T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/admin-snd.po
# Translation of WordPress - 5.4.x - Administration in Sindhi
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 12:19:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: sd_PK\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x - Administration\n"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "يُوزرنانءُ"

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "ڳجھو لفظ"

#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "اعدادخانہ ميزبان "

#: wp-admin/menu.php:259 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "سڀ يُوزرس"

#: wp-admin/menu.php:285 wp-admin/ms-delete-site.php:38
msgid "Delete Site"
msgstr "سرزمين ڊاهيو"

#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "نئين ذريعات چاڙهيو"

#: wp-admin/menu.php:293
msgid "Writing"
msgstr "لکڻ"

#: wp-admin/menu.php:294
msgid "Reading"
msgstr "پڙهڻ"

#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "last"
msgstr "آخري"

#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "first"
msgstr "پهريون"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "older"
msgstr "اڳوڻو"

#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "newer"
msgstr "اڃا نئون"

#: wp-admin/user-edit.php:628
msgid "New Password"
msgstr "نئون ڳجھو لفظ"

#: wp-admin/user-edit.php:746
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "اضافي صلاحيتون"

#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "زمرا:"

#: wp-admin/theme-install.php:178
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "پسنديده"

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "ورڊپريس اعدادخاني جي مرمت"

#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Before getting started"
msgstr "شروع ڪرڻ کان اڳ ۾"

#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:236
msgid "Users list"
msgstr "يُوزرس جي "

#: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "چونڊيل يُوزرس مان ڪو هڪڙو هن سرزمين جو رڪن نہ آهي."

#: wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Successful database connection"
msgstr "ڪامياب سان ڊيٽابيس سان رابطو"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s نازڪ مسئلا "
msgstr[1] "%s نازڪ مسئلا "

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\"> اشاعت جي انتظامن تي دستاويزن </a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\"> بحث جي سيٽنگون تي دستاويزن </a>"

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\"> نئين موضوع شامل ڪرڻ تي دستاويز </a>"

#: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin Editor"
msgstr "پلگ ان ايڊيٽر"

#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Previous theme"
msgstr "پويون صفحو"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:13
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "بابت"

#: wp-admin/options-privacy.php:246
msgid "Create New Page"
msgstr "نئي فهرست ٺاهيو"

#: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "افسوس، توهان کي استعمال ڪندڙن کي حذف ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400
#: wp-admin/network/site-users.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "افسوس، توهان کي استعمال ڪندڙن کي ختم ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "ممڪن طور تي ضعيف پاسورڊ جي استعمال جي تصديق ڪريو"

#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280
msgid "Export"
msgstr "برآمد ڪريو"

#: wp-admin/menu.php:292
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "عام"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "رُڪيل"

#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "مشهور"

#: wp-admin/theme-install.php:270
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "لڳايو ۽ ڏيکاريو"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "پرمالنڪ:"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:432
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "سڃاڻپ #٪ 1 $< s:٪ 2 $ s <strong>is معاف ڪريو، توھان کي ھن صارف کي ختم ڪرڻ جي اجازت ناھي. </ strong>"

#: wp-admin/menu.php:80
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "سڀ ڳنڍڻا"

#: wp-admin/options-privacy.php:237
msgid "Or:"
msgstr "يا:"

#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "There are no pages."
msgstr "اھڙا صفحا نه آھن."

#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "توهان جي رازداري واري پاليسي جو صفحو مقرر ڪيو ويو آهي، اسان اهو مشورو ڏيو ٿا ته توهان ان کي تبديل ڪيو."

#: wp-admin/user-edit.php:749
msgid "Capabilities"
msgstr "صلاحيتون"

#: wp-admin/options-privacy.php:227
msgid "Use This Page"
msgstr "ھن صفحي کي استعمال ڪريو"

#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "هڪ رازداري پاليسي جو صفحو چونڊيو"

#: wp-admin/options-privacy.php:190
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "پنھنجي پرائيويسي پاليسي جيو صفحو تبديل ڪريو"

#: wp-admin/export-personal-data.php:60
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "ٻاھري ڊيٽا درخواست  شامل ڪريو "

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:91
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[% s] منهنجي سائٽ کي حذف ڪريو"

#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "ماڻهن کي نئين پوسٽن تي تبصرو ڪرڻ جي اجازت ڏيو"

#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default post settings"
msgstr "چڪاس پوسٽ سيٽنگون"

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "هر شيء هتي سڌو سنئون ھلندوآهي."

#: wp-admin/site-health.php:86
msgid "Great job!"
msgstr "تمام سٺو ڪم!"

#: wp-admin/site-health.php:126
msgid "Passed tests"
msgstr "منظور ٿيل ٽيسٽ"

#: wp-admin/site-health.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي سائيٽ جي صحت جي معلومات تائين رسائي جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/export-personal-data.php:43
msgid "Export personal data list"
msgstr "ذاتي ڊيٽا جي فهرست برآمد ڪريو"

#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme Editor"
msgstr "موضوع جو ايڊيٽر"

#: wp-admin/theme-install.php:316
msgid "Next theme"
msgstr "اڳيون موضوع"

#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">برآمدات تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">پلگ ان نصب ڪرڻ تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/edit.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">صفحن کي منظم ڪرڻ تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">ميڊيا فائلون اپ لوڊ ڪرڻ تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">ڪردار ۽ صلاحيتون جي تفصيل</a>"

#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">دستاويزن کي منظم ڪرڻ تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:70
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "ٺاهي سگھي ٿو پرائيويسي پاليسي جو صفحو."

#: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449
msgid "Run the installation"
msgstr "انسٽاليشن کي هلائڻ"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "فلٽر ڪرڻ لاء هڪ يا وڌيڪ موضوع خاصيتون منتخب ڪريو"

#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "ذاتي ڊيٽا جي فهرست نوبل تبديل ڪريو"

#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "فلٽر برآمد ذاتي ڊيٽا جي فهرست"

#: wp-admin/theme-install.php:160
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "موضوع انسٽالر اسڪرين  کي جاوا سکرپٹ جي ضرورت آهي"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ کي ختم ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ جي مواد کي برآمد ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/users.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي انهي صارف کي ختم ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "توهان جو ڊيٽابيس پاسورڊ."

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "توھان جي ڊيٽابيس جو نالو."

#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "ڊيٽابيس جو نالو جيڪو توهان ورڈپریس سان استعمال ڪيو آهي."

#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "ڊائون لوڊ ,  برآمد ڪريو فائل"

#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:497
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "بحالي ۽ سيڪيورٽي جڙيل"

#: wp-admin/about.php:494
msgid "Security Releases"
msgstr "سيڪيورٽي رپورٽ"

#: wp-admin/about.php:491
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "بحالي سان جڙيل"

#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "ڊيٽابيس جي مرمت جا نتيجا"

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "ڊيٽابيس جي مرمت جا نتيجا"

#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "پنھنجي ڊيٽابيس ڪنيڪشن سيٽ ڪريو"

#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:235
msgid "Users list navigation"
msgstr "صارفين جي فهرست فهرست"

#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:234
msgid "Filter users list"
msgstr "صارفين جي فهرست لسٽ ڪريو"

#: wp-admin/theme-install.php:237 wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes list"
msgstr "عنوانن جي فهرست"

#: wp-admin/theme-install.php:167 wp-admin/network/themes.php:252
msgid "Filter themes list"
msgstr "فلٽر موضوع  جي فهرست"

#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "مواد برآمد ڪرڻ"

#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Account Management"
msgstr "اڪائونٽ جو انتظام"

#: wp-admin/user-edit.php:670 wp-admin/user-edit.php:680
#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Sessions"
msgstr "سيشن"

#: wp-admin/user-edit.php:672 wp-admin/user-edit.php:682
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "هر جڳهه  کان بند ڪريو"

#: wp-admin/user-edit.php:674
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "توهان هن جڳهه تي رڳو لاگ ان آهيو."

#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Mystery Person"
msgstr "اسرار شخص"

#: wp-admin/plugin-install.php:139
msgid "Browse Plugins"
msgstr "پلگ ان براؤز ڪريو"

#: wp-admin/users.php:311
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "ھن صارف پاران ملڪيت وارن مواد سان ڇا ڪرڻ گھرجي؟"

#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "جوڙ اطلاعات جي اجازت ڏيو ٻين بلاگن کان (پنگ بيڪس ۽ ٽريڪبيس) نون مضمونن تي."

#: wp-admin/theme-install.php:70
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "سائڊبار کي وڌايو"

#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "آخري تاريخ"

#: wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Edit Filters"
msgstr "تصويرن کي تبديل ڪريو"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:115
msgid "Comment status"
msgstr "تبصري جي ڪيفيت"

#: wp-admin/user-edit.php:692
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "هر جڳهه تي لاگ آؤٽ ڪريو"

#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "ڳجھي چيڪن جي چيڪ ڪريو"

#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "پلگ ان شامل ڪريو"

#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "Filtering by:"
msgstr "ڇاڻ ڪندي طرفان:"

#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr " ڳولھيو   موضوع"

#: wp-admin/user-edit.php:649
msgid "Repeat New Password"
msgstr "نئون پاس ورڊ ٻيهر ورجايو"

#: wp-admin/users.php:277
msgid "Please select an option."
msgstr "مھرباني ڪري ھڪ اختيار چونڊيو."

#: wp-admin/about.php:493
msgid "Security Release"
msgstr "سيڪيورٽي رليز"

#: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:248
msgid "User deleted."
msgstr "استعمال ڪندڙ ختم ٿيل"

#: wp-admin/edit.php:239 wp-admin/users.php:41
msgid "Screen Content"
msgstr "اسڪرين مواد"

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Adding Plugins"
msgstr "پلگ ان شامل ڪرڻ"

#: wp-admin/menu.php:288 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "نيٽ ورڪ سيٽ اپ"

#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Available Tools"
msgstr "موجود اوزار"

#: wp-admin/users.php:530
msgid "Other users have been removed."
msgstr "ٻيا استعمال ڪندڙ ختم ڪيا ويا آهن"

#: wp-admin/menu.php:108
msgid "All Comments"
msgstr "سڀ تبصرا"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:130
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "مستقل طور تي منهنجي سائيٽ ختم ڪريو."

#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "ٽيبل پريفڪس."

#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "ڊيٽابيس جو نالو."

#: wp-admin/about.php:477
msgid "Return to Updates"
msgstr "تازه ڪاري ڏانهن واپس وڃو."

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "جيڪڏهن توهان هڪ واحد ڊيٽابيس ۾ ڪيترن ئي ورڈپریس انسٽالشن کي هلائڻ چاهيو ٿا، هن کي تبديل ڪريو.."

#: wp-admin/edit.php:292
msgid "Managing Pages"
msgstr "پناھ جوڙيندڙ."

#: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "استعمال ڪندڙ ھن سائيٽ تان ھٽايو ويو"

#: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "تبديل ٿيل ڪردار"

#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "انسٽال ٿيل پلگ ان."

#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "سڀ مواد."

#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "تاريخ جي حد:."

#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Apply Filters"
msgstr "فلٽر لاڳو ڪريو."

#: wp-admin/users.php:416
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "سائٽ مان صارف کي ختم ڪيو."

#: wp-admin/about.php:480
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ڊيش بورڊ ڏانهن وڃو."

#: wp-admin/users.php:523
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "ٻيا استعمال ڪندڙ ختم ٿي چڪا آھن"

#: wp-admin/users.php:519
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "ٻيا استعمال ڪندڙ ڪردار تبديل ٿي چڪا آھن"

#: wp-admin/users.php:495
msgid "New user created."
msgstr "نئون استعمال ڪندڙ."

#: wp-admin/users.php:274
msgid "Delete Users"
msgstr "صارف ختم ڪريو."

#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update User"
msgstr "صارف کي تازو ڪريو."

#: wp-admin/user-edit.php:777
msgid "Update Profile"
msgstr "پروفائل کي ٺاھيو."

#: wp-admin/user-edit.php:652
msgid "Type your new password again."
msgstr "ٻيهر پنهنجو نئون پاسورڊ لکندو"

#: wp-admin/options-privacy.php:115
msgid "Privacy Settings"
msgstr "رازداري سيٽنگون"

#: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Maximum Rating"
msgstr "وڌ کان وڌ وارو درجه بندي"

#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Before a comment appears"
msgstr "تبصرو ڪرڻ کان پهرين"

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "ھڪڙي راء جي چڪاس لاء مشغول آھي"

#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "ڪنهن به پوسٽ جو رايو آهي"

#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "ٻيون تبصرو"

#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Library"
msgstr "لائبريري"

#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "ڊيٽابيس جي مرمت ۽ اصلاح ڪريو"

#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "ڊيٽابيس جي مرمت"

#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "شروعاتي تاريخ: "

#: wp-admin/options-privacy.php:94
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "ھن وقت منتخب ٿيل رازداري پاليسي وارو صفحي موجود ڪونھي. مھرباني ڪري نئون صفحو ٺاھيو يا چونڊيو."

#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Generate Password"
msgstr "پاسورڊ ڀريو"

#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "موضوعات شامل ڪريو"

#: wp-admin/users.php:313
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "هنن صارفين جي طرفان ملڪيت سان گڏ ڇا هجڻ گهرجي؟"

#: wp-admin/users.php:284
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "توھان ھنن صارفين کي ختم ڪرڻ لاء بيان ڪيو آھي"

#: wp-admin/edit.php:335
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 پوسٽ اپ ڈیٹ نه ڪيو ويو آهي، ڪنهن ان کي تبديل ڪيو آهي."

#: wp-admin/edit.php:348
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 صفحو اپ ڈیٹ نه ڪيو ويو آهي، ڪنهن ان کي تبديل ڪيو آهي."

#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr " ڳولھيو   موضوع"

#: wp-admin/theme-install.php:123
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "جائزو وٺڻ ۽ تنصيب"

#: wp-admin/users.php:282
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "توھان ھن صارف کي ختم ڪرڻ لاء بيان ڪيو آھي:"

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "مصنف"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:696
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "لاگ ان تمام جڳھون مان %s ڪڍي ٿو."

#: wp-admin/users.php:529
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "توھان موجوده صارف کي ختم نه ٿا ڪري سگھو"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "سڃاڻپ #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:116
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "ياد رکو، هڪ دفعو ختم ٿيل ماڳ کي بحال نه ٿو ڪري سگھجي."

#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database password"
msgstr "ڊيٽابيس پاسورڊ"

#: wp-admin/about.php:490
msgid "Maintenance Release"
msgstr "بحالي سان جڙيل"

#: wp-admin/about.php:496
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "بحالي ۽ سيڪيورٽي سان جڙيل"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "پلگ انس %s"

#: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "توھان استعمال ڪري نه سگھندا آھيو."

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:48 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "تازيون %s"

#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "تبصرو هٿن سان منظور ڪيو وڃي"

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "توھان ھن اسڪرين جي ڊسپلي کي ڪئين طريقي سان ترتيب ڏئي سگھو ٿا:"

#: wp-admin/edit.php:243
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "توهان پنهنجي ضرورتن جي بنياد تي ڪالمن کي لڪائي / ڊسپلي ڪري سگھو ٿا ۽ فيصلا ڪري سگھو ٿا ته ڪيترا ئي پوسٽ کي اسڪرين سيٽنگن جي استعمال سان هر اسڪرين جي فهرست کي ترتيب ڏيو."

#: wp-admin/users.php:445
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "ختم ڪرڻ لاء ڪو صحيح استعمال ٿيل نه آهي."

#: wp-admin/users.php:443
msgid "Confirm Removal"
msgstr "پڪڙي ختم ڪرڻ جي تصديق ڪريو"

#: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "ھن اسڪرين مان استعمال ڪندڙ کي ختم ڪرڻ جي اجازت ناھي."

#: wp-admin/users.php:421
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "توھان ھنن صارفين کي ختم ڪرڻ لاء بيان ڪيو آھي"

#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (پيدا ٿيل)"

#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr " تصديق (پيدا ٿيل)"

#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar لوگو"

#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Blank"
msgstr "نشان"

#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatars ڏيکاريو"

#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Avatar Display"
msgstr "اوتار ڊسپلي"

#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Avatars"
msgstr "اوتار"

#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Comment Moderation"
msgstr "تبصرو چڪاس"

#: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269
msgid "Your Profile"
msgstr "توهان جي پروفائل"

#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Comments %s"
msgstr "رايا %s"

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ تي ذاتي ڊيٽا برآمد ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/edit.php:361
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 بلاڪ اپڊيٽ نه ٿي، ڪنهن کي ان کي تبديل ڪيو آهي."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:369
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "ٽريش مان بحال ٿيو. %s"
msgstr[1] "ٽريش کان بحال ڪيون ويون آهن.%s"

#: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear current filters"
msgstr "موجوده فلٽر کي صاف ڪريو"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "پوسٽ اپڊيٽ ٿيل .%s"
msgstr[1] "پوسٽون اپڊيٽ ٿيل. %s"

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "شامل ٿيل : %s"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:160
msgid "In response to: %s"
msgstr "ان جي جواب ۾ : %s"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:763
msgid "Denied: %s"
msgstr "منع ٿيل:%s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s  ٽيبل ٺيڪ آهي."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "ڪاميابيء سان %s ٽيبل جي مرمت ڪئي."

#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "پوسٽ مان ڳنڍيل ڪو بلاگز کي مطلع ڪرڻ جي ڪوشش ڪريو"

#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "ريٽرو (پيدا ٿيل)"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "ڇا کي برآمد ڪرڻ چونڊيو"

#: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Email me whenever"
msgstr "مون کي ڪڏهن به اي ميل ڪريو"

#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "تبصرو ليکڪ نالو ۽ اي ميل ڀرڻ گهرجن"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual posts."
msgstr "اهي سيٽنگون انفرادي پوسٽن لاء ختم ڪري سگهجي ٿي."

#: wp-admin/options-privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "پرائيويسي پاليسي ڪاميابي سان صفحي جو اپڊيٽ ٿي."

#: wp-admin/options-privacy.php:125
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "ويب سائيٽ جي مالڪ جي حيثيت سان، توهان کي شايد قومي يا بين الاقوامي رازداري قانون جي پيروي ڪرڻ جي ضرورت آهي. مثال طور، توهان کي رازداري پاليسي ٺاهي ۽ ظاهر ڪرڻ جي ضرورت آهي."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:405
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "توھان ٺاھائي سگھو ٿا%sفائل دستي طور ٺاھيو ۽ ھيٺيون متن کي ان ۾ پيسٽ ڪري سگھو."

#: wp-admin/theme-install.php:195
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "جيڪڏهن توهان WordPress.org تي پسنديده نشان لڳل آهن، ته توهان انهن کي برائوز ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/users.php:419
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "توھان ھن صارف کي ختم ڪرڻ لاء بيان ڪيو آھي"

#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "ڇا توهان پنهنجي فون کي وڃائي ڇڏيو يا عوامي ڪمپيوٽر ۾ توهان جو اڪائونٽ لاگ ان ڪري ڇڏيندا آهيو؟ توھان ٻئي جڳھ کي ختم ڪري سگھو ٿا، ۽ ھتي لاگ ان ٿيو."

#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "ھن موضوع کي اڃان تائين نه ڏنو ويو آھي."

#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "تبصري ۾ صارفين کي رجسٽرڊ ۽ لاگ ان ٿيڻ لازمي آهي"

#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "ٽيبل پريفڪس (جيڪڏهن توهان هڪ  ڊيٽابيس ۾ هڪ کان وڌيڪ wordpress هلائڻ چاهيو ٿا)"

#: wp-admin/menu.php:297
msgid "Permalinks"
msgstr "پرمالنگس"

#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "WordPress ڏانهن خوش آمديد شروعات ڪرڻ کان پهريان، اسان کي ڊيٽابيس تي ڪجهه معلومات جي ضرورت آهي. توهان کي اڳيان وڌڻ کان اڳ ڄاڻايل شيون ڄاڻڻ جي ضرورت پوندي."

#: wp-admin/edit.php:294
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "پوسٽن کي منظم ڪرڻ واري صفحن کي ترتيب ڏيڻ بلڪل تمام ضروري آهي، ۽ اسڪرين ۾ ترتيب ڏني وئي آهي"

#: wp-admin/edit.php:295
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr ""
"توهان پڻ ساڳئي قسم جا ڪارناما انجام ڪري سگھو ٿا، فلٽر استعمال ڪندي لسٽ کي محدود ڪندي،  لنڪ \n"
"کي استعمال ڪندي صفحي تي ڪم ڪري رهيو آهي جڏهن توهان هڪ قطار مٿان هور ڪندا آهيو، يا ڪيترن ئي صفحن جي ميٽا ڊيٽا تبديل ڪرڻ لاء بلڪ ايشن مين استعمال ڪندي ."

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "هي توهان جي سڀني تحريرن، صفحا، تبصرا، ڪسٽم فيلڊ، شرطون، نيويگيشن مينيو، ۽ ڪسٽم پوسٽون شامل هوندي."

#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(سائن اپ ڪيو ويو آھي. صرف ھن سائيٽ جا ميمبر تبصرو ڪري سگھندا.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Default Avatar"
msgstr "Default Avatar"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:249
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "مناسب آڊيوس لاء G &#8212; "

#: wp-admin/options-privacy.php:129
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "نون صفحي ۾ توهان جي پرائيويسي پاليسي جي مدد ۽ صلاحون شامل ٿيندي."

#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "جيڪڏهن توهان وٽ پهرين ئي رازداري پاليسي جو صفحو هجي، مهرباني ڪري هيٺ ڏنل چونڊيو. جيڪڏهن نه ٿيو، مهرباني ڪري هڪ ٺاهيو."

#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "توهان نصب ڪرڻ لاء نئون پلگ ان ڳولها ڪندي يا برائوزر ڪندي ڊائريڪٽريٽ  ۾ توهان جي پنهنجي پلگ ان حصي ۾. "

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "اسان کي پيدا ڪرڻ لاء توهان جي مهرباني<a href=\"%s\">WordPress</a>."

#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "توهان جي سائيٽ لاء نئين صارف شامل ڪرڻ لاء، اسڪرين جي چوٽي تي نئين بٽڻ شامل ڪريو يا صارف مين مين سيڪشن ۾ شامل ڪريو."

#: wp-admin/users.php:518
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "موجوده صارف جي ڪردار کي صارف ايڊٽنگ جي صلاحيت لازمي آهي."

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "خودڪار طور ويجھا تبصرا پوسٽن جي ڏينهن%s کان به پراڻا"

#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "تبصرو ڏيکاري ڪوڪيز  opt-in ليکڪ کي اجازت ڏيڻ جي  اجازت چونڊڻ واريون ڪوڪيز کي"

#: wp-admin/setup-config.php:319
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."

#: wp-admin/site-health.php:99
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "سائيٽ صحت توهان جي ورڈپریس واري ترتيب ۽ شين جي باري ۾ نازڪ معلومات ڏيکاري ٿو جيڪا توهان جي توجه جي ضرورت آهي."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:490
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s استعمال ڪندڙ ختم ٿي وئي."
msgstr[1] "%s استعمال ڪندڙ ختم ٿي ويا."

#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "هي فارمٽ، جيڪو اسان ورڈپریس، وڌايو ويو RSS or WXR, سان سڏيندا آهيو، توهان جي پوسٽون، صفحن، تبصرا، ڪسٽم فيلڊ، زمرے ۽ ٽيگ تي مشتمل آهي."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:363
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s بلاڪ اپڊيٽ نه ٿي سگھي. ڪو به ان تي تبديل ڪري رهيو آهي"
msgstr[1] "%s بلاڪ اپڊيٽ نه ٿي سگھيا. ڪو به انهن تي تبديلي ڪري رهيو آهي"

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "بلاڪ اپڊيٽ. %s"
msgstr[1] "بلاڪ اپڊيٽ :%s"

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "توھان صارف جي پوسٽن جي شموليت تي ڪلڪ ڪري سڀني تحريرن کي ڏسي سگھو ٿا."

#: wp-admin/edit.php:255
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "پوسٽ لسٽ ۾ هڪ قطار مٿان هورينگ  ڪيو ته لنڪس ڊسپلي ڪندي جيڪي توهان جي پوسٽ کي منظم ڪرڻ جي اجازت ڏيندا آهن. توهان هيٺيان ڪارناما انجام ڪري سگھو ٿا:"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "ورڈپریس &rsaquo; ڊيٽابيس جي مرمت"

#: wp-admin/users.php:522
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "توھان موجوده صارف کي ختم &#8217; ٿا ڪري سگھو"

#: wp-admin/users.php:347
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "هتي ڪوبه صحيح استعمال ڪندڙ منتخب ٿيل ناهي ختم ڪرڻ لاء."

#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "تبصرو ليکڪ ضرور منظور ٿيل تبصرو ھئڻ گھرجي"

#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "اچو&#8217;s هلون"

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Wordpress  خود بخود ڪجهه عام ڊيٽابيس جي مسئلن کي ڳولي ٿو ۽ ان جي مرمت ڪري سگھي ٿو. ته ڪجهه دير سان، تنهنڪري صبر ڪريو."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "معاف ڪجو، توهان اسٽيل تي ڪلڪ ڪيو . مهرباني ڪري ٻيو اختيار چونڊيو."

#: wp-admin/about.php:477
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "ڊيش بورڊ ڏانهن واپس وڃو&rarr; تازيون"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "ڪاميابي سان ٽيبل %s کي بهتر ڪيو."

#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "ورڈپریس  &rsaquo; ترتيب واري ٺاھڻ جي فائل"

#: wp-admin/about.php:480
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "ڊيش بورڊ ڏانهن وڃو&rarr; گھر"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s ٽيبل اڳ ۾ آپٽمائز آهي."

#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (ٺاهيل)"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "  تبصرا  ڏيکاريا  وڃين  %s هر مٿين صفحن تي ڏنل رايا  "

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "ترتيب فعال ڪريو (اندرين)  تبصرن %s  ڊگهو  سطحن"

#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "صارفين جي پنهنجي ذاتيات جي مرضي کان سواء، توهان يا ته عام علامت لوگو کي ڊسپلي ڪري سگھو ٿا يا  ٺاهيل هڪ ان جي اي ميل پتي تي ٻڌل آهي."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "پرائيويسي پاليسي وارو صفحي جي ترتيب ڪاميابي سان تازه ڪئي وئي. ياد رکو<a href=\"%s\">اوھان پنھنجي مينيوز کي تازه ڪريو</a>!"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:154
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">ترميم ڪريو</a>يا<a href=\"%2$s\">ڏسو</a>توهان جي پرائيويسي پاليسي جو صفحي جو مواد."

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s  شين ۾ ڪو به مسئلو سان نه ڳوليو وئيو"
msgstr[1] "%s  شين ۾ ڪو به مسئلو سان نه ڳوليو وئيو"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s  صلاح جو سڌارو"
msgstr[1] "%s  صلاحن جو سڌارو"

#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Comment Blocklist"
msgstr "بيزار تبصرا "

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:367
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s بلاڪ کي  دٻي ڏانهن منتقل ڪيو."
msgstr[1] "%s بلاڪن کي  دٻين ڏانهن منتقل ڪيو."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:365
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s بلاڪ مستقل طور تي ختم ٿي وئيو آهي."
msgstr[1] "%s بلاڪ مستقل طور تي ختم ٿي وئيا آهن."

#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "پوسٽ لسٽ ۾ هڪ قطار مٿان هورينگ  ڪيو ته لنڪس ڊسپلي ڪندي جيڪي توهان کي استعمال ڪندڙ جي  منظم ڪرڻ جي اجازت ڏيندا آهن. توهان هيٺيان ڪارناما انجام ڪري سگھو ٿا:"

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "توهان پنهنجي ضرورتن جي بنياد تي ڪالمن کي لڪائي / ڊسپلي ڪري سگھو ٿا ۽ فيصلا ڪري سگھو ٿا ته ڪيترا ئي صارفين اسڪرين سيٽنگن جي استعمال سان هر اسڪرين جي فهرست کي ترتيب ڏين."

#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "جڏهن توهان بٽڻ تي ڪلڪ ڪيو ته WordPress  هيٺ ڏنل توهان جي ڪمپيوٽر کي بچائڻ لاء هڪ ايڪس ايم ايل file ٺاهيندو آهي."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "هي اسڪرين توهان جي سائيٽ ۾  موجوده موجود صارفين جي فهرست لاء آهي. هر صارف وٽ منتظم جي طرفان مقرر ڪيل هڪ بيان ڪيل ڪردار مان هڪ آهي: سائٽ ايڊمنسٽريٽر، ايڊيٽر، اديب، مددگار، يا سبسڪربر. ايڊمنسٽريٽر کان علاوه ٻين صارفن جا صارف ڊش بورڊ نيوويگيشن ۾ گھٽ هونديون آهن جڏهن اهي انهن ۾ لاگ ان ٿيندا آهن، انهن جي ڪردار تي ٻڌل هوندي آ."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:255
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr " جيتوڻيڪ مٿي کان وڌيڪ mature ٿي X &#8212;  "

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:161
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\"> ترميم ڪريو</a> يا <a href=\"%2$s\">ڏسو</a> توهان جي پرائيويسي پاليسي جي صفحو جو مواد."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:356
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s دبي مان بحال ڪيل صفحو."
msgstr[1] "%s دبين مان بحال ڪيل صفحا."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:354
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s صفحو دبي ڏانهن منتق ٿي ويو."
msgstr[1] "%s صفحا دبي ڏانهن منتقل ٿي ويا آهن."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:352
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s صفحو مستقل طور تي ختم ٿي وئيو آهي."
msgstr[1] "%s صفحا مستقل طور تي ختم ٿي  ويا آهن."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:350
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s صفحو اپڊيٽ نه ٿيو آهي، ڪنهن ان کي تبديل ڪيو آهي."
msgstr[1] "%s صفحا اپڊيٽ نه ٿيا آهن، ڪنهن انهن کي تبديل ڪيو آهي."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:347
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s صفحو اپڊيٽ ٿي ويو آهي."
msgstr[1] "%s صفحا اپڊيٽ ٿي ويا آهن."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:343
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s پوسٽ ٻيهر بحال ٿيو دبي کان."
msgstr[1] "%s پوسٽون ٻيهر بحال ٿيون آهن دبي کان."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:341
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s پوسٽ کي دبي ۾ منتقل ڪيو ويو."
msgstr[1] "%s پوسٽن کي دبي ۾ منتقل ڪيو ويو آهي."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:339
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s پوسٽ مستقل طور تي ختم ٿي وئي آهي."
msgstr[1] "%s پوسٽون مستقل طور تي ختم ٿي وئيون آهن."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:337
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s  پوسٽ اپڊيٽ نه ٿي آهي، ڪنهن ان کي تبديل ڪيو آهي ."
msgstr[1] "%s پوسٽون اپڊيٽ نه ٿيون آهن، ڪنهن انهن کي تبديل ڪيو آهي ."

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "ان کي بهتر ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو %1$s ٽيبل.غلطي: %2$s"

#: wp-admin/edit.php:241
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "توهان هن اسڪرين جي ڊسپلي کي ترتيب ڏئي سگهو ٿا&#8217;s مواد ۾ ڪيترن ئي طريقن سان:"

#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:98 wp-admin/about.php:138 wp-admin/about.php:178
#: wp-admin/about.php:500
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>ورزن%s</strong>هڪ سيڪيورٽي مسئلي کي خطاب ڪيو."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "مرمت ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو %1$s ٽيبل. غلطي: %2$s"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "وڌيڪ مدد جي ضرورت آهي؟<a href=\"%s\">اسان ان کي حاصل ڪيو</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:218 wp-admin/about.php:505
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>نسخ %1$s</strong> خطاب ڪيو%2$s بگ."
msgstr[1] "<strong>نسخ %1$s</strong> خطاب ڪيو%2$s بگس."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "اسين&#8217;انهي کي ٺاهڻ لاء هي معلومات استعمال ڪرڻ %sفائل."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:263 wp-admin/about.php:288 wp-admin/about.php:517
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>نسخ %1$s</strong> ڪجهه خطاب ڪيو حفاظتي مسئلن تي ۽ اهي مقرر ٿيل آهي%2$s  بگ."
msgstr[1] "<strong>نسخ %1$s</strong> ڪجهه خطاب ڪيو حفاظتي مسئلن تي ۽ اهي مقرر ٿيل آهي %2$s بگس."

#: wp-admin/setup-config.php:281
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>غلطي</strong>: \"ٽيبل پريفيڪس\"خالي نه هوندو."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "توهان کي اها معلومات حاصل ڪرڻ جي قابل هوندو ته توهان جي ويب هوسٽ مان، جيڪڏهن %sdoesn&#8217;tڪم."

#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>غلطي</strong>: \"ٽيبل پريفڪس \"۾ صرف انگ، اکر، ۽ انڊر اسڪور هوندا."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; مٿي بالغ لاء ڄاڻايل آهي17"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:251
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; ممڪن آهي زبردست, عام طور تي پڙهندڙن لاء ۽ 13 کان مٿي"

#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "هڪ ڀيرو پيدا ٿيل توهان جو WXR فائل درآمد ڪري سگھجي ٿي ورڈپریس سائيٽ يا هڪ ٻي بلاگنگ پليٽ فارم طرفان يا ٻيئ فارمٽين تائين رسائي جي قابل آهي."

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:294
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "سڃاڻپ #%1$s: %2$s <strong>موجوده صارف ختم نه ڪيو ويندو.</strong>"

#: wp-admin/setup-config.php:415
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "تنهنجي پويان&#8217;veاهو ڪم پورو ڪيو ويو آهي ان تي ڪلڪ ڪريو&#8220;انسٽاليشن کي هلائڻ&#8221;."

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:104
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "ھن وقت منتخب ٿيل رازداري پاليسي جو صفحو ٽريش ۾ آھي. مھرباني ڪري نئون رازداري پاليسي واري صفحي ٺاھيو يا <a href=\"%s\">r  موجوده صفحي کي بحال ڪريو</a>."

#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>ڇڪيو ۽ ڪڍيو</strong> توهان جون فائلون جي هيٺ ڏنل حصي ۾  گهڻن فائلن جي اجازت ڏنل آھي.."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>ترميم ڪريو</strong>انهي صارف کي ايڊيٽيل پروفائيل جي اسڪرين ڏانھن وٺي وڃي ٿو.توهان انهي اسڪرين تائين پهچي سگھو ٿا استعمال ڪندڙ ڪلڪ ڪندي."

