![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 5.4.x - Administration in Sindhi # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 12:19:44+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: sd_PK\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x - Administration\n" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "يُوزرنانءُ" #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "ڳجھو لفظ" #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "اعدادخانہ ميزبان " #: wp-admin/menu.php:259 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "سڀ يُوزرس" #: wp-admin/menu.php:285 wp-admin/ms-delete-site.php:38 msgid "Delete Site" msgstr "سرزمين ڊاهيو" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "نئين ذريعات چاڙهيو" #: wp-admin/menu.php:293 msgid "Writing" msgstr "لکڻ" #: wp-admin/menu.php:294 msgid "Reading" msgstr "پڙهڻ" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "last" msgstr "آخري" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "first" msgstr "پهريون" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "older" msgstr "اڳوڻو" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "newer" msgstr "اڃا نئون" #: wp-admin/user-edit.php:628 msgid "New Password" msgstr "نئون ڳجھو لفظ" #: wp-admin/user-edit.php:746 msgid "Additional Capabilities" msgstr "اضافي صلاحيتون" #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "زمرا:" #: wp-admin/theme-install.php:178 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "پسنديده" #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "ورڊپريس اعدادخاني جي مرمت" #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Before getting started" msgstr "شروع ڪرڻ کان اڳ ۾" #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:236 msgid "Users list" msgstr "يُوزرس جي " #: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:163 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "چونڊيل يُوزرس مان ڪو هڪڙو هن سرزمين جو رڪن نہ آهي." #: wp-admin/setup-config.php:446 msgid "Successful database connection" msgstr "ڪامياب سان ڊيٽابيس سان رابطو" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s نازڪ مسئلا " msgstr[1] "%s نازڪ مسئلا " #: wp-admin/edit.php:276 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\"> اشاعت جي انتظامن تي دستاويزن </a>" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\"> بحث جي سيٽنگون تي دستاويزن </a>" #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\"> نئين موضوع شامل ڪرڻ تي دستاويز </a>" #: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin Editor" msgstr "پلگ ان ايڊيٽر" #: wp-admin/theme-install.php:315 msgid "Previous theme" msgstr "پويون صفحو" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:13 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "بابت" #: wp-admin/options-privacy.php:246 msgid "Create New Page" msgstr "نئي فهرست ٺاهيو" #: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "افسوس، توهان کي استعمال ڪندڙن کي حذف ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400 #: wp-admin/network/site-users.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "افسوس، توهان کي استعمال ڪندڙن کي ختم ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "ممڪن طور تي ضعيف پاسورڊ جي استعمال جي تصديق ڪريو" #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280 msgid "Export" msgstr "برآمد ڪريو" #: wp-admin/menu.php:292 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "عام" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "رُڪيل" #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "مشهور" #: wp-admin/theme-install.php:270 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "لڳايو ۽ ڏيکاريو" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "پرمالنڪ:" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:432 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "سڃاڻپ #٪ 1 $< s:٪ 2 $ s <strong>is معاف ڪريو، توھان کي ھن صارف کي ختم ڪرڻ جي اجازت ناھي. </ strong>" #: wp-admin/menu.php:80 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "سڀ ڳنڍڻا" #: wp-admin/options-privacy.php:237 msgid "Or:" msgstr "يا:" #: wp-admin/options-privacy.php:239 msgid "There are no pages." msgstr "اھڙا صفحا نه آھن." #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "توهان جي رازداري واري پاليسي جو صفحو مقرر ڪيو ويو آهي، اسان اهو مشورو ڏيو ٿا ته توهان ان کي تبديل ڪيو." #: wp-admin/user-edit.php:749 msgid "Capabilities" msgstr "صلاحيتون" #: wp-admin/options-privacy.php:227 msgid "Use This Page" msgstr "ھن صفحي کي استعمال ڪريو" #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "هڪ رازداري پاليسي جو صفحو چونڊيو" #: wp-admin/options-privacy.php:190 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "پنھنجي پرائيويسي پاليسي جيو صفحو تبديل ڪريو" #: wp-admin/export-personal-data.php:60 msgid "Add Data Export Request" msgstr "ٻاھري ڊيٽا درخواست شامل ڪريو " #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:91 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[% s] منهنجي سائٽ کي حذف ڪريو" #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "ماڻهن کي نئين پوسٽن تي تبصرو ڪرڻ جي اجازت ڏيو" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default post settings" msgstr "چڪاس پوسٽ سيٽنگون" #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "هر شيء هتي سڌو سنئون ھلندوآهي." #: wp-admin/site-health.php:86 msgid "Great job!" msgstr "تمام سٺو ڪم!" #: wp-admin/site-health.php:126 msgid "Passed tests" msgstr "منظور ٿيل ٽيسٽ" #: wp-admin/site-health.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي سائيٽ جي صحت جي معلومات تائين رسائي جي اجازت ناهي." #: wp-admin/export-personal-data.php:43 msgid "Export personal data list" msgstr "ذاتي ڊيٽا جي فهرست برآمد ڪريو" #: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme Editor" msgstr "موضوع جو ايڊيٽر" #: wp-admin/theme-install.php:316 msgid "Next theme" msgstr "اڳيون موضوع" #: wp-admin/export.php:57 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">برآمدات تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">پلگ ان نصب ڪرڻ تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/edit.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">صفحن کي منظم ڪرڻ تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">ميڊيا فائلون اپ لوڊ ڪرڻ تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/users.php:75 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">ڪردار ۽ صلاحيتون جي تفصيل</a>" #: wp-admin/users.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">دستاويزن کي منظم ڪرڻ تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/options-privacy.php:70 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "ٺاهي سگھي ٿو پرائيويسي پاليسي جو صفحو." #: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449 msgid "Run the installation" msgstr "انسٽاليشن کي هلائڻ" #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "فلٽر ڪرڻ لاء هڪ يا وڌيڪ موضوع خاصيتون منتخب ڪريو" #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "ذاتي ڊيٽا جي فهرست نوبل تبديل ڪريو" #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "Filter export personal data list" msgstr "فلٽر برآمد ذاتي ڊيٽا جي فهرست" #: wp-admin/theme-install.php:160 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "موضوع انسٽالر اسڪرين کي جاوا سکرپٹ جي ضرورت آهي" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ کي ختم ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ جي مواد کي برآمد ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/users.php:188 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي انهي صارف کي ختم ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "توهان جو ڊيٽابيس پاسورڊ." #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "توھان جي ڊيٽابيس جو نالو." #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "ڊيٽابيس جو نالو جيڪو توهان ورڈپریس سان استعمال ڪيو آهي." #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "ڊائون لوڊ , برآمد ڪريو فائل" #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:497 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "بحالي ۽ سيڪيورٽي جڙيل" #: wp-admin/about.php:494 msgid "Security Releases" msgstr "سيڪيورٽي رپورٽ" #: wp-admin/about.php:491 msgid "Maintenance Releases" msgstr "بحالي سان جڙيل" #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "ڊيٽابيس جي مرمت جا نتيجا" #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "ڊيٽابيس جي مرمت جا نتيجا" #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "پنھنجي ڊيٽابيس ڪنيڪشن سيٽ ڪريو" #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:235 msgid "Users list navigation" msgstr "صارفين جي فهرست فهرست" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:234 msgid "Filter users list" msgstr "صارفين جي فهرست لسٽ ڪريو" #: wp-admin/theme-install.php:237 wp-admin/network/themes.php:254 msgid "Themes list" msgstr "عنوانن جي فهرست" #: wp-admin/theme-install.php:167 wp-admin/network/themes.php:252 msgid "Filter themes list" msgstr "فلٽر موضوع جي فهرست" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "مواد برآمد ڪرڻ" #: wp-admin/user-edit.php:625 msgid "Account Management" msgstr "اڪائونٽ جو انتظام" #: wp-admin/user-edit.php:670 wp-admin/user-edit.php:680 #: wp-admin/user-edit.php:690 msgid "Sessions" msgstr "سيشن" #: wp-admin/user-edit.php:672 wp-admin/user-edit.php:682 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "هر جڳهه کان بند ڪريو" #: wp-admin/user-edit.php:674 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "توهان هن جڳهه تي رڳو لاگ ان آهيو." #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "Mystery Person" msgstr "اسرار شخص" #: wp-admin/plugin-install.php:139 msgid "Browse Plugins" msgstr "پلگ ان براؤز ڪريو" #: wp-admin/users.php:311 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "ھن صارف پاران ملڪيت وارن مواد سان ڇا ڪرڻ گھرجي؟" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "جوڙ اطلاعات جي اجازت ڏيو ٻين بلاگن کان (پنگ بيڪس ۽ ٽريڪبيس) نون مضمونن تي." #: wp-admin/theme-install.php:70 msgid "Expand Sidebar" msgstr "سائڊبار کي وڌايو" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "آخري تاريخ" #: wp-admin/theme-install.php:233 msgid "Edit Filters" msgstr "تصويرن کي تبديل ڪريو" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "تبصري جي ڪيفيت" #: wp-admin/user-edit.php:692 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "هر جڳهه تي لاگ آؤٽ ڪريو" #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "ڳجھي چيڪن جي چيڪ ڪريو" #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "پلگ ان شامل ڪريو" #: wp-admin/theme-install.php:231 msgid "Filtering by:" msgstr "ڇاڻ ڪندي طرفان:" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr " ڳولھيو موضوع" #: wp-admin/user-edit.php:649 msgid "Repeat New Password" msgstr "نئون پاس ورڊ ٻيهر ورجايو" #: wp-admin/users.php:277 msgid "Please select an option." msgstr "مھرباني ڪري ھڪ اختيار چونڊيو." #: wp-admin/about.php:493 msgid "Security Release" msgstr "سيڪيورٽي رليز" #: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:248 msgid "User deleted." msgstr "استعمال ڪندڙ ختم ٿيل" #: wp-admin/edit.php:239 wp-admin/users.php:41 msgid "Screen Content" msgstr "اسڪرين مواد" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Adding Plugins" msgstr "پلگ ان شامل ڪرڻ" #: wp-admin/menu.php:288 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "نيٽ ورڪ سيٽ اپ" #: wp-admin/menu.php:278 msgid "Available Tools" msgstr "موجود اوزار" #: wp-admin/users.php:530 msgid "Other users have been removed." msgstr "ٻيا استعمال ڪندڙ ختم ڪيا ويا آهن" #: wp-admin/menu.php:108 msgid "All Comments" msgstr "سڀ تبصرا" #: wp-admin/ms-delete-site.php:130 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "مستقل طور تي منهنجي سائيٽ ختم ڪريو." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "ٽيبل پريفڪس." #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "ڊيٽابيس جو نالو." #: wp-admin/about.php:477 msgid "Return to Updates" msgstr "تازه ڪاري ڏانهن واپس وڃو." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "جيڪڏهن توهان هڪ واحد ڊيٽابيس ۾ ڪيترن ئي ورڈپریس انسٽالشن کي هلائڻ چاهيو ٿا، هن کي تبديل ڪريو.." #: wp-admin/edit.php:292 msgid "Managing Pages" msgstr "پناھ جوڙيندڙ." #: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:257 msgid "User removed from this site." msgstr "استعمال ڪندڙ ھن سائيٽ تان ھٽايو ويو" #: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:251 msgid "Changed roles." msgstr "تبديل ٿيل ڪردار" #: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "انسٽال ٿيل پلگ ان." #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "سڀ مواد." #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "تاريخ جي حد:." #: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227 msgid "Apply Filters" msgstr "فلٽر لاڳو ڪريو." #: wp-admin/users.php:416 msgid "Remove Users from Site" msgstr "سائٽ مان صارف کي ختم ڪيو." #: wp-admin/about.php:480 msgid "Go to Dashboard" msgstr "ڊيش بورڊ ڏانهن وڃو." #: wp-admin/users.php:523 msgid "Other users have been deleted." msgstr "ٻيا استعمال ڪندڙ ختم ٿي چڪا آھن" #: wp-admin/users.php:519 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "ٻيا استعمال ڪندڙ ڪردار تبديل ٿي چڪا آھن" #: wp-admin/users.php:495 msgid "New user created." msgstr "نئون استعمال ڪندڙ." #: wp-admin/users.php:274 msgid "Delete Users" msgstr "صارف ختم ڪريو." #: wp-admin/user-edit.php:777 msgid "Update User" msgstr "صارف کي تازو ڪريو." #: wp-admin/user-edit.php:777 msgid "Update Profile" msgstr "پروفائل کي ٺاھيو." #: wp-admin/user-edit.php:652 msgid "Type your new password again." msgstr "ٻيهر پنهنجو نئون پاسورڊ لکندو" #: wp-admin/options-privacy.php:115 msgid "Privacy Settings" msgstr "رازداري سيٽنگون" #: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "Maximum Rating" msgstr "وڌ کان وڌ وارو درجه بندي" #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Before a comment appears" msgstr "تبصرو ڪرڻ کان پهرين" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "ھڪڙي راء جي چڪاس لاء مشغول آھي" #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "ڪنهن به پوسٽ جو رايو آهي" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "ٻيون تبصرو" #: wp-admin/menu.php:66 msgid "Library" msgstr "لائبريري" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "ڊيٽابيس جي مرمت ۽ اصلاح ڪريو" #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "ڊيٽابيس جي مرمت" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "شروعاتي تاريخ: " #: wp-admin/options-privacy.php:94 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "ھن وقت منتخب ٿيل رازداري پاليسي وارو صفحي موجود ڪونھي. مھرباني ڪري نئون صفحو ٺاھيو يا چونڊيو." #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Generate Password" msgstr "پاسورڊ ڀريو" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "موضوعات شامل ڪريو" #: wp-admin/users.php:313 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "هنن صارفين جي طرفان ملڪيت سان گڏ ڇا هجڻ گهرجي؟" #: wp-admin/users.php:284 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "توھان ھنن صارفين کي ختم ڪرڻ لاء بيان ڪيو آھي" #: wp-admin/edit.php:335 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 پوسٽ اپ ڈیٹ نه ڪيو ويو آهي، ڪنهن ان کي تبديل ڪيو آهي." #: wp-admin/edit.php:348 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 صفحو اپ ڈیٹ نه ڪيو ويو آهي، ڪنهن ان کي تبديل ڪيو آهي." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr " ڳولھيو موضوع" #: wp-admin/theme-install.php:123 msgid "Previewing and Installing" msgstr "جائزو وٺڻ ۽ تنصيب" #: wp-admin/users.php:282 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "توھان ھن صارف کي ختم ڪرڻ لاء بيان ڪيو آھي:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "مصنف" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:696 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "لاگ ان تمام جڳھون مان %s ڪڍي ٿو." #: wp-admin/users.php:529 msgid "You can't remove the current user." msgstr "توھان موجوده صارف کي ختم نه ٿا ڪري سگھو" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "سڃاڻپ #%1$s: %2$s" #: wp-admin/ms-delete-site.php:116 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "ياد رکو، هڪ دفعو ختم ٿيل ماڳ کي بحال نه ٿو ڪري سگھجي." #: wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database password" msgstr "ڊيٽابيس پاسورڊ" #: wp-admin/about.php:490 msgid "Maintenance Release" msgstr "بحالي سان جڙيل" #: wp-admin/about.php:496 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "بحالي ۽ سيڪيورٽي سان جڙيل" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "پلگ انس %s" #: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391 msgid "You can’t remove users." msgstr "توھان استعمال ڪري نه سگھندا آھيو." #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:48 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "تازيون %s" #: wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "تبصرو هٿن سان منظور ڪيو وڃي" #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "توھان ھن اسڪرين جي ڊسپلي کي ڪئين طريقي سان ترتيب ڏئي سگھو ٿا:" #: wp-admin/edit.php:243 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "توهان پنهنجي ضرورتن جي بنياد تي ڪالمن کي لڪائي / ڊسپلي ڪري سگھو ٿا ۽ فيصلا ڪري سگھو ٿا ته ڪيترا ئي پوسٽ کي اسڪرين سيٽنگن جي استعمال سان هر اسڪرين جي فهرست کي ترتيب ڏيو." #: wp-admin/users.php:445 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "ختم ڪرڻ لاء ڪو صحيح استعمال ٿيل نه آهي." #: wp-admin/users.php:443 msgid "Confirm Removal" msgstr "پڪڙي ختم ڪرڻ جي تصديق ڪريو" #: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "ھن اسڪرين مان استعمال ڪندڙ کي ختم ڪرڻ جي اجازت ناھي." #: wp-admin/users.php:421 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "توھان ھنن صارفين کي ختم ڪرڻ لاء بيان ڪيو آھي" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (پيدا ٿيل)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Identicon (Generated)" msgstr " تصديق (پيدا ٿيل)" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar لوگو" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Blank" msgstr "نشان" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Show Avatars" msgstr "Avatars ڏيکاريو" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "Avatar Display" msgstr "اوتار ڊسپلي" #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Avatars" msgstr "اوتار" #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Comment Moderation" msgstr "تبصرو چڪاس" #: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269 msgid "Your Profile" msgstr "توهان جي پروفائل" #: wp-admin/menu.php:187 msgid "Appearance" msgstr "ظاهر" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:97 msgid "Comments %s" msgstr "رايا %s" #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ تي ذاتي ڊيٽا برآمد ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/edit.php:361 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 بلاڪ اپڊيٽ نه ٿي، ڪنهن کي ان کي تبديل ڪيو آهي." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:369 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "ٽريش مان بحال ٿيو. %s" msgstr[1] "ٽريش کان بحال ڪيون ويون آهن.%s" #: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228 msgid "Clear current filters" msgstr "موجوده فلٽر کي صاف ڪريو" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:334 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "پوسٽ اپڊيٽ ٿيل .%s" msgstr[1] "پوسٽون اپڊيٽ ٿيل. %s" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "شامل ٿيل : %s" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "ان جي جواب ۾ : %s" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:763 msgid "Denied: %s" msgstr "منع ٿيل:%s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "%s ٽيبل ٺيڪ آهي." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "ڪاميابيء سان %s ٽيبل جي مرمت ڪئي." #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "پوسٽ مان ڳنڍيل ڪو بلاگز کي مطلع ڪرڻ جي ڪوشش ڪريو" #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "Retro (Generated)" msgstr "ريٽرو (پيدا ٿيل)" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "ڇا کي برآمد ڪرڻ چونڊيو" #: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Email me whenever" msgstr "مون کي ڪڏهن به اي ميل ڪريو" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "تبصرو ليکڪ نالو ۽ اي ميل ڀرڻ گهرجن" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual posts." msgstr "اهي سيٽنگون انفرادي پوسٽن لاء ختم ڪري سگهجي ٿي." #: wp-admin/options-privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "پرائيويسي پاليسي ڪاميابي سان صفحي جو اپڊيٽ ٿي." #: wp-admin/options-privacy.php:125 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "ويب سائيٽ جي مالڪ جي حيثيت سان، توهان کي شايد قومي يا بين الاقوامي رازداري قانون جي پيروي ڪرڻ جي ضرورت آهي. مثال طور، توهان کي رازداري پاليسي ٺاهي ۽ ظاهر ڪرڻ جي ضرورت آهي." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:405 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "توھان ٺاھائي سگھو ٿا%sفائل دستي طور ٺاھيو ۽ ھيٺيون متن کي ان ۾ پيسٽ ڪري سگھو." #: wp-admin/theme-install.php:195 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "جيڪڏهن توهان WordPress.org تي پسنديده نشان لڳل آهن، ته توهان انهن کي برائوز ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/users.php:419 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "توھان ھن صارف کي ختم ڪرڻ لاء بيان ڪيو آھي" #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "ڇا توهان پنهنجي فون کي وڃائي ڇڏيو يا عوامي ڪمپيوٽر ۾ توهان جو اڪائونٽ لاگ ان ڪري ڇڏيندا آهيو؟ توھان ٻئي جڳھ کي ختم ڪري سگھو ٿا، ۽ ھتي لاگ ان ٿيو." #: wp-admin/theme-install.php:347 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "ھن موضوع کي اڃان تائين نه ڏنو ويو آھي." #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "تبصري ۾ صارفين کي رجسٽرڊ ۽ لاگ ان ٿيڻ لازمي آهي" #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "ٽيبل پريفڪس (جيڪڏهن توهان هڪ ڊيٽابيس ۾ هڪ کان وڌيڪ wordpress هلائڻ چاهيو ٿا)" #: wp-admin/menu.php:297 msgid "Permalinks" msgstr "پرمالنگس" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "WordPress ڏانهن خوش آمديد شروعات ڪرڻ کان پهريان، اسان کي ڊيٽابيس تي ڪجهه معلومات جي ضرورت آهي. توهان کي اڳيان وڌڻ کان اڳ ڄاڻايل شيون ڄاڻڻ جي ضرورت پوندي." #: wp-admin/edit.php:294 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "پوسٽن کي منظم ڪرڻ واري صفحن کي ترتيب ڏيڻ بلڪل تمام ضروري آهي، ۽ اسڪرين ۾ ترتيب ڏني وئي آهي" #: wp-admin/edit.php:295 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "" "توهان پڻ ساڳئي قسم جا ڪارناما انجام ڪري سگھو ٿا، فلٽر استعمال ڪندي لسٽ کي محدود ڪندي، لنڪ \n" "کي استعمال ڪندي صفحي تي ڪم ڪري رهيو آهي جڏهن توهان هڪ قطار مٿان هور ڪندا آهيو، يا ڪيترن ئي صفحن جي ميٽا ڊيٽا تبديل ڪرڻ لاء بلڪ ايشن مين استعمال ڪندي ." #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "هي توهان جي سڀني تحريرن، صفحا، تبصرا، ڪسٽم فيلڊ، شرطون، نيويگيشن مينيو، ۽ ڪسٽم پوسٽون شامل هوندي." #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(سائن اپ ڪيو ويو آھي. صرف ھن سائيٽ جا ميمبر تبصرو ڪري سگھندا.)" #: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "Default Avatar" msgstr "Default Avatar" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:249 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "مناسب آڊيوس لاء G — " #: wp-admin/options-privacy.php:129 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "نون صفحي ۾ توهان جي پرائيويسي پاليسي جي مدد ۽ صلاحون شامل ٿيندي." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "جيڪڏهن توهان وٽ پهرين ئي رازداري پاليسي جو صفحو هجي، مهرباني ڪري هيٺ ڏنل چونڊيو. جيڪڏهن نه ٿيو، مهرباني ڪري هڪ ٺاهيو." #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "توهان نصب ڪرڻ لاء نئون پلگ ان ڳولها ڪندي يا برائوزر ڪندي ڊائريڪٽريٽ ۾ توهان جي پنهنجي پلگ ان حصي ۾. " #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "اسان کي پيدا ڪرڻ لاء توهان جي مهرباني<a href=\"%s\">WordPress</a>." #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "توهان جي سائيٽ لاء نئين صارف شامل ڪرڻ لاء، اسڪرين جي چوٽي تي نئين بٽڻ شامل ڪريو يا صارف مين مين سيڪشن ۾ شامل ڪريو." #: wp-admin/users.php:518 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "موجوده صارف جي ڪردار کي صارف ايڊٽنگ جي صلاحيت لازمي آهي." #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "خودڪار طور ويجھا تبصرا پوسٽن جي ڏينهن%s کان به پراڻا" #: wp-admin/options-discussion.php:92 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "تبصرو ڏيکاري ڪوڪيز opt-in ليکڪ کي اجازت ڏيڻ جي اجازت چونڊڻ واريون ڪوڪيز کي" #: wp-admin/setup-config.php:319 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." #: wp-admin/site-health.php:99 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "سائيٽ صحت توهان جي ورڈپریس واري ترتيب ۽ شين جي باري ۾ نازڪ معلومات ڏيکاري ٿو جيڪا توهان جي توجه جي ضرورت آهي." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:490 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s استعمال ڪندڙ ختم ٿي وئي." msgstr[1] "%s استعمال ڪندڙ ختم ٿي ويا." #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "هي فارمٽ، جيڪو اسان ورڈپریس، وڌايو ويو RSS or WXR, سان سڏيندا آهيو، توهان جي پوسٽون، صفحن، تبصرا، ڪسٽم فيلڊ، زمرے ۽ ٽيگ تي مشتمل آهي." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:363 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s بلاڪ اپڊيٽ نه ٿي سگھي. ڪو به ان تي تبديل ڪري رهيو آهي" msgstr[1] "%s بلاڪ اپڊيٽ نه ٿي سگھيا. ڪو به انهن تي تبديلي ڪري رهيو آهي" #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "بلاڪ اپڊيٽ. %s" msgstr[1] "بلاڪ اپڊيٽ :%s" #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "توھان صارف جي پوسٽن جي شموليت تي ڪلڪ ڪري سڀني تحريرن کي ڏسي سگھو ٿا." #: wp-admin/edit.php:255 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "پوسٽ لسٽ ۾ هڪ قطار مٿان هورينگ ڪيو ته لنڪس ڊسپلي ڪندي جيڪي توهان جي پوسٽ کي منظم ڪرڻ جي اجازت ڏيندا آهن. توهان هيٺيان ڪارناما انجام ڪري سگھو ٿا:" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "ورڈپریس › ڊيٽابيس جي مرمت" #: wp-admin/users.php:522 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "توھان موجوده صارف کي ختم ’ ٿا ڪري سگھو" #: wp-admin/users.php:347 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "هتي ڪوبه صحيح استعمال ڪندڙ منتخب ٿيل ناهي ختم ڪرڻ لاء." #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "تبصرو ليکڪ ضرور منظور ٿيل تبصرو ھئڻ گھرجي" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "اچو’s هلون" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Wordpress خود بخود ڪجهه عام ڊيٽابيس جي مسئلن کي ڳولي ٿو ۽ ان جي مرمت ڪري سگھي ٿو. ته ڪجهه دير سان، تنهنڪري صبر ڪريو." #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "معاف ڪجو، توهان اسٽيل تي ڪلڪ ڪيو . مهرباني ڪري ٻيو اختيار چونڊيو." #: wp-admin/about.php:477 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "ڊيش بورڊ ڏانهن واپس وڃو→ تازيون" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "ڪاميابي سان ٽيبل %s کي بهتر ڪيو." #: wp-admin/setup-config.php:112 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "ورڈپریس › ترتيب واري ٺاھڻ جي فائل" #: wp-admin/about.php:480 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "ڊيش بورڊ ڏانهن وڃو→ گھر" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "%s ٽيبل اڳ ۾ آپٽمائز آهي." #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (ٺاهيل)" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr " تبصرا ڏيکاريا وڃين %s هر مٿين صفحن تي ڏنل رايا " #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "ترتيب فعال ڪريو (اندرين) تبصرن %s ڊگهو سطحن" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "صارفين جي پنهنجي ذاتيات جي مرضي کان سواء، توهان يا ته عام علامت لوگو کي ڊسپلي ڪري سگھو ٿا يا ٺاهيل هڪ ان جي اي ميل پتي تي ٻڌل آهي." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "پرائيويسي پاليسي وارو صفحي جي ترتيب ڪاميابي سان تازه ڪئي وئي. ياد رکو<a href=\"%s\">اوھان پنھنجي مينيوز کي تازه ڪريو</a>!" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:154 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">ترميم ڪريو</a>يا<a href=\"%2$s\">ڏسو</a>توهان جي پرائيويسي پاليسي جو صفحي جو مواد." #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s شين ۾ ڪو به مسئلو سان نه ڳوليو وئيو" msgstr[1] "%s شين ۾ ڪو به مسئلو سان نه ڳوليو وئيو" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s صلاح جو سڌارو" msgstr[1] "%s صلاحن جو سڌارو" #: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Comment Blocklist" msgstr "بيزار تبصرا " #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:367 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s بلاڪ کي دٻي ڏانهن منتقل ڪيو." msgstr[1] "%s بلاڪن کي دٻين ڏانهن منتقل ڪيو." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:365 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s بلاڪ مستقل طور تي ختم ٿي وئيو آهي." msgstr[1] "%s بلاڪ مستقل طور تي ختم ٿي وئيا آهن." #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "پوسٽ لسٽ ۾ هڪ قطار مٿان هورينگ ڪيو ته لنڪس ڊسپلي ڪندي جيڪي توهان کي استعمال ڪندڙ جي منظم ڪرڻ جي اجازت ڏيندا آهن. توهان هيٺيان ڪارناما انجام ڪري سگھو ٿا:" #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "توهان پنهنجي ضرورتن جي بنياد تي ڪالمن کي لڪائي / ڊسپلي ڪري سگھو ٿا ۽ فيصلا ڪري سگھو ٿا ته ڪيترا ئي صارفين اسڪرين سيٽنگن جي استعمال سان هر اسڪرين جي فهرست کي ترتيب ڏين." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "جڏهن توهان بٽڻ تي ڪلڪ ڪيو ته WordPress هيٺ ڏنل توهان جي ڪمپيوٽر کي بچائڻ لاء هڪ ايڪس ايم ايل file ٺاهيندو آهي." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "هي اسڪرين توهان جي سائيٽ ۾ موجوده موجود صارفين جي فهرست لاء آهي. هر صارف وٽ منتظم جي طرفان مقرر ڪيل هڪ بيان ڪيل ڪردار مان هڪ آهي: سائٽ ايڊمنسٽريٽر، ايڊيٽر، اديب، مددگار، يا سبسڪربر. ايڊمنسٽريٽر کان علاوه ٻين صارفن جا صارف ڊش بورڊ نيوويگيشن ۾ گھٽ هونديون آهن جڏهن اهي انهن ۾ لاگ ان ٿيندا آهن، انهن جي ڪردار تي ٻڌل هوندي آ." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:255 msgid "X — Even more mature than above" msgstr " جيتوڻيڪ مٿي کان وڌيڪ mature ٿي X — " #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:161 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\"> ترميم ڪريو</a> يا <a href=\"%2$s\">ڏسو</a> توهان جي پرائيويسي پاليسي جي صفحو جو مواد." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:356 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s دبي مان بحال ڪيل صفحو." msgstr[1] "%s دبين مان بحال ڪيل صفحا." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:354 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s صفحو دبي ڏانهن منتق ٿي ويو." msgstr[1] "%s صفحا دبي ڏانهن منتقل ٿي ويا آهن." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:352 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s صفحو مستقل طور تي ختم ٿي وئيو آهي." msgstr[1] "%s صفحا مستقل طور تي ختم ٿي ويا آهن." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:350 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s صفحو اپڊيٽ نه ٿيو آهي، ڪنهن ان کي تبديل ڪيو آهي." msgstr[1] "%s صفحا اپڊيٽ نه ٿيا آهن، ڪنهن انهن کي تبديل ڪيو آهي." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:347 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s صفحو اپڊيٽ ٿي ويو آهي." msgstr[1] "%s صفحا اپڊيٽ ٿي ويا آهن." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:343 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s پوسٽ ٻيهر بحال ٿيو دبي کان." msgstr[1] "%s پوسٽون ٻيهر بحال ٿيون آهن دبي کان." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:341 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s پوسٽ کي دبي ۾ منتقل ڪيو ويو." msgstr[1] "%s پوسٽن کي دبي ۾ منتقل ڪيو ويو آهي." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:339 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s پوسٽ مستقل طور تي ختم ٿي وئي آهي." msgstr[1] "%s پوسٽون مستقل طور تي ختم ٿي وئيون آهن." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:337 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s پوسٽ اپڊيٽ نه ٿي آهي، ڪنهن ان کي تبديل ڪيو آهي ." msgstr[1] "%s پوسٽون اپڊيٽ نه ٿيون آهن، ڪنهن انهن کي تبديل ڪيو آهي ." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "ان کي بهتر ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو %1$s ٽيبل.غلطي: %2$s" #: wp-admin/edit.php:241 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "توهان هن اسڪرين جي ڊسپلي کي ترتيب ڏئي سگهو ٿا’s مواد ۾ ڪيترن ئي طريقن سان:" #. translators: %s: WordPress version number #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:98 wp-admin/about.php:138 wp-admin/about.php:178 #: wp-admin/about.php:500 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>ورزن%s</strong>هڪ سيڪيورٽي مسئلي کي خطاب ڪيو." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "مرمت ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو %1$s ٽيبل. غلطي: %2$s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:191 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "وڌيڪ مدد جي ضرورت آهي؟<a href=\"%s\">اسان ان کي حاصل ڪيو</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:218 wp-admin/about.php:505 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>نسخ %1$s</strong> خطاب ڪيو%2$s بگ." msgstr[1] "<strong>نسخ %1$s</strong> خطاب ڪيو%2$s بگس." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "اسين’انهي کي ٺاهڻ لاء هي معلومات استعمال ڪرڻ %sفائل." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:263 wp-admin/about.php:288 wp-admin/about.php:517 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>نسخ %1$s</strong> ڪجهه خطاب ڪيو حفاظتي مسئلن تي ۽ اهي مقرر ٿيل آهي%2$s بگ." msgstr[1] "<strong>نسخ %1$s</strong> ڪجهه خطاب ڪيو حفاظتي مسئلن تي ۽ اهي مقرر ٿيل آهي %2$s بگس." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>غلطي</strong>: \"ٽيبل پريفيڪس\"خالي نه هوندو." #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:235 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "توهان کي اها معلومات حاصل ڪرڻ جي قابل هوندو ته توهان جي ويب هوسٽ مان، جيڪڏهن %sdoesn’tڪم." #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>غلطي</strong>: \"ٽيبل پريفڪس \"۾ صرف انگ، اکر، ۽ انڊر اسڪور هوندا." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — مٿي بالغ لاء ڄاڻايل آهي17" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:251 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — ممڪن آهي زبردست, عام طور تي پڙهندڙن لاء ۽ 13 کان مٿي" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "هڪ ڀيرو پيدا ٿيل توهان جو WXR فائل درآمد ڪري سگھجي ٿي ورڈپریس سائيٽ يا هڪ ٻي بلاگنگ پليٽ فارم طرفان يا ٻيئ فارمٽين تائين رسائي جي قابل آهي." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:294 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "سڃاڻپ #%1$s: %2$s <strong>موجوده صارف ختم نه ڪيو ويندو.</strong>" #: wp-admin/setup-config.php:415 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "تنهنجي پويان’veاهو ڪم پورو ڪيو ويو آهي ان تي ڪلڪ ڪريو“انسٽاليشن کي هلائڻ”." #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:104 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "ھن وقت منتخب ٿيل رازداري پاليسي جو صفحو ٽريش ۾ آھي. مھرباني ڪري نئون رازداري پاليسي واري صفحي ٺاھيو يا <a href=\"%s\">r موجوده صفحي کي بحال ڪريو</a>." #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>ڇڪيو ۽ ڪڍيو</strong> توهان جون فائلون جي هيٺ ڏنل حصي ۾ گهڻن فائلن جي اجازت ڏنل آھي.." #: wp-admin/users.php:53 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>ترميم ڪريو</strong>انهي صارف کي ايڊيٽيل پروفائيل جي اسڪرين ڏانھن وٺي وڃي ٿو.توهان انهي اسڪرين تائين پهچي سگھو ٿا استعمال ڪندڙ ڪلڪ ڪندي." #: wp-admin/edit.php:257 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>ترميم ڪريو</strong>انهي پوسٽ کي تبديلي ڪرڻ لاء اسڪرين ڏانھن وٺي وڃو.توهان انهي اسڪرين تائين پهچي سگھو ٿا پوسٽ جي عنوان کي ڪلڪ ڪندي." #: wp-admin/edit.php:259 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>دٻو</strong> پنهنجي لسٽ کي هن فهرست تان هٽايو ۽ دٻي ۾ رکو، جتان توهان مستقل طور تي ختم ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/edit.php:245 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "توهان هڪ سادي عنوان جي فهرست ۾ پوسٽ ڏسي سگهو ٿا يا اسڪرپٽ استعمال ڪندي اسڪرين ٽيب استعمال ڪندي." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "قطار ۾ تبصرو روڪيو جيڪڏهن اهو %s يا وڌيڪ لنڪس شامل ڪري.(عام طور تي تبصرو جو هڪ عام خاصيت هيپرلنڪس جي وڏو انگ آهي.)" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "تبصرن کي صفحن ۾ ٽوڙيو %1$s مٿين سطح جي تجويز واري صفحي تي ۽ %2$s صفحي کي ڊفالٽ سان ڏيکاري ٿو" #: wp-admin/theme-install.php:101 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "ٻيو، توهان انهن شين کي برائوزر ڪري سگهو ٿا جيڪي ڪشش، مقبول، يا تازه آهن. جڏهن توهان هڪ موضوع ڳولهيو ٿا، توهان ان کي پسند ڪريو ٿا، توهان ان کي ڏيکاريون ٿا يا انسٽال ڪريو." #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:105 #: wp-admin/about.php:125 wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:165 #: wp-admin/about.php:185 wp-admin/about.php:205 wp-admin/about.php:230 #: wp-admin/about.php:250 wp-admin/about.php:275 wp-admin/about.php:300 #: wp-admin/about.php:523 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "وڌيڪ معلومات لاء، ڏسو <a href=\"%s\">آزاد ٿيل نوٽس</a>." #: wp-admin/edit.php:233 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "هي اسڪرين توهان جي سڀني پوسٽن تائين رسائي فراهم ڪري ٿي. توھان ڊسپلي کي ترتيب ڏئي سگھو ٿا هن اسڪرين مان توهان مناسب ڪم وڌائي سگھو ٿا." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:511 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>نسخ %1$s</strong> هڪ سيڪيورٽي مسئلي %2$s ۽ بگ کي مقرر ڪيو." msgstr[1] "<strong>نسخ %1$s</strong> هڪ سيڪيورٽي مسئلي %2$s ۽ بگس کي مقرر ڪيو." #. translators: %s: WordPress version number #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:118 #: wp-admin/about.php:158 wp-admin/about.php:198 wp-admin/about.php:243 #: wp-admin/about.php:502 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr " <strong>Version %s</strong> هڪ سيڪيورٽي مسئلي کي خطاب ڪيو." #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "برائوزر اپ لوڊ ڪندڙ<strong>ڏانهن واپس وڃو</strong> ھيٺ ڏنل لنڪ کي ڪلڪ ڪندي دٻي کي ڇڪيو ۽ دٻايو." #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:125 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "پڪ سان آئون پنهنجي ويب سائيٽ مستقل طور تي بند ڪرڻ چاهيان ٿو ، ۽ آئون ڄاڻان ٿو ته آئون ڪڏهن به اها واپس نه ڪري سگھان يا %s ٻيهر استعمال ڪري سگھان ٿو ." #: wp-admin/users.php:56 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "توهان کي سائيٽ مان صارف کي <strong>هٽائي </strong> جي اجازت ڏئي ٿي. اهو انهن جي مواد کي ختم نٿو ڪري. توهان هڪ ايڪشن تي بلڪاستعمال ڪندي ڪيترن ئي صارفين کي هٽائي سگهو ٿا." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "هيٺ ڏنل توهان کي ڊيٽابيس جي ڪنيڪشن تفصيل جي داخل ڪرڻ گهرجي.جيڪڏهن اوهان’reانهن جي باري ۾ پڪ ناهي، پنهنجي هوسٽ سان رابطو ڪريو." #: wp-admin/ms-delete-site.php:102 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "توهان جي مهرباني. مهرباني ڪري پنهنجي عمل جي تصديق جي لاء پنهنجي اي ميل چيڪ ڪريو. توھان جي سائيٽ ختم نه ٿيندي جيستائين ھن لنڪ کي ڪلڪ ڪيو وڃو ويندو." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "معاف ڪجو، مون کي ضرورت آهي%sفائل کان ڪم ڪرڻ.مهرباني ڪري هن فائيل کي پنهنجي ورڈپریس تي ٻيهر اپ لوڊ ڪريو." #: wp-admin/theme-install.php:100 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "توھان موضوعات ڳجھو لفظ، ليکڪ يا ٽيگ جي ذريعي ڳولا ڪري سگھو ٿا، يا وڌيڪ فلٽر حاصل ڪري سگھجي ٿو ۽ خصوصيت فلٽر ۾ درج ڪيل معيار جي مطابق." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "توھان استعمال ڪندڙ جي لنڪ استعمال ڪندي صارفين جي لسٽ ذريعي فلٽر لنڪس استعمال ڪري سگھو ٿا صارفين جي لسٽ سڀني کي ايڊمنسٽريٽر، ايڊٽرڪٽر، مصنف، مددگار، يا سبسڪربر. ڊفالٽ نقشا سڀني صارفين کي ڏيکارڻ لاء آهي. استعمال ٿيل استعمال ڪندڙ روڊن تي لسٽ ڏنل نه آهي." #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "ڪجهه ڊيٽابيس جي مرمت بحال نه ٿي سگهي آھي. مھرباني ڪري ھيٺين غلطين کي ڪاپي ۽ پيسٽ ڪريو<a href=\"%s\">ورڈپریس سپورٽ فورمس</a>اضافي مدد حاصل ڪريو." #: wp-admin/edit.php:258 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>تڪڙو تبديلي</strong>توهان جي پوسٽ جي ميٽاڊيٽا تائين رسائي فراهم ڪري ٿي، جيڪا هن اسڪرين کي بغير پوسٽ تفصيل تازه ڪاري ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "استعمال ڪرڻ لاء مهرباني %s, توھان جي سائيٽ ختم ٿي چڪي آھي.اسان کي ملن ٿا، اسان کي ٽيلس ملندو." #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "مرمت مڪمل ٿي. مھرباني ڪري ھيٺ ڏنل لڪير کي ختم ڪريوwp-config.phpهن صفحي کي غير مجاز استعمال ڪندڙن کان روڪڻ لاء." #: wp-admin/plugin-install.php:102 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "توهان پڻ هڪ صارف کي برائوزر ڪري سگھو ٿا’sپسنديده پلگ ان، مٿي ڏنل پسندن جي لنڪ استعمال ڪندي پلگ ان جي فهرست ۾ WordPress.org صارف جو نالو داخل ڪندي." #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:175 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "نئين رازداري واري صفحي کي گڏ ڪرڻ ۾ مدد جي ضرورت آهي <a href=\"%1$s\" %2$s> اسان جي موضوع ۽ پلگ ان جي سفارش واري پاليسي سان ڇا مواد شامل ڪيو وڃي؟ ھن سلسلي ۾ اسان جي ھدايت حاصل ڪريو%3$s</a>" #: wp-admin/edit.php:246 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "توهان پوسٽ لسٽ کي استعمال ڪندي يا خاص مهيني جي ٻه پوسٽن کي ظاهر ڪرڻ لاء پوسٽ لسٽ کي ڪسٽم ڪري سگهو ٿا. جيڪو توهان چاهيو اهو فلٽر چونڊيو، پوء فلٽر بٽڻ کي دٻايو. توهان پوسٽ جي مالڪ جو نالو، ٽائپ يا ٽيگ تي ڪلڪ ڪندي پوسٽ لسٽ پڻ بهتر ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/options-privacy.php:134 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "اسان اهو پڻ سفارش ڪنديون ته توهان وقتي طور تي پنهنجي رازداري پاليسي جو جائزو وٺڻ، خاص طور تي ڪنهن موضوع يا پلگ ان کي انسٽال ڪرڻ يا تازه ڪاري ڪرڻ کان پوء. توھان جي پاليسين ۾ تبديلين يا تازه ڪاري معلومات شامل ٿي سگھي ٿي." #: wp-admin/options-privacy.php:130 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "جڏهن ته، توهان جي ذميواري اها آهي ته اهي وسيلن کي صحيح طرح استعمال ڪرڻ، معلومات مهيا ڪرڻ لاء جيڪي توهان جي رازداري پاليسي جي ضرورت هوندي آهي ۽ انهي معلومات کي درست ۽ صحيح رکڻ لاء." #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "جيڪڏهن هڪ تبصرو نالو، لنڪ، اي ميل يا IP تي مشتمل آهي، اهو <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">تفسير قطار</a>. ۾ رکيو ويو آهي. ھڪڙو لفظ يا IP ھڪڙي لائن تي ٿيڻ گھرجي. اهو لفظ اندر اندر ملندو، پوء “ پريس ” “ ورڈ پریس” ملندو" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "جڏهن هڪ تبصرو، نالو، یو آر ایل، اي ميل يا آئي پي انهن لفظن مان ڪنهن تي مشتمل آهي، اهو رد ڪيو ويندو. ھڪڙو لفظ يا آئي پي ضرور ھڪ لڪير تي ھجي. اھو ان ۾ اھڙا لفظ آھن، تنھنڪري “پريس ”ميچ ۽“ ورڈپریس”." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:104 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنجي ڪمپيوٽر تي پنهنجي زپ آرڪائیو ڊائون لوڊ ڪيو آهي ته توهان پنهنجي هڪ موضوع اپلوڊ ڪري سگهو ٿا (پڪ ڪريو ته موضوع هڪ معتبر ۽ قابل اعتبار ذريعو مان ڊائون لوڊ آهي). توهان موضوع تي پراڻي طريقي سان اپلوڊ ڪري سگهو ٿا ۽ ايف ٽي پي ذريعي ڊائون لوڊ ٿيل فولڊر جي %s ڊاريڪٽري کي نقل ڪري سگھو ٿا." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "هن صفحي جي استعمال جي ڊيٽابيس کي خودڪار ڊيٽابيس مسئلن کي اجازت ڏيڻ لاء، مهرباني ڪري توھان جي%s فائل ۾ ھيٺ ڏنل لائن شامل ڪريو. جڏهن قطار توهان جي تشڪيل ۾ شامل ڪئي وئي آهي، صفحي کي وري لوڊ ڪريو." #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "اوتار اهو تصوير آهي جيڪو هر بلاگ تي توهان جي نالي سان ظاهر ٿئي ٿو، جڏهن توهان سائيٽ تي تبصرو ڪيو آهي جتي تبصري جي اجازت هوندي آهي. هتي توهان پنهنجي سائيٽ تي تبصرو ڪندڙ ماڻهن جي اوتار کي فعال ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/edit.php:244 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "توهان پوسٽ کي پوسٽ جي حيثيت کان فلٽر ڪري سگهو ٿا، توهان پوسٽن کان مٿيون لنڪس کان صرف چونڊيل پوسٽ ڏسي سگهو ٿا، عام طور تي اهو سڀني تحريرن کي ڏيکاري ٿو." #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "ورڈپریس شايد هن ڊيٽابيس جي ڪارڪردگي کي بهتر بڻائڻ جي ڪوشش ڪري سگھون ٿا. ڪجهه حالتن ۾ اهو ڪارڪردگي بهتر ٿي. ڊيٽابيس جي مرمت ڪري هڪ ڊگهو وقت وٺي سگھي ٿو ۽ ڊيٽابيس هن وقت دوران استعمال نٿو ڪري سگهي." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "ورڈپریس پلگ ان سان شامل ٿيڻ سان پنهنجي خاصيتون وڌائي ٿو. دنيا جي هزارين ڊولپمينٽن جي آس پاس پلين ٺاهڻ. سموريون پلگ ان<a href=\"%s\">ورڈپریس پلگ ان ڊاريڪٽري</a> ورڈپریس سان استعمال ڪرڻ جا اهل آهن." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "هتي توهان پهرين پوسٽ ٺاهڻ بغير ميڊيا فائلون اپلوڊ ڪري سگهو ٿا. اهو توهان کي فائلن کي اپلوڊ ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿو ته اهي انهن پوسٽون ۽ صفحا، ۽ / يا انهي خاص فائل جي لنڪ جنهن کي توهان حصيداري ڪري سگهو ٿا. ٽي فائلون اپ لوڊ ڪرڻ جا ٽي طريقا آهن" #: wp-admin/edit.php:269 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "توھان ھڪ وقت ۾ ھڪٻئي پوسٽ ڪري سگھوٿا ۽ ڪشادو ڪري سگھو ٿا. چيڪ بڪسس استعمال ڪندي، پوسٽرن کي چونڊيو جيڪو توهان چاهيو ٿا پر عمل ڪريو، پوء بل ڪارويو مينيو مان جيڪي توهان چاهيو ٿا اهو عمل چونڊيو ۽ 'لاڳو ڪريو' تي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "توهان سڀني پوسٽن لاء مجموعي طور تي اجتماعي ايڊيٽنگ استعمال ڪرڻ لاء ميٽاڊيٽا (زمرے، مصنف، وغيره) تبديل ڪري سگهو ٿا. هن گروپ ۾ پوسٽ کي ختم ڪرڻ لاء، هن جي نالي جي پٺيان x تي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "جڏهن توهان’ve ڊائون لوڊ ٿيل فائل محفوظ ڪري سگهو ٿا، توهان هن سائيٽ کان مواد کي درآمد ڪرڻ لاء هڪ خاص ورڈپریس انسٹالیشن ۾ درآمد جي خاصيت استعمال ڪري سگهو ٿا." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:182 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "جيڪڏهن ڪجهه سببن لاء خودڪار فائل ٺاهڻ واري عمل کي ڪامياب نه آهي، پريشان نه ڪريو. اهو خودڪار طريقي سان ترتيب ڏنل ڊيٽابيس جي معلومات ترتيب نامي فائل ۾. توهان هڪ ڪوڊ يا ٽيڪسٽ اي ايڊٽ ۾ %1$s کوليو ٿا، گهربل معلومات داخل ڪريو ۽ %2$s جي طور تي محفوظ ڪريو." #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:56 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "اسلام و علیکم ###USERNAME###,،\n" "\n" " توهان صرف پنهنجي سائيٽ تي 'سائيٽ حذف ڪريو' جي لنڪ تي ڪلڪ ڪيو ۽ فارم ڀريو.\n" "\n" "جيڪڏهن توهان سائيٽ کي ختم ڪرڻ چاهيندا، هيٺ ڏنل لنڪ تي ڪلڪ ڪريو ۽ توهان جي سائيٽ ڊهي ويندي.\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "جيڪڏهن توهان پنهنجي سائيٽ کي حذف ڪري رهيا آهيو، مهرباني ڪري هتي نئين سائيٽ کولڻ تي غور ڪريو.\n" "جيتوڻيڪ ويجهي مستقبل ۾، پر ياد رکجو ته توهان جو موجوده ڊيٽا گم ٿي ويندو.\n" "\n" "سائٽ استعمال ڪرڻ لاء مهرباني\n" "ويب ماسٽر\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "جيڪڏهن توهان چاهيو ٿا ته ڇا دستياب آهي توهان لنڪ جي مٿان مقبول ۽ ممنوع پلگ ان جي مٿان پلگ ان مٿان ڏسي سگهو ٿا. اهي حصا باقاعدي تبديل ٿيندا آهن." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "<strong>ختم </strong>ڪريو توهان کي صارف جي حذف کي اسڪرين کي پهچايو جتي توهان مستقل طور تي صارف ۽ ان جي مواد کي توهان جي سائيٽ کان حذف ڪري سگهو ٿا. توهان هڪ دفعو ڪارناما مان هڪ ئي ڀيٽ ۾ ڪيترن ئي صارفين کي حذف ڪري سگهو ٿا." #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "جڏهن توهان پنهنجي فائل کي ايڊٽ ڪري رهيا آهيو%1$s ، پڪ ڪريو ته توهان سڀني 8 ڪيٽون آهن ۽ اهي سڀ منفرد آهن. توھان انھن چمن کي <a href=\"%2$s\">WordPress.org راز سروس</a> جي ذريعي حاصل ڪري سگھو ٿا." #: wp-admin/setup-config.php:447 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "سڀ صحيح هڪ دفعو توهان انسٽاليشن جو حصو مڪمل ڪيو ٿا، ورڈپریس توهان جي ڊيٽابيس سان ڳنڍيل آهي، جيڪڏهن توهان تيار آهيو، اهو وقت آهي." #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "اهي شيون توهان کي ميزبان پاران مهيا ڪيل آهن، جيڪڏهن توهان وٽ اها معلومات ناهي، اڳتي وڌڻ کان اڳ انهن سان رابطو ڪريو، جيڪڏهن توهان ڪنهن به طريقي سان تيار آهيو." #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "ڳولڻ بهترين هٿيار آهي، جيڪڏهن توهان کي خبر آهي ته توهان ڇا ڏسڻ چاهيو ٿا. ڳولا اسڪرين ۾ موجود طريقن سان مشتمل آهي جيڪا توهان مخصوص ڪسٽمائيزيشن، ليکڪ يا ٽيگ جي طرفان ڊاريڪٽري ۾ پلگ ان جي ڳولا ڪري سگهو ٿا. توهان هڪ مشهور ٽيگ کي چونڊ ڪندي ڊائريڪٽرن کي ڳولهي سگهو ٿا. ٽئڪس اشتهارن جو مطلب آهي ته وڏي تعداد ۾ پلگ ان سان ٽيو ويو آهي." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "هڪ يا وڌيڪ ڊيٽابيس جي ٽيبل تي دستياب ناهن. ورڈپریس “ ڊيٽابيس ريڊيو ” بٽڻ کي دٻايو اهو وقت جي مرمت ڪرڻ لاء وقت وٺن ٿو انتظار ڪريو." #: wp-admin/theme-install.php:118 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "موضوع کي انسٽال ڪرڻ لاء ته توهان پنهنجي سائيٽ تي مواد سان ڏسي سگهو ٿا ۽ ان ۾ تبديل ڪري سگهو ٿا، بائیں هٿ واري فريم جي مٿي تي نصب ٿيل بٽڻ تي ڪلڪ ڪري سگهو ٿا. موضوع جون فائلون خودڪار طور تي پنهنجي سائيٽ تي ڊائونلوڊ ڪيا ويندا. ۽ جڏهن اهو ڪيو ويو، توهان موضوع کي پنهنجي \"سائيٽ\" تي \"بٽڻ\" سان گڏ رکي سگهو ٿا. اضافي طور تي، توهان موضوع جي ٽيب ڏانهن وڃڻ سان هڪ زنده ڏيک ڏسي سگهو ٿا ۽ سڌو منظر بٽڻ تي ڪلڪ ڪري سگهو ٿا." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:111 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنجي ويب سائيٽ %s تي استعمال ڪرڻ نٿا چاهيو ته توهان هيٺ ڏنل فارم کي حذف ڪري سگھو ٿا. جڏهن توهان <strong>منهنجي ويب سائيٽ هميشه لاء حذف ڪريو</strong> کي توهان هڪ اي ميل موڪلي ويندي جنهن ۾ هڪ لنڪ شامل آهي. پنهنجي سائيٽ کي حذف ڪرڻ لاء هن لنڪ تي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "جيڪڏهن توهان ڪنهن ٻئي جاء تي ڊائونلوڊ هڪ پلگ ان انسٽال ڪرڻ چاهيندا، پلگ ان جي فهرست جي مٿان اپلوڊ پلگ ان بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو. توھان کي زپ پيڪ اپ لوڊ ڪرڻ لاء چيو ويندو، توھان پلگ ان کي اپ لوڊ ڪيو آھي جيڪڏھن توھان نئون نينگر پلگ ان کي کوليو." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:75 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "فائل %1$s توهان جي WordPress جي حيثيت کان مٿي ئي موجود آهي، تنهنڪري جيڪڏهن توهان هن فائل ۾ ڪي به ترتيب نامي واري شيون ريٽ ڪرڻ جي ضرورت آهي، انهي کي ختم ڪريو. توھان ڪوشش ڪري سگھو <a href=\"%2$s\">ھاڻي نصب ڪريو </a>." #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "هڪ دفعو توهان هڪٻئي جي هڪ فهرست ٺاهيو آهي، توهان ڪنهن موضوع کي ڏسي يا انسٽال ڪري سگهو ٿا. موضوع جي تھامب تي ڪلڪ ڪريو جيڪي توھان ڏسڻ ۾ دلچسپي رکن ٿا. پوء اهو هڪ صفحي جي اسڪرين تي کوليو ويندو، تنهنڪري توهان سمجهو ٿا ته موضوع ڪهڙو نظر ايندو." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "فائل %1$s اڳ ۾ موجود آهي، جيڪڏهن توهان هن فائل ۾ ڪي ترتيب نامي واري شيون ريٽٽ ڪرڻ جي ضرورت آهي، انهي کي ختم ڪريو. توھان ڪوشش ڪري سگھو <a href=\"%2$s\">ھاڻي نصب ڪريو</a>." #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "توهان ٻئي سائيٽ يا پليٽ فارم تي توهان جي سائيٽ جي مواد کي استعمال ڪرڻ لاء فائل درآمد ڪري سگهو ٿا. برآمد ٿيل فائل ايڪس ايم ايل فارميٽ ۾، WXR سڏيو ويندو. تحريرون، صفحا، تبصرا، عرفاتي شعبن، زمرے، ۽ ٽيگ پڻ شامل ٿي سگھن ٿا. توھان منتخب ڪري سگھو ٿا ڪھڙو مخصوص پوسٽون يا صفحا جيڪي WXR فائل ۾ شامل ڪرڻ لاء ۽ توھان برآمد ڪرڻ لاء مختلف فلٽر پڻ استعمال ڪري سگھو ٿا." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "جدول%1$s صحيح نه آهي. اهو هيٺيان غلطي ڏيکاريندي آهي:%2$s. ورڈپریس ھن ٽيبل کي درست ڪرڻ جي ڪوشش ڪنداسين ۽ hellip;" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "هن اسڪرين ۾ ڪيترائي اختيار آهن جيڪي توهان جي پوسٽن کي رستي ۾ تبديل ڪرڻ جي اجازت ڏيندا آهن ۽ صفحا ڪڙيون ۽ تبصرا ڏيکاريندا آهن. ايتري قدر ته اھي هتي مناسب نه ٿيندا. ھن بابت وڌيڪ معلومات لاء دستاويز ڏسو." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "<strong>فائل چونڊيو</strong> اختيارن کي ڪلڪ ڪريو ونڊو کوليندو آھي جنھن ۾ توھان فائلون پنھنجي سسٽم ۾ ڏسي سگھو ٿا. توهان جي ڪسٽم فائل کي چونڊڻ کان پوء، توهان هن کي اپ لوڊ ڪري سگهو ٿا <strong>اوپن</strong> ۽ توهان اپلوڊ ڪارڪردگي ڏسي سگهو ٿا." #: wp-admin/edit.php:260 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>پريوڊيو </strong> توهان کي ڏيکاريندو ته اهو پوسٽ ڪيئن ڏسڻ ۾ اچي ٿي. ڏسو اختياري اختيار توهان کي سڌو سنئون سائيٽ تي وٺي ويندي، تنهن ڪري توهان پنهنجي پوسٽ ڏسي سگهو ٿا. جنهن جو لنڪ موجود آهي ان جي پوسٽ جي صورتحال تي منحصر آهي." