavi predstavnostno datoteko z drugega spletišča"

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Povleci in spusti</strong> &mdash; Če želite preurediti okvirje, uporabite možnost povleci in spusti, tako da kliknete na naslovno vrstico izbranega okvirja in ga spustite v sivi pravokotnik s pikčasto obrobo, ko se prikaže na mestu, kamor želite položiti okvir."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Naslednje nadzorne gumbe lahko uporabite za razporeditev zaslona nadzorne plošče po svojih željah. To velja tudi za večino drugih skrbniških zaslonov."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "V navigacijskem meniju na levi so prikazane povezave do vseh skrbniških zaslonov v WordPressu, predmeti v podmeniju pa se prikažejo, če čeznje lebdite z miškinim kazalcem. Ta meni lahko skrčite na ozko vrstico z ikonami, tako da kliknete na puščico Skrči meni na dnu."

#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:189
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305
#: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:89
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1126
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621
#: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230
#: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Posodobitve %s"

#: wp-admin/menu.php:312 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Nameščeni vtičniki"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:310 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Vtičniki %s"

#: wp-admin/menu.php:335 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Vsi uporabniki"

#: wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:339 wp-admin/user-edit.php:238
#: wp-admin/users.php:626 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:288
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novega"

#: wp-admin/includes/ms.php:976 wp-admin/users.php:395
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potrdi izbris"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371
#: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449
#: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308
#: wp-admin/network/site-users.php:346
msgid "Role"
msgstr "Vloga"

#: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299
msgid "Add Existing User"
msgstr "Dodaj obstoječega uporabnika"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:495 wp-admin/includes/dashboard.php:497
#: wp-admin/users.php:649 wp-admin/network/site-users.php:275
#: wp-admin/network/users.php:308
msgid "Search Users"
msgstr "Išči uporabnike"

#: wp-admin/users.php:586 wp-admin/network/site-users.php:256
msgid "User removed from this site."
msgstr "Uporabnik je bil odstranjen s tega spletišča."

#: wp-admin/users.php:575 wp-admin/network/site-users.php:250
msgid "Changed roles."
msgstr "Vloge so bile spremenjene."

#: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/theme-editor.php:310 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Caution:"
msgstr "Pozor:"

#: wp-admin/menu.php:347 wp-admin/menu.php:349 wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486
#: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333
#: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102
#: wp-admin/network/user-new.php:108
msgid "Add New User"
msgstr "Dodaj novega uporabnika"

#: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274
msgid "User added."
msgstr "Uporabnik je bil dodan."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:450
#: wp-admin/user-edit.php:442
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Glavni skrbnik"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4568
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1318
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052
#: wp-admin/includes/update.php:233 wp-admin/includes/update.php:275
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:714
msgid "Version %s"
msgstr "Različica %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev"
msgstr[1] "Na voljo sta <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitvi"
msgstr[2] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev"
msgstr[3] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708
msgid "Deactivate"
msgstr "Onemogoči"

#: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Izbriši spletišče"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1061
#: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:462
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "Namesti"

#: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:352
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavitve shranjene."

#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:209
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
#: wp-admin/includes/ms.php:1148 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587
#: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:261 wp-admin/user-edit.php:73
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:79 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Za več podrobnosti:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "O straneh"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Urejevalnik naslovov in prispevkov"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Prilagajanje tega prikaza"

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Opomba: nobena od teh možnosti ne blokira dostopa do vašega spletišča &mdash; ali bo vaša želja upoštevana, je odvisno od vašega iskalnika."

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Ime prispevka"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "vzorcni-prispevek"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arhivi"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:166
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "To orodje za uvoz ni nameščeno. Namestite orodja za uvoz z <a href=\"%s\">glavnega spletišča</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:175 wp-admin/network/site-new.php:240
msgid "Site Language"
msgstr "Jezik spletišča"

#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Obvesti bloge, do katerih vodijo povezave v tem prispevku"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:589
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Pozdravljeni,\n"
"vabljeni ste, da se pridružite '%1$s' na\n"
"%2$s kot %3$s.\n"
"Če se ne želite pridružiti spletišču, spreglejte to sporočilo.\n"
"Vabilo poteče v nekaj dneh.\n"
"\n"
"Za omogočitev uporabniškega računa kliknite naslednjo povezavo:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Post Formats"
msgstr "Oblike prispevkov"

#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Full Width Template"
msgstr "Predloga polne širine"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Featured Images"
msgstr "Prikazne slike"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Glava prikazne slike"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1690
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Najbrž uporabljate starejšo različico brskalnika %s. Za najboljšo izkušnjo z WordPressom posodobite svoj brskalnik."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1684
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Najbrž uporabljate različico brskalnika %s, ki ni varna. Uporaba zastarelega brskalnika ogroža vaš računalnik. Za najboljšo izkušnjo z WordPressom posodobite svoj brskalnik."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Nekaj predmetov v meniju ni veljavnih. Preverite jih ali pa jih izbrišite."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:663
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592
#: wp-admin/includes/template.php:724
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/themes.php:602
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Na tem zaslonu lahko najdete dodatne teme za svoje spletišče s pomočjo brskalnika/namestitvenega programa tem, ki bo prikazal teme iz <a href=\"%s\">Imenika tem WordPress.org</a>. Teme oblikujejo in razvijajo neodvisni razvijalci, so brezplačne in združljive z licenčno uporabo WordPressa."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Če si želite ogledati večjo izbiro tem, kliknite zavihek &#8220;Namesti teme&#8221; in lahko boste brskali ali iskali dodatne teme v <a href=\"%s\">Imeniku tem WordPress.org</a>. Teme v Imeniku tem WordPress.org oblikujejo in razvijajo neodvisni razvijalci in so združljive z licenčno uporabo WordPressa. Pa še brezplačne so!"

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:868
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Naložena datoteka presega največjo velikost po direktivi %s, ki je bila določena v obrazcu HTML."

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "External Libraries"
msgstr "Zunanje knjižnice"

#: wp-admin/menu.php:390 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Namestitev omrežja"

#: wp-admin/menu.php:379
msgid "Available Tools"
msgstr "Razpoložljiva orodja"

#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Slovenski prevajalci"

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:99
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "Vsi vtičniki in teme v imeniku WordPress.org imajo 100 %% licenco GPL ali so prosto dostopni na podoben način in imajo združljivo licenco, zato lahko na tem mestu varno iščete <a href=\"%1$s\">vtičnike</a> in <a href=\"%2$s\">teme</a>. Preden prenesete vtičnik ali temo iz drugega vira, <a href=\"%3$s\">se prepričajte, da ima licenco GPL</a>. Vtičnikov ali tem, ki ne spoštujejo licence WordPress, ni priporočljivo uporabljati."

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:87
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress raste, ko ga ljudje, kot ste vi, predstavijo svojim prijateljem, in ko ga na tisoče podjetij in storitev, ki temeljijo na WordPressu, deli s svojimi uporabniki. Počaščeni smo vsakič, ko kdo razširi dobro besedo o nas, vendar si najprej oglejte <a href=\"%s\">naše smernice o zaščitenih znamkah.</a>."

#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Lead Developer"
msgstr "Vodilni razvijalec"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Soustanovitelj, vodja projekta"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:134
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Glavni prispevkarji k WordPressu %s"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Project Leaders"
msgstr "Vodje projektov"

#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"

#: wp-admin/widgets-form.php:429
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Onemogoči"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Vaš brskalnik je zastarel!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Uporabljate brskalnik, ki ni varen!"

#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19
#: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Freedoms"
msgstr "Svoboščine"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Uporabite lahko eno od teh priljubljenih glav ali pa na vsaki strani prikažete naključno."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:700
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Če ne želite naložiti lastne slike, lahko uporabite eno od teh priljubljenih glav ali pa za prikaz izberete naključno."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:686
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Izberete lahko eno od že naloženih glav ali pa za prikaz izberete naključno."

#: wp-admin/menu-header.php:281
msgid "Collapse menu"
msgstr "Skrči meni"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Naložene slike"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:317
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Naključno:</strong> Na vsaki strani prikaži drugačno sliko."

#: wp-admin/users.php:332
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Izbrisati želite naslednjega uporabnika:"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1027
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "Predloga strani %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4673 wp-admin/plugins.php:624
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Vtičnika ni mogoče izbrisati, dokler je dejaven na glavnem spletišču."

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Ta vtičnik je morda dejaven na drugih straneh v omrežju."

#: wp-admin/options-writing.php:99
msgid "Default Post Format"
msgstr "Privzeta oblika prispevka"

#: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:628
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Dodaj obstoječega"

#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Vsako urejanje datotek na tem zaslonu bo vplivalo na vsa spletišča v omrežju."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Na tem zaslonu so navedeni vsi obstoječi uporabniki vašega spletišča. Vsak uporabnik ima eno od naslednjih vlog, ki jih dodeli skrbnik spletišča: Skrbnik, Urednik, Avtor, Sodelavec ali Naročnik. Uporabniki, ki nimajo vloge skrbnika, bodo imeli na podlagi dodeljene vloge v času prijave na voljo manj možnosti za navigacijo po nadzorni plošči."

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Če želite vnesti spremembe, vendar ne želite, da se ob posodobitvi vtičnika prepišejo, je morda čas, da razmislite o pisanju lastnega vtičnika. Za podrobnosti o urejanju vtičnikov, pisanju lastnih vtičnikov od začetka ali za boljše razumevanje njihove zgradbe, preverite spodnje povezave."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Okvirji na nadzorni plošči so:"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:329
msgid "sample-page"
msgstr "vzorcna-stran"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid "Sample Page"
msgstr "Vzorčna stran"

#: wp-admin/options-discussion.php:282
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (ustvarjena)"

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Trenutno je za to spletišče omogočena le ena tema. Če želite <a href=\"%s\">omogočiti</a> dodatne teme, obiščite razdelek Skrbnik omrežja."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Trenutno je za to spletišče omogočena le ena tema. Če želite <a href=\"%1$s\">omogočiti</a> ali <a href=\"%2$s\">namestiti</a> dodatne teme, obiščite razdelek Skrbnik omrežja."