#: wp-admin/edit.php:257
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>ترميم ڪريو</strong>انهي پوسٽ کي تبديلي ڪرڻ لاء اسڪرين ڏانھن وٺي وڃو.توهان انهي اسڪرين تائين پهچي سگھو ٿا پوسٽ جي عنوان کي ڪلڪ ڪندي."

#: wp-admin/edit.php:259
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>دٻو</strong> پنهنجي لسٽ کي هن فهرست تان هٽايو ۽ دٻي ۾ رکو، جتان توهان مستقل طور تي ختم ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/edit.php:245
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "توهان هڪ سادي عنوان جي فهرست ۾ پوسٽ ڏسي سگهو ٿا يا اسڪرپٽ استعمال ڪندي اسڪرين  ٽيب استعمال ڪندي."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "قطار ۾ تبصرو  روڪيو جيڪڏهن اهو %s يا وڌيڪ لنڪس شامل ڪري.(عام طور تي تبصرو جو هڪ عام خاصيت هيپرلنڪس جي وڏو انگ آهي.)"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "تبصرن  کي صفحن ۾ ٽوڙيو %1$s  مٿين سطح جي تجويز واري صفحي تي ۽  %2$s صفحي کي ڊفالٽ سان ڏيکاري ٿو"

#: wp-admin/theme-install.php:101
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "ٻيو، توهان انهن شين کي برائوزر ڪري سگهو ٿا جيڪي ڪشش، مقبول، يا تازه آهن. جڏهن توهان هڪ موضوع ڳولهيو ٿا، توهان ان کي پسند ڪريو ٿا، توهان ان کي ڏيکاريون ٿا يا انسٽال ڪريو."

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:105
#: wp-admin/about.php:125 wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:165
#: wp-admin/about.php:185 wp-admin/about.php:205 wp-admin/about.php:230
#: wp-admin/about.php:250 wp-admin/about.php:275 wp-admin/about.php:300
#: wp-admin/about.php:523
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "وڌيڪ معلومات لاء، ڏسو <a href=\"%s\">آزاد ٿيل نوٽس</a>."

#: wp-admin/edit.php:233
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "هي اسڪرين توهان جي سڀني پوسٽن تائين رسائي فراهم ڪري ٿي. توھان ڊسپلي کي ترتيب ڏئي سگھو ٿا هن اسڪرين مان توهان مناسب ڪم وڌائي سگھو ٿا."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:511
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>نسخ  %1$s</strong> هڪ سيڪيورٽي مسئلي %2$s ۽ بگ کي مقرر ڪيو."
msgstr[1] "<strong>نسخ  %1$s</strong> هڪ سيڪيورٽي مسئلي %2$s ۽ بگس کي مقرر ڪيو."

#. translators: %s: WordPress version number
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:118
#: wp-admin/about.php:158 wp-admin/about.php:198 wp-admin/about.php:243
#: wp-admin/about.php:502
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr " <strong>Version %s</strong>  هڪ سيڪيورٽي مسئلي کي خطاب ڪيو."

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "برائوزر اپ لوڊ ڪندڙ<strong>ڏانهن واپس وڃو</strong> ھيٺ ڏنل لنڪ کي ڪلڪ ڪندي دٻي کي ڇڪيو ۽ دٻايو."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:125
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "پڪ سان آئون پنهنجي ويب سائيٽ مستقل طور تي بند ڪرڻ چاهيان ٿو ، ۽ آئون ڄاڻان ٿو ته آئون ڪڏهن به اها واپس نه ڪري سگھان يا %s ٻيهر استعمال ڪري سگھان ٿو ."

#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "توهان کي سائيٽ مان صارف کي <strong>هٽائي </strong> جي اجازت ڏئي ٿي. اهو انهن جي مواد کي ختم نٿو ڪري. توهان هڪ ايڪشن تي بلڪاستعمال ڪندي ڪيترن ئي صارفين کي هٽائي سگهو ٿا."

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "هيٺ ڏنل توهان کي ڊيٽابيس جي ڪنيڪشن تفصيل جي  داخل ڪرڻ گهرجي.جيڪڏهن اوهان&#8217;reانهن جي باري ۾ پڪ ناهي، پنهنجي هوسٽ سان رابطو ڪريو."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:102
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "توهان جي مهرباني. مهرباني ڪري پنهنجي عمل جي تصديق جي لاء پنهنجي اي ميل چيڪ ڪريو. توھان جي سائيٽ ختم نه ٿيندي جيستائين ھن لنڪ کي ڪلڪ ڪيو وڃو ويندو."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "معاف ڪجو، مون کي ضرورت آهي%sفائل کان ڪم ڪرڻ.مهرباني ڪري هن فائيل کي پنهنجي ورڈپریس  تي ٻيهر اپ لوڊ ڪريو."

#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "توھان موضوعات ڳجھو لفظ، ليکڪ يا ٽيگ جي ذريعي ڳولا ڪري سگھو ٿا، يا وڌيڪ فلٽر حاصل ڪري سگھجي ٿو ۽ خصوصيت فلٽر ۾ درج ڪيل معيار جي مطابق."

#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "توھان استعمال ڪندڙ جي لنڪ استعمال ڪندي صارفين جي لسٽ ذريعي فلٽر لنڪس استعمال ڪري سگھو ٿا صارفين جي لسٽ سڀني کي ايڊمنسٽريٽر، ايڊٽرڪٽر، مصنف، مددگار، يا سبسڪربر. ڊفالٽ نقشا سڀني صارفين کي ڏيکارڻ لاء آهي. استعمال ٿيل استعمال ڪندڙ روڊن تي لسٽ ڏنل نه آهي."

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "ڪجهه ڊيٽابيس جي مرمت بحال نه ٿي سگهي آھي. مھرباني ڪري ھيٺين غلطين کي ڪاپي ۽ پيسٽ ڪريو<a href=\"%s\">ورڈپریس سپورٽ فورمس</a>اضافي مدد حاصل ڪريو."

#: wp-admin/edit.php:258
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>تڪڙو تبديلي</strong>توهان جي پوسٽ جي ميٽاڊيٽا تائين رسائي فراهم ڪري ٿي، جيڪا هن اسڪرين کي بغير پوسٽ تفصيل تازه ڪاري ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "استعمال ڪرڻ لاء مهرباني %s, توھان جي سائيٽ ختم ٿي چڪي آھي.اسان کي ملن ٿا، اسان کي ٽيلس ملندو."

#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "مرمت مڪمل ٿي. مھرباني ڪري ھيٺ ڏنل لڪير کي ختم ڪريوwp-config.phpهن صفحي کي غير مجاز استعمال ڪندڙن کان روڪڻ لاء."

#: wp-admin/plugin-install.php:102
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "توهان پڻ هڪ صارف کي برائوزر ڪري سگھو ٿا&#8217;sپسنديده پلگ ان، مٿي ڏنل پسندن جي لنڪ استعمال ڪندي پلگ ان جي فهرست ۾ WordPress.org صارف جو نالو داخل ڪندي."

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:175
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "نئين رازداري واري صفحي کي گڏ ڪرڻ ۾ مدد جي ضرورت آهي  <a href=\"%1$s\" %2$s> اسان جي موضوع ۽ پلگ ان جي سفارش واري پاليسي سان ڇا مواد شامل ڪيو وڃي؟ ھن سلسلي ۾ اسان جي ھدايت حاصل ڪريو%3$s</a>"

#: wp-admin/edit.php:246
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "توهان پوسٽ لسٽ کي استعمال ڪندي يا خاص مهيني جي ٻه پوسٽن کي ظاهر ڪرڻ لاء پوسٽ لسٽ کي ڪسٽم ڪري سگهو ٿا. جيڪو توهان چاهيو اهو فلٽر چونڊيو، پوء فلٽر بٽڻ کي دٻايو. توهان پوسٽ جي مالڪ جو نالو، ٽائپ يا ٽيگ تي ڪلڪ ڪندي پوسٽ لسٽ پڻ بهتر ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/options-privacy.php:134
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "اسان اهو پڻ سفارش ڪنديون ته توهان وقتي طور تي پنهنجي رازداري پاليسي جو جائزو وٺڻ، خاص طور تي ڪنهن موضوع يا پلگ ان کي انسٽال ڪرڻ يا تازه ڪاري ڪرڻ کان پوء. توھان جي پاليسين ۾ تبديلين يا تازه ڪاري معلومات شامل ٿي سگھي ٿي."

#: wp-admin/options-privacy.php:130
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "جڏهن ته، توهان جي ذميواري اها آهي ته اهي وسيلن کي صحيح طرح استعمال ڪرڻ، معلومات مهيا ڪرڻ لاء جيڪي توهان جي رازداري پاليسي جي ضرورت هوندي آهي ۽ انهي معلومات کي درست ۽ صحيح رکڻ لاء."

#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "جيڪڏهن هڪ تبصرو نالو، لنڪ، اي ميل يا IP تي مشتمل آهي، اهو <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">تفسير قطار</a>.  ۾ رکيو ويو آهي. ھڪڙو لفظ يا IP ھڪڙي لائن تي ٿيڻ گھرجي. اهو لفظ اندر اندر ملندو، پوء &#8220; پريس &#8221; &#8220 ورڈ پریس&#8221; ملندو"

#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "جڏهن هڪ تبصرو، نالو،  یو آر ایل، اي ميل يا آئي پي انهن لفظن مان ڪنهن تي مشتمل آهي، اهو رد ڪيو ويندو. ھڪڙو لفظ يا آئي پي ضرور ھڪ لڪير تي ھجي. اھو ان ۾ اھڙا لفظ آھن، تنھنڪري &#8220;پريس &#8221;ميچ ۽&#8220; ورڈپریس&#8221;."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:104
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنجي ڪمپيوٽر تي پنهنجي زپ آرڪائیو ڊائون لوڊ ڪيو آهي ته توهان پنهنجي هڪ موضوع اپلوڊ ڪري سگهو ٿا (پڪ ڪريو ته موضوع هڪ معتبر ۽ قابل اعتبار ذريعو مان ڊائون لوڊ آهي). توهان موضوع تي پراڻي طريقي سان اپلوڊ ڪري سگهو ٿا ۽ ايف ٽي پي ذريعي ڊائون لوڊ ٿيل فولڊر جي %s  ڊاريڪٽري کي نقل ڪري سگھو ٿا."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "هن صفحي جي استعمال جي ڊيٽابيس کي خودڪار ڊيٽابيس مسئلن کي اجازت ڏيڻ لاء، مهرباني ڪري توھان جي%s فائل ۾ ھيٺ ڏنل لائن شامل ڪريو. جڏهن قطار توهان جي تشڪيل ۾ شامل ڪئي وئي آهي، صفحي کي وري لوڊ ڪريو."

#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "اوتار اهو تصوير آهي جيڪو هر بلاگ تي توهان جي نالي سان ظاهر ٿئي ٿو، جڏهن توهان سائيٽ تي تبصرو ڪيو آهي جتي تبصري جي اجازت هوندي آهي. هتي توهان پنهنجي سائيٽ تي تبصرو ڪندڙ ماڻهن جي اوتار کي فعال ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "توهان پوسٽ  کي پوسٽ جي حيثيت کان فلٽر ڪري سگهو ٿا، توهان پوسٽن کان مٿيون لنڪس کان صرف چونڊيل پوسٽ ڏسي سگهو ٿا، عام طور تي اهو سڀني تحريرن کي ڏيکاري ٿو."

#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "ورڈپریس شايد هن ڊيٽابيس جي ڪارڪردگي کي بهتر بڻائڻ جي ڪوشش ڪري سگھون ٿا. ڪجهه حالتن ۾ اهو ڪارڪردگي بهتر ٿي. ڊيٽابيس جي مرمت  ڪري هڪ ڊگهو وقت وٺي سگھي ٿو ۽ ڊيٽابيس هن وقت دوران استعمال نٿو ڪري سگهي."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "ورڈپریس پلگ ان سان شامل ٿيڻ سان پنهنجي خاصيتون وڌائي ٿو. دنيا جي هزارين ڊولپمينٽن جي آس پاس پلين ٺاهڻ. سموريون پلگ ان<a href=\"%s\">ورڈپریس پلگ ان ڊاريڪٽري</a>  ورڈپریس سان استعمال ڪرڻ جا اهل آهن."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "هتي توهان پهرين پوسٽ ٺاهڻ بغير ميڊيا فائلون اپلوڊ ڪري سگهو ٿا. اهو توهان کي فائلن کي اپلوڊ ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿو ته اهي انهن پوسٽون ۽ صفحا، ۽ / يا انهي خاص فائل جي لنڪ جنهن کي توهان حصيداري ڪري سگهو ٿا. ٽي فائلون اپ لوڊ ڪرڻ جا ٽي طريقا آهن"

#: wp-admin/edit.php:269
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "توھان ھڪ وقت ۾ ھڪٻئي پوسٽ ڪري سگھوٿا ۽ ڪشادو ڪري سگھو ٿا. چيڪ بڪسس استعمال ڪندي، پوسٽرن کي چونڊيو جيڪو توهان چاهيو ٿا پر عمل ڪريو، پوء بل ڪارويو مينيو مان جيڪي توهان چاهيو ٿا اهو عمل چونڊيو ۽ 'لاڳو ڪريو' تي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/edit.php:270
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "توهان سڀني پوسٽن لاء مجموعي طور تي اجتماعي ايڊيٽنگ استعمال ڪرڻ لاء ميٽاڊيٽا (زمرے، مصنف، وغيره) تبديل ڪري سگهو ٿا. هن گروپ ۾ پوسٽ کي ختم ڪرڻ لاء، هن جي نالي جي پٺيان x تي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "جڏهن توهان&#8217;ve  ڊائون لوڊ ٿيل فائل محفوظ ڪري سگهو ٿا، توهان هن سائيٽ کان مواد کي درآمد ڪرڻ لاء هڪ خاص ورڈپریس  انسٹالیشن ۾ درآمد جي خاصيت استعمال ڪري سگهو ٿا."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "جيڪڏهن ڪجهه سببن لاء خودڪار فائل ٺاهڻ واري عمل کي ڪامياب نه آهي، پريشان نه ڪريو. اهو خودڪار طريقي سان ترتيب ڏنل ڊيٽابيس جي معلومات ترتيب نامي فائل ۾. توهان هڪ ڪوڊ يا ٽيڪسٽ اي ايڊٽ ۾ %1$s  کوليو ٿا، گهربل معلومات داخل ڪريو ۽ %2$s  جي طور تي محفوظ ڪريو."

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:56
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"اسلام و علیکم  ###USERNAME###,،\n"
"\n"
" توهان صرف پنهنجي سائيٽ تي 'سائيٽ حذف ڪريو' جي لنڪ تي ڪلڪ ڪيو ۽ فارم ڀريو.\n"
"\n"
"جيڪڏهن توهان سائيٽ کي ختم ڪرڻ چاهيندا، هيٺ ڏنل لنڪ تي ڪلڪ ڪريو ۽ توهان جي سائيٽ ڊهي ويندي.\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"جيڪڏهن توهان پنهنجي سائيٽ کي حذف ڪري رهيا آهيو، مهرباني ڪري هتي نئين سائيٽ کولڻ تي غور ڪريو.\n"
"جيتوڻيڪ ويجهي مستقبل ۾، پر ياد رکجو ته توهان جو موجوده ڊيٽا گم ٿي ويندو.\n"
"\n"
"سائٽ استعمال ڪرڻ لاء مهرباني\n"
"ويب ماسٽر\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "جيڪڏهن توهان چاهيو ٿا ته ڇا دستياب آهي توهان لنڪ جي مٿان مقبول ۽ ممنوع پلگ ان جي مٿان پلگ ان مٿان ڏسي سگهو ٿا. اهي حصا باقاعدي تبديل ٿيندا آهن."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>ختم </strong>ڪريو توهان کي صارف جي حذف کي اسڪرين کي پهچايو جتي توهان مستقل طور تي صارف ۽ ان جي مواد کي توهان جي سائيٽ کان حذف ڪري سگهو ٿا. توهان هڪ دفعو ڪارناما مان هڪ ئي ڀيٽ ۾ ڪيترن ئي صارفين کي حذف ڪري سگهو ٿا."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "جڏهن توهان پنهنجي فائل کي ايڊٽ ڪري رهيا آهيو%1$s ، پڪ ڪريو ته توهان سڀني 8 ڪيٽون آهن ۽ اهي سڀ منفرد آهن. توھان انھن چمن کي <a href=\"%2$s\">WordPress.org  راز سروس</a>  جي ذريعي حاصل ڪري سگھو ٿا."

#: wp-admin/setup-config.php:447
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "سڀ صحيح هڪ دفعو توهان انسٽاليشن جو حصو مڪمل ڪيو ٿا، ورڈپریس توهان جي ڊيٽابيس سان ڳنڍيل آهي، جيڪڏهن توهان تيار آهيو، اهو وقت آهي."

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "اهي شيون توهان کي ميزبان پاران مهيا ڪيل آهن، جيڪڏهن توهان وٽ اها معلومات ناهي، اڳتي وڌڻ کان اڳ انهن سان رابطو ڪريو، جيڪڏهن توهان ڪنهن به طريقي سان تيار آهيو."

#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "ڳولڻ بهترين هٿيار آهي، جيڪڏهن توهان کي خبر آهي ته توهان ڇا ڏسڻ چاهيو ٿا. ڳولا اسڪرين ۾ موجود طريقن سان مشتمل آهي جيڪا توهان مخصوص ڪسٽمائيزيشن، ليکڪ يا ٽيگ جي طرفان ڊاريڪٽري ۾ پلگ ان جي ڳولا ڪري سگهو ٿا. توهان هڪ مشهور ٽيگ کي چونڊ ڪندي ڊائريڪٽرن کي ڳولهي سگهو ٿا. ٽئڪس اشتهارن جو مطلب آهي ته وڏي تعداد ۾ پلگ ان سان ٽيو ويو آهي."

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "هڪ يا وڌيڪ ڊيٽابيس جي ٽيبل تي دستياب ناهن. ورڈپریس &#8220; ڊيٽابيس ريڊيو &#8221; بٽڻ کي دٻايو اهو وقت جي مرمت ڪرڻ لاء وقت وٺن ٿو انتظار ڪريو."

#: wp-admin/theme-install.php:118
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "موضوع کي انسٽال ڪرڻ لاء ته توهان پنهنجي سائيٽ تي مواد سان ڏسي سگهو ٿا ۽ ان ۾ تبديل ڪري سگهو ٿا، بائیں هٿ واري فريم جي مٿي تي نصب ٿيل بٽڻ تي ڪلڪ ڪري سگهو ٿا. موضوع جون فائلون خودڪار طور تي پنهنجي سائيٽ تي ڊائونلوڊ ڪيا ويندا. ۽ جڏهن اهو ڪيو ويو، توهان موضوع کي پنهنجي \"سائيٽ\" تي \"بٽڻ\" سان گڏ رکي سگهو ٿا. اضافي طور تي، توهان موضوع جي ٽيب ڏانهن وڃڻ سان هڪ زنده ڏيک ڏسي سگهو ٿا ۽ سڌو منظر بٽڻ تي ڪلڪ ڪري سگهو ٿا."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:111
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنجي ويب سائيٽ %s تي استعمال ڪرڻ نٿا چاهيو ته توهان هيٺ ڏنل فارم کي حذف ڪري سگھو ٿا. جڏهن توهان  <strong>منهنجي ويب سائيٽ هميشه لاء حذف ڪريو</strong> کي توهان هڪ اي ميل موڪلي ويندي جنهن ۾ هڪ لنڪ شامل آهي. پنهنجي سائيٽ کي حذف ڪرڻ لاء هن لنڪ تي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "جيڪڏهن توهان ڪنهن ٻئي جاء تي ڊائونلوڊ هڪ پلگ ان انسٽال ڪرڻ چاهيندا، پلگ ان جي فهرست جي مٿان اپلوڊ پلگ ان بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو. توھان کي زپ پيڪ اپ لوڊ ڪرڻ لاء چيو ويندو، توھان پلگ ان کي اپ لوڊ ڪيو آھي جيڪڏھن توھان نئون نينگر پلگ ان کي کوليو."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "فائل %1$s توهان جي WordPress جي حيثيت کان مٿي ئي موجود آهي، تنهنڪري جيڪڏهن توهان هن فائل ۾ ڪي به ترتيب نامي واري شيون ريٽ ڪرڻ جي ضرورت آهي، انهي کي ختم ڪريو. توھان ڪوشش ڪري سگھو <a href=\"%2$s\">ھاڻي نصب ڪريو </a>."

#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "هڪ دفعو توهان هڪٻئي جي هڪ فهرست ٺاهيو آهي، توهان ڪنهن موضوع کي ڏسي يا انسٽال ڪري سگهو ٿا. موضوع جي تھامب تي ڪلڪ ڪريو جيڪي توھان ڏسڻ ۾ دلچسپي رکن ٿا. پوء اهو هڪ صفحي جي اسڪرين تي کوليو ويندو، تنهنڪري توهان سمجهو ٿا ته موضوع ڪهڙو نظر ايندو."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "فائل %1$s  اڳ ۾ موجود آهي، جيڪڏهن توهان هن فائل ۾ ڪي ترتيب نامي واري شيون ريٽٽ ڪرڻ جي ضرورت آهي، انهي کي ختم ڪريو. توھان ڪوشش ڪري سگھو <a href=\"%2$s\">ھاڻي نصب ڪريو</a>."

#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "توهان ٻئي سائيٽ يا پليٽ فارم تي توهان جي سائيٽ جي مواد کي استعمال ڪرڻ لاء فائل درآمد ڪري سگهو ٿا. برآمد ٿيل فائل ايڪس ايم ايل فارميٽ ۾، WXR سڏيو ويندو. تحريرون، صفحا، تبصرا، عرفاتي شعبن، زمرے، ۽ ٽيگ پڻ شامل ٿي سگھن ٿا. توھان منتخب ڪري سگھو ٿا ڪھڙو مخصوص پوسٽون يا صفحا جيڪي WXR فائل ۾ شامل ڪرڻ لاء ۽ توھان برآمد ڪرڻ لاء مختلف فلٽر پڻ استعمال ڪري سگھو ٿا."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "جدول%1$s  صحيح نه آهي. اهو هيٺيان غلطي ڏيکاريندي آهي:%2$s. ورڈپریس ھن ٽيبل کي درست ڪرڻ جي ڪوشش ڪنداسين ۽ hellip;"

#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "هن اسڪرين ۾ ڪيترائي اختيار آهن جيڪي توهان جي پوسٽن کي رستي ۾ تبديل ڪرڻ جي اجازت ڏيندا آهن ۽ صفحا ڪڙيون ۽ تبصرا ڏيکاريندا آهن. ايتري قدر ته اھي هتي مناسب نه ٿيندا. ھن بابت وڌيڪ معلومات لاء دستاويز ڏسو."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "<strong>فائل چونڊيو</strong> اختيارن کي ڪلڪ ڪريو ونڊو کوليندو آھي جنھن ۾ توھان فائلون پنھنجي سسٽم ۾ ڏسي سگھو ٿا. توهان جي ڪسٽم فائل کي چونڊڻ کان پوء، توهان هن کي اپ لوڊ ڪري سگهو ٿا <strong>اوپن</strong> ۽ توهان اپلوڊ ڪارڪردگي ڏسي سگهو ٿا."

#: wp-admin/edit.php:260
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>پريوڊيو </strong> توهان کي ڏيکاريندو ته اهو پوسٽ ڪيئن ڏسڻ ۾ اچي ٿي. ڏسو اختياري اختيار توهان کي سڌو سنئون سائيٽ تي وٺي ويندي، تنهن ڪري توهان پنهنجي پوسٽ ڏسي سگهو ٿا. جنهن جو لنڪ موجود آهي ان جي پوسٽ جي صورتحال تي منحصر آهي."

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "توهان پنهنجي هن سائيٽ تي موضوع واري برائوزر / انسٹالر ذريعي پنهنجي سائيٽ لاء وڌيڪ هڪٻئي سان ڳولي سگهو ٿا، جيڪو توهان ڳولي سگهو ٿا <a href=\"%s\">ورڈپریس ورڪ ڊسڪشن</a> موضوع کان ڏيکاري اهي هڪٻئي ٽئين پارٽين پاران ٺاهيا ويا آهن ۽ مفت استعمال ۽ لائسنس لاء دستياب ٿيل يوزرس استعمال ڪندڙن لاء دستياب آهن."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Spam"
msgstr "فضول"

#: wp-admin/about.php:403
msgid "Just for developers"
msgstr "فقط ڊولپرن لاءِ"

#: wp-admin/about.php:388
msgid "Your fundamental right: privacy"
msgstr "توهان جو بنيادي حق: پرائويسي"

#: wp-admin/about.php:390
msgid "Take a look:"
msgstr "نظر ڦيرايو"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Approved"
msgstr "منظور ٿيل"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:319
msgid "Welcome to WordPress %s."
msgstr "ورڊپريس تي ڀليڪار %s."

#: wp-admin/about.php:392
msgid "Now personal data exports include users session information and users location data from the community events widget. Plus, a table of contents!"
msgstr "هاڻي ذاتي ڊيٺا ايڪسپورٽ ۾ رُڪن جي سيشن انفارميشن ۽ رُڪن جي لوڪيشن ڊيٽا ڪميونٽي ايوينٽ گيجٽ مان مشتمل آهي. مواد جي فهرست پڻ"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:399
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "لکڻ ۾ ناڪام %s فائيل."

#: wp-admin/user-edit.php:587
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "ڀلي ڪري آيا"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "About Pages"
msgstr "صفحن بابت"

#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "Post name"
msgstr "مراسلاتي نالو"

#: wp-admin/themes.php:394
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "نالو"

#: wp-admin/widgets.php:441
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "اڻفعاليو"

#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "توهان جي برق ٽپال"

#: wp-admin/install.php:208
msgid "Install WordPress"
msgstr "ورڊپريس تنصيب ڪريو"

#: wp-admin/install.php:337
msgid "Information needed"
msgstr "معلومات گھربل"

#: wp-admin/install.php:394
msgid "Success!"
msgstr "ڪاميابي!"

#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "Numeric"
msgstr "اعدادي"

#: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:295
msgid "Documentation:"
msgstr "دستاويزسازي:"

#: wp-admin/user-edit.php:444 wp-admin/user-new.php:490
msgid "First Name"
msgstr "پهريون نالو"

#: wp-admin/user-edit.php:449 wp-admin/user-new.php:494
msgid "Last Name"
msgstr "آخري نالو"

#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About the user"
msgstr "يُوزر بابت"

#: wp-admin/user-edit.php:498
msgid "Contact Info"
msgstr "رابطي لاءِ ڄاڻ"

#: wp-admin/upload.php:260
msgid "Media items list"
msgstr "ذريعاتي اسمن جي فهرست"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "زير ترميم %s (غير فعال)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "جھانگيندي %s (غير فعال)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:200
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "زير ترميم %s (فعال)"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "معاف ڪجو، توهان  کي اجازت ناهي هن کي تبديل ڪرڻ جي."

#: wp-admin/options.php:325
msgid "WARNING!"
msgstr "اطلاع!"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
msgid "Page draft updated."
msgstr "صفحي جو مسودو اپڊيٽ ڪيو ويو."

#: wp-admin/admin.php:257
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "ناجائز پلگن پيج."

#: wp-admin/menu.php:281 wp-admin/site-health-info.php:35
#: wp-admin/site-health.php:40
msgid "Site Health"
msgstr "سائيٽ صحت"

#: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279
msgid "Import"
msgstr "درآمد ڪريو"

#: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212
msgid "Visit site"
msgstr "سرزمين گھمو"

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "هڪ ويريئبل نه ملندڙ لڌو ويو."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "ڏسو پرائيويسي پاليسي جي رهنمائي ڪرڻ وارو"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي اجازت نه آهي استعمال ڪندڙ جي مواد جي رسائي جي سائيٽ تي. "

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "افسوس، توهان کي استعمال ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/customize.php:232
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "ضابطا هٽايو"

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي صارفين کي هن نيٽ ورڪ ۾ شامل ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/plugins.php:403
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هي همراه مٽائڻ جي ضرورت نه آهي."

#: wp-admin/nav-menus.php:871
msgid "Add menu items"
msgstr "فهرست ۾ شيون شامل ڪريو."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[% s] تصديق ڪرڻ ۾ شامل آهي"

#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:90
#: wp-admin/upload.php:273
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "نئون رکو"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:245 wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "نئون شامل ڪريو"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:343
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%2$s کان %1$s  "

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:989
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(هاڻوڪو قدر: %s)"

#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "ترميميو"

#: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:235
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "سانڍيل فائيل"

#: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/user-edit.php:227
#: wp-admin/users.php:566 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:274
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "نئون رکو"

#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:568
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "موجوده شامل ڪريو"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:60
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "ڊيٽا  شامل ڪريو درخواست ختم ڪريو"

#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "User has been added to your site."
msgstr "استعمال ڪندڙ توھان جي سائيٽ ۾ شامل ڪئي وئي آھي."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
msgid "Send Request"
msgstr "درخواست موڪليو"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
msgid "Username or email address"
msgstr "استعمال ڪندڙ يا اي ميل ايڊريس"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:586
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">توهان Gravatar تي پنهنجي پروفائل تصوير تبديل ڪري سگهو ٿا</a>."

#: wp-admin/plugins.php:585
msgid "Plugin resumed."
msgstr "پلگ ان شروع ٿي."

#: wp-admin/plugins.php:581
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "منتخب ٿيل پلگ ان کي روڪيو ويو."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "منتخب ٿيل پلگ ان کي روڪيو ويو."

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Cannot load %s."
msgstr "% s لوڊ نٿو ڪري سگھجي."

#: wp-admin/edit-comments.php:329
msgid "Search Comments"
msgstr "تبصرا ڳولھيو"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:300
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s  تبصرو مستقل طور ختم ٿي ويو"
msgstr[1] "%s  تبصرا مستقل طور ختم ٿي ويا"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:284
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s اسپام کان تبصرو بحال ٿيو"
msgstr[1] "%s اسپام کان تبصرا بحال ٿيا"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s  تبصرو منظور ڪيو"
msgstr[1] "%s  تبصرا منظور ڪيا"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:279
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s تبصرو اسپام طور لڳايو آهي."
msgstr[1] " %s تبصرا اسپام طور لڳايا آهن ."

#: wp-admin/update-core.php:730
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">ڄارڪو اپگريڊ ڪرڻ لاءِ دستاويزسازي </a>"

#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "پلگ ان کي غير فعال ڪيو ويو آهي."

#: wp-admin/plugins.php:575
msgid "Plugin activated."
msgstr "پلگ ان چالو ڪيو."

#: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84
msgid "Site Health Info"
msgstr "سائٽ صحت جي ڄاڻ"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:43
msgid "Erase personal data list"
msgstr "ذاتي ڊيٽا جي فهرست کي ختم ڪريو"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "فلٽر کي ذاتي ڊيٽا جي لسٽ کي ختم ڪريو"

#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Theme resumed."
msgstr "موضوع شروع ٿي ويو. "

#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "چوٿين آزادي"

#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">وڌيڪ ڄاڻ</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">دستاويزي صارف پروفائل تي</a>"

#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">ميڊيا سيٽنگن تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">دستاويزن تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">دستاويزي تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/tools.php:55
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">اوزار تي دستاويزي</a>"

#: wp-admin/options.php:325
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "هي صفحو توهان جي سائيٽ سيٽنگون ڏانهن سڌي طرح رسائي جي اجازت ڏئي ٿي. توهان هتي شيون ٽوڪ ڪري سگهو ٿا. مهرباني ڪري محتاج ڪر!"

#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To redistribute."
msgstr "ٻيھر آڻڻ لاء"

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "ٽيون آزادي"

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:273
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "%s جوڙجڪ ناھي. غير رجسٽر ٿيل سيٽنگ ختم ٿي وئي آهي. ڏسو https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "ٻي آزادي"

#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "ڪنهن به مقصد لاء پروگرام هلائڻ لاء."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">صفحن کي منظم ڪرڻ تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">نئون صفحا شامل ڪرڻ تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "پهرين آزادي"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">ليکڪنگ ۽ ترميمن جي پوسٽن تي دستاويزن</a>"

#. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:183
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "نيٽو سيرف"

#: wp-admin/nav-menus.php:769
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "پهرين مينيو ٺاهڻ لاء مينيو جو نالو ڀريو ۽ بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/nav-menus.php:768
msgid "Create your first menu below."
msgstr "هيٺ ڏنل پهريو مينيو ٺاھيو."

#: wp-admin/theme-editor.php:202
msgid "Did you know?"
msgstr "ڇا توهان ڄاڻيو؟"

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">ميڊيا لائبريري تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">ترميم جو انتظام</a>"

#: wp-admin/freedoms.php:56 wp-admin/freedoms.php:110
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#: wp-admin/theme-editor.php:253
msgid "Theme Files"
msgstr "موضوع فائلون"

#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "نحو نمايان"

#: wp-admin/user-new.php:321
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "انهي صارف کي هن سائيٽ ۾ شامل نه ٿي سگهيو"

#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "ڪوڊ کي ايڊٽ ڪرڻ ۾ نحو نمايان ناھي"

#: wp-admin/plugins.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "افسوس، توهان کي هن پلگ ان کي غير فعال ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong> شڪل</strong>&mdash; ؛ پوسٽ فارميٽ بيان ڪريو ته توهان جو موضوع ڪيئن مخصوص پوسٽ ڏيکاري سگهندو. مثال طور، توهان عنوان ۽ پيراگراف سان هڪ <em>معياري</em> بلاڪ پوسٽ ڪري سگهيا هوندا، يا ننڍو<em>ڪيڏانهن </em>جيڪو عنوان عنوان ڪري ٿو ۽ مختصر متن بلاڪ تي مشتمل آهي. توهان جو موضوع تمام يا ڪجهه 10 ممڪن شڪل بڻجي سگهي ٿي. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\"> هر پوسٽ فارم جي باري ۾ وڌيڪ سکو </a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:96
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">ميڊيا تبديل ڪرڻ تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">دستاويزي ڪيبورڊ شارٽڪٽ تي</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">دستاويزي اسپام تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">پلگ ان کي منظم ڪرڻ تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/index.php:107
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">دستاويزن ڊيش بورڊ تي</a>"

#: wp-admin/user-new.php:268
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">نوان استعمال ڪندڙ تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "ھن تبديلين کي وڌيڪ تبديل  نه ٿو ڪري سگھجي."