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:97 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "توهان پنهنجي هن سائيٽ تي موضوع واري برائوزر / انسٹالر ذريعي پنهنجي سائيٽ لاء وڌيڪ هڪٻئي سان ڳولي سگهو ٿا، جيڪو توهان ڳولي سگهو ٿا <a href=\"%s\">ورڈپریس ورڪ ڊسڪشن</a> موضوع کان ڏيکاري اهي هڪٻئي ٽئين پارٽين پاران ٺاهيا ويا آهن ۽ مفت استعمال ۽ لائسنس لاء دستياب ٿيل يوزرس استعمال ڪندڙن لاء دستياب آهن." #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "فضول" #: wp-admin/about.php:403 msgid "Just for developers" msgstr "فقط ڊولپرن لاءِ" #: wp-admin/about.php:388 msgid "Your fundamental right: privacy" msgstr "توهان جو بنيادي حق: پرائويسي" #: wp-admin/about.php:390 msgid "Take a look:" msgstr "نظر ڦيرايو" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "منظور ٿيل" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:319 msgid "Welcome to WordPress %s." msgstr "ورڊپريس تي ڀليڪار %s." #: wp-admin/about.php:392 msgid "Now personal data exports include users session information and users location data from the community events widget. Plus, a table of contents!" msgstr "هاڻي ذاتي ڊيٺا ايڪسپورٽ ۾ رُڪن جي سيشن انفارميشن ۽ رُڪن جي لوڪيشن ڊيٽا ڪميونٽي ايوينٽ گيجٽ مان مشتمل آهي. مواد جي فهرست پڻ" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:399 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "لکڻ ۾ ناڪام %s فائيل." #: wp-admin/user-edit.php:587 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "ڀلي ڪري آيا" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 msgid "About Pages" msgstr "صفحن بابت" #: wp-admin/options-permalink.php:238 msgid "Post name" msgstr "مراسلاتي نالو" #: wp-admin/themes.php:394 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "نالو" #: wp-admin/widgets.php:441 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "اڻفعاليو" #: wp-admin/install.php:178 msgid "Your Email" msgstr "توهان جي برق ٽپال" #: wp-admin/install.php:208 msgid "Install WordPress" msgstr "ورڊپريس تنصيب ڪريو" #: wp-admin/install.php:337 msgid "Information needed" msgstr "معلومات گھربل" #: wp-admin/install.php:394 msgid "Success!" msgstr "ڪاميابي!" #: wp-admin/options-permalink.php:234 msgid "Numeric" msgstr "اعدادي" #: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:295 msgid "Documentation:" msgstr "دستاويزسازي:" #: wp-admin/user-edit.php:444 wp-admin/user-new.php:490 msgid "First Name" msgstr "پهريون نالو" #: wp-admin/user-edit.php:449 wp-admin/user-new.php:494 msgid "Last Name" msgstr "آخري نالو" #: wp-admin/user-edit.php:567 msgid "About the user" msgstr "يُوزر بابت" #: wp-admin/user-edit.php:498 msgid "Contact Info" msgstr "رابطي لاءِ ڄاڻ" #: wp-admin/upload.php:260 msgid "Media items list" msgstr "ذريعاتي اسمن جي فهرست" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:208 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "زير ترميم %s (غير فعال)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "جھانگيندي %s (غير فعال)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:200 msgid "Editing %s (active)" msgstr "زير ترميم %s (فعال)" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي اجازت ناهي هن کي تبديل ڪرڻ جي." #: wp-admin/options.php:325 msgid "WARNING!" msgstr "اطلاع!" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "معلومات" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Page draft updated." msgstr "صفحي جو مسودو اپڊيٽ ڪيو ويو." #: wp-admin/admin.php:257 msgid "Invalid plugin page." msgstr "ناجائز پلگن پيج." #: wp-admin/menu.php:281 wp-admin/site-health-info.php:35 #: wp-admin/site-health.php:40 msgid "Site Health" msgstr "سائيٽ صحت" #: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279 msgid "Import" msgstr "درآمد ڪريو" #: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212 msgid "Visit site" msgstr "سرزمين گھمو" #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "هڪ ويريئبل نه ملندڙ لڌو ويو." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "ڏسو پرائيويسي پاليسي جي رهنمائي ڪرڻ وارو" #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي اجازت نه آهي استعمال ڪندڙ جي مواد جي رسائي جي سائيٽ تي. " #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "افسوس، توهان کي استعمال ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/customize.php:232 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "ضابطا هٽايو" #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي صارفين کي هن نيٽ ورڪ ۾ شامل ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/plugins.php:403 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هي همراه مٽائڻ جي ضرورت نه آهي." #: wp-admin/nav-menus.php:871 msgid "Add menu items" msgstr "فهرست ۾ شيون شامل ڪريو." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[% s] تصديق ڪرڻ ۾ شامل آهي" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:90 #: wp-admin/upload.php:273 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "نئون رکو" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:245 wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "نئون شامل ڪريو" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:343 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%2$s کان %1$s " #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:989 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(هاڻوڪو قدر: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:723 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "ترميميو" #: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:235 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "سانڍيل فائيل" #: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/user-edit.php:227 #: wp-admin/users.php:566 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:274 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "نئون رکو" #: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:568 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "موجوده شامل ڪريو" #: wp-admin/erase-personal-data.php:60 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "ڊيٽا شامل ڪريو درخواست ختم ڪريو" #: wp-admin/user-new.php:309 msgid "User has been added to your site." msgstr "استعمال ڪندڙ توھان جي سائيٽ ۾ شامل ڪئي وئي آھي." #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 msgid "Send Request" msgstr "درخواست موڪليو" #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 msgid "Username or email address" msgstr "استعمال ڪندڙ يا اي ميل ايڊريس" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:586 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">توهان Gravatar تي پنهنجي پروفائل تصوير تبديل ڪري سگهو ٿا</a>." #: wp-admin/plugins.php:585 msgid "Plugin resumed." msgstr "پلگ ان شروع ٿي." #: wp-admin/plugins.php:581 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "منتخب ٿيل پلگ ان کي روڪيو ويو." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Selected plugins activated." msgstr "منتخب ٿيل پلگ ان کي روڪيو ويو." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Cannot load %s." msgstr "% s لوڊ نٿو ڪري سگھجي." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "Search Comments" msgstr "تبصرا ڳولھيو" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:300 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s تبصرو مستقل طور ختم ٿي ويو" msgstr[1] "%s تبصرا مستقل طور ختم ٿي ويا" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:284 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s اسپام کان تبصرو بحال ٿيو" msgstr[1] "%s اسپام کان تبصرا بحال ٿيا" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:273 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s تبصرو منظور ڪيو" msgstr[1] "%s تبصرا منظور ڪيا" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:279 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s تبصرو اسپام طور لڳايو آهي." msgstr[1] " %s تبصرا اسپام طور لڳايا آهن ." #: wp-admin/update-core.php:730 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">ڄارڪو اپگريڊ ڪرڻ لاءِ دستاويزسازي </a>" #: wp-admin/plugins.php:579 msgid "Plugin deactivated." msgstr "پلگ ان کي غير فعال ڪيو ويو آهي." #: wp-admin/plugins.php:575 msgid "Plugin activated." msgstr "پلگ ان چالو ڪيو." #: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84 msgid "Site Health Info" msgstr "سائٽ صحت جي ڄاڻ" #: wp-admin/erase-personal-data.php:43 msgid "Erase personal data list" msgstr "ذاتي ڊيٽا جي فهرست کي ختم ڪريو" #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "فلٽر کي ذاتي ڊيٽا جي لسٽ کي ختم ڪريو" #: wp-admin/themes.php:225 msgid "Theme resumed." msgstr "موضوع شروع ٿي ويو. " #: wp-admin/freedoms.php:82 msgid "The 4th Freedom" msgstr "چوٿين آزادي" #: wp-admin/user-edit.php:323 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">وڌيڪ ڄاڻ</a>" #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">دستاويزي صارف پروفائل تي</a>" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">ميڊيا سيٽنگن تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">دستاويزن تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/import.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">دستاويزي تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/tools.php:55 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">اوزار تي دستاويزي</a>" #: wp-admin/options.php:325 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "هي صفحو توهان جي سائيٽ سيٽنگون ڏانهن سڌي طرح رسائي جي اجازت ڏئي ٿي. توهان هتي شيون ٽوڪ ڪري سگهو ٿا. مهرباني ڪري محتاج ڪر!" #: wp-admin/freedoms.php:78 msgid "To redistribute." msgstr "ٻيھر آڻڻ لاء" #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "ٽيون آزادي" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:273 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "%s جوڙجڪ ناھي. غير رجسٽر ٿيل سيٽنگ ختم ٿي وئي آهي. ڏسو https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "ٻي آزادي" #: wp-admin/freedoms.php:68 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "ڪنهن به مقصد لاء پروگرام هلائڻ لاء." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">صفحن کي منظم ڪرڻ تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:330 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">نئون صفحا شامل ڪرڻ تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "The 1st Freedom" msgstr "پهرين آزادي" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">ليکڪنگ ۽ ترميمن جي پوسٽن تي دستاويزن</a>" #. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:183 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "نيٽو سيرف" #: wp-admin/nav-menus.php:769 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "پهرين مينيو ٺاهڻ لاء مينيو جو نالو ڀريو ۽ بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/nav-menus.php:768 msgid "Create your first menu below." msgstr "هيٺ ڏنل پهريو مينيو ٺاھيو." #: wp-admin/theme-editor.php:202 msgid "Did you know?" msgstr "ڇا توهان ڄاڻيو؟" #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">ميڊيا لائبريري تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/revision.php:145 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">ترميم جو انتظام</a>" #: wp-admin/freedoms.php:56 wp-admin/freedoms.php:110 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #: wp-admin/theme-editor.php:253 msgid "Theme Files" msgstr "موضوع فائلون" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "نحو نمايان" #: wp-admin/user-new.php:321 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "انهي صارف کي هن سائيٽ ۾ شامل نه ٿي سگهيو" #: wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "ڪوڊ کي ايڊٽ ڪرڻ ۾ نحو نمايان ناھي" #: wp-admin/plugins.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "افسوس، توهان کي هن پلگ ان کي غير فعال ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong> شڪل</strong>— ؛ پوسٽ فارميٽ بيان ڪريو ته توهان جو موضوع ڪيئن مخصوص پوسٽ ڏيکاري سگهندو. مثال طور، توهان عنوان ۽ پيراگراف سان هڪ <em>معياري</em> بلاڪ پوسٽ ڪري سگهيا هوندا، يا ننڍو<em>ڪيڏانهن </em>جيڪو عنوان عنوان ڪري ٿو ۽ مختصر متن بلاڪ تي مشتمل آهي. توهان جو موضوع تمام يا ڪجهه 10 ممڪن شڪل بڻجي سگهي ٿي. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\"> هر پوسٽ فارم جي باري ۾ وڌيڪ سکو </a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:96 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">ميڊيا تبديل ڪرڻ تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:196 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">دستاويزي ڪيبورڊ شارٽڪٽ تي</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">دستاويزي اسپام تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/plugins.php:471 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">پلگ ان کي منظم ڪرڻ تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/index.php:107 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">دستاويزن ڊيش بورڊ تي</a>" #: wp-admin/user-new.php:268 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">نوان استعمال ڪندڙ تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "ھن تبديلين کي وڌيڪ تبديل نه ٿو ڪري سگھجي." #: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:161 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "معاف ڪجو، توهان هن پلگ ان کي چالو ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:379 msgid "I understand" msgstr "مان سمجهان ٿو" #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "مرضي مطابق نئون تبديليون" #: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:358 msgid "Heads up!" msgstr "هيڊ اپ!" #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:286 msgid "Selected file content:" msgstr "منتخب ٿيل فائل مواد" #: wp-admin/options-permalink.php:293 msgid "Available tags:" msgstr "موجود ٽيگ" #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "ذاتي ڊيٽا جي فهرست نگاري کي ختم ڪريو" #: wp-admin/plugins.php:211 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "افسوس، توهان کي هن سائيٽ لاء پلگ ان کي غير فعال ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/plugins.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "افسوس، توهان هن سائيٽ لاء پلگ ان کي چالو ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/options.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ لاء غير رجسٽر ٿيل سيٽنگون تبديل ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "لائيو ويڊيو سان گڏ منظم ڪريو" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "معاف ڪجو، توهان هن تبديلين کي تبديل ڪرڻ جي اجازت ناهي ." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ تي لنڪ شامل ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:801 #: wp-admin/update-core.php:837 wp-admin/update-core.php:875 #: wp-admin/update-core.php:915 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ کي اپڊيٽ ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "ڄار جو پتو" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "مثال: نفيٽي بلاگنگ سافٽويئر" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "لنڪ شامل ڪئي وئي" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">لنڪس</a> / نئون لنڪ شامل ڪريو" #: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ تي مواد شامل ڪرڻ جي اجازت ناهي." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">لنڪس</a> / ايڊٽ ڪيو لنڪ" #: wp-admin/upload.php:295 msgid "Media file attached." msgstr "ميڊيا فائيل ڳنڍيل." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 wp-admin/media.php:108 #: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:353 msgid "Media file updated." msgstr "ميڊيا فائل اپڊيٽ ڪيو." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "صفحو بحال ڪرڻ لاء بحال ٿيو %s." #: wp-admin/themes.php:212 msgid "New theme activated." msgstr "نئون ٿھيم چالو ڪرڻ." #: wp-admin/customize.php:191 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "ڪسٽمائيزر کي بند ڪريو ۽ پوئين صفحي ڏانهن واپس وڃو" #: wp-admin/themes.php:208 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "سيٽنگ محفوظ ڪئي ۽ ٿھيم چالو ڪيو." #: wp-admin/index.php:131 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "استقبال پينل کي غائب ڪريو" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post saved." msgstr "پوسٽ محفوظ ڪيو" #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr " %s. پوسٽ ڪرڻ لاء نظر ثاني ڪريو" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 msgid "Custom field deleted." msgstr "ڪسٽم فيلڊ ختم ٿي وئي." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Custom field updated." msgstr "ڪسٽم فيلڊ ۾ اپڊيٽ ٿيل" #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "ڪا به importers موجود ناهي." #: wp-admin/user-new.php:547 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "پنهنجي کاتي جي باري ۾ نئي صارف کي هڪ اي ميل موڪليو." #: wp-admin/user-new.php:544 msgid "Send User Notification" msgstr "صارف جي اطلاع موڪليو" #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Profile Picture" msgstr "پروفائل تصوير" #: wp-admin/upload.php:259 msgid "Media items list navigation" msgstr "ميڊيا شين جي فهرست نگاري" #: wp-admin/upload.php:258 msgid "Filter media items list" msgstr "ميڊيا جي شين جي فهرستن جي چڪاس ڪريو" #: wp-admin/themes.php:461 msgid "Install Parent Theme" msgstr "انسٽال ڪريو مٿيون موضوع" #: wp-admin/plugins.php:583 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "سڀ چونڊيل پلگ ان تازه ترين. آهن." #: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:479 msgid "Plugins list" msgstr "پلگ ان جي فهرست" #: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:478 msgid "Plugins list navigation" msgstr "پلگ ان جي فهرست نيويگيشن" #: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:477 msgid "Filter plugins list" msgstr " فلٽر پلگ ان فهرست" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page submitted." msgstr "صفحو جمع ٿيل" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:191 msgid "Post draft updated." msgstr "پوسٽ مسودي اپڊيٽ ٿيل" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post submitted." msgstr "جمع ٿيل پوسٽ" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "View page" msgstr "ڏسو صفحو " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Preview page" msgstr "ڏيکاء صفحي" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136 msgid "Preview post" msgstr "پوسٽ ڏيکاء " #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments list" msgstr "تبصرو لسٽ" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "Comments list navigation" msgstr "تبصرو فهرست فهرست" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "Filter comments list" msgstr "فلٽر تبصرو جي فهرست" #: wp-admin/user-edit.php:640 wp-admin/user-new.php:520 msgid "Cancel password change" msgstr "پاسورڊ تبديل ڪريو" #: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:656 #: wp-admin/user-new.php:535 msgid "Confirm Password" msgstr "پاس ورڊ جي تصديق ڪريو" #: wp-admin/menu-header.php:268 msgid "Main menu" msgstr " مين مينيو" #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "Delete Plugins" msgstr "پلگ ان ختم ڪريو" #: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "صارف کي اي ميل موڪلڻ کان سواء شامل ڪيو جيڪو ان جي تصديق جي ضرورت آهي." #: wp-admin/update-core.php:264 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "تجربا جاچ ڪندڙ:" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:162 msgid "Default template" msgstr "ڊفالٽ ٽيمپليٽ" #: wp-admin/user-new.php:324 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "استعمال ڪيو ويو آھي، پر ھن سائيٽ ۾ شامل نه ٿي سگھي." #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "اوھان جي مقرر ڪيل تبديليون صرف شايع ٿيل آھن" #: wp-admin/update-core.php:543 msgid "New translations are available." msgstr "نئون ترجمو موجود آهن." #: wp-admin/upload.php:355 msgid "Error saving media file." msgstr "ميڊيا محفوظ ڪرڻ ۾ غلطي." #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Plain" msgstr "انهيء" #: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/update-core.php:541 msgid "Translations" msgstr "ترجمو" #: wp-admin/update-core.php:243 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "مستقبل جي سلامتي اپڊيٽ خودڪار طريقي سان لاڳو ڪئي ويندي." #: wp-admin/install.php:370 msgid "Please provide a valid username." msgstr "مھرباني ڪري صحيح صارف جو نالو ڏيو." #: wp-admin/install.php:377 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "توهان جو پاسورڊ نه ملندو. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/install.php:373 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "جيڪو نالو ڏنل آھي توھان جي غلط اکر آھي." #: wp-admin/post.php:301 msgid "This item has already been deleted." msgstr "ھي شيون ختم ٿي چڪو آھي" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529 msgid "Repeat Password" msgstr "پاس ورڊ ورجايو" #: wp-admin/nav-menus.php:742 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "نئون نامو استعمال ڪريو" #: wp-admin/nav-menus.php:693 msgid "Select a Menu" msgstr "هڪ مينيو چونڊيو" #: wp-admin/plugins.php:568 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "منتخب ٿيل پلگ ان ختم ٿيل آهن." #: wp-admin/nav-menus.php:684 msgid "Assigned Menu" msgstr "نامزد ٿيل مينيو" #: wp-admin/nav-menus.php:683 msgid "Theme Location" msgstr "موضوع جي جڳھ" #: wp-admin/nav-menus.php:652 msgid "Manage Locations" msgstr "جڳھون منظم ڪريو" #: wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Menu locations updated." msgstr "مکيه هنڌن کي اپڊيٽ ڪيو ويو" #: wp-admin/site-health-info.php:100 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "ڪاپي سائيٽ جي ڄاڻڪلپ بورڊ " #: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:297 msgid "Look Up" msgstr "ڏسو" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "Inserting Media" msgstr "ميڊيا داخل ڪندي" #: wp-admin/install.php:381 msgid "You must provide an email address." msgstr "توھان کي اي ميل پتو مهيا ڪرڻ گھرجي." #: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283 msgid "Configuration Error" msgstr "ترتيب ڏيڻ جي غلطي" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "Edit Menus" msgstr "مينيو ۾ تبديلي آڻيو" #: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:454 #: wp-admin/user-edit.php:502 wp-admin/user-new.php:481 #: wp-admin/user-new.php:485 wp-admin/user-new.php:505 #: wp-admin/user-new.php:529 msgid "(required)" msgstr "(گھربل)" #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "اهو اسڪرين توهان جي نيويگيشن مينيو کي منظم ڪرڻ لاء استعمال ڪيو آهي." #: wp-admin/nav-menus.php:955 wp-admin/network/settings.php:441 msgid "Menu Settings" msgstr "مينيو سيٽنگون" #: wp-admin/nav-menus.php:885 msgid "Menu structure" msgstr " مينيو جي جوڙجڪ" #: wp-admin/nav-menus.php:970 msgid "Auto add pages" msgstr "خودڪار صفحا شامل ڪريو" #: wp-admin/nav-menus.php:942 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "پنهنجي مينيوکي ھڪ نالو ڏيو، پوء ڪلڪ ڪري مينيو ٺاھيو." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "منتخب مينيو کي ڪاميابي سان ختم ٿي چڪي آھي." #: wp-admin/edit.php:253 wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66 msgid "Available Actions" msgstr "دستياب تبديليون" #: wp-admin/theme-editor.php:248 msgid "This theme is broken." msgstr "هي موضوع ڀڄي ويو آهي." #: wp-admin/user-new.php:254 msgid "User Roles" msgstr "استعمال ڪندڙ خاص ڪم" #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Moderating Comments" msgstr "چڪاس جي راء ڏيو" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:603 msgid "Word count: %s" msgstr "لفظ ڳاڻيٽو: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314 msgid "Edit comment" msgstr "تبصرو ۾ تبديلي آڻيو" #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "ختم ڪرڻ ۽ ٻيهر ڏيڻ" #: wp-admin/upload.php:244 msgid "Attaching Files" msgstr "فائلن سان ڳنڍڻ" #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "Custom Structures" msgstr "ڪسٽم جي جوڙجڪ" #: wp-admin/update-core.php:70 msgid "Re-install Now" msgstr "وري انسٽال ڪريو" #: wp-admin/menu-header.php:262 msgid "Collapse menu" msgstr "مينيو لڪايو" #: wp-admin/themes.php:203 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "فعال موضوع ڀڄي ويو آهي. اڳوڻي موضوع ڏانهن واپس وڃو" #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "ٽول بار کي ڏيکاريون ٿا جڏهن سائيٽ ڏسندي." #: wp-admin/update-core.php:723 msgid "How to Update" msgstr "تازه ڪاري ڪيئن." #: wp-admin/user-new.php:259 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "مصنف پنهنجن پوسٽن کي شايع ڪرڻ ۽ منظم ڪري سگهن ٿا، ۽ انهن فائلن کي اپلوڊ ڪرڻ جي قابل آهن" #: wp-admin/edit-comments.php:311 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "اها راء ٽريش ۾ ئي آهي." #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "This comment is already approved." msgstr "ھي تبصرو اڳ ۾ ئي منظور ڪيو ويو آھي." #: wp-admin/options-permalink.php:219 msgid "Common Settings" msgstr "عام سيٽنگون." #: wp-admin/user-edit.php:196 msgid "Profile updated." msgstr "پروفائل کي اپڊيٽ ڪيو ويو." #: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385 #: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:300 msgid "Add Existing User" msgstr "موجوده صارف شامل ڪريو." #: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/site-users.php:239 #: wp-admin/network/user-new.php:89 wp-admin/network/users.php:260 msgid "User added." msgstr "استعمال ڪندڙ کي شامل ڪيو وڃي." #: wp-admin/menu.php:271 wp-admin/menu.php:273 wp-admin/user-new.php:222 #: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:453 #: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/network/site-users.php:334 #: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:99 #: wp-admin/network/user-new.php:105 msgid "Add New User" msgstr "نئون استعمال ڪندڙ شامل ڪريو." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:301 msgid "Title and Post Editor" msgstr "ٽائيٽل ۽ پوسٽ ايڊيٽر." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Customizing This Display" msgstr "ھن ڏيکاريل کي ترتيب ڏيو." #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "ڪابه ضرورت گهربل ناهي." #: wp-admin/upgrade.php:138 wp-admin/network/upgrade.php:137 msgid "Database Update Required" msgstr "ڊيٽابيس ۾ تازه ڪاري جي ضرورت آهي." #: wp-admin/upgrade.php:151 msgid "Update Complete" msgstr "تازه ڪاري مڪمل." #: wp-admin/upgrade.php:141 msgid "Update WordPress Database" msgstr "ورڈپریس ڊيٽابيس ۾ تازه ڪاري ڪريو." #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "توهان جو ڊيٽابيس ڪاميابي سان تازه ڪاري ڪئي وئي آهي!." #: wp-admin/upload.php:331 wp-admin/upload.php:356 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "ميڊيا فائل کي ٽريش ۾ منتقل ڪيو ويو." #: wp-admin/upload.php:319 wp-admin/upload.php:354 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "ميڊيا فائل مستقل طور ختم ٿي وئي." #: wp-admin/user-new.php:393 msgid "Email or Username" msgstr "اي ميل يا صارف جو نالو." #: wp-admin/themes.php:172 wp-admin/network/site-themes.php:215 #: wp-admin/network/themes.php:321 msgid "Search Installed Themes" msgstr "نصب ٿيل موضوعات ڳولھيو." #: wp-admin/update-core.php:764 msgid "Check Again" msgstr "ٻيهر ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/update-core.php:749 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "اپڊيٽ ڪرڻ لاء مهرباني ڪري هڪ يا وڌيڪ پلگ ان چونڊيو" #: wp-admin/plugins.php:629 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "ڳولھيو انسٽال ٿيل پلگ ان." #: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165 wp-admin/post.php:315 #: wp-admin/post.php:319 wp-admin/upload.php:195 msgid "Error in deleting." msgstr "ختم ڪرڻ ۾ غلطي." #: wp-admin/edit.php:111 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "معاف ڪجو، توهان هي شيون ٽريش ۾ منتقل ڪرڻ جي اجازت ناهي" #: wp-admin/edit.php:120 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "ٽريش کي منتقل ڪرڻ ۾ غلطي." #: wp-admin/edit.php:139 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "معاف ڪجو، توهان هن شيون کي ٽريش مان بحال ڪرڻ جي اجازت ناهي" #: wp-admin/edit.php:143 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "ٽريش کان بحالي ۾ غلطي" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page saved." msgstr "صفحو محفوظ ڪيو." #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "ھن صارف کي سپر منتظم جو امتياز حاصل آھي" #: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Important:" msgstr "اھم: ." #: wp-admin/plugins.php:372 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "نه، مون کي پلگ ان جي لسٽ ۾ موٽايو" #: wp-admin/user-edit.php:436 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "نيٽ ورڪ لاء هن صارف کي سپر منتظم جو اختيار ڏيو.." #: wp-admin/user-edit.php:406 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "استعمال نامو تبديل نه ٿو ڪري سگھجي" #: wp-admin/plugins.php:366 msgid "Yes, delete these files" msgstr "ها، انهن فائلن کي ختم ڪريو" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 msgid "Get Shortlink" msgstr "مختصر لنڪس حاصل ڪريو." #: wp-admin/plugins.php:142 wp-admin/update-core.php:320 #: wp-admin/update-core.php:437 wp-admin/update-core.php:854 #: wp-admin/update-core.php:858 msgid "Update Plugins" msgstr "پلگ ان کي تازو ڪريو." #: wp-admin/update-core.php:584 msgid "Update WordPress" msgstr "ورڈپریس کي تازو ڪريو." #: wp-admin/plugins.php:353 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "ڇا اوھان کي پڪ آھي ته توھان انھن فائلن کي ختم ڪرڻ چاھيو ٿا؟" #: wp-admin/plugins.php:366 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "ها، انهن فائلن ۽ ڊيٽا کي خارج ڪريو." #: wp-admin/plugin-editor.php:242 msgid "Plugin Files" msgstr "پلگ ان فائلون" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "ڇا اوھان کي پڪ آھي ته توھان انھن فائلن ۽ ڊيٽا کي ختم ڪرڻ چاھيو ٿا؟." #: wp-admin/plugins.php:321 msgid "Delete Plugin" msgstr "پلگ ان ختم ڪريو." #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "توھان ھيٺ ڏنل پلگ ان کي ختم ڪرڻ چاھيو ٿا: ." #: wp-admin/edit-comments.php:311 msgid "View Trash" msgstr "ٽريش ڏسو." #: wp-admin/user-edit.php:567 msgid "About Yourself" msgstr "پنهنجي باري ۾." #: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:508 #: wp-admin/network/user-new.php:92 msgid "Edit user" msgstr "صارف کي ايڊٽ ڪريو." #: wp-admin/upload.php:344 wp-admin/upload.php:357 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "ميڊيا فائل واري ٽريش تان بحال ٿيو" #: wp-admin/plugin-editor.php:219 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "ايڊٽ ڪرڻ لاء پلگ ان چونڊيو: ." #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "پلگ ان ۾ تبديلي آڻيو." #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Permalink سيٽنگ" #: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:316 msgid "Update File" msgstr "فائل کي تازو ڪريو." #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "هن کي ترتيب ڏيڻ اختياري آهي. ڊفالٽ طور، ان کي خالي هجڻ گهرجي." #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Full URL path to files" msgstr "مڪمل URL جو رستو فائلن ڏانهن" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "ھن فولڊر ۾ اپ لوڊ ڪريو" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "اپ لوڊ ڪرڻ وارا فائلون" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "وڏي سائيز" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "وڌ ۾ وڌ قد" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "وڌ ۾ وڌو ويڪر" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "وچولي ماپ" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "عڪس جي ماپ" #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "تصوير جي ماپ" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "بحث جون ترتيبون" #: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77 msgid "Search Requests" msgstr "ڳولاه ڪيو درخواستون" #: wp-admin/upload.php:307 msgid "Media file detached." msgstr "ميڊيا فائل ون يونٽ" #: wp-admin/widgets.php:482 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "صاف وڊيوٽ صاف ڪريو" #: wp-admin/plugins.php:329 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "اهي پلگ ان شايد نيٽ ورڪ ۾ ٻين سائيٽن تي سرگرم ٿي سگهن ٿيون" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "ايڪس ايم ايل غلطي: %1$s قطار تي %2$s" #: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:171 msgid "Add New Theme" msgstr "نئون موضوع شامل ڪريو" #: wp-admin/nav-menus.php:583 msgid "Editing Menus" msgstr "مينيو ۾ تبديلي آڻيو" #: wp-admin/nav-menus.php:568 msgid "Menu Management" msgstr "مینو مئنيجمينٽ" #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هي موضوع ٻيهر شروع ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/widgets.php:566 msgid "Add Widget" msgstr "وجٽ شامل ڪريو" #: wp-admin/user-new.php:456 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "ڪو نئون نئون صارف ٺاهيو ۽ انهن کي هن سائيٽ تي شامل ڪريو." #: wp-admin/plugins.php:458 msgid "Troubleshooting" msgstr "مسئلا حل ڪرڻ" #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "← Back to Users" msgstr "& larr؛ يوزرڪن ڏانهن واپس" #: wp-admin/edit-comments.php:314 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "ھي تبصرو اڳ ئي اسپام طور نشان لڳل آھي." #: wp-admin/user-edit.php:459 msgid "Display name publicly as" msgstr "نالي جو نالو عام طور تي" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "پلگ ان جي بحالي" #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "جيڪو شيون توهان کي ٽريش ۾ منتقل ڪرڻ جي ڪوشش ڪري رهيا آهيو هاڻي ڪو موجود ناهي." #: wp-admin/update-core.php:192 wp-admin/update-core.php:203 msgid "Show hidden updates" msgstr "پوشیدہ تازه ڪاريون ڏيکاريو" #: wp-admin/update-core.php:158 msgid "Hide this update" msgstr "هن تازه ڪاري لڪايو" #: wp-admin/revision.php:129 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "اهو اسڪرين توهان جي مواد جي نظرثانين جي انتظام لاء استعمال ڪيو آهي." #: wp-admin/nav-menus.php:549 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "مینوين ٺاھيو، تبديل ڪريو ۽ ختم ڪريو" #: wp-admin/options.php:322 msgid "All Settings" msgstr "سڀئي سيٽنگون" #: wp-admin/options-permalink.php:331 msgid "Tag base" msgstr "ٽيپ جو بنياد" #: wp-admin/nav-menus.php:793 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "تبديل ڪرڻ لاء هڪ مينيو منتخب ڪريو" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:327 msgid "Category base" msgstr "بنيادي حيثيت" #: wp-admin/plugins.php:566 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "منتخب ٿيل پلگ ان ختم ڪئي وئي آهي." #: wp-admin/site-health-info.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data." msgstr "افسوس، توهان کي ڊيگ ڊيٽا جي رسائي جي اجازت ناهي." #: wp-admin/options-permalink.php:199 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #: wp-admin/menu-header.php:269 msgid "Skip to main content" msgstr "مکيه مواد ڏانهن وڃو" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:34 msgid "Edit User %s" msgstr "استعمال ڪندڙ ترميم ڪريو %s" #: wp-admin/themes.php:124 msgid "Adding Themes" msgstr "موضوعات شامل ڪيو" #: wp-admin/themes.php:385 wp-admin/network/themes.php:328 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "هيٺيا موضوع تي نصب ٿيل آهن پر نامڪمل." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 wp-admin/media.php:87 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "هي اسڪرين توهان کي ميڊيا جي لائبريري ۾ فائل ۾ ميٽا ڊيٽا لاء فيلڊ تبديل ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿو." #: wp-admin/user-new.php:261 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "ايڊمنسٽريٽر سڀني انتظامي خاصيتن تائين رسائي آهن" #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "شراکت دار پنھنجي پوسٽن کي لکڻ ۽ منظم ڪري سگھو ٿا پر پوسٽون يا ميڊيا فائلن کي شايع نه ڪري سگھو." #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "گھربل فيلڊ ظاهر ڪيا ويا آهن. باقي موڪليل آهن. پروفائل معلومات صرف ڏيکاري ويندي آھي جيڪڏھن توھان جو موضوع ائين ڪرڻ لاء قائم آھي." #: wp-admin/update-core.php:255 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "ورڈپریس جو هڪ جديد نسخو موجود آهي." #: wp-admin/update-core.php:230 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "توهان وٽ ورڈپریس جو جديد نسخو آهي." #: wp-admin/update-core.php:304 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "توهان جا پلگ ان سڄي تاريخ تائين آهن. " #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "رسائي جا اختيار ذريعي، رسائي جا اختيار ذريعي، توهان کي ڊري ۽ ڦوٽو استعمال ڪرڻ بجاء بٽڻ کي شامل ڪرڻ ۽ ترميم ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "ويٽيڪس ڪيترن ئي ڀيرا استعمال ڪيا ويندا. توهان هر ويجٽ کي عنوان ڏئي سگهو ٿا، توهان جي سائيٽ تي ڊسپلي ڪرڻ، پر اهو گهربل ناهي." #: wp-admin/user-new.php:318 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "انهي صارف اڳ ئي هن سائيٽ جو ميمبر آهي." #: wp-admin/user-new.php:306 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "دعوت واري اي ميل صارف ڏانهن موڪليو. تصديق ٿيل ڪڙي کي توهان جي سائيٽ ۾ شامل ڪرڻ لاء ڪلڪ ڪيو وڃي." #: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027 msgid "Save Menu" msgstr "Menu محفوظ ڪريو" #: wp-admin/update-core.php:699 wp-admin/update-core.php:742 msgid "WordPress Updates" msgstr "ورڈپریس تازه ڪاريون" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "سائيڊ پٽي مان هٽائڻ پر سندن سيٽنگون بحال رکڻ لاءِ وجٽس کي هتي گهلي اچو." #: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441 msgid "Available Widgets" msgstr "دستياب وجٽس" #: wp-admin/widgets.php:379 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "ويڏين جون ترتيبون ڊسپلي ۾ غلطي بڻجي ٿي." #: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "تدوين اي ميل ڇڏي ڏيو" #: wp-admin/user-new.php:303 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "دعوت وارو اي ميل نئين صارف ڏانهن موڪليو. ھڪڙي تصديق ٿيل لنڪ کي پنھنجي اڪائونٽ ٺاھڻ کان پھريان ضرور ڪلڪ ڪيو وڃي." #: wp-admin/user-edit.php:573 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "توهان جي پروفائل کي مڪمل ڪرڻ لاء ٿورائي باڪسگرافڪ معلومات حصيداري ڪريو. اهو شايد عوامي طور تي ظاهر ڪري سگهجي ٿو." #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "Biographical Info" msgstr "سوانح عمري ڄاڻ" #: wp-admin/user-edit.php:454 msgid "Nickname" msgstr "nickname" #: wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "تبصري جي چڪاس لاء ڪيبورڊ شارٽڪٽ کي فعال ڪريو." #: wp-admin/user-edit.php:264 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "بصري ادائيڪ کي غير فعال ڪريو جڏهن لکڻيون" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Personal Options" msgstr "ذاتي جا اختيار" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "User updated." msgstr "\\استعمال ڪندڙ اپڊيٽ ڪيو ويو" #: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:151 #: wp-admin/theme-install.php:153 wp-admin/update.php:271 msgid "Upload Theme" msgstr "اپلوڊ موضوع" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:251 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "موضوع ٺاھڻ: %s" #: wp-admin/themes.php:217 wp-admin/network/themes.php:306 msgid "Theme deleted." msgstr "موضوع ختم ٿي ويو" #: wp-admin/theme-editor.php:227 msgid "Select theme to edit:" msgstr "ايڊٽ ڪرڻ لاء موضوع منتخب ڪريو:" #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Optional" msgstr "اختياري" #: wp-admin/options-permalink.php:244 msgid "Custom Structure" msgstr "ڪسٽم جي جوڙجڪ" #: wp-admin/options-permalink.php:230 msgid "Month and name" msgstr "مهينو ۽ نالو" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "رسائي جي موڊ کي بند ڪريو" #: wp-admin/update-core.php:470 wp-admin/update-core.php:519 #: wp-admin/update-core.php:892 wp-admin/update-core.php:897 #: wp-admin/network/themes.php:76 msgid "Update Themes" msgstr "موضوعات شامل ڪريو" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "رسائي جي موڊ کي فعال ڪريو" #: wp-admin/themes.php:87 msgid "Manage Themes" msgstr "موضوعات ترتيب ڏيو" #: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "پروفائل" #: wp-admin/update.php:245 msgid "Install Themes" msgstr "موضوعات نصب ڪريو" #: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156 msgid "Update Media" msgstr "تازه ڪاري ميڊيا" #: wp-admin/options-permalink.php:227 wp-admin/options-permalink.php:231 #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "نموني- پوسٽ" #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "جيڪڏهن توهان ويجسٽس کي هٽائڻ چاهيو ٿا پر ان جي مستقبل جي استعمال لاء ان جي سيٽنگ کي بچائڻ چاهيندا، صرف ان کي مڪمل طور تي غير فعال ويجسٽس ايريا ۾ ڇڪيو. توهان انهن کي ڪنهن به وقت تان واپس شامل ڪري سگهو ٿا. اهو خاص طور تي مددگار ٿيو جڏهن توهان هڪ موضوع تي گهٽ يا مختلف ويجسٽس علائقن سان تبديل ڪندا آهيو." #: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "پنھنجي تبديلين کي بچائڻ لاء محفوظ مين مينيو کي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/freedoms.php:83 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "توهان جي تبديل ٿيل نسخن جي ڪاپي کي ٻين کي ورهائڻ لاء." #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "نئين اي ميل پتي کي محفوظ ڪرڻ دوران غلطي. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/install.php:396 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "ورڈپریس نصب ڪيو ويو آهي مهرباني ۽ لطف اندوز ٿيو!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:286 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "ورڈپریس جي انسٽاليشن ۾ مسلسل%s وضاحت نٿو ڪري سگهجي." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:273 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "توھان جي %s فائيل ھڪ خالي ڊيٽابيس ٽيبل جي فائيل آھي، جنھن جي سپورٽ ناھي." #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:521 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr " %s توهان جي اي ميل جو تائين تبديلي پيل آهي." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:119 msgid "Default is %s" msgstr " %s پهريان کان آهي" #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr ": %s. صفحي جي مقرر ڪيل" #: wp-admin/plugins.php:331 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "توھان ھيٺ ڏنل پلين کي ختم ڪرڻ چاھيو ٿا" #: wp-admin/revision.php:99 msgid "← Return to editor" msgstr "& larr؛ ايڊٽر ڏانهن واپس وڃو" #: wp-admin/themes.php:97 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "هو موجوده موضوع کي پهرين موضوع تي نمايان ٿيل آهي." #: wp-admin/nav-menus.php:550 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "انفرادي مينيو شيون شامل ڪريو، منظم ڪريو ۽ تبديل ڪريو" #: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93 msgid "From this screen you can:" msgstr "هن اسڪرين مان توهان سگھو ٿا:" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "جائزو ۽ ترتيب ڏيڻ" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\"> پلگ ان لکڻ تي دستا ويز </a>" #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:90 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "اهو صفحو توهان کي پنهنجي وڊيوز ويب سائيٽ جي تشڪيل بابت هر تفصيلي ڏيکاري سگهي ٿو. ڪنهن به بهتري لاء جيڪي ٿي سگهي ٿي،ڏسو <a href=\"%s\">سائٽ جي صحت جي حالت</a>صفحي ٿي." #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "غيرفعال سائيڊ پٽي (استعمال ۾ ناهي)" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:394 msgid "View version %s details." msgstr "ورشن ڏسو%s تفصيل." #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "اهو پلگ ان شايد نيٽ ورڪ ۾ ٻين سائيٽن تي فعال ٿي سگھي ٿو." #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "توهان جي ڊيش بورڊ اسڪرين تي بکس آهن:" #: wp-admin/update-core.php:451 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "توهان جا سڀ موضوع تاريخ تائين آهن." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "توهان جو موضوع نيويگيشن مينيو يا ويجٽس کي سپورٽ نٿو ڏئي." #: wp-admin/nav-menus.php:248 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "مينيو جو مواد ڪاميابي سان ختم ٿي وئي آھي." #: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "مھرباني ڪري صحيح مينيو جو نالو داخل ڪريو." #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Position" msgstr "جڳهه" #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "غيرفعال وجٽس" #: wp-admin/update.php:87 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "پلگ ان ڪاميابي سان ٻيهر بحال ٿيو ." #: wp-admin/update-core.php:193 msgid "Hide hidden updates" msgstr "لڪيل خبرون لڪايو" #: wp-admin/update-core.php:160 msgid "Bring back this update" msgstr "هن تازه ڪاري واپس آڻيو" #: wp-admin/themes.php:384 msgid "Broken Themes" msgstr "ٽوڙيل موضوع" #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "Day and name" msgstr "ڏينهن ۽ نالو" #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "نئون لنڪ شامل ڪريو" #: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "سائيٽ صحت جي چڪاس جي جاوا اسڪرپٽ جي ضرورت آهي." #: wp-admin/freedoms.php:73 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "مطالعي ڪرڻ لاء اهو پروگرام ڪيئن ڪارڪردگي آهي ۽ ان کي تبديل ڪرڻ لاء اهو ڪريو جيڪي توهان چاهيو ٿا." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:289 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (اڳ ۾ ئي جوڙجڪ ۾ استعمال ڪيو ويو)" #: wp-admin/nav-menus.php:979 msgid "Display location" msgstr "جڳھ جي جڳھ" #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان هن سائيٽ تي رازداري کي منظم ڪرڻ جي اجازت ناهي." #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "%s درآمد ڪندڙ غلط آھي يا انسٽال ٿيل نه آھي." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:273 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "(ليکڪ جو نالو هڪ ٺهيل نسخو.)%s" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:265 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "(ٻيو ڀيرو منٽ، مثال طور 33.)%s" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "برائوزنگ %s (فعال)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:263 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "(ڪلاڪ جو منٽ، مثال طور 43.)%s" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "(ڏينهن جو مهينو، مثال طور 28.)%s" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "(سال جو مهينو، مثال طور 05.)%s" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:255 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "(سال جي پوسٽ، چار اکرن، مثال طور 2004 ع).%s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:69 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "جيڪڏهن توهان ورجن %s تي ٻيهر نصب ڪرڻ جي ضرورت آهي، ته توهان هتي ئي ڪري سگهو ٿا:" #: wp-admin/user-new.php:238 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "ڊفالٽ طور، نئين صارفين کي هڪ اي ميل ملي ٿي انهن کي ڄاڻ ڏيو ته انهن کي توهان جي سائيٽ لاء استعمال ڪندڙ شامل ڪيو ويو آهي. هي اي ميل به پاسورڊ ريٽليٽ ڪڙي تي مشتمل هوندو. دٻي کي دٻايو ته جيڪڏهن توهان نٿا چاهيو ته نئين صارف کي خوش آمديد اي ميل موڪليندا." #: wp-admin/user-new.php:236 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "ڊفالٽ طور، نئين صارفين کي هڪ اي ميل ملي ٿي انهن کي ڄاڻ ڏيو ته انهن کي توهان جي سائيٽ لاء استعمال ڪندڙ شامل ڪيو ويو آهي. هي اي ميل به پاسورڊ ريٽليٽ ڪڙي تي مشتمل هوندو. دٻي کي دٻايو ته جيڪڏهن توهان نٿا چاهيو ته نئين صارف کي خوش آمديد اي ميل موڪليندا.........." #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:175 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr ": %d موضوعاتن جو تعداد مليو" #: wp-admin/themes.php:221 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "توهان هڪ موضوع کي ختم نه ڪري سگهو ٿا جڏهن ته هڪ ٻاراڻي فعال موضوع آهي." #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:144 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "تبصرو (%1$s)تي “%2$s”" #: wp-admin/update-core.php:264 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "هي سائيٽ مستقبل جي بيٽا ورزن جي خودڪار طريقيڪار کي نصب ڪرڻ لاء سيٽ ڪيو ويو آهي." #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "کاٻي پاسي تي هڪ ڳاڙهو بار جو مطلب آهي انتظار ڪري رهيو آهي توهان جي اها چڪاس ڪرڻ لاء." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Search installed themes..." msgstr "ڳولھيونصب ٿيل موضوع ..." #: wp-admin/themes.php:94 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "گھمڻ يا ٽيڪ کي ڏسڻ لاء ٽيپ ڪريو ويجهڙائي جا ڏيک بٽڻ" #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "هي فارم جمع ڪرڻ جي قابل ناهي، مھرباني ڪري ريفريش ڪريو ۽ ٻيهر ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "توهان ٻين ڊوائيسز کان ٻاهر آئوٽ ڪري سگهو ٿا جهڙوڪ توهان جي فون يا عوامي ڪمپيوٽر، کي ٻاهر نڪري ويندا Out Log Out هر جڳه ايلس بٽڻ." #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "اهو اسڪرين توهان جي موضوع جي ذريعي مانيٽر تائين جڳهن تائين عالمي سطح تي توهان جي موضوع جي وضاحت ڪئي وئي آهي. " #: wp-admin/media.php:70 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "توھان ھڪ اھڙي شيء کي تبديل ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي جيڪا ھڪڙي ڳنڍيل آھي & # 8217؛ ٽي. مهرباني ڪري واپس وڃو ۽ ٻيهر ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "جيڪو شيون توهان کي ٽريش مان بحال ڪرڻ جي ڪوشش ڪري رهيا آهيو موجود نه آھن" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "ورڈپریس & rsaquo؛ تازو" #: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:141 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "ڊيٽابيس جي تازي عمل ٿورو وقت وٺي سگھي ٿو، تنهنڪري مهرباني ڪري صبر ڪر." #: wp-admin/update-core.php:747 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "مهرباني ڪري تازه ڪاري لاء هڪ يا وڌيڪ موضوع چونڊيو." #: wp-admin/user-new.php:260 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "ايڊٽرنٽ پوسٽون شايع ڪري سگهي ٿو، پوسٽون گڏ ڪري سگهن ٿا ۽ ٻين ماڻهن جي پوسٽن کي منظم ڪرڻ وغيره." #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "جڏهن توهان مڪمل ڪيو ته تازه ڪاري پروفائل جي بٽڻ کي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/nav-menus.php:269 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "مينيو ڪاميابي سان ختم ٿي وئي آھي." #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:158 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "%s پلگ ان کي انسٽالڪيو اپ لوڊ ٿيل فائل مان" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr ": %s پلگ ان جي انسٽاليشن" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:555 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "%s غلطي جي ڪري پلگ ان ختم نه ٿي سگهيو" #: wp-admin/install.php:180 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "اڳتي وڌڻ کان اڳ پنھنجي اي ميل ايڊريس کي چڪاس ڪريو." #: wp-admin/user-new.php:257 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "صارفين تبصرا / تبصرو / نيوز ليٽر وصول ڪري سگهن ٿا، پر وغيره باقاعده سائيٽ جي مواد ٺاهي نٿا سگهن." #: wp-admin/user-new.php:230 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "پنهنجي سائيٽ تي نئون صارف شامل ڪرڻ لاء، هن اسڪرين تي فارم ڀريو ۽ هيٺئين پاسي نيو صارف وارو بٽڻ شامل ڪريو." #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "هتي مختلف صارف جي ڪردار جو هڪ بنيادي جائزو ۽ هر هڪ سان لاڳاپيل اجازت آهي." #: wp-admin/upgrade.php:139 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "Wordpress تبديل ٿي وئي آهي! ان کان اڳ اسين توهان کي پنهنجي رستي تي موڪليو، اسان کي توهان جي ڊيٽابيس کي جديد نسخ ۾ تازه ڪاري ڪرڻو پوندو." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:763 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "آخري ڀيرو چڪاس ڪئي وئي%1$s تي %2$s." #: wp-admin/plugins.php:520 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "پلگ ان شروع ٿي نه سگھيو آھي ڇاڪاڻتہ اھو ھڪڙو ٺھرايل آهي <strong>فيٽل غلطي</strong>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "اها اي ميل تي هن اي ميل پتي تي صارف کي موڪليو ويو ته انهن جي تصديق جي تصديق ڪرڻ لاء." #: wp-admin/plugins.php:447 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "انسٽال ٿيل پلگ ان جي ڳولا ان جي نالي، تفصيل، يا ليکڪ جي اصطلاحن جي ڳولا ڪندو." #: wp-admin/theme-editor.php:375 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "جيڪڏهن توهان اڳتي وڌڻ جو فيصلو ڪيو سڌو تبديلي سان هڪ نئون نالو سان ڪاپي ٺاهڻ لاء فائيل مينيجر استعمال ڪريو ۽ اصل تي پھانجي.انهي طريقي سان، جيڪڏهن ڪجھ غلط ٿي وڃي ته توهان هڪ فنڪشنل ورڪ ٻيهر ٻيهر ڪري سگھو ٿا." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:347 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "ميڊيا فائل واري ٽريش تان بحال ٿيو.%s" msgstr[1] "ميڊيا فائل واري ٽريش تان بحال ٿيو.%s" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:154 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "توهانکي پاسورڊ جي ضرورت پوندي جڏهنlog in. مهرباني ڪري ان کي محفوظ هنڌ ۾ محفوظ ڪريو." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "پوسٽ لاء ٺهيل: %s." #: wp-admin/revision.php:131 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "هن اسڪرين مان توهان جائزو وٺڻ، مقابلو ۽ بحال ڪريو:" #: wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "ھڪڙو مينيو ڊاڪٽري کي ختم ڪريو <strong>انهي کي وڌايو ۽ هتان لنڪ تي ڪلڪ ڪري هٽايو</strong>" #: wp-admin/themes.php:95 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "موضوع جو نالو، نسخ، ليکڪ، تفصيل، ٽيگ، ۽ لنڪ ڊاهيو ڏسڻ لاء موضوع تي ڪلڪ ڪريو" #: wp-admin/themes.php:167 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "ڇا اوھان کي پڪ آھي ته ھن موضوع کي ختم ڪرڻ چاھيو ٿا؟ 