#: wp-admin/user-edit.php:447
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Temu uporabniku ni mogoče odvzeti pravic glavnega skrbnika, ker ima e-pošto skrbnika omrežja."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Trenutno je nameščena samo ena tema. Popestrite si življenje! V imeniku tem na WordPress.org lahko kadar koli izbirate med več 1,000 brezplačnimi temami: samo kliknite zgornji zavihek <a href=\"%s\">Namesti teme</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:174
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Ena ali več tabel v podatkovni zbirki ni na voljo. Če želite WordPressu omogočiti, da popravi tabele, pritisnite gumb &#8220;Popravi podatkovno zbirko&#8221;. Popravilo lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Slogovna predloga RTL za grafični urejevalnik"

#: wp-admin/theme-editor.php:312
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "To je datoteka v trenutni nadrejeni temi."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:263
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Podrejena tema podeduje predloge nadrejene teme, %s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:578
msgid "Network Enable"
msgstr "Omogoči na omrežju"

#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Vaša podatkovna zbirka WordPress je bila uspešno posodobljena!"

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Update Complete"
msgstr "Posodobitev je končana"

#: wp-admin/upgrade.php:143
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Posodobi podatkovno zbirko WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Postopek posodobitve lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Zahteva se posodobitev podatkovne zbirke"

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "No Update Required"
msgstr "Posodobitev ni zahtevana"

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "Posodobitev &rsaquo; WordPressa"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a>. <em>Samodejna posodobitev tega vtičnika ni na voljo.</em>"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:215
msgid "Update Theme"
msgstr "Posodobi temo"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Posodobi vtičnik"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema je uspešno posodobljena."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4339
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Posodobitev teme ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Vtičnik je uspešno posodobljen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4630
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Posodobitev vtičnika ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Posodobitveni paket ni na voljo."

#: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297
msgid "Date range:"
msgstr "Datumski obseg:"

#: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240
msgid "Authors:"
msgstr "Avtorji:"

#: wp-admin/export.php:183
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Ta stran bo vsebovala vse vaše prispevke, strani, komentarje, polja po meri, izraze, navigacijske menije in prispevke po meri."

#: wp-admin/export.php:182
msgid "All content"
msgstr "Vsa vsebina"

#: wp-admin/export.php:177
msgid "Choose what to export"
msgstr "Izberite datoteko za izvoz"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Razdelek Razpoložljivi gradniki vsebuje vse gradnike, med katerimi lahko izbirate. Ko gradnik povlečete in spustite v stransko vrstico, se bo odprl in vam omogočil nastavljanje. Ko ste zadovoljni z nastavitvami gradnika, kliknite gumb Shrani in gradnik se bo pojavil na vašem spletišču. Če kliknete Izbriši, bo gradnik odstranjen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Ne pozabite klikniti Posodobi predstavnostne datoteke, da shranite vnesene ali spremenjene metapodatke."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Sliko lahko obrežete tako, da kliknete nanjo (ikona Obreži je že izbrana) in povlečete okvir za obrezovanje, da izberete želeni del slike. Nato kliknite Shrani, da ohranite obrezovanje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Za urejanje slik lahko pod predogledno sličico kliknete Uredi sliko, da razširite znotrajvrstični urejevalnik slik z ikonami za obrezovanje, vrtenje ali zrcaljenje slike ter z ikonama za razveljavitev in uveljavitev. Okvirji na desni vam omogočajo več možnosti za prilagajanje velikosti in obrezovanje slike ter za obrezovanje predogledne sličice na drugačen način, kot ste obrezali izvirno sliko. Za več podrobnosti lahko v teh okvirjih kliknete Pomoč."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Na tem zaslonu lahko urejate polja za metapodatke v datoteki znotraj predstavnostne knjižnice."

#: wp-admin/user-new.php:426
msgid "Email or Username"
msgstr "E-pošta ali uporabniško ime"

#: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216
#: wp-admin/network/themes.php:424
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Iskanje po nameščenih temah"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:650
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> Vse prilagoditve datotek s temami bodo izgubljene. Za spreminjanje tem razmislite o uporabi <a href=\"%s\">podrejenih tem</a>."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zasidran <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zasidrana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zasidrani <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Zasidranih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:1058
msgid "Check again."
msgstr "Preveri ponovno."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Zadnjič preverjeno dne %1$s ob %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Izberite enega ali več vtičnikov za posodobitev."

#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Izberite eno ali več tem za posodobitev."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Postopek posodobitve se začenja. Pri nekaterih gostiteljih lahko postopek traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: wp-admin/theme-install.php:234 wp-admin/theme-install.php:256
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtriraj"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Editor Style"
msgstr "Slog urejevalnika"

#: wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje uporabnikov."

#: wp-admin/includes/file.php:2353
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Za izvedbo zahtevanega dejanja se mora WordPress povezati s spletnim strežnikom."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1015
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1019
msgid "Current Page"
msgstr "Trenutna stran"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175
msgid "No themes match your request."
msgstr "Z vašo zahtevo se ne ujema nobena tema."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:503 wp-admin/includes/dashboard.php:505
#: wp-admin/network/sites.php:392
msgid "Search Sites"
msgstr "Išči spletišča"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:455
msgid "Create a New User"
msgstr "Ustvari novega uporabnika"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:467
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Trenutno imate %1$s in %2$s."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s spletišče"
msgstr[1] "%s spletišča"
msgstr[2] "%s spletišč"
msgstr[3] "%s spletišč"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s uporabnik"
msgstr[1] "%s uporabnika"
msgstr[2] "%s uporabniki"
msgstr[3] "%s uporabnikov"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1517
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1508
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Prijava je onemogočena. Komentarje lahko objavljajo samo člani tega spletišča.)"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:690
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a> ."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Pojdi na stran s temami"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Pojdi na stran Posodobitve WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Pojdi na stran z vtičniki"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Če želite objaviti predmete menija, ki so v čakanju, kliknite Shrani meni."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1626
msgid "Storage Space"
msgstr "Prostor za shranjevanje"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:452
msgid "Create a New Site"
msgstr "Ustvari novo spletišče"

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:587
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Slike, ki imajo točno <strong>%1$d %2$d slikovnih točk</strong>, bodo uporabljene brez sprememb."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:935
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Obreži in objavi"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN predstavlja <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">omrežje prijateljev XHTML</a>, ki je neobvezno. WordPress omogoča ustvarjanje atributov XFN za prikaz vašega razmerja do avtorjev/lastnikov spletišča, na katerega se povezujete."

#: wp-admin/includes/file.php:2363
msgid "FTP Password"
msgstr "Geslo FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2362
msgid "FTP Username"
msgstr "Uporabniško ime FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2359
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Geslo FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:2358
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Uporabniško ime FTP/SSH"

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Veliko tem privzeto prikazuje nekaj gradnikov, dokler ne uredite stranskih vrstic, vendar gradniki niso prikazani v orodju za upravljanje stranskih vrstic. Pri prvem spreminjanju gradnikov lahko privzete gradnike ponovno dodate tako, da jih izberete v območju Razpoložljivi gradniki."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Izbirate lahko predmete, ki jih želite prikazati na naslovni strani vašega spletišča. Izberete lahko prikaz prispevkov v obratnem časovnem zaporedju (klasični blog) ali nespremenljivo/statično stran. Za nastavitev nespremenljive domače strani morate najprej ustvariti dve <a href=\"%s\">strani</a>. Ena bo prva stran, na drugi pa bodo prikazani prispevki."

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "S pomočjo izbirnih polj lahko prilagajate osnovna imena &#8220;kategorij&#8221; in &#8220;oznak&#8221; ki bodo prikazana v arhiviranih URL-jih. Na primer, stran, na kateri so navedeni vsi prispevki &#8220;nekategorizirane&#8221; kategorije, je lahko urejena tako: <code>/teme/nekategorizirano</code> namesto <code>/kategorija/nekategorizirano</code>."

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Ko prispevku dodelite več kategorij ali oznak, se v trajni povezavi prikaže samo ena: kategorija z najmanjšo številko. To velja, če vaša struktura po meri vsebuje %1$s ali %2$s."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Če izberete drugo možnost kot Privzeto, bo v polju prilagojene strukture prikazana tudi splošna pot URL s strukturnimi oznakami in izrazi, ki jih obdaja %s. Na tem mestu lahko nadaljujete s spreminjanjem poti."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Če želite gradnik odstraniti, vendar želite shraniti njegove nastavitve za morebitno prihodnjo uporabo, ga povlecite in spustite v območje Nedejavni gradniki. Od tam jih lahko kadarkoli ponovno dodate. Ta možnost je še posebej uporabna, kadar preklopite na temo z manj ali drugačnimi območji gradnikov."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Če želite dodati novega uporabnika, kliknite gumb Dodaj novega na vrhu zaslona ali gumb Dodaj novega v razdelku z uporabniškim menijem."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Nastavite lahko največjo velikost slik, ki so vstavljene v vašo pisno vsebino; lahko pa vstavite tudi sliko v polni velikosti."

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "V večini tem je ime spletišča prikazano na vrhu vsake strani, v naslovni vrstici brskalnika in v obliki identifikacijskega imena pri povzetih virih. V večini tem je prikazan tudi slogan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Vrstni red</strong> &mdash; Strani so običajno urejene po abecedi, lahko pa izberete svoj vrstni red, tako da v to polje vnesete številko (1 za prvo)."

#: wp-admin/includes/file.php:2367
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Če ste pozabili poverilnice, se obrnite na svojega spletnega gostitelja."

#: wp-admin/includes/file.php:2361
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Za nadaljevanje vnesite poverilnice FTP."

#: wp-admin/includes/file.php:2357
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Za nadaljevanje vnesite poverilnice FTP ali SSH."

#: wp-admin/user-edit.php:56
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Vaš profil vsebuje vaše podatke (vaš &#8220;račun&#8221;) in nekaj osebnih izbir, ki se nanašajo na uporabo WordPressa."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Temo lahko naložite ročno, če ste na računalnik že prenesli njeno arhivsko datoteko ZIP (prepričajte se, da je datoteka prenesena iz zaupanja vrednega in izvirnega vira). Lahko pa se nalaganja teme lotite na običajen način in skopirate mapo prenesene teme v mapo %s preko protokola FTP."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Pošlji povratne sledi</strong> &mdash; Povratne sledi so način za opozarjanje starejših blogov, da ste ustvarili povezavo do njih. Vnesite URL(-je), ki jim želite poslati povratne sledi. Če ustvarite povezave do drugih spletišč WordPress, bodo samodejno opozorjena z uporabo pingbackov in to polje ni potrebno."

#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Sodelavci lahko pišejo in upravljajo svoje prispevke, ne morejo pa jih objavljati in nalagati predstavnostnih datotek."