#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "معاف ڪجو، توهان هن پلگ ان کي چالو ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:379
msgid "I understand"
msgstr "مان سمجهان ٿو"

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "مرضي مطابق  نئون تبديليون"

#: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:358
msgid "Heads up!"
msgstr "هيڊ اپ!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:286
msgid "Selected file content:"
msgstr "منتخب ٿيل فائل مواد"

#: wp-admin/options-permalink.php:293
msgid "Available tags:"
msgstr "موجود ٽيگ"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "ذاتي ڊيٽا جي فهرست نگاري کي ختم ڪريو"

#: wp-admin/plugins.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "افسوس، توهان کي هن سائيٽ لاء پلگ ان کي غير فعال ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/plugins.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "افسوس، توهان هن سائيٽ لاء پلگ ان کي چالو ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/options.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ لاء غير رجسٽر ٿيل سيٽنگون تبديل ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "لائيو ويڊيو سان گڏ منظم ڪريو"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "معاف ڪجو، توهان هن تبديلين کي تبديل ڪرڻ جي اجازت ناهي ."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ تي لنڪ شامل ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:801
#: wp-admin/update-core.php:837 wp-admin/update-core.php:875
#: wp-admin/update-core.php:915
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ کي اپڊيٽ ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "ڄار جو پتو"

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "مثال: نفيٽي بلاگنگ سافٽويئر"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "لنڪ شامل ڪئي وئي"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">لنڪس</a> / نئون لنڪ شامل ڪريو"

#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ تي مواد شامل ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">لنڪس</a> / ايڊٽ ڪيو لنڪ"

#: wp-admin/upload.php:295
msgid "Media file attached."
msgstr "ميڊيا فائيل ڳنڍيل."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 wp-admin/media.php:108
#: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:353
msgid "Media file updated."
msgstr "ميڊيا فائل اپڊيٽ ڪيو."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "صفحو بحال ڪرڻ لاء بحال ٿيو %s."

#: wp-admin/themes.php:212
msgid "New theme activated."
msgstr "نئون ٿھيم چالو ڪرڻ."

#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "ڪسٽمائيزر کي بند ڪريو ۽ پوئين صفحي ڏانهن واپس وڃو"

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "سيٽنگ محفوظ ڪئي ۽ ٿھيم چالو ڪيو."

#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "استقبال پينل کي غائب ڪريو"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post saved."
msgstr "پوسٽ محفوظ ڪيو"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr " %s. پوسٽ ڪرڻ لاء  نظر ثاني  ڪريو"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "ڪسٽم فيلڊ ختم ٿي وئي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "ڪسٽم فيلڊ ۾ اپڊيٽ ٿيل"

#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "ڪا به importers موجود ناهي."

#: wp-admin/user-new.php:547
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "پنهنجي کاتي جي باري ۾ نئي صارف کي هڪ اي ميل موڪليو."

#: wp-admin/user-new.php:544
msgid "Send User Notification"
msgstr "صارف جي اطلاع موڪليو"

#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Profile Picture"
msgstr "پروفائل تصوير"

#: wp-admin/upload.php:259
msgid "Media items list navigation"
msgstr "ميڊيا شين جي فهرست نگاري"

#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Filter media items list"
msgstr "ميڊيا جي شين جي فهرستن جي چڪاس ڪريو"

#: wp-admin/themes.php:461
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "انسٽال ڪريو مٿيون موضوع"

#: wp-admin/plugins.php:583
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "سڀ چونڊيل پلگ ان تازه ترين. آهن."

#: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:479
msgid "Plugins list"
msgstr "پلگ ان جي فهرست"

#: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:478
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "پلگ ان جي فهرست نيويگيشن"

#: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:477
msgid "Filter plugins list"
msgstr " فلٽر پلگ ان فهرست"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page submitted."
msgstr "صفحو جمع ٿيل"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Post draft updated."
msgstr "پوسٽ مسودي اپڊيٽ ٿيل"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post submitted."
msgstr "جمع ٿيل پوسٽ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "View page"
msgstr "ڏسو صفحو "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Preview page"
msgstr "ڏيکاء صفحي"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Preview post"
msgstr "پوسٽ ڏيکاء "

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments list"
msgstr "تبصرو لسٽ"

#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "Comments list navigation"
msgstr "تبصرو فهرست فهرست"

#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "Filter comments list"
msgstr "فلٽر تبصرو جي فهرست"

#: wp-admin/user-edit.php:640 wp-admin/user-new.php:520
msgid "Cancel password change"
msgstr "پاسورڊ تبديل ڪريو"

#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:656
#: wp-admin/user-new.php:535
msgid "Confirm Password"
msgstr "پاس ورڊ جي تصديق ڪريو"

#: wp-admin/menu-header.php:268
msgid "Main menu"
msgstr "  مين مينيو"

#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "Delete Plugins"
msgstr "پلگ ان ختم ڪريو"

#: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "صارف کي اي ميل موڪلڻ کان سواء شامل ڪيو جيڪو ان جي تصديق جي ضرورت آهي."

#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "تجربا جاچ ڪندڙ:"

#: wp-admin/edit-form-blocks.php:162
msgid "Default template"
msgstr "ڊفالٽ ٽيمپليٽ"

#: wp-admin/user-new.php:324
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "استعمال ڪيو ويو آھي، پر ھن سائيٽ ۾ شامل نه ٿي سگھي."

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "اوھان جي مقرر ڪيل تبديليون صرف شايع ٿيل آھن"

#: wp-admin/update-core.php:543
msgid "New translations are available."
msgstr "نئون ترجمو موجود آهن."

#: wp-admin/upload.php:355
msgid "Error saving media file."
msgstr "ميڊيا محفوظ ڪرڻ ۾ غلطي."

#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Plain"
msgstr "انهيء"

#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Translations"
msgstr "ترجمو"

#: wp-admin/update-core.php:243
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "مستقبل جي سلامتي اپڊيٽ خودڪار طريقي سان لاڳو ڪئي ويندي."

#: wp-admin/install.php:370
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "مھرباني ڪري صحيح صارف جو نالو ڏيو."

#: wp-admin/install.php:377
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "توهان جو پاسورڊ نه ملندو. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/install.php:373
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "جيڪو نالو ڏنل آھي توھان جي غلط اکر آھي."

#: wp-admin/post.php:301
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "ھي شيون ختم ٿي چڪو آھي"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529
msgid "Repeat Password"
msgstr "پاس ورڊ ورجايو"

#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "نئون نامو استعمال ڪريو"

#: wp-admin/nav-menus.php:693
msgid "Select a Menu"
msgstr "هڪ مينيو چونڊيو"

#: wp-admin/plugins.php:568
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "منتخب ٿيل پلگ ان ختم ٿيل آهن."

#: wp-admin/nav-menus.php:684
msgid "Assigned Menu"
msgstr "نامزد ٿيل مينيو"

#: wp-admin/nav-menus.php:683
msgid "Theme Location"
msgstr "موضوع جي جڳھ"

#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Manage Locations"
msgstr "جڳھون  منظم ڪريو"

#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "مکيه هنڌن کي اپڊيٽ ڪيو ويو"

#: wp-admin/site-health-info.php:100
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "ڪاپي سائيٽ جي ڄاڻڪلپ بورڊ "

#: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:297
msgid "Look Up"
msgstr "ڏسو"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Inserting Media"
msgstr "ميڊيا داخل ڪندي"

#: wp-admin/install.php:381
msgid "You must provide an email address."
msgstr "توھان کي  اي ميل پتو مهيا ڪرڻ گھرجي."

#: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283
msgid "Configuration Error"
msgstr "ترتيب ڏيڻ جي غلطي"

#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "Edit Menus"
msgstr "مينيو ۾ تبديلي آڻيو"

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:454
#: wp-admin/user-edit.php:502 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/user-new.php:485 wp-admin/user-new.php:505
#: wp-admin/user-new.php:529
msgid "(required)"
msgstr "(گھربل)"

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "اهو اسڪرين توهان جي نيويگيشن مينيو کي منظم ڪرڻ لاء استعمال ڪيو آهي."

#: wp-admin/nav-menus.php:955 wp-admin/network/settings.php:441
msgid "Menu Settings"
msgstr "مينيو سيٽنگون"

#: wp-admin/nav-menus.php:885
msgid "Menu structure"
msgstr " مينيو جي جوڙجڪ"

#: wp-admin/nav-menus.php:970
msgid "Auto add pages"
msgstr "خودڪار صفحا شامل ڪريو"

#: wp-admin/nav-menus.php:942
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "پنهنجي مينيوکي  ھڪ نالو ڏيو، پوء ڪلڪ ڪري  مينيو ٺاھيو."

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "منتخب مينيو کي ڪاميابي سان ختم ٿي چڪي آھي."

#: wp-admin/edit.php:253 wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66
msgid "Available Actions"
msgstr "دستياب تبديليون"

#: wp-admin/theme-editor.php:248
msgid "This theme is broken."
msgstr "هي موضوع ڀڄي ويو آهي."

#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "User Roles"
msgstr "استعمال ڪندڙ خاص ڪم"

#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "Moderating Comments"
msgstr "چڪاس جي راء ڏيو"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:603
msgid "Word count: %s"
msgstr "لفظ ڳاڻيٽو: %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "Edit comment"
msgstr "تبصرو ۾ تبديلي آڻيو"

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "ختم ڪرڻ ۽ ٻيهر ڏيڻ"

#: wp-admin/upload.php:244
msgid "Attaching Files"
msgstr "فائلن سان ڳنڍڻ"

#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Custom Structures"
msgstr "ڪسٽم جي جوڙجڪ"

#: wp-admin/update-core.php:70
msgid "Re-install Now"
msgstr "وري انسٽال ڪريو"

#: wp-admin/menu-header.php:262
msgid "Collapse menu"
msgstr "مينيو لڪايو"

#: wp-admin/themes.php:203
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "فعال موضوع ڀڄي ويو آهي. اڳوڻي موضوع ڏانهن واپس وڃو"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "ٽول بار کي ڏيکاريون ٿا جڏهن سائيٽ  ڏسندي."

#: wp-admin/update-core.php:723
msgid "How to Update"
msgstr "تازه ڪاري ڪيئن."

#: wp-admin/user-new.php:259
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "مصنف پنهنجن پوسٽن کي شايع ڪرڻ ۽ منظم ڪري سگهن ٿا، ۽ انهن فائلن کي اپلوڊ ڪرڻ جي قابل آهن"

#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "اها راء ٽريش ۾ ئي آهي."

#: wp-admin/edit-comments.php:308
msgid "This comment is already approved."
msgstr "ھي تبصرو اڳ ۾ ئي منظور ڪيو ويو آھي."

#: wp-admin/options-permalink.php:219
msgid "Common Settings"
msgstr "عام سيٽنگون."

#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "پروفائل کي اپڊيٽ ڪيو ويو."

#: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385
#: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "موجوده صارف شامل ڪريو."

#: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:89 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User added."
msgstr "استعمال ڪندڙ کي شامل ڪيو وڃي."

#: wp-admin/menu.php:271 wp-admin/menu.php:273 wp-admin/user-new.php:222
#: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:453
#: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:99
#: wp-admin/network/user-new.php:105
msgid "Add New User"
msgstr "نئون استعمال ڪندڙ شامل ڪريو."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:301
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "ٽائيٽل ۽ پوسٽ ايڊيٽر."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Customizing This Display"
msgstr "ھن ڏيکاريل کي ترتيب ڏيو."

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "ڪابه ضرورت گهربل ناهي."

#: wp-admin/upgrade.php:138 wp-admin/network/upgrade.php:137
msgid "Database Update Required"
msgstr "ڊيٽابيس ۾ تازه ڪاري جي ضرورت آهي."

#: wp-admin/upgrade.php:151
msgid "Update Complete"
msgstr "تازه ڪاري مڪمل."

#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "ورڈپریس ڊيٽابيس ۾ تازه ڪاري ڪريو."

#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "توهان جو ڊيٽابيس ڪاميابي سان تازه ڪاري ڪئي وئي آهي!."

#: wp-admin/upload.php:331 wp-admin/upload.php:356
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "ميڊيا فائل کي ٽريش ۾ منتقل ڪيو ويو."

#: wp-admin/upload.php:319 wp-admin/upload.php:354
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "ميڊيا فائل مستقل طور ختم ٿي وئي."

#: wp-admin/user-new.php:393
msgid "Email or Username"
msgstr "اي ميل يا صارف جو نالو."

#: wp-admin/themes.php:172 wp-admin/network/site-themes.php:215
#: wp-admin/network/themes.php:321
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "نصب ٿيل موضوعات ڳولھيو."

#: wp-admin/update-core.php:764
msgid "Check Again"
msgstr "ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/update-core.php:749
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "اپڊيٽ ڪرڻ لاء مهرباني ڪري هڪ يا وڌيڪ پلگ ان چونڊيو"

#: wp-admin/plugins.php:629
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "ڳولھيو انسٽال ٿيل پلگ ان."

#: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165 wp-admin/post.php:315
#: wp-admin/post.php:319 wp-admin/upload.php:195
msgid "Error in deleting."
msgstr "ختم ڪرڻ ۾ غلطي."

#: wp-admin/edit.php:111 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "معاف ڪجو، توهان هي شيون ٽريش ۾ منتقل ڪرڻ جي اجازت ناهي"

#: wp-admin/edit.php:120 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "ٽريش کي منتقل ڪرڻ ۾ غلطي."

#: wp-admin/edit.php:139 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "معاف ڪجو، توهان هن شيون کي ٽريش مان بحال ڪرڻ جي اجازت ناهي"

#: wp-admin/edit.php:143 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "ٽريش کان بحالي ۾ غلطي"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page saved."
msgstr "صفحو محفوظ ڪيو."

#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "ھن صارف کي سپر منتظم جو امتياز حاصل آھي"

#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "اھم: ."

#: wp-admin/plugins.php:372
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "نه، مون کي پلگ ان جي لسٽ ۾ موٽايو"

#: wp-admin/user-edit.php:436
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "نيٽ ورڪ لاء هن صارف کي سپر منتظم جو اختيار ڏيو.."

#: wp-admin/user-edit.php:406
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "استعمال نامو تبديل نه ٿو ڪري سگھجي"

#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "ها، انهن فائلن کي ختم ڪريو"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538
msgid "Get Shortlink"
msgstr "مختصر لنڪس حاصل ڪريو."

#: wp-admin/plugins.php:142 wp-admin/update-core.php:320
#: wp-admin/update-core.php:437 wp-admin/update-core.php:854
#: wp-admin/update-core.php:858
msgid "Update Plugins"
msgstr "پلگ ان کي تازو ڪريو."

#: wp-admin/update-core.php:584
msgid "Update WordPress"
msgstr "ورڈپریس کي تازو ڪريو."

#: wp-admin/plugins.php:353
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "ڇا اوھان کي پڪ آھي ته توھان انھن فائلن کي ختم ڪرڻ چاھيو ٿا؟"

#: wp-admin/plugins.php:366
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "ها، انهن فائلن ۽ ڊيٽا کي خارج ڪريو."

#: wp-admin/plugin-editor.php:242
msgid "Plugin Files"
msgstr "پلگ ان فائلون"

#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "ڇا اوھان کي پڪ آھي ته توھان انھن فائلن ۽ ڊيٽا کي ختم ڪرڻ چاھيو ٿا؟."

#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "Delete Plugin"
msgstr "پلگ ان ختم ڪريو."

#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "توھان ھيٺ ڏنل پلگ ان کي ختم ڪرڻ چاھيو ٿا: ."

#: wp-admin/edit-comments.php:311
msgid "View Trash"
msgstr "ٽريش ڏسو."

#: wp-admin/user-edit.php:567
msgid "About Yourself"
msgstr "پنهنجي باري ۾."

#: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:508
#: wp-admin/network/user-new.php:92
msgid "Edit user"
msgstr "صارف کي ايڊٽ ڪريو."

#: wp-admin/upload.php:344 wp-admin/upload.php:357
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "ميڊيا فائل واري ٽريش تان بحال ٿيو"

#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "ايڊٽ ڪرڻ لاء پلگ ان چونڊيو: ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "پلگ ان ۾ تبديلي آڻيو."

#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Permalink سيٽنگ"

#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:316
msgid "Update File"
msgstr "فائل کي تازو ڪريو."

#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "هن کي ترتيب ڏيڻ اختياري آهي. ڊفالٽ طور، ان کي خالي هجڻ گهرجي."

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "مڪمل URL جو رستو فائلن ڏانهن"

#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "ھن فولڊر ۾ اپ لوڊ ڪريو"

#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "اپ لوڊ ڪرڻ وارا فائلون"

#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "وڏي سائيز"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "وڌ ۾ وڌ قد"

#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "وڌ ۾ وڌو ويڪر"

#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "وچولي ماپ"

#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "عڪس جي ماپ"

#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "تصوير جي ماپ"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "بحث جون ترتيبون"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77
msgid "Search Requests"
msgstr "ڳولاه ڪيو درخواستون"

#: wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file detached."
msgstr "ميڊيا فائل ون يونٽ"

#: wp-admin/widgets.php:482
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "صاف وڊيوٽ صاف ڪريو"

#: wp-admin/plugins.php:329
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "اهي پلگ ان شايد نيٽ ورڪ ۾ ٻين سائيٽن تي سرگرم ٿي سگهن ٿيون"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "ايڪس ايم ايل غلطي: %1$s قطار تي %2$s"

#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:171
msgid "Add New Theme"
msgstr "نئون موضوع شامل ڪريو"

#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Editing Menus"
msgstr "مينيو ۾ تبديلي آڻيو"

#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "Menu Management"
msgstr "مینو مئنيجمينٽ"

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هي موضوع ٻيهر شروع ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/widgets.php:566
msgid "Add Widget"
msgstr "وجٽ شامل ڪريو"

#: wp-admin/user-new.php:456
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "ڪو نئون نئون صارف ٺاهيو ۽ انهن کي هن سائيٽ تي شامل ڪريو."

#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "Troubleshooting"
msgstr "مسئلا حل ڪرڻ"

#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "& larr؛ يوزرڪن ڏانهن واپس"

#: wp-admin/edit-comments.php:314
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "ھي تبصرو اڳ ئي اسپام طور نشان لڳل آھي."

#: wp-admin/user-edit.php:459
msgid "Display name publicly as"
msgstr "نالي جو نالو عام طور تي"

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "پلگ ان جي بحالي"

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "جيڪو شيون توهان کي ٽريش ۾ منتقل ڪرڻ جي ڪوشش ڪري رهيا آهيو هاڻي ڪو موجود ناهي."

#: wp-admin/update-core.php:192 wp-admin/update-core.php:203
msgid "Show hidden updates"
msgstr "پوشیدہ تازه ڪاريون ڏيکاريو"

#: wp-admin/update-core.php:158
msgid "Hide this update"
msgstr "هن تازه ڪاري لڪايو"

#: wp-admin/revision.php:129
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "اهو اسڪرين توهان جي مواد جي نظرثانين جي انتظام لاء استعمال ڪيو آهي."

#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "مینوين ٺاھيو، تبديل ڪريو ۽ ختم ڪريو"

#: wp-admin/options.php:322
msgid "All Settings"
msgstr "سڀئي سيٽنگون"

#: wp-admin/options-permalink.php:331
msgid "Tag base"
msgstr "ٽيپ جو بنياد"

#: wp-admin/nav-menus.php:793
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "تبديل ڪرڻ لاء هڪ مينيو منتخب ڪريو"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:327
msgid "Category base"
msgstr "بنيادي حيثيت"

#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "منتخب ٿيل پلگ ان ختم ڪئي وئي آهي."

#: wp-admin/site-health-info.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data."
msgstr "افسوس، توهان کي ڊيگ ڊيٽا جي رسائي جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/options-permalink.php:199
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"

#: wp-admin/menu-header.php:269
msgid "Skip to main content"
msgstr "مکيه مواد ڏانهن وڃو"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "استعمال ڪندڙ ترميم ڪريو  %s"

#: wp-admin/themes.php:124
msgid "Adding Themes"
msgstr "موضوعات شامل ڪيو"

#: wp-admin/themes.php:385 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "هيٺيا موضوع تي نصب ٿيل آهن پر نامڪمل."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 wp-admin/media.php:87
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "هي اسڪرين توهان کي ميڊيا جي لائبريري ۾ فائل ۾ ميٽا ڊيٽا لاء فيلڊ تبديل ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿو."

#: wp-admin/user-new.php:261
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "ايڊمنسٽريٽر سڀني انتظامي خاصيتن تائين رسائي آهن"

#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "شراکت دار پنھنجي پوسٽن کي لکڻ ۽ منظم ڪري سگھو ٿا پر پوسٽون يا ميڊيا فائلن کي شايع نه ڪري سگھو."

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "گھربل فيلڊ ظاهر ڪيا ويا آهن. باقي موڪليل آهن. پروفائل معلومات صرف ڏيکاري ويندي آھي جيڪڏھن توھان جو موضوع ائين ڪرڻ لاء قائم آھي."

#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "ورڈپریس جو هڪ جديد نسخو موجود آهي."

#: wp-admin/update-core.php:230
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "توهان وٽ ورڈپریس جو جديد نسخو آهي."

#: wp-admin/update-core.php:304
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "توهان جا پلگ ان سڄي تاريخ تائين آهن. "

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "رسائي جا اختيار ذريعي، رسائي جا اختيار ذريعي، توهان کي ڊري ۽ ڦوٽو استعمال ڪرڻ بجاء بٽڻ کي شامل ڪرڻ ۽ ترميم ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي."

#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "ويٽيڪس ڪيترن ئي ڀيرا استعمال ڪيا ويندا. توهان هر ويجٽ کي عنوان ڏئي سگهو ٿا، توهان جي سائيٽ تي ڊسپلي ڪرڻ، پر اهو گهربل ناهي."

#: wp-admin/user-new.php:318
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "انهي صارف اڳ ئي هن سائيٽ جو ميمبر آهي."

#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "دعوت واري اي ميل صارف ڏانهن موڪليو. تصديق ٿيل ڪڙي کي توهان جي سائيٽ ۾ شامل ڪرڻ لاء ڪلڪ ڪيو وڃي."

#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027
msgid "Save Menu"
msgstr "Menu محفوظ ڪريو"

#: wp-admin/update-core.php:699 wp-admin/update-core.php:742
msgid "WordPress Updates"
msgstr "ورڈپریس تازه ڪاريون"

#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "سائيڊ پٽي مان هٽائڻ پر سندن سيٽنگون بحال رکڻ لاءِ وجٽس کي هتي گهلي اچو."

#: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441
msgid "Available Widgets"
msgstr "دستياب وجٽس"

#: wp-admin/widgets.php:379
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "ويڏين جون ترتيبون ڊسپلي ۾ غلطي بڻجي ٿي."

#: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "تدوين اي ميل ڇڏي ڏيو"

#: wp-admin/user-new.php:303
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "دعوت وارو اي ميل نئين صارف ڏانهن موڪليو. ھڪڙي تصديق ٿيل لنڪ کي پنھنجي اڪائونٽ ٺاھڻ کان پھريان ضرور ڪلڪ ڪيو وڃي."

#: wp-admin/user-edit.php:573
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "توهان جي پروفائل کي مڪمل ڪرڻ لاء ٿورائي باڪسگرافڪ معلومات حصيداري ڪريو. اهو شايد عوامي طور تي ظاهر ڪري سگهجي ٿو."

#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "Biographical Info"
msgstr "سوانح عمري ڄاڻ"

#: wp-admin/user-edit.php:454
msgid "Nickname"
msgstr "nickname"

#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "تبصري جي چڪاس لاء ڪيبورڊ شارٽڪٽ کي فعال ڪريو."

#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "بصري ادائيڪ کي غير فعال ڪريو جڏهن لکڻيون"

#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "ذاتي جا اختيار"

#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "\\استعمال ڪندڙ اپڊيٽ ڪيو ويو"

#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:151
#: wp-admin/theme-install.php:153 wp-admin/update.php:271
msgid "Upload Theme"
msgstr "اپلوڊ موضوع"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:251
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "موضوع ٺاھڻ: %s"

#: wp-admin/themes.php:217 wp-admin/network/themes.php:306
msgid "Theme deleted."
msgstr "موضوع ختم ٿي ويو"

#: wp-admin/theme-editor.php:227
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "ايڊٽ ڪرڻ لاء موضوع منتخب ڪريو:"

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"

#: wp-admin/options-permalink.php:244
msgid "Custom Structure"
msgstr "ڪسٽم جي جوڙجڪ"

#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "Month and name"
msgstr "مهينو ۽ نالو"

#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "رسائي جي موڊ کي بند ڪريو"

#: wp-admin/update-core.php:470 wp-admin/update-core.php:519
#: wp-admin/update-core.php:892 wp-admin/update-core.php:897
#: wp-admin/network/themes.php:76
msgid "Update Themes"
msgstr "موضوعات شامل ڪريو"

#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "رسائي جي موڊ کي فعال ڪريو"

#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Manage Themes"
msgstr "موضوعات ترتيب ڏيو"

#: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "پروفائل"

#: wp-admin/update.php:245
msgid "Install Themes"
msgstr "موضوعات نصب ڪريو"

#: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156
msgid "Update Media"
msgstr "تازه ڪاري ميڊيا"

#: wp-admin/options-permalink.php:227 wp-admin/options-permalink.php:231
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "نموني- پوسٽ"

#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "جيڪڏهن توهان ويجسٽس کي هٽائڻ چاهيو ٿا پر ان جي مستقبل جي استعمال لاء ان جي سيٽنگ کي بچائڻ چاهيندا، صرف ان کي مڪمل طور تي غير فعال ويجسٽس ايريا ۾ ڇڪيو. توهان انهن کي ڪنهن به وقت تان واپس شامل ڪري سگهو ٿا. اهو خاص طور تي مددگار ٿيو جڏهن توهان هڪ موضوع تي گهٽ يا مختلف ويجسٽس علائقن سان تبديل ڪندا آهيو."

#: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "پنھنجي تبديلين کي بچائڻ لاء محفوظ مين مينيو کي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/freedoms.php:83
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "توهان جي تبديل ٿيل نسخن جي ڪاپي کي ٻين کي ورهائڻ لاء."

#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "نئين اي ميل پتي کي محفوظ ڪرڻ دوران غلطي. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/install.php:396
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "ورڈپریس نصب ڪيو ويو آهي مهرباني ۽ لطف اندوز ٿيو!"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:286
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "ورڈپریس جي انسٽاليشن ۾ مسلسل%s وضاحت نٿو ڪري سگهجي."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:273
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "توھان جي %s  فائيل ھڪ خالي ڊيٽابيس ٽيبل جي فائيل آھي، جنھن جي سپورٽ ناھي."

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr " %s توهان جي اي ميل جو تائين تبديلي پيل آهي."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr " %s پهريان کان آهي"

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr ": %s. صفحي جي مقرر ڪيل"

#: wp-admin/plugins.php:331
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "توھان ھيٺ ڏنل پلين کي ختم ڪرڻ چاھيو ٿا"

#: wp-admin/revision.php:99
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "& larr؛ ايڊٽر ڏانهن واپس وڃو"

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "هو موجوده موضوع کي پهرين موضوع تي نمايان ٿيل آهي."

#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "انفرادي مينيو شيون شامل ڪريو، منظم ڪريو ۽ تبديل ڪريو"

#: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93
msgid "From this screen you can:"
msgstr "هن اسڪرين مان توهان سگھو ٿا:"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "جائزو ۽ ترتيب ڏيڻ"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\"> پلگ ان لکڻ تي دستا ويز </a>"

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:90
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "اهو صفحو توهان کي پنهنجي وڊيوز ويب سائيٽ جي تشڪيل بابت هر تفصيلي ڏيکاري سگهي ٿو. ڪنهن به بهتري لاء جيڪي ٿي سگهي ٿي،ڏسو <a href=\"%s\">سائٽ جي صحت جي حالت</a>صفحي ٿي."

#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "غيرفعال سائيڊ پٽي (استعمال ۾ ناهي)"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:394
msgid "View version %s details."
msgstr "ورشن ڏسو%s تفصيل."

#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "اهو پلگ ان شايد نيٽ ورڪ ۾ ٻين سائيٽن تي فعال ٿي سگھي ٿو."

#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "توهان جي ڊيش بورڊ اسڪرين تي بکس آهن:"

#: wp-admin/update-core.php:451
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "توهان جا سڀ موضوع تاريخ تائين آهن."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "توهان جو موضوع نيويگيشن مينيو يا ويجٽس کي سپورٽ نٿو ڏئي."

#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "مينيو جو مواد ڪاميابي سان ختم ٿي وئي آھي."

#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "مھرباني ڪري صحيح مينيو جو نالو داخل ڪريو."

#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Position"
msgstr "جڳهه"

#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "غيرفعال وجٽس"

#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "پلگ ان ڪاميابي سان ٻيهر بحال ٿيو ."

#: wp-admin/update-core.php:193
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "لڪيل خبرون لڪايو"

#: wp-admin/update-core.php:160
msgid "Bring back this update"
msgstr "هن تازه ڪاري واپس آڻيو"

#: wp-admin/themes.php:384
msgid "Broken Themes"
msgstr "ٽوڙيل موضوع"

#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Day and name"
msgstr "ڏينهن ۽ نالو"

#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "نئون لنڪ شامل ڪريو"

#: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "سائيٽ صحت جي چڪاس جي جاوا اسڪرپٽ جي ضرورت آهي."

#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "مطالعي ڪرڻ لاء اهو پروگرام ڪيئن ڪارڪردگي آهي ۽ ان کي تبديل ڪرڻ لاء اهو ڪريو جيڪي توهان چاهيو ٿا."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:289
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (اڳ ۾ ئي جوڙجڪ ۾ استعمال ڪيو ويو)"

#: wp-admin/nav-menus.php:979
msgid "Display location"
msgstr "جڳھ جي جڳھ"

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان هن سائيٽ تي رازداري کي منظم ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s درآمد ڪندڙ غلط آھي يا انسٽال ٿيل نه آھي."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "(ليکڪ جو نالو هڪ ٺهيل نسخو.)%s"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:265
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "(ٻيو ڀيرو منٽ، مثال طور 33.)%s"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "برائوزنگ %s (فعال)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "(ڪلاڪ جو منٽ، مثال طور 43.)%s"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "(ڏينهن جو مهينو، مثال طور 28.)%s"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "(سال جو مهينو، مثال طور 05.)%s"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "(سال جي پوسٽ، چار اکرن، مثال طور 2004 ع).%s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:69
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "جيڪڏهن توهان ورجن %s  تي ٻيهر نصب ڪرڻ جي ضرورت آهي، ته توهان هتي ئي ڪري سگهو ٿا:"

#: wp-admin/user-new.php:238
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "ڊفالٽ طور، نئين صارفين کي هڪ اي ميل ملي ٿي انهن کي ڄاڻ ڏيو ته انهن کي توهان جي سائيٽ لاء استعمال ڪندڙ شامل ڪيو ويو آهي. هي اي ميل به پاسورڊ ريٽليٽ ڪڙي تي مشتمل هوندو. دٻي کي دٻايو ته جيڪڏهن توهان نٿا چاهيو ته نئين صارف کي خوش آمديد اي ميل موڪليندا."

#: wp-admin/user-new.php:236
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "ڊفالٽ طور، نئين صارفين کي هڪ اي ميل ملي ٿي انهن کي ڄاڻ ڏيو ته انهن کي توهان جي سائيٽ لاء استعمال ڪندڙ شامل ڪيو ويو آهي. هي اي ميل به پاسورڊ ريٽليٽ ڪڙي تي مشتمل هوندو. دٻي کي دٻايو ته جيڪڏهن توهان نٿا چاهيو ته نئين صارف کي خوش آمديد اي ميل موڪليندا.........."

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:175
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr ": %d موضوعاتن جو تعداد مليو"

#: wp-admin/themes.php:221
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "توهان هڪ موضوع کي ختم نه ڪري سگهو ٿا جڏهن ته هڪ ٻاراڻي فعال موضوع آهي."

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:144
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "تبصرو (%1$s)تي &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "هي سائيٽ مستقبل جي بيٽا ورزن جي خودڪار طريقيڪار کي نصب ڪرڻ لاء سيٽ ڪيو ويو آهي."

#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "کاٻي پاسي تي هڪ ڳاڙهو بار جو مطلب آهي انتظار ڪري رهيو آهي توهان جي اها چڪاس ڪرڻ لاء."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Search installed themes..."
msgstr "ڳولھيونصب ٿيل موضوع ..."

#: wp-admin/themes.php:94
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "گھمڻ يا ٽيڪ کي ڏسڻ لاء ٽيپ ڪريو ويجهڙائي جا ڏيک بٽڻ"

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "هي فارم جمع ڪرڻ جي قابل ناهي، مھرباني ڪري ريفريش ڪريو ۽ ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "توهان ٻين ڊوائيسز کان ٻاهر آئوٽ ڪري سگهو ٿا جهڙوڪ توهان جي فون يا عوامي ڪمپيوٽر، کي ٻاهر نڪري ويندا Out Log Out هر جڳه ايلس بٽڻ."

#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "اهو اسڪرين توهان جي موضوع جي ذريعي مانيٽر تائين جڳهن تائين عالمي سطح تي توهان جي موضوع جي وضاحت ڪئي وئي آهي. "

#: wp-admin/media.php:70
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "توھان ھڪ اھڙي شيء کي تبديل ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي جيڪا ھڪڙي ڳنڍيل آھي & # 8217؛ ٽي. مهرباني ڪري واپس وڃو ۽ ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "جيڪو شيون توهان کي ٽريش مان بحال ڪرڻ جي ڪوشش ڪري رهيا آهيو موجود نه آھن"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "ورڈپریس & rsaquo؛ تازو"

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "ڊيٽابيس جي تازي عمل ٿورو وقت وٺي سگھي ٿو، تنهنڪري مهرباني ڪري صبر ڪر."