'واپس' کي ڪلڪ ڪرڻ لاء ڪلڪ ڪريو، 'OK' ختم ڪرڻ جي تصديق ڪرڻ لاء." #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Wordpress جي اڳوڻي نسخن ۾، سڀني درآمدن جي تعمير ٿيل هئي. انهن کي پلگ ان ۾ تبديل ڪيو ويو آهي ڇاڪاڻ ته گهڻو ڪري ماڻهو صرف هڪ ڀيرو يا ان کان پوء انهن کي استعمال ڪندا آهن." #: wp-admin/user-edit.php:438 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "سپر منتظم جي استحقاق کي ختم نه ٿو ڪري سگھجي ڇاڪاڻ ته هي صارف نيٽورڪ منتظم اي ميل آهي." #: wp-admin/nav-menus.php:665 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "توھان جو موضوع ھڪ جي مينيو کي سپورٽ ڪري ٿو چونڊيو جنهن جو نالو توهان استعمال ڪرڻ چاهيندو آهي." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:417 wp-admin/update-core.php:500 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "توهان جو نسخو آهي%1$sنصب ٿيل تازو %2$s." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "توهان شايد پوسٽ ٺاهي سگهو ٿا<a href=\"%s\"> هن ڪتاب مارڪيٽ کي دٻايو </a>." #: wp-admin/update-core.php:317 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "يٺيان پلگ ان نون نسخون موجود آهن. اوھان کي تازو ڪرڻ چاھيو ٿا ۽ پوء تي ڪلڪ ڪريو “Update Plugins”." #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "عڪس ڪٽيو درست نمونن (عام طور تي ٺهيل قطار وارعڪس آهن)" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\"> پلگ ان ايڊٽ ڪرڻ تي دستاويزن </a>" #: wp-admin/themes.php:229 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "موضوع شروع ٿي نه سگهيو آهي ڇاڪاڻ ته اهو هڪ ٽولي شروع ڪيو <strong>موت جي غلطيr</strong>." #: wp-admin/plugin-editor.php:282 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>خبردار:</strong>فعال ڪارڪنن ۾ تبديليون ٺاهڻ جي صلاح نه ڪئي وئي آهي." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s پرمالنگس جوڙجڪ ۾ شامل ڪيو" #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "توهان ورڈپریس استعمال ڪرڻ دوران ٻولي استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا انتظامي اسڪرين کي بغير ٻولي متاثر نه ٿيندي سائيٽ جا نظارو ڏسي رهيا آهن." #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Comments on “%s”" msgstr "تبصرن تي“%s”" #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "جيڪڏهن توهان ٻئي سسٽم ۾ پوسٽون يا تبصرا آهن، ته WordPress سائيٽ ۾ درآمد ڪري سگهي ٿو. شروعات ڪرڻ لاء، هيٺئين نظام کي درآمد ڪرڻ لاء چونڊيو:" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:278 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "اپلوڊ ٿيل دستاويز کي لڳائڻ: %s" #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "پلگ ان هڪ موذي غلطي جي سبب ٻيهر چالو ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو." #: wp-admin/options-permalink.php:400 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">نينگڪس جي جوڙجڪ تي دستاويزن</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">پرمالنڪس تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">دستاويزن پرمالنڪس سيٽنگون تي</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:604 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\"> دستاويزن مينيوز تي</a>" #: wp-admin/update-core.php:366 msgid "This update doesn’t work with your version of PHP." msgstr "هي تازه ڪاري توهان جي پي ايڇ جي ورجن سان ڪم n’t ڪري ٿي." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:269 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "(صفائي سان پوسٽ ٿيل عنوان (سلگ).)%s" #: wp-admin/user-edit.php:422 wp-admin/user-edit.php:424 msgid "— No role for this site —" msgstr "— ھن سائيٽ لاء ڪو ڪردار ناھي؛" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "هن وجٽ لاء ٻنھن سائڊبار کي منتخب ڪريو ۽ انهي سائڊبار وجٽ جو مقام چونڊيو." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets.php:298 msgid "Widget %s" msgstr "وجٽ %s" #: wp-admin/widgets.php:357 msgid "Save Widget" msgstr "وجٽ محفوظ ڪريو" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:358 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "ورڈپریس سان مطابقت %s: نامعلوم" #: wp-admin/options-media.php:139 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "منهنجو اپلوڊ مهيني ۽ سال ٻڌل فولڊر ۾ منظم ڪريو" #: wp-admin/install.php:123 msgid "User(s) already exists." msgstr "استعمال ڪندڙ اڳ ۾ موجود آھي." #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Permalinkجوڙجڪ ۾ تبديل ٿيل." #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "ورڈپریس › انسٽال ڪريو" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:98 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "جائزو وٺو “%s” جو " #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:162 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "پرمالنگس جوڙجڪ ۾ تبديل ٿيل. لکڻ ختم ڪريو رسائي web.config فائل تي هاڻ!" #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "مٽايل وڊجيٽس" #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:494 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "ھي پلگ ان%1$sغلطي جي ڪري بند ٿيل آهي:%2$s" #: wp-admin/media.php:67 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr " توهان اهڙي ائٽم جي ترميم ڪريو پيا جيڪو موجود ’ نه آهي. شايد اھو مٽائجي چُڪو آهي؟" #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:511 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "پلگ ان جو %d اکر ٺاھي ٿو<strong>غير متوقع محصول</strong>چالو ڪرڻ دوران " msgstr[1] "پلگ انس جو %d اکر ٺاھي ٿو<strong>غير متوقع محصول</strong>چالو ڪرڻ دوران " #: wp-admin/post.php:143 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "توهان item ترميم ڪري سگهو ٿا ’t ڇاڪاڻ ته اھو ٽريش ۾ آھي. مهرباني ڪري ان کي بحال ڪريو ۽ ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "توهان جي WordPress ڊيش بورڊ ۾ خوش آمديد! اها اسڪرين آهي جنهن کي توهان ڏسندا آهيو جڏهن توهان پنهنجي سائيٽ تي لاگ ان ٿيندا آهيو، ۽ توهان کي WordPress جي سائيٽ جي انتظام واري خاصيتن جي رسائي ڏئي ٿي. توهان ڪنهن به اسڪرين لاء مدد حاصل ڪري سگھو ٿا اسڪرين جي عنوان جي مٿان مدد تي ڪلڪ ڪري." #: wp-admin/user-new.php:233 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "ڇو ته اهو هڪ گهڻائي تنصيب آهي، توهان هڪ صارف نامي يا اي ميل مقررڪندي جيڪو نيٽ ورڪ ۾ اڳ ئي موجود آهي، ۽ ڪردار کي وضاحت ڪندي. وڌيڪ اختيارن لاء، جهڙوڪ پاسورڊ مقرر ڪرڻ، توهان کي نيٽور ايڊمنسٽريٽر هجڻ گهرجي ۽ موجوده صارف جي نالي جي تحت هور لنڪ استعمال ڪريو." #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "اهو ظاهر ڪيو ويندو آهي جڏهن ڪو ماڻهو بلاگول ۾ لنڪ مٿان هارو، يا لنڪ کي هيٺ اختياري طور ." #: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:492 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "نئون نسخو موجود آهي.<button class=\"button-link\" type=\"button\">ھاڻي تازو ڪريو</button>" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number #. including locale if necessary. #: wp-admin/update-core.php:129 msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:" msgstr "توهان کي تازه ڪاري ڪري سگهو ٿا <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> خودڪار:" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:290 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s تبصري کي دٻي ڏانهن منتقل ڪيو." msgstr[1] "%s تبصرا دٻي ڏانهن منتقل ڪيو." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s دٻي کان تبصرو بحال ڪيو" msgstr[1] "%s دٻي کان تبصرا بحال ڪيو" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "توهان جو WordPress ڊيٽابيس اڳ ۾ ئي تازو آهي!" #: wp-admin/theme-editor.php:309 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "اهو توهان جي موجوده والدين موضوع ۾ هڪ فائيل آهي." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "لڪيريو" #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:283 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress بابت وڌيڪ ڄاڻو %2$s</a>." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:346 wp-admin/update-core.php:355 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "ورڈپریس سان مطابقت %s: 100%% (ان جي مصنف مطابق)" #: wp-admin/plugins.php:522 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "پلگ ان چالو نه ٿي سگھيوآهي ڇو ته اھو شروع ڪيل آهي <strong>فيٽل غلطي</strong>." #: wp-admin/user-edit.php:52 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "توھان جو نالو تبديل نه ٿي سگهيو آهي، پر توهان ٻين جائين تي پنهنجو اصلي نالو يا هڪ نڪنيم استعمال ڪري سگهو ٿا، ۽ انهي جو نالو تبديل ڪري سگهو ٿا توهان جي پوسٽن کي ظاهر ڪرڻ لاء." #: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:195 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "فائل کي تبديل ڪرڻ جي ڪوشش دوران هڪ مسئلو هو. توهان کي ڪجهه درست ڪرڻ ۽ ٻيهر اپڊيٽ ڪرڻ جي ڪوشش ڪري سگھو ٿا." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:267 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "( انفرادي ID، مثال طور 423.)%s" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:261 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "(ڪلاڪ جو ڏينهن، مثال طور 15.)%s" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "اپ لوڊ ڪرڻ وارا فائل توهان کي اجازت ڏين ٿا.فولڊر جي رستي کي چونڊيڻ لاء توهان جي اپ لوڊ ٿيل فائلون کي محفوظ ڪرڻ لاء ." #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "ڪيترا ماڻهو ڪيبورڊ جي شارٽڪٽس جو فائدو وٺن ٿا انهن جي تبصرن کي وڌيڪ تڪڙو بڻائڻ لاء. هن لنڪ کي استعمال ڪريو وڌيڪ سکڻ لاء." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:339 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s طرفان%2$s (پڻ ويندي<strong>ان جي ڊيٽا کي ختم ڪريو</strong>)" #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>ڀلي ڪري آيا</strong> — سڀ کان وڌيڪ ڪجھه لنگس ڏيکاري ٿو عام ڪم جڏهن هڪ نئون سائيٽ جوڙيندي." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "يا<a href=\"%s\">نئون مينيو ٺاھيو</a>.Don’tپنهنجي تبديلين کي بچائڻ لاء وساريو!" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:776 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "هيٺ ڏنل مينيو کي تبديل ڪريو، يا <a href=\"%s\">نئون مينيو ٺاھيو </a>. Don’tپنهنجي تبديلين کي بچائڻ لاء وساريو!" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:368 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "ھن اسڪرين تي ڪيترائي بڪس آهن توھان جي مواد شايع, ٿيڻ جو سيٽنگون شامل آهن :" #: wp-admin/revision.php:134 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "نظر ثاني بحال ڪرڻ لاء, <strong>ھن تبديلين کي بحال ڪريو</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:590 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr " مينيو تازو تبديل ٿيل آهي موضوع واري جڳھ ڏانهن, <strong>ڀر تي ڪلڪ ڪريو ’ترميم ڪريو ’ link</strong>" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "توھان ھن شيء کي دٻي ۾ منتقل نه ٿا ڪري سگھو. %s ھن وقت تبديل ٿيل آھي." #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">لنڪ ٺاھڻ تي دستاويزون</a>" #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:334 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s ميڊيا فائل کي دٻي م منتقل ڪيو ويو." msgstr[1] "%s ميڊيا فائلن کي دٻي م منتقل ڪيو ويو." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:322 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s ميڊيا فائل مستقل طور ختم ٿي وئي." msgstr[1] "%s ميڊيا فائلون مستقل طور ختم ٿي ويوآهن." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:310 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s ميڊيا فائل ون يونٽ. " msgstr[1] "%s ميڊيا فائلن ون يونٽ. " #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:298 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s ميڊيا فائيل ڳنڍيل آهي." msgstr[1] "%s ميڊيا فئيلون ڳنڍيل آهي." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>" msgstr "مثال: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t وسري ويو <code>http://</code>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 wp-admin/media.php:90 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "ياد رکو ميڊيا کي تازه ڪرڻ يا ميٽاڊيٽا داخل يا تبديل ڪرڻ لاء ڪلڪ ڪريو ." #: wp-admin/themes.php:96 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "موجوده موضوع لاء ڪسٽمائز تي ڪلڪ ڪريو يا ڪنهن ٻئي موضوع لاء هڪ جائزو وٺندڙ لائيو پريويئو ڏانهن" #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:260 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "%s هي چائلڊ موضوع پنهنجي وارثن جي, ورثي ۾ ورتل آهي ." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "هيلو، \n" "\n" "توهان کي دعوت ڏيڻ لاء دعوت ڏني وئي '%1$s' تي\n" "%2$s جي ڪردار سان %3$s \n" "دعوت کي تصديق ڪرڻ لاء هيٺين لنڪ کي ڪلڪ ڪريو: \n" "%4$s" #: wp-admin/themes.php:112 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "ھڪ کان وڌيڪ ويبسائيٽن تي ٿھيم انسٽال صرف نيٽورڪ ايڊمنسٽريشن سيڪشن کان ڪري سگهجي ٿو." #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "هيءَ سائيڊ بار هاڻي دستياب ناهي ۽ توهان جي سائٽ تي ڪٿي به نظر نه پئي اچي. ان غيرفعال سائيڊ پٽي کي مڪمل طور ختم ڪرڻ لاءِ هر وجٽ هٽائي ڇڏيو." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:109 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "توهان تازه ڪاري نه ٿا ڪري سگھو ڇاڪاڻ<a href=\"%1$s\">ورڈپریس%2$s</a> پي ايڇ پي ورجن جي ضرورت آهي %3$sيا وڏا.توهان ورجن هلائي ويٺا آهيو%4$s." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr " توھان وڌ ۾ وڌ تصويرن جي سائيز کي سيٽ ڪري سگهو ٿا لکيل ; مواد ۾ داخل ڪرڻ لاء توھان فل سائيز جي تصويرن داخل ڪري سگهو ٿا. " #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:165 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "ھي درآمد ڪندڙ انسٽال ٿيل نه آھي. مھرباني ڪري درآمد ڪندڙ کي انسٽال ڪريو <a href=\"%s\">مکيه سائيٽ </a>." #: wp-admin/update-core.php:65 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "توهان ورڈپریس جي ترقياتي ورزن استعمال ڪري رهيا آهيو. توهان رات جو خودڪار طريقي سان تازه ڪاري ڪري سگهو ٿا:" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "ٽول بار ۾ مٿي جيڪي اسڪرين تي لنڪس توهان جي ڊيش بورڊ سان ڳنڍيل آهن ۽ توهان جي سائيٽ جو سامهونو حصو، ۽ توهان جي پروفائل جي مددگار ورڈپریس معلومات تائين رسائي سان ڳنڍيل آهي." #: wp-admin/widgets.php:492 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "هي غيرفعال وجٽس جي فهرست مان سڀ شيون صاف ڪري ڇڏيندو. توهان ڪا به تخصيص واپس نه ڪري سگهندؤ." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:369 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "جيڪڏهن توهان کي پنهنجي موضوع ’ جي وڌيڪ سي ايس ايس ڪرڻ جي ضرورت آهي، ته شايد توهان ڪوشش ڪري سگهو ٿا <a href=\"%s\">هڪ ٻاراڻو موضوع ٺاهي</a>." #: wp-admin/media.php:73 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "توهان ’ ڳنڍيل ترميم ڪري سگهو ٿا ڇاڪاڻ ته اھو ٽريش ۾ آھي. مهرباني ڪري ان کي بحال ڪريو ۽ ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "موضوع جيڪو توهان هن وقت استعمال ڪري رهيا آهيو انهي سان ويچارن کان واقف ناهي، انهي جو مطلب آهي ته ان ۾ ڪابه جايون نه آهي جيڪا توهان تبديل ڪري سگهو ٿا. پنهنجي موضوع جي ويجاني-خبر رکندڙ ٺاهڻ تي معلومات لاء، مهرباني ڪري <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\"> انهن هدايتون جي پيروي ڪريو </a>." #: wp-admin/themes.php:98 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "انسٽال ٿيل پلگ ان جي ڳولا ان جي نالي، تفصيل، يا ليکڪ جي اصطلاحن جي ڳولا ڪندو." #: wp-admin/install.php:338 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "مھرباني ڪري ھيٺ ڏنل ڄاڻ ڏيو. پريشان نه ’ ٿيو، توهان هميشه انهن سيٽنگن کي بعد ۾ تبديل ڪري سگهو ٿا." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:120 wp-admin/upgrade.php:118 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "توهان تازه ڪاري نه ٿا ڪري سگھو ڇاڪاڻ<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s </a> MySQL ورجن جي ضرورت آهي %3$s يا وڌيڪ.توهان هلائي رهيا آهيو %4$s." #: wp-admin/update-core.php:458 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "هيٺين موضوعن تي نئون نسخو موجود آهن. جيڪي اوھان کي تازو ڪرڻ چاھيو ٿا انھن جي جانچ ڪريو ۽ پوء ڪلڪ ڪريو“ موضوعات تازا ڪريو”." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "توهان جي پروفائل توهان جي باري ۾ معلومات آهي(تنهنجو “اڪائونٽ”)انهي سان گڏ ورڈپریس جي استعمال سان لاڳاپيل ڪجهه ذاتي اختيارات." #: wp-admin/freedoms.php:104 wp-admin/theme-install.php:98 #: wp-admin/themes.php:117 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "http://wordpress.org/themes/" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:228 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "جيڪڏهن درآمد ڪندڙ هجي توھان جي ضرورت فهرست م ڏنل نه آهي, <a href=\"%s\"> پلگ ان ڳولھيو ڊاريڪٽري</a> هڪ درآمد ڪندڙ دستياب آهي." #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:669 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "توهان جو موضوع سپورٽس آهي%sمينيو.چونڊيو جيڪو هر جڳهه ۾ ظاهر ٿئي ٿو." msgstr[1] "توهان جو موضوع سپورٽس آهي%sمينيو.چونڊيو جيڪو هر جڳهه ۾ ظاهر ٿئي ٿو." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:259 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "توهان install نه ٿا ڪري سگھو ڇاڪاڻ<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s </a> MySQL ورجن جي ضرورت آهي %3$s يا وڌيڪ.توهان هلائي رهيا آهيو %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:256 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "توهان install نه ٿا ڪري سگھو ڇاڪاڻ<a href=\"%1$s\">ورڈپریس%2$s</a> پي ايڇ پي ورجن جي ضرورت آهي %3$sيا وڏا.توهان ورجن هلائي ويٺا آهيو%4$s." #: wp-admin/user-new.php:241 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "جڏهن توهان مڪمل ٿي رهيا آهيو ته هن اسڪرين جي تري ۾ نئين صارف واري بٽڻ کي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/user-new.php:392 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "هن نيٽ ورڪ تي موجود صارف جي اي ميل پتي يا صارف نام داخل ڪريو هن سائيٽ کي دعوت ڏيڻ لاء. انهي شخص کي هڪ اي ميل موڪلي ويندي ان کان دعوت ڏيڻ جي تصديق ڪرڻ لاء." #: wp-admin/user-new.php:388 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "ھن نيٽ ورڪ تي موجود صارف جي اي ميل پتي کي ان سائيٽ تي دعوت ڏيڻ لاء داخل ڪريو. انهي شخص کي هڪ اي ميل موڪلي ويندي ان کان دعوت ڏيڻ جي تصديق ڪرڻ لاء." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "ميڊيا لائبريري لاء گرڊ ڏسي جاوا اسڪرپٽ جي ضرورت آهي. <a href=\"%s\"> مٽايو فهرست جو ڏيک</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "اسين ’reهن پوسٽ کي توهان جي برائوزر ۾ واپس وٺي رهيو آهي، صرف ڪنھن ڪيس ۾." #: wp-admin/update-core.php:278 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "جڏهن توهان جو سائيٽ اپڊيٽ ٿي رهي آهي، اهو بحالي واري مرحلي ۾ هوندي. جيترو جلدي توهان جون تازيون مڪمل ڪيون وينديون آهن، توهان جي سائيٽ معمول ڏانهن موٽندي." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:170 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "توهان ورڈپریس جي انسٽال بابت آهيو %s <strong>in English (US).</strong>هتي هڪ موقعو آهي ته اهو تازه ڪاري توهان جي ترجمي کي ٽوڙيو ويندو. توهان کي شايد ترجيح ڏني وئي ته مقامي ٿيل نسخو ڇڏڻ جي انتظار ۾ آھيو." #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "جيڪڏهن توهان هن کي تبديل ڪيو ٿا ته ان جي تصديق ڪرڻ لاء توهان جي نئين پتي تي اي ميل موڪلي ويندي.<strong>نئون پتو فعال نه ٿيندو جيستائين تصديق ٿئي.</strong>" #: wp-admin/plugins.php:446 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "ورڈپریس جي پلگ ان جي ڪارڪردگي کي وڌايو. هڪ ڀيرو پلگ ان انسٽال ٿي ويو، توهان ان کي چالو ڪري سگهو ٿا يا ان کي هتان کي هٽائي سگهو ٿا." #: wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "ڪسٽم لنڪ شامل ڪرڻ لاء،<strong>ڪسٽم لنڪس سيشن کي وڌايو، يو آر ايل ۽ لنڪ ٽيڪسٽ درج ڪريو، ۽ مينيو ۾ شامل ڪريو ۽ ڪلڪ ڪريو</strong>" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:392 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "جيڪڏهن توهان عارضي طور پنهنجي سائيٽ تي’s روٽ ڊاريڪٽري ٺاهيو ٿا %s اسان لاء خودڪار طور فائل ٺاهئڻ لاء, ان کي واپس ڪرڻ نه وساريو اجازت وٺو فائل تيار ٿيڻ کانپوء." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "سڀئي فائلون جيڪي توهان کي’ve اپ لوڊ ٿيل آهن ميڊيا لائبريري ۾ درج ٿيل آهي، تازو اپلوڊ سان گڏ پهريون ڀيرو." #: wp-admin/update-core.php:713 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "اڪثر ڪيسن ۾، ورڈپریس توهان جي پس منظر ۾ بحالي ۽ سيڪيورٽي تازه ڪاري خود بخود لاڳو ٿيندي." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 wp-admin/media.php:89 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "نوٽ توهان تصوير ڪٽيو ان تي ڪلڪ ڪندي(ڪٽيل آئيڪن اڳ ۾ ئي چونڊيل آهن )۽ ڇڪيو ڪٽڻ واري فيريم تي گهربل حصو چونڊڻ لاء. پوء ڪٽيل حصي کي محفوظ ڪريو برقرار رکڻ لاء." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:271 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (درجا بندي ۾ شامل ڪيل نالا شامل ٿيل URL ۾ ڏنل هدايتن جي طور تي ظاهر ٿيندا)" #: wp-admin/customize.php:218 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "ڪسٽمائيزر توهان کي اجازت ڏيڻ کان اڳ توهان جي سائيٽ تي تبديلين کي ڏيکاريون ڏئي ٿو. توھان پنھنجي ويب سائيٽ تي مختلف صفحن ڏانھن ورجائي سگھو ٿا منظر ۾ ڪجھ تبديل ڪرڻ وارا عناصر لاء شارٽڪٽرن ۾ تبديلي ڏيکاريا ويا آھن." #: wp-admin/widgets.php:445 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "ڪنهن به وجٽ کي فعال ڪرڻ لاءِ ان کي ڪنهن سائيڊ پٽي تي گهلي اچو يا ان تي ڪلڪ ڪريو. ڪنهن به وجٽ کي غيرفعال ڪرڻ ۽ ان جون سيٽنگون ڊليٽ ڪرڻ لاءِ ان کي واپس گهلي وڃو." #: wp-admin/user-new.php:234 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "نئ صارفين کي هڪ اي ميل ملي ويندي انهن کي ڄاڻ ڏيو ته اهي توهان جي سائيٽ لاء صارف جي طور تي شامل ڪيا ويا آهن. هي اي ميل پڻ انهن جي پاسورڊ تي مشتمل هوندي. جيڪڏهن توهان نٿا چاهيو ته صارف کي خوش آمديد اي ميل حاصل ڪرڻ چاهيندا." #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "جڏهن بدلجي ويٺا هئاسين، اڪثر وقت ۾ مختلف قسمن جي تعداد ۽ ويڪسين علائقن / سيٽ بڪ جي سيٽنگ ۾ ۽ ڪڏهن ڪڏهن اهي تضاد ۾ ٿورو گهٽ نرمي جي منتقلي ڪندا آهن. جيڪڏهن توهان هڪٻئي کي تبديل ڪيو ۽ ويجڪن کي وڃڻ لڳي، هي اسڪرين تي اسڪرين کي سکرٽ غير وجيٽٽ ايريا ۾، جتي توهان جي سڀني ويڊيوز ۽ انهن جي سيٽنگون محفوظ ڪيون ويون آهن." #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "موجود وينجٽ جي حصي ۾ سڀني ويجسٽن تي مشتمل هوندي جنهن کي توهان چونڊيو آهي. هڪ دفعو توهان کي هڪ سائڊبار ۾ وجهي سگهو ٿا، اهو توهان جي سيٽنگن کي ترتيب ڏيڻ جي اجازت ڏيڻ لاء کلي ويندو. جڏهن توهان ويڊيو ترتيبن سان خوش ٿيندا آهيو، محفوظ بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو ۽ ويڪٽ پنهنجي سائيٽ تي رهن ٿيون. جيڪڏهن توهان حذف ڪريو تي ڪلڪ ڪريو، اهو ته ويٽ ختم ڪري ڇڏيندو." #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "ڪيتريون ئي هڪٻئي سان ڊفالٽ ڪي سائڊڊس ويجٽ کي ڏيکاري ٿو جيستائين توهان پنهنجن سائڊرن ۾ ترميم ڪندا آهيو، پر اهي توهان کي توهان جي سائڊبار باربار جي اوزار ۾ خودڪار نه ڏيکاريل آهن. توهان جي پهرين ويڪٽ کي تبديل ڪرڻ کان پوء، توهان کي موجود وگیٹس جي علائقي تان شامل ڪري سگھوٿا ڊيموٽيڪل ويجٽ ٻيهر شامل ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "ويجسٽس مواد جو آزاد حصا آهن جيڪي توهان جي موضوع (عام طور تي سائڊ بارن) طرفان مهيا ڪيل ڪنهن به ويجانيج واري علائقي ۾ رکجن ٿيون. توھان جي پاسورڊس / ويڪسين علائقن کي انفرادي ويجسٽن سان ڀري ڏيڻ، مطلوب ٿيل ميدان ۾ عنوان بار کي ڇڪيو ۽ ڦوڪيو. ڊفالٽ طور، صرف پهرين ويڪسٽ جو علائقو وڌايو ويو آهي. وڌيڪ اضافو علائقن کي آباد ڪرڻ لاء، انهن کي وڌائڻ لاء انهن جي عنوان جي بار تي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "توهان شايد انفرادي شيون حذف ڪري سگهو ٿا ۽ تفصيل سان اسڪرين جي رسائي تفصيل سان ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/site-health-info.php:94 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "جيڪڏھن توھان چاھيو تھ ھن صفحي تي سڀني معلومات جي ھڪڙي لسٽ کي برآمد ڪرڻ، توھان ڪلڪ ڪريو ھيٺ ڪلپ بورڊ ڏانھن نقل ڪرڻ لاء. توهان وري ان کي ٽيڪسٽ فائل ۾ پيڪ ڪري سگهو ٿا ۽ پنهنجي ڊوائيس کي محفوظ ڪري سگهو ٿا، يا مثال جي طور تي سپورٽ انجنيئر يا موضوع يا پلگ ان ڊولپر سان اي ميل جي مٽ ۾ ." #: wp-admin/update-core.php:251 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Important:</strong>مھرباني ڪري ٻيھر آڻڻ کان پھريان<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">توهان جي ڊيٽابيس ۽ فائلن کي بيڪ اپ ڪريو</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:438 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "بلاڪ ايڊيٽنگ جا جاوا اسڪرپٽ جي ضرورت مهرباني ڪري پنهنجي برائوزر جي سيٽنگ ۾ جاوا سکرپٹ کي فعال ڪريو، يا ڪوشش ڪريو<a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>آرڊر</strong> — صفحا ۾ اڪثر ڪري الفابيٽ جو حڪم ڏنل هوندو آهي، پر توهان پنهنجي هن جڳهه ۾ هڪ نمبر (1 پهريون، وغيره،) داخل ٿيڻ سان پنهنجو حڪم ڏيئي سگھو ٿا." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:251 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "ھن پوسٽ جو ھڪڙو خود مختيار آھي جيڪو ھيٺ ڏنل نسخن کان وڌيڪ تازو آھي.<a href=\"%s\">خود مختيار ڏسو</a>" #: wp-admin/index.php:61 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>اسڪرين جا اختيار</strong> —اسڪرين ٽيب کي چونڊيو جيڪو ڊيش بورڊ بوکسس ڏيکارڻ لاء استعمال ڪريو ٿا." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:367 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "جيڪڏهن توهان عارضي طور تي پنهنجي %s فائيل کي اسان لاء لکت ضابطن کي ٺاهڻ لاء لائق بڻائي، اجازتن کي واپس ڪرڻ نه وساريو جيڪڏهن ضابطا محفوظ ڪيا وڃن." #: wp-admin/theme-editor.php:361 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "توهان ورڈپریس جي ڊش بورڊ تي پنهنجي موضوع کي سڌي طرح تبديل ڪري سگهو ٿا .اسان صلاح ڏيو ٿا ته توهان ’ پنھنجي موضوع کي سڌي طرح ترميم نه ڪريو! مستقبل تازه ڪارين ۾ تبديليون ختم ٿي سگھين ٿيو" #: wp-admin/tools.php:49 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "اها قسم ۽ ٽئگ ڪنورٽ جو ڳنڍيو جيڪو هن اسڪرين تي آهي، توهان کي اسپيڊ اسڪرين ۾ وٺي ويندي، جتي توهان هڪ ڪنورٽر پلگ ان انسٽال ڪري سگهو ٿا. هڪ ڀيرو اهو پلگ ان انسٽال ٿيل آهي، اس پلگ ان کو چالو ڪريو & amp؛ ۽ واپار ڪندڙ کي راند لائين جيڪو توهان هڪ اسڪرين ڏانهن وٺي ويندي جتي توهان ٽيگ کي ٽيگ ۾ زمرے ۽ زمرے ۾ منتقل ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>پوسٽ ايڊٽر</strong> — توهان جي پوسٽ لاء داخل ڪريو. تبديلي جا ٻه طريقا آهن: ويزيول ۽ ٽيڪسٽ. مناسب ٽيب تي ڪلڪ ڪري چونڊيو." #: wp-admin/plugins.php:518 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "جيڪڏهن توهان محسوس ڪيو ته هيڊ اڳ ۾ ئي سنڊيڪيشن فيڊ يا ٻين سان مسئلن کي موڪلي رهيو آهي، هي,هن پلگ ان کي غير فعال ڪرڻ يا ختم ڪرڻ جي ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "توھان پوسٽ ايڊٽر ۽ ھيٺ ڏنل هدايتن کي ھيٺ ڏنل بٽڻ تي ڪلڪ ڪري ميڊيا فائلن کي داخل ڪري سگھو ٿا.توهان تصويرن کي ترتيب يا تبديل ڪري سگھو ٿا ان لائن فارمٽنگ کي استعمال ڪندي ٽول بار ڏسڻ ۾ ويزيول موڊ." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:87 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>ورڈپریس جي واقعن ۽ خبرون</strong> توهان ۽ ۽ تازو ورڊين منصوبي جي خبرن جي ويجهو واقعن ۽ <a href=\"%s\">ورڈپریس سنيٽ </a>." #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "جيڪڏهن هڪ تازه ڪاري دستياب هجي، توهان᾿توھان کي ٽول بار ۽ نيويگيشن مينيو ۾ ھڪ نوٽيفڪيشن ڏسڻ ۾ ايندو." #: wp-admin/revision.php:130 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "جائزو توهان جي لکين يا صفحان جي محفوظ ڪاپي آهن، جيڪي وقتي طور تي ٺهي رهيا آهن جيئن توهان پنهنجي مواد کي تازه ڪاري ڪندا آهيو. کاٻي پاسي تي ڳاڙھو توهان جي حذف ڪيل مواد آهي، ساڄي مواد تي گرين مواد نئون نون آهي." #: wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "نيويگيشن مينيو شايد لنڪ تي مشتمل آهي، صفحن جا قسم، لنڪ يا ڪنهن ٻئي قسم جو مواد. ھيٺين کاٻي پاسي ۾ لنڪ شامل آهن خانن جي شيون سان مينيو لنڪس." #: wp-admin/nav-menus.php:925 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "تبديلي ڪريو يا شيون پنھنجي ڊفالٽ مينيو ۾ شامل ڪريو. پنھنجي پسند جي ترتيب کي ڇڪيو. مينيو کي بچائڻ لاء مينيو بٽڻ کي دٻايو." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "هن اسڪرين ۾ توهان ملڪيت جي شڪل چونڊيندا آهيو، توهان عام سيٽنگون چونڊيو يا پنهنجو يو آر ايل ٺاهي سگهو ٿا." #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "توھان ڊيش بورڊ کي پنھنجي ڪم جي فلو هيٺين ڪنٽرول سان گڏ ڪرڻ لاء ترتيب ڏئي سگھو ٿا، جيڪي ٻين انتظامي اسڪرين لاء پڻ موجود آھن." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>بحث مباحثو </strong> — توهان تبصرن ۽ پننگ کي بند يا ڇڏائي سگهو ٿا، ۽ جيڪڏهن پوسٽ تي تبصرو ڪيو وڃي، ته توهان هتي ڏسي ۽ منظور ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr " <strong>عنوان </strong> — توهان جي پوسٽ جو عنوان. عنوان داخل ڪرڻ کان پوء, توهان ’ هيٺ ڏنل ملڪيت کي ڏسي سگهو ٿا جيڪي توهان هيٺ ڪري سگھو ٿا." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — اهو توهان کي هڪ اپلوڊ ٿيل تصوير سان توهان جي پوسٽ ۾ ڳنڍڻ جي اجازت ڏئي ٿي. اهو عام طور تي رڳو مفيد آهي جيڪڏهن توهان جو موضوع پنهنجي هوم ورڪ تي يا ڪسٽم تصوير جي طور تي پوسٽ ٺاھڻ جي طور تي هي تصوير استعمال ڪري ٿو." #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:207 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "توهان کي هتي سي ايس ايس تبديل ڪرڻ جي ضرورت ناهي. توھان سي ايس ايس جي تبديلين کي سڌو سنئون ڪري سگھو ٿا <a href=\"%s\">اڳوڻي موجود CSS ايڊيٽر</a>. ۾." #: wp-admin/plugin-editor.php:327 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "جيڪڏهن توهان اڳتي وڌڻ جو فيصلو ڪيو سڌو تبديلي سان هڪ نئون نالو ڪري ڪاپي ٺاهڻ لاء فائيل مينيجر استعمال ڪريو ۽ اصل تي پھانجي.انهي طريقي سان، جيڪڏهن ڪجھ غلط ٿي وڃي ته توهان هڪ فنڪشنل ورڪ ٻيهر ڪري سگھو ٿا." #: wp-admin/plugin-editor.php:326 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "توهان ورڈپریس جي ڊش بورڊ تي پنهنجي موضوع کي سڌي طرح تبديل ڪري سگهو ٿا .اسان صلاح ڏيو ٿا ته توهان ’ پنھنجي موضوع کي سڌي طرح ترميم نه ڪريو! مستقبل تازه ڪارين ۾ تبديليون ختم ٿي سگھين ٿيون." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:409 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "جيڪڏهن توهان جي %1$s فائل <a href=\"%2$s\">قابل تحليل</a> هئي، اسان اهو خودڪار طريقي سان ڪري سگهيو هو، پر اهو نه آهي، اهي توهان کي mod_rewrite قواعد آهن فائل جو %1$s . دٻي ۾ ڪلڪ ڪريو ۽ انھن سڀني کي چونڊڻ لاء %3$s دٻايو." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:377 msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "جيڪڏھن توھان جي سائيٽ جي روٽ ڊاريڪٽري<a href=\"%1$s\">ليکڪ قابل ھجي</a>، اسان ھي خودڪار طريقي سان ڪري سگھون ٿا، پر جيڪڏھن نه، اھي URL ھي قاعده لکن ٿا توھان %2$s فائل ۾ ٿيڻ چاھيو ٿا. توهان جي سائيٽ جي ريڊ ڊاريڪٽري ۾ %2$s نالي هڪ نئين فائيل ٺاهيو. دٻي ۾ ڪلڪ ڪريو ۽ انھن سڀني کي چونڊڻ لاء %3$s دٻايو. پوء ھن ڪوڊ کي فائل %2$s ۾ داخل ڪيو." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "هي اسڪرين ۾ سڀني پلگ ان جي لنڪ شامل آهي جيڪا توهان ٻين بلاگنگ جي ڊيٽا کي رسائي جي اجازت ڏئي ٿي، يا . پليٽ فارم چونڊيو جنهن مان توهان ڊيٽا گڏ ڪرڻ چاهيو ٿا، ۽ انسٽال ڪريو تي ڪلڪ ڪريو. جيڪڏهن توهان جي پليٽ فارم جو نالو هتي موجود ناهي، ان جو نالو ٽائپ ڪندي ان جي ڳولا ڪريو ۽ ڏسو ته هڪ ٻيو پلگ ان ان لاء موجود آهي." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element #. code. #: wp-admin/options-permalink.php:351 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "جيڪڏهن توهان جي %1$s فائل<a href=\"%2$s\">قابل تحليل</a> هئي، اسان اهو خودڪار طريقي سان ڪري سگهيو، پر اهو نه آهي، ته اهو URL آرٽائٽ اصول آهي. اهو توهان جي %1$s جي فائيل ۾ هجڻ گهرجي. دٻي ۾ ڪلڪ ڪريو ۽ %1$s دٻايو انھن کي سڀني کي چونڊڻ لاء. پوء ھن اصول کي %3$s فائل ۾ %4$s عنصر اندر داخل ڪريو." #: wp-admin/upload.php:246 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "جيڪڏهن ميڊيا فائل ڪنهن به مواد سان ڳنڍيل ناهي، توهان ان کي ڪالمن ۾ ڏسي سگهو ٿا. منشس تي ڪلڪ ڪرڻ واري بٽڻ هڪ ننڍڙو پاپ اپ کلي ويندو جيڪو توهان کي موجوده مواد ڳولڻ جي اجازت ڏيندو آهي ۽ انهي فائل کي منسلڪ ڪري ٿو." #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "کاٻي پاسي واري مينيو ورڈپریس منتظم اسڪرين جي سڀني لنڪ مهيا ڪري ٿي، جنهن مان سڀئي واضح ڪيون ويون آهن انهي جي مٿان منتقل ڪندي. توھان پڻ ھن مينيو کي گھٽ ڪري ڇڏيندو ۽ ان کي شڪن کي محدود ڪري سگھو ٿا، ھيٺ ھٽائڻ جي اختيار کي استعمال ڪريو." #: wp-admin/upload.php:228 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "اهي سڀئي فائلون ’ جيڪي اپلوڊ ڪندا آهن ميڊيا لائبريري ۾ شامل آهن، جنهن ۾ سڀ کان تازو ٿيل ٿيل فائلون شامل آهن. توهان اسڪرين جي ظاهري ۾ اسڪرين ٽيب مان تبديل ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "توهان نئين لنڪ شامل ڪري سگهو ٿا ۽ موجوده اسڪرين کي هر اسڪرين ۾ هر دٻي ۾ داخل ٿيڻ سان تبديل ڪري سگهو ٿا. گهربل فيلڊ توهان جي سائيٽ تي لنڪ جو ويب ايڊريس ۽ نالو (اهي لفظ جيڪو توهان ڪڙي جي طور تي ظاهر ڪرڻ چاهيو ٿا) آهن." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "پلگ ان کي ايڊٽ ڪرڻ لاء، ڊراپڊرائون مينيو مان چونڊيو ۽ 'چونڊيو' جي بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو. ڪنهن به فائل جو نالو ڪلڪ ڪريو ان کي لوڊ ڪرڻ ۽ ان ۾ تبديل ڪرڻ. ۽ تبديلي ٿيڻ کان پوء پنهنجي فائل کي اپڊيٽ ڪرڻ نه وساريو." #: wp-admin/plugins.php:460 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "گهڻو ڪري پلگ ان زبردست ڪارڪردگي سان ورڈپریس ڪور ۽ ٻين پلگ ان سان گڏ شامل آهن. پر ڪڏهن ڪڏهن هڪ پلگ ان جو ڪوڊ هڪ ٻئي پلگ ان جو ڪوڊ نه آهي، ۽ اسان کي ڪيتريون ئي مسئلا منهن ڏئي ٿو. اهو شايد ٿي سگهي ٿو ته جيڪڏهن توهان جو سائيٽ عام طور تي ڪم نه ڪيو وڃي. انهي صورت ۾ سڀني کي توهان جي سڀني پلگ ان کي غير جانبدار بڻائڻ ۽ پوء اهو مسئلو درست نه ڪيو جيستائين ٻيهر حل ڪيو وڃي." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 wp-admin/media.php:88 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "تصوير کي تبديل ڪرڻ لاء پنهنجي اسڪرپٽ جي تري ۾ تصويري ايڊٽنگ جي لنڪ تي ڪلڪ ڪريو، انهي صورت ۾ توهان کي ايڊٽ ڪرڻ، ڪروپ، گھمڻ، اختيارن کي ملندو. دٻي کي صحيح ڪرڻ لاء توهان تصوير کي وڌائڻ / گھٽائڻ ۽ ٺڪر جي ڪروپ کي وڌائڻ لاء وڌيڪ اختيارات ڏيندو. توھان وڌيڪ معلومات لاء انباڪس ۾ مدد بٽڻ تي ڪلڪ ڪري سگھو ٿا." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "توهان پلگ ان ڊائريڪٽري ڪنهن به پلگ ان جي انفرادي پلگ ان فائلن کي تبديل ڪرڻ لاء استعمال ڪري سگهو ٿا ’آگاھ ٿيڻ گھرجي ته جيڪڏھن توھان پلگ ان ڪوڊ ۾ تبديل ڪريو، ھن پلگ ان کي تازه ڪاري پنھنجي تبديلين کي رد ڪنداسين." #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "توهان پنهنجي تبصري کي منظم ڪري سگهو ٿا جيئن توهان پنهنجي سائيٽ جي پوسٽن ۽ ٻين مواد کي منظم ڪندا آهيو. توهان کي اسڪرين سان تبديل ڪري سگهو ٿا ۽ توهان پڻ بلڪ ڪارناما ۽ ٻين ڪارڪردگي تي تبصرا پڻ ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "لنڪ جي پوزيشن جا نالا، ويب ايڊريس ۽ بيان ڪيل لفظن جو ٺهڪيل هوندو آهي، جڏهن ته ٻين عناصر کي ڊري ۽ ڦوٽو پروسيس کي تبديل ڪري سگهجي ٿو. توهان انٽرويو کي هٽايو ٿا جيڪو توهان اسڪرين آپشن جي ٽيب جي ضرورت نه آهي يا هر دٻي جي چوٽي تي ڪلڪ ڪندي حجم کي وڌايو." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>بنيادي </strong> — توھان پنھنجو صفحا ھتي قائم ڪري سگھو ٿا. مثال طور، توهان جي “ اسان جي باري ۾ ” توھان ھڪڙو ٿي سگھي ٿو جيڪو ھڪڙو ڪري سگھي ٿو. “ توھان جو ڀلو ” ۽ “ منهنجا ڪتا ” sub-pages of توهان وٽ ڪيترا ذيلي ذرا ذرا ڪيترا ئي پابندي نه آهي." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "ٽيڪسٽ موڊ توهان کي پنهنجي پوسٽ ۾ HTML داخل ڪرڻ ۽ پوسٽ ٽيڪسٽ شامل ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي. نوٽ ڪريو <p> ۽ <br> انهي کي گهٽ ترتيب ڏيڻ لاء، ٽاڪس ايجاد تي تبديل ٿيڻ وقت ٽريڪشن کي تبديل ٿي وينديون آهن. جڏهن توهان ٽائيپ ڪريو ٿا، ٽائپنگ جي بدران هڪ لڪير ٽڪر ٽائپنگ <br>, استعمال ڪري سگھجي ٿو ۽ لڪيرون ٻه قطار ڀڃي پيراگراف ٽيگ جي بدران واپس ٽئڪس ۾ تبديل ٿي ويا آهن." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "بصري طريقي توهان کي هڪ ڊائريڪٽر ڏئي ٿو جيڪو لفظ پروسيسر سان ملي ٿو. ٽول ٽول باربار بٽڻ کي ڪنٽرول جي ٻي قطار موٽائي ٿو." #: wp-admin/upload.php:229 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "ميڊيا ٽيبل جي مٿانڊراپڊرائون مينيو استعمال ڪندي توهان فائل جي قسم / ڪيفيت يا تاريخ طرفان محدود ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "پرما لنڪس توهان جي زمرے لاء مستقل لنڪ آهن، ٽيگ آرڪائيوز، ۽ بلاگ پوسٽون. پرما لنڪ توھانجي مواد جي ويب ايڊريس آھي. هر پوسٽ جي اختيار ڏيڻ لازمي هجي ۽ ڪڏهن به —تنهنڪري اهو نالو پرما لنڪ آهي." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:370 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>شايع ڪريو</strong> — توهان پنهنجي پوسٽ ڪرڻ لاء شايع ٿيل باڪس ۾ ٽيم سيٽ ڪري سگهو ٿا. حالت کي ڪلڪ ڪريو، پوسٽ ڪريو، پوسٽ ۽ پوسٽ ڏسڻ لاء. ڏسندي اختيار ۾ توهان پنهنجي پوسٽ تي پاسورڊ وجهي سگهو ٿا ۽ هميشه پنهنجي بلاگ تي صحيح ڪري سگهو ٿا. توهان مختلف پوسٽن لاء مختلف پاسورڊ پڻ سيٽ ڪري سگهو ٿا. خانگي اختيار هرڪو کان منتظم کان سواء منتظم ۽ ايڊمنسٽريشن کانسواء لڪائي ڇڏي ٿو. توهان کي شايع ڪرڻ جو اختيار توهان کي پڻ وقت مقرر ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي جيڪا توهان جي پوسٽ شايع ڪئي ويندي." #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Permalink شايد اهم معلومات تي مشتمل هجن، جهڙوڪ تاريخ، عنوان، ۽ ٻين شين کي لکڻ. جيڪڏهن توهان ڪنهن تجويز تي ذاتي ملڪيت منتخب ڪري سگهو ٿا، يا جيڪڏهن توهان کي روايتي ڍانچي کي چونڊيندا آهيو، يا توهان کي ڪسٽم ملڪيت ٺاهي سگهو ٿا." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "اوھان کي ڏسي سگھو ٿا ان جو رايو <strong> مان ورتل</strong> ڪالمن ۾ داخل ٿيڻ جي تاريخ ۽ وقت. وقت / تاريخ لنڪ تي ڪلڪ ڪرڻ توهان کي هن سائيٽ تي سڌو سنئون حصي واري علائقي ڏانهن وٺي ويندي." #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "جڏهن توهان هوري تي <strong>Comment</strong> ڪالمن ۾ ڪو به تبصرو ڪيو، توهان ان تي جيڪي ڪجهه ڪري سگهو ٿا اهو ڏسي سگهو ٿا: تبصرو (۽ منظور ڪريو)، جلدي ايڊٽ ڪرڻ، ايڊٽ ڪرڻ، ختم ڪريو. ھن مشهوري سان جڙيل ۽ ختم ڪندي" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "حق کي آئوٽ استعمال ڪندي توهان رڪاوٽ آزاد موڊ کي استعمال ڪري سگھو ٿا. اهو معاملو پراڻين برائوزرن ۽ ننڍن اسڪرين تي، يا مڪمل اوچائي اسڪرين جي اختيارن سان گڏ ڊوائيس موجود ناهي." #: wp-admin/nav-menus.php:560 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "مينيو مئنيجمينٽ باڪس اسڪرين ۾ استعمال ٿيل آهي ته مينيو جي هيٺان ايڊيٽر ۾ کلي ڪنٽرول ڪن." #: wp-admin/install.php:385 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "معاف ڪجو، ’ اي ميل داخل ٿيل صحيح نه آهي. اي ميل وانگر آهي. <code>username@example.com</code>." #: wp-admin/revision.php:133 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "ھڪڙي پاسي، <strong> موجود ۽ “ ڪنھن ٻن تبديلين جو مقابلو ۽ ” دٻي جي چونڊ ڪندي ڪنهن ٻئي مختلف جائزو جي مقابلي ۾ </strong>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:444 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong> ڪنيڪشن وڃائجي ويو. </strong> بچايو ويندو آهي جيستائين توهان جي’ ٻيهر بحال ٿيندي." #: wp-admin/nav-menus.php:927 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "شيء کي ترتيب ڏيڻ لاء ڇڪيو، تيزي کي وڌيڪ ڪنٽرول جي اختيارن جي لاء درست ڪريو ۽ ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>جلدي ڊرافٽ</strong>— توهان کي نئين پوسٽ ٺاهڻ جي اجازت ڏئي ٿي. اهو سڀ کان وڌيڪ 3 مسودن جي مسودن سان ڳنڍيل آهي جيڪو توهان شروع ڪيو." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:198 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress توهان کي توهان جي permalinks ۽ تحفظات لاء حسب ضرورت URL ٺاهيل ٺاهڻ جي صلاحيت ڏئي ٿي. ڪسٽم URL جي جوڙجڪ کي پنهنجي لنڪس جي جزياتي، استحڪام، ۽ اڳتي وڌ جو مطابقت بهتر بڻائي سگهي ٿو. هتي <a href=\"%s\"> ٽيگس موجود آهن </a>، ۽ هتي ڪجهه مثال آهن توهان شروعات ڪرڻ لاء." #: wp-admin/install.php:128 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "استعمال ٿيل نالو صرف الفابيٽ، عددي اکرن ، جڳھ، انڊراسڪو ، هفين ۽ @ نشان تي مشتمل هجي." #: wp-admin/index.php:79 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong> سرگرمي </strong> — شيڊول کي پوسٽون، تازيون پوسٽون ۽ تبصرا ڏيکاري ٿو جيڪي توهان منظور ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "ڪيبورڊ جي ساڄي پاسي ميڊيا شين ڏانهن واپس وڃڻ لاء، يا ڊائيلاڪ جي چوٽي تي تير واري بٽڻ کي استعمال ڪريو." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "هڪ شيء تي ڪلڪ ڪندي منسلڪ گفتگو، جيڪو توهان ميڊيا کي ڏيکڻ جي اجازت ڏيندو آهي ۽ انهي کي جلدي ۾ ترميم ڪري ڏيکاريو. ڪنهن به منسلڪات ۾ تبديليون خودڪار طور محفوظ ڪيون ويون آهن." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "ميڊيا شين کي ختم ڪرڻ لاء، چونڊيل بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو. توهان حذف ڪرڻ لاء هڪ شيء چونڊيو ٿا پوء حذف ڪريو بٽڻ دٻايو. ٻيهر ميڊيا کي ڏسڻ لاء بٽڻ واري بٽڻ کي دٻايو." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "توهان ميڊيا ڏسي هڪ سادي گرڊ ۾ يا ان کي ڪالمن ۾ بندوبست ڪري سگهو ٿا، توهان ميڊيا جي مٿين کاٻي پاسي ۾ شئيون مان چونڊيو سگهو ٿا." #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "تصوير ميڊيا لائبريري ۾ شامل ڪرڻ جي وڌ ۾ وڌ مقدار جو اندازو هيٺ ڏنل سائز." #: wp-admin/install.php:335 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "جي مشهور 5 منٽ WordPress تنصيب تي خوش آمديد! هيٺ ڏنل معلومات داخل ڪريو ۽ دنيا جي سڀ کان وڌيڪ طاقتور پبلشنگ پليٽ فارم استعمال ڪريو." #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>ھڪ نظر ۾</strong> — توهان جي سائيٽ جي مواد جي خلاصو ڏيکاري ٿي، توهان جي موضوع ۽ وڊيوز جو بيان بيان ڪري ٿي." #: wp-admin/revision.php:132 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "نظر ثاني کي ترتيب ڏيڻ لاء، <strong>سلائڊ هڻڻ کان کاٻي پاسي کان ڇڪيو، </strong> يا <strong> اڳيان يا پسمانده بٽڻ استعمال ڪريو </strong> استعمال ڪريو." #: wp-admin/nav-menus.php:561 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "موجوده مينيو کي تبديل ڪرڻ لاء، منتخب ڪريو <strong> بٽڻ کان مينيو چونڊيو</strong>" #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>باڪس ڪنٽرول</strong> — توھان دٻائي دٻي جي دٻي تي ڪلڪ ڪري دٻايو يا ختم ڪري سگھو ٿا. چند بڪس جيڪي پلگ ان شامل ڪندا آھن، انھن جي مواد تبديل ٿي سگھي ٿو ۽ اھي ڪري سگھجي ٿو “ سيٽ اپ ” ڪڙي پڻ ظاهر ٿئي جڏهن توهان عنوان بار تي توهان جي کرسر کي منتقل ڪيو." #: wp-admin/update-core.php:717 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>ترجمو</strong> — ٿيل فائلون جيڪي ترجمو ڪري WordPress ترجمي کي پنهنجي ٻوليء ۾ ترجمو ڪري رهيا آهن جڏهن ته ڪا به تبديليون ٿينديون آهن. پر جيڪڏهن اهي فائلون تاريخ کان ٻاهر آهن، ته توهان <strong> تازه ڪاري ترجمه</strong> بٽڻ تي ڪلڪ ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/update-core.php:702 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "اهو اسڪرين توهان کي ورڈپریس جي تازي ورزن کي تازه ڪاري ڪري ٿو، انهي سان گڏ توهان پنهنجي موضوعات، پلگ ان ۽ ترجمي کي WordPress.org ذريعي اپڊيٽ ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/nav-menus.php:577 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "مينيو شيون سيٽ ڪرڻ لاء،<strong> پنهنجي مائوس يا ڪيبورڊ سان شيون ڦوٽو ۽ ڊارپ ڪريو</strong>. ھڪڙو ذيلي مينيو ٺاھڻ جي ساڄي طرف واري دڪانن کي ڇڪيو يا منتقل ڪريو." #: wp-admin/nav-menus.php:575 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "ھڪ يا وڌيڪ شيون شامل ڪريو <strong> چيڪ بڪسس مان چونڊيو ۽ مينيو شامل ڪريو </strong>" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:41 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "جڏهن توهان هڪ پوسٽ ۾ ڪيترن ئي قسمن يا ٽڪرين کي تفويض ڪري سگهو ٿا، صرف هڪ ئي ڪري سگهو ٿا پرما ۾: گهٽ ۾ گهٽ شمار ڪيل درجه بندي. هي لاڳو ٿئي ٿو ته توهان جي رسم الخط ۾ شامل آهي %1$sيا%2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:36 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "جيڪڏهن توهان ميدانن کانسواء ٻيو ڪو چونڊيندا آهيو، توهان جو عام يوآر ايل جي جوڙجڪ ٽئگ (%s جي لحاظ سان) به روايتي ڍانچي ۾ فيلڊ ۾ نظر ايندو ۽ توهان جو رستو وڌيڪ تبديل ٿي سگهي ٿو." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/upgrade.php:98 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "توھان تازو نه ڪري سگھو ٿا ڇاڪاڻ ته <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>> جو PHP ورجن آھي %3$s يا نئون ۽ MySQL ورجن %4$s يا نئون آھي. ضرورت آهي توھان PHP پي ايڇ ڊيز، %5$s ۽ MySQL ورجن آھي %6$s." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:463 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "جيڪڏهن ڪو پلگ ان غلطي آهي ۽ توهان WordPress استعمال نٿا ڪري سگهو، پوء %s ڊاريڪٽري ۾ فائل کي حذف ڪندي يا ان کي تبديل ڪرڻ واري خودڪار طريقي سان پلگ ان کي بند ڪري ڇڏيندو." #: wp-admin/themes.php:92 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "اس اسڪرين ۾ توهان انسٽال ٿيل موضوع کي منظم ڪري سگهو ٿا، اضافي طور پر ورڈپریس سان نصب ٿيل موضوع، باقي ٽي پارٽي آهي." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:253 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "توهان انسٽال نٿا ڪري سگهو ڇاڪاڻ ته <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> جي پي ايڇ پي ورجن %3$s يا MySQL %4$s نئي ورجن ضرورت آهي توھان PHP، %5$s ۽ MySQL ورجن آھي %6$s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar." msgstr "ڪيبورڊ استعمال ڪندڙ: توهان ٽول بار کي رسائي ڪرڻ لاء تصوير ڊائريڪٽر ۾ ڪم ڪرڻ لاء <kbd>Alt + F10</kbd> استعمال ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "توهان ڪيترن ئي مشهور ويب سائيٽن تان ميڊيا شامل ڪري سگهو ٿا، بشمول Twitter، YouTube، فلکر، ۽ ٻين سميت جن ميڊيا جو يو آر ايل توهان جي لائن تي توهان جي پوسٽل مواد ۾ پوسٽ ڪري سگهجي ٿو.<a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\"> سرايت جي باري ۾ وڌيڪ سکو </a>." #: wp-admin/update-core.php:713 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — توهان جي WordPress installation کي تازه ڪاري صرف هڪ ڪلڪ ڪيو وڃي ٿو<strong>بس “ هاڻي تازه ڪاري ” اسڪرين جي ساڄي پاسي واري بٽڻ تي </strong> جڏهن توهان WordPress جي نئين نسخي جي دستياب ۾ نياپو وصول ڪندا آهيو " #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "دستاويز جي فهرست هيٺ ڏنل دستاويز جي پي ايڇ فائيل کي سڃاتو وڃي ٿو. ڪلڪ ڪندي ڏسندڙ انهي خاص فنڪشن بابت ويب پيج تي وٺي ٿو." #: wp-admin/themes.php:135 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "جڏهن ننڍڙي مانيٽر سان ڏيکاري رهيو آهي، هيٺيان کاٻي هٿ واري فڪري ۾ کمپرسسر آئوڪن استعمال ڪريو. هي پين کي لڪائي ڇڏيندو، نئين موضوع تي وڌيڪ ڏيکاريون ڏسڻ لاء پنهنجي سائيٽ تي فيڪ واپس ڏيڻ لاء ننڍڙي آئوٽ ڪلڪ ڪريو ڊبل ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "جيڪڏهن توهان پلگ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ چاهيو ٿا’ پر توهان جو سيٽ ڪرڻ ختم ٿيڻ جي نه آهي، توهان شايد پنهنجي پلگ ان ٺاهڻ تي غور ڪرڻ چاهيندا. پلگ ان کي تدوين ڪرڻ سکڻ لاء هيٺ ڏنل لنڪ چيڪ ڪريو، ڇا توهان کي ضرورت کان پلگ ان سکريچ لکڻ، يا صرف سمجھيو ته اهي ڪئين ڪم ڪيئن." #: wp-admin/update-core.php:714 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong> موضوعات ۽ پلگ ان</strong> — انفرادي طور پر هي اسڪرين ۽ پوء انفرادي طور پر هڪٻئيٽ يا پلگ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ لاء چيڪ بڪسس ذريعي چونڊيو <strong>مطلق “ تازه ڪاري” Button </strong>.توهان پنهنجي تمام موضوعات ۽ پلگ ان کي گڏيل طور تي تازه ڪاري ڪرڻ واري دٻي جي چوٽي تي \"سڀئي سڀ چونڊيو\" جي بٽڻ استعمال ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "موضوع جيڪو توهان ڏسي رهيا آهيو مڪمل طور پر انٽرويو وٺندڙ آهي — ڏسڻ لاء هي موضوع پوسٽون، رستا، ۽ ٻين صفحن کي ڏيکاري ٿو، مختلف صفحن واري صفحي جو دورو ڪريو. سيٽنگن جي حمايت واري موضوع واري موضوع جي خاصيتن تي منحصر ڪري سگھن ٿا. نئين سيٽنگ قبول ڪرڻ ۽ هڪ قدم ۾ موضوع کي فعال ڪرڻ لاء، شايع ڪريو ڪلڪ ڪريو ۽ چالو ڪريو." #: wp-admin/themes.php:133 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "موضوع جي هڪ ڏيک\\ کي ڏسڻ لاء، توهان ڪنهن به موضوع جي نالي تي ڪلڪ ڪيو يا ان جي نالي تي هور ڪري سگهو ٿا ۽ سڌو سنئون بٽڻ ڪلڪ ڪريو. توھان پڻ ڏسڻ واري بٽڻ جو سڌو سنئون موضوع تفصيل اسڪرين جي آخر ۾ ڏسي سگھو ٿا. ڪنهن به نصب ٿيل موضوع سڌو سنئون ڏسي سگهجي ٿو ۽ ڪسٽم تبديل ڪري سگهجي ٿو." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "عنوان خانه ۽ پوسٽ ايڊٽمنٽ واري علائقي کي هڪ جاء تي مقرر ڪيو ويو آهي، پر توهان پڻ انهن کي منتقل ڪري سگهو ٿا. توهان اهو پڻ وسيع ۽ ننڍو ڪري سگهو ٿا، اهو توهان جي مٿان آهي. اسڪرين اسڪرين آپ کي دٻيڪ لڪائڻ جي اجازت ڏئي ٿو (ٽريڪڪ، ڪسٽم فيلڊ، بحث، سلگ، ليکڪ) يا اس اسڪرين لاء هڪ يا ٻه ڪالمن واريون ترتيب چونڊيو." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>ٽمپلیٽ </strong> — ڪجھ موضوعات جيڪي ڪسٽم سان لاڳاپيل آهن جيڪي توهان مختلف صفحن لاء استعمال ڪري سگهون ٿا جيڪي مختلف مضمونن ۾ آهن يا مختلف layouts هونديون آهن.’ توهان هن کي ڈراپ ڈاؤن ۾ ڏسي سگهو ٿا." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:463 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong> نوٽ: </strong> توهان بنا ڪنهن تبديلين کي وڃائي ڇڏيو ويندو. مھرباني ڪري توھان جي تبديلين لاء <a href=\"%s\">ھيٺيون موضوع </a> استعمال ڪريو." #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:321 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "جيڪڏهن توهان چاهيو ٿا ته توهان جي ڪڙين ۽ قسمن لاء توهان جي خاص انداز به ڪري سگهون ٿا. مثال طور، <code>عنوانن </code> کي استعمال ڪندي توهان جي زمرے جو بنياد توهان جي درجي کي ڪجهه ڏيڻ واري ڪڙي سان ڳنڍيندي. <code>%s/topics/uncategorized/</code> . جيڪڏهن توهان هن خالي ڪريو ٿا، ڊفالٽ ضابطا استعمال ڪيا ويندا." #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:116 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "جيڪڏهن توهان وڌيڪ هڪٻئي کي ڏسڻ چاهيو، “ تي ڪلڪ ڪريو؛ نئين موضوع ” شامل ڪريو؛ بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو ۽ توھان <a href=\"%s\">ورڈپریس تھیم ڊاريڪٽري</a> کان وڌيڪ موضوعات ڳولي سگھو ٿا. اهي هڪٻئي ٽين ڌر ماڻهن جي طرفان پيدا ڪيا ويا آهن، ۽ ورڈپریس سان استعمال ڪري سگهجي ٿي. ۽ ها، اهي سڀ آزاد آهن!" #: wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "ايڊ ايڊيٽر ۾ <strong>ڪنهن به مينيو جي شين جي پاسي تي تير تي ڪلڪ ڪريو</strong> توهان هن جي سيٽنگ ڏسي سگهو ٿا. اضافي سيٽنگون، جهڙوڪ سي ايس ڊي ڪلاس، ھدف لنڪ، لنڪ رشتي، لنڪ جي تفصيلي، اسڪرپٽ ٿي سگهي ٿو يا اسڪرپٽ اسڪرين جا اسب تي وڃڻ سان." #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:543 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "توھان موضوع جي مخصوص جڳھون ۾ منئون ڏيکاريو، ۽ توھان توھان کي سائڊبار ۾ مانيون ڏيکاريو پڻ ڪري سگھو ٿا، تنھنڪري توھان وٽ ھڪڙو ڪوڙي آھي. “ نيويگيشن مينيو ” ویجٽ <a href=\"%1$s\">ویجٽس</a> اسڪرين مان شامل ڪيا وڃن. جيڪڏهن توهان جو موضوع گراهڪ مينيو فنڪشن (ڊفالٽ موضوع، %2$s ۽ %3$s جي سپورٽ نه آهي) انهي جي باري ۾ وڌيڪ ڄاڻ نه آهي هن جي باري ۾ وڌيڪ ڄاڻو ته هن پاسي دستاويز جي لنڪ ۾. ڪري سگهو ٿا" #: wp-admin/nav-menus.php:562 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "جيڪڏهن توهان اڃان تائين هڪ مينيو ٺاهي ڇڏيو آهي، پر<strong>نئون مينيو ٺاهڻ واري لنڪ</strong> تي ڪلڪ ڪريو ۽ شروع ڪريو." #: wp-admin/freedoms.php:115 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "ڇا توهان هن سافٽ ويئر سان تمام سافٽ ويئر نٿا چاهيون؟ اهو اسان کي چاهيو ٿا! وڌيڪ سکڻ لاء <a href=\"https://www.fsf.org/\">مفت سافٽ ويئر فائونڊيشن</a> کي ڏسو." #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN جو مطلب آهي<a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>، جيڪو اختياري آهي. ورڈپریس توهان کي XFN خاصيتون پيدا ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي جيڪا ڏيکاري آهي ته ڪئين سائيٽ جيڪو ڳنڍيل آهي ان سان ڳنڍيل آهي." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "هڪ صفحي ٺاهڻ سان هڪ تحرير ڪرڻ بلڪل تمام ضروري آهي، ۽ اسڪرين کي ساڳيو طريقي سان ترتيب ڏئي سگهجي ٿو. توهان ڊرايو ۽ ڦوٽو استعمال ڪري سگھو ٿا اسڪرين اسڪرين جي ٽيب تي استعمال ڪريو، ۽ ان جو دٻو به ننڍو ۽ ننڍو رکون. اسڪرين ۾ مفت لکڻ لاء هڪ جاء آهي. صفحي جو ايڊيٽورسٽ پوسٽ ايڊٽر وانگر پڻ ڪم ڪندو آهي، پر اهو پڻ صفحي لاء ڪجهه مخصوص خاصيتون آهي." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "توهان \"ميڊيا شامل ڪريو\" بٽڻ تي ڪلڪ ڪري ميڊيا فائلون اپلوڊ ۽ استعمال ڪري سگهو ٿا، توهان پڻ اڳ ۾ ئي اپ لوڊ ڪيل فائلون استعمال ڪري سگهو ٿا. تصوير جي گليري ٺاھڻ لاء، تصويرن تي ڪلڪ ڪريو جيڪي توھان شامل ڪرڻ چاھيو ٿا “ تي ڪلڪ ڪريو؛ نئون گانڌي ٺاھيو ” لاء ڪلڪ ڪريو" #: wp-admin/nav-menus.php:591 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "موجوده مينيو جي بدران نئين ٺاھيو<strong> تي ڪلڪ ڪريو ’؛ نئون مينيو استعمال ڪريو ’ لنڪ</strong> توھان جو نئون نام ھن موضوع جي مقام تي خودڪار طور تي مقرر ڪيو ويندو." #: wp-admin/nav-menus.php:589 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "ھڪ يا وڌيڪ جڳھن ڏانھن وارنٽ کي تفويض ڪرڻ لاء <strong> مينيو چونڊيو سڀني هنڌن تان ھڪ.</strong> جڏهن ختم ڪيو<strong> تبديلين کي تبديل ڪريو </strong> تي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "ٽي شيون آھن <strong> جواب </strong> ڪالمن ۾. متن جي پوسٽ جو نالو آھي جنھن تي تبصرو ڪيو ويو آھي ۽ لنڪ پوسٽ ايڊٽر سان لاڳاپيل آھن. پوسٽ جي منظر لنڪ توهان سڌو سنئون سائيٽ تي هڪ پوسٽ تي وٺي ٿي. انگن ۾ ننڍڙي دائري هن پوسٽ تي ڪيل راءن جو تعداد اشارو ڪري ٿو. تبصرو ظاهر ٿئي ٿو ته اهي منظور ٿيل نه هوندا آهن. توهان انهي تي ڪلڪ ڪندي انهي تبصرو پڻ ڏسي سگهو ٿا." #: wp-admin/nav-menus.php:563 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "توهان انفرادي طور تي مينيو ڊائريڪٽر کي هيٺ ڏنل ترتيب ڏئي سگھو ٿا <strong>مطلوب سيٽنگون</strong> کي هيٺ ڏنل چونڊيو. هڪ دفعو سڀني موضوع جي جڳهن تي مينيو کي تفويض ڪرڻ لاء، اسڪرين جي چوٽي تي <strong> انتظام واري ٽئب </strong> ڏانهن وڃو." #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "درجا بندي ھڪڙي ترتيب آھي، مطلب ته توھان ھڪ ٻئي درجي ھڪڙي درجي ۾ رکي سگھو ٿا. جڏهن ته هي ٽيگ کڻي نه آهي. ڪڏهن ماڻهو انهن جي پوسٽن لاء ڪا ٽڪري استعمال ڪن ٿا ۽ بعد ۾ اهو احساس ڪري ٿو ته اهي هڪ کان وڌيڪ استعمال ڪري سگهن ٿا." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:107 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "هر ڊومين يا موضوع ڊائريڪٽر ۾ موضوع 100%% جي پي ايل يا لائسنس جي هڪ لائسنس آهي، تنهن ڪري مفت <a href=\"%1$s\">پلگ ان</a> ۽ <a href=\"%2$s\">موضوعات </a> . جيڪڏهن توهان ڪنهن ٻئي ھنڌ هڪ موضوع چونڊيو ٿا، اهو پڪ ڪريو ته ان کي <a href=\"%3$s\">لائسنس يافتہ GPL</a> . جيڪڏهن نه، پوء ورڈپریس لائسنس جو احترام ڪريو ۽ انهن کي استعمال نه ڪريو. " #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:55 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "ورڈپریس مفت ۽ اوپن ماخذ سافٽ ويئر آهي، دنيا جي رضاڪار ترقي ڪندڙ ترقي ڪندڙ برادري طرفان تعمير ڪيل آهي. ورڈپریس هڪ GPL<a href=\"%s\">لائسنس </a> سان وڏي بين الاقوامي ايڊٽنگ جي اختيارن سان ايندو آهي." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:77 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنجي درجي کي ٽڪرين ۾ تبديل ڪرڻ چاهيندا آهيو (يا نائب ناول)، اسڪرين ۾ <a href=\"%s\"> کتب ۽ ٽيگس کنورٽر </a> استعمال ڪريو." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:286 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "پوسٽون ساڳيون تحريرن تي آهن جهڙا آهن اهي اهي بلاگ بلاگ جو حصو نه آهن، جيڪي پوسٽون هڪ خاص حڪم ۾ پوسٽون آهن، انهي جي بدران اهي مستقل پوسٽون چئي سگهجي ٿو. اضافي صفحن ۾ درجه بندي يا ٽيگ نه هجن، پر اهي ترتيب ڏنل ٿي سگهن ٿيون. توھان پڻ ھڪڙي ھڪڙي صفحي جو ھڪڙو صفحو ٺاھي سگھو ٿا، ھن مقصد لاء توھان کي ڪلڪ ڪرڻ جي ضرورت آھي “ بنیادی ” ؛ ۽ ٻار صفحا ٺاهيون." #: wp-admin/index.php:62 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>ڊریگ ۽ ڊراپ </strong> — عنوان بار تي ڪلڪ ڪريو بکس بندوبست ڪريو، ان کي ڇڪيو ۽ ان کي ڦوڪيو جتي آپ ان کي چاهيندا هئاسين، ۽ ان کي دٻايو جڏهن سرمائي ڊوتوٽ باڪس اچن ٿا." #: wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "<strong>ليکڪ </strong> جو ڪم، ان جي نالي سان گڏ، اي ميل پتو، بلاگ لنڪ، تبصرو جي IP پتي آهي. توهان هن لنڪ تي ڪلڪ ڪندي سڀني آڇ کي ڏسي سگهو ٿا." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:534 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "توھانجي موضوع اھڙا مينيوز کي حمايت نٿا ڏئي سگھن، پر توھان سائييڊبار ۾ استعمال “ نيويشي مينيو ” شامل ڪندي ان جي پاسي ۾ استعمال ڪري سگھو ٿا؛ ويڪيو <a href=\"%s\">ويجٽس</a> اسڪرين تي." #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "جيڪڏهن توهان وڌيڪ هڪٻئي کي ڏسڻ چاهيو، “ تي ڪلڪ ڪريو؛ نئين پلگ ان ” شامل ڪريو؛ بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو ۽ توھان <a href=\"%s\">ورڈپریس پلگ ان ڊاريڪٽري</a> کان وڌيڪ موضوعات ڳولي سگھو ٿا. اهي هڪٻئي ٽين ڌر ماڻهن جي طرفان پيدا ڪيا ويا آهن، ۽ ورڈپریس سان استعمال ڪري سگهجي ٿي. ۽ ها، اهي سڀ آزاد آهن!" #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "توهان پنهنجو پاسورڊ تبديل ڪري سگهو ٿا، ڪيبورڊ شارٽڪٽ کي فعال ڪريو، ورڈپریس رنگ منصوبو تبديل ڪري، ۽ ان جي ايڊيٽ ڪري به ترميم ڪري سگھو ٿا. توهان شايد ٽول بار (انتظامي بار جي طور تي سڃاتل پڻ) هٽائي سگهو ٿا، پر اهو منتظم اسڪرين مان معذور نه ٿي سگهي." #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:95 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "ورڈپریس صرف مقبول ٿي سگهي ٿو جڏهن ماڻهو توهان جي ڄاڻ کان واقف هوندا آهن، ۽ وينڊوز کي استعمال ڪرڻ يا استعمال ڪندي هزارين ڪاروباري سائيٽن بابت صارفين کي ٻڌايو ويو آهي. اسان کي پهرين نظر ۾ مبارڪون هجن جڏهن سٺو لفظ اڇلائي رهيا آهن، صرف هڪ <a href=\"%s\">واپاري نشان جي رهنمائي واريون</a> تي هڪ نظر وٺو." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:395 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>ٽريڪ بڪ موڪليندا</strong> — ٽريڪ بڪ هڪ بلاگ ڏانهن نوٽيفڪيشن موڪلڻ لاء هڪ طريقو آهي جيڪو توهان پنهنجي پوسٽ يا سائيٽ ۾ ڪٿي استعمال ڪيو آهي. جيڪو لنڪ داخل ڪريو جيڪو توهان ٽريڪ بڪ ڏانهن موڪلڻ چاهيو. جيڪڏهن توهان ٻئي ورڈپریس بلاگ سان ڳنڍڻ چاهيو ٿا ته انهن خودڪار طريقي سان Pingback ذريعي اطلاع ڪئي ويندي آهي ۽ هن بڪس لاء ڪا ضرورت ناهي." #: wp-admin/upload.php:238 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "جيڪڏهن توهان ميڊيا صفر مٿان هور ڪندا آهيو، توهان ڏسندا ته ڪيترا ئي شيون ڏسندا ته: ايڊٽ ڪريو، هميشه لاء حذف ڪريو، ڏسڻ. جيڪڏهن توهان ايڊمنٽ ايڊمنسٽريشن يا ميٽا فائل جي نالي تي ڪلڪ ڪريو ٿا، توهان هڪ اسڪرين ۾ رکيو ويندو جتي توهان انفرادي طور فائل کي ميٽاباٽ تبديل ڪري سگهو ٿا. ۽ جيڪڏهن توهان مستقل طور تي ختم ڪريو ٿا، توهان ۽ ميڊيا هر جڳهه کي ختم ڪيو ويندو. ۽ جيڪڏهن توهان ڏسو تي ڪلڪ ڪريو، توهان کي ميڊيا جي صفحي واري صفحي تي وڃو." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "" "توھان پھچائي سگھو ٿا “ڪلاس ” اختياري فيلڊ ذريعي. ۽ “ ٽيج ” توهان آرٽيڪل جي لنڪ ۾ ظاهر ڪيل نالا تبديل ڪري سگهو ٿا. مثال جو صفحو جنهن تي “ ڪوبہ جات” هن درجي ۾ سڀ پوسٽون <code>/category/uncategorized</code> جي بدران\n" "<code>/topics/uncategorized</code> آهن." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "اسٽيٽس " #: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:236 wp-admin/users.php:277 #: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:139 msgid "Error:" msgstr "نقص:" #: wp-admin/themes.php:194 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:272 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "نئون ٺاهيو" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:169 msgid "You should update your %s file now." msgstr "توهان کي اپڊيٽ ڪرڻا پوندا %s فائيل هاڻي." #: wp-admin/themes.php:345 wp-admin/themes.php:509 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "فعال:" #: wp-admin/includes/file.php:2167 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "example: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1459 wp-admin/index.php:88 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "تنصيبڪاري" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "ڪپس" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "تشريح" #: wp-admin/includes/dashboard.php:463 wp-admin/includes/dashboard.php:465 #: wp-admin/users.php:584 wp-admin/network/site-users.php:276 #: wp-admin/network/users.php:289 msgid "Search Users" msgstr "يُوزرس ڳوليو" #: wp-admin/includes/template.php:569 wp-admin/includes/template.php:584 #: wp-admin/includes/template.php:712 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "نالو" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s of %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1426 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1435 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wordpress.org/news/feed/" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "اڻ زمرايل" #: wp-admin/my-sites.php:122 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:719 #: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Visit" msgstr "گھمو" #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:457 msgid "Comment" msgstr "تاثرات ڏيو" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "عنوان" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "راءِ" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1754 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767 msgid "Allow" msgstr "اجازت ڏيو" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1768 msgid "Do not allow" msgstr "اجازت ڏيو" #: wp-admin/includes/template.php:452 msgid "Reply to Comment" msgstr "تاثرات جو جواب ڏيو" #: wp-admin/includes/template.php:494 msgid "Submit Reply" msgstr "ورندي جمع ڪرايو" #: wp-admin/includes/template.php:642 msgid "Key" msgstr "ڪنجي" #: wp-admin/includes/template.php:570 wp-admin/includes/template.php:585 #: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:713 msgid "Value" msgstr "قدر" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "معياري وقت جو آغاز: %s." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Local time is %s." msgstr "مقامي وقت %s آهي." #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:364 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "نئون شامل ڪريو" #: wp-admin/includes/template.php:1323 wp-admin/includes/network.php:125 #: wp-admin/includes/network.php:200 wp-admin/includes/network.php:260 #: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322 #: wp-admin/includes/network.php:423 wp-admin/includes/network.php:611 #: wp-admin/includes/network.php:653 msgid "Warning:" msgstr "چتاءُ:" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "ٿيم پيراندي" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "تبصرو %d موجود ناھي" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "اوھان زمري جو نالو داخل ناھي ڪيو." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "اوھان ڪنھن تبصري جو جواب ڏيڻ لاءِ اول داخل ٿيو." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2001 msgid "Someone" msgstr "ڪو" #: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:451 msgid "Edit Comment" msgstr "تبصرو سنواريو" #: wp-admin/comment.php:132 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "تبصرو مستقل حذف ڪيو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1897 wp-admin/includes/dashboard.php:1900 msgid "Add additional pages" msgstr "اضافي صفحا شامل ڪريو" #: wp-admin/privacy.php:53 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #: wp-admin/includes/template.php:2381 wp-admin/nav-menus.php:751 #: wp-admin/options.php:373 msgid "Save Changes" msgstr "تبديليون محفوظ ڪريو" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "توهان هيٺيون ٿهيمون ختم ڪرڻ وارا آهيو:" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206 msgid "No comments found." msgstr "وڌيڪ تاثرات نہ لڌا." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:342 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:652 #: wp-admin/includes/dashboard.php:685 msgid "Approve" msgstr "منظور ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:660 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 msgid "Unapprove" msgstr "غيرمنظورشده" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4717 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4908 msgid "Invalid request type." msgstr "غير معقول بنيادي قسم" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "ذاتي مواد مٽايو" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4894 msgid "Invalid request ID." msgstr "غلط درخواست" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:671 #: wp-admin/includes/dashboard.php:717 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "بيڪار" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:744 msgid "Page" msgstr "صفحو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:191 msgid "Configure" msgstr "ترتيب" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:841 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:799 wp-admin/includes/dashboard.php:806 #: wp-admin/includes/dashboard.php:836 wp-admin/includes/dashboard.php:843 msgid "[Pending]" msgstr "[رُڪيل]" #: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "ڏسو پرائيويسي پاليسي جي رهنمائي ڪرڻ وارو" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "ٽيگ" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "ٽيگ" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:464 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "جمع ٿيڻ جي تاريخ:" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/widgets.php:264 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "شامل ڪريو" #: wp-admin/includes/widgets.php:263 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "سنواريو" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1247 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/async-upload.php:58 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "ترميميو" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:974 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ڪٻاڙخانو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ڪٻاڙخانو <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:251 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ڪٻاڙخانو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ڪٻاڙخانو <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:244 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "مڪمل ٿيو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "مڪمل ٿيو <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "تازه ترين" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:175 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Featured" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:237 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "رڪيل <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "رڪيل <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "جائزا" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:230 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506 msgid "All formats" msgstr "سڀ فارميٽ" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504 msgid "Filter by post format" msgstr "پوسٽ فارميٽ طرفان فلٽر ڪريو" #: wp-admin/includes/plugin.php:2440 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "پلگ ان اسڪرين تي وڃو" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1160 msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong> غلطي: </ strong> موجوده ورڈپریس ورزن لاء گهٽ ۾ گهٽ گهربل نٿي ملن٪ s ." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109 msgid "Erasing Data..." msgstr "ختم ڪرڻ واري ڊيٽا ..." #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:381 msgid "privacy-policy" msgstr "رازداري پاليسي" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:278 msgid "Popular tags" msgstr "مقبول ٽيگس" #: wp-admin/includes/plugin.php:1089 msgid "Invalid plugin path." msgstr "ناجائز پلگن رستو." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:679 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "فضول ڪونهي" #: wp-admin/comment.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:345 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "فضول طور نشانو لڳايو" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "محفوظ ٿيل آھي: %s ھن پوسٽ کي تبديل ڪندي آھي." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "محفوظ ٿيل آھي: %s ھن صفحي کي تبديل ڪندي آھي." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1577 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1585 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "مهرباني ڪري ڪسٽم فيلڊ جي قدر مهيا ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 msgid "Empty Spam" msgstr "خالي اسپام" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764 msgid "Pings" msgstr "پنگ" #: wp-admin/edit.php:267 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 msgid "Bulk Actions" msgstr "بلڪ ڪارناما" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:605 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "ظاهر ڪندي %1$s–%2$s of %3$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "اپلوڊ ناڪام ٿي. مهرباني ڪري ٻيهر لوڊ ڪريو ۽ ٻيهر ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/options-general.php:111 msgid "Administration Email Address" msgstr "انتظامي اي ميل ايڊريس" #: wp-admin/includes/image.php:161 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "ڳنڍيل فائل نه ملي سگهي. " #: wp-admin/includes/template.php:2132 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "حسب ضرورت جو مسودو" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111 msgid "Data Erasure has failed." msgstr "ڊيٽا جو ارجن ناڪام ٿي چڪو آهي" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4708 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4899 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن عمل کي انجام ڏيڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/plugin-editor.php:109 #: wp-admin/theme-editor.php:280 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "فائل موجود ناهي! مھرباني ڪري نالو چيڪ ڪريو ۽ ٻيھر ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1905 msgid "Set up your homepage" msgstr "پنهنجي هوم صفحي کي سيٽ ڪريو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1738 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "PHP ڇا آهي ۽ هي ڪيئن منهنجي سائيٽ کي متاثر ڪيو آهي؟" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1732 msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP." msgstr "ورڈپریس اهو معلوم ڪيو آهي ته توهان جي سائيٽ پي ايڇ جي اڳوڻي ورزن تي هلندي آهي." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1730 msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP." msgstr "ورڈپریس اهو معلوم ڪيو آهي ته توهان جي سائيٽ پي پي جي غير محفوظ نسخ تي هلندي آهي." #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Required" msgstr "PHP کي تازو ڪرڻ جي ضرورت آهي" #: wp-admin/includes/plugin.php:2438 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "توھان وڌيڪ تفصيل حاصل ڪري سگھو ٿا ۽ پلگ ان اسڪرين تي تبديليون ڪري سگھو ٿا." #: wp-admin/includes/plugin.php:2410 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "پلگ ان شروع نه ٿي سگھي." #: wp-admin/includes/plugin.php:2437 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "هڪ يا هڪ کان وڌيڪ صحيح طريقي سان لوڊ ڪرڻ ۾ ناڪام ٿي." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "پي ايڇ جي پيٽرن جي غلطي جو مددگار." #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "WordPress ڏانهن خوش آمديد هي توهان جي پهرين پوسٽ آهي. تبديلي آڻيو يا ختم ڪريو، پوء لکڻ شروع ڪريو!" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "پراڻو ترجمو ختم نه ٿي سگھيو" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4771 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "برآمد ڪندڙ انڊيڪس جي حد کان ٻاهر آهي." #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:609 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4767 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "برآمد ڪندڙ انڊسٽري کي منفي نه ٿي سگھي." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924 msgid "Missing page index." msgstr "مس ٿئي آهي صفحي جي انڊيڪس" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4726 msgid "Missing exporter index." msgstr "مس ٿئي آهي برآمد ڪندڙ انڊيڪس." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722 msgid "A valid email address must be given." msgstr "ھڪ صحيح اي ميل پتو ڏنو وڃي." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom PHP error message." msgstr "پي ايڇ پي جي غلطي جو پيغام." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "تنصيب جي ضرورت آهي" #: wp-admin/includes/upgrade.php:379 wp-admin/options-privacy.php:58 msgid "Privacy Policy" msgstr "پرائيويسي پاليسي" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:307 msgid "...or something like this:" msgstr "يا ڪجهه هن وانگر آهي:" #: wp-admin/privacy.php:63 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "پريس هيء دستياب ناهي. مهرباني ڪري پنهنجي سائيٽ جي منتظم جو رابطو ڪريو." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "چالو ڪيو هي پريس " #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "موضوع لڳائڻ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin Installation" msgstr "پلگ ان لڳائڻ" #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom installation script." msgstr "ڪسٽم لڳائڻ وارو اسڪرپٽ." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Active Installations:" msgstr "فعال تنصيب:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1391 wp-admin/includes/dashboard.php:1400 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1300 msgid "City:" msgstr "شهر:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "Edit city" msgstr "شهر تبديل ڪريو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1223 msgid "Meetups" msgstr "ملاقاتون" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "WordPress Events and News" msgstr "ورڈپریس واقعا ۽ نيوز" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 msgid "Invalid email address in request." msgstr "درخواست ۾ غلط اي ميل پتو." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:674 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "PHP جي سسٽم جي ضرورت آهي" #: wp-admin/includes/template.php:2217 msgid "Current Background Image" msgstr "موجوده پس منظر جي تصوير" #: wp-admin/includes/template.php:2204 msgid "Current Header Image" msgstr "موجوده هيڊر تصوير" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgid "Search plugins..." msgstr "پلگ ان ڳولھيو" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2509 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن پوسٽ تي فائلون شامل ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/freedoms.php:103 wp-admin/includes/plugin-install.php:270 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:89 #: wp-admin/plugins.php:451 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/comment.php:356 msgid "Unknown action." msgstr "اڻڄاتل عمل" #: wp-admin/comment.php:136 msgid "Approve Comment" msgstr "تبصرو منظور ڪريو" #: wp-admin/comment.php:127 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "توهان هيٺ ڏنل تبصري واري ٽوش کي منتقل ڪرڻ بابت آهيو:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "توھان کي ھيٺ ڏنل تبصرن کي اسپام طور نشان ھڻڻ بابت آھن:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "اها راء دٻي ۾ آهي. مهرباني ڪري ان کي دٻي مان ڪڍو جيڪڏهن توهان ان کي تبديل ڪرڻ چاهيو ٿا." #: wp-admin/includes/file.php:499 msgid "Unable to write to file." msgstr "فائل کي لکڻ لاء ناڪام ٿيو." #: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ لاء ٽيمپليٽ تبديل ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "افسوس، توهان کي هن سائيٽ لاء پلگ ان کي تبديل ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/upgrade.php:268 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "هڪ ورڈپریس تفسير ڏيندڙ" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4127 wp-admin/update.php:175 #: wp-admin/update.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي اجازت ناهي هن سائيٽ جي ٿهيم کي اپڊيٽ ڪرڻ جي." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4551 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "پلگ ان ختم نه ٿي سگهيو." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4511 wp-admin/plugins.php:254 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "افسوس، توهان کي هن سائيٽ لاء پلگ ان ختم ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4406 wp-admin/update.php:25 #: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ لاء پلگ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4293 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "افسوس، توهان کي هن سائيٽ تي پلگ ان کي انسٽال ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4282 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4391 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4498 msgid "No plugin specified." msgstr "ڪوبه پلگ ان بيان نه ڪيو ويو آهي" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4258 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "موضوع ختم ٿي نه سگهيو." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4584 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4636 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "افسوس، توهان کي هن سائيٽ لاء پلگ ان کي منظم ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4187 msgid "Update failed." msgstr "اپڊيٽ ناڪام ٿي." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4220 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ تي هڪٻئي کي ختم ڪرڻ ڪرڻ جي اجازت ناهي. " #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4003 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:224 wp-admin/update.php:264 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان هن سائيٽ تي موضوع کي نصب ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3990 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4113 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4208 msgid "No theme specified." msgstr "ڪو به موضوع بيان نه ڪيو ويو آهي" #: wp-admin/includes/template.php:493 msgid "Update Comment" msgstr "تجويز تازه ڪاري" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "افسوس، توهان کي سردارن کي ڪسٽمائي ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr " موضوع زپ فائيل" #: wp-admin/includes/template.php:1872 msgid "Attach to existing content" msgstr "موجوده مواد ڏانهن مباحثو ڪريو" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:731 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "سڀئي جائزو وٺو WordPress.org تي يا پنهنجي پنهنجي لکڻين تي." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:730 msgid "Reviews" msgstr "جائزا" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:301 msgid "Found %s" msgstr "مليو %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284 msgid "Changing to %s" msgstr "تبديل ڪرڻ %s" #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "منتقل ٽائيپ ۽ ٽائيپ پيڊ" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "لائيو جرنل" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "بلاگر" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "اڪيلو پيج" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1625 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "برائوزر جي خبردار ڪرڻ واري پينل کي رد ڪريو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1042 msgid "View more comments" msgstr "وڌيڪ رايا ڏسو" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:727 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "تڪڙو ھي تبصري ۾ شامل ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:699 msgid "Edit this comment" msgstr "ھي تبصري ۾ سڌار آڻيو" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:678 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "ھي تبصرو اسپام کان واپس ڪريو" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "موضوع جي شروعات" #: wp-admin/includes/dashboard.php:603 msgid "View all drafts" msgstr "سڀ مسودا ڏسو" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711 msgid "No approved comments" msgstr "ڪا منظور ٿيل تبصرو ناهي" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734 msgid "No comments" msgstr "ڪابه راء نه آهي" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3850 msgid "Image could not be processed." msgstr "تصوير عمل نه ٿي سگهيو." #: wp-admin/options-general.php:333 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "هيٺ ڏنل فيلڊ ۾ ڪسٽم جي تاريخي فارمول داخل ڪريو" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "Custom date format:" msgstr "مرضي مطابق تاريخ جي شڪل" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 msgid "Filter by comment type" msgstr "تبصرو طرفان فلٽر ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Select bulk action" msgstr "بلڪ عمل چونڊيو" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:771 msgid "Contributors" msgstr "تعاون ڪندڙ" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 msgid "All comment types" msgstr "سڀ تبصو قسم" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1413 msgid "Export as JSON" msgstr "JSON وانگر ٻاھر موڪليو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:606 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "توهان جي تازي مسودو" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734 msgid "No pending comments" msgstr "ڪو به انتظار جو تبصرو ناهي" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:906 msgid "Last page" msgstr "آخري صفحو" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854 msgid "First page" msgstr "پهريون صفحو" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 msgid "Search plugins by:" msgstr "پلگ ان کي ڳولھيو" #: wp-admin/includes/template.php:1873 msgid "Close media attachment panel" msgstr "ميڊيا منسلڪ پينل کي بند ڪريو" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "پوسٽ صفحو" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461 msgid "In Response To" msgstr "جواب ڏيڻ لاء" #: wp-admin/comment.php:204 msgid "Submitted on" msgstr "موڪليل آهي" #: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60 #: wp-admin/network/users.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن صفحي تائين رسائي جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "تازو ٿيل اپڊيٽ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:741 msgid "View this comment" msgstr "ھي تبصرا ڏسو" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/update-core.php:859 wp-admin/update-core.php:898 msgid "Update progress" msgstr "اپڊيٽ ترقي" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1917 msgid "Manage menus" msgstr "مينيو منظم ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "ڏنل ترجمن کي نئون ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1555 wp-admin/includes/dashboard.php:1570 msgid "Manage Uploads" msgstr "اپڊيٽ جو انتظام ڪريو" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 msgid "Popular Plugin" msgstr "مشهور پلگ ان" #: wp-admin/includes/dashboard.php:958 msgid "Tomorrow" msgstr "سڀاڻي" #: wp-admin/includes/dashboard.php:894 msgid "No activity yet!" msgstr "ڪابه سرگرمي اڃان ناھي" #: wp-admin/includes/dashboard.php:884 msgid "Recently Published" msgstr "تازو شايع ٿيل" #: wp-admin/includes/dashboard.php:875 msgid "Publishing Soon" msgstr "پبلشنگ جلد ئي" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:534 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "توھان جا ترجما سڀئي تاريخ تائين آھن." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779 msgid "The WordPress Team" msgstr "ورڈپریس ٽيم" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:545 wp-admin/update-core.php:925 msgid "Update Translations" msgstr "تازو ترجمو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "Activity" msgstr "سرگرمي" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "توهان جي حصي تي وڌيڪ ڪابه ضرورت ناهي." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "ترجمو ڪاميابي سان تبديل ٿي وئي." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "ترجمو جي تاريخ ناڪام ٿي" #: wp-admin/includes/file.php:2182 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "ھي پاسورڊ سرور تي ذخيرو نه ٿيندي." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1904 msgid "Add an About page" msgstr "صفحي بابت شامل ڪريو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1903 msgid "Write your first blog post" msgstr "توهان جو پهريون بلاگ پوسٽ لکي ڏيو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1901 msgid "Add a blog post" msgstr "بلاگ پوسٽ شامل ڪريو" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1027 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr " مينيو ۾ شيون شامل ڪريو ڪالمن مان کاٻي پاسي" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1896 wp-admin/includes/dashboard.php:1899 msgid "Edit your front page" msgstr "پنھنجو سامهون وارو صفحو تبديل ڪريو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1878 msgid "Get Started" msgstr "شروع ڪر" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1873 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "ورڈپریس ڏانهن خوش آمديد" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "ڳولا جو قسم" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "پئڪىج ۾ ڪابه فائل ڪونھي." #: wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "تبديلي لنڪ" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1128 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 wp-admin/includes/nav-menu.php:886 #: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:433 #: wp-admin/update-core.php:475 wp-admin/update-core.php:515 msgid "Select All" msgstr "سڀ چونڊيو" #: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374 msgid "Preview:" msgstr "ڏيک" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "لفظ" #: wp-admin/includes/template.php:453 msgid "Add new Comment" msgstr "نئون تبصرو شامل ڪريو" #: wp-admin/my-sites.php:111 msgid "Global Settings" msgstr "گلوبل سيٽنگون" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1922 msgid "Learn more about getting started" msgstr "شروعات ڪرڻ بابت وڌيڪ سکو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1920 msgid "Turn comments on or off" msgstr "تبصرو ڏسو يا بند ڪريو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1911 msgid "More Actions" msgstr "وڌيڪ عمل" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201 msgid "Get Favorites" msgstr "پسند حاصل ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "ڪو به تجويز جي منتظر ناهي." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "توهان جي WordPress.org صارف جو نالو:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "اسڪرين شاٽ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "ٻيا نوٽس" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "جيڪڏهن توهان پلگ ان نشان لڳايو آهي WordPress.org تي پسنديده، توهان انهن کي برائوز ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1907 msgid "View your site" msgstr "پنھنجي سائيٽ ڏسو" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "لفظا جي ڳولا سان" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "مصنف طرفان ڳولھيو" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777 msgid "Select comment" msgstr "تبصرو چونڊيو" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "خاص موضوع تي ٻڌل خاصيتون ڳوله." #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "توهان هڪ غير محفوظ برائوزر استعمال ڪري رهيا آهيو!" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:506 wp-admin/includes/nav-menu.php:521 msgid "Most Recent" msgstr "تازيون" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097 msgid "Link Target" msgstr "لنڪ جو هدف" #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "جيڪو توهان سائيٽ چونڊيو آهي اهو موجود ناهي" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "هن صفحي کي استعمال ڪرڻ لاء توهان کي گهٽ ۾ گهٽ هڪ سائيٽ جو ميمبر هجڻ گهرجي" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1879 wp-admin/includes/dashboard.php:1881 msgid "Customize Your Site" msgstr "پنھنجي سائٽ کي ترتيب ڏيو." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "انسٽاليشن انسٽال ٿي نه سگهيو" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407 msgid "Error: Please type a comment." msgstr "ERROR: مھرباني ڪري ھڪ راء ڏيو" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275 msgid "Error: You are replying to a comment on a draft post." msgstr "ERROR: توهان مسوده پوسٽ تي تبصرو تي جواب ڏيو ٿا" #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:309 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:346 msgid "Settings saved." msgstr "سيٽنگ محفوظ ڪئي" #: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:323 wp-admin/plugins.php:329 #: wp-admin/theme-editor.php:307 wp-admin/includes/network.php:440 #: wp-admin/includes/network.php:448 wp-admin/includes/network.php:456 #: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133 msgid "Caution:" msgstr "احتياط:." #: wp-admin/includes/upgrade.php:334 msgid "Sample Page" msgstr "نموني پيج." #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:336 msgid "sample-page" msgstr "نموني جو صفحو." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58 msgid "Update Plugin" msgstr "پلگ ان کي اپڊيٽ ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 msgid "Current Page" msgstr "موجوده صفحو." #: wp-admin/includes/dashboard.php:423 msgid "Create a New User" msgstr "نئون صارف ٺاهيو." #: wp-admin/includes/dashboard.php:471 wp-admin/includes/dashboard.php:473 #: wp-admin/network/sites.php:381 msgid "Search Sites" msgstr "ڳولاه ڪيو سائٽون." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1541 msgid "Storage Space" msgstr "اسٽوريج جي جڳھ." #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "Create a New Site" msgstr "نئي سائيٽ ٺاهيو." #: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:169 msgid "Function Name…" msgstr "فنڪشن جو نالو ۽ hellip؛." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:698 #: wp-admin/includes/dashboard.php:725 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "ھن تبصرو کي ختم ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:688 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "هن تبصري واري ٽريش مان بحال ڪريو." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1444 msgid "WordPress Blog" msgstr "ورڈپریس بلاگ." #: wp-admin/includes/upgrade.php:631 msgid "New WordPress Site" msgstr "نئي ورڈپریس سائيٽ." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:437 wp-admin/includes/nav-menu.php:714 msgid "No items." msgstr "ڪا شيء ناهي." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "توهان چونڊيو پاسورڊ." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:511 wp-admin/includes/nav-menu.php:796 msgid "View All" msgstr "سڀ ڏسو." #: wp-admin/comment.php:144 msgid "This comment is currently approved." msgstr "ھن جو تبصرو ھن وقت منظور ڪيو آھي" #: wp-admin/comment.php:88 msgid "Moderate Comment" msgstr "وچٿرو تبصرو." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684 wp-admin/plugin-editor.php:184 #: wp-admin/theme-editor.php:191 msgid "File edited successfully." msgstr "فائل ڪاميابيء سان تبديلي ڪئي" #: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:116 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "ھن قسم جون فائلون تبديل نه آھن" #: wp-admin/options-general.php:383 msgid "Week Starts On" msgstr "هفتو تي شروع ٿئي ٿو" #: wp-admin/link.php:117 msgid "Link not found." msgstr "لنڪ نه ملي" #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:555 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "هيلو دنيا" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "هيلو دنيا!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090 msgid "Last Modified" msgstr "آخري تبديل ٿيل" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085 msgid "Missed schedule" msgstr " مس ٿيل شيڊول" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793 msgid "Allow Pings" msgstr "پنگ کي اجازت ڏيو" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528 msgid "Bulk Edit" msgstr "بلڪ ايڊٽ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "Average Rating" msgstr "سراسري درجه بندي" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "ورڈپریس ورجن جي ضرورت آهي" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgid "Install Update Now" msgstr "ھاڻ انسٽال ڪريو" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 msgid "Search Plugins" msgstr "پلگ ان ڳولھيو" #: wp-admin/includes/file.php:2232 msgid "Proceed" msgstr "اڳتي وڌو" #: wp-admin/includes/file.php:2188 msgid "Connection Type" msgstr "ڪنيڪشن جو قسم" #: wp-admin/includes/file.php:2132 msgid "Connection Information" msgstr "ڪنيڪشن جي ڄاڻ" #: wp-admin/includes/file.php:1016 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "غلط URL ڏنل آھي." #: wp-admin/includes/file.php:808 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "مخصوص فائل ۾ اپلوڊ ٽيسٽ ناڪام ٿي وئي." #: wp-admin/includes/file.php:798 msgid "Invalid form submission." msgstr "غلط فارم جمع ڪرائڻ." #: wp-admin/includes/file.php:780 msgid "No file was uploaded." msgstr "ڪوبه فائل اپ لوڊ نه ڪيو ويو آهي" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "اڪيلي پوسٽ" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "فارم جي ڳولها " #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:634 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:659 #: wp-admin/includes/dashboard.php:692 msgid "Unapprove this comment" msgstr "ھن تبصري کي رد ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:642 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/dashboard.php:684 msgid "Approve this comment" msgstr "ھي تبصرو منظور ڪريو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:136 msgid "View all" msgstr "سڀ ڏسو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1477 msgid "Other WordPress News" msgstr "ٻيون ورڈپریس جون خبرون" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "Right Now" msgstr "بلڪل هاڻي" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111 msgid "Please select a file" msgstr "مھرباني ڪري ھڪ فائل چونڊيو" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:706 #: wp-admin/includes/dashboard.php:733 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "ھن تبصري کي ٽريش ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:737 #: wp-admin/includes/dashboard.php:707 msgid "Reply to this comment" msgstr "ھن تبصرو تي جواب ڏيو" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4959 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "ختم ڪرڻ انڊيڪس جي حد کان ٻاهر آهي" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918 msgid "Missing eraser index." msgstr "مس انڊيڪس ختم ڪرڻ" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4775 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4963 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "صفحوindex. هڪ کان گهٽ نه ٿي سگھي." #: wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "Customization Draft" msgstr "حسب ضرورت جو مسودو" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "فوٽر سان لاڳاپيل" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "داخل ڪيو ويو مواد سان ٺهيل" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr " ڪچهري 404 سان لاڳاپيل" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "سنگل مقالي" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "تاريخي دستاويز" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "استعمال ڪندڙ صارف سيشن کي ختم نه ٿي سگھيو. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1562 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) جڳهه ڀريل" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1548 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB جڳهه مليل" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "ھيٺيون پلگ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ ۾ ناڪام ٿي" #: wp-admin/includes/dashboard.php:548 msgid "What’s on your mind?" msgstr "توهان جي ذهن ۾ ڇا آهي؟" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:290 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s صفحو" msgstr[1] "%s صفحو" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:287 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s پوسٽ" msgstr[1] "%s پوسٽ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "At a Glance" msgstr "هڪ نظر ۾" #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 msgid "Quick Draft" msgstr "تڪڙو مسودو" #: wp-admin/includes/file.php:2143 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "ايف ٽي پي / ايس ايس ايم جو استعمال ڪندڙ" #: wp-admin/includes/file.php:2147 msgid "FTP Username" msgstr "ايف ٽي پي کاتي جو نالو" #: wp-admin/includes/file.php:2148 msgid "FTP Password" msgstr "ايف ٽي پي پاسورڊ" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905 msgid "Image Upload Error" msgstr "تصوير جي شروعاتي غلطي" #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Universal time is %s." msgstr "يونيورسل جو وقت %s آهي." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1922 msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/" #: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/options-permalink.php:353 #: wp-admin/options-permalink.php:378 wp-admin/options-permalink.php:411 #: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/theme-editor.php:325 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "غلط ڊيٽا مهيا ڪئي وئي." #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #: wp-admin/includes/template.php:1131 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "هي ميڪا باڪس بلاڪ ڊائريڪٽر سان مطابقت ناهي." #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "شامل ڪريو: %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Custom site inactive message." msgstr "مرضي واري سائيٽ تي غير فعال پيغام." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:214 msgid "By %s." msgstr "طرفان %s." #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "RSS feed کان پوسٽ درآمد ڪريو." #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "ڪچهري جي سرپرستي سان خاڪو" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 msgid "%s plugin" msgstr "پلگ ان %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:307 msgid "%s plugins" msgstr "پلگ انس %s " #: wp-admin/options-general.php:370 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "هيٺ ڏنل فيلڊ ۾ ڪسٽم ٽائيم فارمٽ داخل ڪريو" #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom time format:" msgstr "ڪسٽم جي وقت جي فارميٽ:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "توھان جو برائوزر تاريخ کان ٻاھر آھي!" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861 msgid "WordPress site: %s" msgstr "ورڈپریس سائيٽ : %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "Your site was running version %s." msgstr "توھان جو سائيٽ ڊوڙندو ھو %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "اسان وٽ ڪجهه ڊيٽا آهي جنهن جي غلطي بيان ڪري ٿي جيڪا توهان جي سائيٽ جو شڪار ٿي." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "اپڊيٽ ڪرڻ آسان آهي ۽ صرف ڪجهه لمحو وٺندو آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "اسان ڪوشش ڪئي پر توهان جي سائيٽ خودڪار طريقي سان تازه ڪاري ڪرڻ جي قابل نه ٿي." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328 msgid "Updating theme: %s" msgstr "موضوع کي اپڊيٽ ڪرڻ : %s" #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "توهان جي تبديلين ۾ ٽائپ ڪرڻ کانپوء، فائل اپڊيٽ تي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site suspended message." msgstr "ڪسٽم سائٽ پيغام کي معطل ڪيو." #: wp-admin/includes/plugin.php:500 msgid "Custom site deleted message." msgstr "ڪسٽم سائٽ ختم ٿيل پيغام." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "مھرباني ڪري ڪسٽم فيلڊ جو نالو ڏيو." #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466 msgid "Update to version %s" msgstr "نسخي ۾ تازه ڪاري ڪريو %s" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "مصطفي سان لاڳاپيل" #: wp-admin/options-general.php:295 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "ھن ٽائم زون کي روشني جي بچاء واري وقت ڏسڻ نٿو ڏي." #: wp-admin/includes/plugin.php:489 msgid "Custom database class." msgstr "ڪسٽم ڊيٽابيس ڪلاس." #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/theme-install.php:298 msgid "Install %s" msgstr "انسٽال ڪريو %s " #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 سان لاڳاپيل" #: wp-admin/includes/file.php:815 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "فائل خالي آهي. مهرباني ڪري وڌيڪ ڪجهه وڌيڪ لوڊ ڪريو." #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "قسم جا ٽڪرا" #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Custom database error message." msgstr "ڪسٽم ڊيٽابيس جي غلطي پيغام." #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL اسلٽليٽ" #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom maintenance message." msgstr "مرضي مطابق جا پيغام." #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "مين انڊيڪس سانچہ" #: wp-admin/comment.php:150 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "هن وقت ٽريش ۾ هن جو رايو آهي." #: wp-admin/comment.php:147 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "ھن جو تبصرو ھن وقت اسپام طور نشان لڳل آھي." #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "موضوعات تبديل ڪريو" #: wp-admin/options-general.php:144 msgid "Anyone can register" msgstr "ڪو به رجسٽريشن ڪري سگهي ٿو" #: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142 msgid "Membership" msgstr "ميمبر" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "جنرل سيٽنگون" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:944 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "ورڈپریس پلگ ان ڊاريڪٽري کي ڳولڻ جي قابل ناهي" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "ورڈپریس روٽ ڊاريڪٽري کي ڳولڻ جي قابل ناهي." #: wp-admin/includes/file.php:1488 wp-admin/includes/file.php:1555 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "آرڪائيو کان فائل ٻيهر حاصل نه ٿي سگهيو." #: wp-admin/includes/file.php:784 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "واڌ جي ذريعي فائل اپلوڊ کي روڪي ڇڏيو." #: wp-admin/includes/file.php:783 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "ڊسڪ ۾ فائل لکڻ ۾ ناڪام ٿيو." #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "عارضي فولڊرمس ٿئي." #: wp-admin/includes/file.php:779 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "اپ لوڊ ٿيل فائل صرف جزوي طور تي اپيل ڪئي وئي." #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "ايپليڪيشن جي ڪچهري سان لاڳاپيل" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "آڊيو جي اچڪشن وارو خاڪو" #: wp-admin/includes/file.php:2215 msgid "Private Key:" msgstr "خانگي ڪيشي" #: wp-admin/includes/file.php:2211 msgid "Public Key:" msgstr "عوامي چاٻي:" #: wp-admin/includes/file.php:2209 msgid "Authentication Keys" msgstr "تصديق جي چاٻي" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "مين پيج (پيرا وار نه)" #: wp-admin/includes/plugin.php:872 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "پلگ ان مان ھڪڙو غلط آھي." #: wp-admin/includes/plugin.php:722 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "پلگ ان اڻڄاڻيو ٻاھر ڪڍيو." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:884 msgid "Latest Version Installed" msgstr "تازو نسخ لڳل" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:353 msgid "Plugin zip file" msgstr "پلگ ان زپ فائل" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843 msgid "Make this post sticky" msgstr "هن پوسٽ هوري ٺاهيو" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835 msgid "Not Sticky" msgstr "نه چٺي" #: wp-admin/includes/plugin.php:1097 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "پلگ ان ھڪ صحيح سرپرست ڪونھي." #: wp-admin/includes/plugin.php:1092 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "پلگ ان فائل موجود ناهي." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181 msgid "Feature Filter" msgstr "خصوصيت فلٽر" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:975 msgid "Maximum size: %s" msgstr "وڌ ۾ وڌ ماپ:%s" #: wp-admin/includes/template.php:973 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "توھان جي ڪمپيوٽر مان ھڪ تصوير چونڊيو:" #: wp-admin/includes/template.php:963 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "توهان پنهنجي درآمد فائيل کي اپلوڊ ڪرڻ کان پهرين، توهان کي هيٺين غلطي کي درست ڪرڻو پوندو." #: wp-admin/includes/template.php:748 msgid "Add Custom Field" msgstr "ڪسٽم فيلڊ شامل ڪريو" #: wp-admin/includes/template.php:735 msgid "Enter new" msgstr "نئون شامل ڪريو" #: wp-admin/includes/template.php:708 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "نئون ڪسٽم فيلڊ شامل ڪريو:" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110 msgid "Erasure completed." msgstr "ختم ٿي مڪمل." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "موضوعات ڳولھيو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1811 wp-admin/site-health-info.php:47 #: wp-admin/site-health.php:52 msgid "Results are still loading…" msgstr "اڃا تائين لوڊشيڊنگ … آهن" #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1337 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr " جي صداقت %s تصديق نه ٿي سگهيو." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:669 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "ھن تبصري کي اسپام طور نشان ھڻو" #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:898 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "اپ لوڊ ٿيل فائل منتقل نه ٿي سگهيو %s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr " …پلگ ان جو پُراڻو نُسخو هٽائجي رهيو آهي." #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "پس منظر جي تازه ڪاري ختم ڪئي وئي [%s]" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "پس منظر جي تازه ڪاري ناڪام ٿي [%s]" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 msgid "Force Erasure has failed." msgstr "زوري جو خاتمو ناڪام ٿيو." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "ختم ڪيل انڊيڪس هڪ کان گهٽ نه ٿي سگھي." #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "%s ايندڙ خاص موقعي ۾ شامل ٿيو جيڪو توهان جي ويجھو آهي." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1312 msgid "Cincinnati" msgstr "سنسننيتي" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935 msgid "“%s” is locked" msgstr "بند ٿيل آهي“%s” " #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "پوسٽون درآمد ڪريو & amp؛ Tumblr کان ميڊيا سندن استعمال ڪندي." #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "داخل ڪيو ويو ٽيمپليٽ" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "تازي ورزن کي ترتيب ڏيڻ…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "گهربل ضرورت فولڊر ڳولڻ جي قابل ناھي (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "ورڈپریس مواد ڊاريڪٽري (wp-content) کي ڳولڻ جي قابل ناهي." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "موجوده موضوع هڪ لچڪدار سائز جي سر جي شڪل جي سهڪار نه ڪندو آهي." #: wp-admin/includes/template.php:2581 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "اوھان ھن وقت صفحي کي تبديل ڪري سگھو ٿا جيڪي اوھان جي تازيون پوسٽون کي ڏيکاري ٿو." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3699 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "ھي ڏيکاء ھن ايڊٽر ۾ دستياب ناھي." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3825 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s لاگ ائوٽ ٿيل آھي." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3665 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s شامل ڪرڻ ۾ ناڪام ٿي." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2557 msgid "%s rating" msgstr "%s جي درجه بندي" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "هيٺيان موضوع کي تازو ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "هيٺيون ترجمو ڪاميابي سان تبديل ٿي ويون." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "هيٺيان موضوع ڪاميابي سان تازه ڪاري ٿي ويون:" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802 msgid "Error code: %s" msgstr "غلطي ڪوڊ: %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "پلگ ان کي اپڊيٽ ڪيو: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321 msgid "WordPress %s" msgstr "ورڈپریس %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "ورڈپریس ڏانهن اپڊيٽ ڪرڻ %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "لاگ تبدیل ڪريو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:371 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "انجڻ جي ڳولا ڪئي وئي" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 msgid "Preview %s" msgstr "تجويز%s" #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:91 msgid "%s Page Template" msgstr "%s صفحو سانچہ" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4520 wp-admin/plugins.php:507 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "توھان فعال نه ٿا ڪري سگھوٿا ھڪڙي پلگ ان جڏهن هڪ اهم سائيٽ تي چالو ڪيو" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "هن اسڪرين مان فائلن جي ڪنهن به ترميم کي سڀني سائٽن تي نيٽ ورڪ تي ظاهر ٿيندو." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "ڪابه موضوع توهان جي درخواست سان نه ملن." #: wp-admin/includes/file.php:2144 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "ايف ٽي پي / ايس ايس ايڇ پاسورڊ" #: wp-admin/includes/file.php:2142 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "مھرباني ڪري اڳتي وڌڻ لاء پنھنجي ايف ٽي پي يا SSH داخل ڪريو." #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "يو ٽي سي جو مطلب آهي يونيورسل ٽائيم." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "قسمون ۽ ٽيگ ڪنٽرول" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1095 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "اڳوڻي مينيوجو خاصيتون ڏيکاريو" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "ليکڪ ٽيمپليٽ" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "چند لفظن ۾ ٻڌايو ته هيءَ سائٽ ڇا جي باري ۾ آهي." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "استعمال ڪندڙ اڳ ۾ موجود آھي. پاسورڊ وارث ڪيل" #: wp-admin/includes/plugin.php:499 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "منسوب ٿيڻ کان اڳ ڪيتريون ئي سائيٽون پورو ٿيو." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378 #: wp-admin/update-core.php:625 msgid "Installation Failed" msgstr "انسٽاليشن ناڪام ٿي" #: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370 msgid "Custom:" msgstr "مرضي مطابق" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "ملٽي سائيٽ جي سپورٽ ناھي." #: wp-admin/includes/template.php:982 msgid "Upload file and import" msgstr "فائل ۽ درآمد لوڊ ڪريو" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Compatible up to:" msgstr "مناسب تائين:" #: wp-admin/includes/file.php:2099 msgid "FTP" msgstr "ايف ٽي پي" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "پوپ اپ تبصرو ٽيمپليٽ" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "تبصرو ٽيمپليٽ" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "موضوع ڪارڪردگي" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "لنڪ ٽيمپليٽ" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "پوپ اپ تبصرو" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1089 wp-admin/includes/dashboard.php:1268 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "هن ويجٽ کي جاوا سکرپٹ جي ضرورت آهي" #: wp-admin/includes/file.php:1480 wp-admin/includes/file.php:1619 msgid "Incompatible Archive." msgstr "ناجائز آرشيف." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4829 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr ": %s متوقع ڊيٽا برآمد ڪندڙ مان صفا" #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr ": %s برآمد ڪندڙ واپسي ڪو صحيح سڏ نه ڪيو آهي." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4801 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "%s برآمد ڪندڙ ۾ ڪابه سڏ شامل نه آهي." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "ترجمي کان ڊائون لوڊ ڪريو %s…" #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1026 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "%s پلگ ان٪ s مڪمل طور تي ختم نه ٿي سگھيو." #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:251 msgid "Edit widget: %s" msgstr ": %s ترميم ڪريو وڊجيٽ م" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1235 msgid "WordCamps" msgstr "لفظ ڪيمپس" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "ان جي اي پي آئي استعمال ڪندي لائيو جرنل کان پوسٽ ڪريو." #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1229 msgid "%s has been updated." msgstr "%s اپ ڈیٹ ڪيو ويو آهي." #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1314 msgid "Toggle panel: %s" msgstr ": %s ٽگل پينل" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "بلاگ بلاگر تان پوسٽون، تبصرا، ۽ صارفين کي درآمد ڪريو." #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "پوسٽون، صفحا، تبصرا، ڪسٽم فيلڊ، ٽيگ ، ۽ هڪ دستاويز کي برآمد ڪريو." #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:961 msgid "M jS Y" msgstr "M jS Y" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:804 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "کان%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3821 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "هاڻ توهان ٻي جاء تي هٽائي ڇڏيو آهي." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:789 msgid "Donate to this plugin »" msgstr " » هن پلگ ان ڏانهن مدد ڪريو ; " #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "جيڪڏهن توهان اسان وٽ پهچي، اسان پڻ يقيني بڻائي سگهنداسين ته توهان ڪڏهن به هن مسئلي کي ڪڏهن به نه ڏيندس." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "تبصرو انتظار ۾ %s" msgstr[1] "انتظار ۾ تبصرا %s" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "منظور ٿيل تبصرو %s" msgstr[1] "منظور ٿيل تبصرا %s" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "تبصرو %s" msgstr[1] "تبصرا %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "ھيٺيون پلگ ان ڪاميابي سان تازه ڪاري ڪئي وئي:" #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908 msgid "FAILED: %s" msgstr ": %s ناڪام ٿي ويو" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:497 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "Y/m/d g:i:s a" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893 msgid "SUCCESS: %s" msgstr ": %s ڪاميابي" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340 msgid "Translations for %s" msgstr "%s ترجمو لاء" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:400 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "اهي تجويز توهان جي پلگ ان تي ٻڌل آهن ۽ ٻيا به استعمال ڪن ٿا." #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:757 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "تارو%d" msgstr[1] "تارا%d" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:964 msgid "M jS" msgstr "M jS" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ناڪام: ورڈپریس کي تازو ڪرڻ م ناڪام ٿي %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "ڪامياب: ورڈپریس کي ڪاميابي سان اپڊيٽ ڪيو ويو %s" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr " [%1$s] توهان جي سائيٽ ورڈپریس ڏانهن اپڊيٽ ڪيو آهي%2$s" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "تازه ترجمي لاء%1$s (%2$s)…" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "ڳولڻ%1$s۾%2$s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "ڳوليو ٽيگ جي ذريعي" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "ڪرپشن ڇڏي ڏيو، ڇا جي طور تي شايع ٿيندڙ تصوير" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394 #: wp-admin/theme-install.php:362 msgid "Collapse" msgstr "Collapse" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "سائڊبار بند ڪريو" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "مسودو ٺاهي وئي%1$sتي%2$s" #: wp-admin/includes/file.php:2146 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "مهرباني ڪري اڳتي وڌڻ لاء پنهنجا ايف ٽي پي سندون داخل ڪريو." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1029 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "%s پلگ ان٪ s مڪمل طور تي ختم نه ٿي سگھيو." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "ورڈپریس.org پلگ ان صفحو »" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "تصويري جي ڪچهري سان گڏ" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "منزل فولڊر اڳ ۾ موجود آهي." #: wp-admin/includes/file.php:2138 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "درخواست ٿيل عمل ڪرڻ لاء، WordPress کي توهان جي ويب سرور تائين رسائي جي ضرورت آهي." #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:430 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "استعمال ڪندڙ %s" msgstr[1] "استعمال ڪندڙ %s" #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:432 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "سائٽ %s" msgstr[1] "سائيٽون %s" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:435 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "توهان کي آهي %1$s ۽ %2$s." #: wp-admin/options-general.php:377 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">دستاويزن تاريخ ۽ وقت جي فارمڊنگ تي</a>." #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">دستاويزن عام سيٽنگون تي</a>" #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "هن اسڪرين تي فيلڊ پنهنجي سائيٽ جي سيٽنگ جي ڪجهه بنيادي ڳالهين کي طئي ڪري ٿو." #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1614 msgid "–OR–" msgstr "–OR–" #. translators: %s: Comment author, filled by AJAX. #: wp-admin/includes/template.php:547 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "تبصرو ڪندي %s اسپام طور نشان لڳل." #. translators: %s: Comment author, filled by AJAX. #: wp-admin/includes/template.php:538 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "تبصري کي %s ٽريش۾ منتقل ڪيو ويو." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "%s or higher" msgstr "يا وڏا %s" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "نون ورزن (%s) لڳايو" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:796 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "کان%1$s تي %2$s %3$s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:257 msgid "Add widget: %s" msgstr " شامل ڪيو وڊجيٽ: %s" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273 msgid "Preview “%s”" msgstr "ڏيک “%s”" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "ٻاھر موڪليو“%s” جيئن JSON" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2791 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "آخري تبديلي تي%1$sتي%2$s" #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4836 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr ": %s متوقع ڊيٽا برآمد ڪندڙ مان صفا." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4822 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr ": %s متوقع ڊيٽا برآمد ڪندڙ مان صفا." #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "منتظم اي ميل جي ڪا تبديلي پيل آهي.%s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:833 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s تي %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "هڪ قابل منتقلي يا ٽئسٽ ٽائپپ جو بلاگ بلاڪ تان پوسٽون ۽ تبصرا درآمد ڪريو." #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1698 msgid "User %s added" msgstr "استعمال ڪندڙ%s شامل ڪيو" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4046 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4176 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4240 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4340 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4466 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4535 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "ڳنڍڻ سان ناڪام ٿيو فائيل سسٽم کي. مھرباني ڪري پنھنجياعتبار جي تصديق ڪريو." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1914 msgid "Manage widgets" msgstr "وڊجيٽ انتظام ڪريو" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "واپس غلطي: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "غلطي: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "هي موضوع اڳ ۾ ئي نصب ٿيل آهي ۽ تاريخ تائين آهي" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "ڳولا موضوع جي لفظ طرفان." #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Wordpresss %s پڻ موجود آهي." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875 msgid "Crop and Publish" msgstr "فصل ۽ شايع" #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "موضوع کي اپڊيٽ ڪرڻ %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr " انسٽاليشن دوران پاسورڊ چونڊيو." #: wp-admin/options-general.php:149 msgid "New User Default Role" msgstr "نئين يوزر جي ابتدائي ڪردار" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>خبردار:</strong> ھي پلگ ان <strong>آزمائش نه ڪئي وئي آھي</strong> توهان سان گڏ موجوده ورزن ورڈپریس." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:350 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "جيڪڏهن توهان وٽ .zip فارمٽ ۾ هڪ پلگ ان آهي، توهان ان کي اپ لوڊ ڪرڻ سان انسٽال ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:279 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "توهان شايد برائوزر پڻ ڪري سگھو ٿا تمام مقبول پلگ ان جي بنياد تي ڊائريڪٽري ۾" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2788 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "آخري ايڊٽ طرفان%1$s تي %2$s تي %3$s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>غلطي:</strong> ھي پلگ انphp <strong> جي نئين نسخيجي ضرورت آهي </strong>." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4792 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "برآمد ڪندڙ index ۾ صف %s تي مشتمل هڪ دوستي جو نالو شامل ناهي." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4843 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr ": %s متوقع ڊيٽا برآمد ڪندڙ مان صفا." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "هڪ برآمد ڪندڙصحيح طور تي رجسٽريشن فلٽر استعمال ڪيو آهي." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4972 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr " %d.متوقع صف وضاحت ڪندڙختم ڪرڻ انڊيڪس" #: wp-admin/includes/file.php:560 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "سائٽ واپسي ڪرڻ جي قابل ناهي فيٽل جي غلطين جي جانچ ڪرڻ لاء، پي ايڇ پي جي تبديلي کي واپس ڪڍيو ويو.توھان کي پنھنجي پي ايڇ پي فائيل تبديلي کي ڪجھ ٻين ذريعن سان اپلوڊ ڪرڻ جي ضرورت پوندي، جيئن ته SFTP استعمال ڪندي " #: wp-admin/includes/file.php:2166 msgid "Hostname" msgstr "ميزبان جو نالو" #: wp-admin/includes/file.php:2105 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2102 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1623 msgid "Empty archive." msgstr "خالي محفوظ ڪريو" #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\"> تبصري تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">دستاويزن ٽيمپليٽ ٽيگ تي</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">ترميمي فائلون تي دستاويزن </a>" #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:235 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "ھڪڙي وقت واري علائقي ۾ ھڪڙي شھر چونڊيو يا توھان جي ھڪڙي %s (گڏيل يونيورسل ٽائم) وقت آفسیٹ کي." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>غلطي:</strong>موجوده پي ايڇ پي ورزن کي گهٽ ۾ گهٽ گهرج حاصل ڪرڻ لاء %s" #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4986 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "ريڪارڊ ڪالبيڪ ۾ شامل نه آهي: %s." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1216 wp-admin/includes/file.php:1236 #: wp-admin/includes/file.php:1270 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "جي صداقت %s نه ٿي سگهي ته دستخط جي تصديق هن سسٽم تي موجود ناهي." #: wp-admin/includes/file.php:1573 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "آرڪائيو کان فائل ايڪسٽريٽ نه ٿي سگهيو." #: wp-admin/includes/file.php:1023 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "عارضي فائل ٺاهي نه سگهيو." #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (قاعده ضابطن لاء)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (ويچاري هيڪ مدد)" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "ويڊيو ٽيمپليٽ لاڳاپيل" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\"> موضوع جي ڊولپمينٽ تي دستاويز </a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">دستاويز موضوعات استعمال ڪرڻ تي </a>" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1503 msgid "Menu Item" msgstr "مينيو آئٽم" #: wp-admin/includes/plugin.php:488 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "اڳ م ڪيشنگ پلگ ان." #: wp-admin/options-general.php:272 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "هي ٽائم زون روشني جي وقت ۾ آهي ." #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "External object cache." msgstr "ٻاهرين اعتراض ڪيشي." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "پلگ ان هوم صفحو »" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:829 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">کي اپ ڈیٹ ڪرڻ لاء هتي ڪلڪ ڪريو WordPress</a>." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "ڪجهه غلط مينيو ائٽم آهن.مھرباني ڪري انھن کي چڪاس ڪريو يا ختم ڪريو." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:808 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\"> پي ايڇ پي جي تازه ڪاري بابت وڌيڪ سکڻ لاء هتي ڪلڪ ڪريو</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1831 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1834 msgid "Sticky" msgstr "چيمبڙيل" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:720 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(ٻڌل آهي %s درجه بندي تي)" msgstr[1] "(ٻڌل آهي %s درجه بندين تي)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>غلطي</strong> ھن پلگ ان کي<strong>ورڈپریس جي نئين نسخي جي ضرورت آهي</strong>." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4785 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr " %s بيان ڪيل آرٽ جي وضاحت ڪئي وئي برآمد ڪندڙانڊيڪس کان." #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "جيڪڏهن توهان وٽ .zip فارمٽ ۾ هڪ ٿهيم آهي، توهان ان کي اپ لوڊ ڪرڻ سان انسٽال ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1833 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858 msgid "— No Change —" msgstr "— ڪا به تبديلي ناهي —" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "ٽيگزانامي ٽيمپليٽ" #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "هي ٽائم زون معياري وقت ۾ آهي ." #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1163 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "مهرباني ڪري هن کي کوليو <a href=\"%s\">ڪلاسڪ ايڊيٽر</a> هن دٻي جي ميٽا کي استعمال ڪرڻ لاء." #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Tag Template" #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1140 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "مهرباني ڪري انسٽال ڪريو<a href=\"%s\">ڪلاسڪ ايڊيٽر پلگ ان</a>هن دٻي جي ميٽا کي استعمال ڪرڻ لاء." #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Visual Editor Stylesheet" #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2301 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "تجويز ڪيل رازداري جي پاليسي جي مواد کي استعمال ڪندي شامل ڪيو وڃي %s (يا بعد ۾) عمل.مھرباني ڪري ان لائن ۾ دستاويز ڏسو." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2290 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "تجويز ڪيل رازداري پاليسي جو مواد صرف wp-admin ۾ شامل ڪيو وڃي %s (يا بعد ۾) ڪاروائي استعمال ڪندي." #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Visual Editor RTL Stylesheet" #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1150 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "مھرباني ڪري ھن کي چالو ڪيو<a href=\"%s\">ڪلاسڪ ايڊيٽر پلگ ان</a>هن میٽا دٻي کي استعمال ڪرڻ. " #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:318 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "هڪ نئون ورڈپریس صارف جي طور تي، توهان ڏانهن وڃڻ گهرجي<a href=\"%s\">توهان جي ڊيش بورڊ</a> هن صفحي کي حذف ڪرڻ ۽ توهان جي مواد لاء نوان صفحا ٺاهي. مزا ماڻيو!" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "پريس هي انسٽال نه ٿيل آهي. مھرباني ڪري ان کان پوء پريس ڪريو <a href=\"%s\">مکيه سائيٽ</a>." #: wp-admin/includes/file.php:2090 msgid "<strong>Error</strong>: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>غلطي:</strong> سرورجي ملائڻ دوران هڪ مسئلو آهي , مهرباني ڪري تصديق ڪريو ته سيٽنگون صحيح آهن." #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "نظر ثاني سان%1$dتارو: %2$s. نئين ٽئب ۾ کوليون." msgstr[1] "نظر ثاني سان%1$dتارو: %2$s. نئين ٽئب ۾ کوليون." #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:405 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "توهان ورڈپریس جي ترقياتي ورزن استعمال ڪري رهيا آهيو. اهي خاصيتون پلگ ان پڻ ترقي هيٺ آهن. <a href=\"%s\">وڌيڪ سکو</a>." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1289 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "جي صداقت%s تصديق نه ٿي سگهيو آهي ته ڪا به دستخط نه ملي هئي." #. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1887 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "يا, <a href=\"%s\">پنهنجو موضوع مڪمل طور تي تبديل ڪريو</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1874 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "اسان’ve توهان شروع ڪرڻ کان اڳ لنڪ گڏ ڪيو:" #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1051 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "هلندڙ ڪلاس جا نالا%sموجود ناهي." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "ڏينھن جي روشني بچائڻ جو وقت شروع ٿئي ٿو:%s." #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">منهنجي سائٽ تي دستاويزون</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "توهان وٽ موجود ڪجهه پلگ ان يا موضوع تازه ڪاريون دستياب آهن:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "مهرباني ڪري پنهنجي سائيٽ تي تازه ڪاري ڪريو%1$s ورڈپریس ڏانهن %2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "نسخ تي وڌيڪ لاء%s, ورڈپریس اسڪرين بابت ڏسو :" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] ورڈپریس %2$s مهرباني ڪري موجود تازه ڪاري ڪريو !" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2553 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s درجي تي ٻڌل%2$s ريٽنگ" msgstr[1] "%1$s درجي تي ٻڌل%2$s ريٽنگس" #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:191 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "دا%1$s مسلسل توهان جي %2$s فائل ضرورت نه آهي." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "توھان جي ترجمي کي تازه ڪاري جي ضرورت آھي .اسان انهن کي تازه ڪاري ڪري ڪجھ وڌيڪ سيڪنڊن لاء مضبوط ڪريو" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>صلاح:</strong> اگر توهان جي سائٽ لائيو آهي ته پنهنجي سائٽ جي تباهي جي باري ۾ بلڪل احتياط سان سوچيو- موضوع کي ائڊٽ ڪريو جيڪو هن وقت استعمال ۾ آهي." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "توهان موضوع ائڊٽر کي استعمال ڪري سگهو ٿا انفرادي سي ايس ايس ۽ پي ايڇ پي ۾ ترميم ڪريو جيڪي فائلون توهان جو موضوع م شامل آهن." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "ڪلڪ ڪريو مينيو تي محفوظ ڪرڻ لاء جيڪي عوامي مينيو انتظار ۾ آهن." #: wp-admin/includes/file.php:2152 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "جيڪڏهن توهان کي پنهنجي لاگ ان ياد ناهي توهان پنهنجي ويب هوسٽ سان رابطو ڪريو." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "لازمي! توھان جي ويب سائيٽ تازه ڪاري جي ڪري ناڪام ٿي وئي[%1$s] " #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4996 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr ": %s ايريز ڪال بيڪ صحيح نه آهي ." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1142 msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>غلطي:</strong> موجوده ورڈپریس ورجن ۽ پي ايڇ پي %s لاء گهٽ ۾ گهٽ گهربل نٿي ملن." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:776 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "اپ لوڊ ٿيل فائل حد کان وڌي وئي آهي MAX_FILE_SIZE هدايت نامو جنهن ۾ HTML فارم ۾ ڏنل هو." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "جيڪڏھن توھان ھتي ايڊريس داخل ڪريو<a href=\"%s\">توهان جي سائيٽ جي گهر واري صفحي کي توهان جي ورڈپریس انسٽاليشن ڊاريڪٽري کان مختلف ٿي سگهي ٿو</a>." #: wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." msgstr "هيلو، هي هڪ تبصرو آهي. مشورا ڏيڻ، تبديل ڪرڻ، ۽ ختم ڪرڻ شروع ڪرڻ لاء، مهرباني ڪري تبصري جي اسڪرين تي ڊيش بورڊ ۾ ڏسو. تبصرا اوتارس مان اچڻ<a href=\"https://gravatar.com\">اوتار</a>." #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1620 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">تازو%2$s</a>يا ڪيئن سکي سگهو ٿا <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">برائوز خوش ڪريو</a>" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1598 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr " %s. اهو ڏسڻ وانگر آهي ته توهان هڪ پراڻي نسخو استعمال ڪري رهيا آهيو بهترين ورڈپریس جي تجربي لاء، مهرباني ڪري پنهنجي برائوزر کي تازه ڪاري ڪريو." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1129 wp-admin/includes/template.php:1337 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "هيء ميٽا خاني، پلگ ان %s مان، بلاڪ ايڊر مطابقت ناهي." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5068 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "متوجه ٿيو ان جي جواب ۾ فيليگ صفا مان %1$sايريزر (انڊيڪس %2$d)." #: wp-admin/comment.php:49 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "اگر ضرورت هجي ته تبصري ۾ ڇڏي وڃو معلومات کي تبديل ڪري سگھو ٿا. اهو اڪثر وقت مفيد ٿيندو جڏهن توهان نوٽيس ڪيو آهي ته هڪ تبصرو هڪ ٽائپو گرافي غلطي پيدا ڪئي آهي." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5057 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "متوقع پيغام جي اھميت لاء جواب جي صف کان صف %1$s ايريزر (انڊيڪس %2$d)." #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "چونڊيل ڀاڱن کي ٽڪرين يا ٽيگ ۾ موجوده درجه بندي م تبديل ڪريو." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5046 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "متوقع پيغام جي اھميت لاء جواب جي صف کان %1$s ايريزر (انڊيڪس %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5035 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "متوقع شيون ان جي جواب جي صف _ ۾ برقرار رکي %1$s ايريزر (انڊيڪس %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5024 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "جواب واري لسٽ ۾ ڪڍيل_شيون ختم ٿيل صف مان %1$s ايريزر (انڊيڪس %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5013 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "جتان صفا وصول نه ڪيا ويا%1$s ايريزر (انڊيڪس %2$d)." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4977 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "ايريزر صفا انڊيڪس م %d ڪوبه دوستانه نالو شامل ناهي." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "ورڈپریس ٽيم توهان جي مدد ڪرڻ لاء تيار آهي.هي اي ميل موڪليو%s۽ ٽيم توهان سان گڏ ڪم ڪرڻ لاء توهان جي سائيٽ ڪم ڪري رهي آهي ." #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "ٻوليء پيڪ يا ته غائب آهي %1$s يا %2$s فائلون." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "هن جو مطلب توهان جي سائيٽ آف لائن يا ڀڄي پئي آ. خوف نه ڪريو اها مقرر ٿي سگهي ٿو." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "مهرباني ڪري هاڻي توهان سائيٽ ڏسو. اهو ممڪن آهي ته هر شيء ڪم ڪري رهي آهي. جيڪڏهن اهو چوي ٿو ته توهان کي اپڊيٽ ڪرڻ جي ضرورت آهي، توهان کي ائين ڪرڻ گهرجي:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "UPDATE LOG\n" "==========" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "توهان جي سائيٽ جي تازه ڪاري کي برقرار رکڻ حفاظت لاء اهم آهي. اهو توهان جي پڙهندڙن لاء انٽرنيٽ هڪ محفوظ جاء رکي ٿو." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/plugin-editor.php:295 #: wp-admin/theme-editor.php:324 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "توهان پنهنجي تبديلين کي بچائي سگهو ٿا ان کان اڳ توهان کي فائل لکڻ قابل بنائڻ جي ضرورت آهي. ڏسو<a href=\"%s\">فائل تبديل ڪرڻ جون اجازتون</a>وڌيڪ معلومات لاء." #: wp-admin/includes/template.php:2500 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "هي موجوده ايڊيٽ مواد کي آخري بيڪ اپ وجن سان تبديل ڪندو. توهان ايڊٽر ۾ انڊو ۽ ٻيهر استعمال ڪري سگهو ٿا پراڻي مواد واپس حاصل ڪرڻ يا بحال ٿيل نسخ ڏانهن واپسيء لاء." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "توهان جي ميزباني ڪندڙ ڪمپني، سپورٽ فورم رضاکار، يا هڪ دوستي ڊولپر شايد توهان جي مدد لاء هي معلومات استعمال ڪري سگهندا:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>نوٽ ڪريو پاسورڊ</em></strong> هوشياري سان! اهو هڪ <em>بي ترتيب</em> پاسورڊ جيڪو صرف توهان لاء ٺاهيل آهي." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "ڪيئن ٿي!توهان جي سائيٽ%1$sورڈپریس ڏانهن خودڪار طور تي اپڊيٽ ڪيو ويو آهي%2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1739 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "پي ايڇ پي پروگرامنگ ٻولي آهي جيڪا استعمال ڪيل آهي ورڈپریس جي تعمير ۽ ان کي برقرار رکڻ لاء. پي ايڇ پي جا نئيا نسخا ٻئي جلدي ۽ وڌيڪ محفوظ آهن, انهي جي تازه ڪاري توهان جي سائيٽ ’s جي ڪارڪردگي تي مثبت اثر پوندو." #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:608 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "توهان جي نئين ورڈپریس سائيٽ ڪاميابي سان قائم ڪئي وئي آهي:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "توهان هيٺين معلومات سان منتظم اڪائونٽ ۾ لاگ ان ڪري سگهو ٿا:\n" "\n" "استعمال ڪندڙ جو نالو:%2$s\n" "پاسورڊ:%3$s\n" "هتي لاگ ان ڪريو:%4$s\n" "\n" "اسان کي اميد آهي ته توهان پنهنجي نئين سائيٽ تي لطف اندوز ڪريو ٿا. مھرباني!\n" "\n" "--ورڈپریس ٽيم\n" "https://wordpress.org/\n" #: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "ايڊريس انتظامي مقصدن لاء استعمال ٿيندو آهي. جيڪڏهن توهان هن کي تبديل ڪيو ٿا ته ان جي تصديق ڪرڻ لاء توهان جي نئين پتي تي اي ميل موڪلي ويندي.<strong>نئون پتو فعال نه ٿيندو جيستائين تصديق ٿئي.</strong>" #: wp-admin/comment.php:50 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "توهان انهي اسڪرين مان تبصرو پڻ اعتدال ڪري سگهو ٿا حالت جو دٻو استعمال ڪندي، جتي توهان تبصري جي ٽائم اسٽپپ کي پڻ تبديل ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "وڊريس يو آر ايل ۽ ويب سائيٽ يو آر ايل ساڳي (example.com) يا مختلف ٿي سگهي ٿي. مثال طور، ورڈپریس ڪور فائلن سان(example.com/wordpress) جي ذيلي ڊاريڪٽري جي بدران روٽ ڊاريڪٽري ۾." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1592 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "اهو ڏسڻ وانگر آهي ته توهان هڪ غير محفوظ ورجن استعمال ڪري رهيا آهيو%s.ھڪڙي ختم ٿيل برائوزر استعمال ڪري رھيا آھيو توھان جي ڪمپيوٽر لاء غير محفوظ آھي. بهترين تجربي لاء، مهرباني ڪري پنهنجي برائوزر کي تازه ڪاري ڪريو." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "اڪثر موضوع هر صفحي جي چوٽي تي سائيٽ عنوان ڊسپلي ڪندا آهن، برائوزر جي عنوان بار ۾، ۽ سڃاڻپ ڪندڙ نالو جي طور تي جهڙي فيڊ لاء. ٽيگ لائن ڪيترن ئي موضوع سان پڻ ڏيکاريل آهي." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1187 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "فائل جو چيڪسم(%1$s)توقع آھي چڪاس جي قيمت سان نه ٿو ملي (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:2218 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "سرور جي جڳھ داخل ڪريو جتي عوامي ۽ نجي ڪيز واقع آھن. جيڪڏهن پاسورڊ جي ضرورت آهي، انهي کي درج ڪريو پاسورڊ فيلڊ ۾." #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "توهان ٻولي سيٽ ڪري سگھو ٿا، ۽ ترجمو فائلون خودڪار طريقي سان ڊائون لوڊ ڪيا ويندا ۽ نصب ڪيل (اگر توهان جي فائيل سسٽم لکڻ جي قابل آهي)." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:312 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "XYZ Doohickey ڪمپني 1971 ع ۾ ٺهرايو ويو ۽ هن وقت تائين عوام تائين معيارDoohickey فراهم ڪئي وئي آهي. گوتم شهر ۾ واقع، ايڪس ايز XYZ ٻن هزار کان وڌيڪ ماڻهن کي ملازمت ڪري ٿو ۽ گووتم برادري جي سڀني شڪلن ۾ بهتري آڻيندي." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:302 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "هيلو! آئون هڪ سائيڪل رسول آهيان، رات جو اداڪار، ۽ هي منهنجو ويب سائيٽ آهي. مان لاس اينجلس ۾ رهي ٿو، مون جڪ نالي هڪ ڪتو آهي، ۽ مون کي کولا پائيندو. (۽ مينهن ۾ پڪڙي ورتو)." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:297 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "هي هڪ مثالي صفحو آهي. بلاگ پوسٽ مختلف آهي ڇو ته اهو هڪ هنڌ تي رهندو ۽ توهان جي سائيٽ نيٽ ويئر (سڀ کان وڌيڪ عنوانن ۾) ڏيکاريو ويندو. گهڻا ماڻهو هڪ صفحي سان شروع ڪندا آهن جيڪي صلاحڪار سائيٽ سنڌين کي متعارف ڪرائڻ. اھو ڪجھھ چئي سگھي ٿو:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "توهان جي سائيٽ%1$s اڻ کليل مسئلي جي سامھون ٿي پئي جڏهن ته ورڈپریس کي%2$s تائين." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "جيڪڏهن توهان وٽ هڪ مسئلو آهي يا مدد جي ضرورت آهي، WordPress.org جي سپورٽ فورم تي رضاکار مدد ڪري سگھن ٿا." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "هي ڊيٽا، جديد WordPress ورزن کي نصب ڪرڻ ۽ پنهنجي سائيٽ کي محفوظ ڪرڻ سميت، ورڈپریس کي بهتر ڪرڻ لاء استعمال ڪيو ويندو آهي. هي <a href=\"%s\">WordPress.org جي ڪيفيت جو صفحو</a>. انهي سان گڏ صفحي جي انگ اکر مددگار آهي." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." msgstr "اسان کي رازداري ۽ شفافيت وٺي بلڪل سنجيدگي ڪريون ٿا. اسان ڊيٽا گڏ ڪرڻ جي باري ۾ وڌيڪ سکڻ لاء ۽ ڪيئن اسان ان کي استعمال ڪريون ٿا، مهرباني ڪري <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a> جو دورو ڪريو." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "جيڪڏهن توهان موضوع کي تبديل ڪرڻ چاهيندا، ڊراب ڊاؤن مينيو مان هڪ موضوع منتخب ڪريو. اهو سڀ موضوع جي فائلن کي ظاهر ڪندو، توهان ان تي ڪلڪ ڪندي ڪنهن به فائل کي ايڊٽ ڪرڻ شروع ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/privacy.php:46 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "وقت وقت کان، توهان جي ورڈپریس سائيٽ شايد WordPress.org ڏانهن ڊيٽا موڪليندو. بشمول، پر محدود ناهي، ورڈپریس جو نسخو جيڪو توهان استعمال ڪيو آهي، ۽ نصب ٿيل پلگ ان ۽ موضوعات جي هڪ فهرست." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2470 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "%1$s شايد استعمال ڪري سگھي ٿي %2$s. اهو تمام غلط آهي. %2$s جو مارو %3$s ڪاروائي سان ھلي." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:306 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "توھان جي پي ايڇ پي ڪوڊ ۾ تبديليون واپس ٿييون آھن جي فائيل %1$s جي غلطي جي ڪري %2$s تي. مهرباني ڪري صحيح ڪريو ۽ ٻيهر بچائڻ جي ڪوشش ڪريو." #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1399 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?" msgstr "في الحال ڪوبه واقعا ناهي جيڪي توهان جي علائقي جي ويجهي ۾ ويجهوهجي. ڇا اوھان وٽ ھڪڙي <a href=\"%s\"> واقعي جو</a>? ھجڻ چاھيو ٿا؟" #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1395 msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position." msgstr "ستين پيٽرولر %s تائين منظور ٿيڻ لازمي آهي جنهن ۾ انٽرگر نمائندگي مينيو پوزيشن هجڻ گهرجي" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "جيڪڏهن توهان گهڻن دوستن کي پنهنجي سائيٽ ڏانهن رجسٽر ڪرڻ چاهيندا، رڪنيت جي خاني ۾ چيڪ ڪريو. ان کان سواء، نئين صارفين لاء اڳ ۾ سيٽ پڻ ڪري سگهجي ٿو، ڇا اهي پاڻ کي رجسٽر ڪن يا اهي پنهنجو پاڻ آهن." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:91 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s پلگ ان header درست نه آهي. بجاء %2$s استعمال ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "بيٽا جاچ پڙتال\n" "=============\n" "\n" "اهو ڊيبنگ اي ميل موڪليو ويو آهي ته توهان WordPress ورڪ ترقي وارو ورزن استعمال ڪيو آهي.\n" "\n" "توهان سوچيو ته اهي ناڪامين ورڈپریس ۾ بگ جي سبب هجن، ڇا توهان ان کي رپورٽ ڪيو؟\n" "* سپورٽ فورم ۾ هڪ موضوع ٺاهيو: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" "* يا، جيڪڏهن توهان لکڻ سان هڪ بگ رپورٽ کان مطمئن آهيو: https://core.trac.wordpress.org/\n" "مهرباني! - فڪري ٽيم" #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "پي ايڇ پي فائيلون لاء توهان جي سڃاڻپ ڪارڪردگي سان دستاويزن ڊاپ ڊائونڊ ذريعي چونڊ ڪري سگهو ٿا. توهان کي ويب پيج تي ڏسڻو آهي جتي هي فنڪشن آهي." #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1389 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?" msgstr "هن وقت %1$s ويجهو ڪابه واقعات منعقد ڪئي هئي. ڇا اوھان وٽ ھڪڙو پسند ڪيو <a href=\"%2$s\"> واقعي</a>" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "توهان جي سائيٽ%1$s تازو ورڈپریس ورزن کي تازه ڪاري ڪرڻ جي ڪوشش ۾ ناڪامي ٿي،%2$s.." #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "هي اسڪرين تي هن نيٽ ورڪ تي سڀني سائٽن جي سڀني صارفين کي الگ ڪري ٿو، ۽ صارف کي ڊفالٽ سائيٽ مقرر ڪرڻ جي اجازت ڏيندو آهي. اهي هر سائيٽ ڏسڻ لاء شروعاتي نقطي يا هن سائيٽ لاء ڊيش بورڊ وانگر لنڪ استعمال ڪري سگهن ٿا." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "جيڪڏهن توهان نئين نسخ ۾ اپ گریڈ ڪريو جيڪڏهن موجوده موجودگي ۾ تبديليون گم ٿي وينديون. ھن صورتحال کي روڪڻ لاء، <a href=\"%s\">child theme</a> ٺاھيو." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:269 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "پلگ ان ورڈپریس جي ڪارڪردگي کي وڌايو ۽ وڌايو. توهان شايد خود بخود کان پلگ ان نصب ڪري سگھو ٿا <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> يا هن صفحي جي چوٽي تي بٽڻ تي ڪلڪ ڪندي .zip شڪل ۾ هڪ پلگ ان اپ لوڊ." #: wp-admin/includes/template.php:2158 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "ڏسو پرائيويسي پاليسي جي رهنمائي ڪرڻ وارو." #: wp-admin/includes/template.php:2153 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "پوسٽن جا صفحا" #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "مکيہ صفحو " #: wp-admin/includes/template.php:2118 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "ڳجھي لفظ سان تحفظيلڌ" #: wp-admin/includes/template.php:2140 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "ڪاٺيون " #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17 #: wp-admin/site-health.php:96 msgid "Site Health Status" msgstr "سائيٽ صحت جي چڪاس " #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 msgid "Allow Comments" msgstr "تبصرن جي اجازت" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "توهان هيٺيون سائيٽس ڊاهڻ وارا آهيو:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1831 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "زبردست ڪم! هن وقت توهان جي ويبسائيٽ صحت جون سموريون چڪاسون مڪمل ڪري چڪي." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204 msgid "No comments found in Trash." msgstr "دٻي ۾ ڪوبه تبصرو موجود نه آهي." #: wp-admin/includes/file.php:400 wp-admin/includes/file.php:460 #: wp-admin/includes/file.php:693 wp-admin/includes/file.php:699 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "معاف ڪجو، هن فائيل ۾ ترميم نٿي ڪري سگهجي." #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:400 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438 #: wp-admin/user-edit.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "سُپر منتظم" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359 #: wp-admin/user-edit.php:410 wp-admin/user-new.php:416 #: wp-admin/user-new.php:552 wp-admin/network/site-users.php:309 #: wp-admin/network/site-users.php:347 msgid "Role" msgstr "ڪردار" #: wp-admin/includes/schema.php:410 msgid "My Site" msgstr "منهنجي سرزمين" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "Change" msgstr "تبديلي" #: wp-admin/includes/media.php:1709 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Continue" msgstr "اڳتي هلو" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "ڳڻپيوڪر مان" #: wp-admin/includes/media.php:2582 msgid "Image File" msgstr "عڪس فائيل" #: wp-admin/includes/media.php:2599 msgid "Date/Time" msgstr "تاريخ/ وقت" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221 msgid "identity" msgstr "سڃاڻپ" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229 msgid "friendship" msgstr "دوستي" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "contact" msgstr "رابطو ڪريو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1037 msgid "Visit Link" msgstr "گھمو ڳنڍڻو" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237 msgid "friend" msgstr "دوست" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "acquaintance" msgstr "واقف" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296 msgid "none" msgstr "ڪو بہ نہ" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270 msgid "neighbor" msgstr "پاڙيسري" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279 msgid "family" msgstr "ڪٽنب" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 msgid "child" msgstr "ٻار" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1287 msgid "parent" msgstr "والد / والده" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284 msgid "kin" msgstr "پونير" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290 msgid "sibling" msgstr "ڀاءُ / ڀيڻ" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293 msgid "spouse" msgstr "جيون ساٿي" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310 msgid "date" msgstr "تاريخ" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1313 msgid "sweetheart" msgstr "دلبر" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334 msgid "Image Address" msgstr "عڪس پتو" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:290 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "فائيل" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:326 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "تاريخ" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1708 msgid "You are about to delete %s." msgstr "توهان %s کي ڊاهڻ وارا آهيو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1002 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667 msgid "Warning" msgstr "چِتاءُ !" #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:945 msgid "Site: %s" msgstr "سرزمين: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:960 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "هن يُوزر جون ڪي بہ سرزمينون يا مواد نہ آهي، ۽ کيس ڊاٺو ويندو." #: wp-admin/includes/ms.php:927 msgid "Select a user" msgstr "ڪو يُوزر چونڊيو" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1228 msgid "Draft saved at %s." msgstr "%s تي مسودو محفوظ ڪيو ويو آھي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:486 msgid "Manage your themes" msgstr "پنهنجيون تھیمز منظم ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "Update your plugins" msgstr "پنهنجي پلگ ان کي تازو ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:354 msgid "Manage your plugins" msgstr "پنهنجيون پلگ ان کي منظم ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "ڏسو پرائيويسي پاليسي جي رهنمائي ڪرڻ وارو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1200 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 ڊيسڪ اسٽوريج لاء ڊسپليٽ سيٽورڪ ترجيحات سيٽ ڪيل آهي ڇاڪاڻ ته اهو محفوظ طور حرف ۽ حرفن جي مڪمل سيٽ کي سپورٽ ڪندو آهي، اي ايمزو سميت، غير سنڌي ٻولين لاء بهتر سپورٽ حاصل ڪرڻ." #: wp-admin/includes/media.php:2783 wp-admin/includes/nav-menu.php:458 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:743 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524 msgid "(Unattached)" msgstr "نه جڙيل" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401 msgid "View “%s”" msgstr "ترميم “%s” " #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "توھان جي تصوير جي طور تي استعمال ڪرڻ چاھيو ٿا ان جو حصو چونڊيو." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 msgid "Image Processing Error" msgstr "تصوير جي چڪاس جي غلطي" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "هڪ ويريئبل نه ملندڙ لڌو ويو." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:391 msgid "Removed %s." msgstr "مٽايو %s" #: wp-admin/includes/post.php:1456 msgid "Change Permalinks" msgstr "پرمالنڪيون تبديل ڪريو" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:821 msgid "%s update failed." msgstr "%s سنوارڻ ناڪام." #: wp-admin/includes/ms.php:1048 msgid "Info" msgstr "معلومات" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "فعال" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1370 #: wp-admin/includes/dashboard.php:734 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "ردي" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "جيڪڏهن توهان وٽ هن سائيٽ تي هڪ اڪائونٽ آهي، يا ڇڏيل تبصرو ڪيو آهي، توهان پنهنجي ذاتي ڊيٽا جو برآمد ڪيل فائل وصول ڪرڻ جي درخواست ڪري سگهو ٿا جيڪو توهان جي باري ۾ آهي، جنهن ۾ توهان اسان سان گڏ ڪيل ڊيٽا شامل آهن. توهان پڻ درخواست ڪري سگھو ٿا ته اسان توهان جي باري ۾ ڪنهن به ذاتي ڊيٽا کي ختم ڪندا آهيون. ھن ۾ ڪابه ڊيٽا شامل ڪونھي جيڪا اسان انتظامي، قانوني، يا حفاظتي مقصدن لاء رکيل آھن." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "هن حصي ۾ توهان کي اهو وضاحت ڪرڻ گهرجي ته توهان جي صارفين پنهنجي ڊيٽا جي حوالي ڪيو آهي ۽ اهي انهن حقن کي انهن کي ڪيئن سڏيندا آهن." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "What rights you have over your data" msgstr "توهان جي ڊيٽا مٿان توهان جا حق آهن" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "جيڪڏهن توهان تبصرو ڇڏي ڏيو، تبصرو ۽ هن جي ميٽاداٽ کي غير يقيني طور تي برقرار رکيو ويو آهي. اهو آهي اسان هڪ معتدل قطار ۾ ان کي بدران خودڪار طريقي سان نظرثاني ۽ تسليم ڪري سگهون ٿا." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591 msgid "How long we retain your data" msgstr "اسين توهان جي ڊيٽا کي ڪيئن برقرار رکون ٿا" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "ڊفالٽ ورڊ طرفان طرفان ڪنهن سان گڏ ڪنهن به ذاتي ڊيٽا نٿو ڪري." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "صارفين لاء جيڪي اسان جي ويب سائيٽ تي رجسٽريشن (جيڪڏهن ڪو به)، اسان توهان جي ذاتي پروفائل ۾ انهن جي ذاتي معلومات گڏ ڪندا آهيون. سڀني صارفين کي پنهنجي ذاتي معلومات ڪنهن به وقت ڏسي، تدوين يا حذف ڪري سگهو ٿا (سواء سواء انهن پنهنجي صارفين کي تبديل نه ڪري سگهي). ويب سائيٽ منتظم پڻ انهي معلومات کي ڏسي ۽ تدوين ڪري سگهن ٿا." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "هن حصي ۾ توهان اهو وضاحت ڪرڻ گهرجي ته توهان ويب سائيٽ طرفان گڏ ڪيل ڊيٽا يا پروسيس ڪيئن برقرار رکي. اها توهان جي ذميواري آهي ته اها هر شي ڊيٽابيس ڪيتري وقت برقرار رکي ۽ ان کي توهان کي ڇو رکڻ جي وقت جي وقت سان گڏ، انهي معلومات کي هتي درج ڪرڻ جي ضرورت آهي. مثال طور، توهان اهو چوڻ چاهيو ٿا ته توهان ڇهن مهينن لاء رابطي فارم جي داخلا رکو، هڪ سال لاء اينالائيٽڪس ريڪارڊ، ۽ ڏهن سالن لاء گراهڪ خريداري رڪارڊ." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:585 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "هن حصي ۾ توهان کي سڀ ٽئين پارٽي مهيا ڪندڙن جو نالو نام ۽ لسٽ ڪرڻ گهرجي جنهن سان توهان ڀائيوارن ڊيٽا، ڀائيوارن تي ٻڌل خدمتون، ادائگي جي پروسيسرز، ۽ ٽئين پارٽي جي خدمت فراهم ڪندڙ شامل آهن، ۽ نوٽ ڪريو ته توهان ڪهڙي ڊيٽا سان حصيداري ڪريو ۽ ڇو. ممڪن هجي جيڪڏهن انهن جي ذاتي رازداري پاليسين کي ڪڙي." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581 msgid "Who we share your data with" msgstr "اسان ڪير پنهنجو ڊيٽا سان حصيداري ڪريون ٿا" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "ڊفالٽ ورڈپریس طرفان ڪا به تجزياتي ڊيٽا گڏ ناهي. بهرحال، ڪيتريون ئي ويب ھوسٽنگ اڪائونٽس ڪجھ گمنام تجزياتي ڊيٽا گڏ ڪري ٿي. توهان شايد هڪ ورڈپریس پلگ ان نصب ڪيو آهي جيڪا تجزياتي خدمتون مهيا ڪري ٿي. انهي صورت ۾، هتي ان پلگ ان کان معلومات شامل ڪريو." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "هن سبسڪر ۾ توهان کي نوٽ ڪرڻ گهرجي ته تبصرن ذريعي ڪهڙو ڄاڻ آهي. اسان انهي ڊيٽا کي نوٽ ڪيو آهي جيڪو ورڈپریس ڊفالٽ طرفان گڏ ڪري ٿو." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476 msgid "Suggested text:" msgstr "تجويز ڪيل متن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1307 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "ورڊپريس.اوآرجي سان رابطا" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1130 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "ڀلي ڪري آيا" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:320 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "چاڙهيل" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:503 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "هن حصي ۾ توهان کي نوٽ ڪرڻ گهرجي ته صارفين ۽ سائيٽ جي ساٿين کان گڏ ڪيل ذاتي ڊيٽا. اهو شايد ذاتي معلومات، جهڙوڪ نالو، اي ميل پتو، ذاتي اڪائونٽ ترجيحات شامل ڪري سگھي ٿو. ٽرانزيڪشن ڊيٽا، جهڙوڪ خريداري ڄاڻ؛ ۽ ٽيڪنڪ ڊيٽا، جهڙوڪ ڪوڪيز بابت بابت معلومات." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "اسان تجويز ڪيل سيڪشن کي توهان کي گهربل آهي. هيٺ ڏنل سيڪشن توهان جي ڪهڙي معلومات فراهم ڪرڻ جي هڪ مختصر تت ملندي، جيڪو شروع ڪرڻ ۾ توهان جي مدد ڪندو. ڪجهه حصن ۾ تجويز ڪيل پاليسي مواد شامل آهن، ٻين کي توهان جي موضوع ۽ پلگ ان کان معلومات سان مڪمل ڪيو ويندو." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "ڪٻاڙخاني حوالي ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "اوزارَ" #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:335 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "%2$s کان %1$s " #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:414 msgid "Source: %s" msgstr "ذريعو: s٪" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "مشهور" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "ڪو بہ نہ" #: wp-admin/includes/revision.php:368 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "اڳيون" #: wp-admin/includes/revision.php:364 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "پويون" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1013 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "ڪاري انسٽال نه ٿو ڪري سگهجي ڇاڪاڻ ته %1$s صاحب جي %2$s صاحب پي PHP حفاظتي واڌ جي ضرورت آهي." #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Publish on: %s" msgstr "شايع بتاريخ:%s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "پسنديده" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "تنصيب شده" #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr " خرابي: s%" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:400 msgid "Updated %s." msgstr "اپڊيٽ ڪيو ويو %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450 msgid "Introduction" msgstr "تعارف" #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "توھان ھي پلگ ان کي%s تي غیر فعال ڪيو ۽ ھن کي وڌيڪ پاليسي جي ضرورت ڪونھي." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Try Again" msgstr "ٻيهر ڪوشش ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062 msgid "Screen Options Tab" msgstr "اسڪرين اختيار" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615 msgid "Where we send your data" msgstr "جتي اسان توهان جي ڊيٽا موڪليو" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571 msgid "Analytics" msgstr "تجزياتي" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547 msgid "Cookies" msgstr "ڪوڪيز" #: wp-admin/includes/media.php:1671 msgid "Upload date:" msgstr "فائيل چاڙهيو" #: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/includes/media.php:2961 #: wp-admin/includes/media.php:2967 msgid "Insert into Post" msgstr "مراسلي ۾ وجھو" #: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/media.php:2556 #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "Save all changes" msgstr "تبديلين کي محفوظ ڪريو." #: wp-admin/includes/media.php:2529 msgid "All Tabs:" msgstr "سمورا ٽيبس" #: wp-admin/includes/media.php:2600 msgid "Random" msgstr "بي ترتيب" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222 #: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:99 msgid "Status:" msgstr "حالت:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128 msgid "+ Add New Category" msgstr "نئون زمرو شامل ڪريو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129 msgid "New category name" msgstr "ںئين زمري جو نالو" #: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477 msgid "folder" msgstr "فولڊر" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن استعمال ڪندڙ جي حساب سان ٽپال سنوارڻ جي اجازت حاصل ڪانهي." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن استعمال ڪندڙ جي حساب سان هن پیج جي ترميم ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1995 msgid "REST API availability" msgstr "REST API جي دستياب" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986 msgid "Loopback request" msgstr "لوڪ بيڪ جي درخواست" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1972 msgid "Debugging enabled" msgstr "ڊيبنگ چالو ڪيو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1968 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP درخواستون" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964 msgid "Scheduled events" msgstr "جاچيل واقعا" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960 msgid "Secure communication" msgstr "محفوظ رابطو " #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1956 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS جي حيثيت" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL utf8mb4 حمايت" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP ملندڙ" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948 msgid "Database Server version" msgstr "ڊيٽابيس سرور ورجن" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Featured" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936 msgid "PHP Version" msgstr "PHP ورجن" #: wp-admin/includes/media.php:2536 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "صاف" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1932 msgid "Theme Versions" msgstr "ٿھيم ورجن" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2127 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2133 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "شيون تجويز ٿيل نه آهي" #. translators: Draft saved date format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1224 msgid "g:i:s a" msgstr "g:i:s a" #: wp-admin/includes/media.php:2782 wp-admin/includes/nav-menu.php:457 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:742 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:534 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:712 msgid "Attach" msgstr "ڳنڍيل" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065 msgid "Unpublished" msgstr "اڻڄاتل" #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1114 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:838 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:828 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1104 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1195 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1705 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818 msgid "Performance" msgstr "ڪارڪردگي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:344 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1310 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629 msgid "Security" msgstr "بچاءُ" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP درخواستن کي روڪيو ويو آهي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "ايڇ ٽي پي پي درخواستون اميدن سان ڪم ڪري رهيا آهن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "توهان جو سائيٽ لوپ بڪ درخواست مڪمل نه ٿي سگهيو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "توهان جي سائيٽ لوپ بڪ درخواستن تي ڪري سگهن ٿا" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "وڌيڪ ڄاڻيو انهي جي باري ۾ وڌيڪ سکو." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1702 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "توهان جي سائيٽ لوپ بڪ درخواستن تي ڪري سگهن ٿا" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "هن مسئلي کي حل ڪرڻ ۾ مدد ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928 msgid "Plugin Versions" msgstr "پلگ ان جي بيان" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1924 msgid "WordPress Version" msgstr "ورڈپریس ورجن" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1787 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP درخواستون جزوي طور تي بند ٿيل آهن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1663 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "پس منظر جي تازيون صحيح ڪم نه ٿيون ڪري سگهجن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493 msgid "Your site does not use HTTPS" msgstr "توهان جو سائيٽ HTTPS استعمال نٿو ڪري" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445 msgid "Your website is using an active HTTPS connection." msgstr "توهان جي ويب سائيٽ هڪ سرگم HTTPS ڪنيڪشن. استعمال ڪندي آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1487 msgid "Update your site addresses" msgstr "پنھنجي سائٽ جي ايڊريس کي تازو ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "WordPress.org تائين پهچي نه سگھيو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:994 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659 msgid "Error" msgstr "غلطي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "گهربل ۽ چڪاس ٿيل ماڊل انسٽال ٿيل آهن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:435 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "توھان کي غير فعال پلگ ان ختم ڪرڻ گھرجي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:387 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "توهان جي پلگ ان اپڊيٽ ٿيڻ جي انتظار ۾ آهن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:341 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "توهان جا پلگ ان سڄي تاريخ تائين آهن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "توهان تازو هاڻوڪي ورڈپریس جو تازو ورزن تي موجود آهي، ان کي رکو!" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "ورڈپریس جو نئون نسخو موجود آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:292 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "ورڈپریس جي تازي ورزن کي انسٽال ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:272 msgid "Check for updates manually" msgstr "خبرن جي جانچ هٿن سان" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1652 msgid "Passed" msgstr "گذريو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:554 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "توهان جي مضمون اپڊيٽ ٿيڻ جي انتظار ۾ آهن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:728 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1746 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "PHP کي تازو ڪرڻ بابت وڌيڪ سکو" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:660 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "ڇا اسان ٽئين پارٽين مان ڊيٽا حاصل ڪندا آهيون" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">مهرباني ڪري ورڈپریس اپڊيٽ ڪريو</a>." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644 msgid "How we protect your data" msgstr "اسان توهانجي ڊيٽا کي ڪيئن سنڀالي ٿا" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636 msgid "Additional information" msgstr "اضافي ڄاڻ" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628 msgid "Your contact information" msgstr "توهان جي رابطي جي معلومات" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539 msgid "Contact forms" msgstr "رابطو فارم" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451 msgid "Hello," msgstr "هيلو،" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "دستياب نه ٿي سگھي" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:862 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "انسٽال نه ٿي سگھي" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "اڻڄاتل" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "10 کان گهٽ" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "اسان ذاتي معلومات گڏ ڪيون ٿا ۽ اسان ان کي ڪيئن گڏ ڪريون ٿا" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486 msgid "Who we are" msgstr "اسان ڪير آهيون" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:228 msgid "No media files found." msgstr "ڪابه ميڊيا فائلون نه مليو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:133 msgid "Set status" msgstr "ڪيفيت سيٽ ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566 msgid "Empty Trash" msgstr "خالي ڪريو" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "هيڊر اپڊيٽ ڪيو <a href=\"%s\">پنهنجي سائيٽ جو دورو ڪريو</a> پنهنجي سائٽ جو دورو ڪريو ته ڪيئن ڏسڻ ۾ اچي سگھي." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543 msgid "No description" msgstr "ڪابه وضاحت ناهي" #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "توھان جي سائيٽ%d غير فعال پلگ ان آھي." msgstr[1] "توھان جي سائيٽ%d غير فعال پلگ انس آھي." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1778 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP جي مسلسل درخواستن جي اجازت نه ڏني %s وئي آهي، انهي جي اجازت نه هوندي آهي." #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "توهان هڪ استعمال ڪري رهيا آهيو %1$s جنهن ۾ ڦٽو ٿي سگھي ٿو اهو هڪ %2$s ڊيٽابيس استعمال نه ڪيو ويو آهي." #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:836 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr " ورڈپریس ميزباننگ ٽيم انهن ماڊل جي هڪ فهرست برقرار رکي ٿي، ٻئي صلاحيت جي ضرورت آهي<a href=\"%1$s\" %2$s>ٽيم جي هٿ جو ڪتاب%3$s</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:675 msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "اسان جي مشهوري سان توهان جي سائيٽ ۽ # 8217 سيڪيورٽي کي وڌائڻ لا استعمال نه ٿيل ٿھيم کي هٽائڻ جي صلاح ڏني آهي." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:624 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "توھان جي سائيٽ %d غير فعال ٿھيم آھي." msgstr[1] "توھان جي سائيٽ %d غير فعال ٿھيمس آھي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:448 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it." msgstr "غير فعال پلگ ان حملي ڪندڙن لاء لچکدار مقصد آهن. جيڪڏهن توهان & # 8217؛ هڪ پلگ ان استعمال ڪرڻ جي ڪوشش نه ڪئي، اسان ان جي سفارش ڪنداسين ته ان کي ختم ڪريو." #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072 msgid "Update Link" msgstr "لنڪ اپڊيٽ ڪيو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1498 msgid "Send Trackbacks" msgstr "ٽريڪ بڪ موڪليو" #: wp-admin/includes/post.php:1547 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "تبديل ڪرڻ يا تازه ڪرڻ لاء تصوير تي ڪلڪ ڪريو" #: wp-admin/includes/media.php:987 msgid "Invalid image URL." msgstr "غلط تصوير وارو URL" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243 msgid "No role" msgstr "ڪو به ڪردار ناهي" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1323 msgid "View Mode" msgstr "موڊ ڏسو" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114 msgid "Boxes" msgstr "خانا" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002 msgid "Additional settings" msgstr "اضافي ترتيبون" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list" msgstr "شيون لسٽ" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1380 #: wp-admin/includes/update.php:829 msgid "Show more details" msgstr "وڌيڪ تفصيل ڏيکاريو" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 msgid "Detach" msgstr "ظاهر ڪرڻ" #: wp-admin/includes/ms.php:297 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "سائيٽ اپلوڊ اسپائيٽ ڪوٽا" #: wp-admin/includes/ms.php:300 wp-admin/network/settings.php:375 msgid "Size in megabytes" msgstr "ميگاابيس ۾ سائيز" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 msgid "More Details" msgstr "وڌيڪ تفصيل" #: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:320 msgid "Attribute all content to:" msgstr "منسوب ٿيل سڀني مواد کي:" #: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:317 msgid "Delete all content." msgstr "سڀ شيون ختم ڪريو." #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262 msgid "Edit date and time" msgstr "تبديلي جي تاريخ ۽ وقت" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249 msgid "Browse revisions" msgstr "نظر ثاني ڪريو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 msgid "Edit visibility" msgstr "ترميمي ۾ تبديلي آڻيو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:454 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "غير فعال پلگ ان کي منظم ڪريو" #: wp-admin/includes/post.php:1471 msgid "Edit permalink" msgstr "ترميم ڪريو" #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:265 msgid "Date and time" msgstr "تاريخ ۽ وقت" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1006 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "مدد گهرجي؟ اسڪرين جي عنوان جي مٿان مدد ٽيب استعمال ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1229 msgid "Number of items per page:" msgstr "في صفحي جي جوڙجڪ جو تعداد" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "تجويز ڪيل" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "ڳڻپ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "سماجي" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "ڪارڪردگي" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "بيٽا جاچ پڙتال" #: wp-admin/includes/media.php:3229 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "منسلڪ صفحا تي ظاهر ڪيل" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr " ٻيفي الحال ڪا تازه ڪاري جاري آهي." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129 msgid "Edit status" msgstr "ڪيفيت کي ترميم ڪريو" #: wp-admin/includes/post.php:1772 msgid "Saving revision…" msgstr "نظر ثاني ڪندي محفوظ ڪريو" #: wp-admin/includes/ms.php:860 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "توھان صارف کي سڀني نيٽ ورڪن ۽ سائٽن مان ختم ڪرڻ کا انتخاب ڪيو آھي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "لوپ بيڪ توهان جي سائيٽ تي ڪاميابي سان مڪمل ٿي وئي." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "ٽيگ ختم ٿيل" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "ٽيگ کي تبديل نه ڪيو ويو آھي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1982 msgid "Background updates" msgstr "پس منظر جي تازا" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "ٽيگ کي شامل نه ڪيو ويو آھي." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "ٽيگ کي اپڊيٽ ڪيو آھي." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "ختم ٿيل شيون." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "درجا بندي نه ٿيل." #: wp-admin/includes/revision.php:393 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "جي طرف" #: wp-admin/includes/revision.php:391 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "کان" #: wp-admin/includes/media.php:3364 msgid "Audio Format:" msgstr "آڊيو جوڙجڪ:" #: wp-admin/includes/revision.php:443 msgid "Restore This Revision" msgstr "ھن تبديلين کي بحال ڪريو" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "هڪ مرضي مطابق چونڊيو" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "اڳوڻي ورزن ڏانهن واپس آڻڻ لاء ڪوشش ڪري رهيو آهي." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "ٽيگ ختم ٿي ويا" #: wp-admin/includes/media.php:3269 msgid "File URL:" msgstr "فائل URL" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "ٽيگ شامل ڪيو" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "درجا بندي شامل نه ٿيا" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "درجا بندي اپڊيٽ ٿيل" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "درجه بندي ختم ٿيل." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "درجا شامل ڪيا ويا." #: wp-admin/includes/post.php:1773 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "توهان جي تازيون تبديليون بحال طور تي محفوظ ٿيا." #: wp-admin/includes/media.php:1385 wp-admin/includes/media.php:2956 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "لنڪ URL داخل ڪريو يا اڳوڻين لاء مٿي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/includes/media.php:3365 msgid "Audio Codec:" msgstr "آڊيو ڪوڊيڪ:" #: wp-admin/includes/media.php:1382 msgid "Link URL" msgstr "لنڪ URL" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251 msgid "To the top" msgstr "چوٽي تي" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248 msgid "Down one" msgstr "هڪڙي هيٺ" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710 msgid "Show header text with your image." msgstr "پنهنجي تصوير سان مٿو ٽيڪسٽ ڏيکاريو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 wp-admin/includes/template.php:492 msgid "Add Comment" msgstr "تبصرو شامل ڪريو" #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:763 msgid "Primary Site" msgstr "پرائمري سائيٽ" #: wp-admin/includes/ms.php:649 msgid "American English" msgstr "آمريڪي انگريزي" #: wp-admin/includes/ms.php:606 msgid "View Site" msgstr "سائٽ ڏسو" #: wp-admin/includes/ms.php:653 msgid "British English" msgstr "برطانوي انگريزي" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121 msgid "sub item" msgstr "سب شيون" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "Your Sites" msgstr "توھان جون سائيٽون" #: wp-admin/includes/ms.php:605 msgid "Visit Dashboard" msgstr "ڊيش بورڊ جو دورو ڪريو" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1521 #: wp-admin/includes/file.php:1647 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "فائلن کي نقل نه ٿي سگھيو. توهان شايد ڊسڪ اسپيڪ مان ٻاهر نڪري سگھو ٿا." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Set as header" msgstr "هيڊر وانگر سيٽ ڪريو" #: wp-admin/includes/media.php:2545 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369 msgid "Actions" msgstr "عمل" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1362 msgid "Restore" msgstr "بحال ڪريو" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Uploaded Images" msgstr "اپ لوڊ تصويرون" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "توھان پنھنجي ھڪڙي ٿيل اپلوڊ ٿيل سردارن مان چونڊيو، يا ھڪڙي بي ترتيب ڏيکاري سگھو ٿا." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380 #: wp-admin/includes/update-core.php:1409 wp-admin/update-core.php:631 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "ورڈپریس ڪاميابي سان اپڊيٽ ٿي وئي" #: wp-admin/includes/schema.php:975 wp-admin/includes/schema.php:979 msgid "The network already exists." msgstr "نيٽورڪ اڳ ۾ ئي موجود آهي." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707 msgid "Header Text" msgstr "هيڊر جا اکر." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "تصوير عمل نه ٿي سگهيو. مهرباني ڪري واپس وڃو ۽ ٻيهر ڪوشش ڪريو" #: wp-admin/includes/media.php:1232 msgid "Attachment Post URL" msgstr "لاڳاپل پوسٽ جو يو آر ايل." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1402 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/dashboard.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412 msgid "View" msgstr "ڏسو." #: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:345 msgid "Confirm Deletion" msgstr "ختم ڪرڻ جي تصديق ڪريو." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:182 msgid "Update Theme" msgstr "موضوع شامل ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 #: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:152 msgid "Upload Plugin" msgstr "اپلوڊ پلگ ان" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690 msgid "Reset Image" msgstr "تصوير ٻيهر شامل ڪريو." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "واپس ورڊ ورڈپریس تازه ڪاري ڏانهن." #: wp-admin/includes/post.php:811 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ تي صفحن ٺاهڻ جي اجازت ناهي" #: wp-admin/includes/post.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان هن سائيٽ تي پوسٽون يا ڊراف ٺاهي نٿا سگهو" #: wp-admin/includes/user.php:523 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "نه مهرباني، مون کي وري ياد نه ڏيو." #: wp-admin/includes/schema.php:968 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "توھان کي سائيٽن جي نيٽورڪ لاء ھڪ نالو مهيا ڪرڻ گھرجي" #: wp-admin/includes/schema.php:965 msgid "You must provide a domain name." msgstr "توھان کي ڊومين جو نالو مهيا ڪرڻ گھرجي" #: wp-admin/includes/misc.php:1220 wp-admin/includes/post.php:1941 #: wp-admin/widgets.php:378 msgid "Error while saving." msgstr "بچت دوران غلطي" #: wp-admin/includes/user.php:559 msgid "Use https" msgstr "https استعمال ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "ڪوبه صارف نه مليو" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969 msgid "Screen Options" msgstr "اسڪرين جا اختيار" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:643 msgid "Quick Edit" msgstr "تڪڙو تبديلي" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Last Updated:" msgstr "آخري دفعو" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1304 msgid "muse" msgstr "ميوزيم" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "romantic" msgstr "رومانويٽڪ" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267 msgid "co-resident" msgstr "رهائشي" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 msgid "geographical" msgstr "جاگرافيائي" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 msgid "co-worker" msgstr " ڪم ڪندڙ" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1253 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254 msgid "professional" msgstr "ڪاروبار" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248 msgid "met" msgstr "ملي" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246 msgid "physical" msgstr "جسماني" #: wp-admin/includes/user.php:519 msgid "Notice:" msgstr "نوٽس: " #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "ٽريڪ بڪ کي موڪليو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "ھن پوسٽ کي سامهون واري صفحي ڏانهن لکو" #: wp-admin/includes/media.php:2955 msgid "Link to image" msgstr "تصوير سان ڳنڍيل" #: wp-admin/includes/media.php:2740 msgid "All Types" msgstr "سڀ قسم" #: wp-admin/includes/media.php:2644 msgid "Update gallery settings" msgstr " گيلري جون سيٽنگون اپڊيٽ ڪريو" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Gallery columns:" msgstr "گيلري ڪالم:" #: wp-admin/includes/media.php:2608 msgid "Order:" msgstr "آرڊر:" #: wp-admin/includes/media.php:1231 wp-admin/includes/media.php:1392 msgid "File URL" msgstr "فائل URL" #: wp-admin/includes/media.php:518 msgid "Uploads" msgstr "اپلوڊ" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "URL کان" #: wp-admin/includes/file.php:1577 wp-admin/includes/file.php:1694 #: wp-admin/includes/file.php:1733 wp-admin/includes/update-core.php:1224 #: wp-admin/includes/update-core.php:1346 msgid "Could not copy file." msgstr "فائل کي نقل نه ٿي سگھي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626 msgid "Background updates are working" msgstr "پس منظر جي تازا ڪم ڪري رهيا آهن" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "شيون ختم ٿيل" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "شيون شامل ٿيل نه آهن" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "شيون اپڊيٽ ڪيو" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "شيون ختم ٿي وئيون آھن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1815 msgid "The REST API is available" msgstr "ريسٽ API موجود آهي" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "ھن حصي کي ڪلپ بورڊ ڏانھن نقل ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "اڻڄاتل API غلطي." #: wp-admin/includes/schema.php:1232 msgid "My Network" msgstr "منهنجو نيٽ ورڪ" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:826 msgid "%s updates failed." msgstr "%s سنوارڻ ناڪام." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:503 msgid "(Private post)" msgstr "(نجي پوسٽ)" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1269 msgid "Pagination" msgstr "صفحن جي ترتيب" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760 msgid "Filter items list" msgstr "فلٽر جي فهرست لسٽ" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/import.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531 msgid "Install %s now" msgstr "چاڙهيو %s هاڻي" #: wp-admin/includes/revision.php:382 msgid "Compare any two revisions" msgstr "ڪنهن به ٻن تجزيه جي ڀيٽ ۾" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://wordpress.org/support" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247 msgid "Up one" msgstr "هڪ مٿان" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246 msgid "Move" msgstr "چوريو" #. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "اصلوڪو مٿو عڪس بحاليو" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "اهو اصل سر جي تصوير بحال ڪندو. توهان ڪنهن به اصلاحن کي بحال ڪرڻ جي قابل نه هوندا." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680 msgid "Remove Header Image" msgstr "مٿو تصوير مٽايو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "برائوز ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 ميزبان جو نالو گُهربل آهي" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 همراه جو نالو گُهربل آهي" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 پاسورڊ گُهربل آهي" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "SSH2 سرور %s سان جُڙڻ ۾ ناڪامي" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "لاڳاپيل مدد ٽيب." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1599 msgid "A scheduled event is late" msgstr "ھڪڙي واقعي واري واقعي جي آخري مرحلي آھي" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "ھن سائيٽ تي ڪو به واقعي واقعا موجود ناھي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1573 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "اهو توهان جي مقرر ڪيل واقعن جي جانچ ڪرڻ لاء ممڪن نه هو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1527 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "توهان جي سائيٽ ٻين خدمتن سان محفوظ طور تي گفتگو ڪري سگهجي ٿي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473 msgid "Only parts of your site are using HTTPS" msgstr "صرف پنهنجي سائٽ جا حصا HTTPS استعمال ڪري رهيا آهن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1143 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "سختي سان ختم ٿيل SQL سرور" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "Outdated SQL server" msgstr "ٻاھر ٿيل SQL سرور" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1036 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "هڪ يا وڌيڪ گهربل ماڊل غائب آهن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1033 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "ھڪڙي يا وڌيڪ سفارش ماڊل غائب آھن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:685 msgid "Have a default theme available" msgstr "هڪ ڊفالٽ موضوع موجود آهي" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:367 msgid "Track %s." msgstr "رستو %s." #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1410 msgid "%s (Draft)" msgstr "(مسودو) %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468 msgid "View posts by %s" msgstr "پوسٽ ڏسو %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:897 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s ڪاميابي سان ختم ٿي ويو." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "توھان کي جاچڻ جي ھڪ حصي چونڊڻ جي جاوا سکرپٹ جي ضرورت آھي." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "هي مٿو تصوير کي ختم ڪندو. توهان ڪنهن به اصلاحن کي بحال ڪرڻ جي قابل نه هوندا." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853 msgid "Crop Header Image" msgstr "فصل جو هيڊر" #: wp-admin/includes/user.php:522 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "ها، مون کي پنهنجي پروفائل صفحي تي وٺي" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660 msgid "Default Images" msgstr "چڪاس تصويرون" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1547 #: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1739 #: wp-admin/includes/update-core.php:1352 msgid "Could not create directory." msgstr "ڊاريڪٽري ٺاهي نه سگھيو" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "فائلن کي نقل نه ٿي سگھيو." #: wp-admin/includes/schema.php:984 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "توھان کي ھڪ صحيح اي ميل پتو مهيا ڪرڻ گھرجي." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "ورڈپریس جديد ترين نسخ تي آهي." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:67 msgid "Preview Changes" msgstr "ڏيک جي تبديليون" #: wp-admin/includes/media.php:2950 msgid "Link Image To:" msgstr "ڪڙي جو تصوير ڏانهن:" #: wp-admin/includes/media.php:2307 msgid "Add media files from your computer" msgstr "توهان جي ڪمپيوٽر مان ميڊيا فائلون شامل ڪريو" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1307 msgid "crush" msgstr "هلايو" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1259 msgid "colleague" msgstr "همٿ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224 msgid "another web address of mine" msgstr "منهنجي جو ٻيو ويب پتو" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216 msgid "rel:" msgstr "تعلقا:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1160 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "توھانجي لنڪ لاء ھدف واري فريم چونڊيو." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1045 msgid "Keep this link private" msgstr "ھن کي ڪڙي رکو" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:986 msgid "Default Template" msgstr "ڊفالٽ ٽيمپليٽ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857 msgid "Show comments" msgstr "تبصرو ڏيکاريو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "خالن سان گڏ ڪيترن ئي يو آر ايل جي الڳ الڳ ڪريو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1342 msgid "Notes" msgstr "نوٽ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338 msgid "RSS Address" msgstr "آر ايس ايس ايڊريس" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:412 msgid "Just another WordPress site" msgstr "صرف هڪ وڌيڪ ورڈپریس سائيٽ" #: wp-admin/includes/post.php:672 msgid "Auto Draft" msgstr "خودڪار مسودو" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:889 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s ڪاميابي سان ختم ٿي وئي." #: wp-admin/includes/media.php:2880 msgid "Image Caption" msgstr "تصوير جي ڪئپشن" #: wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "Menu order" msgstr "menu جو حڪم" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 msgid "Schedule for: %s" msgstr " شيڊول لاء : %s" #: wp-admin/includes/media.php:2592 msgid "Order images by:" msgstr "تصويرن کي ترتيب ڏيو:" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Published on: %s" msgstr "شايع بتاريخ : %s" #: wp-admin/includes/media.php:2535 wp-admin/includes/media.php:2616 msgid "Descending" msgstr "ابتي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:644 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "توھان کي غير فعال موضوع ختم ڪرڻ گھرجي" #: wp-admin/includes/media.php:2534 wp-admin/includes/media.php:2613 msgid "Ascending" msgstr "سڌو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "توهان جو سائيٽ 1 فعال پلگ ان آهي، ۽ اهو وقت تائين آهي." #: wp-admin/includes/media.php:2533 msgid "Sort Order:" msgstr "ترتيب ڏيو:" #: wp-admin/includes/media.php:1396 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "اپ لوڊ ٿيل فائل جو مقام." #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "توهان جو نسخو ورڈپریس ( %s) جي تاريخ تائين آهي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1655 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "پس منظر جي تازيون توقع سان ڪم نه ڪري رهيا آهن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "هڪ مقرر ڪيل واقعو ناڪام ٿي چڪو آھي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554 msgid "Scheduled events are running" msgstr "مقرر ڪيل واقعا هلندا آهن" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "پي ايڇ لاء OpenSSL جي حمايت بابت توهان جي ويب هوسٽ سان ڳالهايو." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "توهان جي سائيٽ ٻين خدمتن سان محفوظ طور تي گفتگو ڪرڻ جي قابل ناهي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "وڌيڪ ڄاڻو ته توهان کي HTTPS استعمال ڪيو وڃي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "توهان جي سائيٽ غلطي جي سيٽ ڏيکاري ٿو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1399 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file." msgstr "توھانجي سائٽ ھڪ ممڪن طور تي عوامي فائل کي غلطين کي لاگو ڪيو ويو آھي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "توهان جي ويب سائيٽ ڊيب جي ڄاڻ تي سيٽ ناهي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:473 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "توهان جا سڀ موضوع تاريخ تائين آهن" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "ورڈپریس اپڊيٽ دستياب (%s)" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "هر ڪو تبصرو شايد خودڪار سپيم جي چڪاس سروس جي ذريعي چڪاس ٿي سگھي ٿو." #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215 msgid "Scheduled for: %s" msgstr " شيڊول لاء : %s" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "شامل ڪيل ٻين ويب سائيٽن تان شامل ڪيل مواد" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "%s. مان تجويز ڪيل پاليسي متن جي ڪاپي ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "ريسٽ اي پي آ صحيح طرح سان برداشت نه ڪئي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "غلطي جي ڪري ريسٽ اي پي آ ناڪام ٿي ." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 msgid "Uploaded on: %s" msgstr " چونڊ تي: %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1732 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s ھن پوسٽ کي تبديل ڪري ڇڏيو آھي." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1729 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s \\ھن پوسٽ کي تبديل ڪري ڇڏيو آھي. ڇا توهان مٿان چاهيو ٿا؟" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s فعال انسٽاليشن" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "Our website address is: %s." msgstr "اسان جي ويب سائيٽ جو پتو آهي:%s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "توهان کي حساس ذاتي ڊيٽا جي ذخيري ۽ ان کي برقرار رکڻ پڻ ياد رکڻ گهرجي، جهڙوڪ صحت بابت معلومات." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596 msgid "Suggested height is %s." msgstr "تجويز ٿيل اونچائي %s آهي." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585 msgid "Suggested width is %s." msgstr "تجويز ٿيل ويڪر %s آهي." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "تصوير گھٽ ۾ گھٽ %s ڊگھي هُجي." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599 msgid "%d pixels" msgstr "%d پڪسلز" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "تصوير گھٽ ۾ گھٽ %s ويڪري هُجي." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "موجوده موضوع کي ڪسٽم سرڊر جي تصوير اپ لوڊ ڪرڻ جي سپورٽ ناهي." #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "عوامي ۽ نجي ڪنجيون غلط %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP ssh2 جي توسيع لاء دستياب ناهي" #: wp-admin/includes/update-core.php:1091 msgid "Copying the required files…" msgstr "… گهربل فائلن کي نقل ڪندي ۽" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL سرور جي تاريخ تائين آهي" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:403 msgid "Autosave by %s" msgstr " %s خودڪار طريقي سان" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:247 msgid "Revisions: %s" msgstr ": %s ترميم" #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1005 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "اختياري ماڈیول، %s ، نصب نه آهي، يا بند ٿيل آهي." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:997 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "گھربل ماڈیول، %s ، نصب نه آهي، يا بند ٿيل آهي." #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:373 msgid "Genre: %s." msgstr ": %s نوع." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:356 msgid "Released: %d." msgstr ": %d. رسيد ٿيل" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1100 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s ختم ٿي چڪو آهي ۽ في الحال تبديل ڪيو آهي." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:847 msgid "No comments yet." msgstr "اڃا تائين ڪا به راء نه آهي." #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "توھانجي سائيٽ %d ۾ فعال پلگ ان آھي، ۽ اھو تاريخ تائين آھي." msgstr[1] "توھانجي سائيٽ ۾ %d فعال پلگ ان آھي، ۽ اھي سڀئي تاريخ تائين آھن." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933 msgid "(no parent)" msgstr "(ڪوبه مٿيون نه)" #: wp-admin/includes/update-core.php:923 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "اپڊيٽ کي انسٽال ٿي نه سگهيو" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(ڇڏي ڏيو 0 ڪا درجابندي جي لاء.)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:952 msgid "Parent" msgstr "مٿيون" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712 msgid "Already pinged:" msgstr "اڳ ۾ ئي پنڌ ڪيو ويو:" #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "گيلري (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1858 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API هڪ غلطي جو سامنا ڪيو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "توھان جي ماريا ڊي بي ورڊ utf8mb4 کي سپورٽ ڪري ٿو." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 جي حمايت ڪئي وئي آهي" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "جيڪڏهن توهان هڪ مضمون تدوين يا شايع ڪيو ٿا، هڪ اضافي ڪوڪي توهان جي برائوزر ۾ محفوظ ڪئي ويندي. اهو ڪوڪي ۾ ڪا به ذاتي ڊيٽا شامل آهي ۽ صرف انهي مضمون جي پوسٽ ID جو توهان انهي ايڊٽ ڪيو آهي. ان کان پوء 1 ڏينهن بعد ختم ٿي ويندي." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:668 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "ڇا خودڪار فيصلي ٺاهڻ ۽ / يا ڇڪڻ وارا اسان صارف جي ڊيٽا سان گڏ ڪندا آهيون" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "جيڪڏهن توهان اسان جي سائيٽ تي تبصرو ڏيو ٿا ته توهان پنهنجو نالو، اي ميل پتو ۽ ويب سائيٽ کي ڪوڪيز ۾ بچائڻ لاء اپلوڊ ٿي سگهو ٿا. اهي توهان جي سهولت لاء آهن انهي ڪري توهان کي ٻيهر تفصيلات ڀرڻ نه آهي جڏهن توهان ٻي رايا ڇڏيندا آهيو. اهي ڪوڪيز هڪ سال لاء آخري هوندي." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr ": %s حڪم ڏيڻ جي لائق نه آهي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "پس منظر جي تازيون يقيني بڻائي ٿي ته ورڈپریس توهان استعمال ڪري رهيا آهيو جيڪا نسخي لاء حفاظتي تازه ڪاري جاري ڪئي وئي آهي." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "هن سبسيڪشن ۾ توهان کي نوٽ ڪرڻ گهرجي ته صارفين طرفان ڇا معلومات ظاهر ڪيو وڃي جيڪي ميڊيا فائلن کي اپلوڊ ڪري سگهن ٿا. سڀئي اپلوڊ ٿيل فائلون عام طور تي رسائي وارا آهن." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "انهي حصي ۾ توهان کي اهو ڄاڻڻ گهرجي ته ڊيٽا جي ڀڃڪڙي سان لاڳاپو ڪرڻ، يا ته امڪاني يا حقيقي، جهڙوڪ اندروني رپورٽنگ سسٽم، رابطي ميکانيزم، يا بگ بائيٽز سان معاملو ڪرڻ جي طريقيڪار." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "هن حصي ۾ توهان رازداري مخصوص خدشات لاء هڪ رابطو جو طريقيڪار فراهم ڪرڻ گهرجي. جيڪڏهن توهان کي گهربل هجي ته ڊيٽا تحفظ آفيسر وٽ، هتي هن جو نالو ۽ مڪمل رابطي جي تفصيل سان لسٽ حاصل ڪريو." #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:414 msgid "“%s” (Edit)" msgstr " (تبديل ڪريو) “%s” " #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:384 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:799 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "موضوع ڪاميابي سان اپڊيٽ ڪيو ويو.%s" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 msgid "Delete “%s”" msgstr "ختم ڪريو“%s”" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "جلدي ايڊٽ“%s” ان لائن" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "ڳنڍيل آهي“%s” موجوده مواد ڏانهن" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "ڪالم%s" msgstr[1] "ڪالمن%s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "ورڈپریس جي ڊائريڪشن سان ناجائز ٿيل" #: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: wp-admin/includes/update-core.php:1143 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "اپڊيٽ مڪمل ڪرڻ لاء ڪافي مفت ڊسڪ اسپيس نه آهي." #: wp-admin/includes/update-core.php:1021 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr " … تازه ترين نسخي ۽ نصب ڪرڻ لاء تيار آهي؛" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:413 msgid "Current Revision by %s" msgstr "%s پاران نظر ثاني" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:423 msgid "Revision by %s" msgstr "%s پاران نظرثاني" #: wp-admin/includes/revision.php:455 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "معاف ڪريو، ڪا غلطي ٿي آهي. ڄاڻايل مقابلو لوڊ نه ٿي سگهيو." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003 #: wp-admin/includes/misc.php:1050 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s ھن کي تبديل ڪندي آھي" #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:329 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\"کان%2$sطرفان%3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:380 msgid "↑ Return to Top" msgstr "uarr؛ مٿين ڏانهن واپس وڃو" #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:364 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "ٽريڪ%1$sجي%2$s." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:344 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%2$s کان %1$s" #: wp-admin/includes/media.php:2375 msgid "Insert media from another website" msgstr "ٻئي ويب سائيٽ کان ميڊيا داخل ڪريو" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:257 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "استعمال ٿيل %1$s%%جو%2$s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76 msgid "Customize “%s”" msgstr "مرضي مطابق“%s”" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1086 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr ": %sھن جي نتيجي ۾ غلط نياپو" #: wp-admin/includes/schema.php:1077 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "خبردار! وائلڊ ڪارڊ ڊي اين ايس صحيح طور تي ترتيب نه ٿي سگهيو!" #: wp-admin/includes/media.php:1310 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "ٽائيٽل خالي فائلن مان ڀريو." #: wp-admin/includes/media.php:2903 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "آڊيو، وڊيو، يا ٻيون فائل" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "توهان هنن مان هڪ مٿو مٿو استعمال ڪري سگهو ٿا يا هر صفحي تي بي ترتيب ڏيکاري سگھو ٿا" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1081 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "انسٽالر توهان جي ڊومين تي بي ترتيب واري ميزبان نام (%s) سان رابطو ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1793 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s." msgstr "HTTP جي درخواستن کي روڪيو ويو آهي %1$s ڪجهه لشڪر سان گڏ هلندڙ: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1230 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 ماريا ڊي بي تازه ڪاري جي ضرورت هوندي آهي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "توهان جي MySQL نسخ utf8mb4 جي سپورٽ ڪئي وئي آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "MySQL کي تازه ڪاري جي ضرورت آهي utf8mb4" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:553 msgid "Just another %s site" msgstr "بس ٻي %s سائٽ" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266 msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "اسان ڪنهن کي چيڪ ڪرڻ جي قابل هيا ورڈپریس جو نئون نسخو موجود آهي." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1158 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr " ساڳي ونڊو يا ٽيب.<code>_none</code> —" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1155 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "موجوده ونڊو يا ٽيب، فريم سان گڏ.<code>_top</code> —" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "’ھي پلگ ان توھان جي ورجن پي ايڇ سان ڪم نٿو ڪري." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1083 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "بحالي واري طريقي کي چالو ڪرڻ…" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:328 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "ڇا توهان جي نيئ پرائيويسي پاليسي واري صفحي کي گڏ ڪرڻ ۾ مدد جي ضرورت آهي؟ اسان جي گائيڊس لاء تجويزون چيڪ ڪريو انهي جي مواد تي شامل ڪرڻ، توهان جي پلگ ان ۽ موضوع جي تجويز ڪيل پاليسين سان گڏ." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "غلط API ردعمل ڪوڊ(%d)" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:811 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "موضوعن کي ڪاميابي سان اپڊيٽ ڪيو.%s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:806 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "پلگ ان ڪاميابي سان تازه ڪاري ڪئي وئي آهي:%s" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501 msgid "View “%s” archive" msgstr "ڏسو “%s”محفوظ ڪيو " #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "بحال ڪريو“%s” ٽريش کان وٺي" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:750 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "ختم ڪريو“%s” مستقل طور تي" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:683 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "منتقل ڪريو “%s”ٽريش ڪرڻ" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:519 msgid "Detach from “%s”" msgstr "مان ترتيب ڏيو“%s”" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:883 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "خبردار! استعمال ڪندڙ%s ختم نه ٿي ڪري سگھجي." #: wp-admin/includes/ms.php:862 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "توهان سڀني نيٽ ورڪن ۽ سائيٽن مان هيٺين صارفين کي ختم ڪرڻ چونڊيو آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Items list navigation" msgstr "سائيٽس جي فهرست" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:912 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "مواد جي ملڪيت سان ڇا هجڻ گھرجي%s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:893 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "خبردار! استعمال ڪندڙ ختم نه ٿو ڪري سگھجي استعمال ڪندڙ %s ھڪڙو نيٽورڪ منتظم آھي." #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "ملين %s+" msgstr[1] "ملين %s+" #: wp-admin/includes/revision.php:441 msgid "Restore This Autosave" msgstr "بحال ڪريو خودڪار" #: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "M j, Y @ H:i" #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:332 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "%2$s کان %1$s." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "مڪمل ڊگھائي ايڊيٽ ورڪ ۽ مشغول مفت ڪارڪردگي کي فعال ڪريو." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 wp-admin/network/index.php:56 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:229 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "اهو اسڪرين توهان جي موضوع جي سر جي سيڪشن کي ترتيب ڏيڻ لاء استعمال ڪيو ويو آهي." #: wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname." msgstr "مھرباني ڪري nickname داخل ڪريو:<strong>غلطي</strong>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>ترتيب:</strong> هر صفحي تي الڳ الڳ تصوير ڏيکاري." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "تصويرون بلڪل <strong>%1$d × %2$d پڪسلز</strong> جون استعمال ٿيندو جيئن آهن" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "سي ايس ايس جي ڪلاس (اختياري)" #: wp-admin/includes/schema.php:1096 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "توهان اڃا تائين پنهنجي سائيٽ استعمال ڪري سگهو ٿا پر سب ڊومين توهان ٺاهيو ته شايد رسائي نه ٿي سگھي. جيڪڏھن توھان ڄاڻو ٿا ته اوھان جي DNS صحيح آھي، ھن پيغام کي نظرانداز ڪريو." #: wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>غلطي</strong>مهرباني ڪري اي ميل پتي داخل ڪريو." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>غلطي</strong>: پاسورڊ شايد اھڙن اکرن تي مشتمل ڪونھي \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:168 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>غلطي</strong>:مهرباني ڪري پاسورڊ داخل ڪريو." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1245 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "ڀليڪار ڪيون ٿا %s. هي توهان جي پهرين پوسٽ آهي. تبديلي آڻيو يا ختم ڪريو، پوء لکڻ شروع ڪريو!" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — new window or tab." #: wp-admin/includes/media.php:2832 msgid "Filter »" msgstr " » فلٽر;" #: wp-admin/includes/media.php:2577 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "عڪس لنڪ ڏانهن " #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330 msgid "Excerpt View" msgstr "گوايڪر ڏسو" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "مقرر ڪيل واقعي، %s، هلائڻ لاء دير ٿي وئي آهي. توهان جو سائيٽ اڃا تائين ڪم ڪري ٿو، پر اهو شيڊنگ جي پوسٽن يا خودڪار تازه ڪاريون ظاهر ڪري سگھن ٿيون شايد اهو ڪم ڪار نه ٿي سگھي." #: wp-admin/includes/ms.php:1152 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\"> سائيٽ جي انتظام تي دستاويزن </a>" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1422 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "قيمت, %1$s, يا ته %2$s جي طرفان فعال ڪئي وئي آهي يا توهان جي ترتيب واري فائيل ۾ شامل ڪئي وئي آهي. اهو توهان جي سائيٽ جي سامهون غلطي کي ڊسپلي ڪندو ." #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "توهان جي سائيٽ%1$s, تي WordPress.org تائين رسائي ڪرڻ جي قابل ناهي، ۽ غلطي: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "ورڈپریس سان ڳالهائيندي سرورز نون نسخن جي چيڪ ڪرڻ لاء استعمال ڪيو ويو ۽ ٻنهيسائيٽ ڪور، هڪٻئي ۽ پلگ ان کي انسٽال ۽ تازه ڪاري ڪرڻ." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1265 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1281 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 جي ضرورت آهي هڪ نئون کلائنٽ لائبريري جي ضرورت آهي" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1150 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "ورڈپریس جي ضرورت آهي %1$s نسخي %2$s يا ان کان وڌيڪ. ھن کي درست ڪرڻ لاء پنھنجي ويب ھوسٽنگ ڪمپني سان رابطو ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme." msgstr "توھانجي سائيٽ کي ڪوبہ ڈیفالٽ موضوع ڪونھي ڈیفالٽ موضوع ورڈپریس طرفان استعمال ڪيل آهي خودڪار جيڪڏهن توهان جي عام موضوع سان ڪجھ به غلط آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:308 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "#8217;s توهان جي سائيٽ لاء نئين نئي تازه ڪاري دستياب آهي. ڇو ته معمولي تازه ڪاريون اڪثر ڪري سيڪيورٽي جو پتو لڳائڻ، ان کي نصب ڪرڻ لاء اهم آهن." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:664 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "جيڪڏهن توهان جو ويب سائيٽ ٽئين پارٽين جي صارفين جي باري ۾ ڊيٽا وصول ڪندي، اشتهارسازي وارن سميت، هن معلومات کي توهان جي رازداري پاليسي جي سيڪشن ۾ شامل ٿيڻ گهرجي جنهن کي ٽئين پارٽي جي ڊيٽا سان ڪم ڪيو وڃي." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "اسان ڪهڙي ڊيٽا جي ورڇ طريقن سان گڏ آهيون" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "ھڪڙو HTTPS کنکشن ويب کي برائوزر ڪرڻ جو وڌيڪ محفوظ رستو آھي. ڪيترين ئي خدمتن تي ايڇ ٽي ٽي پي ايس جي ضرورت آهي. ايڇ ٽي ٽي پي ايس توهان کي نئين خاصيتون فائدو وٺڻ جي اجازت ڏئي ٿو جيڪو سائيٽ جي رفتار کي وڌائڻ، ڳولهڻ جي درجي کي بهتر ڪري، ۽ پنهنجي ساٿين جي اعتماد کي پنهنجي آن لائن پرائيويٽ کي تحفظ ڏيڻ ۾ مدد ڏيندي حاصل ڪري سگهي ٿو." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:833 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "پي ايس پي ماڊل سرور تي تمام گهڻيون ڪاروايون انجام ٿين ٿيون جيڪو توهان جي سائيٽ کي هلائي رهيو آهي. هنن لاء ڪابه تبديلي توهان جي سرور جي منتظم جي طرفان ڪئي وڃي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "ايس ڪيو ايل سرور ڊيٽابيس جي لاء گهربل آهي هڪ ڊيٽابيس ورڈپریس توهان جي سڀني سائيٽ ۽ # 8217 جي مواد ۽ سيٽنگز کي ذخيرو ڪرڻ لاء استعمال ڪندو آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:573 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "توهان جو سائيٽ ۾ ھڪ ٿھيم انسٽال آھي ، ۽ اهو تاريخ تائين آهي." #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "ريسٽ API صحيح عمل نه ڪيو %s ڪيوري پيراميٽر کي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2186 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "توهان جي ويب سائيٽ تي لوڪ بيڪ درخواست ناڪام ٿي، ان جو مطلب خاصيت تي آهي ان وقت تي توقع وانگر ڪم نه ڪيو ويو آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1180 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "بحالي جي مرمت جو طريقو…" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "جيڪڏهن توهان اسان جو لاگ ان صفحي جو دورو ڪريو ٿا، اسين اهو ٻڌائڻ لاء هڪ عارضي ڪوڪي مقرر ڪنداسين جيڪڏهن توهان جو برائوزر ڪوڪيز کي قبول ڪري ٿو. اهو ڪوڪي ۾ ڪا به ذاتي ڊيٽا شامل ناهي ۽ جڏهن توهان پنهنجي برائوزر کي بند ڪندو ته اھي ختم ٿي وينديو ." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:680 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "جيڪڏهن توهان هڪ باقاعده صنعت جا ميمبر آهيو، يا توهان اضافي رازداري قانون جي تابع آهيو، توهان کي شايد هن معلومات کي ظاهر ڪرڻ جي ضرورت پوندي." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:676 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "صنعت جي ريگيوليٽري ظاهر ڪرڻ جي گهرج" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296 msgid "Change role to…" msgstr "ڪردار کي تبديل ڪرڻ …" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175 msgid "Edit menu item" msgstr "مينيو جي آئٽم کي ترميم ڪريو " #: wp-admin/includes/user.php:560 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr " هميشه https استعمال ڪريو جڏهن منتظم جو دورو ڪريون " #: wp-admin/includes/update-core.php:1273 msgid "Upgrading database…" msgstr "ڊيٽابيس … کي اپڊيٽ ڪرڻ" #: wp-admin/includes/update-core.php:910 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "اڻڄاتل فائلون جي تصديق ڪري…" #: wp-admin/includes/ms.php:300 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "ايم بي (نيٽ ورڪ ڊفالٽ لاء خالي ڇڏي ڏيو)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1384 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] نئين انتظامي اي ميل ايڊريس" #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1882 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "REST API سڏ ڏنل اڻڄاتل نتيجو ڏنو: (%1$d) %2$s." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:560 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "توھان جو ھنڌ آھي %dموضوع کي اپڊيٽ ڪرڻ جي انتظار ۾." msgstr[1] "توھان جو ھنڌ آھي %dموضوعن کي اپڊيٽ ڪرڻ جي انتظار ۾." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687 #: wp-admin/includes/update-core.php:960 wp-admin/install.php:244 #: wp-admin/update-core.php:88 wp-admin/update-core.php:369 #: wp-admin/upgrade.php:88 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\"> پي ايڇ پي کي تازو ڪرڻ بابت وڌيڪ سکڻ لاء هتي ڪلڪ ڪريو </a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">مهرباني ڪري ورڈپریس کي اپڊيٽ ڪريو</a>, ۽ پوء <a href=\"%2$s\">پي ايڇ پي جي تازه ڪاري بابت وڌيڪ سکو</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "’ھي پلگ ان توھان جي WordPress ورجن سان ڪم نٿي ڪري." #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:580 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "توهان جو سائيٽ ۾ ٿھيم انسٽال آھي %d ۽ اهو تاريخ تائين آهي." msgstr[1] "توهان جو سائيٽ ۾ ٿھيم انسٽال آھي %d ۽ اهي تاريخ تائين آهن ." #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:393 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] " توهان جي %d سائيٽ پلگ ان اپڊيٽ ڪرڻ جي انتظار ۾." msgstr[1] " توهان جي %d سائيٽ پلگ انس اپڊيٽ ڪرڻ جي انتظار ۾." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "شايع ڪريو <b>فوري طور تي</b>" #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1423 wp-admin/update-core.php:643 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "WordPress ڏانهن خوش آمديد %1$s. <a href=\"%2$s\">وڌيڪ سکو</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1350 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484 msgid "Quick Edit" msgstr "تڪڙو ترميم" #: wp-admin/includes/media.php:1453 wp-admin/includes/media.php:2931 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "تصوير لاء Alt ٽيڪسٽ, e.g. “The Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "جيڪڏهن لنڪ ڪنهن شخص وٽ آهي، توهان مٿين شڪل استعمال ڪندي انهن سان تعلق حاصل ڪري سگهو ٿا. جيڪڏهن توهان خيال جي باري ۾ وڌيڪ سکڻ چاهيندا<a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2924 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Link text, e.g. “روزا جي مطالبن (PDF)”" #: wp-admin/includes/ms.php:1131 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "مينيو سائيٽن جي انفرادي معلومات کي تبديل ڪرڻ لاء آهي، خاص طور تي جيڪڏهن منتظم سائيٽ جو علائقو دستياب ناهي" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "پلگ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/misc.php:949 wp-admin/user-edit.php:295 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "انتظامي رنگ جو اسڪيم" #: wp-admin/includes/user.php:178 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>ERROR</strong>: مهرباني ڪري ٻنهي فيلڊ ۾ ساڳيو پاسورڊ داخل ڪريو" #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "تجويز ڪيل رازداري پاليسي جي لکت تبديل ڪيئ وئي. مهرباني ڪري <a href=\"%s\"> تي ھدايت جي نظرثاني ڪريو</a> ۽ توهان جي رازداري پاليسي کي تازه ڪاري ڪريو." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "هن سبسڪربشن ۾ توهان کي نوٽ ڪرڻ گهرجي ته ڪهڙو تجزياتي سافٽ ويئر توهان استعمال ڪريو، ڪئين استعمال ڪندڙ او پي ٽي تجزياتي طريقي کان ٻاهر، ’s جيڪڏهن ڪنهن به رازداري پاليسي." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "هي ٽيڪسٽ ٽيمپليٽ توهان جي ويب سائيٽ ٺاهڻ جي مدد ڪندو ’s رازداري پاليسي." #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "توهان جي سائيٽ آزمائش جي ڪوشش ڪندي’sمقرر ڪيل واقعن، ھيٺيون غلطيون موٽائيون وئيون:%s" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "پوسٽ ڪريو هن ليکڪ طرفان %s " msgstr[1] "پوسٽون ڪريو هن ليکڪ طرفان %s " #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">پسند جي سِري جي دستاويزسازي </a>" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:706 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "اپڊيٽ ڪرڻ لاء مهرباني ! مهرباني ڪري گهميو <a href=\"%s\">نيٽ ورڪ کي اپڊيٽ ڪريو</a> صفحي کي اپڊيٽي ڪريو توهان جو سڀئي سائيٽون." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>مناسب</strong> توهان جي ورڈپریس نسخي سان" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>غير مناسب</strong> توهان جي ورڈپریس نسخي سان" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "هن سبسڪر ۾ توهان ڪوڪيز کي لسٽ ڪري سگهو ٿا توهان جي ويب سائٽ کي استعمال ڪندي، بشمول جيڪي توهان جي پلگ ان، سيٽيڪل ميڊيا، ۽ تجزين جي سيٽ ڪيل آهن. اسان ڪوڪيز کي مهيا ڪيو آهي جيڪا ورڈپریس ڊفالٽ طرفان ترتيب ڏئي ٿي. " #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "ڊفالٽ ورڈپریس طرفان گهڻن ماڻهن جي باري ۾ ڪا به ذاتي معلومات گڏ ناهي، ۽ صرف رجسٽرڊ صارفين مان صارف پروفائل اسڪرين اسڪرين تي ڏيکاريو ويو معلومات جمع ڪري ٿو. تنهن هوندي به توهان جي ڪجهه پلگ ان شايد ذاتي ڊيٽا گڏ ڪري سگھي ٿي. توھان کي ھيٺ ڏنل معلومات شامل ڪرڻ گھرجي. " #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "اجازت ڏيو<a href=\"%s\">ٽريڪ بيڪس ۽ پينگ بيڪس کي</a>هن صفحي تي" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:651 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "توھان جي سائيٽ تي%1$d i فعال موضوع , کان علاوه %2$s, غير فعال موضوع آهي." msgstr[1] "توھان جي سائيٽ تي%1$d i فعال موضوع , کان علاوه %2$s, غير فعال موضوع موجد آهڻ." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنج تصوير کي اپلوڊ ڪرڻ نٿا چاهيو، توهان انهن مان هڪ بهترين سر استعمال ڪريو، يا بي ترتيب ڏيکاري سگھو ٿا." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:767 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "ڪسٽم فيلڊ لاء اضافي ميٽاڊيٽا شامل ڪرڻ لاء استعمال ڪري سگهجي ٿو جيڪي توهان ڪري سگهو ٿا<a href=\"%s\">توهان موضوع ۾ استعمال ڪريو</a>." #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3044 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "تصويرن جي شڪل ۾ وڏي سائيز کي منتخب ڪرڻ لاء %1$s تصوير جون چونڊون(%2$s %3$d &ڀيرا; %4$d)." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "ھي پلگ ان توھان جي ورڊپريس ۽ پي ايڇ پي نُسخي سان ڪم نه ’ ڪندو." #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "شروعات ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيوSFTP سب سسٽم سيشن سان گڏ SSH2سرور%s" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1592 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "مقرر ڪيل واقعا %s ناڪام ٿيا. توهان جو سائيٽ اڃا تائين ڪم ڪري ٿو، پر اهو شيڊنگ جي پوسٽن يا خودڪار تازه ڪاريون ظاهر ڪري سگھن ٿيون شايد اهو ڪم ڪار نه ٿي سگھي." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "توھان ھاڻي ڪري سگھو ٿا لائيو پريويئو header ۾<a href=\"%s\">ڪسٽمائيزر</a>." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:935 wp-admin/includes/update-core.php:1077 #: wp-admin/includes/update-core.php:1102 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "تازه ڪاري نه ٿي سگھجي ڇاڪاڻ ته اسان ڪجهه فائلن کي ڪاپي ڪرڻ جي قابل نه هوندا. اهو عام طور تي متضاد فائل اجازتن جي ڪري هوندي آهي." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1331 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "اسلام عليڪم ###USERNAME###,\n" "توهان هاڻي گذارش ڪئي administration جي منتظم اي ميل ايڊريس جي لاءِ \n" "توهان جي site تبديلي تي ###ADMIN_URL### \n" "\n" "توهان آساني سان ان کي نظرانداز ۽ هي اي ميل مٽائي سگھو ٿا جيڪڏهن توهان اهو\n" "نٿا ڪرڻ چاهيو.\n" "اي ميل موڪلجي چڪي آهي ###EMAIL###\n" "عزت مآب\n" "سڀ ###SITENAME### ڏانهن\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1415 wp-admin/update-core.php:635 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "ورڈپریس ۾ ڀليڪار ڪيون ٿا%1$s.توھان کي ورڈپریس جي اسڪرين ڏانھن ٻيھر موڪليو ويندو. جيڪڏهن نه، ڪلڪ ڪريو<a href=\"%2$s\">هتي</a>." #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "اھي ssh2 پي ايڇ پي, واڌارو دستياب آهي،جڏهن ته،اسان پي ايڇ پي 5 فنڪشن جي ضرورت آهي%s" #: wp-admin/includes/ms.php:977 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "هڪ دفعو توهان مارايو“ختم ڪرڻ جي تصديق ڪريو”, اهي صارفين کي مستقل طور تي هٽايو ويندو." #: wp-admin/includes/ms.php:975 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "هڪ دفعو توهان مارايو“ختم ڪرڻ جي تصديق ڪريو”, اهي صارف کي مستقل طور تي هٽايو ويندو" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:999 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "تازه ڪاري نه ٿي سگھجي ڇاڪاڻ ته ورڈپریس%1$s کي ماء اسڪئيول جي نسخي جي ضرورت آهي%2$s يا وڌيڪ.نسخو توهان هلائي رهيا آهيو%3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:988 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "تازه ڪاري نه ٿي سگھجي ڇاڪاڻ ته ورڈپریس %1$s کي پي ايڇ پي جي نسخي جي ضرورت آهي %2$s يا وڌيڪ. توهان نسخو هلائي رهيا آهيو%3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:975 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "" "تازه ڪاري نه ٿي سگھي آهي ڇاڪاڻ ته ورڈپریس %1$s کي پي ايڇ پي جي نسخي جي ضرورت آهي%2$s ۽ يا وڌيڪ ماء اسڪئيول جو نسخو %3$s يا وڌيڪ. توهان پي ايڇ پي جو نسخو هلائي رهيا آهيو %4$s ۽ ماء \n" " اسڪئيول جو نسخو %5$s." #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:721 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr " %s. پي ايڇ پي پروگرامنگ ٻولي آهي جيڪا استعمال ڪيل آهي ورڈپریس جي تعمير ۽ ان کي برقرار رکڻ لاء. نئو پي ايڇ پي جو نسخو وڌيڪ تيز ء محفوظ آهي , ائي خبردار رهو توهان جي سائيٽ ’s جي مجموعي ڪارڪردگي ۽ سيڪيورٽي جي مدد لاء . گھٽ ۾ گھٽ پي ايڇ پي جي گهربل نسخي لاء" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1287 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "ورڈپریس ’ utf8mb4 ڪلائنٽ لائبريري کي MySQL جي حمايت جي ضرورت آهي (%1$s) نسخ %2$s يا نئون. مهرباني ڪري پنهنجي سرور جي منتظم سان رابطو ڪريو. " #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "ورڈپریس ’ MariaDB utf8mb4 جي نسخ کي حمايت جي ضرورت آهي%s يا وڏو. مهرباني ڪري پنهنجي سرور جي منتظم سان رابطو ڪريو. " #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "ورڈپریس ’ MySQL utf8mb4 نسخ کي حمايت جي ضرورت آهي %s يا وڏو. مهرباني ڪري پنهنجي سرور جي منتظم سان رابطو ڪريو. " #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2202 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr " لوپ درخواست واپس ڪئ هڪ غير متوقع http جي ڪيفيت جو ڪوڊ, %d, اهو ممڪن نه هو جيڪڏهن اهو خاصيتون روڪڻو پوندو ته اهو روڪيو ويندو ڪم جي توقع کان." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:666 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "توھان جي سائٽ تي %1$d غير فعال موضوع, کان علاوه %2$s, ۽ ڊفالٽ ورڈپریس موضوع،%3$s, توهان جو فعال موضوع چالو آهي ." msgstr[1] "توھان جي سائٽ تي %1$d غير فعال موضوع, کان علاوه %2$s, ۽ ڊفالٽ ورڈپریس موضوع،%3$s, توهان جو فعال موضوع چالو آهن ." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "سنوارڻ جي دوران غلطي جي ڪري، ورڊپريس واپس اڳ واري نُسخي تي آندي وئي." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1479 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "توهان رسائي ڪري رهيا آهيو هن ويب سائيٽ کي استعمال ڪندي HTTPS, پر توهان جي <a href=\"%s\">ورڈپریس پتو</a> قائم نه ٿيو HTTPS استعمال ڪندي باء ڊفالٽ سان." #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users." msgstr "هن ويب ’s سائيٽ جو ويليو , %s, تشڪيل واري فائيل م شامل ڪيو ويو آهي. هن جو مطلب آهي ته ڪابه غلطي سائيٽ جي ڪنهن به فائل تي لکي ويندي جيڪو ممڪن آهي عام طور تي استعمال ڪندڙ صارفين لاء. " #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "محفوظ طور تي سرورز جي وچ ۾ ٽرانزيڪشن جي ضرورت آهي انهي فائلن کي گڏ ڪرڻ، اسٽورن تي سيلز ڪرڻ، ۽ گهڻو ڪجهه." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:928 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "توهان بحالي واري طريقي سان آهيو. ان جو مطلب هي ته هڪ موضوع يا پلگ ان سان غلطي ٿئي. وصولي واري طريقي سان نڪرڻ، ٻاهر نڪرڻ يا ٻاھران بٽڻ استعمال ڪريو. <a href=\"%s\">خارجي بحالي واري طريقي سان</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "ڊيبگ جو طريقو اڪثر ڪري وڌيڪ تفصيل گڏ ڪرڻ لاء فعال ڪيو ويندو آهي ڪنهن غلطي يا سائيٽ جي ناڪامي بابت، پر شايد حساس معلومات تي مشتمل هجي جيڪا عوامي طور موجوده ويب سائيٽ تي دستياب نه هجي." #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:136 msgid "" "The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "`BEGIN %1$s` and `END %1$s` جي وچ ۾ هدايتون (لائنون) آهن\n" "\n" "متحرڪ طور تي ٺاهيل آهي، ۽ صرف صرف ورڈپریس فلٽرز ذريعي تبديل ٿي وڃي.\n" "\n" "انهن مارڪر جي وچ ۾ هدايتن ۾ ڪي به تبديليون ختم ٿي وينديون." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1133 msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "بهتر ڪارڪردگي ۽ حفاظتي سببن لاء، اسان هلندڙ %1$s يا %2$s اعلي نسخي کي ترجيع ڏيو ٿا.ھن کي درست ڪرڻ لاء پنھنجي ويب ھوسٽنگ ڪمپني سان رابطو ڪريو." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1752 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "اهو ممڪن آهي سڀني سائيٽن، يا ڪجهه، ٻين سائيٽن ۽ خدمتن ڏانهنرابطا ڪرڻ لاء سائيٽن جي سنڀاليندڙن لاء. جيڪڏهن صحيح طور تي سيٽ ڪيو ويو، اهو شايد پلگ ان ۽ هڪٻئي کي ڪم ڪرڻ کان روڪي سگھي ٿو." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:577 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "هاء،\n" "توهان کي شامل ٿيڻ جي دعوت ڏني وئي آهي '%1$s'تي\n" "%2$sجي ڪردار سان%3$s.\n" "جيڪڏهن توهان هن سائيٽ ۾ شامل ٿيڻ نٿا چاهيو ته مهرباني ڪري نظر انداز ڪريو\n" "هي اي ميل. اهو دعوت ڪجهه ڏينهن ۾ ختم ٿي ويندي.\n" "مھرباني ڪري پنھنجي صارف جي اڪائونٽ کي کولڻ لاء ھيٺيون لنڪ ڪلڪ ڪريو:\n" "%%s" #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:633 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "توهان جي سائيٽ’s جي حفاظت کي وڌائڻ لاء,اسان توهان کي صلاح ڏيو ٿا جيڪي موضوع استعمال نه ’ ڪري رهيا آهيو انهن کي ختم ڪرڻ جي لاء. توھان کي ورڈپریس جو ڊفالٽ %1$s, موضوع هڻڻ گھرجي , %2$s, توهان جو موجوده موضوع، ۽ مٿيون %3$s, موضوع." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "توهان جي سائيٽ’s جي حفاظت کي وڌائڻ لاء,اسان توهان کي صلاح ڏيو ٿا جيڪي موضوع استعمال نه ’ ڪري رهيا آهيو انهن کي ختم ڪرڻ جي لاء. توھان %1$s, کي ورڈپریس جو ڊفالٽ موضوع هڻڻ گھرجي , %2$s, توهان جو موجوده موضوع، ۽ مٿيون موضوع." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "جڏهن سائيٽ تي تبصرو ڇڏي ڏيو ته اسان گڏ ڪيل معلومات فارم ۾ ڏيکاريو ويو آهي ۽ پڻ گهمڻ واري جي ڄاڻ’s آء پي ايڊريس ۽ برائوزر صارف ايجنٽ اسٽرنگ کي اسپام جي ڳولا ۾ مدد ڪرڻ لاء." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "ٽائم ڪيل واقعا اهي آهن جيڪي تقريبا پلگ ان موضوعات ۽ ورڈپریس کي اپڊيٽ لاء ڏسڻ ۾ اچن ٿا. اهو پڻ آهي ته ڇا يقيني مقرر ٿيل پوسٽون وقت تي شايع ٿيل آهن. اهو شايد مختلف طريقن سان استعمال ڪيو وڃن انهي کي يقيني بڻائڻ لاء منصوبو ڪارناما جاري ڪيا وڃن." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API هڪ طريقو رکندڙ آهي، ورڈپریس ، ۽ ٻيون ايپليڪيشنون، سرور سان رابطو ڪري سگهن. ھڪڙو مثال بلاڪ ايڊيٽر اسڪرين آھي،جنهن تي توهان جي پوسٽون ۽ صفحا ڏيکارڻ، ۽ محفوظ ڪرڻ تي منحصر آهي." #: wp-admin/includes/options.php:132 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "اھي <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">اکري انگ (encoding)</a>توهان جي سائيٽ جا(UTF--8 صلاح ڏني)" #: wp-admin/includes/media.php:3012 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "توھان برائوزر ڊفالٽ اپلوڊر استعمال ڪري رھيا آھيو. توهان به ورڈپریس اپ لوڊ ڪندڙ پڻ استعمال ڪري سگهو ٿا جنهن ۾ ڪيترن ئي فائل اپ لوڊ ڪرڻ جي صلاحيت پڻ آهي ڊريگ ۽ بٽڻ. <a href=\"#\"> گھڻائيلو فائل اپلوڊر ڏانھن وڃو. </a>" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:481 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "ٽيمپليڪس توهان جي سائيٽ کي نظر ۽ نموني ۾ شامل ڪيو آهي. اهو ضروري آهي ته توهان جي ڊيٽابيس کي توهان جي ٽيگ سان جڙيل ۽ خاصيتون رکجن، ۽ توهان جي سائيٽ محفوظ رکون." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:672 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "" "جيڪڏهن توهان جي ويب سائيٽ هڪ خدمت فراهم ڪري ٿي جيڪا خودڪار فيصلا ڪرڻ ۾ شامل آهي - مثال طور، صارفين کي قرض جي لاء درخواست ڏيڻ، يا اشتهار ڏيڻ جي پروفائل تي پنهنجي ڊيٽا جمع ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي -\n" "توهان کي ياد رکڻ گهرجي ته هي ٿي رهيو آهي، ۽ انهي معلومات بابت تفصيل شامل ڪري، هن مجموعي ڊيٽا سان ڪهڙي فيصلا ڪيا ويا آهن، ۽ حق استعمال ڪندڙ صارفين کان سواء ڪائونسلن جي حقن جي بغير پيدا ٿيل ماڻهن جي. عام چيٽ چيٽ جي جڳهه" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "ھن سائيٽ تي مضمونن ۾ شامل ڪيل مواد شامل آھن (مثال طور وڊيوز، فوٽوز، آرٽيڪل وغيره). ٻين ويب سائيٽن جي طرفان منسلڪ مواد جي عملن وانگر ڄڻ ته دورو ڪندڙ ٻين ويب سائيٽن جو دورو ڪيو آهي." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "هن حصي ۾ توهان کي استعمال ڪرڻ گهرجي ته توهان جي صارفن جي ڊيٽا جي حفاظت لاء ڪهڙي قدم کنيا وڃن. انهن ۾ شامل ڪري ٽيڪنالاجي قدمن، جهڙوڪ سيڪيورٽي قدمن جهڙوڪ ڊبل عنصر جي تصديق؛ ۽ ڊيٽا جي حفاظت. عملي جي حيثيت سان قدم. جيڪڏهن توهان رازداري جو اثر اندازو ڪيو آهي، توهان شايد هتي هن جو ذڪر ڪري سگھو ٿا." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنجي سائيٽ تجارتي مقصدن لاء استعمال ڪيو ۽ وڌيڪ ڊيٽا کي وڌيڪ پيچيده گڏ ڪرڻ يا پروسيسنگ ۾ مشغول ڪرڻ گهرجي، توهان کي هيٺ ڏنل معلومات تي غور ڪرڻ گهرجي ان جي ذاتي رازداري پاليسي جي اضافي." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "يورپي ڊيٽا جي تحفظ واري قانون يورپي شهرين بابت ڊيٽا جي ضرورت هوندي آهي جيڪي يورپي يونين کان ٻاهر ساڳيا معيار کي يورپ ۾ هونديون آهن. انهي ڊيٽا کي منتقل ڪرڻ جي علاوه، توهان کي ٻڌائڻ گهرجي ته توهان کي يقيني بڻائڻ چاهيو ته اهي معيار پاڻ يا توهان جي ٽئين پارٽي طرفان فراهم ڪندا آهن، ڇا هڪ معاهدو تي ٻڌل پاليسي جي ذريعي. شيل، توهان جي معاهدي ۾ هڪ نموني جو فقدان، يا ڪاروباري قانون لاڳو ڪرڻ" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "هن حصي ۾ توهان يورپي يونين کان ٻاهر توهان جي سڀني سائيٽ جي ڊيٽا منتقلي کي لسٽ ڪيو وڃي ۽ يورپي ڊيٽا جي حفاظت جي معيار کي ڪهڙي ڊيٽا محفوظ ڪئي وڃي. هي شايد توهان جي ويب هوسٽنگ، بادل اسٽوريج، يا ٻيون ٽئين پارٽي جون شامل هونديون." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "اهو ويب سائيٽ توهان جي باري ۾ ڊيٽا گڏ ڪري، ڪوڪيز کي استعمال ڪري، اضافي ٽيون پارٽيون ٽريڪ ڪري ۽ انهي سان ڳنڍيل مواد انهي سان ڳنڍيل مواد سان گڏ، سرايت ٿيل مواد شامل ڪري سگھي ٿو. توهان سان ڳالهائڻ، جيڪڏهن توهان وٽ هن ويب سائيٽ تي هڪ اڪائونٽ آهي ۽ توهان انهن کي لاگ ان ڪيو آهي." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "جڏهن توهان لاگ ان ڪندا آهيو، توهان پنهنجي لاگ ان معلومات ۽ اسڪرين ڊسپلي جي اختيارن جي حفاظت لاء ڪيترن ئي ڪوڪيز پڻ سيٽ ڪنداسين. لاگ ان ڪوڪيز ڪوڪيز ٻن ڏينهن لاء باقي رهي ٿو، ۽ اسڪرين اسڪرين ڪوڪيز ڪوڪيز هڪ سال لاء رهي ٿي. جيڪڏهن توهان \"مون کي ياد ڪريو\" چونڊيو ته توهان جو لاگ ان ٻن هفتن تائين جاري رهندو. جيڪڏهن توهان پنهنجي اڪائونٽ مان لاگ ان ڪريو ته لاگ ان ڪوڪيز کي هٽايو ويندو." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "پڪ ڪرڻ لاء توهان گروارار استعمال ڪري رهيا آهيو، هڪ جملو توهان جي اي ميل پتي ۾ پيدا ڪيو آهي ۽ گوروار جي خدمت ڏانهن محفوظ ڪيو ويو آهي. Gravatar جي رازداري پاليسي https://automattic.com/privacy/ تي واقع آهي. توھان جي تصوير جو تبصرو ٿيل اوھان جي تصوير ظاھر ٿيندي." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "ورڈپریس اصل ۾ ڪو رابطو فارم شامل ناهي. جيڪڏهن توهان رابطي جي فارم پلگ ان استعمال ڪريو ٿا، هي ذيلي سيڪشن استعمال ڪريو ياد رکڻ لاء ته ڇا ڪنهن قسم جي ذاتي ڊيٽا گڏ ڪئي وئي آهي، هڪ رابطي جي فارم کي هٽائي رهيو آهي ۽ توهان ان کي ڪيئن برقرار رکندا آهيو. تي رک. مثال طور، توهان نوٽ ڪري سگهو ٿا ته توهان ڪسٽم سروس مقصدن لاء هڪ مخصوص مدت لاء رابطي فارم مواد برقرار رکون ٿا، پر توهان پرووموشنل مقصدن لاء هي معلومات استعمال نٿا ڪريو." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "جيڪڏهن توهان ويب سائيٽ تي تصويرون اپلوڊ ڪريو ٿا، انهي کي لڳائڻ گهرجي ته تصويرن جي تصويرن سان ڳنڍيل ڊيٽا اسپاني (EXIF GPS) سان. ميلن جي ويب سائيٽ تي تصويرون ۽ مقام جي ڊيٽا کي ڳولهي سگھي ٿو." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "ذاتي ڊيٽا صرف توهان جي سائيٽ سان ڪنهن به صارف جي وچڙ ۾ ٺاهي وئي آهي. ذاتي ڊيٽا ٽيڪنيڪل پروسيسنگن مان پڻ ٺاهيل آهي، جئين رابطي جي فارمن کي شامل ڪرڻ، تبصرا، ڪوڪيز، تجزياتي، ۽ ٽيون پارٽيون." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "ذاتي ڊيٽا گڏ ڪرڻ جي علاوه، توهان کي ياد رکڻ گهرجي ته توهان ان کي گڏ ڪيو آهي. انهن مخصوصن کي نوٽ ڪرڻ گهرجي ته توهان جي ڊيٽا جي ميلاپ ۽ برقرار رکڻ يا توهان جي صارف جي رضامندي لاء قانوني بنياد آهن." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "توهان کي جيڪو گهڻو معلومات ڏيکاري ٿو اهو توهان جي مقامي يا قومي ڪاروباري قاعدن تي ڀاڙي ٿو. مثال طور، توهان هڪ حقيقي پتو، رجسٽرڊ پتو، يا توهان جي ڪمپنين جي رجسٽريشن نمبر ڊسپلي ڪرڻ جي ضرورت آهي." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:490 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "هن حصي ۾ توهان کي پنهنجي سائٽ جو URL، انهي سان گڏ ڪمپني، تنظيم، يا ان جي پويان انفرادي نالو، ۽ ڪجهه صحيح رابطي جي معلومات کي نوٽ ڪرڻ گهرجي." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:455 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "اهو توهان جي ذميواري آهي ته هڪ مڪمل اخلاق جو ضابطو لکي، انهي کي يقيني بڻائي وڃي ته ڪوڊ تمام قومي ۽ بين الاقوامي قانوني گهرجن سان لاڳو ٿئي ٿي، ۽ توهان جي پاليسي صحيح ۽ صحيح آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "مهرباني ڪري پڪ سان پڪ ڪريو ته توهان جي رازداري واري رازداري مواد کي تبديل ڪريو، مطمئن کي ختم ڪريو، پنهنجي موضوع ۽ پلگ ان کان ڪا به معلومات شامل ڪريو. رازداري جي صفحي شايع ڪرڻ کان پوء، ان کي نيويگيشن مينڊي ۾ شامل ڪريو. ڪرڻ لاء ياد رکو." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:349 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Add-ons توهان جي سائيٽ جي ڪارڪردگي کي شيء سان گ ڏشيون جھڙورابطو فارم، اي ڪامرس ۽ وڌيڪ شامل آهي. ان جو مطلب آهي ته اهي توهان جي سائيٽ تائين گهڻا رسائي آهن، تنهن ڪري انهن کي قائم رکڻ لاء انتهائي اهم آهي." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1092 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "توهان کي لازمي طور تي توهان جي ڊي ايس ايس ۾ وائلڊ ڪارڊ انٽرويو هجڻ لاء ڊومين ٺاهڻ لاء. اهو عام طور تي توهان جي ڊي ايس ايس جي ٺاهيل اوزار ۾ %s ميزبان جو نالو رڪارڊ ڀرڻ جو مطلب آهي، جيڪو توهان جي ويب سرور ڏانهن اشارو ڪندي آهي." #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "ھي مسودو توھان جي <a href=\"%s\">غير اشاعت ٿيل حسب ضرورت واريون تبديليون</a> وٽان آھي. اوھان کي تبديل ڪري سگھو ٿا، پر اڃان تائين پوسٽ ڪرڻ جي ڪا ضرورت ڪونھي. اھو انھن تبديلين سان پاڻمرادو شايع ٿيندي." #: wp-admin/includes/ms.php:1139 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong> سيٽنگون</strong> — ھن صفحي کي ھن سائيٽ سان لاڳاپيل سڀني جوڙجڪ جي ھڪڙي فهرست ڏيکاريندي آھي. ڪجھ ڪريل ورڈپریس ۽ ٻين جي طرفان ٺاهيل آهن جيڪي توهان کي فعال ڪن ٿا. نوٽ ڪريو ته ڪي بڪس ٻري ويا آھن ۽ سيراليڊ ٿيل ڊيٽا کي سڏيو وڃي ٿو. توهان انهن قدرن کي تبديل نه ڪري سگهو ٿا، جيڪي ڊيٽابيس ۾ ساڳئي آرڊر ۾ محفوظ ڪيل آهن." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1136 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>موضوعات</strong> — هي ايريا هڪٻئي سان ڏيکاري ٿو جيڪي اڳ ۾ نيٽ ورڪ تي سرگرم نه هوندا آهن. هن مينڊيٽ ۾ موضوع کي فعال ڪرڻ جي اها سائيٽ تائين رسائي ڏئي ٿي. اهو موضوع کي قابل ڪونه آهي، پر مينيو ۾ هن سائيٽ جي ظاهر ٿيڻ جي اجازت ڏئي ٿي. پوري نيٽ ورڪ لاء هڪٻئي کي فعال ڪرڻ لاء، ڏسو<a href=\"%s\"> نيٽورڪ موضوعات</a> اسڪرين." #: wp-admin/includes/ms.php:1133 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>صارفين </strong> — اهو صارف انهي سائيٽ سان لاڳاپيل آهي. توھان پڻ پنھنجي ڪردار کي تبديل ڪري سگھو ٿا، ان جي پاسورڊ کي ٻيهر منتخب ڪري سگھو ٿا، يا انھن کي سائيٽ کان ڊاھي سگھو ٿا. سائيٽ مان هڪ صارف کي ڊٽائڻ واري صارف کي نيٽورڪ تان خارج نٿو ڪري." #: wp-admin/includes/ms.php:1132 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>معلومات</strong> — سائيٽ جي URL rarely تبديل ڪئي وئي آهي ڇاڪاڻ ته اها سائٽ کي مناسب طريقي سان ڪم ڪرڻ نه ڏيندو. رجسٽرڊ تاريخ ۽ آخري تازو تاريخ ڏيکاريل آھن. نيٽورڪ منتظمين سائيٽ کي هٽائڻ يا غير فعال ڪرڻ لاء محفوظ، اسپام، ختم ڪرڻ، ۽ خارج ڪري طور نشان لڳائي سگهو ٿا." #: wp-admin/includes/ms.php:597 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "جيڪڏهن توهان حادثي سان هن اسڪرين ۾ آئي، ۽ توهان ڪنهن ٻئي سائيٽ جو دورو ڪرڻ چاهيندا، اهي شارٽڪٽ توهان کي هدايت ڪري سگهو ٿا." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "ٽريڪ بڪ هڪ جائز طريقي سان اهو آهي ته توهان انهي سان ڳنڍيل آهيو. جيڪڏهن توهان ٻين ورڈپریس سائيٽن سان ڳنڍيو ٿا، اهي خودڪار طريقي سان <a href=\"%s\">پنگبس </a> استعمال ڪندي اطلاع ڪنديون آهن، نه وڌيڪ عمل جي ضرورت هوندي آهي." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "توهان جي سائيٽ جي مٿين تصوير کي ڏسڻ لاء، توهان يا پنهنجي تصوير کان ڪا تصوير اپلوڊ ڪريو يا ميڊيا لائبريري مان چونڊيو. تصوير کي چونڊڻ کان پوء توهان ان کي ٻيهر تبديل ڪري سگهو ٿا." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "توھان موضوع تي موجود سرورن يا پنھنجي پنھنجي فوٽوز کي منتخب ڪري سگھو ٿا ۽ ’s . توھان پڻ پنھنجي سائيٽ جي عنوان ۽ ٽئڪ لائن تي ظاھر کي تبديل ڪري سگھو ٿا." #: wp-admin/includes/user.php:520 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "توهان پنهنجي اڪائونٽ لاء خودڪار ٺاهيل پاسورڊ استعمال ڪري رهيا آهيو، ڇا توهان ان کي تبديل ڪرڻ چاهيندا آهيو؟" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "ڪتب جون شيون توهان جي مواد جي خود بنايل سموريون آهن جيڪي توهان پنهنجي موضوع ۾ ڏسي سگهو ٿا. <a href=\"%s\">خود پيدا ٿيل خلاصن بابت وڌيڪ ڄاڻو</a>.." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:2995 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "توهان گهڻن فائيل اپ لوڊ ڪندڙ استعمال ڪري رهيا آهيو. مسئلا؟ ڪوشش ڪريو<a href=\"%1$s\" %2$s>برائوزر اپ لوڊ ڪندڙ</a>بدران." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "جڏهن ختم ڪيو وڃي، “ تي ڪلڪ ڪريو؛ تبديلات محفوظ ڪريو ” ڪلڪ ڪري." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "ڪجھ موضوعات اڳ ۾ ئي ھڪٻئي لاء اضافي تصويرون آھن. جيڪڏهن توهان هڪ کان وڌيڪ تصوير ڏسي سگهو ٿا، تصوير کي پسند ڪريو ۽ ڪلڪ ڪريو “ تبديل ڪريو ” بٽڻ محفوظ ڪريو." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "جيڪڏهن توهان جو موضوع ڪيترن ئي سرن تصويرون تي مشتمل آهي يا توهان ڪيترن ئي سرر تصويرون اپلوڊ ڪيو آهي، توهان وٽ پاسورڊ ۾ مختلف صفحن تي مختلف تصويرون ڏيکارڻ جو اختيار آهي. هن کي ڪرڻ لاء، هيٺ ڏنل تصوير يا ڊفالٽ تصويري اڳيان “ ريمارڪس ” تي ڪلڪ ڪريو. هن جو اختيار چونڊيو" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "ھن صفحي جي سرن جي حصي ۾ توھان منتخب ڪري سگھو ٿا ته ڇا متن پڙھندا آھيو يا نه. توهان هن کي هڪ HTML هيڪس نمبر وانگر ٽائيپ ڪري سگهو ٿا جهڙوڪ “#ff0000” جيڪو ڳاڙهو آهي، توهان مان چونڊي سگهو ٿا. پڻ توهان هن مقصد لاء رنگ چنار استعمال ڪري سگهو ٿا." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "" "توھان\"%1$s\" ڊيش بورڊ تائين رسائي جي ڪوشش ڪئي آھي پر توھان وٽ ھن سائيٽ لاء اختيار نه آھي.\n" "جيڪڏهن توهان يقين ڪيو ته \"%1$s\" ڊيش بورڊ کي رسائي هجڻ گهرجي، مهرباني ڪري پنهنجي نيٽورڪ ايڊمنسٽريشن سان رابطو ڪريو." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "توھان پنھنجي سائيٽ تي ھڪڙي سسٽم تصوير شامل ڪري سگھو ٿا. بس هڪ تصوير اپلوڊ ڪريو، سائيز کي ٺهرايو، ۽ مٿو هٽ پري نڪري ويندا. متبادل طور تي توهان“ تصوير چونڊيو ” توهان اڳيان واري اپلوڊ تصويرون پڻ ميڊيا لائبريري ۾ چونڊ ڪري سگهو ٿا بٽڻ تي ڪلڪ ڪري سگھو ٿا" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "جيڪڏهن توهان نٿا چاهيو ته تصوير توهان جي سر تي ويهڻ لاء، هيٺ ڪلڪ ڪريو “ هيڊر تصويري ۽ ” هيڊر جي تصوير سيڪشن هيٺ. اڳيان بٽڻ دٻايو ۽ جيڪڏهن توهان هن سيٽنگ کي تبديل ڪرڻ چاهيندا ته بعد ۾ توهان صرف هڪ تصوير کي چونڊڻ گهرجي ۽ “ تي ڪلڪ ڪريو؛ تبديلين ۽ محفوظ ڪريو ” سڄي بٽڻ تي بٽڻ." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "گهڻو ڪري هڪٻئي لاء، هيڊر ٽيڪسٽ توهان جي سائيٽ جو عنوان ۽ ٽيگ لائين آهي، جيئن ته<a href=\"%s\">جنرل سيٽنگون </a> سيڪشن ۾ وضاحت ڪئي وئي آهي." #. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 wp-admin/includes/meta-boxes.php:396 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "MJ,Y" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "مدير ۾ غيرمتوقع غلطي ظاهر ٿئي آهي" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:416 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "هفتي جي شروعات. 0 = آچر، 1 = سومر." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:226 msgid "No media files found in Trash." msgstr "دٻي ۾ ڪوبه ميڊيا فائيل موجود نه آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302 msgid "A test is unavailable" msgstr "چڪاس موجود نه آهي" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1867 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2189 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "نقص: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "توهان جي ويبسائيٽ پي ايڇ پي جي پراڻي ورجن تي هلي رهي آهي (%s), جنهن کي نئين ڪرڻ جي ضرورت آهي" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "توهان جي ويبسائيٽ پي ايڇ پي جي پراڻي ورجن تي هلي رهي آهي (%s)" #. translators: Upcoming events year format. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:400 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "سال" #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:709 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "توهان جي ويبسائيٽ هن وقت پي ايڇ پي جو نئون ورجن تي هلي رهي آهي (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:2169 msgid "Common Blocks" msgstr "عام بلاڪَ" #: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:72 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:906 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:980 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1056 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:699 msgid "Deactivate" msgstr "اڻفعاليو" #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:748 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/media.php:1705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064 #: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:790 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:443 #: wp-admin/themes.php:606 wp-admin/widgets.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:715 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:509 msgid "Delete" msgstr "ڊاهيو" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/includes/theme.php:795 #: wp-admin/theme-install.php:300 wp-admin/theme-install.php:320 #: wp-admin/includes/network.php:371 msgid "Install" msgstr "تنصيب ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67 #: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:256 msgid "Site Language" msgstr "سرزمين جو ٻولي" #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:646 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "نالو" #: wp-admin/includes/theme.php:299 msgid "Two Columns" msgstr "ٻہ قطارون" #: wp-admin/includes/theme.php:300 msgid "Three Columns" msgstr "ٽي قطارون" #: wp-admin/includes/theme.php:301 msgid "Four Columns" msgstr "چار قطارون" #: wp-admin/includes/theme.php:302 msgid "Left Sidebar" msgstr "کاٻو حاشي پٽو" #: wp-admin/includes/theme.php:298 msgid "One Column" msgstr "هڪ قطار" #: wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Right Sidebar" msgstr "ساڄو حاشي پٽو" #: wp-admin/includes/theme.php:267 wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: wp-admin/includes/theme.php:273 msgid "Holiday" msgstr "موڪل" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:345 msgid "Latest" msgstr "تازه ترين" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:339 msgid "Filter" msgstr "ڇاڻي" #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:309 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:191 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "توهان کي هيءَ وٿَ ڊاهڻ جي اجازت حاصل ڪانهي." #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Scale Image" msgstr "عڪس پيمايو" #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "Flip vertical" msgstr "عموداً ابتيو" #: wp-admin/includes/image-edit.php:224 msgid "Flip horizontal" msgstr "افقاً ابتيو" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "Restore image" msgstr "عڪس بحاليو" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317 #: wp-admin/includes/image-edit.php:93 msgid "Restore Original Image" msgstr "اصلوڪو عڪس بحاليو" #: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:26 wp-admin/freedoms.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:724 #: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1965 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/privacy.php:23 #: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/upgrade.php:71 msgid "WordPress" msgstr "ورڊپريس" #: wp-admin/includes/image-edit.php:745 msgid "Image restored successfully." msgstr "عڪس ڪاميابيءَ سان بحالجي ويو." #: wp-admin/includes/image-edit.php:854 msgid "Unable to save the image." msgstr "عڪس سانڍجي نہ سگھيو." #: wp-admin/includes/image-edit.php:982 msgid "Image saved" msgstr "عڪس سانڍجي ويو" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 msgid "Relationship" msgstr "رشتو" #: wp-admin/link-manager.php:84 msgid "Links list" msgstr "ڳنڍڻن جي فهرست" #: wp-admin/comment.php:271 wp-admin/edit-comments.php:253 #: wp-admin/includes/comment.php:52 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "توهان کي هن مضمون تي تبصرو سنوارڻ جي اجازت حاصل ڪانهي." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441 msgid "Themes directory location" msgstr "ٿيمز جي ڊاريڪٽري جي جڳھ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "بند" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 msgid "User Language" msgstr "استعمال ڪندڙ جي ٻولي" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132 msgid "Remove request" msgstr "درخواست ختم ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 msgid "Is this a multisite?" msgstr "ڇا هيءَ ٻيڻي سائيٽ آهي؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 msgid "Default comment status" msgstr "تبصري جي اول حالت" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "ڇا ڪوئي هن سائيٽ تي داخلا وٺي سگھي ٿو؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "ڇا هيءَ سائيٽ ايڇ ٽي ٽي پي ايس جو استعمال ڪري ٿي؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90 msgid "No permalink structure set" msgstr "پرمالنڪ جوڙجڪ سيٽ نه ڪئي وئي" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89 msgid "Permalink structure" msgstr "پرمالنڪ جوڙجڪ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84 msgid "Site URL" msgstr "سائيٽ يوآرايل" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79 msgid "Home URL" msgstr "اول صفحي جي يوآرايل" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Database" msgstr "ڊيٽابيس" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Server" msgstr "سرور" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169 msgid "Media Handling" msgstr "ميڊيا سِرَا" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163 msgid "Inactive Plugins" msgstr "غيرفعال پلگ انس" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Active Plugins" msgstr "فعال پلگ انس" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151 msgid "Must Use Plugins" msgstr "ضروري استعمال ٿيندڙ پلگ انس" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:700 msgid "Active Theme" msgstr "فعال ٿهيم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgid "Drop-ins" msgstr "ڊراپ-انس" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 msgid "Directories and Sizes" msgstr "ڊائريڪٽريون ۽ ماپون" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/dashboard.php:620 wp-admin/includes/dashboard.php:977 msgid "Edit “%s”" msgstr "ترميم “%s” " #: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:442 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "نالو سائيٽ تي ڪيئن نظر ايندو." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "بابت" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105 msgid "Email could not be sent." msgstr "برق ٽپال اماڻجي نہ سگھي." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr " يو آر آيل" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:695 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "ذاتي مواد برآمد تصديقي اي ميل موڪلي نه ٿا سگھو." #: wp-admin/credits.php:143 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "قابل ذڪر تعاون ڪندڙ" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "دهرائڻ" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-comments.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:277 wp-admin/edit.php:302 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/index.php:108 #: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97 #: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:605 #: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49 #: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:62 #: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110 #: wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/revision.php:146 #: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:131 #: wp-admin/themes.php:149 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:731 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:68 #: wp-admin/user-new.php:269 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84 #: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64 #: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">حمايت</a>" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:747 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "%s ڊاهيو" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي اجازت ناهي هن سائيٽ جي اختيارات منظم ڪرڻ جي." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427 msgid "WordPress directory size" msgstr "ورڊپريس ڊائريڪٽري ماپ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423 msgid "WordPress directory location" msgstr "ورڊپريس ڊائريڪٽري جڳھ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454 msgid "Plugins directory size" msgstr "پلگ انس ڊائريڪٽري ماپ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450 msgid "Plugins directory location" msgstr "پلگ انس ڊائريڪٽري جڳھ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445 msgid "Themes directory size" msgstr "ٿيمز جي ڊاريڪٽري ماپ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000 msgid "Theme directory location" msgstr "ٿيمز جي ڊاريڪٽري جي جڳھ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436 msgid "Uploads directory size" msgstr "چاڙهڻ واري ڊائريڪٽري ماپ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432 msgid "Uploads directory location" msgstr "پلگ انس ڊائريڪٽري جڳھ" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "ورڊپريس.اوآرجي تي پُهچي سگھياسين %1$s: %2$s تي" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "ورڊپريس.اوآرجي پُهچڻ جي قابل" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1978 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "ورڊپريس.اوآرجي سان رابطا" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383 msgid "Network count" msgstr "ڄارڪو ڳڻپ" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Blog" msgstr "بلاگ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378 msgid "Site count" msgstr "سائيٽ ڳڻپ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390 msgid "User count" msgstr "همراه ڳڻپ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 msgid "The themes directory" msgstr "ٿهيمز ڊائريڪٽري" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "The plugins directory" msgstr "پلگ انس جي ڊائريڪٽري" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339 msgid "The uploads directory" msgstr "چاڙهڻ واري ڊائريڪٽري" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334 msgid "The wp-content directory" msgstr "ڊبليو-پي ڊائريڪٽري" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071 msgid "Not writable" msgstr "لکڻ جي قابل ناهي" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071 msgid "Writable" msgstr "لکڻ جي قابل" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329 msgid "The main WordPress directory" msgstr "ورڊپريس جي اهم ڊائريڪٽري" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "فائل سسٽم اجازتون" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996 msgid "Undefined" msgstr "اڻڄاتل" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 msgid "WordPress Constants" msgstr "ورڊپريس ڪانسٽٽنٽس" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP username is required" msgstr "ايف ٽي پي همراه جو نالو گُهربل آهي" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48 msgid "FTP hostname is required" msgstr "ايف ٽي پي ميزبان جو نالو گُهربل آهي" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "همراه جو نالو/پاسورڊ غلط %s لاءِ" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "ايف ٽي پي سرور %s سان جُڙڻ ۾ ناڪامي" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61 msgid "FTP password is required" msgstr "ايف ٽي پي پاسورڊ گُهربل آهي" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 msgid "Activate Plugin" msgstr "فعال پلگ انس" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459 msgid "Database size" msgstr "اعدادخانہ" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:897 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:969 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1049 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(هاڻوڪو نُسخو: %s)" #: wp-admin/includes/credits.php:95 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "ترجمو ڪندڙ" #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/menu.php:82 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "نئون رکو" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:718 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "اڻفعاليو S%" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "کوليو" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:679 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "ڄارڪي فعال ڪيو %s" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "نالو" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787 msgid "Database charset" msgstr "ڊيٽابيس جي سسٽم" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 msgid "Inactive Themes" msgstr "غير فعال ٿھيمس" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140 msgid "Parent Theme" msgstr "ابتدائي ٿھيم" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:884 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr " غلط درخواست ID جڏھن ريزڪي ڊيٽا پروسيسنگ ڪري ." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102 msgid "Send Export Link" msgstr "ٻاھري لنڪ موڪليو" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:842 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494 #: wp-admin/update-core.php:406 wp-admin/update-core.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "انتخاب %s" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not update link in the database" msgstr "هن سائيٽ جي ڊيٽابيس کي نٿو سنواري سگهجي." #: wp-admin/includes/bookmark.php:216 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "ڊيٽابيس ۾ شامل نه ڪري سگهيو." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:241 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "ختم ٿيل % d درخواست" msgstr[1] "ختم ٿيل % d درخواستا" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "درخواست ڪئي وئي آهي" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "گھربل" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "تصديق جي درخواست ڪاميابي سان شروع ڪئي." #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "توهان عنقريب هن جوڙ '%s' کي مٽائڻ وارا آهيو.\n" "'منسوخ ڪريو' بيهارڻ لاءِ، 'ٺيڪ آ' ختم لاءِ." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346 msgid "Rating" msgstr "محصول بندي" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "برآمد جي رپورٽ جو جائزو. ذاتي ڊيٽا گروپ جي تفصيل" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\"> لکڻ جي سيٽنگون تي دستاويزن </a>" #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\"> ٽيگ تي دستاويزن </a>" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">درجي تي دستاويزن</a>" #: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "هر پوسٽ هڪ فيڊ ۾، شامل آهن" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\"> پڙهڻ جي سيٽنگون تي دستاويزن </a>" #: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Visible" msgstr "ظاهر" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475 #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Custom Header" msgstr "ڪسٽم هيڊر" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "توھان جي ڪمپيوٽر مان ھڪ تصوير چونڊيو" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226 #: wp-admin/includes/theme.php:282 msgid "Custom Background" msgstr "ڪسٽم پس منظر" #: wp-admin/includes/image-edit.php:214 msgid "Rotate right" msgstr "ساڄي پاسي گھمايو" #: wp-admin/includes/image-edit.php:213 msgid "Rotate left" msgstr " کاٻي پاسي گھمايو" #: wp-admin/includes/theme.php:937 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "اسڪرين تي موضوعات اسڪرين ڏانهن وڃو" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "اسان ٻيهر ڪوشش ڪنداسين. ايندڙ سان گڏ جاري ڪيو " #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950 msgid "Theme features" msgstr "موضوع جون خاصيتون" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945 msgid "Parent theme" msgstr "مٿئين موضوع" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995 msgid "Author website" msgstr "مصنف ويب سائيٽ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753 msgid "Server version" msgstr "سرور جو ورشن" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748 msgid "Extension" msgstr "واڌ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess ضابطا" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674 msgid "cURL version" msgstr "cURL ورشن" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660 msgid "PHP post max size" msgstr " php جي پوسٽ وڌ کان وڌ ماپ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656 msgid "Upload max filesize" msgstr "وڌ ۾ وڌ فائل جي ماپ اپلوڊڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617 msgid "PHP version" msgstr "پي ايڇ پي نُسخو" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612 msgid "Web server" msgstr "ويب سرور" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "سرور بناوت معلوم نه ٿي سگھي" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Server architecture" msgstr "سرور جي بناوت" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569 msgid "Ghostscript version" msgstr "گھوسٽ اسڪرپٽ نُسخو" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "معلوم نه ٿئي سگھيو ته گھوسٽ اسڪرپٽ لڳل آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548 msgid "GD version" msgstr "جي ڊي نُسخو" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "اميجڪ مواد جي حدون" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509 msgid "ImageMagick version string" msgstr "اميج ميجڪ نُسخن جا اکر" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504 msgid "ImageMagick version number" msgstr "اميج ميجڪ نُسخي جو انگ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315 msgid "Not available" msgstr "غير موجود" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490 msgid "Active editor" msgstr "فعال مُدير" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464 msgid "Total installation size" msgstr "مڪمل تنصيب جي ماپ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "ڏيکاري ٿئي ته ڇا ورڊپريس ڊائريڪٽريز لکڻ جي قابل آهي جنهن تائين اُها پُهچڻ چاهي ٿي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "توهان جا تمام فائيل فائلون ليکڪ قابل آهن." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "ڪجھ فائلون ورڈپریس طرفان ترتيب نٿي ڪري سگھجن:" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1070 msgid "The must use plugins directory" msgstr "ضروري استعمال ٿيندڙ پلگ ان ڊائريڪٽري" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:848 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1031 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "نُسخو %1$s کان %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1026 msgid "No version or author information is available." msgstr "ڪوئي نُسخو يا ليکڪ جي ڄاڻ موجود نه آهي." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "توهان جي .ايڇ ٽِي ايڪسس فائل ۾ صرف ورڊپريس مرڪز جا وصفون شامل آهن." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "مرضي جا قائدا توهان جي .ايڇ ٽي ايڪسس فائل ۾ شامل ٿئي چُڪا آهن." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "ڇا اميجلنڪ لائبريري موجود آهي؟" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630 msgid "Server settings" msgstr "سرور جي ترتيبات" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "پي ايڇ پي سروراي پي آئي جو نُسخو مقرر قابل نه ٿيو." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622 msgid "PHP SAPI" msgstr "پي ايڇ پي سروراي پي آئي" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(64بٽ قدرن جي حمايت نه آهي)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(64بٽ قدرن جي حمايت)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "پي ايڇ پي جو نُسخو مقرر قابل نه ٿيو." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "فيصلو نه ٿئي سگھيو ته ڪهڙو ويب سرور سافٽويئر استعمال ٿيو." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "تي" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "سائيٽ لاء" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "حوالي سان" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "توهان انهي جي ڪري هڪ اي ميل موصول ڪيو ها." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "اڳوڻو پس منظر جي تازه ڪاري هڪ نازڪ ناڪامي سان ختم ٿي ويو آهي، تنهنڪري اپڊيٽ هاڻي بند ٿي چڪي آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652 msgid "Max input time" msgstr "وڌ ۾ وڌ ان پٽ وقت" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP ميموري حد" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644 msgid "PHP time limit" msgstr "پي ايڇ پي وقت جي حد" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640 msgid "PHP max input variables" msgstr "پي ايڇ پي وڌ ۾ وڌ داخل ويري اَبُلس." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:727 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "وري شروع ۾ %s" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "تصديق جي انتظار ۾" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Downloading Data..." msgstr " ڊيٽا ڊائون لوڊ ڪندي ..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59 msgid "Download Personal Data" msgstr "ذاتي ڊيٽا ڊائونلوڊ ڪريو" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "تصديق جي درخواست ٻيهر ڪاميابي سان موڪليو." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:728 #: wp-admin/themes.php:423 msgid "Resume" msgstr "شروع ڪريو" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "تصديق جي درخواست شروع ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو." #: wp-admin/includes/theme.php:935 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "توھان وڌيڪ تفصيل حاصل ڪري سگھو ٿا ۽ پلگ ان اسڪرين تي تبديليون ڪري سگھو ٿا." #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #: wp-admin/includes/theme.php:907 msgid "Could not resume the theme." msgstr "موضوع شروع نه ٿي سگھيو." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321 msgid "Unable to create export folder." msgstr "برآمد فولڊر ٺاهي نه سگھي." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:495 msgid "Unable to add data to HTML file." msgstr "برآمد ٿيل فائل ۾ ڊيٽا شامل ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104 msgid "Email sent." msgstr "اي ميل موڪليو." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103 msgid "Sending Email..." msgstr "اي ميل موڪلي رهيو آهي ..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "ٻيهر ذاتي ڊيٽا ڊائونلوڊ ڪريو" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433 msgid "Personal Data Export" msgstr "ذاتي ڊيٽا جي برآمد" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "پس منظر جي اپڊيٽ. <a href=\"%s\">پنهنجي سائٽ جو دورو ڪريو</a> ته ڪيئن ڏسڻ ۾ اچي سگھي." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:950 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "ھي پلگ ان صحيح طريقي سان لوڊ ڪرڻ ۾ ناڪامي آھي ۽ وصولي واري دوران بند ٿيل آھي." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "ڊائريڪٽري ماپ شمار جو وقت پورو ٿيو. عام طور تي جام ذيلي-ڊائريڪٽريز ۽ فائلن جي وجه جي سبب جي ڪري ٿيو." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "پوري ماپ موجود نه آهي. ڪُجھ غلطيون مليون آهن انسٽاليشن جي ماپ دوران." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1280 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "ماپ جو شمار نه ٿئي سگھيو. ڊائڪٽري پُهچ جي قابل نه آهي. عام طور تي غلط اجازتُن جي سبب." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "اهي سيٽنگون ڪي ڪٿي ۽ ڪئين لفظ ۽ WordPress ڪيئن لوڊ ٿيل آهن." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "موضوع جي انسٽاليشن ناڪام ٿي وئي." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "پلگ ان چاڙهڻ ۾ ناڪامي." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387 msgid "Search installed plugins..." msgstr "انسٽال ٿيل پلگ ان ڳولھيو ..." #: wp-admin/includes/theme.php:285 msgid "Custom Logo" msgstr "ڪسٽم لوگو" #: wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "Portfolio" msgstr "پورٽ فوليو" #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Photography" msgstr "فوٽوگرافي" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1248 wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "News" msgstr "خبرون" #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Food & Drink" msgstr "کائڻ پيڻ " #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Entertainment" msgstr "وِندر" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Education" msgstr "تعليم" #: wp-admin/includes/theme.php:269 msgid "E-Commerce" msgstr "اي-ڪامرس" #: wp-admin/includes/theme.php:289 msgid "Footer Widgets" msgstr "فُٽر وِجٽس" #: wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "Grid Layout" msgstr "گرڊ ترتيب" #: wp-admin/credits.php:148 msgid "Release Deputy" msgstr "اخراج نائب" #: wp-admin/credits.php:147 msgid "Release Design Lead" msgstr "اخراج ڊيزائن اڳواڻ" #: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:500 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "بيان ڊفالٽ سان نمايان نه آهي. جڏهن ته، ڪجهه ٿھيمن سان ان کي ظاهر ڪري سگھن ٿا." #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "عڪس جي سيٽنگ لاء مدد" #: wp-admin/includes/image-edit.php:146 msgid "selection height" msgstr "چونڊ جي اوچائي" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "scale height" msgstr "ڊيگھ جي اوچائي" #: wp-admin/includes/image-edit.php:143 msgid "selection width" msgstr "چونڊ جي ڊيگه" #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Image Crop Help" msgstr "تصوير جي ڪٽڻ لاء مدد" #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "scale width" msgstr "ڊيگھ جي ويڪر" #: wp-admin/includes/image-edit.php:73 msgid "New dimensions:" msgstr "نئون انداز" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "ا پلگ ان ڪاميابي سان اپڊيٽ ٿيل." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461 msgid "Filter by category" msgstr "درجي بندي جي حساب سان ڇاڻيو" #: wp-admin/credits.php:146 msgid "Release Lead" msgstr "اخراج اڳواڻ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920 msgid "View details" msgstr "تفصيل ڏسو" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553 #: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/update.php:506 #: wp-admin/includes/update.php:691 msgid "Update %s now" msgstr "هاڻي %s سنواريو" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:543 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "غلط گذارش جي سڃاڻپ جڏھن. ذاتي ڊيٽا برآمد اي ميل موڪليندا" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "برائوزنگ مان برآمد ٿيندڙ فولڊر کي تحفظ ڏيڻ جي قابل ناهي." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "غلط اي ميل ايڊريسجڏهن برآمد فائل ٺاهي." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:710 msgid "Network Only" msgstr " صرف نيٽورڪ " #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:706 msgid "Network Active" msgstr "نيٽورڪ کي چالو ڪيو" #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Accessibility Ready" msgstr "رسائي لاء تيار" #: wp-admin/includes/theme.php:711 wp-admin/themes.php:537 msgid "Show next theme" msgstr "ايندڙ موضوع ڏيکاريو" #: wp-admin/includes/theme.php:710 wp-admin/themes.php:536 msgid "Show previous theme" msgstr "پوئين موضوع ڏيکاريو" #: wp-admin/includes/theme.php:712 wp-admin/themes.php:538 msgid "Close details dialog" msgstr "تفصيلات بند ڪريو" #: wp-admin/includes/theme.php:759 wp-admin/themes.php:568 msgid "Update Available" msgstr "دستياب اپڊيٽ " #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "تمام خودڪار تازه ڪاريون بند آهن." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 msgid "Database collation" msgstr "ڊيٽابيس کولشن" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758 msgid "Client version" msgstr "ڪلائنٽ ورشن" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338 msgid "Choose a Background Image" msgstr "پس منظر جي تصوير چونڊيو" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2536 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "اپ لوڊ ٿيل فائل ھڪ صحيح تصوير نه آھي. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "موضوع تي ڪابه فائل ڪونھي." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1893 msgid "Next Steps" msgstr "ايندڙ قدم" #: wp-admin/credits.php:56 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://wordpress.org/about/" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 msgid "Disabled" msgstr "معطل ٿيل" #: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "سرچ انجڻ جي ڏيکاري" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549 msgid "Select Image" msgstr "تصوير چونڊيو" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 msgid "Set as background" msgstr "پس منظر طور مقرر ڪريو" #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "اي ميل تي پوسٽ ڪريو" #: wp-admin/credits.php:150 msgid "External Libraries" msgstr "ٻاهريون لائبريريون" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Project Leaders" msgstr "منصوبن جي اڳواڻن" #: wp-admin/includes/theme.php:290 msgid "Full Width Template" msgstr "پوري ويڪر ٽيمپليٽ" #: wp-admin/includes/theme.php:287 msgid "Featured Image Header" msgstr "خصوصي تصوير جو سِرو" #: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:39 #: wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Credits" msgstr "ڪريڊٽس" #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:40 wp-admin/freedoms.php:18 #: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/privacy.php:37 msgid "Freedoms" msgstr "آزاديون" #: wp-admin/options-reading.php:156 msgid "items" msgstr "شيون" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153 msgid "Show details." msgstr "تفصيل ظاهر ڪريو" #: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/edit-comments.php:173 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:231 wp-admin/edit.php:284 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1129 #: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:555 #: wp-admin/nav-menus.php:596 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24 #: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124 #: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:444 #: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/theme-editor.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:103 #: wp-admin/update-core.php:708 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226 #: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/users.php:32 #: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33 #: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236 #: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:215 msgid "Overview" msgstr "نظرثاني." #: wp-admin/link-manager.php:70 msgid "Deleting Links" msgstr "جوڙ مٽائيون پيا." #: wp-admin/credits.php:149 msgid "Core Developer" msgstr "مرڪز ڊويلپر." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:375 msgid "No valid plugins were found." msgstr "ڪوئي صحيح پلگ ان نه مليو" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "پلگ ان ۾ ڪائي فائل نه آهي" #: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/edit-comments.php:193 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:275 wp-admin/edit.php:300 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133 #: wp-admin/includes/ms.php:1151 wp-admin/index.php:106 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:603 #: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47 #: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108 #: wp-admin/plugins.php:470 wp-admin/revision.php:144 #: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:129 #: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:729 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251 wp-admin/user-edit.php:66 #: wp-admin/user-new.php:267 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets.php:82 #: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44 #: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:227 msgid "For more information:" msgstr "وڌيڪ ڄاڻ لاءِ:." #: wp-admin/includes/theme.php:288 msgid "Featured Images" msgstr "خصوصي تصوير." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Post Formats" msgstr "ٽپال جون شڪلون." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "موضوع ڪاميابي سان تازه ٿي" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "موضوع جي تازه ڪاري ناڪام ٿي" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4450 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4477 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 msgid "Plugin update failed." msgstr "پلگ ان سنوارڻ ۾ ناڪامي" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "پلگ ان ڪاميابي سان سنوارجي ويو" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي اهي شيون ختم ڪرڻ جي اجازت ناهي." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "انسٽال ڪريو پلگ ان & amp؛ هلائڻ وارو رستو." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "سڀ تازيون مڪمل ٿي چڪا آهن" #: wp-admin/includes/theme.php:779 wp-admin/themes.php:584 msgid "Tags:" msgstr "ڇاپو:" #: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/edit-tags.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/includes/post.php:1947 #: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 #: wp-admin/post.php:139 wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "معاف ڪجو، توھان کي ھي شيء تبديل ڪرڻ جي اجازت ناھي." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:357 msgid "No plugins found." msgstr "ڪوبه پلگ ان نه مليو" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303 msgid "Remove Background Image" msgstr "تصوير جي پس منظر کي هٽايو." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:926 msgid "Visit plugin site" msgstr "پلگ ان سائيٽ جو دورو ڪريو" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348 msgid "Display Options" msgstr "ڏيک جا اختيار." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:680 msgid "Network Deactivate" msgstr "نيٽورڪ ختم ڪرڻ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:652 msgid "Inactive:" msgstr "غير فعال: ." #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Blog pages show at most" msgstr "بلاگ جا اڪثر صفحا ڏيکاريو" #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "لکڻ جي سيٽنگون." #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "سيٽنگون پڙھڻ" #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "صفحن ۽ فيڊز لاء انڪوڊنگ." #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Summary" msgstr "خلاصو." #: wp-admin/options-reading.php:162 msgid "Full text" msgstr "مڪمل متن." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "ڪو به جوڙ نه مليو." #: wp-admin/link-manager.php:127 msgid "Search Links" msgstr "جوڙ ڳولهيو" #: wp-admin/includes/theme.php:279 wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Features" msgstr "خاصيتون" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "Sticky Post" msgstr "اسٽڪي ٽپال" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Theme Options" msgstr "ٿهيم اختيارات" #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Custom Colors" msgstr "پسند جا رَنگَ" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:730 wp-admin/theme-install.php:352 #: wp-admin/themes.php:556 msgid "Version: %s" msgstr "نُسخو: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "ورڊپريس ٿهيم ڊائريڪٽري نه ملي سگھي." #: wp-admin/includes/image-edit.php:174 msgid "Apply changes to:" msgstr "تبديليون لاڳو ڪريو" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67 msgid "Return to Plugins page" msgstr "پلگ ان جي صفحي ڏانهن واپس وڃو" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "پلگ ان ڪاميابي سان لاڳو ٿيو." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "پلگ ان چاڙهي رهيا آهيون…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "پُراڻو پلگ ان هٽائي نه سگھيس." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "پلگ ان… جو پُراڻو نُسخو هٽائجي رهيو آهي." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 msgid "Unpacking the update…" msgstr "سنوارڻ کي کولي رهيا آهيو…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "پلگ ان ۾ هاڻوڪو نُسخو آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "ڊائون لوڊ ناڪام ٿي وئي." #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:748 wp-admin/theme-install.php:342 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s محصول بنديون)" #: wp-admin/includes/update.php:311 msgid "Please update WordPress now" msgstr "مهرباني ڪري هاڻي هاڻ ورڈپریس کي اپڊيٽ ڪريو" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:108 msgid "Homepage: %s" msgstr "اول صفحو: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "اسڪالر" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Scale Image Help" msgstr "تصويري جي مدد جي مدد ڪريو" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:354 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "پلگ ان لاء تلاش ڪريو ورڈپریس پلگ ان ڊاريڪٽري ۾." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:769 wp-admin/themes.php:578 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "هي چائلڊ ٿهيم آهي %s جي." #: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1089 wp-admin/includes/dashboard.php:1279 msgid "Loading…" msgstr "لوڊ ڪندي ۽ باطل" #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "ترجمو ٿيل غلطي جو قسم" #: wp-admin/install.php:202 wp-admin/options-reading.php:205 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "اهو سرچ انجن تي آهي ته اھا توهان جي گُذارش کي عزت ڏئي." #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201 #: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "دلگير ڪجي سرچ انجنز کي هن سائيٽ کي ڳولهڻ ۾" #: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:182 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "سرچ انجنز کي اجازت ڏجي هن سائيٽ کي ڳولهڻ جي" #: wp-admin/includes/image-edit.php:81 msgid "Scale" msgstr "اسڪيل" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Version:" msgstr "نُسخو:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402 msgid "Plugin" msgstr "پلگ ان" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "هيلو هيلو" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database username" msgstr "ڊيٽابيس جو نالو" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "ٽيگس شامل ڪيون پيا" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "درجه بندي شامل ڪيون پيا" #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1036 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:904 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:736 wp-admin/theme-install.php:274 #: wp-admin/theme-install.php:329 wp-admin/themes.php:338 #: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610 msgid "By %s" msgstr "کان: %s" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4416 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4459 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:821 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:896 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:606 msgid "Version %s" msgstr "نُسخو %s" #: wp-admin/credits.php:145 msgid "Lead Developer" msgstr "اڳواڻ ڊويلپر" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "اول ٽپال جي شڪل" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 msgid "Update package not available." msgstr "پيڪيج سنوارڻ موجود نه آهي." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96 msgid "Return to Importers" msgstr "واپارين ڏانهن واپسي" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1404 #: wp-admin/includes/plugin.php:934 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "فائل سسٽم تائين پُهچي نه سگھياسين." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:566 msgid "Clear List" msgstr "صاف فهرست" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "رٿيل لنڪ جي درجه بندي" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "No version control systems were detected." msgstr "ڪو به نسخي سنڀالڻ وارو نظام نه مليو." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "اڳوڻو پس منظر جي تازه ڪاري نه ٿي سگھي." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "ڇا سُوهوسِن لڳل آهي؟" #. translators: %s: WordPress version #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:68 wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:108 #: wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:168 #: wp-admin/about.php:188 wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:233 #: wp-admin/about.php:253 wp-admin/about.php:278 wp-admin/about.php:303 #: wp-admin/includes/update.php:300 wp-admin/install.php:239 #: wp-admin/update-core.php:82 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/includes/theme.php:934 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "هڪ يا هڪ کان وڌيڪ ٿهيمز لوڊ ٿيڻ ۾ ناڪام ٿي." #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "هو صرف هڪ پلگ ان نه آهي، اها ٻه لفظي اصطلاحات جي اميد ۽ حوصله جي سڀ کان وڌيڪ مقبوليت سان گڏ لوئس آرمراگونگ پاران هيلو، ڊيلي. جڏهن توهان چالو ڪيو ته هر ترتيب تي توهان جي منتظم اسڪرين جي اوپري پاسي ۾ هڪ لئڪ ڏسو<cite>Hello, Dolly</cite>مان هڪ لئڪ ڏسو." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Database host" msgstr "ڊيٽابيس جو ميزبان" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:775 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database name" msgstr "ڊيٽابيس جو نالو" #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 #: wp-admin/privacy.php:35 msgid "What’s New" msgstr "نئون ڇا آهي" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "جيڪڏهن گهربل هجي، ورڈپریس توهان جي نئين پوسٽن جي مختلف خدمتن کي خودڪار طور تي خبردار ڪندي." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1200 wp-admin/includes/theme.php:296 #: wp-admin/includes/theme.php:332 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "ترتيب" #: wp-admin/link-manager.php:72 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "جيڪڏهن توهان جوڙ مٽائيندو، اهو مستقل طور تي مٽائجي ويندو، جيئن ته جوڙن جو ڪچري دان فنڪشن اڃان نه آهي." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "ڪاميابي سان گڏ %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 msgid "Enabled" msgstr "فعال" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "پراڻي موضوع کي ختم نه ٿي سگهيو." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "موضوع جديد ترين نسخ تي آهي." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "پيڪيج کولي رهيا آهيون…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "انسٽاليشن پيڪيج موجود نه آهي." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:918 msgid "More information about %s" msgstr "بابت وڌيڪ ڄاڻ %s" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "ٿهيم انسٽالر ڏانهن واپسي" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgid "Activate “%s”" msgstr "فعال “%s”" #: wp-admin/includes/theme.php:725 wp-admin/themes.php:551 msgid "Current Theme" msgstr "موجوده ٿيم" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "ميل سرور" #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "اي ميل ذريعي شايع " #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "اول ٽپال درجه بندي." #: wp-admin/options-reading.php:155 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "سيڊيڪس فيڊ تمام ھاڻوڪي ڏيکاريو" #: wp-admin/options-reading.php:140 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>اطلاع:</strong> هي صفحا ساڳيا نه هُجڻ گھرجن!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:125 msgid "Posts page: %s" msgstr "ٽپال صفحا: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "هِڪُ <a href=\"%s\"> رُڪيل صفحو </a> (هيٺيون چونڊيو)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:938 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "فائل سسٽم غلطي." #: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/menu.php:298 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:38 #: wp-admin/privacy.php:44 msgid "Privacy" msgstr "رازداري" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:345 msgid "Update to %s" msgstr "اپڊيٽ ڪيو ويو %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118 msgid "Could not confirm that the %s filter is available." msgstr "ان ڳالھ جي تصديق نه ٿي ٿئي سگھي ته %s ڇاڻڪو موجود آهي." #: wp-admin/includes/image-edit.php:796 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "ماڊل تصوير محفوظ ڪرڻ دوران غلطي. مهرباني ڪري صفحي کي وري لوڊ ڪريو ۽ ڪوشش ڪريو." #: wp-admin/includes/image-edit.php:772 msgid "Unable to create new image." msgstr "نئي تصوير ٺاھڻ جي قابل." #: wp-admin/includes/image-edit.php:743 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "تصوير ميٽا ڊيٽا غير متفق آهي." #: wp-admin/includes/image-edit.php:738 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "تصوير ميٽا ڊيٽا محفوظ نه ٿو ڪري سگھجي." #: wp-admin/includes/image-edit.php:678 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "تصوير ميٽا ڊيٽا لوڊ نه ٿو ڪري سگھجي." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "ان جي معنٰي ٿئي سگھي ٿي جوڙ ناڪام ٿئي رهيا آهن ورڊپريس.اوآرجي ڏانهن." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "چيڪسم جي فهرست حاصل نه ٿئي سگھي ورڊپريس %s جي لاءِ." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "توهان جي ورڊپريس جي انسٽاليشن کي ايف ٽي پي ڪريڊينشلس جي ضرورت نه آهي سنوارڻ کي انجام ڏيڻ جي لاءِ." #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Selection:" msgstr "چونڊ:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Aspect ratio:" msgstr "ان جو تناسب:" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109 msgid "Return to Themes page" msgstr "ٿهيم صفحي ڏانهن واپسي" #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221 msgid "The error code was %s." msgstr "غلطي جو ڪوڊ هو %s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "پلگ ان انسٽالر ڏانهن واپس وڃو" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "موضوع ڪاميابي سان نصب ٿو." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:740 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "غلط گذارش جي سڃاڻپ جڏهن برآمد ڪندڙ ڊيٽا کي ملائي رهيو آهي." #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:585 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] ذاتي ڊيٽا جي برآمد" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:516 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "لکڻ لاء برآمد فائل (آرڪائيو) کولڻ جي قابل." #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr " %s لاء ذاتي ڊيٽا برآمد" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "لکڻ لاء برآمد فائل (HTML رپورٽ) کولڻ جي قابل ناهي." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "غلط گذارش جي سڃاڻپ جڏهن برآمد فائل ٺاهي." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "پلگ ان سنوارڻ کي روڪي چُڪو آهي %s کي غيرفعال ڪري." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "%s ڪانسٽنٽ جي وضاحت ٿيل آهي ۽ فعال آهي." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "لڳل پيڪيج ڊائونلوڊ ڪري رهيا آهيون کان %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "چالو ڪيو پلگ ان & amp؛ واپس آڻڻ لاء هي" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ جي لنڪ ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ناهي." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:514 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "موضوع %s فائل غائب آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "ftp PHP جي توسيع دستياب ناهي" #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "هي <a href=\"%1$s\"> چانلڊ ٿهيم </a> پنهنجي بنيادي ٿهيم گُهري پئي، %2$s." #: wp-admin/credits.php:65 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "ورڈپریس جذباتي ماڻهن جي دنيا جي ٽيم پاران پيدا ڪيل آهي." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152 msgid "The %s filter is enabled." msgstr " %s فلٽر فعال آھي." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "ڪي سيٽنگون مقرر ڪرڻ جي قابل ناهي،%s فنڪشن کي بند ڪيو ويو آهي." #: wp-admin/includes/theme.php:286 msgid "Editor Style" msgstr "مُدير انداز" #: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 msgid "Site Visibility" msgstr "سائيٽ نموداري" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "توهان عنقريب هن ٿهيم '%s' کي مٽائڻ وارا آهيو.\n" "'منسوخ ڪريو' بيهارڻ لاءِ، 'ٺيڪ آ' ختم لاءِ." #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "پورٽ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75 #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Timezone" msgstr "ٽائيم زون" #: wp-admin/includes/image-edit.php:805 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "بچائڻ لاء ڪجھ به، تصوير تبديل نه ڪيو آهي." #: wp-admin/includes/image-edit.php:178 msgid "All image sizes" msgstr "سڀ تصويري شڪلون" #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "ورڊپريس واڌاري جون خبرون بند ٿيو آهي %s ڇاڻڪي کان." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "ورڊپريس واڌاري جون خبرون بند ٿيو آهي %s ڪانسٽنٽ کان." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "ورڊپريس حفاظت ۽ سار سنڀال اخراج بند ٿيو آهي %s کان." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "سنوارڻ ڊائونلوڊ ڪري رهيا آهيو %s… کان" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "ھن درخواست شامل ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو. ھڪ صحيح اي ميل يا صارف جو نالو لازمي آھي." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:265 msgid "Get Version %s" msgstr "ورجن %s حاصل ڪريو" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:794 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "پلگ ان ڪاميابي سان اپڊيٽ ڪيو ويو.%s" #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:350 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "ڪوئي پلگ ان نه مليو “%s” جي لاءِ." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "اپڊيٽ ڪرڻ دوران غلطي ٿي ويئي%1$s: %2$s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "براهراست نموداري “%s”" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:351 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "ورڈپریس%1$s چلندڙ٪ %2$s موضوع." #: wp-admin/includes/image-edit.php:217 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "تصوير جي گھمندي توهان جي ويب ميزبان جي حمايت نٿي ڪري." #. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:323 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." msgstr "جيڪڏهن توهان لنڪ مينيجر جو استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا، مهرباني ڪري چاڙهيو <a href=\"%s\"> لنڪ مينيجر </a> پلگ ان." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:231 wp-admin/includes/update.php:493 #: wp-admin/includes/update.php:678 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "هي نئون نُسخو جو %1$s موجود آهي. <a href=\"%2$s\" %3$s> ڏسو نُسخي جي %4$s وضاحت</a> يا <a href=\"%5$s\" %6$s> هاڻي سنواريو</a>." #: wp-admin/credits.php:144 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "شريڪ باني، پروجيڪٽ اڳواڻ" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:142 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "ورڊپريس %s جا مرڪزي تعاون ڪندڙ " #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "يا پنهنجي ميڊيا لائبريري مان هڪ تصوير چونڊيو:" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "سنوارڻ جو عمل شروع ٿي رهيو آهي. هي عمل ڪُجھ وقت وٺي سگھي ٿو ڪُجھ ميزبانن تي، تنهن ڪري مهرباني ڪري صبر جو مظاهرو ڪريو." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "انسٽال ڪرڻ جي تياري <strong>%1$s %2$s</strong>…" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "%s جو سنوارڻ ۾ ناڪامي." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:480 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "روڪيو<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "روڪيو <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "خدمتون سنواريو" #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "اول ميل درجه بندي." #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "لاگن نالو" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "عڪس جي ترتيبات" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Crop Selection" msgstr "منتخب کي ڪٽيو" #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "ڪٽيو پاسي جو تناسب" #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Image Crop" msgstr "تصوير ڪٽِيو" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "پهرين ترميم ٿيل تصويرن جا نقل مٽايا نه ويندا." #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "خارج ڪريو ڪنهن به تبديلي کي ۽ اصلي تصوير جي واپسي ڪريو." #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 msgid "Original dimensions %s" msgstr "اصُلي پکيڙ %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Crop" msgstr "ڪٽيو" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "… موضوع کي ترتيب ڏيڻ;" #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "هي اسڪرين ۾ سيٽنگون شامل آهن جيڪي توهان جي مواد جي ڊسپلي تي متاثر ڪن ٿا." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "اهو اصل پس منظر جي تصوير بحال ڪندو. توهان ڪنهن به اصلاحن کي بحال ڪرڻ جي قابل نه هوندا." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355 #: wp-admin/includes/image-edit.php:502 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s جي ضرورت آهي %2$s اعتراض." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "غير فعال<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "غير فعال<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "تازو فعال <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "تازو فعال <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:440 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "چالو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "چالو <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "ورڊپريس حفاظت ۽ سار سنڀال اخراج بند ٿيو آهي %s ڇاڻڪي کان." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "فولڊر %1$s جيئن ته نسخي ڪنٽرول هيٺ هوندو هو (%2$s)." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr " پلگ ان ڪاميابيء سان انسٽال ڪيو ويو <strong>%1$s %2$s</strong>." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "موضوع جي اڳئين ورزن کي ختم ڪري ڇڏي …" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "برآمد ٿيل فائل پيدا ڪرڻ ۾ ناڪام. ZipArchive دستياب ناهي." #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "crop ratio height" msgstr "ڪٽڻ جي تناسب اونچائي" #: wp-admin/includes/image-edit.php:132 msgid "crop ratio width" msgstr "ڪٽڻ جي تناسب ويڪر" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:481 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "موضوع %s فائل غائب آهي." #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54 #: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "توهان کي نئين سيٽنگن تي اثر انداز ڪرڻ لاء اسڪرين ۾ تبديلين جي بٽڻ کي ڪلڪ ڪريو." #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "ورڈپریس کي گهرجي خودڪارXHTML ڪيو ويو صحيح ناھي" #: wp-admin/includes/update.php:759 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "هڪ خودڪار ٿيل ورڈپریس اپڊيٽ مڪمل ٿيڻ ۾ ناڪام ٿيو! مهرباني ڪري سائيٽ جي منتظم جا اطلاع ڏيو." #: wp-admin/includes/image-edit.php:188 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "سڀئي ماپن کان سواء عڪس " #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 msgid "Current thumbnail" msgstr "موجوده عڪس " #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:813 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "تصوير جو مواد موجود نه آهي. مهرباني ڪري ٻيهر تصوير چاڙهيو." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "ڪاميابي سان موضوع ٺاهي وئي <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:307 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "توهان جي ورڈپریس جي انسٽاليشن جي اپڊيٽ کي انجام ڏيڻ لاء ايف ٽي پي جي تصديق ." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(توهان جي فائل ايف ٽي پي تي فائلن جي ملڪيت جي باري ۾ تازه ڪاري انجام ڏينٿا. توهانهوسٽنگ ڪمپني سان ڳالهائيو.)" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s جوڙ مٽايو ويو." msgstr[1] "%s جوڙ مٽايا ويا." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "توهان اهڙي ائٽم جي ترميم ڪريو پيا جيڪو ’ نه آهي. شايد اھو مٽائجي چُڪو آهي؟" #: wp-admin/includes/image-edit.php:251 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "ڪي محفوظ نھ ٿيل تبديليون ٿيون جيڪي گم ٿي وينديون آھن. 'ٺيڪ' جاري رکڻ لاء، 'رد ڪريو' تصويري ايڊيٽرن ڏانهن موٽڻ لاء." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "ٻيهر%d درخواست موڪليو " msgstr[1] "ٻيهر%d درخواستون موڪليو " #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:83 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "پوري طرح سان ٿهيم %s مٽائجي نه سگھي." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:488 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] " <span class=\"count\">(%s)</span> سنوار موجود آهي " msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> سنوار موجود آهن " #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ضروراستعمال ڪريو<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ضروراستعمال ڪريو<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:316 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>ميسر آهي! مهرباني ڪري سائيٽ جي منتظم جا اطلاع ڏيو." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:211 wp-admin/includes/theme.php:224 #: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/update.php:472 #: wp-admin/includes/update.php:485 wp-admin/includes/update.php:499 #: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:658 #: wp-admin/includes/update.php:671 wp-admin/includes/update.php:684 #: wp-admin/update-core.php:392 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "ڏسو %1$s نُسخو %2$s وضاحتون" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "ڪاميابي سان نصب ٿي مٿيو موضوع, <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "مٿيو موضوع, <strong>%1$s %2$s</strong>, في الحال نصب ٿيل آهي." #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:655 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "گھربل آهي %1$s م %2$s فائل." #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">جوڙ درجه بندي تي دستاويزسازي </a>" #: wp-admin/link-manager.php:78 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">انتظامي جوڙن تي دستاويزسازي </a>" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "جڏهن هن اسڪرين تي هڪ نئو درجو جوڙي، توهان’هيٺيان خانا پورا ڪريو." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong> نالو</strong> — اهو نالو توهان جي سائيٽ تي ڪيئن ظاهر ٿئي." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>تفصيل</strong> &mdash>;هن جو بيان ڊفالٽ سان نمايان نه آهي. جڏهن ته، ڪجهه موضوع ان کي ڏيکاري سگھين ٿا." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ڪيرايو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ڪيرايو <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "ايموٽڪس وانگر تبديل ڪريو <code>:-)</code> ۽ <code>:-P</code> گرافڪس تي ڏيکاري ٿو" #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "توهان هن اسڪرين جي ڊسپلي کي ترتيب ڏئي سگهو ٿا اسڪرين ٽئب ۽ / يا ڊراپ ڊائون ڪرڻ وارا فلٽر استعمال ڪري لنڪ ٽيبل جي مٿان.." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "جڏهن هن اسڪرين تي هڪ نئو ٽيگ جوڙي، توهان’هيٺيان خانا پورا ڪريو." #: wp-admin/options-reading.php:143 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong> خبردار :</strong>اهي صفحا توهان جي پرائيويسي پاليسي واري صفحي وانگر نه هجن! " #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:755 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "هڪ خودڪار ٿيل ورڈپریس اپڊيٽ مڪمل ڪرڻ ۾ ناڪام ٿي چڪي آهي - <a href=\"%s\">مهرباني ڪري ٻيهر تازو ڪرڻ جي ڪوشش ڪريو</a>." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:609 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "درجا بندي کي چونڊي سگھن ٿا ڪنورٽ جي ٽيگس کي استعمال ڪندي <a href=\"%s\">ٽيگ جي درجا بندي کي ڪنورٽ</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "هي پس منظر تصوير کي ختم ڪندو. توهان ڪنهن به اصلاحن کي بحال ڪرڻ جي قابل نه هوندا." #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "توھان ترقياتي نسخ استعمال ڪري رهيا آھيو (%1$s). عمده! مهرباني ڪري <a href=\"%2$s\">تازه رهو </a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "تبديلي جي بٽڻ تي ڪلڪ ڪري محفوظ ڪرڻ نه ’ وساريو جڏهن توهان ڪا تبديلي مڪمل ڪندا آهيو ." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "توهان لنڪ درجه بندي استعمال ڪندي لنڪ گروپ ٺاهي سگهو ٿا. لنڪ جي درجي جا نالا ڌار ٿيڻ گهرجن ۽ لنڪ جيڪي توهان پوسٽن لاء استعمال ڪندا آهيو انهن کان جدا آهن." #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:71 msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "توھان پنهنجو روشن نالو ڏسڻ چاھيو ٿا ھن صفحي تي? <a href=\"%s\">ورڈپریس ۾ شامل ٿيو</a>." #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "لنڪ ۾ شامل ٿي سگھي ٿو لنڪ جي درجا بندي; اهي توهان جي تحريرن تي استعمال ڪيل طبقن کان مختلف آهن. " #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:169 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr " <a href=\"%s\">فيڊ بابت وڌيڪ سکو</a>توهانجو موضوع متعين ڪري ٿو ته برائوزر ڪئين مواد ڪيئن ظاهر ڪري .." #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "%s ڊائريڪٽري ۾ فائل پنهنجو پاڻ تعميل ٿئي." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">ڪسٽم جي پس منظر تي دستاويزون</a>" #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "توھان ھاڻي ڪري سگھو ٿا لائيو پريويئو پس منظر ۾<a href=\"%s\">ڪسٽمائيزر</a>." #: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:185 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "نوٽ: ھي اختيار جا آپشنز بلاڪ آهن توهان جي سائيٽ جي رسائي تائين — اهو توهان جي اونر پوسٽ جي انجن ڳولڻ لاء آهي." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "صرف موجوده موضوع توهان لاء دستياب آهي. رابطو ڪريو%s اضافي موضوعن جي رسائي بابت معلومات لاء منتظم." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:205 wp-admin/includes/update.php:466 #: wp-admin/includes/update.php:652 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "هتي هڪ نئون نسخو آهي%1$sدستياب.<a href=\"%2$s\" %3$s>ورجن ڏسو %4$sتفصيلات</a>." #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:55 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "ورڈپریس طرفان ٺاهيل آهي هڪ<a href=\"%1$s\">دنيا جي ٽيم</a>پرجوش ماڻهون.<a href=\"%2$s\">ورڈپریس ۾ شامل ٿيو</a>." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "توھان وٽ صرف ھڪڙو موضوع آھي ھن ويب سائيٽ لاء. نيٽورڪ ايڊمن ڏانھن وڃو<a href=\"%s\">چالو ڪيو</a> وڌيڪ موضوعات." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "ٿهيم کي بنيادي ٿهيم گُهربل آهي،. چڪاس ٿئي رهي آهي متان اُها لڳل هُجي…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:479 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "هتي هڪ نئون نسخو آهي%1$sدستياب. <a href=\"%2$s\" %3$s>ورجن ڏسو%4$sتفصيلات</a>.<em> خودڪار ڪاري پلگ ان لاء دستياب ناهي.</em>" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:501 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "%s اسٽائلشيٽ ۾ موضوع جو هيڊر صحيح ’ نه آهي." #: wp-admin/includes/image-edit.php:119 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "تصوير کي ڪٽڻ لاء، ان تي ڪلڪ ڪريو ۽ پنهنجي چونڊ ڪرڻ لاء ڇڪيو." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:622 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "درجا بندي کي چونڊي سگھن ٿا ڪنورٽ جي ٽيگس کي استعمال ڪندي <a href=\"%s\">ٽيگ جي درجا بندي کي ڪنورٽ</a>." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "فولڊر%1$sهو جئين ته نسخو ڪنٽرول هيٺ هوندو هو(%2$s), پر اهو%3$sفلٽر اپڊيٽ جي اجازت ڏني وئي آهي." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "ھيٺ ڏنل ڏيکاريل آپشن سرور جي سسٽم سان ٻڌل آھي. جيڪڏهن تبديليون گهري وڃن، توهان کي پنهنجي ويب ميزبان جي ضرورت هجي’sمدد." #. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "ورڈپریس ڪا به خبر ناهي<a href=\"%1$s\">اپڊيٽ سرويسس</a>ڇو جو توهان جي سائيٽ’s <a href=\"%2$s\">نمائش جي سيٽنگون</a>." #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "اي ميل ذريعي ورڈپریس ڏانهن پوسٽ ڪرڻ لاء توهان کي هڪ ڳجهي اي ميل اڪائونٽ قائم ڪرڻ گهرجي POP3 جي رسائي لاء. هن پتي تي ڪا به ميل پوسٽ ڪئي ويندي، ان ڪري اهو سٺو طريقو آهي ’s ته ھي پتو بلڪل محفوظ رکڻو پوندو.هتي ٽي بي ترتيب وار آهن جن کي توهان استعمال ڪري سگھو ٿا:%1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:491 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "درجا بندي، اڻ وڻندڙ ٽيئڪس ، شايد هڪ سنڀاليند.توهان وٽ شايد هڪ جاز واري درجا بندي هجي، ۽ ان جي ھيٺيان ٻارن لاء بيبوپ ۽ وڏو بینڈ. مجموعي طور اختياري. درجا بندي هجي." #: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:448 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr " “سلگ” نسخي جي يو آر ايل جو آسان نالو آھي.اهو عام طور تي تمام ننڍو آهي ۽ صرف اکرن , انگن , ء هائيفنس.تي مشتمل آھي" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:512 msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "هتي هڪ نئون نسخو آهي %1$s دستياب آهي، پر اهو توهان جي پي ايڇ پي سان ڪم نٿو ڪري. <a href=\"%2$s\" %3$s> نسخو ڏسو %4$s تفصيلات</a> or <a href=\"%5$s\">تازه ڪاري بابت وڌيڪ سکو PHP</a>." #: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:493 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "هڪ اداري جي جوڙجڪ ٺاهڻ لاء والدين اصطلاح کي ترتيب ڏيو. مثال طور، جاز جو اصطلاح، بوبپ ۽ بگ باندر جي والدين هوندي." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:218 wp-admin/includes/update.php:665 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "هتي هڪ نئون نسخو آهي%1$sدستياب. <a href=\"%2$s\" %3$s>ورجن ڏسو%4$sتفصيلات</a>.<em> خودڪار ڪاري theme لاء دستياب ناهي.</em>" #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr " <strong>Slug</strong> — “سلگ” نسخي جي يو آر ايل جو آسان نالو آھي.اهو عام طور تي تمام ننڍو آهي ۽ صرف اکرن , انگن , ء هائيفنس.تي مشتمل آھي" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "ڊراپ-ان هڪ واحد فائل، %s ڊاريڪٽري ۾ ملي آھي، جيڪي لفظي خصوصيتن کي تبديل ڪرڻ يا وڌائڻ وارا روايتي پلگ ان لاء ممڪن ناهي." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "توھان صرف ھڪڙي ھڪ موضوع تي نصب ڪيو آھي. ٿورو ئي بچو آھي! توهان ئي ورڈپریس ڊائريڪٽري ۾ 1،000 کان وڌيڪ مفت موضوع آھن چونڊڻ چاهيو ٿا: صرف تي ڪلڪ ڪريو<a href=\"%s\">موضوعات نصب ڪريو</a>مٿي ٽيب ۾." #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "توهان اسڪرين جي ڊسپلي کي هر اسڪرين ۾ ڪيتريون شيون سيٽ ڪرڻ ۽ ٽيبل ۾ شاخن کي لڪائڻ لاء اسڪرين آپشن ٽيب استعمال ڪندي تبديل ڪري سگهو ٿا." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "توھان وٽ صرف ھڪڙو موضوع آھي ھن ويب سائيٽ لاء. نيٽورڪ ايڊمنسٽريٽ ڏانھن وڃو<a href=\"%1$s\">چالو ڪيو</a> يا<a href=\"%2$s\">انسٽال ڪريو</a>وڌيڪ موضوعات." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201 msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "جڏهن توهان ڊيش بورڊ > تي \"اپڊيٽ نائو\" جي بٽڻ کي استعمال ڪندي تازه ڪاري ڪري رهيا آهيو, اسين مستقبل جي تازه ڪاري م ڪوشش ڪنداسين انهن غلطين کي ختم ڪرڻ لاء." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:28 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "توهان ان جو انتخاب ڪري سگھو ٿا ته سائيٽ جي اول صفحي تي ڇا نظر اچي. اُهي ٽپالون ٿي سگھن ٿيون اونڌي تواريخ وار ترتيب ۾ (ڪلاسڪ بلاگ)، يا مقرر/رُڪيل صفحو. رُڪيل اول صفحو سيٽ ڪرڻ لاءِ، توهان کي اڳ ۾ ٻه<a href=\"%s\">صفحا</a>.ٺاهڻا پوندا. هڪ اول صفحو ٿيندو، ۽ ٻيو اُهو ٿيندو جتي توهان جون ٽپالون نظر اينديون." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:598 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "درجي کي ختم ڪرڻ واري درجه بندي جي تحريرن کي ختم نٿو ڪري. ان جي بدران، حذف ٿيل درجي تي لڳل پوسٽون ڊفالٽ درجيٽ %s تائين قائم آهن. اڳوڻو درجه بندي ختم نه ٿي ڪري سگھجي" #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "توهان لنڪ جي درجي کي بلڊ فيڪٽر طرفان ختم ڪري سگهو ٿا، پر اهو عمل درجه بندي کي ختم نٿو ڪري. بلڪه، ان کي ڊفالٽ جي ڪلاس بندي ڪرڻ لاء موڪلي ٿو." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:611 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "آداب!\n" " توهان جي ذاتي معلومات برآمد ڪرڻ جي درخواست مڪمل ڪئي وئي آهي. توهان هيٺ ڏنل لنڪ تي ڪلڪ ڪري پنهنجي ذاتي ڊيٽا ڊائون لوڊ ڪري سگهو ٿا. \n" "رازداري\n" " ۽ سيڪيورٽي سببن لاء، اسين هن فائل کي خارج ڪري ڇڏيندا سين ###EXPIRATION###, انهي کان پهريان اهو ڊائونلوڊ ڪريو.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "صلح، گهڻو ڪري\n" " ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "توهان پنهنجي سائٽ جي موضوع کي’s ڪسٽم ڪوڊ کي ترتيب ڏيڻ واري ڪسٽم ڪوڊ ذريعي ترتيب ڏئي سگهو ٿا. توهان جي پس منظر ڪي تصوير يا ڪي رنگ ٿي سگهي ٿي." #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "توهان مختلف طريقن سان مواد جمع ڪري سگهو ٿا؛ هن اسڪرين تي انهن سڀني لاء سيٽنگون آهن. مٿين حصي کي ڊيش بورڊ جي مدير سنڀاليندو آهي جڏهن ته باقي خارجي پبلشنگ. وڌيڪ تفصيلات لاء دستاويزن سان لنڪ جي پيروي ڪريو." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong> بنيادي موضوع نه مليو. </strong> توهان کي ماٿئون موضوع استعمال ڪري سگهو ٿا جيڪي پهريان کان ڊفالٽ موضوع، %s, نصب ڪرڻ جي ضرورت آهي." #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "توھان ماپ سان اصل تصوير تبديل ڪري سگھو ٿا. بهترين نتيجا حاصل ڪرڻ لاء، تصوير ڪرڻ کان اڳ، گھمڻ يا گھمڻ کان اڳ ڪريو. تصوير صرف ننڍو ٿي سگهي ٿو، وڏي نه." #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "توهان ٿانمب نيل ڏسڻ سان تصوير تبديل ڪري سگهو ٿا. مثال طور، توهان هڪ ٺهيل آهي جنهن کي هڪ حصي ۾ تصوير ڏيکاريو ويو آهي." #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "هڪ دفعو توهان چونڊيو آهي، توهان ان جي سائيز ۾ پکسل داخل ڪري سگهو ٿا. گھٽ ۾ گهٽ ٿامائي سائيز ميڊيا سيٽنگن ۾ سيٽ ڪري سگهجي ٿو." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "توهان پنهنجي سائٽ ۽ گروپ سان لاڳاپيل پوسٽن جي سيڪشن کي بيان ڪرڻ لاء درجه بندي استعمال ڪري سگهو ٿا. ڊفالٽ قسم ۾ متفاوت آهي. توھان ھن کي پنھنجي <a href=\"%s\">ٽائپنگ سيٽنگون</a> ۾ تبديل ڪري سگھو ٿا." #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "زمرے ۽ ٹیگ جي وچ ۾ ڇا فرق آهي؟ عام طور تي ٽيگ لفظ جيڪي توهان جي پوسٽ (نالو، شيون، وغيره) جي باري ۾ اهم معلومات پهچائڻ لاء استعمال ڪندا آهن يا شايد ٻين پوسٽن ۾ موجود نه هجن. جڏهن ته قسمن جا ڊفالٽ حصا آهن. جيڪڏهن توهان پنهنجي ويب سائيٽ جو هڪ ڪتاب بڪ طور سوچيو ٿا، اهي ڀاڱا هڪ فهرست وانگر آهن ۽ ٽاڪ ۾ موجود شرطون." #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "ارتقاء جي شرح کي کڻڻ دوران شفٽ کي هٿي وٺندي ان جو تناسب برقرار برقرار رکندو رهندو. انسپاس تناسب بيان ڪرڻ لاء انڪوڪ باڪس استعمال ڪريو، مثال طور 1: 1 (چورس)، 4: 3، 16: 9، وغيره. " #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "رنگ جي بٽڻ تي ڪلڪ ڪندي توهان کي پس منظر رنگ تبديل ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي يا توهان مثال جي طور تي صحيح HTML هيڊ نمبر استعمال ڪري سگهو ٿا مثال طور: “#8221; #ff0000 ڳاڙهو، يا وري. توهان رنگ چونڊيو يا واري رنگ مان رنگ منتخب ڪري سگھو ٿا." #. translators: %s: Codex URL. #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "جڏهن توهان هڪ نئين پوسٽ ڪري WordPress خودڪارسائيٽ جي اپڊيٽ خدمتن جي پٺيان آهي. وڌيڪ معلومات لاء ڪوڊيڪس ۾ <a href=\"%s\">تازه ڪاري خدمتن</a> ڏسو. قطعي وقفي سان گهڻن يو آر ايل جي الڳ الڳ ڪريو." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong> بنيادي</strong> — ٽيگ جي درجي جي لحاظ سان، حيرت پسند آهي. توهان وٽ هڪ جاز ڪلاس آهي ۽ انهي جي اندر اندر توهان ذيلي شعبن پيدا ڪري سگهو ٿا، جهڙوڪ بي-پاپ ۽ بگ بینڈ، جيڪي مڪمل طور اختياب آهن. ثانوي درجي ٺاهڻ لاء، صرف ڊراٽيڊڊ کان بنيادي درجه بندي کي منتخب ڪريو." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "پس منظر واري تصويرن کي استعمال ڪرڻ لاء، صرف هڪ فوٽو تصوير لاء ان کي اپلوڊ ڪريو يا تصوير ۽ “ چونڊيو اڳ ۾ ميڊيا لائبريري ” لاء ڪلڪ ڪريو توهان هڪ دفعو پنهنجو فوٽو ڏيکاريندا، يا مڪمل اسڪرين تي ورجايو، يا هڪ جڳهه تي تصوير سيٽ ڪري سگهو ٿا، ۽ توهان جي سائيٽ جو مواد موجود آهي." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "جڏهن توهان هن سيٽنگ کي فعال ڪيو ٿا، توهان هڪ ڊسڪ کي توهان جي ڊش بورڊ ۾ ڏسي سگهندو آهي جو چوي ٿو. “ سرچ انجن ڊسڪشن ” جيڪو توهان کي ياد ڏياريندو ته توهان جي سائيٽ جهڙي نه آهي." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "توهان پنهنجي ويب سائيٽ تي ڪڙي کي ڏيکارڻ لاء هتي ڪڙي داخل ڪري سگهو ٿا، استعمال ڪريو <a href=\"%s\"> ويجٽس</a> انهي مقصد لاء. ڊفالٽ جي طرفان، ڪيترن ئي لنڊن ورڈپریس ڪميونٽي سائيٽن تي فهرست ڏنل آهن، مثال طور." #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "توهان اهو چونڊي چونڊيو ته ڇا روبوٽس، پنگ سروسز ۽ مکائپس توهان جي سائيٽ کي ڇڪي سگهندو. جيڪڏهن توهان چاهيو ٿا ته اهي خدمتون توهان جي سائيٽ “ نظر انداز ڪرڻ لاء. سرچ انجڻ جي اصلاح ” هنن سيٽنگون کي اڳيان ڪرڻ ۽ محفوظ ڪرڻ واري چيڪ بڪس تي ڪلڪ ڪريو. نوٽ ڪريو ته توهان جي رازداري اڃا تائين نامڪمل آهي، توهان جي ويب سائيٽ اڃا تائين ويب تي آهي." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "غير معمولي سنڀال توهان جي مواد سان آر ايس ايس فيز ۾ ڏيکاري ٿي، ڊسپلي ڪرڻ لاء عدد نمبرن سميت شامل آهن ۽ مڪمل مٿن ۽ خلا کي ڏيکارڻ لاء.<a href=\"%s\">فيڊ بابت وڌيڪ سکو</a>." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "اي ميل ذريعي پوسٽ ڪرڻ جو اختيار توهان کي پنهنجي سائيٽ تي اي ميل جي مدد سان پوسٽ ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿو. توهان کي POP3 رسائی سان هڪ اي ميل اڪائونٽ قائم ڪرڻ جي ضرورت پوندي، ۽ ان مان ٺاهيو هر اي ميل تي به پوسٽ ڪيو ويندو، تنهنڪري توهان کي اهو محرم رکڻو پوندو." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "توهان پنهنجي پوسٽن سان لفظن کي لاڳاپيل ڪرڻ لاء <strong> ٽيگز </strong> استعمال ڪري سگهو ٿا. زمرے جي لحاظ کان، ٽيگز هڪ تنظيمي جوڙجڪ نه آهي. جنھن جو مطلب آھي’ ته ھڪٻئي ٻئي سان گڏ ڪرڻ لاء ڪجھ ڪونھي." #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/freedoms.php:40 #: wp-admin/includes/ms.php:1114 wp-admin/nav-menus.php:641 #: wp-admin/privacy.php:34 wp-admin/site-health-info.php:51 #: wp-admin/site-health.php:56 msgid "Secondary menu" msgstr "ٻئي فهرست " #: wp-admin/includes/theme.php:304 msgid "Wide Blocks" msgstr "ويڪرا بلاڪ" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:210 msgid "Resend Confirmation Requests" msgstr "تصديق جي درخواست ٻيهر موڪليو" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:209 msgid "Delete Requests" msgstr "درخواستون ختم ڪريو" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677 msgid "Remove Image" msgstr "تصوير هثايو" #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Block Editor Styles" msgstr "بلاڪ ايڊيٽر جا اسٽائيل" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:491 msgid "Unable to add data to JSON file." msgstr "json ڊيٽا فائيل ٺاهڻ جي قابل نه آهي." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282 msgid "↑ Return to top" msgstr "↑ مٿي وڃو"