#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Skrbniki imajo dostop do vseh skrbniških funkcij."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Urejevalnik datotek vtičnikov lahko uporabite za spreminjanje posameznih PHP datotek vtičnika&#8217;. Zavedajte se, da se ob posodobitvi vtičnikov prepišejo vse spremembe."

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Če povezavo izbrišete, bo nepreklicno odstranjena, ker za povezave še ni funkcije Smeti."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Tukaj lahko dodajate povezave, ki bodo prikazane na vašem spletišču, običajno s pomočjo <a href=\"%s\">gradnikov</a>. Privzeto je vključenih nekaj primerov povezav do spletišč v skupnosti WordPress."

#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Ključ</strong> &mdash; &#8220;Ključ&#8221; je URL-ju prijazna različica imena. Običajno je zapisan z malimi črkami in vsebuje le črke, številke in vezaje."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Prispevke lahko lahko ustvarite tudi s <a href=\"%s\"> zaznamčkom Pritisni to</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:94
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Shrani spremembe."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Videz spletišča lahko prilagodite po meri brez spremembe kode teme, tako da uporabite ozadje po meri. Ozadje je lahko slika ali barva."

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Uredniki lahko objavljajo in upravljajo svoje prispevke, prispevke drugih uporabnikov, itd."

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Posodobi profil."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Označena so zahtevana polja; ostala so neobvezna. Podatki o profilu bodo prikazani le, če je vaša tema tako nastavljena."

#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Uporabniškega imena ne morete spreminjati, lahko pa uporabite druga polja za vnos svojega pravega imena ali vzdevka in za spremembo prikazanega imena."

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Komentar na tem zaslonu lahko moderirate tudi z uporabo okvirja Stanje, kjer lahko spremenite tudi časovni žig komentarja."

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Po potrebi lahko urejate tudi podatke v komentarju. Ta možnost je pogosto uporabna, kadar opazite, da je avtor komentarja naredil tipkarsko napako."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Nadzirate lahko tudi vsebino virov RSS, vključno z omejitvijo prikaza največjega števila prispevkov, prikazom celotnega besedila ali izvlečka. <a href=\"%s\">Naučite se več o virih</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Ta zaslon vsebuje nastavitve, ki vplivajo na prikaz vsebine."

#: wp-admin/options-general.php:36
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC pomeni univerzalni koordinirani čas."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "URL WordPresa in URL spletišča sta lahko enaka (example.com) ali različna; npr., če so jedrne datoteke WordPressa (example.com/wordpress) v podmapi namesto v korenski mapi."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Polja na tem zaslonu določajo nekaj osnov za nastavitev spletišča."

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Če želite, da se nove nastavitve uveljavijo, morate klikniti gumb Shrani spremembe na dnu zaslona."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Okvirji za ime povezave, spletni naslov in opis imajo nespremenljiv položaj, medtem ko je mogoče položaj ostalih spremeniti s funkcijo povleci in spusti. Okvirje, ki jih ne uporabljate, lahko skrijete v zavihku Možnosti zaslona ali jih skrčite, tako da kliknete naslovno vrstico okvirja."

#: wp-admin/update-core.php:628
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Vse teme so posodobljene."

#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Vsi vtičniki so posodobljeni."

#: wp-admin/update-core.php:288
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Medtem ko se vaše spletišče posodablja, je v vzdrževalnem načinu. Takoj ko se posodobitev zaključi, bo ta način onemogočen."

#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Na voljo je posodobljena različica WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Imate najnovejšo različico WordPressa."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Ime funkcije &hellip;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Omogoči vtičnik &amp; zaženi orodje za uvoz"

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Na tem zaslonu lahko dodajate ali urejate povezave z vnašanjem podatkov v posamezni okvir. Zahtevani polji sta samo spletni naslov in ime povezave (besedilo, ki naj se prikaže na vašem spletišču kot povezava)."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorije je mogoče izbirno pretvoriti v oznake s pomočjo <a href=\"%s\">pretvornika kategorij v oznake</a>."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Ta zaslon se navaja povezave na vtičnike za uvoz podatkov iz blogov ali sistemov za upravljanje vsebin. Izberite platformo, iz katere želite uvažati, in v pojavnem oknu kliknite na Namesti. Če vaša platforma ni na seznamu, kliknite na povezavo za iskanje po imeniku vtičnikov za druge uvozne vtičnike."

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Ko ustvarite datoteko WXR, jo lahko uvozite z drugim spletiščem WordPresss ali z drugo platformo za pisanje blogov, ki lahko odpre to obliko."

#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "V spustnem meniju izberite vtičnik, ki ga želite urejati, in kliknite gumb Izberi. Kliknite enkrat na katero koli ime datoteke, ki jo želite naložiti v urejevalnik, in vnesite spremembe. Ko končate, ne pozabite shraniti sprememb (Posodobi datoteko)."

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Prikaz na tem zaslonu lahko prilagodite po meri z zavihkom Možnosti zaslona in/ali s spustnimi filtri nad tabelo s povezavami."

#: wp-admin/plugins.php:560
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Večinoma se vtičniki lepo ujemajo z jedrom WordPressa in drugimi vtičniki. Včasih pa vtičniki med seboj niso združljivi, ker koda enega vtičnika zmoti delovanje drugega. Če na svojem spletišču opazite kaj neobičajnega, je to lahko eden od možnih vzrokov. Poskusite onemogočiti vse vtičnike in jih ponovno omogočiti v različnih kombinacijah, da ugotovite, kateri so povzročili težave."

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Če omogočite dostopnostni način v zavihku Možnosti zaslona, lahko namesto funkcije povleci in spusti uporabljate gumba Dodaj in Urejaj."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Gradnike lahko uporabite večkrat. Če želite, lahko po želji vsakemu dodelite ime, ki se prikaže na spletišču."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Gradniki so neodvisni deli vsebine, ki jih lahko postavite v katero koli območje za gradnike v temi (s splošnim imenom stranske vrstice). Če želite stranske vrstice/območje za gradnike dopolniti s posameznimi gradniki, povlecite in spustite naslovne vrstice na želeno območje. Privzeto je razširjeno le prvo območje za gradnike. Če želite dopolniti dodatna območja za gradnike, kliknite njihovo naslovno vrstico, da jih razširite."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Nasvet:</strong> Če v živo urejate trenutno uporabljeno temo, zelo dobro premislite, saj se vaše spletišče lahko zruši."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Ko dokončate urejanje, kliknite Posodobi datoteko."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Začnite z izbiro teme iz spustnega menija in klikom na gumb Izberi. Prikaže se zaslon vseh datotek s predlogami. Če enkrat kliknete na katero koli ime datoteke, se datoteka pojavi v velikem okvirju urejevalnika."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Za urejanje posameznih datotek CSS in PHP, ki sestavljajo vašo temo, lahko uporabite urejevalnik datotek teme."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "(no parent)"
msgstr "(brez nadrejene)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Predloga</strong> &mdash; Nekatere teme imajo predloge po meri, ki jih lahko uporabite na straneh z dodatnimi funkcijami ali postavitvami po meri. Če predloge obstajajo, jih lahko vidite v tem spustnem meniju."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Nadrejena</strong> &mdash; Strani lahko hierarhično razporedite. Na primer, lahko imate stran &#8220;Vizitka&#8221;, ki vsebuje strani &#8220;Življenjepis&#8221; in &#8220;Moj pes&#8221;. Pri določanju števila ravni, v katere lahko ugnezdite strani, ni omejitev."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Vse posodobitve so zaključene."

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "V zavihku Možnosti zaslona lahko spremenite število predmetov, ki bodo prikazani na posameznem zaslonu, in ali naj bodo stolpci v tabeli prikazani ali ne."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Opis</strong> &mdash; Privzeto opis ni poudarjen, vendar pa je v nekaterih temah vseeno prikazan."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Ime</strong> &mdash; Ime je takšno, kot je prikazano na vašem spletišču."

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Ko na ta zaslon dodate novo oznako, izpolnite naslednja polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Ko na ta zaslon dodate novo kategorijo, izpolnite naslednja polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Kaj je razlika med kategorijami in oznakami? Običajno so oznake ključne besede, ki v vašem prispevku označujejo pomembne informacije (imena, teme, itd.), ki se, lahko ali ne, ponovno pojavljajo v drugih prispevkih, kategorije pa so vnaprej določeni razdelki. Če si predstavljate, da je vaše spletišče kot knjiga, so kategorije kot kazalo vsebine in oznake kot izrazi v kazalu."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Kategorije lahko uporabite za opredelitev razdelkov svojega spletišča in v skupino povezanih prispevkov. Privzeta kategorija je &#8220;Nekategorizirano&#8221; dokler je ne spremenite v svojih <a href=\"%s\">nastavitvah pisanja</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Za izbiro dela slike potrebujete vklopljen JavaScript."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:913
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Obreži sliko glave"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Napaka pri nalaganju slike"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758
msgid "Text Color"
msgstr "Barva besedila"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Obnovi izvirno sliko glave"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dejanje bo obnovilo izvirno sliko glave. Prilagoditev po meri ne bo mogoče obnoviti."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
msgid "Reset Image"
msgstr "Ponastavi sliko"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Odstrani sliko glave"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dejanje bo odstranilo sliko glave. Prilagoditev po meri ne bo mogoče obnoviti."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:697
msgid "Default Images"
msgstr "Privzete slike"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Nepreklicno izbriši ta komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Obnovi ta komentar iz smeti"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Razprava</strong> &mdash; Komentarje in pinge lahko vklopite ali izklopite. Če ima prispevek komentarje, jih lahko tukaj vidite in moderirate."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Omogoča vam, da povežete sliko s prispevkom, ne da bi jo vstavili vanj. Običajno je to uporabno le, če tema uporablja prikazano sliko kot predogledno sličico prispevka na domači strani, kot sliko v glavi po meri, itd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Naslov</strong> &mdash; Vnesite naslov prispevka. Po vnosu naslova boste spodaj zagledali trajno povezavo, ki jo lahko urejate."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Če z miškinim kazalcem lebdite nad vrstico seznama prispevkov, se prikažejo povezave dejanj, s katerimi lahko upravljate s prispevkom. Izvedete lahko naslednja dejanja:"

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Z uporabo spustnih menijev nad seznamom prispevkov lahko omejite prikaz, da prikazuje le prispevke v določeni kategoriji ali iz določenega meseca. Ko izberete možnosti filtriranja, kliknite gumb Filtriraj. Filtrirate lahko tudi s klikom na avtorja prispevka, kategorijo ali oznako na seznamu prispevkov."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "V zavihku Možnosti zaslona lahko po potrebi skrijete ali prikažete stolpce in določite, koliko prispevkov naj bo navedenih na posameznem zaslonu."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Prikaz na tem zaslonu lahko prilagodite na več načinov:"

#: wp-admin/plugins.php:765
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Išči nameščene vtičnike"

#: wp-admin/nav-menus.php:733
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Tema podpira %s meni. Izberite, kateri meni boste uporabili."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Tema ne podpira navigacijskih menijev ali gradnikov."