#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "مهرباني ڪري تازه ڪاري لاء هڪ يا وڌيڪ موضوع چونڊيو."

#: wp-admin/user-new.php:260
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "ايڊٽرنٽ پوسٽون شايع ڪري سگهي ٿو، پوسٽون گڏ ڪري سگهن ٿا ۽ ٻين ماڻهن جي پوسٽن کي منظم ڪرڻ وغيره."

#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "جڏهن توهان مڪمل ڪيو ته تازه ڪاري پروفائل جي بٽڻ کي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "مينيو ڪاميابي سان ختم ٿي وئي آھي."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:158
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "%s پلگ ان کي انسٽالڪيو اپ لوڊ ٿيل فائل مان"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr ": %s پلگ ان جي انسٽاليشن"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:555
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "%s غلطي جي ڪري پلگ ان ختم نه ٿي سگهيو"

#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "اڳتي وڌڻ کان اڳ پنھنجي اي ميل ايڊريس کي چڪاس ڪريو."

#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "صارفين تبصرا / تبصرو / نيوز ليٽر وصول ڪري سگهن ٿا، پر وغيره باقاعده سائيٽ جي مواد ٺاهي نٿا سگهن."

#: wp-admin/user-new.php:230
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "پنهنجي سائيٽ تي نئون صارف شامل ڪرڻ لاء، هن اسڪرين تي فارم ڀريو ۽ هيٺئين پاسي نيو صارف وارو بٽڻ شامل ڪريو."

#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "هتي مختلف صارف جي ڪردار جو هڪ بنيادي جائزو ۽ هر هڪ سان لاڳاپيل اجازت آهي."

#: wp-admin/upgrade.php:139
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "Wordpress  تبديل ٿي وئي آهي! ان کان اڳ اسين توهان کي پنهنجي رستي تي موڪليو، اسان کي توهان جي ڊيٽابيس کي جديد نسخ ۾ تازه ڪاري ڪرڻو پوندو."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:763
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "آخري ڀيرو چڪاس ڪئي وئي%1$s تي %2$s."

#: wp-admin/plugins.php:520
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "پلگ ان شروع ٿي نه سگھيو آھي ڇاڪاڻ⁠تہ اھو ھڪڙو ٺھرايل آهي <strong>فيٽل غلطي</strong>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "اها اي ميل تي هن اي ميل پتي تي صارف کي موڪليو ويو ته انهن جي تصديق جي تصديق ڪرڻ لاء."

#: wp-admin/plugins.php:447
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "انسٽال ٿيل پلگ ان جي ڳولا ان جي نالي، تفصيل، يا ليکڪ جي اصطلاحن جي ڳولا ڪندو."

#: wp-admin/theme-editor.php:375
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "جيڪڏهن توهان اڳتي وڌڻ جو فيصلو ڪيو سڌو تبديلي سان هڪ نئون نالو سان ڪاپي ٺاهڻ لاء فائيل مينيجر استعمال ڪريو ۽ اصل تي پھانجي.انهي طريقي سان، جيڪڏهن ڪجھ غلط ٿي وڃي ته توهان هڪ فنڪشنل ورڪ ٻيهر ٻيهر ڪري سگھو ٿا."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "ميڊيا فائل واري ٽريش تان بحال ٿيو.%s"
msgstr[1] "ميڊيا فائل واري ٽريش تان بحال ٿيو.%s"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "توهانکي پاسورڊ جي ضرورت پوندي جڏهنlog&nbsp;in. مهرباني ڪري ان کي محفوظ هنڌ ۾ محفوظ ڪريو."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "پوسٽ لاء ٺهيل: %s."

#: wp-admin/revision.php:131
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "هن اسڪرين مان توهان جائزو وٺڻ، مقابلو ۽ بحال  ڪريو:"

#: wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "ھڪڙو مينيو ڊاڪٽري کي ختم ڪريو <strong>انهي کي وڌايو ۽ هتان لنڪ تي ڪلڪ ڪري هٽايو</strong>"

#: wp-admin/themes.php:95
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "موضوع جو نالو، نسخ، ليکڪ، تفصيل، ٽيگ، ۽ لنڪ ڊاهيو ڏسڻ لاء موضوع تي ڪلڪ ڪريو"

#: wp-admin/themes.php:167
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr "ڇا اوھان کي پڪ آھي ته ھن موضوع کي ختم ڪرڻ چاھيو ٿا؟ 'واپس' کي ڪلڪ ڪرڻ لاء ڪلڪ ڪريو، 'OK' ختم ڪرڻ جي تصديق ڪرڻ لاء."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Wordpress  جي اڳوڻي نسخن ۾، سڀني درآمدن جي تعمير ٿيل هئي. انهن کي پلگ ان ۾ تبديل ڪيو ويو آهي ڇاڪاڻ ته گهڻو ڪري ماڻهو صرف هڪ ڀيرو يا ان کان پوء انهن کي استعمال ڪندا آهن."

#: wp-admin/user-edit.php:438
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "سپر منتظم جي استحقاق کي ختم نه ٿو ڪري سگھجي ڇاڪاڻ ته هي صارف نيٽورڪ منتظم اي ميل آهي."

#: wp-admin/nav-menus.php:665
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "توھان جو موضوع ھڪ جي مينيو کي سپورٽ ڪري ٿو چونڊيو جنهن جو نالو توهان استعمال ڪرڻ چاهيندو آهي."

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:417 wp-admin/update-core.php:500
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "توهان جو نسخو آهي%1$sنصب ٿيل تازو %2$s."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "توهان شايد پوسٽ ٺاهي سگهو ٿا<a href=\"%s\">  هن ڪتاب مارڪيٽ کي دٻايو </a>."

#: wp-admin/update-core.php:317
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "يٺيان پلگ ان نون نسخون موجود آهن. اوھان کي تازو ڪرڻ چاھيو ٿا ۽ پوء تي ڪلڪ ڪريو &#8220;Update Plugins&#8221;."

#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "عڪس ڪٽيو درست نمونن (عام طور تي ٺهيل قطار وارعڪس آهن)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\"> پلگ ان ايڊٽ ڪرڻ تي دستاويزن </a>"

#: wp-admin/themes.php:229
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "موضوع شروع ٿي نه سگهيو آهي ڇاڪاڻ ته اهو هڪ ٽولي شروع ڪيو <strong>موت جي غلطيr</strong>."

#: wp-admin/plugin-editor.php:282
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>خبردار:</strong>فعال ڪارڪنن ۾ تبديليون ٺاهڻ جي صلاح نه ڪئي وئي آهي."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s پرمالنگس جوڙجڪ ۾ شامل ڪيو"

#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "توهان  ورڈپریس استعمال ڪرڻ دوران ٻولي استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا انتظامي اسڪرين کي بغير ٻولي متاثر نه ٿيندي سائيٽ جا نظارو ڏسي رهيا آهن."

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "تبصرن تي&#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "جيڪڏهن توهان ٻئي سسٽم ۾ پوسٽون يا تبصرا آهن، ته WordPress سائيٽ ۾ درآمد ڪري سگهي ٿو. شروعات ڪرڻ لاء، هيٺئين نظام کي درآمد ڪرڻ لاء چونڊيو:"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:278
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "اپلوڊ ٿيل دستاويز کي لڳائڻ: %s"

#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "پلگ ان هڪ موذي غلطي جي سبب ٻيهر چالو ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو."

#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">نينگڪس جي جوڙجڪ تي دستاويزن</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">پرمالنڪس تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">دستاويزن پرمالنڪس سيٽنگون تي</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:604
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\"> دستاويزن مينيوز تي</a>"

#: wp-admin/update-core.php:366
msgid "This update doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "هي تازه ڪاري توهان جي پي ايڇ جي ورجن سان ڪم n&#8217;t ڪري ٿي."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:269
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "(صفائي سان پوسٽ  ٿيل عنوان (سلگ).)%s"

#: wp-admin/user-edit.php:422 wp-admin/user-edit.php:424
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; ھن سائيٽ لاء ڪو ڪردار ناھي؛"

#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "هن وجٽ لاء ٻنھن سائڊبار کي منتخب ڪريو ۽ انهي سائڊبار وجٽ جو مقام چونڊيو."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets.php:298
msgid "Widget %s"
msgstr "وجٽ %s"

#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Save Widget"
msgstr "وجٽ محفوظ ڪريو"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:358
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "ورڈپریس سان مطابقت %s: نامعلوم"

#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "منهنجو اپلوڊ مهيني ۽ سال ٻڌل فولڊر ۾  منظم ڪريو"

#: wp-admin/install.php:123
msgid "User(s) already exists."
msgstr "استعمال ڪندڙ اڳ ۾ موجود آھي."

#: wp-admin/options-permalink.php:150
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalinkجوڙجڪ ۾ تبديل ٿيل."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "ورڈپریس &rsaquo; انسٽال ڪريو"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:98
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "جائزو وٺو &#8220;%s&#8221; جو "

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "پرمالنگس جوڙجڪ ۾ تبديل ٿيل. لکڻ ختم ڪريو رسائي web.config فائل  تي هاڻ!"

#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "مٽايل وڊجيٽس"

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:494
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "ھي پلگ ان%1$sغلطي جي ڪري بند ٿيل آهي:%2$s"

#: wp-admin/media.php:67
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr " توهان اهڙي ائٽم جي ترميم ڪريو پيا جيڪو موجود &#8217; نه آهي. شايد اھو مٽائجي چُڪو آهي؟"

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:511
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "پلگ ان جو %d اکر ٺاھي ٿو<strong>غير متوقع محصول</strong>چالو ڪرڻ دوران "
msgstr[1] "پلگ انس جو %d اکر ٺاھي ٿو<strong>غير متوقع محصول</strong>چالو ڪرڻ دوران "

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "توهان  item  ترميم ڪري سگهو ٿا &#8217;t  ڇاڪاڻ ته اھو ٽريش ۾ آھي. مهرباني ڪري ان کي بحال ڪريو ۽ ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "توهان جي WordPress ڊيش بورڊ ۾ خوش آمديد! اها اسڪرين آهي جنهن کي توهان ڏسندا آهيو جڏهن توهان پنهنجي سائيٽ تي لاگ ان ٿيندا آهيو، ۽ توهان کي WordPress جي سائيٽ جي انتظام واري خاصيتن جي رسائي ڏئي ٿي. توهان ڪنهن به اسڪرين لاء مدد حاصل ڪري سگھو ٿا اسڪرين جي عنوان جي مٿان مدد تي ڪلڪ ڪري."

#: wp-admin/user-new.php:233
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "ڇو ته اهو هڪ گهڻائي تنصيب آهي، توهان هڪ صارف نامي يا اي ميل مقررڪندي جيڪو نيٽ ورڪ ۾ اڳ ئي موجود آهي، ۽ ڪردار کي وضاحت ڪندي. وڌيڪ اختيارن لاء، جهڙوڪ پاسورڊ مقرر ڪرڻ، توهان کي نيٽور ايڊمنسٽريٽر هجڻ گهرجي ۽ موجوده صارف جي نالي جي تحت هور لنڪ استعمال ڪريو."

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "اهو ظاهر ڪيو ويندو آهي جڏهن ڪو ماڻهو بلاگول ۾ لنڪ مٿان هارو، يا لنڪ کي هيٺ اختياري طور ."

#: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:492
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "نئون نسخو موجود آهي.<button class=\"button-link\" type=\"button\">ھاڻي تازو ڪريو</button>"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary.
#: wp-admin/update-core.php:129
msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "توهان کي تازه ڪاري ڪري سگهو ٿا <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> خودڪار:"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:290
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s تبصري کي دٻي ڏانهن منتقل ڪيو."
msgstr[1] "%s تبصرا دٻي ڏانهن منتقل ڪيو."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s دٻي کان تبصرو بحال ڪيو"
msgstr[1] "%s دٻي کان تبصرا بحال ڪيو"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "توهان جو WordPress ڊيٽابيس اڳ ۾ ئي تازو آهي!"

#: wp-admin/theme-editor.php:309
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "اهو توهان جي موجوده والدين موضوع ۾ هڪ فائيل آهي."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "لڪيريو"

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress بابت وڌيڪ ڄاڻو %2$s</a>."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:346 wp-admin/update-core.php:355
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "ورڈپریس سان مطابقت %s: 100%% (ان جي مصنف مطابق)"

#: wp-admin/plugins.php:522
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "پلگ ان چالو نه ٿي سگھيوآهي ڇو ته اھو شروع ڪيل آهي <strong>فيٽل غلطي</strong>."

#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "توھان جو نالو تبديل نه ٿي سگهيو آهي، پر توهان ٻين جائين تي پنهنجو اصلي نالو يا هڪ نڪنيم استعمال ڪري سگهو ٿا، ۽ انهي جو نالو تبديل ڪري سگهو ٿا توهان جي پوسٽن کي ظاهر ڪرڻ لاء."

#: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "فائل کي تبديل ڪرڻ جي ڪوشش دوران هڪ مسئلو هو. توهان کي ڪجهه درست ڪرڻ ۽ ٻيهر اپڊيٽ ڪرڻ جي ڪوشش ڪري سگھو ٿا."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "( انفرادي ID، مثال طور 423.)%s"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "(ڪلاڪ جو ڏينهن، مثال طور 15.)%s"

#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "اپ لوڊ ڪرڻ وارا فائل توهان کي اجازت ڏين ٿا.فولڊر جي  رستي  کي چونڊيڻ لاء  توهان جي اپ لوڊ ٿيل فائلون کي محفوظ ڪرڻ لاء  ."

#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "ڪيترا ماڻهو ڪيبورڊ جي شارٽڪٽس جو فائدو وٺن ٿا انهن جي تبصرن کي وڌيڪ تڪڙو بڻائڻ لاء. هن لنڪ کي استعمال ڪريو وڌيڪ سکڻ لاء."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:339
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s طرفان%2$s (پڻ ويندي<strong>ان جي ڊيٽا کي ختم ڪريو</strong>)"

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>ڀلي ڪري آيا</strong> &mdash;   سڀ کان وڌيڪ ڪجھه لنگس ڏيکاري ٿو عام ڪم جڏهن هڪ نئون سائيٽ جوڙيندي."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don&#8217;t forget to save your changes!"
msgstr "يا<a href=\"%s\">نئون مينيو ٺاھيو</a>.Don&#8217;tپنهنجي تبديلين کي بچائڻ لاء وساريو!"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:776
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don&#8217;t forget to save your changes!"
msgstr "هيٺ ڏنل مينيو کي تبديل ڪريو، يا <a href=\"%s\">نئون مينيو ٺاھيو </a>. Don&#8217;tپنهنجي تبديلين کي بچائڻ لاء وساريو!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "ھن اسڪرين تي ڪيترائي بڪس آهن توھان جي مواد شايع, ٿيڻ جو سيٽنگون شامل آهن :"

#: wp-admin/revision.php:134
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "نظر ثاني بحال ڪرڻ لاء, <strong>ھن تبديلين کي بحال ڪريو</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr " مينيو تازو تبديل ٿيل آهي موضوع واري جڳھ ڏانهن, <strong>ڀر تي ڪلڪ ڪريو &#8217;ترميم ڪريو &#8217; link</strong>"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "توھان ھن شيء کي دٻي ۾ منتقل نه ٿا ڪري سگھو. %s ھن وقت تبديل ٿيل آھي."

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">لنڪ ٺاھڻ تي دستاويزون</a>"

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:334
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s ميڊيا فائل کي دٻي م منتقل ڪيو ويو."
msgstr[1] "%s ميڊيا فائلن کي دٻي م منتقل ڪيو ويو."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:322
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s ميڊيا فائل مستقل طور ختم ٿي وئي."
msgstr[1] "%s ميڊيا فائلون مستقل طور ختم ٿي ويوآهن."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:310
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s ميڊيا فائل ون يونٽ. "
msgstr[1] "%s ميڊيا فائلن ون يونٽ. "

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s ميڊيا فائيل ڳنڍيل آهي."
msgstr[1] "%s ميڊيا فئيلون ڳنڍيل آهي."

#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "مثال: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t وسري ويو <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 wp-admin/media.php:90
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "ياد رکو ميڊيا کي تازه ڪرڻ يا ميٽاڊيٽا داخل يا تبديل ڪرڻ لاء ڪلڪ ڪريو ."

#: wp-admin/themes.php:96
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "موجوده موضوع لاء ڪسٽمائز تي ڪلڪ ڪريو يا ڪنهن ٻئي موضوع لاء هڪ جائزو وٺندڙ لائيو پريويئو ڏانهن"

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "%s هي چائلڊ موضوع پنهنجي وارثن جي, ورثي ۾ ورتل آهي ."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"هيلو، \n"
"\n"
"توهان کي دعوت ڏيڻ لاء دعوت ڏني وئي '%1$s' تي\n"
"%2$s  جي ڪردار سان %3$s  \n"
"دعوت کي تصديق ڪرڻ لاء هيٺين لنڪ کي ڪلڪ ڪريو: \n"
"%4$s"

#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "ھڪ کان وڌيڪ ويبسائيٽن تي ٿھيم انسٽال صرف نيٽورڪ ايڊمنسٽريشن سيڪشن کان ڪري سگهجي ٿو."

#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "هيءَ سائيڊ بار هاڻي دستياب ناهي ۽ توهان جي سائٽ تي ڪٿي به نظر نه پئي اچي. ان غيرفعال سائيڊ پٽي کي مڪمل طور ختم ڪرڻ لاءِ هر وجٽ هٽائي ڇڏيو."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:109
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "توهان  تازه ڪاري نه ٿا ڪري سگھو ڇاڪاڻ<a href=\"%1$s\">ورڈپریس%2$s</a> پي ايڇ پي ورجن  جي ضرورت آهي  %3$sيا وڏا.توهان ورجن هلائي ويٺا آهيو%4$s."

#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "  توھان وڌ ۾ وڌ تصويرن جي سائيز کي سيٽ ڪري سگهو ٿا  لکيل ; مواد ۾ داخل ڪرڻ لاء توھان فل سائيز جي تصويرن داخل ڪري سگهو ٿا. "

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:165
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "ھي درآمد ڪندڙ انسٽال ٿيل نه آھي. مھرباني ڪري  درآمد ڪندڙ کي انسٽال ڪريو <a href=\"%s\">مکيه سائيٽ </a>."

#: wp-admin/update-core.php:65
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "توهان ورڈپریس جي ترقياتي ورزن استعمال ڪري رهيا آهيو. توهان رات جو خودڪار طريقي سان تازه ڪاري ڪري سگهو ٿا:"

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "ٽول بار ۾ مٿي جيڪي اسڪرين تي لنڪس  توهان جي ڊيش بورڊ سان ڳنڍيل آهن ۽ توهان جي سائيٽ جو سامهونو حصو، ۽ توهان جي پروفائل جي مددگار ورڈپریس معلومات تائين رسائي سان ڳنڍيل آهي."

#: wp-admin/widgets.php:492
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هي غيرفعال وجٽس جي فهرست مان سڀ شيون صاف ڪري ڇڏيندو. توهان ڪا به تخصيص واپس نه ڪري سگهندؤ."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:369
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "جيڪڏهن توهان کي پنهنجي موضوع &#8217;  جي  وڌيڪ  سي ايس  ايس ڪرڻ جي ضرورت آهي، ته شايد توهان ڪوشش ڪري سگهو ٿا <a href=\"%s\">هڪ ٻاراڻو موضوع ٺاهي</a>."

#: wp-admin/media.php:73
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "توهان &#8217; ڳنڍيل ترميم ڪري سگهو ٿا  ڇاڪاڻ ته اھو ٽريش ۾ آھي. مهرباني ڪري ان کي بحال ڪريو ۽ ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "موضوع جيڪو توهان هن وقت استعمال ڪري رهيا آهيو انهي سان ويچارن کان واقف ناهي، انهي جو مطلب آهي ته ان ۾ ڪابه جايون نه آهي جيڪا توهان تبديل ڪري سگهو ٿا. پنهنجي موضوع جي ويجاني-خبر رکندڙ ٺاهڻ تي معلومات لاء، مهرباني ڪري <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\"> انهن هدايتون جي پيروي ڪريو </a>."

#: wp-admin/themes.php:98
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "انسٽال ٿيل پلگ ان جي ڳولا ان جي نالي، تفصيل، يا ليکڪ جي اصطلاحن جي ڳولا ڪندو."

#: wp-admin/install.php:338
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "مھرباني ڪري ھيٺ ڏنل ڄاڻ ڏيو. پريشان نه &#8217;  ٿيو، توهان هميشه انهن سيٽنگن کي بعد ۾ تبديل ڪري سگهو ٿا."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:120 wp-admin/upgrade.php:118
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "توهان  تازه ڪاري نه ٿا ڪري سگھو ڇاڪاڻ<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s </a> MySQL ورجن  جي ضرورت آهي  %3$s يا وڌيڪ.توهان هلائي رهيا آهيو %4$s."

#: wp-admin/update-core.php:458
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "هيٺين موضوعن تي نئون نسخو موجود آهن. جيڪي اوھان کي تازو ڪرڻ چاھيو ٿا انھن جي جانچ ڪريو ۽ پوء ڪلڪ ڪريو&#8220;  موضوعات تازا ڪريو&#8221;."

#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "توهان جي پروفائل توهان جي باري ۾ معلومات آهي(تنهنجو &#8220;اڪائونٽ&#8221;)انهي سان گڏ ورڈپریس جي استعمال سان لاڳاپيل ڪجهه ذاتي اختيارات."

#: wp-admin/freedoms.php:104 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:117
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "http://wordpress.org/themes/"

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:228
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "جيڪڏهن درآمد ڪندڙ هجي توھان جي ضرورت فهرست م ڏنل نه آهي, <a href=\"%s\"> پلگ ان ڳولھيو ڊاريڪٽري</a> هڪ درآمد ڪندڙ دستياب آهي."

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:669
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "توهان جو موضوع سپورٽس آهي%sمينيو.چونڊيو جيڪو هر جڳهه ۾ ظاهر ٿئي ٿو."
msgstr[1] "توهان جو موضوع سپورٽس آهي%sمينيو.چونڊيو جيڪو هر جڳهه ۾ ظاهر ٿئي ٿو."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:259
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "توهان  install نه ٿا ڪري سگھو ڇاڪاڻ<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s </a> MySQL ورجن  جي ضرورت آهي  %3$s يا وڌيڪ.توهان هلائي رهيا آهيو %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:256
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "توهان  install نه ٿا ڪري سگھو ڇاڪاڻ<a href=\"%1$s\">ورڈپریس%2$s</a> پي ايڇ پي ورجن  جي ضرورت آهي  %3$sيا وڏا.توهان ورجن هلائي ويٺا آهيو%4$s."

#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "جڏهن توهان مڪمل ٿي رهيا آهيو ته هن اسڪرين جي تري ۾ نئين صارف واري بٽڻ کي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/user-new.php:392
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "هن نيٽ ورڪ تي موجود صارف جي اي ميل پتي يا صارف نام داخل ڪريو هن سائيٽ کي دعوت ڏيڻ لاء. انهي شخص کي هڪ اي ميل موڪلي ويندي ان کان دعوت ڏيڻ جي تصديق ڪرڻ لاء."

#: wp-admin/user-new.php:388
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "ھن نيٽ ورڪ تي موجود صارف جي اي ميل پتي کي ان سائيٽ تي دعوت ڏيڻ لاء داخل ڪريو. انهي شخص کي هڪ اي ميل موڪلي ويندي ان کان دعوت ڏيڻ جي تصديق ڪرڻ لاء."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "ميڊيا لائبريري لاء گرڊ ڏسي جاوا اسڪرپٽ جي ضرورت آهي. <a href=\"%s\"> مٽايو  فهرست جو ڏيک</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "اسين &#8217;reهن پوسٽ کي توهان جي برائوزر ۾ واپس وٺي رهيو آهي، صرف ڪنھن ڪيس ۾."

#: wp-admin/update-core.php:278
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "جڏهن توهان جو سائيٽ اپڊيٽ ٿي رهي آهي، اهو بحالي واري مرحلي ۾ هوندي. جيترو جلدي توهان جون تازيون مڪمل ڪيون وينديون آهن، توهان جي سائيٽ معمول ڏانهن موٽندي."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:170
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "توهان ورڈپریس جي انسٽال بابت آهيو %s <strong>in English (US).</strong>هتي هڪ موقعو آهي ته اهو تازه ڪاري توهان جي ترجمي کي ٽوڙيو ويندو. توهان کي شايد ترجيح ڏني وئي ته مقامي ٿيل نسخو ڇڏڻ جي انتظار ۾ آھيو."

#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "جيڪڏهن توهان هن کي تبديل ڪيو ٿا ته ان جي تصديق ڪرڻ لاء توهان جي نئين پتي تي اي ميل موڪلي ويندي.<strong>نئون پتو فعال نه ٿيندو جيستائين تصديق ٿئي.</strong>"

#: wp-admin/plugins.php:446
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "ورڈپریس جي پلگ ان جي ڪارڪردگي کي وڌايو. هڪ ڀيرو پلگ ان انسٽال ٿي ويو، توهان ان کي چالو ڪري سگهو ٿا يا ان کي هتان کي هٽائي سگهو ٿا."

#: wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "ڪسٽم لنڪ شامل ڪرڻ لاء،<strong>ڪسٽم لنڪس سيشن کي وڌايو، يو آر ايل ۽ لنڪ ٽيڪسٽ درج ڪريو، ۽ مينيو ۾ شامل ڪريو ۽ ڪلڪ ڪريو</strong>"

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:392
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "جيڪڏهن توهان عارضي طور پنهنجي سائيٽ تي&#8217;s روٽ ڊاريڪٽري ٺاهيو ٿا %s اسان لاء خودڪار طور فائل  ٺاهئڻ لاء, ان کي واپس ڪرڻ نه وساريو  اجازت وٺو فائل تيار ٿيڻ کانپوء."

#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "سڀئي فائلون جيڪي توهان کي&#8217;ve اپ لوڊ ٿيل آهن ميڊيا لائبريري ۾ درج ٿيل آهي، تازو اپلوڊ سان گڏ پهريون ڀيرو."

#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "اڪثر ڪيسن ۾، ورڈپریس توهان جي پس منظر ۾ بحالي ۽ سيڪيورٽي تازه ڪاري خود بخود لاڳو ٿيندي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 wp-admin/media.php:89
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "نوٽ توهان تصوير ڪٽيو ان تي ڪلڪ ڪندي(ڪٽيل آئيڪن اڳ ۾ ئي چونڊيل آهن )۽ ڇڪيو ڪٽڻ واري فيريم تي گهربل حصو چونڊڻ لاء. پوء  ڪٽيل حصي کي محفوظ ڪريو برقرار رکڻ لاء."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (درجا بندي ۾ شامل ڪيل نالا شامل ٿيل URL ۾ ڏنل هدايتن جي طور تي ظاهر ٿيندا)"

#: wp-admin/customize.php:218
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "ڪسٽمائيزر توهان کي اجازت ڏيڻ کان اڳ توهان جي سائيٽ تي تبديلين کي ڏيکاريون ڏئي ٿو. توھان پنھنجي ويب سائيٽ تي مختلف صفحن ڏانھن ورجائي سگھو ٿا منظر ۾ ڪجھ تبديل ڪرڻ وارا عناصر لاء شارٽڪٽرن ۾ تبديلي ڏيکاريا ويا آھن."

#: wp-admin/widgets.php:445
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "ڪنهن به وجٽ کي فعال ڪرڻ لاءِ ان کي ڪنهن سائيڊ پٽي تي گهلي اچو يا ان تي ڪلڪ ڪريو. ڪنهن به وجٽ کي غيرفعال ڪرڻ ۽ ان جون سيٽنگون ڊليٽ ڪرڻ لاءِ ان کي واپس گهلي وڃو."

#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "نئ صارفين کي هڪ اي ميل ملي ويندي انهن کي ڄاڻ ڏيو ته اهي توهان جي سائيٽ لاء صارف جي طور تي شامل ڪيا ويا آهن. هي اي ميل پڻ انهن جي پاسورڊ تي مشتمل هوندي. جيڪڏهن توهان نٿا چاهيو ته صارف کي خوش آمديد اي ميل حاصل ڪرڻ چاهيندا."

#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "جڏهن بدلجي ويٺا هئاسين، اڪثر وقت ۾ مختلف قسمن جي تعداد ۽ ويڪسين علائقن / سيٽ بڪ جي سيٽنگ ۾ ۽ ڪڏهن ڪڏهن اهي تضاد ۾ ٿورو گهٽ نرمي جي منتقلي ڪندا آهن. جيڪڏهن توهان هڪٻئي کي تبديل ڪيو ۽ ويجڪن کي وڃڻ لڳي، هي اسڪرين تي اسڪرين کي سکرٽ غير وجيٽٽ ايريا ۾، جتي توهان جي سڀني ويڊيوز ۽ انهن جي سيٽنگون محفوظ ڪيون ويون آهن."

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "موجود وينجٽ جي حصي ۾ سڀني ويجسٽن تي مشتمل هوندي جنهن کي توهان چونڊيو آهي. هڪ دفعو توهان کي هڪ سائڊبار ۾ وجهي سگهو ٿا، اهو توهان جي سيٽنگن کي ترتيب ڏيڻ جي اجازت ڏيڻ لاء کلي ويندو. جڏهن توهان ويڊيو ترتيبن سان خوش ٿيندا آهيو، محفوظ بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو ۽ ويڪٽ پنهنجي سائيٽ تي رهن ٿيون. جيڪڏهن توهان حذف ڪريو تي ڪلڪ ڪريو، اهو ته ويٽ ختم ڪري ڇڏيندو."

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "ڪيتريون ئي هڪٻئي سان ڊفالٽ ڪي سائڊڊس ويجٽ کي ڏيکاري ٿو جيستائين توهان پنهنجن سائڊرن ۾ ترميم ڪندا آهيو، پر اهي توهان کي توهان جي سائڊبار باربار جي اوزار ۾ خودڪار نه ڏيکاريل آهن. توهان جي پهرين ويڪٽ کي تبديل ڪرڻ کان پوء، توهان کي موجود وگیٹس جي علائقي تان شامل ڪري سگھوٿا ڊيموٽيڪل ويجٽ ٻيهر شامل ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "ويجسٽس مواد جو آزاد حصا آهن جيڪي توهان جي موضوع (عام طور تي سائڊ بارن) طرفان مهيا ڪيل ڪنهن به ويجانيج واري علائقي ۾ رکجن ٿيون. توھان جي پاسورڊس / ويڪسين علائقن کي انفرادي ويجسٽن سان ڀري ڏيڻ، مطلوب ٿيل ميدان ۾ عنوان بار کي ڇڪيو ۽ ڦوڪيو. ڊفالٽ طور، صرف پهرين ويڪسٽ جو علائقو وڌايو ويو آهي. وڌيڪ اضافو علائقن کي آباد ڪرڻ لاء، انهن کي وڌائڻ لاء انهن جي عنوان جي بار تي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "توهان شايد انفرادي شيون حذف ڪري سگهو ٿا ۽ تفصيل سان اسڪرين جي رسائي تفصيل سان ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/site-health-info.php:94
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "جيڪڏھن توھان چاھيو تھ ھن صفحي تي سڀني معلومات جي ھڪڙي لسٽ کي برآمد ڪرڻ، توھان ڪلڪ ڪريو ھيٺ  ڪلپ بورڊ ڏانھن نقل ڪرڻ لاء. توهان وري ان کي ٽيڪسٽ فائل ۾ پيڪ ڪري سگهو ٿا ۽ پنهنجي ڊوائيس کي محفوظ ڪري سگهو ٿا، يا مثال جي طور تي سپورٽ انجنيئر يا موضوع يا پلگ ان ڊولپر سان اي ميل جي مٽ ۾ ."

#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Important:</strong>مھرباني ڪري ٻيھر آڻڻ کان پھريان<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">توهان جي ڊيٽابيس ۽ فائلن کي بيڪ اپ ڪريو</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:438
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "بلاڪ ايڊيٽنگ جا جاوا اسڪرپٽ جي ضرورت مهرباني ڪري پنهنجي برائوزر جي سيٽنگ ۾ جاوا سکرپٹ کي فعال ڪريو، يا ڪوشش ڪريو<a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>آرڊر</strong> &mdash; صفحا ۾ اڪثر ڪري الفابيٽ جو حڪم ڏنل هوندو آهي، پر توهان پنهنجي هن جڳهه ۾ هڪ نمبر (1 پهريون، وغيره،) داخل ٿيڻ سان پنهنجو حڪم ڏيئي سگھو ٿا."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:251
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "ھن پوسٽ جو ھڪڙو خود مختيار آھي جيڪو ھيٺ ڏنل نسخن کان وڌيڪ تازو آھي.<a href=\"%s\">خود مختيار ڏسو</a>"

#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>اسڪرين جا اختيار</strong> &mdash;اسڪرين ٽيب کي چونڊيو جيڪو ڊيش بورڊ بوکسس ڏيکارڻ لاء استعمال ڪريو ٿا."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:367
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "جيڪڏهن توهان عارضي طور تي پنهنجي %s فائيل کي اسان لاء لکت ضابطن کي ٺاهڻ لاء لائق بڻائي، اجازتن کي واپس  ڪرڻ نه وساريو جيڪڏهن ضابطا محفوظ ڪيا وڃن."

#: wp-admin/theme-editor.php:361
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "توهان ورڈپریس جي ڊش بورڊ تي پنهنجي موضوع کي سڌي طرح تبديل  ڪري سگهو ٿا .اسان صلاح ڏيو ٿا ته توهان &#8217;  پنھنجي موضوع کي   سڌي طرح ترميم نه ڪريو! مستقبل تازه ڪارين ۾ تبديليون ختم ٿي سگھين ٿيو"

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "اها قسم ۽ ٽئگ ڪنورٽ جو ڳنڍيو جيڪو هن اسڪرين تي آهي، توهان کي اسپيڊ اسڪرين ۾ وٺي ويندي، جتي توهان هڪ ڪنورٽر پلگ ان انسٽال ڪري سگهو ٿا. هڪ ڀيرو اهو پلگ ان انسٽال ٿيل آهي، اس پلگ ان کو چالو ڪريو & amp؛ ۽ واپار ڪندڙ کي راند لائين جيڪو توهان هڪ اسڪرين ڏانهن وٺي ويندي جتي توهان ٽيگ کي ٽيگ ۾ زمرے ۽ زمرے ۾ منتقل ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>پوسٽ ايڊٽر</strong> &mdash; توهان جي پوسٽ لاء  داخل ڪريو. تبديلي جا ٻه طريقا آهن: ويزيول ۽ ٽيڪسٽ. مناسب ٽيب تي ڪلڪ ڪري  چونڊيو."