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Pretvornik kategorij in oznak"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527
msgid "Most Recent"
msgstr "Najnovejši"

#: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298
msgid "Start date:"
msgstr "Datum začetka:"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/media.php:2563
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"

#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:370
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Označi kot neželeno"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Odstrani sliko ozadja"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:233
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Komentarji o &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Pokaži napredne lastnosti menija"

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Nameščena je različica %1$s. Posodobi na %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1180
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1266
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ni neželeno"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:325
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "S tem boste obnovili izvirno sliko ozadja. Sprememb nastavitev ne boste mogli obnoviti."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1526
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress Blog"

#: wp-admin/users.php:466
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Odstrani uporabnike s spletišča"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310
#: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:125
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Ni vloge za to spletišče &mdash;"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:581
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Novo spletišče WordPress"

#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "Moje spletišče"

#: wp-admin/includes/post.php:853
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Na tem spletišču žal nimate dovoljenja za ustvarjanje prispevkov ali osnutkov."

#: wp-admin/includes/post.php:851
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Na tem spletišču žal nimate dovoljenja za ustvarjanje strani."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Prilagojeno sporočilo o začasno onemogočenem spletišču."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Prilagojeno sporočilo o nedejavnem spletišču."

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Prilagojeno sporočilo o izbrisanem spletišču."

#: wp-admin/import.php:73
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Če imate prispevke in komentarje v drugem sistemu, jih lahko WordPress uvozi. Za pričetek uvoza izberite sistem:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731
msgid "No items."
msgstr "Ni predmetov."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1125
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Za uporabo nastavitve poddomene je potreben vnos v DNS. To ponavadi pomeni, da morate dodati zapis gostitelja %s v vaše nastavitve DNS-ja, kateri kaže na vaš spletni strežnik."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1114
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Namestitveni program se je poskusil povezati z naključnim imenom gostitelja (%s) na vaši domeni."

#: wp-admin/nav-menus.php:265
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Izbran predmet menija je bil uspešno izbrisan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Vnesite ime polja po meri."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:355
msgid "Display Options"
msgstr "Možnosti prikaza"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:306
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:714
msgid "Remove Image"
msgstr "Odstrani sliko"

#: wp-admin/users.php:590
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Drugi uporabniki so bili odstranjeni."

#: wp-admin/users.php:589
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Trenutnega uporabnika ne morete odstraniti."

#: wp-admin/users.php:495
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Za odstranitev ni označenih veljavnih uporabnikov."

#: wp-admin/users.php:493
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Potrdi odstranitev"

#: wp-admin/users.php:471
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Ti uporabniki so označeni za odstranitev:"

#: wp-admin/users.php:170 wp-admin/users.php:268
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Brisanje uporabnika od tukaj ni dovoljeno."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157
msgid "Show details."
msgstr "Pokaži podrobnosti."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s je bil uspešno posodobljen."

#: wp-admin/includes/user.php:529
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ne opominjaj me več"

#: wp-admin/includes/user.php:528
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Pokaži moj profil"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Izbrano geslo."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za obnovitev tega predmeta iz smeti."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za premik tega predmeta v smeti."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:323
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s komentar obnovljen iz smeti."
msgstr[1] "%s komentarja obnovljena iz smeti."
msgstr[2] "%s komentarji obnovljeni iz smeti."
msgstr[3] "%s komentarjev obnovljenih iz smeti."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:318
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentar premaknjen v smeti."
msgstr[1] "%s komentarja premaknjena v smeti."
msgstr[2] "%s komentarji premaknjeni v smeti."
msgstr[3] "%s komentarjev premaknjenih v smeti."

#: wp-admin/update-core.php:645
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Za naslednje teme so na voljo nove različice. Označite tiste, ki jih želite posodobiti, in kliknite na &#8220;Posodobi teme&#8221;."

#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Uporabnik je že član tega spletišča."

#: wp-admin/user-new.php:342
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Uporabnik je bil dodan na vaše spletišče."

#: wp-admin/user-new.php:339
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Uporabniku je bilo poslano e-sporočilo s povabilom. Da bo dodan na spletišče, mora klikniti na potrditveno povezavo."

#: wp-admin/update-core.php:482
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Za naslednje vtičnike so na voljo nove različice. Označite tiste, ki jih želite posodobiti, in kliknite na &#8220;Posodobi vtičnike&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:311
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "S tem boste odstranili sliko ozadja. Nastavitev po meri ne bo mogoče obnoviti."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Na voljo je samo dejavna tema. Kontaktirajte skrbnika %s za podrobnosti o dostopu do dodatnih tem."

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Predloga oznake"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Predloga avtorja"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Slogovna predloga za grafični urejevalnik"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Stran je shranjena."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585
#: wp-admin/js/updates.js:644
msgid "Update Now"
msgstr "Posodobi"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1074
msgid "More information about %s"
msgstr "Več podrobnosti o %s"

#: wp-admin/user-edit.php:445
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Temu uporabniku dodeli dovoljenja glavnega skrbnika za to omrežje."

#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Ta uporabnik ima dovoljenja glavnega skrbnika."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201
msgid "Important:"
msgstr "Pomembno:"

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Posodobi na različico %s"

#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Uporabniškega imena ne morete spreminjati."

#: wp-admin/options-reading.php:158
msgid "items"
msgstr "predmetov"

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Meni je uspešno izbrisan."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Site visibility"
msgstr "Vidnost spletišča"

#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "V nekaj besedah opišite vsebino spletišča."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Razredi CSS (neobvezno)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114
msgid "Link Target"
msgstr "Cilj povezave"

#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Save Menu"
msgstr "Shrani meni"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Posodabljanje teme %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/schema.php:1129
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Spletišče lahko uporabljate, vendar je možno, da poddomene ne bodo dosegljive. Če ste prepričani, da je DNS pravilen, lahko to sporočilo prezrete."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1119
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Sporočilo o napaki: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1007
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Vnesite veljavni e-naslov."

#: wp-admin/includes/schema.php:998 wp-admin/includes/schema.php:1002
msgid "The network already exists."
msgstr "Omrežje že obstaja."

#: wp-admin/includes/schema.php:991
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Vnesite ime za svoje omrežje spletišč."

#: wp-admin/includes/schema.php:988
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Vnesite ime domene."

#: wp-admin/includes/user.php:525
msgid "Notice:"
msgstr "Obvestilo:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Dobi bližnjico"

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Posodobitev %s ni uspela."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Posodabljanje vtičnika %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Geslo, ki ste ga izbrali med namestitvijo."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Uporabnik že obstaja. Geslo je bilo podedovano."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:428
#: wp-admin/includes/update-core.php:1516 wp-admin/update-core.php:900
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress uspešno posodobljen."

#: wp-admin/update-core.php:853
msgid "Update WordPress"
msgstr "Posodobi WordPress"

#: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485
#: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150
#: wp-admin/update-core.php:1155
msgid "Update Plugins"
msgstr "Posodobi vtičnike"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Posodobitev ni mogoča, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše in MySQL različice %4$s ali novejše. Trenutno imate nameščeno PHP različice %5$s in MySQL različice %6$s."

#: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Posodobitve WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184
msgid "Edit menu item"
msgstr "Uredi predmet menija"

#: wp-admin/about.php:592 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Pojdi na nadzorno ploščo"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:537
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dodatek <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dodatka <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dodatki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Dodatki <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obvezni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obvezna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Obvezno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Obvezni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:764
msgid "Inactive:"
msgstr "Nedejavni:"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Da, izbriši te datoteke in podatke"

#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te datoteke in podatke?"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Odstranili boste naslednji vtičnik:"

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Izbriši vtičnik"

#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Ta časovni pas nima poletnega časa."

#: wp-admin/options-general.php:281
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Časovni pas je trenutno v poletnem času."

#: wp-admin/options-general.php:122 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Ta naslov je namenjen skrbniku. Če ga spremenite, boste dobili e-sporočilo na svoj novi naslov za potrditev spremembe. <strong>Novi naslov ne bo deloval, dokler ga ne boste potrdili.</strong>"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813
msgid "View All"
msgstr "Pokaži vse"

#: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Vnesite veljavno ime menija."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:258
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Namestitev ni mogoča, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše in MySQL različice %4$s ali novejše. Trenutno imate nameščen PHP različice %5$s in MySQL različice %6$s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Izvedeno, preden se naloži omrežje spletišč."

#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "External object cache."
msgstr "Zunanji predpomnilnik predmetov."

#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Prilagojeno obvestilo o vzdrževanju."

#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom database error message."
msgstr "Prilagojeno sporočilo o napaki podatkovne zbirke."

#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom database class."
msgstr "Prilagojen razred podatkovne zbirke."

#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Vtičnik za napredno predpomnjenje."

#: wp-admin/includes/file.php:908
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Datoteka je prazna. Naložite nekaj z večjim obsegom vsebine."

#: wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Komentar je že označen kot neželen."

#: wp-admin/edit-comments.php:339
msgid "View Trash"
msgstr "Poglej smeti"

#: wp-admin/edit-comments.php:339
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Komentar je že v smeteh."

#: wp-admin/edit-comments.php:336
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Komentar je že odobren."

#: wp-admin/comment.php:160
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Komentar je v smeteh."

#: wp-admin/comment.php:157
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Komentar je označen kot neželen."

#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Komentar je trenutno odobren."

#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderiraj komentar"

#: wp-admin/export.php:188
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorije:"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Če želite gradnike odstraniti s stranske vrstice in ohraniti njihove nastavitve, jih povlecite sem."

#: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429
msgid "Available Widgets"
msgstr "Razpoložljivi gradniki"

#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Napaka pri prikazu nastavitev gradnika."

#: wp-admin/includes/misc.php:1352 wp-admin/includes/post.php:2017
#: wp-admin/widgets-form.php:366
msgid "Error while saving."
msgstr "Napaka pri shranjevanju."

#: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Spremembe so shranjene."