#: wp-admin/plugins.php:518
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "جيڪڏهن توهان محسوس ڪيو ته هيڊ اڳ ۾ ئي سنڊيڪيشن فيڊ يا ٻين سان مسئلن کي موڪلي رهيو آهي، هي,هن پلگ ان کي غير فعال ڪرڻ يا ختم ڪرڻ جي ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "توھان پوسٽ ايڊٽر ۽ ھيٺ ڏنل هدايتن کي ھيٺ ڏنل بٽڻ تي ڪلڪ ڪري ميڊيا فائلن کي داخل ڪري سگھو ٿا.توهان تصويرن کي ترتيب يا تبديل ڪري سگھو ٿا ان لائن فارمٽنگ کي استعمال ڪندي ٽول بار ڏسڻ ۾ ويزيول موڊ."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>ورڈپریس جي واقعن ۽ خبرون</strong>  توهان ۽ ۽ تازو ورڊين منصوبي جي خبرن جي ويجهو واقعن ۽ <a href=\"%s\">ورڈپریس سنيٽ </a>."

#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "جيڪڏهن هڪ تازه ڪاري دستياب هجي، توهان&#8127;توھان کي ٽول بار ۽ نيويگيشن مينيو ۾ ھڪ نوٽيفڪيشن ڏسڻ ۾ ايندو."

#: wp-admin/revision.php:130
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "جائزو توهان جي لکين يا صفحان جي محفوظ ڪاپي آهن، جيڪي وقتي طور تي ٺهي رهيا آهن جيئن توهان پنهنجي مواد کي تازه ڪاري ڪندا آهيو. کاٻي پاسي تي ڳاڙھو توهان جي حذف ڪيل مواد آهي، ساڄي مواد تي گرين مواد نئون نون آهي."

#: wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "نيويگيشن مينيو شايد لنڪ  تي مشتمل آهي، صفحن جا قسم،  لنڪ يا ڪنهن ٻئي قسم جو مواد. ھيٺين کاٻي پاسي ۾  لنڪ شامل آهن خانن جي شيون سان مينيو لنڪس."

#: wp-admin/nav-menus.php:925
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "تبديلي ڪريو يا شيون پنھنجي ڊفالٽ مينيو ۾ شامل ڪريو. پنھنجي پسند جي ترتيب کي ڇڪيو. مينيو کي بچائڻ لاء مينيو بٽڻ کي دٻايو."

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "هن اسڪرين ۾ توهان ملڪيت جي شڪل چونڊيندا آهيو، توهان عام سيٽنگون چونڊيو يا پنهنجو يو آر ايل ٺاهي سگهو ٿا."

#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "توھان ڊيش بورڊ کي پنھنجي ڪم جي فلو هيٺين ڪنٽرول سان گڏ ڪرڻ لاء ترتيب ڏئي سگھو ٿا، جيڪي ٻين انتظامي اسڪرين لاء پڻ موجود آھن."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>بحث مباحثو </strong> &mdash; توهان تبصرن ۽ پننگ کي بند يا ڇڏائي سگهو ٿا، ۽ جيڪڏهن پوسٽ تي تبصرو ڪيو وڃي، ته توهان هتي ڏسي ۽ منظور ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr " <strong>عنوان </strong> &mdash;  توهان جي پوسٽ جو عنوان. عنوان داخل ڪرڻ کان پوء, توهان &#8217; هيٺ ڏنل ملڪيت کي ڏسي سگهو ٿا جيڪي توهان هيٺ ڪري سگھو ٿا."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; اهو توهان کي هڪ اپلوڊ ٿيل تصوير سان توهان جي پوسٽ ۾ ڳنڍڻ جي اجازت ڏئي ٿي. اهو عام طور تي رڳو مفيد آهي جيڪڏهن توهان جو موضوع پنهنجي هوم ورڪ تي يا ڪسٽم تصوير جي طور تي  پوسٽ ٺاھڻ جي طور تي هي تصوير استعمال ڪري ٿو."

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "There&#8217;s no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "توهان کي هتي سي ايس ايس تبديل ڪرڻ جي ضرورت ناهي. توھان سي ايس ايس جي تبديلين کي سڌو سنئون ڪري سگھو ٿا <a href=\"%s\">اڳوڻي موجود CSS ايڊيٽر</a>. ۾."

#: wp-admin/plugin-editor.php:327
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "جيڪڏهن توهان اڳتي وڌڻ جو فيصلو ڪيو سڌو تبديلي سان هڪ نئون نالو  ڪري ڪاپي ٺاهڻ لاء فائيل مينيجر استعمال ڪريو ۽ اصل تي پھانجي.انهي طريقي سان، جيڪڏهن ڪجھ غلط ٿي وڃي ته توهان هڪ فنڪشنل ورڪ ٻيهر  ڪري سگھو ٿا."

#: wp-admin/plugin-editor.php:326
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "توهان ورڈپریس جي ڊش بورڊ تي پنهنجي موضوع کي سڌي طرح تبديل  ڪري سگهو ٿا .اسان صلاح ڏيو ٿا ته توهان &#8217;  پنھنجي موضوع کي   سڌي طرح ترميم نه ڪريو! مستقبل تازه ڪارين ۾ تبديليون ختم ٿي سگھين ٿيون."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:409
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "جيڪڏهن توهان جي %1$s  فائل <a href=\"%2$s\">قابل تحليل</a> هئي، اسان اهو خودڪار طريقي سان ڪري سگهيو هو، پر اهو نه آهي، اهي توهان کي mod_rewrite قواعد آهن فائل جو %1$s . دٻي ۾ ڪلڪ ڪريو ۽ انھن سڀني کي چونڊڻ لاء %3$s  دٻايو."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:377
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "جيڪڏھن توھان جي سائيٽ جي روٽ ڊاريڪٽري<a href=\"%1$s\">ليکڪ قابل ھجي</a>، اسان ھي خودڪار طريقي سان ڪري سگھون ٿا، پر جيڪڏھن نه، اھي URL ھي قاعده لکن ٿا توھان %2$s فائل ۾ ٿيڻ چاھيو ٿا. توهان جي سائيٽ جي ريڊ ڊاريڪٽري ۾ %2$s  نالي هڪ نئين فائيل ٺاهيو. دٻي ۾ ڪلڪ ڪريو ۽ انھن سڀني کي چونڊڻ لاء %3$s  دٻايو. پوء ھن ڪوڊ کي فائل %2$s  ۾ داخل ڪيو."

#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "هي اسڪرين ۾ سڀني پلگ ان جي لنڪ شامل آهي جيڪا توهان ٻين بلاگنگ جي ڊيٽا کي رسائي جي اجازت ڏئي ٿي، يا . پليٽ فارم چونڊيو جنهن مان توهان ڊيٽا گڏ ڪرڻ چاهيو ٿا، ۽ انسٽال ڪريو تي ڪلڪ ڪريو. جيڪڏهن توهان جي پليٽ فارم جو نالو هتي موجود ناهي، ان جو نالو ٽائپ ڪندي ان جي ڳولا ڪريو ۽ ڏسو ته هڪ ٻيو پلگ ان ان لاء موجود آهي."

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element
#. code.
#: wp-admin/options-permalink.php:351
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "جيڪڏهن توهان جي %1$s  فائل<a href=\"%2$s\">قابل تحليل</a> هئي، اسان اهو خودڪار طريقي سان ڪري سگهيو، پر اهو نه آهي، ته اهو URL آرٽائٽ اصول آهي. اهو توهان جي %1$s  جي فائيل ۾ هجڻ گهرجي. دٻي ۾ ڪلڪ ڪريو ۽ %1$s  دٻايو انھن کي سڀني کي چونڊڻ لاء. پوء ھن اصول کي %3$s فائل ۾ %4$s  عنصر اندر داخل ڪريو."

#: wp-admin/upload.php:246
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "جيڪڏهن ميڊيا فائل ڪنهن به مواد سان ڳنڍيل ناهي، توهان ان کي ڪالمن ۾ ڏسي سگهو ٿا. منشس تي ڪلڪ ڪرڻ واري بٽڻ هڪ ننڍڙو پاپ اپ کلي ويندو جيڪو توهان کي موجوده مواد ڳولڻ جي اجازت ڏيندو آهي ۽ انهي فائل کي منسلڪ ڪري ٿو."

#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "کاٻي پاسي واري مينيو ورڈپریس منتظم اسڪرين جي سڀني لنڪ مهيا ڪري ٿي، جنهن مان سڀئي واضح ڪيون ويون آهن انهي جي مٿان  منتقل ڪندي. توھان پڻ ھن مينيو کي گھٽ ڪري ڇڏيندو ۽ ان کي شڪن کي محدود ڪري سگھو ٿا، ھيٺ ھٽائڻ جي اختيار کي استعمال ڪريو."

#: wp-admin/upload.php:228
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "اهي سڀئي فائلون &#8217; جيڪي اپلوڊ ڪندا آهن ميڊيا لائبريري ۾ شامل آهن، جنهن ۾ سڀ کان تازو ٿيل ٿيل فائلون شامل آهن. توهان  اسڪرين جي ظاهري ۾ اسڪرين ٽيب مان تبديل ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "توهان نئين لنڪ شامل ڪري سگهو ٿا ۽ موجوده اسڪرين کي هر اسڪرين ۾ هر دٻي ۾ داخل ٿيڻ سان تبديل ڪري سگهو ٿا. گهربل فيلڊ توهان جي سائيٽ تي لنڪ جو ويب ايڊريس ۽ نالو (اهي لفظ جيڪو توهان ڪڙي جي طور تي ظاهر ڪرڻ چاهيو ٿا) آهن."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "پلگ ان کي ايڊٽ ڪرڻ لاء، ڊراپڊرائون مينيو مان چونڊيو ۽ 'چونڊيو' جي بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو. ڪنهن به فائل جو نالو ڪلڪ ڪريو ان کي لوڊ ڪرڻ ۽ ان ۾ تبديل ڪرڻ. ۽ تبديلي ٿيڻ کان پوء پنهنجي فائل کي اپڊيٽ ڪرڻ نه وساريو."

#: wp-admin/plugins.php:460
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "گهڻو ڪري پلگ ان زبردست ڪارڪردگي سان ورڈپریس ڪور ۽ ٻين پلگ ان سان گڏ شامل آهن. پر ڪڏهن ڪڏهن هڪ پلگ ان جو ڪوڊ هڪ ٻئي پلگ ان جو ڪوڊ نه آهي، ۽ اسان کي ڪيتريون ئي مسئلا منهن ڏئي ٿو. اهو شايد ٿي سگهي ٿو ته جيڪڏهن توهان جو سائيٽ عام طور تي ڪم نه ڪيو وڃي. انهي صورت ۾ سڀني کي توهان جي سڀني پلگ ان کي غير جانبدار بڻائڻ ۽ پوء اهو مسئلو درست نه ڪيو جيستائين ٻيهر حل ڪيو وڃي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 wp-admin/media.php:88
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "تصوير کي تبديل ڪرڻ لاء پنهنجي اسڪرپٽ جي تري ۾ تصويري ايڊٽنگ جي لنڪ تي ڪلڪ ڪريو، انهي صورت ۾ توهان کي ايڊٽ ڪرڻ، ڪروپ، گھمڻ، اختيارن کي ملندو. دٻي کي صحيح ڪرڻ لاء توهان تصوير کي وڌائڻ / گھٽائڻ ۽ ٺڪر جي ڪروپ کي وڌائڻ لاء وڌيڪ اختيارات ڏيندو. توھان وڌيڪ معلومات لاء انباڪس ۾ مدد بٽڻ تي ڪلڪ ڪري سگھو ٿا."

#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "توهان پلگ ان ڊائريڪٽري ڪنهن به پلگ ان جي انفرادي پلگ ان فائلن کي تبديل ڪرڻ لاء استعمال ڪري سگهو ٿا &#8217;آگاھ ٿيڻ گھرجي ته جيڪڏھن توھان پلگ ان ڪوڊ ۾ تبديل ڪريو، ھن پلگ ان کي تازه ڪاري پنھنجي تبديلين کي رد ڪنداسين."

#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "توهان پنهنجي تبصري کي منظم ڪري سگهو ٿا جيئن توهان پنهنجي سائيٽ جي پوسٽن ۽ ٻين مواد کي منظم ڪندا آهيو. توهان کي اسڪرين سان تبديل ڪري سگهو ٿا ۽ توهان پڻ بلڪ ڪارناما ۽ ٻين ڪارڪردگي تي تبصرا پڻ ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "لنڪ جي پوزيشن جا نالا، ويب ايڊريس ۽ بيان ڪيل لفظن جو ٺهڪيل هوندو آهي، جڏهن ته ٻين عناصر کي ڊري ۽ ڦوٽو پروسيس کي تبديل ڪري سگهجي ٿو. توهان انٽرويو کي هٽايو ٿا جيڪو توهان اسڪرين آپشن جي ٽيب جي ضرورت نه آهي يا هر دٻي جي چوٽي تي ڪلڪ ڪندي حجم کي وڌايو."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>بنيادي </strong> &mdash; توھان پنھنجو صفحا ھتي قائم ڪري سگھو ٿا. مثال طور، توهان جي &#8220; اسان جي باري ۾ &#8221;  توھان ھڪڙو ٿي سگھي ٿو جيڪو ھڪڙو ڪري سگھي ٿو. &#8220; توھان جو ڀلو &#8221; ۽ &#8220; منهنجا ڪتا &#8221; sub-pages of توهان وٽ ڪيترا ذيلي ذرا ذرا ڪيترا ئي پابندي نه آهي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "ٽيڪسٽ موڊ توهان کي پنهنجي پوسٽ ۾ HTML داخل ڪرڻ ۽ پوسٽ ٽيڪسٽ شامل ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي. نوٽ ڪريو  &lt;p&gt; ۽ &lt;br&gt; انهي کي گهٽ ترتيب ڏيڻ لاء، ٽاڪس ايجاد تي تبديل ٿيڻ وقت ٽريڪشن کي تبديل ٿي وينديون آهن. جڏهن توهان ٽائيپ ڪريو ٿا، ٽائپنگ جي بدران هڪ لڪير ٽڪر ٽائپنگ  &lt;br&gt;, استعمال ڪري سگھجي ٿو ۽ لڪيرون ٻه قطار ڀڃي پيراگراف ٽيگ جي بدران واپس ٽئڪس ۾ تبديل ٿي ويا آهن."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "بصري طريقي توهان کي هڪ ڊائريڪٽر ڏئي ٿو جيڪو لفظ پروسيسر سان ملي ٿو. ٽول ٽول باربار بٽڻ کي ڪنٽرول جي ٻي قطار موٽائي ٿو."

#: wp-admin/upload.php:229
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "ميڊيا ٽيبل جي مٿانڊراپڊرائون مينيو استعمال ڪندي توهان فائل جي قسم / ڪيفيت يا تاريخ طرفان محدود ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "پرما لنڪس توهان جي زمرے لاء مستقل لنڪ آهن، ٽيگ آرڪائيوز، ۽ بلاگ پوسٽون. پرما لنڪ توھانجي مواد جي ويب ايڊريس آھي. هر پوسٽ جي اختيار ڏيڻ لازمي هجي ۽ ڪڏهن به &#8212;تنهنڪري اهو نالو پرما لنڪ آهي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>شايع ڪريو</strong> &mdash; توهان پنهنجي پوسٽ ڪرڻ لاء شايع ٿيل باڪس ۾ ٽيم سيٽ ڪري سگهو ٿا. حالت کي ڪلڪ ڪريو، پوسٽ ڪريو، پوسٽ ۽ پوسٽ ڏسڻ لاء. ڏسندي اختيار ۾ توهان پنهنجي پوسٽ تي پاسورڊ وجهي سگهو ٿا ۽ هميشه پنهنجي بلاگ تي صحيح ڪري سگهو ٿا. توهان مختلف پوسٽن لاء مختلف پاسورڊ پڻ سيٽ ڪري سگهو ٿا. خانگي اختيار هرڪو کان منتظم کان سواء منتظم ۽ ايڊمنسٽريشن کانسواء لڪائي ڇڏي ٿو. توهان کي شايع ڪرڻ جو اختيار توهان کي پڻ وقت مقرر ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي جيڪا توهان جي پوسٽ شايع ڪئي ويندي."

#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Permalink شايد اهم معلومات تي مشتمل هجن، جهڙوڪ تاريخ، عنوان، ۽ ٻين شين کي لکڻ. جيڪڏهن توهان ڪنهن تجويز تي ذاتي ملڪيت منتخب ڪري سگهو ٿا، يا جيڪڏهن توهان کي روايتي ڍانچي کي چونڊيندا آهيو، يا توهان کي ڪسٽم ملڪيت ٺاهي سگهو ٿا."

#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "اوھان کي ڏسي سگھو ٿا ان جو رايو <strong> مان ورتل</strong>  ڪالمن ۾ داخل ٿيڻ جي تاريخ ۽ وقت. وقت / تاريخ لنڪ تي ڪلڪ ڪرڻ توهان کي هن سائيٽ تي سڌو سنئون حصي واري علائقي ڏانهن وٺي ويندي."

#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "جڏهن توهان هوري تي <strong>Comment</strong> ڪالمن ۾ ڪو به تبصرو ڪيو، توهان ان تي جيڪي ڪجهه ڪري سگهو ٿا اهو ڏسي سگهو ٿا: تبصرو (۽ منظور ڪريو)، جلدي ايڊٽ ڪرڻ، ايڊٽ ڪرڻ، ختم ڪريو. ھن مشهوري سان جڙيل ۽ ختم ڪندي"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "حق کي آئوٽ استعمال ڪندي توهان رڪاوٽ آزاد موڊ کي استعمال ڪري سگھو ٿا. اهو معاملو پراڻين برائوزرن ۽ ننڍن اسڪرين تي، يا مڪمل اوچائي اسڪرين جي اختيارن سان گڏ ڊوائيس موجود ناهي."

#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "مينيو مئنيجمينٽ باڪس اسڪرين ۾ استعمال ٿيل آهي ته مينيو جي هيٺان  ايڊيٽر ۾ کلي ڪنٽرول ڪن."

#: wp-admin/install.php:385
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "معاف ڪجو، &#8217; اي ميل داخل ٿيل صحيح نه آهي. اي ميل وانگر آهي. <code>username@example.com</code>."

#: wp-admin/revision.php:133
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "ھڪڙي پاسي، <strong> موجود ۽  &#8220; ڪنھن ٻن تبديلين جو مقابلو ۽ &#8221; دٻي جي چونڊ ڪندي ڪنهن ٻئي مختلف جائزو جي مقابلي ۾ </strong>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:444
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong> ڪنيڪشن وڃائجي ويو. </strong> بچايو ويندو آهي جيستائين توهان جي&#8217; ٻيهر بحال ٿيندي."

#: wp-admin/nav-menus.php:927
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "شيء کي ترتيب ڏيڻ لاء ڇڪيو، تيزي کي وڌيڪ ڪنٽرول جي اختيارن جي لاء درست ڪريو ۽ ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>جلدي ڊرافٽ</strong>&mdash;  توهان کي نئين پوسٽ ٺاهڻ جي اجازت ڏئي ٿي. اهو سڀ کان وڌيڪ 3 مسودن جي مسودن سان ڳنڍيل آهي جيڪو توهان شروع ڪيو."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress توهان کي توهان جي permalinks ۽ تحفظات لاء حسب ضرورت URL ٺاهيل ٺاهڻ جي صلاحيت ڏئي ٿي. ڪسٽم URL جي جوڙجڪ کي پنهنجي لنڪس جي جزياتي، استحڪام، ۽ اڳتي وڌ جو مطابقت بهتر بڻائي سگهي ٿو. هتي <a href=\"%s\"> ٽيگس موجود آهن </a>، ۽ هتي ڪجهه مثال آهن توهان شروعات ڪرڻ لاء."

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "استعمال ٿيل نالو صرف الفابيٽ، عددي اکرن ، جڳھ، انڊراسڪو ، هفين ۽ @ نشان تي مشتمل هجي."

#: wp-admin/index.php:79
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong> سرگرمي </strong> &mdash;  شيڊول کي پوسٽون، تازيون پوسٽون ۽ تبصرا ڏيکاري ٿو جيڪي توهان منظور ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "ڪيبورڊ جي ساڄي پاسي ميڊيا شين ڏانهن واپس وڃڻ لاء، يا ڊائيلاڪ جي چوٽي تي تير واري بٽڻ کي استعمال ڪريو."

#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "هڪ شيء تي ڪلڪ ڪندي منسلڪ گفتگو، جيڪو توهان ميڊيا کي ڏيکڻ جي اجازت ڏيندو آهي ۽ انهي کي جلدي ۾ ترميم ڪري ڏيکاريو. ڪنهن به منسلڪات ۾ تبديليون خودڪار طور محفوظ ڪيون ويون آهن."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "ميڊيا شين کي ختم ڪرڻ لاء، چونڊيل بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو. توهان حذف ڪرڻ لاء هڪ شيء چونڊيو ٿا پوء حذف ڪريو بٽڻ دٻايو. ٻيهر ميڊيا کي ڏسڻ لاء بٽڻ واري بٽڻ کي دٻايو."

#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "توهان ميڊيا ڏسي هڪ سادي گرڊ ۾ يا ان کي ڪالمن ۾ بندوبست ڪري سگهو ٿا، توهان ميڊيا جي مٿين کاٻي پاسي ۾ شئيون مان چونڊيو سگهو ٿا."

#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "تصوير ميڊيا لائبريري ۾ شامل ڪرڻ جي وڌ ۾ وڌ مقدار جو اندازو هيٺ ڏنل سائز."

#: wp-admin/install.php:335
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "جي مشهور 5 منٽ WordPress  تنصيب تي خوش آمديد! هيٺ ڏنل معلومات داخل ڪريو ۽ دنيا جي سڀ کان وڌيڪ طاقتور پبلشنگ پليٽ فارم استعمال ڪريو."

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>ھڪ نظر ۾</strong> &mdash;  توهان جي سائيٽ جي مواد جي خلاصو ڏيکاري ٿي، توهان جي موضوع ۽ وڊيوز جو بيان بيان ڪري ٿي."

#: wp-admin/revision.php:132
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "نظر ثاني کي ترتيب ڏيڻ لاء، <strong>سلائڊ هڻڻ کان کاٻي پاسي کان ڇڪيو، </strong> يا <strong> اڳيان يا پسمانده بٽڻ استعمال ڪريو </strong> استعمال ڪريو."

#: wp-admin/nav-menus.php:561
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "موجوده مينيو کي تبديل ڪرڻ لاء، منتخب ڪريو <strong> بٽڻ کان مينيو چونڊيو</strong>"

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>باڪس ڪنٽرول</strong> &mdash; توھان دٻائي دٻي جي دٻي تي ڪلڪ ڪري دٻايو يا ختم ڪري سگھو ٿا. چند بڪس جيڪي پلگ ان شامل ڪندا آھن، انھن جي مواد تبديل ٿي سگھي ٿو ۽ اھي ڪري سگھجي ٿو &#8220;  سيٽ اپ &#8221; ڪڙي پڻ ظاهر ٿئي جڏهن توهان عنوان بار تي توهان جي کرسر کي منتقل ڪيو."

#: wp-admin/update-core.php:717
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>ترجمو</strong> &mdash;  ٿيل فائلون جيڪي ترجمو ڪري  WordPress  ترجمي کي پنهنجي ٻوليء ۾ ترجمو ڪري رهيا آهن جڏهن ته ڪا به تبديليون ٿينديون آهن. پر جيڪڏهن اهي فائلون تاريخ کان ٻاهر آهن، ته توهان <strong> تازه ڪاري ترجمه</strong> بٽڻ تي ڪلڪ ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/update-core.php:702
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "اهو اسڪرين توهان کي ورڈپریس جي تازي ورزن کي تازه ڪاري ڪري ٿو، انهي سان گڏ توهان پنهنجي موضوعات، پلگ ان ۽ ترجمي کي WordPress.org ذريعي اپڊيٽ ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/nav-menus.php:577
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "مينيو شيون سيٽ ڪرڻ لاء،<strong> پنهنجي مائوس يا ڪيبورڊ سان شيون ڦوٽو ۽ ڊارپ ڪريو</strong>. ھڪڙو ذيلي مينيو ٺاھڻ جي ساڄي طرف واري دڪانن کي ڇڪيو يا منتقل ڪريو."

#: wp-admin/nav-menus.php:575
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "ھڪ يا وڌيڪ شيون شامل ڪريو <strong> چيڪ بڪسس مان چونڊيو ۽ مينيو شامل ڪريو </strong>"

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:41
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "جڏهن توهان هڪ پوسٽ ۾ ڪيترن ئي قسمن يا ٽڪرين کي تفويض ڪري سگهو ٿا، صرف هڪ ئي ڪري سگهو ٿا پرما ۾: گهٽ ۾ گهٽ شمار ڪيل درجه بندي. هي لاڳو ٿئي ٿو ته توهان جي رسم الخط ۾ شامل آهي %1$sيا%2$s."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:36
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "جيڪڏهن توهان ميدانن کانسواء ٻيو ڪو چونڊيندا آهيو، توهان جو عام يوآر ايل جي جوڙجڪ ٽئگ (%s جي لحاظ سان) به روايتي ڍانچي ۾ فيلڊ ۾ نظر ايندو ۽ توهان جو رستو وڌيڪ تبديل ٿي سگهي ٿو."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/upgrade.php:98
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "توھان تازو نه ڪري سگھو ٿا ڇاڪاڻ ته <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>> جو PHP ورجن آھي %3$s  يا نئون ۽ MySQL ورجن %4$s يا نئون آھي. ضرورت آهي توھان PHP پي ايڇ ڊيز، %5$s  ۽ MySQL ورجن آھي  %6$s."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:463
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "جيڪڏهن ڪو پلگ ان غلطي آهي ۽ توهان WordPress  استعمال نٿا ڪري سگهو، پوء %s  ڊاريڪٽري ۾ فائل کي حذف ڪندي يا ان کي تبديل ڪرڻ واري خودڪار طريقي سان پلگ ان کي بند ڪري ڇڏيندو."

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "اس اسڪرين ۾ توهان انسٽال ٿيل موضوع کي منظم ڪري سگهو ٿا، اضافي طور پر ورڈپریس سان نصب ٿيل موضوع، باقي ٽي پارٽي آهي."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:253
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "توهان انسٽال نٿا ڪري سگهو ڇاڪاڻ ته <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> جي پي ايڇ پي ورجن %3$s  يا  MySQL %4$s  نئي ورجن  ضرورت آهي توھان PHP، %5$s ۽ MySQL ورجن آھي %6$s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "ڪيبورڊ استعمال ڪندڙ: توهان ٽول بار کي رسائي ڪرڻ لاء تصوير ڊائريڪٽر ۾ ڪم ڪرڻ لاء <kbd>Alt + F10</kbd> استعمال ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "توهان ڪيترن ئي مشهور ويب سائيٽن تان ميڊيا شامل ڪري سگهو ٿا، بشمول Twitter، YouTube، فلکر، ۽ ٻين سميت جن ميڊيا جو يو آر ايل توهان جي لائن تي توهان جي پوسٽل مواد ۾ پوسٽ ڪري سگهجي ٿو.<a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">  سرايت جي باري ۾ وڌيڪ سکو </a>."

#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash;  توهان جي  WordPress installation  کي تازه ڪاري صرف هڪ ڪلڪ ڪيو وڃي ٿو<strong>بس &#8220; هاڻي تازه ڪاري &#8221;   اسڪرين جي ساڄي پاسي واري بٽڻ تي </strong>  جڏهن توهان WordPress  جي نئين نسخي جي دستياب ۾ نياپو وصول ڪندا آهيو  "

#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "دستاويز جي فهرست هيٺ ڏنل دستاويز جي پي ايڇ فائيل کي  سڃاتو وڃي ٿو. ڪلڪ ڪندي ڏسندڙ انهي خاص فنڪشن بابت ويب پيج تي وٺي ٿو."

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "جڏهن ننڍڙي مانيٽر سان ڏيکاري رهيو آهي، هيٺيان کاٻي هٿ واري فڪري ۾ کمپرسسر آئوڪن استعمال ڪريو. هي پين کي لڪائي ڇڏيندو، نئين موضوع تي وڌيڪ ڏيکاريون ڏسڻ لاء پنهنجي سائيٽ تي فيڪ واپس ڏيڻ لاء ننڍڙي آئوٽ ڪلڪ ڪريو ڊبل ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "جيڪڏهن توهان پلگ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ چاهيو ٿا&#8217; پر توهان جو سيٽ ڪرڻ ختم ٿيڻ جي نه آهي، توهان شايد پنهنجي  پلگ ان ٺاهڻ تي غور ڪرڻ چاهيندا. پلگ ان کي تدوين ڪرڻ سکڻ لاء هيٺ ڏنل لنڪ چيڪ ڪريو، ڇا توهان کي ضرورت کان پلگ ان سکريچ لکڻ، يا صرف سمجھيو ته اهي ڪئين ڪم ڪيئن."

#: wp-admin/update-core.php:714
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong> موضوعات ۽ پلگ ان</strong> &mdash;  انفرادي طور پر هي اسڪرين ۽ پوء انفرادي طور پر هڪٻئيٽ يا پلگ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ لاء چيڪ بڪسس ذريعي چونڊيو <strong>مطلق &#8220;  تازه ڪاري&#8221  Button </strong>.توهان پنهنجي تمام موضوعات ۽ پلگ ان کي گڏيل طور تي تازه ڪاري ڪرڻ واري دٻي جي چوٽي تي \"سڀئي سڀ چونڊيو\" جي بٽڻ استعمال ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish &amp; Activate button above the menu."
msgstr "موضوع جيڪو توهان ڏسي رهيا آهيو مڪمل طور پر انٽرويو وٺندڙ آهي &mdash; ڏسڻ لاء هي موضوع پوسٽون، رستا، ۽ ٻين صفحن کي ڏيکاري ٿو، مختلف صفحن واري صفحي جو دورو ڪريو. سيٽنگن جي حمايت واري موضوع واري موضوع جي خاصيتن تي منحصر ڪري سگھن ٿا. نئين سيٽنگ قبول ڪرڻ ۽ هڪ قدم ۾ موضوع کي فعال ڪرڻ لاء، شايع ڪريو ڪلڪ ڪريو ۽ چالو ڪريو."

#: wp-admin/themes.php:133
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "موضوع جي هڪ ڏيک\\ کي ڏسڻ لاء، توهان ڪنهن به موضوع جي نالي تي ڪلڪ ڪيو يا ان جي نالي تي هور ڪري سگهو ٿا ۽ سڌو سنئون بٽڻ ڪلڪ ڪريو. توھان پڻ ڏسڻ واري بٽڻ جو سڌو سنئون موضوع تفصيل اسڪرين جي آخر ۾ ڏسي سگھو ٿا. ڪنهن به نصب ٿيل موضوع سڌو سنئون ڏسي سگهجي ٿو ۽ ڪسٽم تبديل ڪري سگهجي ٿو."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "عنوان خانه ۽ پوسٽ ايڊٽمنٽ واري علائقي کي هڪ جاء تي مقرر ڪيو ويو آهي، پر توهان پڻ انهن کي منتقل ڪري سگهو ٿا. توهان اهو پڻ وسيع ۽ ننڍو ڪري سگهو ٿا، اهو توهان جي مٿان آهي. اسڪرين اسڪرين آپ کي دٻيڪ لڪائڻ جي اجازت ڏئي ٿو (ٽريڪڪ، ڪسٽم فيلڊ، بحث، سلگ، ليکڪ) يا اس اسڪرين لاء هڪ يا ٻه ڪالمن واريون ترتيب چونڊيو."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>ٽمپلیٽ </strong> &mdash; ڪجھ موضوعات جيڪي ڪسٽم سان لاڳاپيل آهن جيڪي توهان مختلف صفحن لاء استعمال ڪري سگهون ٿا جيڪي مختلف مضمونن ۾ آهن يا مختلف layouts هونديون آهن.&#8217;  توهان هن کي ڈراپ ڈاؤن ۾ ڏسي سگهو ٿا."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:463
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong> نوٽ: </strong> توهان بنا ڪنهن تبديلين کي وڃائي ڇڏيو ويندو. مھرباني ڪري توھان جي تبديلين لاء <a href=\"%s\">ھيٺيون  موضوع </a> استعمال ڪريو."

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:321
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "جيڪڏهن توهان چاهيو ٿا ته توهان جي ڪڙين ۽ قسمن لاء توهان جي خاص انداز به ڪري سگهون ٿا. مثال طور، <code>عنوانن </code> کي استعمال ڪندي توهان جي زمرے جو بنياد توهان جي درجي کي ڪجهه ڏيڻ واري ڪڙي سان ڳنڍيندي. <code>%s/topics/uncategorized/</code> . جيڪڏهن توهان هن خالي ڪريو ٿا، ڊفالٽ ضابطا استعمال ڪيا ويندا."

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "جيڪڏهن توهان وڌيڪ هڪٻئي کي ڏسڻ چاهيو، &#8220;  تي ڪلڪ ڪريو؛ نئين موضوع &#8221;  شامل ڪريو؛ بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو ۽ توھان <a href=\"%s\">ورڈپریس تھیم ڊاريڪٽري</a> کان وڌيڪ موضوعات ڳولي سگھو ٿا. اهي هڪٻئي ٽين ڌر ماڻهن جي طرفان پيدا ڪيا ويا آهن، ۽ ورڈپریس سان استعمال ڪري سگهجي ٿي. ۽ ها، اهي سڀ آزاد آهن!"