#: wp-admin/widgets-form.php:344
msgid "Save Widget"
msgstr "Shrani gradnik"

#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Position"
msgstr "Položaj"

#: wp-admin/widgets-form.php:297
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Izberi stransko vrstico za gradnik in položaj gradnika v njej."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:282
msgid "Widget %s"
msgstr "Gradnik %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Nedejavni gradniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Spremeni vlogo v &hellip;"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/users.php:583
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Drugi uporabniki so bili izbrisani."

#: wp-admin/users.php:582
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Trenutnega uporabnika ni mogoče izbrisati."

#: wp-admin/users.php:579
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Vloge drugih uporabnikov so bile spremenjene."

#: wp-admin/users.php:578
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Trenutni uporabnik mora imeti zmožnost urejanja uporabnikov."

#: wp-admin/users.php:545
msgid "New user created."
msgstr "Nov uporabnik je ustvarjen."

#: wp-admin/users.php:397
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Ni izbranih veljavnih uporabnikov za izbris."

#: wp-admin/users.php:324
msgid "Delete Users"
msgstr "Izbriši uporabnike"

#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Preskoči potrditveno sporočilo"

#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Povabilo je bilo poslano novemu uporabniku. Preden se bo ustvaril uporabniški račun, bo treba klikniti potrditveno povezavo."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] potrditev pridružitve"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update User"
msgstr "Posodobi uporabnika"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update Profile"
msgstr "Posodobi profil"

#: wp-admin/user-edit.php:868
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Dodatne zmožnosti"

#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Type your new password again."
msgstr "Ponovno vpišite novo geslo."

#: wp-admin/user-edit.php:635
msgid "New Password"
msgstr "Novo geslo"

#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Navedite nekaj svojih osebnih podatkov, da dopolnite vaš profil. Ti podatki so lahko prikazani javno."

#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Biographical Info"
msgstr "Osebni podatki"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About the user"
msgstr "O uporabniku"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About Yourself"
msgstr "O vas"

#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktne informacije"

#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Ime v javnosti prikaži kot"

#: wp-admin/user-edit.php:464
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"

#: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"

#: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523
msgid "First Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Omogoči bližnjice na tipkovnici za moderiranje komentarjev."

#: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Skrbniška barvna shema"

#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Med pisanjem onemogoči grafični urejevalnik"

#: wp-admin/user-edit.php:270
msgid "Visual Editor"
msgstr "Grafični urejevalnik"

#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Personal Options"
msgstr "Osebne nastavitve"

#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "User updated."
msgstr "Uporabnik je posodobljen."

#: wp-admin/includes/user.php:566
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Pri ogledu skrbniške strani vedno uporabi https"

#: wp-admin/includes/user.php:565
msgid "Use https"
msgstr "Uporabi https"

#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:558
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Uredi uporabnika"

#: wp-admin/upload.php:359 wp-admin/upload.php:372
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Predstavnostna datoteka je obnovljena iz smeti."

#: wp-admin/upload.php:346 wp-admin/upload.php:371
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Predstavnostna datoteka premaknjena v smeti."

#: wp-admin/upload.php:334 wp-admin/upload.php:369
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Predstavnostna datoteka je nepreklicno izbrisana."

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za brisanje teh predmetov."

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Vaša podatkovna zbirka WordPress je že posodobljena!"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:315
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Nameščanje teme iz naložene datoteke: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178
#: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:308
msgid "Upload Theme"
msgstr "Naloži temo"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:287
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Nameščanje teme: %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:167
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Nameščanje vtičnika iz naložene datoteke: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:120
#: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:160
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Naloži vtičnik"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Nameščanje vtičnika: %s"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Ponovna omogočitev vtičnika ni uspela zaradi usodne napake."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Vtičnik uspešno ponovno omogočen."

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Ponovna omogočitev vtičnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425
#: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826
#: wp-admin/js/updates.js:1495
msgid "Installation failed."
msgstr "Namestitev ni uspela."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Združljivost z WordPressom %s: neznana"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Združljivost z WordPressom %s: 100 %% (glede na avtorja)"

#: wp-admin/update-core.php:212
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Skrij skrite posodobitve"

#: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Pokaži skrite posodobitve"

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Ponovno prikaži to posodobitev"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Skrij to posodobitev"

#: wp-admin/themes.php:592
msgid "Broken Themes"
msgstr "Poškodovane teme"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Izbrisana bo tema '%s'\n"
"kliknite 'Prekini' za prekinitev, 'V redu' za izbris."

#: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema je izbrisana."

#: wp-admin/theme-editor.php:230
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Izberite temo, ki jo želite urediti:"

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Uredi teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:1029 wp-admin/themes.php:1121
msgid "Tags:"
msgstr "Oznake:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Primerjaj revizije &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Tega predmeta ne morete urejati, ker je v smeteh. Obnovite ga in poskusite še enkrat."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2023 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega predmeta."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Poskusili ste urediti nekaj, kar ne obstaja. Je bilo mogoče izbrisano?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416
msgid "No plugins found."
msgstr "Vtičnikov ni mogoče najti."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nedejaven <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nedejavna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nedejavni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Nedejavnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:513
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nedavno dejaven <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nedavno dejavna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nedavno dejavni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Nedavno dejavnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dejaven <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dejavna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dejavni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Dejavnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:496
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:656
msgid "Clear List"
msgstr "Počisti seznam"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Obišči spletišče vtičnika"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:806
#: wp-admin/js/updates.js:755
msgid "Network Activate"
msgstr "Omogoči v omrežju"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:794
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Onemogoči v omrežju"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Izbris vtičnika ni uspel zaradi napake: %s"

#: wp-admin/plugins.php:639
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Vtičnika ne morete omogočiti, ker je prišlo do <strong>usodne napake</strong>."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "V primeru, da vtičnik ne bo deloval in ne boste mogli uporabljati WordPressa, izbrišite ali preimenujte datoteko v mapi %s in ga tako samodejno onemogočite."

#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Vtičniki razširjajo možnosti WordPressa. Ko boste namestili vtičnik, ga boste na tej strani lahko omogočili ali onemogočili."

#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ne, vrni se na seznam vtičnikov"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Da, izbriši te datoteke"

#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te datoteke?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Priljubljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Predstavljeni"

#: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:319
msgid "Update File"
msgstr "Posodobi datoteko"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:298
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacija:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Plugin Files"
msgstr "Datoteke vtičnikov"

#: wp-admin/plugin-editor.php:222
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Izberi vtičnik za urejanje:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4841 wp-admin/plugin-editor.php:187
#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "File edited successfully."
msgstr "Datoteka je bila uspešno urejena."

#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Datotek take vrste ni mogoče urejati."

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Uredi vtičnike"

#: wp-admin/options.php:359
msgid "All Settings"
msgstr "Vse nastavitve"

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202
msgid "Update Services"
msgstr "Storitev posodabljanja"

#: wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Privzeta kategorija za pošto"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Login Name"
msgstr "Prijavno ime"

#: wp-admin/options-writing.php:158
msgid "Port"
msgstr "Vrata"

#: wp-admin/options-writing.php:156
msgid "Mail Server"
msgstr "Poštni strežnik"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Če želite v WordPress objavljati prek e-pošte, morate pripraviti skrivni e-račun z dostopom POP3. Vsa sporočila poslana na ta e-naslov bodo objavljena, zato morate ga skrbno varovati. Tukaj so trije naključni nizi, ki jih lahko uporabite: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:141
msgid "Post via email"
msgstr "Objavljanje prek e-pošte"

#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Default Link Category"
msgstr "Privzeta kategorija povezave"

#: wp-admin/options-writing.php:79
msgid "Default Post Category"
msgstr "Privzeta kategorija prispevka"

#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress samodejno popravi nepravilno gnezdenje elementov XHTML"

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Ob prikazu pretvori smeške (npr. <code>:-)</code> in <code>:-P</code>) v slike"

#: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Nastavitve pisanja"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kodiranje strani in virov"

#: wp-admin/options-reading.php:164
msgid "Full text"
msgstr "Celotno besedilo"

#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Viri RSS prikažejo najnovejših"

#: wp-admin/options-reading.php:153
msgid "posts"
msgstr "prispevkov"

#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Strani bloga prikažejo največ"

#: wp-admin/options-reading.php:142
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> te strani ne smejo biti enake!"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:127
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Stran s prispevki: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statična stran</a> (izberite spodaj)"

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Nastavitve branja"

#: wp-admin/options-privacy.php:182
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Nastavitve zasebnosti"

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:509
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "V primeru, da korensko mapo začasno naredite zapisljivo za samodejno ustvarjanje datoteke %s, ne pozabite tega razveljaviti, ko se datoteka ustvari."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:477
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "V primeru, da datoteko %s začasno naredite zapisljivo za samodejno ustvaritev pravil prepisov, ne pozabite tega razveljaviti, ko se pravilo shrani."

#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Tag base"
msgstr "Osnova za oznake"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:415
msgid "Category base"
msgstr "Osnova za kategorije"

#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "Optional"
msgstr "Neobvezno"

#: wp-admin/options-permalink.php:356
msgid "Custom Structure"
msgstr "Struktura po meri"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Številčni"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Mesec in ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "Dan in ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktura trajnih povezav je posodobljena."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Struktura trajnih povezav posodobljena. Sedaj odstranite dovoljenje za pisanje v datoteko %s!"

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Nastavitve trajnih povezav"

#: wp-admin/options-media.php:148
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Uredi prenesene datoteke v mape po mesecih in letih"

#: wp-admin/options-media.php:137
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Nastavitev ni obvezna. Če je privzeto, mora biti prazno."