#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "ايڊ ايڊيٽر ۾ <strong>ڪنهن به مينيو جي شين جي پاسي تي تير تي ڪلڪ ڪريو</strong> توهان هن جي سيٽنگ ڏسي سگهو ٿا. اضافي سيٽنگون، جهڙوڪ سي ايس ڊي ڪلاس، ھدف لنڪ، لنڪ رشتي، لنڪ جي تفصيلي، اسڪرپٽ ٿي سگهي ٿو يا اسڪرپٽ اسڪرين جا اسب تي وڃڻ سان."

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:543
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "توھان موضوع جي مخصوص جڳھون ۾ منئون ڏيکاريو، ۽ توھان توھان کي سائڊبار ۾ مانيون ڏيکاريو پڻ ڪري سگھو ٿا، تنھنڪري توھان وٽ ھڪڙو ڪوڙي آھي. &#8220; نيويگيشن مينيو &#8221;  ویجٽ  <a href=\"%1$s\">ویجٽس</a> اسڪرين مان شامل ڪيا وڃن. جيڪڏهن توهان جو موضوع گراهڪ مينيو فنڪشن (ڊفالٽ موضوع، %2$s ۽ %3$s  جي سپورٽ نه آهي) انهي جي باري ۾ وڌيڪ ڄاڻ نه آهي هن جي باري ۾ وڌيڪ ڄاڻو ته هن پاسي دستاويز جي لنڪ ۾. ڪري سگهو ٿا"

#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "جيڪڏهن توهان اڃان تائين هڪ مينيو ٺاهي ڇڏيو آهي، پر<strong>نئون مينيو ٺاهڻ واري لنڪ</strong>  تي ڪلڪ ڪريو ۽ شروع ڪريو."

#: wp-admin/freedoms.php:115
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "ڇا توهان هن سافٽ ويئر سان تمام سافٽ ويئر نٿا چاهيون؟ اهو اسان کي چاهيو ٿا! وڌيڪ سکڻ لاء <a href=\"https://www.fsf.org/\">مفت سافٽ ويئر فائونڊيشن</a> کي ڏسو."

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN  جو مطلب آهي<a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>، جيڪو اختياري آهي. ورڈپریس توهان کي XFN خاصيتون پيدا ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي جيڪا ڏيکاري آهي ته ڪئين سائيٽ جيڪو ڳنڍيل آهي ان سان ڳنڍيل آهي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "هڪ صفحي ٺاهڻ سان هڪ تحرير ڪرڻ بلڪل تمام ضروري آهي، ۽ اسڪرين کي ساڳيو طريقي سان ترتيب ڏئي سگهجي ٿو. توهان ڊرايو ۽ ڦوٽو استعمال ڪري سگھو ٿا اسڪرين اسڪرين جي ٽيب تي استعمال ڪريو، ۽ ان جو دٻو به ننڍو ۽ ننڍو رکون. اسڪرين ۾ مفت لکڻ لاء هڪ جاء آهي. صفحي جو ايڊيٽورسٽ پوسٽ ايڊٽر وانگر پڻ ڪم ڪندو آهي، پر اهو پڻ صفحي لاء ڪجهه مخصوص خاصيتون آهي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "توهان \"ميڊيا شامل ڪريو\" بٽڻ تي ڪلڪ ڪري ميڊيا فائلون اپلوڊ ۽ استعمال ڪري سگهو ٿا، توهان پڻ اڳ ۾ ئي اپ لوڊ ڪيل فائلون استعمال ڪري سگهو ٿا. تصوير جي گليري ٺاھڻ لاء، تصويرن تي ڪلڪ ڪريو جيڪي توھان شامل ڪرڻ چاھيو ٿا  &#8220;  تي ڪلڪ ڪريو؛ نئون گانڌي ٺاھيو &#8221; لاء ڪلڪ ڪريو"

#: wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "موجوده مينيو جي بدران نئين ٺاھيو<strong> تي ڪلڪ ڪريو &#8217;؛ نئون مينيو استعمال ڪريو &#8217; لنڪ</strong> توھان جو نئون نام ھن موضوع جي مقام تي خودڪار طور تي مقرر ڪيو ويندو."

#: wp-admin/nav-menus.php:589
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "ھڪ يا وڌيڪ جڳھن ڏانھن وارنٽ کي تفويض ڪرڻ لاء <strong> مينيو چونڊيو سڀني هنڌن تان ھڪ.</strong> جڏهن ختم ڪيو<strong> تبديلين کي تبديل ڪريو </strong> تي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "ٽي شيون آھن <strong> جواب </strong> ڪالمن ۾. متن جي پوسٽ جو نالو آھي جنھن تي تبصرو ڪيو ويو آھي ۽ لنڪ پوسٽ ايڊٽر سان لاڳاپيل آھن. پوسٽ جي منظر لنڪ توهان سڌو سنئون سائيٽ تي هڪ پوسٽ تي وٺي ٿي. انگن ۾ ننڍڙي دائري هن پوسٽ تي ڪيل راءن جو تعداد اشارو ڪري ٿو. تبصرو ظاهر ٿئي ٿو ته اهي منظور ٿيل نه هوندا آهن. توهان انهي تي ڪلڪ ڪندي انهي تبصرو پڻ ڏسي سگهو ٿا."

#: wp-admin/nav-menus.php:563
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "توهان انفرادي طور تي مينيو ڊائريڪٽر کي هيٺ ڏنل ترتيب ڏئي سگھو ٿا <strong>مطلوب سيٽنگون</strong> کي هيٺ ڏنل چونڊيو. هڪ دفعو سڀني موضوع جي جڳهن تي مينيو کي تفويض ڪرڻ لاء، اسڪرين جي چوٽي تي <strong> انتظام  واري ٽئب </strong> ڏانهن وڃو."

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "درجا بندي ھڪڙي ترتيب آھي، مطلب ته توھان ھڪ ٻئي درجي ھڪڙي درجي ۾ رکي سگھو ٿا. جڏهن ته هي ٽيگ کڻي نه آهي. ڪڏهن ماڻهو انهن جي پوسٽن لاء ڪا ٽڪري استعمال ڪن ٿا ۽ بعد ۾ اهو احساس ڪري ٿو ته اهي هڪ کان وڌيڪ استعمال ڪري سگهن ٿا."

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:107
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "هر ڊومين يا موضوع ڊائريڪٽر ۾ موضوع 100%% جي پي ايل  يا لائسنس جي هڪ لائسنس آهي، تنهن ڪري مفت <a href=\"%1$s\">پلگ ان</a>  ۽ <a href=\"%2$s\">موضوعات </a> . جيڪڏهن توهان ڪنهن ٻئي ھنڌ هڪ موضوع چونڊيو ٿا، اهو پڪ ڪريو ته ان کي <a href=\"%3$s\">لائسنس يافتہ GPL</a> . جيڪڏهن نه، پوء ورڈپریس لائسنس جو احترام ڪريو ۽ انهن کي استعمال نه ڪريو. "

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:55
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "ورڈپریس مفت ۽ اوپن ماخذ سافٽ ويئر آهي، دنيا جي رضاڪار ترقي ڪندڙ ترقي ڪندڙ برادري طرفان تعمير ڪيل آهي. ورڈپریس هڪ  GPL<a href=\"%s\">لائسنس </a> سان وڏي بين الاقوامي ايڊٽنگ جي اختيارن سان ايندو آهي."

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:77
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنجي درجي کي ٽڪرين ۾ تبديل ڪرڻ چاهيندا آهيو (يا نائب ناول)، اسڪرين ۾ <a href=\"%s\"> کتب ۽ ٽيگس کنورٽر </a> استعمال ڪريو."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:286
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "پوسٽون ساڳيون تحريرن تي آهن جهڙا آهن اهي اهي بلاگ بلاگ جو حصو نه آهن، جيڪي پوسٽون هڪ خاص حڪم ۾ پوسٽون آهن، انهي جي بدران اهي مستقل پوسٽون چئي سگهجي ٿو. اضافي صفحن ۾ درجه بندي يا ٽيگ نه هجن، پر اهي ترتيب ڏنل ٿي سگهن ٿيون. توھان پڻ ھڪڙي ھڪڙي صفحي جو ھڪڙو صفحو ٺاھي سگھو ٿا، ھن مقصد لاء توھان کي ڪلڪ ڪرڻ جي ضرورت آھي  &#8220; بنیادی &#8221; ؛ ۽ ٻار صفحا ٺاهيون."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>ڊریگ ۽  ڊراپ </strong> &mdash; عنوان بار تي ڪلڪ ڪريو بکس بندوبست ڪريو، ان کي ڇڪيو ۽ ان کي ڦوڪيو جتي آپ ان کي چاهيندا هئاسين، ۽ ان کي دٻايو جڏهن سرمائي ڊوتوٽ باڪس اچن ٿا."

#: wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "<strong>ليکڪ </strong> جو ڪم، ان جي نالي سان گڏ، اي ميل پتو، بلاگ لنڪ، تبصرو جي IP پتي آهي. توهان هن لنڪ تي ڪلڪ ڪندي سڀني آڇ کي ڏسي سگهو ٿا."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "توھانجي موضوع اھڙا مينيوز کي حمايت  نٿا ڏئي سگھن، پر توھان سائييڊبار ۾ استعمال &#8220;  نيويشي مينيو &#8221; شامل ڪندي ان جي پاسي ۾ استعمال ڪري سگھو ٿا؛ ويڪيو <a href=\"%s\">ويجٽس</a> اسڪرين تي."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "جيڪڏهن توهان وڌيڪ هڪٻئي کي ڏسڻ چاهيو، &#8220;  تي ڪلڪ ڪريو؛ نئين پلگ ان &#8221;  شامل ڪريو؛ بٽڻ تي ڪلڪ ڪريو ۽ توھان <a href=\"%s\">ورڈپریس پلگ ان ڊاريڪٽري</a> کان وڌيڪ موضوعات ڳولي سگھو ٿا. اهي هڪٻئي ٽين ڌر ماڻهن جي طرفان پيدا ڪيا ويا آهن، ۽ ورڈپریس سان استعمال ڪري سگهجي ٿي. ۽ ها، اهي سڀ آزاد آهن!"

#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "توهان پنهنجو پاسورڊ تبديل ڪري سگهو ٿا، ڪيبورڊ شارٽڪٽ کي فعال ڪريو، ورڈپریس رنگ منصوبو تبديل ڪري، ۽ ان جي ايڊيٽ ڪري به ترميم ڪري سگھو ٿا. توهان شايد ٽول بار (انتظامي بار جي طور تي سڃاتل پڻ) هٽائي سگهو ٿا، پر اهو منتظم اسڪرين مان معذور نه ٿي سگهي."

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:95
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "ورڈپریس صرف مقبول ٿي سگهي ٿو جڏهن ماڻهو توهان جي ڄاڻ کان واقف هوندا آهن، ۽ وينڊوز کي استعمال ڪرڻ يا استعمال ڪندي هزارين ڪاروباري سائيٽن بابت صارفين کي ٻڌايو ويو آهي. اسان کي پهرين نظر ۾ مبارڪون هجن جڏهن سٺو لفظ اڇلائي رهيا آهن، صرف هڪ <a href=\"%s\">واپاري نشان جي رهنمائي واريون</a> تي هڪ نظر وٺو."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>ٽريڪ بڪ موڪليندا</strong> &mdash; ٽريڪ بڪ هڪ بلاگ ڏانهن نوٽيفڪيشن موڪلڻ لاء هڪ طريقو آهي جيڪو توهان پنهنجي پوسٽ يا سائيٽ ۾ ڪٿي استعمال ڪيو آهي. جيڪو لنڪ داخل ڪريو جيڪو توهان ٽريڪ بڪ ڏانهن موڪلڻ چاهيو. جيڪڏهن توهان ٻئي ورڈپریس بلاگ سان ڳنڍڻ چاهيو ٿا ته انهن خودڪار طريقي سان Pingback ذريعي اطلاع ڪئي ويندي آهي ۽ هن بڪس لاء ڪا ضرورت ناهي."

#: wp-admin/upload.php:238
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "جيڪڏهن توهان ميڊيا صفر مٿان هور ڪندا آهيو، توهان ڏسندا ته ڪيترا ئي شيون ڏسندا ته: ايڊٽ ڪريو، هميشه لاء حذف ڪريو، ڏسڻ. جيڪڏهن توهان ايڊمنٽ ايڊمنسٽريشن يا ميٽا فائل جي نالي تي ڪلڪ ڪريو ٿا، توهان هڪ اسڪرين ۾ رکيو ويندو جتي توهان انفرادي طور فائل کي ميٽاباٽ تبديل ڪري سگهو ٿا. ۽ جيڪڏهن توهان مستقل طور تي ختم ڪريو ٿا، توهان ۽ ميڊيا هر جڳهه کي ختم ڪيو ويندو. ۽ جيڪڏهن توهان ڏسو تي ڪلڪ ڪريو، توهان کي ميڊيا جي صفحي واري صفحي تي وڃو."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr ""
"توھان پھچائي سگھو ٿا &#8220;ڪلاس &#8221; اختياري فيلڊ ذريعي. ۽ &#8220; ٽيج &#8221; توهان آرٽيڪل جي لنڪ ۾ ظاهر ڪيل نالا تبديل ڪري سگهو ٿا. مثال جو صفحو جنهن تي &#8220; ڪوبہ جات&#8221;  هن درجي ۾ سڀ پوسٽون <code>/category/uncategorized</code> جي بدران\n"
"<code>/topics/uncategorized</code> آهن."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "اسٽيٽس "

#: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:236 wp-admin/users.php:277
#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:139
msgid "Error:"
msgstr "نقص:"

#: wp-admin/themes.php:194 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:272
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "نئون ٺاهيو"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:169
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "توهان کي اپڊيٽ ڪرڻا پوندا %s فائيل هاڻي."

#: wp-admin/themes.php:345 wp-admin/themes.php:509
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "فعال:"

#: wp-admin/includes/file.php:2167
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "example: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1459 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "تنصيبڪاري"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "ڪپس"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "تشريح"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:463 wp-admin/includes/dashboard.php:465
#: wp-admin/users.php:584 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:289
msgid "Search Users"
msgstr "يُوزرس ڳوليو"

#: wp-admin/includes/template.php:569 wp-admin/includes/template.php:584
#: wp-admin/includes/template.php:712
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "نالو"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s of %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "اڻ زمرايل"

#: wp-admin/my-sites.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:719
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "گھمو"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:457
msgid "Comment"
msgstr "تاثرات ڏيو"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "راءِ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1754
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767
msgid "Allow"
msgstr "اجازت ڏيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1768
msgid "Do not allow"
msgstr "اجازت ڏيو"

#: wp-admin/includes/template.php:452
msgid "Reply to Comment"
msgstr "تاثرات جو جواب ڏيو"

#: wp-admin/includes/template.php:494
msgid "Submit Reply"
msgstr "ورندي جمع ڪرايو"

#: wp-admin/includes/template.php:642
msgid "Key"
msgstr "ڪنجي"

#: wp-admin/includes/template.php:570 wp-admin/includes/template.php:585
#: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Value"
msgstr "قدر"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "معياري وقت جو آغاز: %s."

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Local time is %s."
msgstr "مقامي وقت %s آهي."

#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:364
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "نئون شامل ڪريو"

#: wp-admin/includes/template.php:1323 wp-admin/includes/network.php:125
#: wp-admin/includes/network.php:200 wp-admin/includes/network.php:260
#: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322
#: wp-admin/includes/network.php:423 wp-admin/includes/network.php:611
#: wp-admin/includes/network.php:653
msgid "Warning:"
msgstr "چتاءُ:"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "ٿيم پيراندي"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "تبصرو %d موجود ناھي"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "اوھان زمري جو نالو داخل ناھي ڪيو."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "اوھان ڪنھن تبصري جو جواب ڏيڻ لاءِ اول داخل ٿيو."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2001
msgid "Someone"
msgstr "ڪو"

#: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:451
msgid "Edit Comment"
msgstr "تبصرو سنواريو"

#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "تبصرو مستقل حذف ڪيو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1897 wp-admin/includes/dashboard.php:1900
msgid "Add additional pages"
msgstr "اضافي صفحا شامل ڪريو"

#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"

#: wp-admin/includes/template.php:2381 wp-admin/nav-menus.php:751
#: wp-admin/options.php:373
msgid "Save Changes"
msgstr "تبديليون محفوظ ڪريو"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "توهان هيٺيون ٿهيمون ختم ڪرڻ وارا آهيو:"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgid "No comments found."
msgstr "وڌيڪ تاثرات نہ لڌا."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:652
#: wp-admin/includes/dashboard.php:685
msgid "Approve"
msgstr "منظور ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:660
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
msgid "Unapprove"
msgstr "غيرمنظورشده"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4717
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4908
msgid "Invalid request type."
msgstr "غير معقول بنيادي قسم"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "ذاتي مواد مٽايو"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4894
msgid "Invalid request ID."
msgstr "غلط درخواست"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/dashboard.php:717
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "بيڪار"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgid "Page"
msgstr "صفحو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:191
msgid "Configure"
msgstr "ترتيب"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:841
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:799 wp-admin/includes/dashboard.php:806
#: wp-admin/includes/dashboard.php:836 wp-admin/includes/dashboard.php:843
msgid "[Pending]"
msgstr "[رُڪيل]"

#: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "ڏسو پرائيويسي پاليسي جي رهنمائي ڪرڻ وارو"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "ٽيگ"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "ٽيگ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:464
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "جمع ٿيڻ جي تاريخ:"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "شامل ڪريو"

#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "سنواريو"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1247
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/async-upload.php:58
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "ترميميو"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:974
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ڪٻاڙخانو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ڪٻاڙخانو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:251
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ڪٻاڙخانو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ڪٻاڙخانو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:244
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مڪمل ٿيو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مڪمل ٿيو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "تازه ترين"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Featured"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:237
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "رڪيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "رڪيل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "جائزا"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:230
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506
msgid "All formats"
msgstr "سڀ فارميٽ"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504
msgid "Filter by post format"
msgstr "پوسٽ فارميٽ طرفان فلٽر ڪريو"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2440
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "پلگ ان اسڪرين تي وڃو"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1160
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong> غلطي: </ strong> موجوده ورڈپریس ورزن لاء گهٽ ۾ گهٽ گهربل نٿي ملن٪ s ."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109
msgid "Erasing Data..."
msgstr "ختم ڪرڻ واري ڊيٽا ..."

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:381
msgid "privacy-policy"
msgstr "رازداري پاليسي"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:278
msgid "Popular tags"
msgstr "مقبول ٽيگس"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1089
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "ناجائز پلگن رستو."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:679
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "فضول ڪونهي"

#: wp-admin/comment.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:345
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "فضول طور نشانو لڳايو"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "محفوظ ٿيل آھي: %s ھن پوسٽ کي تبديل ڪندي آھي."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "محفوظ ٿيل آھي: %s ھن صفحي کي تبديل ڪندي آھي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1577
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1585
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "مهرباني ڪري ڪسٽم فيلڊ جي قدر مهيا ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Empty Spam"
msgstr "خالي اسپام"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764
msgid "Pings"
msgstr "پنگ"

#: wp-admin/edit.php:267 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466
msgid "Bulk Actions"
msgstr "بلڪ ڪارناما"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:605
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "ظاهر ڪندي  %1$s&#8211;%2$s of %3$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "اپلوڊ ناڪام ٿي. مهرباني ڪري ٻيهر لوڊ ڪريو ۽ ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Administration Email Address"
msgstr "انتظامي اي ميل ايڊريس"

#: wp-admin/includes/image.php:161
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "ڳنڍيل فائل نه ملي سگهي. "

#: wp-admin/includes/template.php:2132
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "حسب ضرورت جو مسودو"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
msgid "Data Erasure has failed."
msgstr "ڊيٽا جو ارجن ناڪام ٿي چڪو آهي"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4708
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4899
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن عمل کي انجام ڏيڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/plugin-editor.php:109
#: wp-admin/theme-editor.php:280
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "فائل موجود ناهي! مھرباني ڪري نالو چيڪ ڪريو ۽ ٻيھر ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1905
msgid "Set up your homepage"
msgstr "پنهنجي هوم صفحي کي سيٽ ڪريو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1738
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "PHP ڇا  آهي ۽ هي ڪيئن منهنجي سائيٽ کي متاثر ڪيو آهي؟"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1732
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "ورڈپریس اهو معلوم ڪيو آهي ته توهان جي سائيٽ پي ايڇ جي اڳوڻي ورزن تي هلندي آهي."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1730
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "ورڈپریس اهو معلوم ڪيو آهي ته توهان جي سائيٽ پي پي جي غير محفوظ نسخ تي هلندي آهي."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "PHP کي تازو ڪرڻ جي ضرورت آهي"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2438
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "توھان وڌيڪ تفصيل حاصل ڪري سگھو ٿا ۽ پلگ ان اسڪرين تي تبديليون ڪري سگھو ٿا."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2410
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "پلگ ان شروع نه ٿي سگھي."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2437
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "هڪ يا هڪ کان وڌيڪ صحيح طريقي سان لوڊ ڪرڻ ۾ ناڪام ٿي."

#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "پي ايڇ جي پيٽرن جي غلطي جو مددگار."

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "WordPress ڏانهن خوش آمديد هي توهان جي پهرين پوسٽ آهي. تبديلي آڻيو يا ختم ڪريو، پوء لکڻ شروع ڪريو!"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "پراڻو ترجمو ختم نه ٿي سگھيو"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4771
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "برآمد ڪندڙ انڊيڪس جي حد کان ٻاهر آهي."

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4767
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "برآمد ڪندڙ انڊسٽري کي منفي نه ٿي سگھي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924
msgid "Missing page index."
msgstr "مس ٿئي آهي صفحي جي انڊيڪس"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4726
msgid "Missing exporter index."
msgstr "مس ٿئي آهي برآمد ڪندڙ انڊيڪس."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "ھڪ صحيح اي ميل پتو ڏنو وڃي."

#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "پي ايڇ پي جي غلطي جو  پيغام."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "تنصيب جي ضرورت آهي"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:379 wp-admin/options-privacy.php:58
msgid "Privacy Policy"
msgstr "پرائيويسي پاليسي"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:307
msgid "...or something like this:"
msgstr "يا ڪجهه هن وانگر آهي:"

#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "پريس هيء دستياب ناهي. مهرباني ڪري پنهنجي سائيٽ جي منتظم جو رابطو ڪريو."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "چالو ڪيو هي پريس "

#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "موضوع لڳائڻ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "پلگ ان لڳائڻ"

#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom installation script."
msgstr "ڪسٽم لڳائڻ وارو اسڪرپٽ."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "فعال تنصيب:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1391 wp-admin/includes/dashboard.php:1400
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1300
msgid "City:"
msgstr "شهر:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "Edit city"
msgstr "شهر تبديل ڪريو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1223
msgid "Meetups"
msgstr "ملاقاتون"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "ورڈپریس واقعا ۽ نيوز"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "درخواست ۾ غلط اي ميل پتو."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "PHP جي سسٽم جي ضرورت آهي"

#: wp-admin/includes/template.php:2217
msgid "Current Background Image"
msgstr "موجوده پس منظر جي تصوير"

#: wp-admin/includes/template.php:2204
msgid "Current Header Image"
msgstr "موجوده هيڊر تصوير"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgid "Search plugins..."
msgstr "پلگ ان ڳولھيو"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2509
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن پوسٽ تي فائلون شامل ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/freedoms.php:103 wp-admin/includes/plugin-install.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:89
#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/comment.php:356
msgid "Unknown action."
msgstr "اڻڄاتل عمل"

#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Approve Comment"
msgstr "تبصرو منظور ڪريو"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "توهان هيٺ ڏنل تبصري واري ٽوش کي منتقل ڪرڻ بابت آهيو:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "توھان کي ھيٺ ڏنل تبصرن کي اسپام طور نشان ھڻڻ بابت آھن:"

#: wp-admin/comment.php:75
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "اها راء دٻي ۾ آهي. مهرباني ڪري ان کي دٻي مان ڪڍو جيڪڏهن توهان ان کي تبديل ڪرڻ چاهيو ٿا."

#: wp-admin/includes/file.php:499
msgid "Unable to write to file."
msgstr "فائل کي لکڻ لاء ناڪام ٿيو."

#: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ لاء ٽيمپليٽ تبديل ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "افسوس، توهان کي هن سائيٽ لاء پلگ ان کي تبديل ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:268
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "هڪ ورڈپریس تفسير ڏيندڙ"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4127 wp-admin/update.php:175
#: wp-admin/update.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي اجازت ناهي هن سائيٽ جي ٿهيم کي اپڊيٽ ڪرڻ جي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4551
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "پلگ ان ختم نه ٿي سگهيو."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4511 wp-admin/plugins.php:254
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "افسوس، توهان کي هن سائيٽ لاء پلگ ان ختم ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4406 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ لاء پلگ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4293 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "افسوس، توهان کي هن سائيٽ تي پلگ ان کي انسٽال ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4282
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4391
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4498
msgid "No plugin specified."
msgstr "ڪوبه پلگ ان بيان نه ڪيو ويو آهي"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4258
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "موضوع ختم ٿي نه سگهيو."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4584
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4636 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "افسوس، توهان کي هن سائيٽ لاء پلگ ان کي منظم ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4187
msgid "Update failed."
msgstr "اپڊيٽ ناڪام ٿي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4220
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ تي هڪٻئي کي ختم ڪرڻ ڪرڻ جي اجازت ناهي.                           "

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4003 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:224 wp-admin/update.php:264
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان هن سائيٽ تي موضوع کي نصب ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3990
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4113
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4208
msgid "No theme specified."
msgstr "ڪو به موضوع بيان نه ڪيو ويو آهي"

#: wp-admin/includes/template.php:493
msgid "Update Comment"
msgstr "تجويز تازه ڪاري"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "افسوس، توهان کي سردارن کي ڪسٽمائي ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "  موضوع  زپ فائيل"

#: wp-admin/includes/template.php:1872
msgid "Attach to existing content"
msgstr "موجوده مواد ڏانهن مباحثو ڪريو"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "سڀئي جائزو وٺو WordPress.org تي يا پنهنجي پنهنجي لکڻين تي."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "جائزا"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:301
msgid "Found %s"
msgstr "مليو %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Changing to %s"
msgstr "تبديل ڪرڻ %s"

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "منتقل ٽائيپ ۽ ٽائيپ پيڊ"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "لائيو جرنل"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "بلاگر"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "اڪيلو پيج"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1625
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "برائوزر جي خبردار ڪرڻ واري پينل کي رد ڪريو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "View more comments"
msgstr "وڌيڪ رايا ڏسو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:727
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "تڪڙو ھي تبصري ۾ شامل ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
msgid "Edit this comment"
msgstr "ھي تبصري ۾ سڌار آڻيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:678
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "ھي تبصرو  اسپام کان واپس ڪريو"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "موضوع جي شروعات"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "View all drafts"
msgstr "سڀ مسودا ڏسو"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711
msgid "No approved comments"
msgstr "ڪا منظور ٿيل تبصرو ناهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "No comments"
msgstr "ڪابه راء نه آهي"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3850
msgid "Image could not be processed."
msgstr "تصوير عمل نه ٿي سگهيو."

#: wp-admin/options-general.php:333
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "هيٺ ڏنل فيلڊ ۾ ڪسٽم جي تاريخي فارمول داخل ڪريو"

#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "Custom date format:"
msgstr "مرضي مطابق تاريخ جي شڪل"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "Filter by comment type"
msgstr "تبصرو طرفان فلٽر ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "بلڪ عمل چونڊيو"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "تعاون ڪندڙ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
msgid "All comment types"
msgstr "سڀ تبصو قسم"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1413
msgid "Export as JSON"
msgstr "JSON وانگر ٻاھر موڪليو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:606
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "توهان جي تازي مسودو"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "No pending comments"
msgstr "ڪو به انتظار جو تبصرو ناهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:906
msgid "Last page"
msgstr "آخري صفحو"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854
msgid "First page"
msgstr "پهريون صفحو"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
msgid "Search plugins by:"
msgstr "پلگ ان کي ڳولھيو"

#: wp-admin/includes/template.php:1873
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "ميڊيا منسلڪ پينل کي بند ڪريو"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "پوسٽ صفحو"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461
msgid "In Response To"
msgstr "جواب ڏيڻ لاء"

#: wp-admin/comment.php:204
msgid "Submitted on"
msgstr "موڪليل آهي"

#: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن صفحي تائين رسائي جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "تازو ٿيل اپڊيٽ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "View this comment"
msgstr "ھي تبصرا ڏسو"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/update-core.php:859 wp-admin/update-core.php:898
msgid "Update progress"
msgstr "اپڊيٽ ترقي"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1917
msgid "Manage menus"
msgstr "مينيو منظم ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "ڏنل ترجمن کي نئون ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1555 wp-admin/includes/dashboard.php:1570
msgid "Manage Uploads"
msgstr "اپڊيٽ جو انتظام ڪريو"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381
msgid "Popular Plugin"
msgstr "مشهور پلگ ان"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:958
msgid "Tomorrow"
msgstr "سڀاڻي"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "No activity yet!"
msgstr "ڪابه سرگرمي اڃان ناھي"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgid "Recently Published"
msgstr "تازو شايع ٿيل"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "Publishing Soon"
msgstr "پبلشنگ جلد ئي"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:534
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "توھان جا ترجما سڀئي تاريخ تائين آھن."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779
msgid "The WordPress Team"
msgstr "ورڈپریس ٽيم"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:545 wp-admin/update-core.php:925
msgid "Update Translations"
msgstr "تازو ترجمو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Activity"
msgstr "سرگرمي"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "توهان جي حصي تي وڌيڪ ڪابه ضرورت ناهي."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "ترجمو ڪاميابي سان تبديل ٿي وئي."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "ترجمو جي تاريخ ناڪام ٿي"

#: wp-admin/includes/file.php:2182
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "ھي پاسورڊ سرور تي ذخيرو نه ٿيندي."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1904
msgid "Add an About page"
msgstr "صفحي بابت شامل ڪريو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1903
msgid "Write your first blog post"
msgstr "توهان جو پهريون بلاگ پوسٽ لکي ڏيو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1901
msgid "Add a blog post"
msgstr "بلاگ پوسٽ شامل ڪريو"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1027
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr " مينيو ۾  شيون شامل  ڪريو ڪالمن مان کاٻي پاسي"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1896 wp-admin/includes/dashboard.php:1899
msgid "Edit your front page"
msgstr "پنھنجو سامهون وارو صفحو تبديل ڪريو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1878
msgid "Get Started"
msgstr "شروع ڪر"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1873
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "ورڈپریس ڏانهن خوش آمديد"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "ڳولا جو قسم"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "پئڪىج ۾ ڪابه فائل ڪونھي."

#: wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "تبديلي لنڪ"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1128
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 wp-admin/includes/nav-menu.php:886
#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:433
#: wp-admin/update-core.php:475 wp-admin/update-core.php:515
msgid "Select All"
msgstr "سڀ چونڊيو"

#: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374
msgid "Preview:"
msgstr "ڏيک"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "لفظ"

#: wp-admin/includes/template.php:453
msgid "Add new Comment"
msgstr "نئون تبصرو شامل ڪريو"

#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "گلوبل سيٽنگون"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1922
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "شروعات ڪرڻ بابت وڌيڪ سکو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1920
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "تبصرو ڏسو يا بند ڪريو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1911
msgid "More Actions"
msgstr "وڌيڪ عمل"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201
msgid "Get Favorites"
msgstr "پسند حاصل ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "ڪو به تجويز جي منتظر ناهي."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "توهان جي WordPress.org صارف جو نالو:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "اسڪرين شاٽ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "ٻيا نوٽس"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "جيڪڏهن توهان پلگ ان نشان لڳايو آهي WordPress.org تي پسنديده، توهان انهن کي برائوز ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1907
msgid "View your site"
msgstr "پنھنجي سائيٽ ڏسو"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "لفظا جي ڳولا سان"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "مصنف طرفان ڳولھيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
msgid "Select comment"
msgstr "تبصرو چونڊيو"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "خاص موضوع تي ٻڌل خاصيتون ڳوله."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "توهان هڪ غير محفوظ برائوزر استعمال ڪري رهيا آهيو!"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:506 wp-admin/includes/nav-menu.php:521
msgid "Most Recent"
msgstr "تازيون"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097
msgid "Link Target"
msgstr "لنڪ جو هدف"

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "جيڪو توهان سائيٽ چونڊيو آهي اهو موجود ناهي"

#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "هن صفحي کي استعمال ڪرڻ لاء توهان کي گهٽ ۾ گهٽ هڪ سائيٽ جو ميمبر هجڻ گهرجي"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1879 wp-admin/includes/dashboard.php:1881
msgid "Customize Your Site"
msgstr "پنھنجي سائٽ کي ترتيب ڏيو."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "انسٽاليشن انسٽال ٿي نه سگهيو"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "ERROR: مھرباني ڪري ھڪ راء ڏيو"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275
msgid "Error: You are replying to a comment on a draft post."
msgstr "ERROR: توهان مسوده پوسٽ تي تبصرو تي جواب ڏيو ٿا"

#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:309 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgid "Settings saved."
msgstr "سيٽنگ محفوظ ڪئي"

#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:323 wp-admin/plugins.php:329
#: wp-admin/theme-editor.php:307 wp-admin/includes/network.php:440
#: wp-admin/includes/network.php:448 wp-admin/includes/network.php:456
#: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133
msgid "Caution:"
msgstr "احتياط:."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:334
msgid "Sample Page"
msgstr "نموني پيج."

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:336
msgid "sample-page"
msgstr "نموني جو صفحو."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "پلگ ان کي اپڊيٽ ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
msgid "Current Page"
msgstr "موجوده صفحو."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:423
msgid "Create a New User"
msgstr "نئون صارف ٺاهيو."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:471 wp-admin/includes/dashboard.php:473
#: wp-admin/network/sites.php:381
msgid "Search Sites"
msgstr "ڳولاه ڪيو سائٽون."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1541
msgid "Storage Space"
msgstr "اسٽوريج جي جڳھ."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "Create a New Site"
msgstr "نئي سائيٽ ٺاهيو."