#: wp-admin/options-media.php:135
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Celotna pot URL do datotek"

#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Shrani nalaganja v to mapo"

#: wp-admin/options-media.php:111
msgid "Uploading Files"
msgstr "Nalaganje datotek"

#: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Large size"
msgstr "Veliko"

#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90
msgid "Max Height"
msgstr "Največja višina"

#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87
msgid "Max Width"
msgstr "Največja širina"

#: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75
msgid "Medium size"
msgstr "Srednja velikost"

#: wp-admin/options-media.php:69
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Obreži predogledno sličico na točno velikost (navadno so predogledne sličice v sorazmerju)"

#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Velikost predogledne sličice"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Velikosti slik"

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Nastavitve predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/options-general.php:392
msgid "Week Starts On"
msgstr "Teden se začne v"

#: wp-admin/options-general.php:342 wp-admin/options-general.php:379
msgid "Custom:"
msgstr "Po meri:"

#: wp-admin/options-general.php:283
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Časovni pas je trenutno v standardnem času."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:83
#: wp-admin/options-general.php:233
msgid "Timezone"
msgstr "Časovni pas"

#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "New User Default Role"
msgstr "Privzeta vloga novega uporabnika"

#: wp-admin/options-general.php:153
msgid "Anyone can register"
msgstr "Registrira se lahko kdorkoli"

#: wp-admin/options-general.php:150 wp-admin/options-general.php:151
msgid "Membership"
msgstr "Članstvo"

#: wp-admin/about.php:329 wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (ustvarjeno)"

#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (ustvarjeno)"

#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (ustvarjeno)"

#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logotip Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Blank"
msgstr "Prazen"

#: wp-admin/options-discussion.php:271
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Za uporabnike brez lastne prikazne slike, lahko prikažete splošen logotip ali takega, ki je ustvarjen glede na e-naslov tega uporabnika."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:256
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Primerno za osebe, ki so še starejše, kot je navedeno zgoraj"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:254
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Primerno za starejše od sedemnajst let"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Morda žaljivo, primerno za starejše od trinajst let"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Primerno za vse starosti"

#: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Najvišja ocena"

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "Show Avatars"
msgstr "Pokaži prikazne slike"

#: wp-admin/options-discussion.php:235
msgid "Avatar Display"
msgstr "Prikaz prikazne slike"

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Avatars"
msgstr "Prikazne slike"

#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Če komentar vsebuje katerokoli od teh besed v vsebini, imenu, URL-ju, e-naslovu, naslovu IP ali uporabniškem posredniku brskalnika, bo poslan v Smeti. Ena beseda ali naslov IP na vrstico. Vnosi se iščejo tudi v besedah, tako da besedi &#8220;press&#8221; ustreza tudi &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Če komentar vsebuje katerokoli od teh besed v vsebini, imenu, URL-ju, e-naslovu, naslovu IP ali uporabniškem posredniku brskalnika, bo zadržan v <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">vrsti za pregled</a>. Ena beseda ali naslov IP na vrstico. Vnosi se iščejo tudi v besedah, tako da besedi &#8220;press&#8221; ustreza tudi &#8220;WordPress&#8221;."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Zadrži komentar za moderiranje, če vsebuje %s ali več povezav. (Tipična lastnost neželenih komentarjev je veliko število hiperpovezav.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderiranje komentarjev"

#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Avtor komentarja mora imeti predhodno odobren komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Preden komentar postane viden"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Komentar čaka na moderiranje"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Kdorkoli objavi komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "Email me whenever"
msgstr "Pošlji mi e-pošto, ko"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Na vrhu vsake strani naj se prikažejo %s komentarji"

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "newer"
msgstr "novejši"

#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "older"
msgstr "starejši"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Razdeli komentarje na strani z %1$s komentarji na stran in %2$s privzeto prikazanimi stranmi"

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "first"
msgstr "prvi"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "last"
msgstr "zadnji"

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Omogoči zamaknjeno komentiranje za %s stopenj"

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Samodejno onemogoči komentarje za prispevke starejše od %s dni"

#: wp-admin/options-discussion.php:71
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Uporabniki morajo biti registrirani in prijavljeni za komentiranje"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Avtor komentarja mora vnesti ime in e-naslov"

#: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Other comment settings"
msgstr "Druge nastavitve komentarjev"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Nastavitve razprave"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Noben uporabnik ni bil najden."

#: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Posodobi teme"

#: wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:728
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Visit"
msgstr "Obišči"

#: wp-admin/includes/revision.php:95
msgid "Removed"
msgstr "Odstranjeno"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Podpora za omrežje spletišč ni omogočena."

#: wp-admin/menu.php:399
msgid "Permalinks"
msgstr "Trajne povezave"

#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42
#: wp-admin/menu.php:400 wp-admin/options-privacy.php:154
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"

#: wp-admin/menu.php:396
msgid "Reading"
msgstr "Branje"

#: wp-admin/menu.php:395
msgid "Writing"
msgstr "Pisanje"

#: wp-admin/menu.php:394
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/menu.php:342 wp-admin/menu.php:345
#: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:316 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nov"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentarji %s"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Knjižnica"

#: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157
msgid "Update Media"
msgstr "Posodobi predstavnostne datoteke"

#: wp-admin/media.php:74
msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Te priponke ni mogoče urejati, ker je v smeteh. Premaknite jo iz smeti in poskusite znova."

#: wp-admin/media.php:68
msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Poskusili ste urediti priponko, ki ne obstaja. Je bila mogoče izbrisana?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje te priponke."

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Naloži nove predstavnostne datoteke"

#: wp-admin/maint/repair.php:181
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Popravi in optimiziraj podatkovno zbirko"

#: wp-admin/maint/repair.php:179
msgid "Repair Database"
msgstr "Popravi podatkovno zbirko"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:158
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Nekatere težave s podatkovno zbirko niso bile odpravljene. Če želite dodatno pomoč, kopirajte in prilepite seznam napak v <a href=\"%s\">Podporne forume za WordPress</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; popravljanje podatkovne zbirke"

#: wp-admin/link.php:118
msgid "Link not found."
msgstr "Povezave ni mogoče najti."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79
msgid "No links found."
msgstr "Ni povezav."

#: wp-admin/link-manager.php:133
msgid "Search Links"
msgstr "Išči povezave"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s povezava izbrisana."
msgstr[1] "%s povezavi izbrisani"
msgstr[2] "%s povezave izbrisane"
msgstr[3] "%s povezav izbrisanih"

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: wp-admin/link-add.php:17
msgid "Add New Link"
msgstr "Dodaj novo povezavo"

#: wp-admin/install.php:418
msgid "Success!"
msgstr "Uspešno!"

#: wp-admin/install.php:362
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Vnesite naslednje podatke. Te nastavitve lahko spremenite pozneje."

#: wp-admin/install.php:361
msgid "Information needed"
msgstr "Zahtevani podatki"

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "Namesti WordPress"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Preden nadaljujete, ponovno preverite vaš e-naslov."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Vaš e-naslov"

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Uporabnik(i) že obstaja(jo)."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; namestitev"

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:502
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "pozdravljen-svet"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:223
msgid "Hello world!"
msgstr "Pozdravljen svet!"

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1277 wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Dobrodošli v %s. To je vaš prvi prispevek. Uredite ali izbrišite ga, nato začnite pisati!"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "Geslo <strong><em>si zapomnite!</em></strong>! To <em>naključno</em> geslo smo ustvarili samo za vas."

#: wp-admin/includes/update.php:857
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Napaka pri samodejni posodobitvi WordPressa! Obvestite skrbnika."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:853
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Napaka pri samodejni posodobitvi WordPressa - <a href=\"%s\">poizkusite ponovno</a>."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:352
msgid "Latest"
msgstr "Najnovejša"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:352
msgid "Update to %s"
msgstr "Posodobi na %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Uporabljate razvojno različico (%1$s). Super! Redno jo <a href=\"%2$s\">posodabljajte</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1446
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Nadgradnja podatkovne zbirke &#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1004
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Posodobitve ni bilo mogoče razširiti"

#: wp-admin/includes/update-core.php:986
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Preverjam razširjene datoteke &#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1101
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva MySQL različice %2$s ali novejše. Trenutno je nameščena različica %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP različice %2$s ali novejše. Trenutno je nameščena različica %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1077
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP različice %2$s ali novejše ter MySQL različice %3$s ali novejše. Trenutno sta nameščena PHP različice %4$s in MySQL različice %5$s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Teme %s ni mogoče v celoti izbrisati."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape s temami."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Ta tema je že nameščena."

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:840 wp-admin/theme-install.php:500
#: wp-admin/themes.php:963
msgid "Version: %s"
msgstr "Različica: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Če je tema v obliki .zip, jo lahko namestite ali posodobite z nalaganjem sem."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Išči teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Holiday"
msgstr "Počitnice"

#: wp-admin/includes/theme.php:311 wp-admin/includes/theme.php:381
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Sticky Post"
msgstr "Zasidran prispevek"

#: wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Theme Options"
msgstr "Možnosti teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Colors"
msgstr "Barve po meri"

#: wp-admin/includes/theme.php:323 wp-admin/includes/theme.php:380
msgid "Features"
msgstr "Zmožnosti"

#: wp-admin/includes/theme.php:350
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Desna stranska vrstica"

#: wp-admin/includes/theme.php:349
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Leva stranska vrstica"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Four Columns"
msgstr "Štirje stolpci"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Three Columns"
msgstr "Trije stolpci"

#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Two Columns"
msgstr "Dva stolpca"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "One Column"
msgstr "En stolpec"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:208
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filter zmožnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Možnosti zaslona"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Onemogoči dostopnostni način"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Omogoči dostopnostni način"

#: wp-admin/update.php:280
msgid "Install Themes"
msgstr "Namesti teme"

#: wp-admin/includes/template.php:1006
msgid "Upload file and import"
msgstr "Naloži datoteko in uvozi"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:999
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Največja velikost: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:997
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Izberite datoteko na svojem računalniku:"

#: wp-admin/includes/template.php:987
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Preden lahko naložite datoteko za uvoz, razrešite naslednjo napako:"

#: wp-admin/includes/template.php:759
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Dodaj polje po meri"

#: wp-admin/includes/template.php:746
msgid "Enter new"
msgstr "Vnesite novo"

#: wp-admin/includes/template.php:720
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Dodaj novo polje po meri:"

#: wp-admin/includes/template.php:648
msgid "Key"
msgstr "Ključ"

#: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593
#: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:555
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Komentar osebe %s je bil označen kot neželen."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:546
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Komentar avtorja %s premaknjen v smeti."

#: wp-admin/includes/template.php:502
msgid "Submit Reply"
msgstr "Pošlji odgovor"

#: wp-admin/includes/template.php:460
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Odgovori na komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zamujen načrt"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Zasidraj ta prispevek"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1957
msgid "Not Sticky"
msgstr "Ni zasidrano"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1953
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1956
msgid "Sticky"
msgstr "Zasidrano"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1915
msgid "Allow Pings"
msgstr "Dovoli pinge"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1906
msgid "Allow Comments"
msgstr "Dovoli komentarje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1890
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne dovoli"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1889
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1733
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ALI&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1955
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1980
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Brez sprememb &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Množično urejanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Relationship"
msgstr "Razmerje"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1452
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Hitro&nbsp;urejanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:660
msgid "Quick Edit"
msgstr "Hitro urejanje"

#: wp-admin/includes/schema.php:1110
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Opozorilo! Nadomestni znak sistema DNS morda ni pravilno nastavljen!"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "Just another %s site"
msgstr "Še eno spletišče %s"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Še eno spletišče WordPress"

#: wp-admin/includes/post.php:1506 wp-admin/includes/post.php:1531
msgid "Permalink:"
msgstr "Trajna povezava:"

#: wp-admin/includes/post.php:701
msgid "Auto Draft"
msgstr "Samodejni osnutek"

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Žal nimate dovoljenja urejati prispevkov v imenu tega uporabnika."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Žal nimate dovoljenja urejati strani v imenu tega uporabnika."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1104
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Vtičnik nima veljavne glave."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1099
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Datoteka z vtičnikom ne obstaja."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1096
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Pot vtičnika je neveljavna."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1036
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Vtičnika/-ov %s ni bilo mogoče v celoti odstraniti."