#: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "فنڪشن جو نالو ۽ hellip؛."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "ھن تبصرو کي ختم ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:688
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "هن تبصري واري ٽريش مان بحال ڪريو."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1444
msgid "WordPress Blog"
msgstr "ورڈپریس بلاگ."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:631
msgid "New WordPress Site"
msgstr "نئي ورڈپریس سائيٽ."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:437 wp-admin/includes/nav-menu.php:714
msgid "No items."
msgstr "ڪا شيء ناهي."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "توهان چونڊيو پاسورڊ."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:511 wp-admin/includes/nav-menu.php:796
msgid "View All"
msgstr "سڀ ڏسو."

#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "ھن جو تبصرو ھن وقت منظور ڪيو آھي"

#: wp-admin/comment.php:88
msgid "Moderate Comment"
msgstr "وچٿرو تبصرو."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684 wp-admin/plugin-editor.php:184
#: wp-admin/theme-editor.php:191
msgid "File edited successfully."
msgstr "فائل ڪاميابيء سان تبديلي ڪئي"

#: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "ھن قسم جون فائلون تبديل نه آھن"

#: wp-admin/options-general.php:383
msgid "Week Starts On"
msgstr "هفتو تي شروع ٿئي ٿو"

#: wp-admin/link.php:117
msgid "Link not found."
msgstr "لنڪ نه ملي"

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:555
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "هيلو دنيا"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "هيلو دنيا!"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090
msgid "Last Modified"
msgstr "آخري تبديل ٿيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
msgid "Missed schedule"
msgstr " مس ٿيل  شيڊول"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
msgid "Allow Pings"
msgstr "پنگ کي اجازت ڏيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Bulk Edit"
msgstr "بلڪ ايڊٽ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "سراسري درجه بندي"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "ورڈپریس ورجن جي ضرورت آهي"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "ھاڻ انسٽال ڪريو"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "Search Plugins"
msgstr "پلگ ان ڳولھيو"

#: wp-admin/includes/file.php:2232
msgid "Proceed"
msgstr "اڳتي وڌو"

#: wp-admin/includes/file.php:2188
msgid "Connection Type"
msgstr "ڪنيڪشن جو قسم"

#: wp-admin/includes/file.php:2132
msgid "Connection Information"
msgstr "ڪنيڪشن جي ڄاڻ"

#: wp-admin/includes/file.php:1016
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "غلط URL ڏنل آھي."

#: wp-admin/includes/file.php:808
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "مخصوص فائل ۾ اپلوڊ ٽيسٽ ناڪام ٿي  وئي."

#: wp-admin/includes/file.php:798
msgid "Invalid form submission."
msgstr "غلط فارم جمع ڪرائڻ."

#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ڪوبه فائل اپ لوڊ نه ڪيو ويو آهي"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "اڪيلي پوسٽ"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "فارم جي ڳولها "

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:659
#: wp-admin/includes/dashboard.php:692
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "ھن تبصري کي رد ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:642
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
msgid "Approve this comment"
msgstr "ھي تبصرو منظور ڪريو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:136
msgid "View all"
msgstr "سڀ ڏسو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1477
msgid "Other WordPress News"
msgstr "ٻيون ورڈپریس جون خبرون"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "Right Now"
msgstr "بلڪل هاڻي"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111
msgid "Please select a file"
msgstr "مھرباني ڪري ھڪ فائل چونڊيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:706
#: wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "ھن تبصري کي ٽريش ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:737
#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
msgid "Reply to this comment"
msgstr "ھن تبصرو تي جواب ڏيو"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4959
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "ختم ڪرڻ  انڊيڪس جي حد کان ٻاهر آهي"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918
msgid "Missing eraser index."
msgstr "مس  انڊيڪس ختم ڪرڻ"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4775
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4963
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "صفحوindex. هڪ کان گهٽ نه ٿي سگھي."

#: wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "Customization Draft"
msgstr "حسب ضرورت جو مسودو"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "فوٽر سان لاڳاپيل"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "داخل ڪيو ويو مواد سان ٺهيل"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr " ڪچهري 404 سان لاڳاپيل"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "سنگل مقالي"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "تاريخي دستاويز"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "استعمال ڪندڙ صارف سيشن کي ختم نه ٿي سگھيو. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1562
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) جڳهه ڀريل"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1548
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB جڳهه مليل"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "ھيٺيون پلگ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ ۾ ناڪام ٿي"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:548
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "توهان جي ذهن ۾ ڇا آهي؟"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:290
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s صفحو"
msgstr[1] "%s صفحو"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:287
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s پوسٽ"
msgstr[1] "%s پوسٽ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "At a Glance"
msgstr "هڪ نظر ۾"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:75
msgid "Quick Draft"
msgstr "تڪڙو مسودو"

#: wp-admin/includes/file.php:2143
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "ايف ٽي پي / ايس ايس ايم جو استعمال ڪندڙ"

#: wp-admin/includes/file.php:2147
msgid "FTP Username"
msgstr "ايف ٽي پي کاتي جو نالو"

#: wp-admin/includes/file.php:2148
msgid "FTP Password"
msgstr "ايف ٽي پي پاسورڊ"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905
msgid "Image Upload Error"
msgstr "تصوير جي شروعاتي غلطي"

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Universal time is %s."
msgstr "يونيورسل جو وقت %s آهي."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1922
msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"

#: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/options-permalink.php:353
#: wp-admin/options-permalink.php:378 wp-admin/options-permalink.php:411
#: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/theme-editor.php:325
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "غلط ڊيٽا مهيا ڪئي وئي."

#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#: wp-admin/includes/template.php:1131
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "هي ميڪا باڪس بلاڪ ڊائريڪٽر سان مطابقت ناهي."

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "شامل ڪريو: %s"

#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "مرضي واري سائيٽ تي غير فعال پيغام."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:214
msgid "By %s."
msgstr "طرفان %s."

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "RSS feed کان پوسٽ درآمد ڪريو."

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "ڪچهري جي سرپرستي سان خاڪو"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "%s plugin"
msgstr "پلگ ان %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "%s plugins"
msgstr "پلگ انس %s "

#: wp-admin/options-general.php:370
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "هيٺ ڏنل فيلڊ ۾ ڪسٽم ٽائيم فارمٽ داخل ڪريو"

#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "Custom time format:"
msgstr "ڪسٽم جي وقت جي فارميٽ:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "توھان جو برائوزر تاريخ کان ٻاھر آھي!"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "ورڈپریس سائيٽ : %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "توھان جو سائيٽ ڊوڙندو ھو %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "اسان وٽ ڪجهه ڊيٽا آهي جنهن جي غلطي بيان ڪري ٿي جيڪا توهان جي سائيٽ جو شڪار ٿي."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "اپڊيٽ ڪرڻ آسان آهي ۽ صرف ڪجهه لمحو وٺندو آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "اسان ڪوشش ڪئي پر توهان جي سائيٽ خودڪار طريقي سان تازه ڪاري ڪرڻ جي قابل نه ٿي."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "موضوع کي اپڊيٽ ڪرڻ : %s"

#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "توهان جي تبديلين ۾ ٽائپ ڪرڻ کانپوء، فائل اپڊيٽ تي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "ڪسٽم سائٽ پيغام کي معطل ڪيو."

#: wp-admin/includes/plugin.php:500
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "ڪسٽم سائٽ ختم ٿيل پيغام."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "مھرباني ڪري ڪسٽم فيلڊ جو نالو ڏيو."

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466
msgid "Update to version %s"
msgstr "نسخي ۾ تازه ڪاري ڪريو %s"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "مصطفي سان لاڳاپيل"

#: wp-admin/options-general.php:295
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "ھن ٽائم زون کي روشني جي بچاء واري وقت ڏسڻ نٿو ڏي."

#: wp-admin/includes/plugin.php:489
msgid "Custom database class."
msgstr "ڪسٽم ڊيٽابيس ڪلاس."

#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/theme-install.php:298
msgid "Install %s"
msgstr "انسٽال ڪريو %s "

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 سان لاڳاپيل"

#: wp-admin/includes/file.php:815
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "فائل خالي آهي. مهرباني ڪري وڌيڪ ڪجهه وڌيڪ لوڊ ڪريو."

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "قسم جا ٽڪرا"

#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Custom database error message."
msgstr "ڪسٽم ڊيٽابيس جي غلطي پيغام."

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL اسلٽليٽ"

#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "مرضي مطابق جا پيغام."

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "مين انڊيڪس سانچہ"

#: wp-admin/comment.php:150
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "هن وقت ٽريش ۾ هن جو رايو آهي."

#: wp-admin/comment.php:147
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "ھن جو تبصرو ھن وقت اسپام طور نشان لڳل آھي."

#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "موضوعات تبديل ڪريو"

#: wp-admin/options-general.php:144
msgid "Anyone can register"
msgstr "ڪو به رجسٽريشن ڪري سگهي ٿو"

#: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142
msgid "Membership"
msgstr "ميمبر"

#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "جنرل سيٽنگون"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:944
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "ورڈپریس پلگ ان ڊاريڪٽري کي ڳولڻ جي قابل ناهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "ورڈپریس روٽ ڊاريڪٽري کي ڳولڻ جي قابل ناهي."

#: wp-admin/includes/file.php:1488 wp-admin/includes/file.php:1555
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "آرڪائيو کان فائل ٻيهر حاصل نه ٿي سگهيو."

#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "واڌ جي ذريعي فائل اپلوڊ کي روڪي ڇڏيو."

#: wp-admin/includes/file.php:783
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ڊسڪ ۾ فائل لکڻ ۾ ناڪام ٿيو."

#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "عارضي فولڊرمس ٿئي."

#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "اپ لوڊ ٿيل فائل صرف جزوي طور تي اپيل ڪئي وئي."

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "ايپليڪيشن جي ڪچهري سان لاڳاپيل"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "آڊيو جي اچڪشن وارو خاڪو"

#: wp-admin/includes/file.php:2215
msgid "Private Key:"
msgstr "خانگي ڪيشي"

#: wp-admin/includes/file.php:2211
msgid "Public Key:"
msgstr "عوامي چاٻي:"

#: wp-admin/includes/file.php:2209
msgid "Authentication Keys"
msgstr "تصديق جي چاٻي"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "مين پيج (پيرا وار نه)"

#: wp-admin/includes/plugin.php:872
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "پلگ ان مان ھڪڙو غلط آھي."

#: wp-admin/includes/plugin.php:722
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "پلگ ان اڻڄاڻيو ٻاھر ڪڍيو."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "تازو نسخ لڳل"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:353
msgid "Plugin zip file"
msgstr "پلگ ان زپ فائل"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1843
msgid "Make this post sticky"
msgstr "هن پوسٽ هوري ٺاهيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835
msgid "Not Sticky"
msgstr "نه چٺي"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1097
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "پلگ ان ھڪ صحيح سرپرست ڪونھي."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1092
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "پلگ ان فائل موجود ناهي."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181
msgid "Feature Filter"
msgstr "خصوصيت فلٽر"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:975
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "وڌ ۾ وڌ ماپ:%s"

#: wp-admin/includes/template.php:973
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "توھان جي ڪمپيوٽر مان ھڪ تصوير چونڊيو:"

#: wp-admin/includes/template.php:963
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "توهان پنهنجي درآمد  فائيل کي اپلوڊ ڪرڻ کان پهرين، توهان کي هيٺين غلطي کي درست ڪرڻو پوندو."

#: wp-admin/includes/template.php:748
msgid "Add Custom Field"
msgstr "ڪسٽم فيلڊ شامل ڪريو"

#: wp-admin/includes/template.php:735
msgid "Enter new"
msgstr "نئون شامل ڪريو"

#: wp-admin/includes/template.php:708
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "نئون ڪسٽم فيلڊ شامل ڪريو:"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110
msgid "Erasure completed."
msgstr "ختم ٿي مڪمل."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "موضوعات ڳولھيو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1811 wp-admin/site-health-info.php:47
#: wp-admin/site-health.php:52
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "اڃا تائين لوڊشيڊنگ &hellip; آهن"

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr " جي صداقت  %s تصديق نه ٿي سگهيو."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "ھن تبصري کي اسپام طور نشان ھڻو"

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "اپ لوڊ ٿيل فائل منتقل نه ٿي سگهيو %s."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr " &#8230;پلگ ان جو پُراڻو نُسخو هٽائجي رهيو آهي."

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "پس منظر جي تازه ڪاري ختم ڪئي وئي [%s]"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "پس منظر جي تازه ڪاري ناڪام ٿي [%s]"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
msgid "Force Erasure has failed."
msgstr "زوري جو خاتمو ناڪام ٿيو."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "ختم ڪيل انڊيڪس هڪ کان گهٽ نه ٿي سگھي."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1342
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "%s ايندڙ خاص موقعي ۾ شامل ٿيو جيڪو توهان جي ويجھو آهي."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "Cincinnati"
msgstr "سنسننيتي"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "بند ٿيل آهي&#8220;%s&#8221; "

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "پوسٽون درآمد ڪريو & amp؛ Tumblr کان ميڊيا سندن استعمال ڪندي."

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "داخل ڪيو ويو ٽيمپليٽ"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "تازي ورزن کي ترتيب ڏيڻ&#8230;"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "گهربل ضرورت فولڊر ڳولڻ جي قابل ناھي (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "ورڈپریس مواد ڊاريڪٽري (wp-content) کي ڳولڻ جي قابل ناهي."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "موجوده موضوع هڪ لچڪدار سائز جي سر جي شڪل جي سهڪار نه ڪندو آهي."

#: wp-admin/includes/template.php:2581
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "اوھان ھن وقت صفحي کي تبديل ڪري سگھو ٿا جيڪي اوھان جي تازيون پوسٽون کي ڏيکاري ٿو."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3699
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "ھي ڏيکاء ھن ايڊٽر ۾ دستياب ناھي."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3825
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s لاگ ائوٽ ٿيل آھي."

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3665
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s شامل ڪرڻ ۾ ناڪام ٿي."

#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2557
msgid "%s rating"
msgstr "%s جي درجه بندي"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "هيٺيان موضوع کي تازو ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "هيٺيون ترجمو ڪاميابي سان تبديل ٿي ويون."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "هيٺيان موضوع  ڪاميابي سان تازه ڪاري ٿي ويون:"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802
msgid "Error code: %s"
msgstr "غلطي ڪوڊ: %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "پلگ ان کي اپڊيٽ ڪيو: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321
msgid "WordPress %s"
msgstr "ورڈپریس  %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "ورڈپریس ڏانهن اپڊيٽ ڪرڻ %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "لاگ تبدیل ڪريو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:371
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "انجڻ جي ڳولا ڪئي وئي"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
msgid "Preview %s"
msgstr "تجويز%s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:91
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s صفحو سانچہ"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4520 wp-admin/plugins.php:507
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "توھان  فعال نه ٿا ڪري سگھوٿا ھڪڙي پلگ ان جڏهن هڪ اهم سائيٽ تي چالو ڪيو"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "هن اسڪرين مان فائلن جي ڪنهن به ترميم کي سڀني سائٽن تي نيٽ ورڪ تي ظاهر ٿيندو."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "ڪابه موضوع توهان جي درخواست سان نه ملن."

#: wp-admin/includes/file.php:2144
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "ايف ٽي پي / ايس ايس ايڇ پاسورڊ"

#: wp-admin/includes/file.php:2142
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "مھرباني ڪري اڳتي وڌڻ لاء پنھنجي ايف ٽي پي يا SSH  داخل ڪريو."

#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "يو ٽي سي جو مطلب آهي يونيورسل ٽائيم."

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "قسمون ۽ ٽيگ ڪنٽرول"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1095
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "اڳوڻي مينيوجو خاصيتون ڏيکاريو"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "ليکڪ ٽيمپليٽ"

#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "چند لفظن ۾ ٻڌايو ته هيءَ سائٽ ڇا جي باري ۾ آهي."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "استعمال ڪندڙ اڳ ۾ موجود آھي. پاسورڊ وارث ڪيل"

#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "منسوب ٿيڻ کان اڳ ڪيتريون ئي سائيٽون پورو ٿيو."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
#: wp-admin/update-core.php:625
msgid "Installation Failed"
msgstr "انسٽاليشن ناڪام ٿي"

#: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370
msgid "Custom:"
msgstr "مرضي مطابق"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "ملٽي سائيٽ جي سپورٽ ناھي."

#: wp-admin/includes/template.php:982
msgid "Upload file and import"
msgstr "فائل ۽ درآمد لوڊ ڪريو"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "مناسب تائين:"

#: wp-admin/includes/file.php:2099
msgid "FTP"
msgstr "ايف ٽي پي"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "پوپ اپ تبصرو ٽيمپليٽ"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "تبصرو ٽيمپليٽ"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "موضوع ڪارڪردگي"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "لنڪ ٽيمپليٽ"

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "پوپ اپ تبصرو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1089 wp-admin/includes/dashboard.php:1268
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "هن ويجٽ کي جاوا سکرپٹ جي ضرورت آهي"

#: wp-admin/includes/file.php:1480 wp-admin/includes/file.php:1619
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "ناجائز آرشيف."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4829
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr ": %s متوقع ڊيٽا برآمد ڪندڙ مان صفا"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr ": %s برآمد ڪندڙ واپسي ڪو صحيح سڏ نه ڪيو  آهي."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4801
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "%s برآمد ڪندڙ ۾ ڪابه سڏ شامل نه آهي."

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "ترجمي کان ڊائون لوڊ ڪريو %s&#8230;"

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1026
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "%s پلگ ان٪ s مڪمل طور تي ختم نه ٿي سگھيو."

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr ": %s ترميم ڪريو وڊجيٽ م"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1235
msgid "WordCamps"
msgstr "لفظ ڪيمپس"

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "ان جي اي پي آئي استعمال ڪندي لائيو جرنل کان پوسٽ ڪريو."

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1229
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s  اپ ڈیٹ ڪيو ويو آهي."

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1314
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr ": %s ٽگل پينل"

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "بلاگ بلاگر تان پوسٽون، تبصرا، ۽ صارفين کي درآمد ڪريو."

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "پوسٽون، صفحا، تبصرا، ڪسٽم فيلڊ، ٽيگ ، ۽ هڪ دستاويز کي برآمد ڪريو."

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:961
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:804
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "کان%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3821
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "هاڻ توهان ٻي جاء تي هٽائي ڇڏيو آهي."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr " &#187 هن پلگ ان ڏانهن مدد ڪريو ; "

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "جيڪڏهن توهان اسان وٽ پهچي، اسان پڻ يقيني بڻائي سگهنداسين ته توهان ڪڏهن به هن مسئلي کي ڪڏهن به نه ڏيندس."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "تبصرو انتظار ۾ %s"
msgstr[1] "انتظار ۾ تبصرا %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "منظور ٿيل تبصرو %s"
msgstr[1] "منظور ٿيل تبصرا %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "تبصرو %s"
msgstr[1] "تبصرا %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "ھيٺيون پلگ ان ڪاميابي سان تازه ڪاري ڪئي وئي:"

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "FAILED: %s"
msgstr ": %s ناڪام ٿي ويو"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr ": %s ڪاميابي"

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340
msgid "Translations for %s"
msgstr "%s ترجمو لاء"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:400
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "اهي تجويز توهان جي پلگ ان تي ٻڌل آهن ۽ ٻيا به استعمال ڪن ٿا."

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "تارو%d"
msgstr[1] "تارا%d"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:964
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ناڪام: ورڈپریس کي تازو ڪرڻ م ناڪام ٿي %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "ڪامياب: ورڈپریس کي ڪاميابي سان اپڊيٽ ڪيو ويو %s"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr " [%1$s] توهان جي سائيٽ ورڈپریس ڏانهن اپڊيٽ ڪيو آهي%2$s"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "تازه ترجمي لاء%1$s (%2$s)&#8230;"

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "ڳولڻ%1$s۾%2$s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "ڳوليو ٽيگ جي ذريعي"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "ڪرپشن ڇڏي ڏيو، ڇا جي طور تي شايع ٿيندڙ تصوير"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:362
msgid "Collapse"
msgstr "Collapse"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "سائڊبار بند ڪريو"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "مسودو ٺاهي وئي%1$sتي%2$s"

#: wp-admin/includes/file.php:2146
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "مهرباني ڪري اڳتي وڌڻ لاء پنهنجا ايف ٽي پي سندون داخل ڪريو."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1029
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "%s پلگ ان٪ s مڪمل طور تي ختم نه ٿي سگھيو."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "ورڈپریس.org پلگ ان صفحو &#187;"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "تصويري جي ڪچهري سان گڏ"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "منزل فولڊر اڳ ۾ موجود آهي."

#: wp-admin/includes/file.php:2138
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "درخواست ٿيل عمل ڪرڻ لاء، WordPress کي توهان جي ويب سرور تائين رسائي جي ضرورت آهي."

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:430
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "استعمال ڪندڙ %s"
msgstr[1] "استعمال ڪندڙ %s"

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:432
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "سائٽ %s"
msgstr[1] "سائيٽون %s"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:435
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "توهان کي آهي %1$s ۽ %2$s."

#: wp-admin/options-general.php:377
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">دستاويزن تاريخ ۽ وقت جي فارمڊنگ تي</a>."

#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">دستاويزن عام سيٽنگون تي</a>"

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "هن اسڪرين تي فيلڊ پنهنجي سائيٽ جي سيٽنگ جي ڪجهه بنيادي ڳالهين کي طئي ڪري ٿو."

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1614
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;OR&ndash;"

#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:547
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "تبصرو ڪندي %s اسپام طور نشان لڳل."

#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:538
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "تبصري کي %s ٽريش۾ منتقل ڪيو ويو."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "يا وڏا %s"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "نون ورزن (%s) لڳايو"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:796
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "کان%1$s تي %2$s %3$s"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr " شامل ڪيو وڊجيٽ: %s"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ڏيک  &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "ٻاھر موڪليو&#8220;%s&#8221; جيئن  JSON"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2791
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "آخري تبديلي تي%1$sتي%2$s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4836
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr ": %s متوقع ڊيٽا برآمد ڪندڙ مان صفا."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4822
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr ": %s متوقع ڊيٽا برآمد ڪندڙ مان صفا."

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "منتظم اي ميل جي ڪا تبديلي پيل آهي.%s"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:833
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s تي %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "هڪ قابل منتقلي يا ٽئسٽ ٽائپپ جو بلاگ بلاڪ تان پوسٽون ۽ تبصرا درآمد ڪريو."

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1698
msgid "User %s added"
msgstr "استعمال ڪندڙ%s شامل ڪيو"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4046
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4176
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4240
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4340
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4466
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4535
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "ڳنڍڻ سان ناڪام ٿيو فائيل سسٽم کي. مھرباني ڪري پنھنجياعتبار جي تصديق ڪريو."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1914
msgid "Manage widgets"
msgstr "وڊجيٽ انتظام ڪريو"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "واپس غلطي: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "غلطي: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "هي موضوع اڳ ۾ ئي نصب ٿيل آهي ۽ تاريخ تائين آهي"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "ڳولا موضوع جي لفظ طرفان."

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Wordpresss %s پڻ موجود آهي."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875
msgid "Crop and Publish"
msgstr "فصل ۽ شايع"

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "موضوع کي اپڊيٽ ڪرڻ %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr " انسٽاليشن دوران پاسورڊ چونڊيو."

#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "New User Default Role"
msgstr "نئين يوزر جي ابتدائي ڪردار"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>خبردار:</strong> ھي پلگ ان <strong>آزمائش نه ڪئي وئي آھي</strong> توهان سان گڏ موجوده ورزن ورڈپریس."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "جيڪڏهن توهان وٽ .zip فارمٽ ۾ هڪ پلگ ان آهي، توهان ان کي اپ لوڊ ڪرڻ سان انسٽال ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:279
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "توهان شايد برائوزر پڻ ڪري سگھو ٿا تمام مقبول پلگ ان جي بنياد تي ڊائريڪٽري ۾"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2788
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "آخري ايڊٽ طرفان%1$s  تي %2$s تي %3$s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>غلطي:</strong> ھي پلگ انphp <strong>  جي نئين نسخيجي ضرورت آهي </strong>."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4792
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "برآمد ڪندڙ index ۾ صف %s تي مشتمل هڪ دوستي جو نالو شامل ناهي."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4843
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr ": %s متوقع ڊيٽا برآمد ڪندڙ مان صفا."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "هڪ برآمد ڪندڙصحيح طور تي رجسٽريشن فلٽر استعمال ڪيو آهي."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4972
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr " %d.متوقع صف وضاحت ڪندڙختم ڪرڻ انڊيڪس"

#: wp-admin/includes/file.php:560
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "سائٽ واپسي ڪرڻ جي قابل ناهي فيٽل جي غلطين جي جانچ ڪرڻ لاء، پي ايڇ پي جي تبديلي کي واپس ڪڍيو ويو.توھان کي پنھنجي پي ايڇ پي فائيل تبديلي کي ڪجھ ٻين ذريعن سان اپلوڊ ڪرڻ جي ضرورت پوندي، جيئن ته SFTP استعمال ڪندي "

#: wp-admin/includes/file.php:2166
msgid "Hostname"
msgstr "ميزبان جو نالو"

#: wp-admin/includes/file.php:2105
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2102
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1623
msgid "Empty archive."
msgstr "خالي محفوظ ڪريو"

#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\"> تبصري تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">دستاويزن  ٽيمپليٽ ٽيگ تي</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">ترميمي  فائلون  تي دستاويزن </a>"

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "ھڪڙي وقت واري علائقي ۾ ھڪڙي شھر چونڊيو يا توھان جي ھڪڙي %s (گڏيل يونيورسل ٽائم) وقت آفسیٹ کي."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>غلطي:</strong>موجوده پي ايڇ پي ورزن کي گهٽ ۾ گهٽ  گهرج حاصل ڪرڻ لاء %s"

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4986
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "ريڪارڊ ڪالبيڪ ۾ شامل نه آهي: %s."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1216 wp-admin/includes/file.php:1236
#: wp-admin/includes/file.php:1270
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "جي صداقت %s  نه ٿي سگهي ته دستخط جي تصديق هن سسٽم تي موجود ناهي."

#: wp-admin/includes/file.php:1573
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "آرڪائيو کان فائل ايڪسٽريٽ نه ٿي سگهيو."

#: wp-admin/includes/file.php:1023
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "عارضي فائل ٺاهي نه سگهيو."

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (قاعده ضابطن لاء)"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (ويچاري هيڪ مدد)"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "ويڊيو ٽيمپليٽ لاڳاپيل"

#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\"> موضوع جي ڊولپمينٽ تي دستاويز </a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">دستاويز موضوعات استعمال ڪرڻ تي  </a>"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1503
msgid "Menu Item"
msgstr "مينيو آئٽم"

#: wp-admin/includes/plugin.php:488
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "اڳ م ڪيشنگ پلگ ان."

#: wp-admin/options-general.php:272
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "هي ٽائم زون  روشني جي وقت ۾ آهي ."

#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "External object cache."
msgstr "ٻاهرين اعتراض ڪيشي."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "پلگ ان هوم صفحو  &#187;"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">کي اپ ڈیٹ ڪرڻ لاء هتي ڪلڪ ڪريو WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "ڪجهه غلط مينيو ائٽم آهن.مھرباني ڪري انھن کي چڪاس ڪريو يا ختم ڪريو."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">  پي ايڇ پي جي  تازه ڪاري بابت وڌيڪ سکڻ لاء هتي ڪلڪ ڪريو</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1831
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1834
msgid "Sticky"
msgstr "چيمبڙيل"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(ٻڌل آهي %s  درجه بندي تي)"
msgstr[1] "(ٻڌل آهي %s  درجه بندين تي)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>غلطي</strong> ھن پلگ ان کي<strong>ورڈپریس جي نئين نسخي جي ضرورت آهي</strong>."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4785
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr " %s بيان ڪيل آرٽ جي وضاحت ڪئي وئي برآمد ڪندڙانڊيڪس کان."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "جيڪڏهن توهان وٽ .zip فارمٽ ۾ هڪ ٿهيم آهي، توهان ان کي اپ لوڊ ڪرڻ سان انسٽال ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1833
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; ڪا به تبديلي ناهي &mdash;"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "ٽيگزانامي ٽيمپليٽ"

#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "هي ٽائم زون معياري وقت ۾ آهي ."

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1163
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "مهرباني ڪري هن کي کوليو <a href=\"%s\">ڪلاسڪ ايڊيٽر</a> هن دٻي جي ميٽا کي استعمال ڪرڻ لاء."

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Tag Template"

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1140
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "مهرباني ڪري انسٽال ڪريو<a href=\"%s\">ڪلاسڪ ايڊيٽر پلگ ان</a>هن دٻي جي ميٽا کي استعمال ڪرڻ لاء."

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Visual Editor Stylesheet"

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2301
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "تجويز ڪيل رازداري جي پاليسي جي مواد کي استعمال ڪندي شامل ڪيو وڃي %s (يا بعد ۾) عمل.مھرباني ڪري ان لائن ۾ دستاويز ڏسو."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2290
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "تجويز ڪيل رازداري  پاليسي جو مواد صرف wp-admin ۾ شامل ڪيو وڃي %s (يا بعد ۾) ڪاروائي استعمال ڪندي."

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Visual Editor RTL Stylesheet"

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1150
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "مھرباني ڪري ھن کي چالو ڪيو<a href=\"%s\">ڪلاسڪ ايڊيٽر پلگ ان</a>هن میٽا دٻي کي استعمال ڪرڻ. "

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "هڪ نئون ورڈپریس صارف جي طور تي، توهان ڏانهن وڃڻ گهرجي<a href=\"%s\">توهان جي ڊيش بورڊ</a> هن صفحي کي حذف ڪرڻ ۽ توهان جي مواد لاء نوان صفحا ٺاهي. مزا ماڻيو!"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "پريس هي انسٽال نه ٿيل آهي. مھرباني ڪري ان کان پوء پريس ڪريو <a href=\"%s\">مکيه سائيٽ</a>."

#: wp-admin/includes/file.php:2090
msgid "<strong>Error</strong>: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>غلطي:</strong> سرورجي ملائڻ دوران هڪ مسئلو آهي ,  مهرباني ڪري تصديق ڪريو ته سيٽنگون صحيح آهن."

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "نظر ثاني سان%1$dتارو: %2$s. نئين ٽئب ۾ کوليون."
msgstr[1] "نظر ثاني سان%1$dتارو: %2$s. نئين ٽئب ۾ کوليون."

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "توهان ورڈپریس جي ترقياتي ورزن استعمال ڪري رهيا آهيو. اهي خاصيتون پلگ ان پڻ ترقي هيٺ آهن. <a href=\"%s\">وڌيڪ سکو</a>."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1289
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "جي صداقت%s تصديق نه ٿي سگهيو آهي ته ڪا به دستخط نه ملي  هئي."

#. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1887
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "يا, <a href=\"%s\">پنهنجو موضوع مڪمل طور تي تبديل ڪريو</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1874
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "اسان&#8217;ve توهان شروع ڪرڻ کان اڳ لنڪ گڏ ڪيو:"

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1051
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "هلندڙ ڪلاس جا نالا%sموجود ناهي."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "ڏينھن جي روشني بچائڻ جو وقت شروع ٿئي ٿو:%s."

#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">منهنجي سائٽ تي دستاويزون</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "توهان وٽ موجود ڪجهه پلگ ان يا موضوع تازه ڪاريون دستياب آهن:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "مهرباني ڪري پنهنجي سائيٽ تي تازه ڪاري ڪريو%1$s ورڈپریس ڏانهن %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "نسخ تي وڌيڪ لاء%s, ورڈپریس اسڪرين بابت ڏسو  :"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] ورڈپریس %2$s مهرباني ڪري موجود تازه ڪاري ڪريو !"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2553
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s درجي تي ٻڌل%2$s ريٽنگ"
msgstr[1] "%1$s درجي تي ٻڌل%2$s ريٽنگس"

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:191
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "دا%1$s مسلسل توهان جي %2$s فائل ضرورت نه آهي."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "توھان جي ترجمي کي تازه ڪاري جي ضرورت آھي  .اسان انهن کي تازه ڪاري ڪري ڪجھ وڌيڪ سيڪنڊن لاء مضبوط ڪريو"

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>صلاح:</strong> اگر توهان جي سائٽ لائيو آهي ته پنهنجي سائٽ جي تباهي جي باري ۾ بلڪل احتياط سان سوچيو- موضوع کي ائڊٽ ڪريو جيڪو هن وقت استعمال ۾ آهي."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "توهان موضوع ائڊٽر کي استعمال ڪري سگهو ٿا انفرادي سي ايس ايس ۽ پي ايڇ پي ۾ ترميم ڪريو جيڪي فائلون توهان جو موضوع م شامل آهن."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "ڪلڪ ڪريو مينيو تي محفوظ ڪرڻ لاء جيڪي عوامي مينيو انتظار ۾ آهن."

#: wp-admin/includes/file.php:2152
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "جيڪڏهن توهان کي  پنهنجي لاگ ان ياد ناهي توهان پنهنجي ويب هوسٽ سان رابطو ڪريو."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "لازمي! توھان جي ويب سائيٽ تازه ڪاري جي ڪري  ناڪام  ٿي وئي[%1$s] "

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4996
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr ": %s ايريز ڪال بيڪ  صحيح نه آهي ."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1142
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>غلطي:</strong>  موجوده ورڈپریس ورجن  ۽  پي ايڇ پي %s لاء گهٽ ۾ گهٽ گهربل نٿي ملن."

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:776
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "اپ لوڊ ٿيل فائل حد کان وڌي وئي آهي  MAX_FILE_SIZE هدايت نامو جنهن ۾ HTML فارم ۾ ڏنل هو."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "جيڪڏھن توھان ھتي ايڊريس داخل ڪريو<a href=\"%s\">توهان جي سائيٽ جي گهر واري صفحي کي توهان جي ورڈپریس انسٽاليشن ڊاريڪٽري کان مختلف ٿي سگهي ٿو</a>."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr "هيلو، هي هڪ تبصرو آهي. مشورا ڏيڻ، تبديل ڪرڻ، ۽ ختم ڪرڻ  شروع ڪرڻ لاء، مهرباني ڪري تبصري جي اسڪرين تي ڊيش بورڊ ۾ ڏسو. تبصرا اوتارس مان اچڻ<a href=\"https://gravatar.com\">اوتار</a>."