#: wp-admin/includes/plugin.php:874
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Eden od vtičnikov je neveljaven."

#: wp-admin/includes/plugin.php:723
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Prišlo je do nepričakovanega izhoda vtičnika."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> vtičnik <strong>še ni bil preizkušen</strong> z vašo trenutno različico WordPressa."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "Povprečna ocena"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Stran vtičnikov na WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Združljiv do različice:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ali višjo"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Zahteva različico WordPressa:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "Nazadnje posodobljeno:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Nameščena zadnja različica"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nameščena novejša različica (%s)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "Namesti posodobitve"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(na podlagi %s ocene)"
msgstr[1] "(na podlagi %s ocen)"
msgstr[2] "(na podlagi %s ocen)"
msgstr[3] "(na podlagi %s ocen)"

#: wp-admin/import.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:349
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223
#: wp-admin/js/updates.js:2266
msgid "Install Now"
msgstr "Namesti"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:347
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Datoteka zip vtičnika"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:344
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Če je vtičnik v obliki .zip, ga lahko namestite ali posodobite z nalaganjem sem."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
msgid "Search Plugins"
msgstr "Išči vtičnike"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:274
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Po vtičnikih lahko brskate tudi s pomočjo najbolj priljubljenih oznak:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:273
msgid "Popular tags"
msgstr "Priljubljene oznake"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Pustite na 0, če tega ne želite oceniti.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374
msgid "RSS Address"
msgstr "Naslov vira RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370
msgid "Image Address"
msgstr "Naslov slike"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Če se povezava nanaša na osebo, lahko s pomočjo zgornjega obrazca določite vaše razmerje z njo. Za več podrobnosti obiščite <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "sweetheart"
msgstr "ljubica/ljubček"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "date"
msgstr "fant/punca"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343
msgid "crush"
msgstr "simpatija"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340
msgid "muse"
msgstr "muza"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "romantic"
msgstr "romantično"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329
msgid "spouse"
msgstr "soprog/-a"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326
msgid "sibling"
msgstr "brat/sestra"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323
msgid "parent"
msgstr "starš"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320
msgid "kin"
msgstr "sorodnik"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317
msgid "child"
msgstr "otrok"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315
msgid "family"
msgstr "družina"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "neighbor"
msgstr "sosed/-a"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303
msgid "co-resident"
msgstr "sostanovalec/-ka"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301
msgid "geographical"
msgstr "geografsko"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295
msgid "colleague"
msgstr "kolega/-ica"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292
msgid "co-worker"
msgstr "sodelavec/-ka"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "professional"
msgstr "poklicno"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "met"
msgstr "srečal"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282
msgid "physical"
msgstr "fizično"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332
msgid "none"
msgstr "brez"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
msgid "friend"
msgstr "prijatelj/-ica"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "acquaintance"
msgstr "znanec/-ka"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "contact"
msgstr "stik"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "friendship"
msgstr "prijateljstvo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
msgid "another web address of mine"
msgstr "moj drugi spletni naslov"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "identity"
msgstr "identiteta"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Izberite ciljni okvir za svojo povezavo."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; isto okno ali zavihek."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; trenutno okno ali zavihek, brez okvirjev."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; novo okno ali zavihek."

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Izbrisali boste povezavo '%s'\n"
"  Za preklic izberite 'Prekliči', za izbris 'V redu'."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Keep this link private"
msgstr "Povezava naj bo zasebna"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055
msgid "Visit Link"
msgstr "Obišči povezavo"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1787
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Glavna stran (ni nadrejena)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1781
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970
msgid "Parent"
msgstr "Nadrejeno"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873
msgid "Show comments"
msgstr "Prikaži komentarje"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Naslove URL ločite s presledki"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Povratne sledi pošlji na:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728
msgid "Already pinged:"
msgstr "Že pingano:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
msgid "New category name"
msgstr "Ime nove kategorije"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Dodaj novo kategorijo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Objavi <b>takoj</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Zasidraj na naslovno stran"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/export.php:224
#: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Predogled sprememb"

#: wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Besedilo povezave, npr. &#8220;Recepti (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2979
msgid "Link to image"
msgstr "Povezava do slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2974
msgid "Link Image To:"
msgstr "Sliko poveži s/z:"

#: wp-admin/includes/media.php:2905
msgid "Image Caption"
msgstr "Napis slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2858
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtriraj &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2766
msgid "All Types"
msgstr "Vse vrste"

#: wp-admin/includes/media.php:2729 wp-admin/includes/media.php:2731
msgid "Search Media"
msgstr "Išči predstavnostne datoteke"

#: wp-admin/includes/media.php:2670
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Posodobi nastavitve galerije"

#: wp-admin/includes/media.php:2649
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Stolpci galerije:"

#: wp-admin/includes/media.php:2634
msgid "Order:"
msgstr "Vrstni red:"

#: wp-admin/includes/media.php:2626
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

#: wp-admin/includes/media.php:2625
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Čas"

#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Menu order"
msgstr "Vrstni red menijev"

#: wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "Order images by:"
msgstr "Slike uredi po:"

#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Image File"
msgstr "Slikovna datoteka"

#: wp-admin/includes/media.php:2603
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Predogledne sličice poveži s/z:"

#: wp-admin/includes/media.php:2562 wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"

#: wp-admin/includes/media.php:2561 wp-admin/includes/media.php:2639
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"

#: wp-admin/includes/media.php:2560
msgid "Sort Order:"
msgstr "Vrstni red razvrščanja:"

#: wp-admin/includes/media.php:2556
msgid "All Tabs:"
msgstr "Vsi zavihki:"

#: wp-admin/includes/media.php:2364 wp-admin/includes/media.php:2582
#: wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Save all changes"
msgstr "Shrani vse spremembe"

#: wp-admin/includes/media.php:2334
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Dodajte predstavnostne datoteke z vašega računalnika"

#: wp-admin/includes/media.php:1717 wp-admin/includes/media.php:2985
#: wp-admin/includes/media.php:2991
msgid "Insert into Post"
msgstr "Vstavi v prispevek"

#: wp-admin/includes/media.php:1692
msgid "Upload date:"
msgstr "Datum nalaganja:"

#: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/includes/media.php:2558
#: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645
#: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"

#: wp-admin/includes/media.php:1608 wp-admin/includes/media.php:2557
#: wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: wp-admin/includes/media.php:1417
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Mesto naložene datoteke."

#: wp-admin/includes/media.php:1474 wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Nadomestno besedilo za sliko, npr. &#8220;Mona Liza&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1277 wp-admin/includes/media.php:1413
msgid "File URL"
msgstr "Datoteka URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:699
#: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2071
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:531
msgid "Uploads"
msgstr "Nalaganja"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerija (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Z URL-ja"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Z računalnika"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1058
msgid "Image saved"
msgstr "Slika shranjena"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:921
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Slike ni mogoče shraniti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:872
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Slika je brez sprememb."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:863
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Napaka med shranjevanjem spremenjene slike. Osvežite stran in poskusite znova."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:839
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:812
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Slika je uspešno obnovljena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:810
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metapodatki slike so nedosledni."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Metapodatkov slike ni mogoče shraniti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Metapodatkov slike ni mogoče naložiti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:248
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Vse velikosti razen predogledne sličice"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:238
msgid "All image sizes"
msgstr "Vse velikosti slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:234
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Spremembe uporabi na:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:229
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Trenutna predogledna sličica"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:220
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Nastavitve predogledne sličice"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Selection:"
msgstr "Izbira:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:190
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Razmerje višina/širina:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Crop Selection"
msgstr "Obreži izbrano"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Obreži v razmerju višina/širina"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "Image Crop"
msgstr "Obrezovanje slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Restore image"
msgstr "Obnovi sliko"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Predhodno urejene kopije slike ne bodo izbrisane."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:157
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Zavrzi spremembe in obnovi izvirno sliko."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:320
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Obnovi izvirno sliko"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Izvirne mere %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
msgid "Scale Image"
msgstr "Prilagodi velikost slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Zrcali vodoravno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Flip vertical"
msgstr "Zrcali navpično"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:880
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Podatki o sliki ne obstajajo. Sliko ponovno naložite."

#: wp-admin/includes/file.php:2451
msgid "Proceed"
msgstr "Nadaljuj"

#: wp-admin/includes/file.php:2401
msgid "Connection Type"
msgstr "Vrsta povezave"

#: wp-admin/includes/file.php:2428
msgid "Private Key:"
msgstr "Zasebni ključ:"

#: wp-admin/includes/file.php:2424
msgid "Public Key:"
msgstr "Javni ključ:"

#: wp-admin/includes/file.php:2422
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Ključi za overjanje"

#: wp-admin/includes/file.php:2381
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"

#: wp-admin/includes/file.php:2347
msgid "Connection Information"
msgstr "Podrobnosti o povezavi"

#: wp-admin/includes/file.php:2321
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2318
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2315
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1789
msgid "Empty archive."
msgstr "Arhiv je prazen."

#: wp-admin/includes/file.php:1742 wp-admin/includes/file.php:1872
#: wp-admin/includes/file.php:1917 wp-admin/includes/update-core.php:1387
msgid "Could not copy file."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoče kopirati."

#: wp-admin/includes/file.php:1738
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoče razširiti iz arhiva."

#: wp-admin/includes/file.php:1639 wp-admin/includes/file.php:1719
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoče pridobiti iz arhiva."

#: wp-admin/includes/file.php:1139
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Začasne datoteke ni bilo mogoče ustvariti."

#: wp-admin/includes/file.php:1128
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Podan napačen naslov URL."

#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Poskusno nalaganje datoteke ni uspelo."

#: wp-admin/includes/file.php:890
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Oddaja neveljavnega obrazca."

#: wp-admin/includes/file.php:876
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Nalaganje datoteke prekinjeno zaradi razširitve."

#: wp-admin/includes/file.php:875
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Napaka pri zapisu datoteke na disk."

#: wp-admin/includes/file.php:874
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Manjka začasna mapa."

#: wp-admin/includes/file.php:872
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Naložena ni bila nobena datoteka."

#: wp-admin/includes/file.php:871
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Datoteka je bila naložena le delno."

#: wp-admin/includes/file.php:410 wp-admin/includes/file.php:471
#: wp-admin/includes/file.php:716 wp-admin/includes/file.php:722
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Žal ni mogoče urediti te datoteke."

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Predloga pojavnih oken s komentarji"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Predloga komentarjev"

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (za pravila prepisov)"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (podpora za podedovane trike)"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Predloga priponke aplikacije"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Predloga glasovne priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Predloga video priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Predloga slikovne priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Predloga priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funkcije teme"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Predloga povezav"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Predloga 404"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Posamezni prispevek"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Obrazec za iskanje"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147
msgid "Search Requests"
msgstr "Rezultati iskanja"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Predloga kategorije"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Pojavno okno s komentarji"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Slogovna datoteka RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Predloga glavne strani"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1334
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Gradnik zahteva JavaScript."

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:892
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:850 wp-admin/includes/dashboard.php:857
#: wp-admin/includes/dashboard.php:887 wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "[Pending]"
msgstr "[V čakanju]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Od %1$s, %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:800
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:776
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Komentar premakni v smeti"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Neželena vsebina"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Komentar označi kot neželen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816
#: wp-admin/includes/dashboard.php:749
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Odgovori na komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Zavrni komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:726
msgid "Approve this comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "Pending"
msgstr "Na čakanju"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760
msgid "Page"
msgstr "Stran"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Prikaži vse"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1559
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Novice iz WordPress Slovenija"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Trenutno"

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1003
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Naložene datoteke ni bilo mogoče premakniti v %s."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:96
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:112
msgid "Please select a file"
msgstr "Izberi datoteko"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Predogled &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Tema <strong>%1$s %2$s</strong> je uspešno nameščena."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Vtičnik <strong>%1$s %2$s</strong> je uspešno nameščen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Omogoči vtičnik"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Datotek ni bilo mogoče kopirati."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress je na najnovejši različici."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema je uspešno nameščena."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Nameščanje teme &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Stare teme ni ni bilo mogoče odstraniti."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Odstranjevanje stare različice teme &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Tema je na najnovejši različici."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Vtičnik je uspešno nameščen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Nameščanje vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Razširjanje paketa &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Namestitveni paket ni na voljo."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Starega vtičnika ni bilo mogoče odstraniti."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Odstranjevanje stare različice vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Razširjanje posodobitve &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Vtičnik je na najnovejši različici."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
#: wp-admin/includes/update-core.php:1336
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Onemogočanje vzdrževalnega načina &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1200
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Omogočanje vzdrževalnega načina &#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:1630 wp-admin/includes/file.php:1785
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nezdružljiv arhiv."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 wp-admin/includes/file.php:1710
#: wp-admin/includes/file.php:1851 wp-admin/includes/file.php:1925
msgid "Could not create directory."
msgstr "Mape ni mogoče ustvariti."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Ciljna mapa že obstaja."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Nameščanje zadnje različice &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Download failed."
msgstr "Prenos ni uspel."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Ni mogoče najti zahtevane mape (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/plugin.php:946
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape z vtičniki."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape z vsebino (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Ni mogoče najti WordPressove korenske mape."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 wp-admin/includes/plugin.php:940
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Prišlo je do napake datotečnega sistema."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/file.php:1552
#: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Dostop do datotečnega sistema ni mogoč."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Neveljavni podatki."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Napačen javni in zasebni ključ za %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Neuspela povezava na SSH2 strežnik %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 potrebuje geslo"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 zahteva uporabniško ime"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 zahteva ime gostitelja"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP-jeva razširitev ssh2 ni na voljo"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Napačno uporabniško ime/geslo za %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Neuspela povezava na FTP strežnik %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "Zahtevano geslo za strežnik FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "Zahtevano uporabniško ime za strežnik FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Zahtevano ime gostitelja FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP-jeva razširitev ftp ni na voljo"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313
msgid "Found %s"
msgstr "Najdena %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295
msgid "Changing to %s"
msgstr "Spreminjanje v %s"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:236
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Povezave ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:228
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti povezave v podatkovni zbirki."

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type in TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Try Again"
msgstr "Ponovno poskusi"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Bloger"

#: wp-admin/import.php:97
msgid "No importers are available."
msgstr "Na voljo ni nobenega uvoznika."

#: wp-admin/export.php:322
msgid "Download Export File"
msgstr "Prenesi izvozno datoteko"

#: wp-admin/export.php:174
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Oblika WordPress eXtended RSS ali WXR bo vsebovala vaše prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake."

#: wp-admin/export.php:173
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Ko kliknete na spodnji gumb, bo WordPress ustvaril datoteko XML, ki jo shranite na računalnik."

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:381
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:384
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s blok ni bil posodobljen, nekdo ga ureja."
msgstr[1] "%s bloka nista bila posodobljena, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s bloki niso bili posodobljeni, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s blokov ni bilo posodobljenih, nekdo jih ureja."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:355
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s prispevek posodobljen."
msgstr[1] "%s prispevka posodobljena."
msgstr[2] "%s prispevki posodobljeni."
msgstr[3] "%s prispevkov posodobljenih."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega predmeta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Predmeti izbrisani."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Predmet ni bil dodan."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Predmet posodobljen."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Predmet izbrisan."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Za razliko od oznak so lahko kategorije razporejene hierarhično. Lahko imate kategorijo Jazz, pod njo pa podrejeni kategoriji za Bebop in Big Band. Po želji."

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "To se bo prikazalo ob lebdenju miškinega kazalca nad povezavo na druge bloge ali pod povezavo v blogu."

#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Primer: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; ne pozabite na <code>https://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Spletni naslov"

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Primer: Posebna programska oprema za blog"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Povezava je dodana."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Povezave</a> / Dodaj novo povezavo"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "Update Link"
msgstr "Posodobi povezavo"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Povezave</a> / Uredi povezavo"

#: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273
msgid "Visit site"
msgstr "Obišči spletišče"

#: wp-admin/includes/template.php:501
msgid "Update Comment"
msgstr "Posodobi komentar"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2864
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Nazadnje urejeno dne %1$s, ob %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2861
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Nazadnje uredil/-a %1$s, dne %2$s, ob %3$s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541
msgid "Custom Fields"
msgstr "Polja po meri"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Pošlji povratne sledi"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Stran je obnovljena na revizijo z dne %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Prispevek je shranjen."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Prispevek je obnovljen na revizijo iz %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Polje po meri je izbrisano."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Polje po meri je posodobljeno."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225
msgid "No comments found."
msgstr "Brez komentarjev."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:602
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izprazni smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428
msgid "Empty Spam"
msgstr "Izprazni neželeno vsebino"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:335
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1886
msgid "Pings"
msgstr "Pingi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgid "Unapprove"
msgstr "Zavrni"

#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565
msgid "Bulk actions"
msgstr "Množična dejanja"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:609
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Prikazovanje %1$s&#8211;%2$s od %3$s"

#: wp-admin/edit-comments.php:357
msgid "Search Comments"
msgstr "Išči komentarje"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:107
msgid "Approved"
msgstr "Odobren"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:328
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s komentar nepreklicno izbrisan."
msgstr[1] "%s komentarja nepreklicno izbrisana."
msgstr[2] "%s komentarji nepreklicno izbrisani."
msgstr[3] "%s komentarjev nepreklicno izbrisanih."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:312
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s komentar ni več označen kot neželen."
msgstr[1] "%s komentarja nista več označena kot neželena."
msgstr[2] "%s komentarji niso več označeni kot neželeni."
msgstr[3] "%s komentarjev ni več označenih kot neželenih."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentar označen kot neželen."
msgstr[1] "%s komentarja označena kot neželena."
msgstr[2] "%s komentarji označeni kot neželeni."
msgstr[3] "%s komentarjev označenih kot neželenih."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:301
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s odobren komentar."
msgstr[1] "%s odobrena komentarja."
msgstr[2] "%s odobreni komentarji."
msgstr[3] "%s odobrenih komentarjev."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:575
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nepripeto)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1157
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Poglej &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/includes/media.php:1723
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Nepreklicno izbriši"

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:1029
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Uredi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Izberite del slike, ki ga želite uporabiti kot glavo."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Napaka pri obdelavi slike"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:525
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Glava je posodobljena. <a href=\"%s\">Obiščite spletišče</a>, da si jo ogledate."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:504
#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Custom Header"
msgstr "Glava po meri"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2537
#: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:413
msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani spremembe"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:648
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Izberite sliko na svojem računalniku:"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:254
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Ozadje je posodobljeno. <a href=\"%s\">Obiščite spletišče</a>, da si ga ogledate."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:233
#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Custom Background"
msgstr "Ozadje po meri"

#: wp-admin/comment.php:370
msgid "Unknown action."
msgstr "Neznano dejanje."

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "Approve comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: wp-admin/comment.php:145
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Odobrili boste naslednji komentar:"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Nepreklicno izbriši komentar"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Izbrisali boste naslednji komentar:"

#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Naslednji komentar boste premaknili v smeti:"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Naslednji komentar boste označili kot neželeno vsebino:"

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Komentar je v smeteh. Za urejanje ga prenesite iz smeti."

#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:281
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje komentarjev tega prispevka."

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Pojdi nazaj"

#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:380
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Napaka pri nalaganju %s."

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Neveljavna stran vtičnika."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1937
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Scheduled"
msgstr "Načrtovano"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Predmet ni posodobljen."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2055
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Shranjevanje je onemogočeno: prispevek trenutno ureja %s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2059
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Shranjevanje je onemogočeno: stran trenutno ureja %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2052
msgid "Someone"
msgstr "Nekdo"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1360
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Osnutek shranjen na %s."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1356
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1628
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Vnesite vrednost polja po meri."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1331
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Žal morate biti prijavljeni za odgovarjanje na komentar."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Niste vnesli imena kategorije."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:971
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentar %d ne obstaja"

#: wp-admin/includes/media.php:2809 wp-admin/includes/nav-menu.php:463
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2808 wp-admin/includes/nav-menu.php:462
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

CasperSecurity Mini