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1620
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">تازو%2$s</a>يا ڪيئن سکي سگهو ٿا  <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">برائوز خوش ڪريو</a>"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr " %s. اهو ڏسڻ وانگر آهي ته توهان هڪ پراڻي نسخو استعمال ڪري رهيا آهيو بهترين ورڈپریس جي تجربي لاء، مهرباني ڪري پنهنجي برائوزر کي تازه ڪاري ڪريو."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1129 wp-admin/includes/template.php:1337
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "هيء ميٽا خاني، پلگ ان %s  مان، بلاڪ ايڊر مطابقت ناهي."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5068
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "متوجه ٿيو ان جي جواب ۾ فيليگ صفا مان %1$sايريزر (انڊيڪس %2$d)."

#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "اگر ضرورت هجي ته تبصري ۾ ڇڏي وڃو معلومات کي تبديل ڪري سگھو ٿا. اهو اڪثر وقت مفيد ٿيندو جڏهن توهان نوٽيس ڪيو آهي ته هڪ تبصرو هڪ ٽائپو گرافي غلطي پيدا ڪئي آهي."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5057
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "متوقع پيغام جي اھميت لاء جواب جي صف کان صف %1$s ايريزر (انڊيڪس %2$d)."

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "چونڊيل ڀاڱن کي ٽڪرين يا ٽيگ ۾ موجوده درجه بندي م تبديل ڪريو."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5046
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "متوقع پيغام جي اھميت لاء جواب جي صف کان %1$s  ايريزر (انڊيڪس %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5035
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "متوقع شيون ان جي جواب جي صف _ ۾ برقرار رکي %1$s  ايريزر (انڊيڪس %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5024
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "جواب واري لسٽ ۾ ڪڍيل_شيون ختم ٿيل صف مان %1$s ايريزر (انڊيڪس %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5013
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "جتان صفا وصول نه ڪيا ويا%1$s  ايريزر (انڊيڪس %2$d)."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4977
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "ايريزر صفا انڊيڪس م %d ڪوبه دوستانه نالو شامل ناهي."

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "ورڈپریس ٽيم توهان جي مدد ڪرڻ لاء تيار آهي.هي اي ميل موڪليو%s۽ ٽيم توهان سان گڏ ڪم ڪرڻ لاء توهان جي سائيٽ ڪم ڪري رهي آهي ."

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "ٻوليء پيڪ يا ته غائب آهي %1$s يا %2$s فائلون."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "هن جو مطلب توهان جي سائيٽ آف لائن يا ڀڄي پئي آ. خوف نه ڪريو اها مقرر ٿي سگهي ٿو."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "مهرباني ڪري هاڻي توهان سائيٽ ڏسو. اهو ممڪن آهي ته هر شيء ڪم ڪري رهي آهي. جيڪڏهن اهو چوي ٿو ته توهان کي اپڊيٽ ڪرڻ جي ضرورت آهي، توهان کي ائين ڪرڻ گهرجي:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "توهان جي سائيٽ جي تازه ڪاري کي برقرار رکڻ حفاظت لاء اهم آهي. اهو توهان جي پڙهندڙن لاء انٽرنيٽ هڪ محفوظ جاء رکي ٿو."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/plugin-editor.php:295
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "توهان پنهنجي تبديلين کي بچائي سگهو ٿا ان کان اڳ توهان کي فائل لکڻ قابل بنائڻ جي ضرورت آهي. ڏسو<a href=\"%s\">فائل تبديل ڪرڻ جون اجازتون</a>وڌيڪ معلومات لاء."

#: wp-admin/includes/template.php:2500
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "هي موجوده ايڊيٽ مواد کي آخري بيڪ اپ وجن سان تبديل ڪندو. توهان ايڊٽر ۾ انڊو ۽ ٻيهر استعمال ڪري سگهو ٿا پراڻي مواد واپس حاصل ڪرڻ يا بحال ٿيل نسخ ڏانهن واپسيء لاء."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "توهان جي ميزباني ڪندڙ ڪمپني، سپورٽ فورم رضاکار، يا هڪ دوستي ڊولپر شايد توهان جي مدد لاء هي معلومات استعمال ڪري سگهندا:"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>نوٽ ڪريو پاسورڊ</em></strong> هوشياري سان! اهو هڪ <em>بي ترتيب</em> پاسورڊ جيڪو صرف توهان لاء  ٺاهيل  آهي."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "ڪيئن ٿي!توهان جي سائيٽ%1$sورڈپریس ڏانهن خودڪار طور تي اپڊيٽ ڪيو ويو آهي%2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1739
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site&#8217;s performance."
msgstr "پي ايڇ پي پروگرامنگ ٻولي آهي جيڪا استعمال ڪيل آهي ورڈپریس جي تعمير ۽ ان کي برقرار رکڻ لاء.  پي ايڇ پي جا نئيا نسخا ٻئي جلدي ۽ وڌيڪ محفوظ آهن, انهي جي تازه ڪاري توهان جي سائيٽ &#8217;s جي ڪارڪردگي تي مثبت اثر پوندو."

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:608
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"توهان جي نئين ورڈپریس سائيٽ ڪاميابي سان قائم ڪئي وئي آهي:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"توهان هيٺين معلومات سان منتظم اڪائونٽ ۾ لاگ ان ڪري سگهو ٿا:\n"
"\n"
"استعمال ڪندڙ جو نالو:%2$s\n"
"پاسورڊ:%3$s\n"
"هتي لاگ ان ڪريو:%4$s\n"
"\n"
"اسان کي اميد آهي ته توهان پنهنجي نئين سائيٽ تي لطف اندوز ڪريو ٿا. مھرباني!\n"
"\n"
"--ورڈپریس ٽيم\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "ايڊريس انتظامي مقصدن لاء استعمال ٿيندو آهي.  جيڪڏهن توهان هن کي تبديل ڪيو ٿا ته ان جي تصديق ڪرڻ لاء توهان جي نئين پتي تي اي ميل موڪلي ويندي.<strong>نئون پتو فعال نه ٿيندو جيستائين تصديق ٿئي.</strong>"

#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "توهان انهي اسڪرين مان تبصرو پڻ اعتدال ڪري سگهو ٿا حالت جو دٻو استعمال ڪندي، جتي توهان تبصري جي ٽائم اسٽپپ کي پڻ تبديل ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "وڊريس يو آر ايل ۽ ويب سائيٽ يو آر ايل ساڳي (example.com) يا مختلف ٿي سگهي ٿي. مثال طور، ورڈپریس ڪور فائلن سان(example.com/wordpress) جي ذيلي ڊاريڪٽري جي بدران روٽ ڊاريڪٽري ۾."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1592
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "اهو ڏسڻ وانگر آهي ته توهان هڪ غير محفوظ ورجن استعمال ڪري رهيا آهيو%s.ھڪڙي ختم ٿيل برائوزر استعمال ڪري رھيا آھيو توھان جي ڪمپيوٽر لاء غير محفوظ آھي. بهترين  تجربي لاء، مهرباني ڪري پنهنجي برائوزر کي تازه ڪاري ڪريو."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "اڪثر موضوع هر صفحي جي چوٽي تي سائيٽ عنوان ڊسپلي ڪندا آهن، برائوزر جي عنوان بار ۾، ۽ سڃاڻپ ڪندڙ نالو جي طور تي جهڙي فيڊ لاء. ٽيگ لائن ڪيترن ئي موضوع سان پڻ ڏيکاريل آهي."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "فائل جو چيڪسم(%1$s)توقع آھي چڪاس جي قيمت سان نه ٿو ملي (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:2218
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "سرور جي جڳھ داخل ڪريو جتي عوامي ۽ نجي ڪيز واقع آھن. جيڪڏهن پاسورڊ جي ضرورت آهي، انهي کي درج ڪريو پاسورڊ فيلڊ ۾."

#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "توهان ٻولي سيٽ ڪري سگھو ٿا، ۽ ترجمو فائلون خودڪار طريقي سان ڊائون لوڊ ڪيا ويندا ۽ نصب ڪيل (اگر توهان جي فائيل سسٽم لکڻ جي قابل آهي)."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:312
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "XYZ Doohickey ڪمپني 1971 ع ۾ ٺهرايو ويو ۽ هن وقت تائين عوام تائين معيارDoohickey فراهم ڪئي وئي آهي. گوتم شهر ۾ واقع، ايڪس ايز XYZ ٻن هزار کان وڌيڪ ماڻهن کي ملازمت ڪري ٿو ۽ گووتم برادري جي سڀني شڪلن ۾ بهتري آڻيندي."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "هيلو! آئون هڪ سائيڪل رسول آهيان، رات جو اداڪار، ۽ هي منهنجو ويب سائيٽ آهي. مان لاس اينجلس ۾ رهي ٿو، مون جڪ نالي هڪ ڪتو آهي، ۽ مون کي کولا پائيندو. (۽ مينهن ۾ پڪڙي ورتو)."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:297
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "هي هڪ مثالي صفحو آهي. بلاگ پوسٽ مختلف آهي ڇو ته اهو هڪ هنڌ تي رهندو ۽ توهان جي سائيٽ نيٽ ويئر (سڀ کان وڌيڪ عنوانن ۾) ڏيکاريو ويندو. گهڻا ماڻهو هڪ صفحي سان شروع ڪندا آهن جيڪي صلاحڪار سائيٽ سنڌين کي متعارف ڪرائڻ. اھو ڪجھھ چئي سگھي ٿو:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "توهان جي سائيٽ%1$s  اڻ کليل مسئلي جي سامھون ٿي پئي جڏهن ته ورڈپریس کي%2$s  تائين."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "جيڪڏهن توهان وٽ هڪ مسئلو آهي يا مدد جي ضرورت آهي، WordPress.org جي سپورٽ فورم تي رضاکار مدد ڪري سگھن ٿا."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "هي ڊيٽا، جديد WordPress ورزن کي نصب ڪرڻ ۽ پنهنجي سائيٽ کي محفوظ ڪرڻ سميت، ورڈپریس کي بهتر ڪرڻ لاء استعمال ڪيو ويندو آهي. هي <a href=\"%s\">WordPress.org جي ڪيفيت جو صفحو</a>. انهي سان گڏ صفحي جي انگ اکر مددگار آهي."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "اسان کي رازداري ۽ شفافيت وٺي بلڪل سنجيدگي ڪريون ٿا. اسان ڊيٽا گڏ ڪرڻ جي باري ۾ وڌيڪ سکڻ لاء ۽ ڪيئن اسان ان کي استعمال ڪريون ٿا، مهرباني ڪري <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a> جو دورو ڪريو."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "جيڪڏهن توهان موضوع کي تبديل ڪرڻ چاهيندا،  ڊراب ڊاؤن مينيو مان هڪ موضوع منتخب ڪريو. اهو سڀ موضوع جي فائلن کي ظاهر ڪندو، توهان ان تي ڪلڪ ڪندي ڪنهن به فائل کي ايڊٽ ڪرڻ شروع ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "وقت وقت کان، توهان جي ورڈپریس سائيٽ شايد WordPress.org ڏانهن ڊيٽا موڪليندو. بشمول، پر محدود ناهي، ورڈپریس جو نسخو جيڪو توهان استعمال ڪيو آهي، ۽ نصب ٿيل پلگ ان ۽ موضوعات جي هڪ فهرست."

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2470
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "%1$s  شايد استعمال ڪري سگھي ٿي %2$s. اهو تمام غلط آهي. %2$s  جو مارو %3$s  ڪاروائي سان ھلي."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:306
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "توھان جي  پي ايڇ پي  ڪوڊ ۾ تبديليون واپس ٿييون آھن جي فائيل %1$s  جي غلطي جي ڪري %2$s  تي. مهرباني ڪري صحيح ڪريو ۽ ٻيهر بچائڻ جي ڪوشش ڪريو."

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1399
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "في الحال ڪوبه واقعا ناهي جيڪي توهان جي علائقي جي ويجهي  ۾ ويجهوهجي. ڇا اوھان وٽ ھڪڙي <a href=\"%s\"> واقعي جو</a>? ھجڻ چاھيو ٿا؟"

#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1395
msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position."
msgstr "ستين پيٽرولر %s  تائين منظور ٿيڻ لازمي آهي جنهن ۾ انٽرگر نمائندگي مينيو پوزيشن هجڻ گهرجي"

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "جيڪڏهن توهان گهڻن دوستن کي پنهنجي سائيٽ ڏانهن رجسٽر ڪرڻ چاهيندا، رڪنيت جي خاني ۾ چيڪ ڪريو. ان کان سواء، نئين صارفين لاء اڳ ۾ سيٽ پڻ ڪري سگهجي ٿو، ڇا اهي پاڻ کي رجسٽر ڪن يا اهي پنهنجو پاڻ آهن."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:91
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s  پلگ ان header  درست نه آهي. بجاء %2$s  استعمال ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"بيٽا جاچ پڙتال\n"
"=============\n"
"\n"
"اهو ڊيبنگ اي ميل موڪليو ويو آهي ته توهان WordPress ورڪ ترقي وارو ورزن استعمال ڪيو آهي.\n"
"\n"
"توهان سوچيو ته اهي ناڪامين ورڈپریس ۾ بگ جي سبب هجن، ڇا توهان ان کي رپورٽ ڪيو؟\n"
"* سپورٽ فورم ۾ هڪ موضوع ٺاهيو:  https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* يا، جيڪڏهن توهان لکڻ سان هڪ بگ رپورٽ کان مطمئن آهيو: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"مهرباني! - فڪري ٽيم"

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "پي ايڇ پي فائيلون لاء توهان جي سڃاڻپ ڪارڪردگي سان دستاويزن ڊاپ ڊائونڊ ذريعي چونڊ ڪري سگهو ٿا. توهان کي ويب پيج تي ڏسڻو آهي جتي هي فنڪشن آهي."

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1389
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "هن وقت %1$s ويجهو ڪابه واقعات منعقد ڪئي هئي. ڇا اوھان وٽ ھڪڙو پسند ڪيو <a href=\"%2$s\"> واقعي</a>"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "توهان جي سائيٽ%1$s تازو ورڈپریس ورزن کي تازه ڪاري ڪرڻ جي ڪوشش ۾ ناڪامي ٿي،%2$s.."

#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "هي اسڪرين تي هن نيٽ ورڪ تي سڀني سائٽن جي سڀني صارفين کي الگ ڪري ٿو، ۽ صارف کي ڊفالٽ سائيٽ مقرر ڪرڻ جي اجازت ڏيندو آهي. اهي هر سائيٽ ڏسڻ لاء شروعاتي نقطي يا هن سائيٽ لاء ڊيش بورڊ وانگر لنڪ استعمال ڪري سگهن ٿا."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "جيڪڏهن توهان نئين نسخ ۾ اپ گریڈ ڪريو جيڪڏهن موجوده موجودگي ۾ تبديليون گم ٿي وينديون. ھن صورتحال کي روڪڻ لاء، <a href=\"%s\">child theme</a>  ٺاھيو."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "پلگ ان ورڈپریس جي ڪارڪردگي کي وڌايو ۽ وڌايو. توهان شايد خود بخود کان پلگ ان نصب ڪري سگھو ٿا <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> يا هن صفحي جي چوٽي تي بٽڻ تي ڪلڪ ڪندي .zip شڪل ۾ هڪ پلگ ان اپ لوڊ."

#: wp-admin/includes/template.php:2158
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "ڏسو پرائيويسي پاليسي جي رهنمائي ڪرڻ وارو."

#: wp-admin/includes/template.php:2153
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "پوسٽن جا صفحا"

#: wp-admin/includes/template.php:2149
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "مکيہ صفحو "

#: wp-admin/includes/template.php:2118
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "ڳجھي لفظ سان تحفظيلڌ"

#: wp-admin/includes/template.php:2140
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "ڪاٺيون "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17
#: wp-admin/site-health.php:96
msgid "Site Health Status"
msgstr "سائيٽ صحت جي چڪاس "

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
msgid "Allow Comments"
msgstr "تبصرن جي اجازت"

#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "توهان هيٺيون سائيٽس ڊاهڻ وارا آهيو:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1831
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "زبردست ڪم! هن وقت توهان جي ويبسائيٽ صحت جون سموريون چڪاسون مڪمل ڪري چڪي."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "دٻي ۾ ڪوبه تبصرو موجود نه آهي."

#: wp-admin/includes/file.php:400 wp-admin/includes/file.php:460
#: wp-admin/includes/file.php:693 wp-admin/includes/file.php:699
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "معاف ڪجو، هن فائيل ۾ ترميم نٿي ڪري سگهجي."

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:400
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438
#: wp-admin/user-edit.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "سُپر منتظم"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359
#: wp-admin/user-edit.php:410 wp-admin/user-new.php:416
#: wp-admin/user-new.php:552 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "ڪردار"

#: wp-admin/includes/schema.php:410
msgid "My Site"
msgstr "منهنجي سرزمين"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "Change"
msgstr "تبديلي"

#: wp-admin/includes/media.php:1709 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Continue"
msgstr "اڳتي هلو"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "ڳڻپيوڪر مان"

#: wp-admin/includes/media.php:2582
msgid "Image File"
msgstr "عڪس فائيل"

#: wp-admin/includes/media.php:2599
msgid "Date/Time"
msgstr "تاريخ/ وقت"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221
msgid "identity"
msgstr "سڃاڻپ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229
msgid "friendship"
msgstr "دوستي"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "contact"
msgstr "رابطو ڪريو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1037
msgid "Visit Link"
msgstr "گھمو ڳنڍڻو"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
msgid "friend"
msgstr "دوست"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "acquaintance"
msgstr "واقف"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296
msgid "none"
msgstr "ڪو بہ نہ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "neighbor"
msgstr "پاڙيسري"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1278 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279
msgid "family"
msgstr "ڪٽنب"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281
msgid "child"
msgstr "ٻار"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1287
msgid "parent"
msgstr "والد / والده"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "kin"
msgstr "پونير"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "sibling"
msgstr "ڀاءُ / ڀيڻ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293
msgid "spouse"
msgstr "جيون ساٿي"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310
msgid "date"
msgstr "تاريخ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1313
msgid "sweetheart"
msgstr "دلبر"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334
msgid "Image Address"
msgstr "عڪس پتو"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:290
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "فائيل"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:326
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1708
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "توهان %s کي ڊاهڻ وارا آهيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667
msgid "Warning"
msgstr "چِتاءُ !"

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:945
msgid "Site: %s"
msgstr "سرزمين: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:960
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "هن يُوزر جون ڪي بہ سرزمينون يا مواد نہ آهي، ۽ کيس ڊاٺو ويندو."

#: wp-admin/includes/ms.php:927
msgid "Select a user"
msgstr "ڪو يُوزر چونڊيو"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1228
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "%s تي مسودو محفوظ ڪيو ويو آھي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:486
msgid "Manage your themes"
msgstr "پنهنجيون تھیمز منظم ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Update your plugins"
msgstr "پنهنجي پلگ ان کي تازو ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:354
msgid "Manage your plugins"
msgstr "پنهنجيون پلگ ان کي منظم ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "ڏسو پرائيويسي پاليسي جي رهنمائي ڪرڻ وارو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1200
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 ڊيسڪ اسٽوريج لاء ڊسپليٽ سيٽورڪ ترجيحات سيٽ ڪيل آهي ڇاڪاڻ ته اهو محفوظ طور حرف ۽ حرفن جي مڪمل سيٽ کي سپورٽ ڪندو آهي، اي ايمزو سميت، غير سنڌي ٻولين لاء بهتر سپورٽ حاصل ڪرڻ."

#: wp-admin/includes/media.php:2783 wp-admin/includes/nav-menu.php:458
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524
msgid "(Unattached)"
msgstr "نه جڙيل"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ترميم &#8220;%s&#8221; "

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "توھان جي تصوير جي طور تي استعمال ڪرڻ چاھيو ٿا ان جو حصو چونڊيو."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
msgid "Image Processing Error"
msgstr "تصوير جي چڪاس جي غلطي"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "هڪ ويريئبل نه ملندڙ لڌو ويو."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:391
msgid "Removed %s."
msgstr "مٽايو %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1456
msgid "Change Permalinks"
msgstr "پرمالنڪيون تبديل ڪريو"

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:821
msgid "%s update failed."
msgstr "%s سنوارڻ ناڪام."

#: wp-admin/includes/ms.php:1048
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1370
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "ردي"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "جيڪڏهن توهان وٽ هن سائيٽ تي هڪ اڪائونٽ آهي، يا ڇڏيل تبصرو ڪيو آهي، توهان پنهنجي ذاتي ڊيٽا جو برآمد ڪيل فائل وصول ڪرڻ جي درخواست ڪري سگهو ٿا جيڪو توهان جي باري ۾ آهي، جنهن ۾ توهان اسان سان گڏ ڪيل ڊيٽا شامل آهن. توهان پڻ درخواست ڪري سگھو ٿا ته اسان توهان جي باري ۾ ڪنهن به ذاتي ڊيٽا کي ختم ڪندا آهيون. ھن ۾ ڪابه ڊيٽا شامل ڪونھي جيڪا اسان انتظامي، قانوني، يا حفاظتي مقصدن لاء رکيل آھن."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "هن حصي ۾ توهان کي اهو وضاحت ڪرڻ گهرجي ته توهان جي صارفين پنهنجي ڊيٽا جي حوالي ڪيو آهي ۽ اهي انهن حقن کي انهن کي ڪيئن سڏيندا آهن."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "توهان جي ڊيٽا مٿان توهان جا حق آهن"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "جيڪڏهن توهان تبصرو ڇڏي ڏيو، تبصرو ۽ هن جي ميٽاداٽ کي غير يقيني طور تي برقرار رکيو ويو آهي. اهو آهي اسان هڪ معتدل قطار ۾ ان کي بدران خودڪار طريقي سان نظرثاني ۽ تسليم ڪري سگهون ٿا."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "How long we retain your data"
msgstr "اسين توهان جي ڊيٽا کي ڪيئن برقرار رکون ٿا"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "ڊفالٽ ورڊ طرفان طرفان ڪنهن سان گڏ ڪنهن به ذاتي ڊيٽا نٿو ڪري."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "صارفين لاء جيڪي اسان جي ويب سائيٽ تي رجسٽريشن (جيڪڏهن ڪو به)، اسان توهان جي ذاتي پروفائل ۾ انهن جي ذاتي معلومات گڏ ڪندا آهيون. سڀني صارفين کي پنهنجي ذاتي معلومات ڪنهن به وقت ڏسي، تدوين يا حذف ڪري سگهو ٿا (سواء سواء انهن پنهنجي صارفين کي تبديل نه ڪري سگهي). ويب سائيٽ منتظم پڻ انهي معلومات کي ڏسي ۽ تدوين ڪري سگهن ٿا."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "هن حصي ۾ توهان اهو وضاحت ڪرڻ گهرجي ته توهان ويب سائيٽ طرفان گڏ ڪيل ڊيٽا يا پروسيس ڪيئن برقرار رکي. اها توهان جي ذميواري آهي ته اها هر شي ڊيٽابيس ڪيتري وقت برقرار رکي ۽ ان کي توهان کي ڇو رکڻ جي وقت جي وقت سان گڏ، انهي معلومات کي هتي درج ڪرڻ جي ضرورت آهي. مثال طور، توهان اهو چوڻ چاهيو ٿا ته توهان ڇهن مهينن لاء رابطي فارم جي داخلا رکو، هڪ سال لاء اينالائيٽڪس ريڪارڊ، ۽ ڏهن سالن لاء گراهڪ خريداري رڪارڊ."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:585
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "هن حصي ۾ توهان کي سڀ ٽئين پارٽي مهيا ڪندڙن جو نالو نام ۽ لسٽ ڪرڻ گهرجي جنهن سان توهان ڀائيوارن ڊيٽا، ڀائيوارن تي ٻڌل خدمتون، ادائگي جي پروسيسرز، ۽ ٽئين پارٽي جي خدمت فراهم ڪندڙ شامل آهن، ۽ نوٽ ڪريو ته توهان ڪهڙي ڊيٽا سان حصيداري ڪريو ۽ ڇو. ممڪن هجي جيڪڏهن انهن جي ذاتي رازداري پاليسين کي ڪڙي."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581
msgid "Who we share your data with"
msgstr "اسان ڪير پنهنجو ڊيٽا سان حصيداري ڪريون ٿا"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "ڊفالٽ ورڈپریس طرفان ڪا به تجزياتي ڊيٽا گڏ ناهي. بهرحال، ڪيتريون ئي ويب ھوسٽنگ اڪائونٽس ڪجھ گمنام تجزياتي ڊيٽا گڏ ڪري ٿي. توهان شايد هڪ ورڈپریس پلگ ان نصب ڪيو آهي جيڪا تجزياتي خدمتون مهيا ڪري ٿي. انهي صورت ۾، هتي ان پلگ ان کان معلومات شامل ڪريو."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "هن سبسڪر ۾ توهان کي نوٽ ڪرڻ گهرجي ته تبصرن ذريعي ڪهڙو ڄاڻ آهي. اسان انهي ڊيٽا کي نوٽ ڪيو آهي جيڪو ورڈپریس ڊفالٽ طرفان گڏ ڪري ٿو."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476
msgid "Suggested text:"
msgstr "تجويز ڪيل متن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1307
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "ورڊپريس.اوآرجي سان رابطا"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1130
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "ڀلي ڪري آيا"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:320
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "چاڙهيل"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:503
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "هن حصي ۾ توهان کي نوٽ ڪرڻ گهرجي ته صارفين ۽ سائيٽ جي ساٿين کان گڏ ڪيل ذاتي ڊيٽا. اهو شايد ذاتي معلومات، جهڙوڪ نالو، اي ميل پتو، ذاتي اڪائونٽ ترجيحات شامل ڪري سگھي ٿو. ٽرانزيڪشن ڊيٽا، جهڙوڪ خريداري ڄاڻ؛ ۽ ٽيڪنڪ ڊيٽا، جهڙوڪ ڪوڪيز بابت بابت معلومات."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "اسان تجويز ڪيل سيڪشن کي توهان کي گهربل آهي. هيٺ ڏنل سيڪشن توهان جي ڪهڙي معلومات فراهم ڪرڻ جي هڪ مختصر تت ملندي، جيڪو شروع ڪرڻ ۾ توهان جي مدد ڪندو. ڪجهه حصن ۾ تجويز ڪيل پاليسي مواد شامل آهن، ٻين کي توهان جي موضوع ۽ پلگ ان کان معلومات سان مڪمل ڪيو ويندو."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "ڪٻاڙخاني حوالي ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "اوزارَ"

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "%2$s کان %1$s  "

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:414
msgid "Source: %s"
msgstr "ذريعو: s٪"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "مشهور"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "ڪو بہ نہ"

#: wp-admin/includes/revision.php:368
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "اڳيون"

#: wp-admin/includes/revision.php:364
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "پويون"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1013
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "ڪاري انسٽال نه ٿو ڪري سگهجي ڇاڪاڻ ته %1$s صاحب جي %2$s صاحب پي PHP حفاظتي واڌ جي ضرورت آهي."

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Publish on: %s"
msgstr "شايع بتاريخ:%s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "پسنديده"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "تنصيب شده"

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr " خرابي: s%"

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:400
msgid "Updated %s."
msgstr "اپڊيٽ ڪيو ويو %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450
msgid "Introduction"
msgstr "تعارف"

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "توھان ھي پلگ ان کي%s تي غیر فعال ڪيو ۽ ھن کي وڌيڪ پاليسي جي ضرورت ڪونھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "ٻيهر ڪوشش ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "اسڪرين اختيار"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615
msgid "Where we send your data"
msgstr "جتي اسان توهان جي ڊيٽا موڪليو"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "Analytics"
msgstr "تجزياتي"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547
msgid "Cookies"
msgstr "ڪوڪيز"

#: wp-admin/includes/media.php:1671
msgid "Upload date:"
msgstr "فائيل چاڙهيو"

#: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/includes/media.php:2961
#: wp-admin/includes/media.php:2967
msgid "Insert into Post"
msgstr "مراسلي ۾ وجھو"

#: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/media.php:2556
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "Save all changes"
msgstr "تبديلين کي محفوظ ڪريو."

#: wp-admin/includes/media.php:2529
msgid "All Tabs:"
msgstr "سمورا ٽيبس"

#: wp-admin/includes/media.php:2600
msgid "Random"
msgstr "بي ترتيب"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222
#: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:99
msgid "Status:"
msgstr "حالت:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128
msgid "+ Add New Category"
msgstr "نئون زمرو شامل ڪريو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "New category name"
msgstr "ںئين زمري جو نالو"

#: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477
msgid "folder"
msgstr "فولڊر"

#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن استعمال ڪندڙ جي حساب سان ٽپال سنوارڻ جي اجازت حاصل ڪانهي."

#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن استعمال ڪندڙ جي حساب سان هن پیج جي ترميم ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1995
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API جي دستياب"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986
msgid "Loopback request"
msgstr "لوڪ بيڪ جي درخواست"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1972
msgid "Debugging enabled"
msgstr "ڊيبنگ چالو ڪيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1968
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP درخواستون"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964
msgid "Scheduled events"
msgstr "جاچيل واقعا"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960
msgid "Secure communication"
msgstr "محفوظ رابطو "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1956
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS جي حيثيت"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL utf8mb4 حمايت"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP ملندڙ"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948
msgid "Database Server version"
msgstr "ڊيٽابيس سرور ورجن"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Featured"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP ورجن"

#: wp-admin/includes/media.php:2536
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "صاف"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1932
msgid "Theme Versions"
msgstr "ٿھيم ورجن"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2127
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2133
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "شيون تجويز ٿيل نه آهي"

#. translators: Draft saved date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1224
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"

#: wp-admin/includes/media.php:2782 wp-admin/includes/nav-menu.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:534
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:712
msgid "Attach"
msgstr "ڳنڍيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065
msgid "Unpublished"
msgstr "اڻڄاتل"

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1114
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:838
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:828
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1104
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1195
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1705
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818
msgid "Performance"
msgstr "ڪارڪردگي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:344
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1310
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629
msgid "Security"
msgstr "بچاءُ"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP درخواستن کي روڪيو ويو آهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "ايڇ ٽي پي پي درخواستون اميدن سان ڪم ڪري رهيا آهن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "توهان جو سائيٽ لوپ بڪ درخواست مڪمل نه ٿي سگهيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "توهان جي سائيٽ لوپ بڪ درخواستن تي ڪري سگهن ٿا"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "وڌيڪ ڄاڻيو انهي جي باري ۾ وڌيڪ سکو."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1702
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "توهان جي سائيٽ لوپ بڪ درخواستن تي ڪري سگهن ٿا"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "هن مسئلي کي حل ڪرڻ ۾ مدد ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928
msgid "Plugin Versions"
msgstr "پلگ ان جي بيان"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1924
msgid "WordPress Version"
msgstr "ورڈپریس ورجن"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1787
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP درخواستون جزوي طور تي بند ٿيل آهن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1663
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "پس منظر جي تازيون صحيح ڪم نه ٿيون ڪري سگهجن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493
msgid "Your site does not use HTTPS"
msgstr "توهان جو سائيٽ HTTPS استعمال نٿو ڪري"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445
msgid "Your website is using an active HTTPS connection."
msgstr "توهان جي ويب سائيٽ هڪ سرگم HTTPS ڪنيڪشن. استعمال ڪندي آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1487
msgid "Update your site addresses"
msgstr "پنھنجي سائٽ جي ايڊريس کي تازو ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "WordPress.org تائين پهچي نه سگھيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:994
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
msgid "Error"
msgstr "غلطي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "گهربل ۽ چڪاس ٿيل ماڊل انسٽال ٿيل آهن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:435
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "توھان کي غير فعال پلگ ان ختم ڪرڻ گھرجي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:387
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "توهان  جي  پلگ ان  اپڊيٽ ٿيڻ جي  انتظار ۾ آهن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:341
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "توهان جا پلگ ان سڄي تاريخ تائين آهن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "توهان تازو هاڻوڪي ورڈپریس جو تازو ورزن تي موجود آهي، ان کي رکو!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "ورڈپریس جو نئون نسخو  موجود آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:292
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "ورڈپریس جي تازي ورزن کي انسٽال ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:272
msgid "Check for updates manually"
msgstr "خبرن جي جانچ هٿن سان"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1652
msgid "Passed"
msgstr "گذريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:554
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "توهان  جي  مضمون  اپڊيٽ ٿيڻ جي  انتظار ۾ آهن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:728
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1746
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "PHP کي تازو ڪرڻ بابت وڌيڪ سکو"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:660
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "ڇا اسان ٽئين پارٽين مان ڊيٽا حاصل ڪندا آهيون"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">مهرباني ڪري ورڈپریس اپڊيٽ ڪريو</a>."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "How we protect your data"
msgstr "اسان توهانجي ڊيٽا کي ڪيئن سنڀالي ٿا"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636
msgid "Additional information"
msgstr "اضافي ڄاڻ"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "Your contact information"
msgstr "توهان جي رابطي جي معلومات"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "Contact forms"
msgstr "رابطو فارم"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451
msgid "Hello,"
msgstr "هيلو،"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "دستياب نه ٿي سگھي"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "انسٽال نه ٿي سگھي"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "اڻڄاتل"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "10 کان گهٽ"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "اسان ذاتي معلومات گڏ ڪيون ٿا ۽ اسان ان کي ڪيئن گڏ ڪريون ٿا"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "Who we are"
msgstr "اسان ڪير آهيون"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:228
msgid "No media files found."
msgstr "ڪابه ميڊيا فائلون نه مليو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:133
msgid "Set status"
msgstr "ڪيفيت سيٽ ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566
msgid "Empty Trash"
msgstr "خالي ڪريو"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "هيڊر اپڊيٽ ڪيو <a href=\"%s\">پنهنجي سائيٽ جو دورو ڪريو</a> پنهنجي سائٽ جو دورو ڪريو ته ڪيئن ڏسڻ ۾ اچي سگھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543
msgid "No description"
msgstr "ڪابه وضاحت ناهي"

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "توھان جي سائيٽ%d غير فعال پلگ ان آھي."
msgstr[1] "توھان جي سائيٽ%d غير فعال پلگ انس آھي."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1778
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP جي مسلسل درخواستن جي اجازت نه ڏني %s وئي آهي، انهي جي اجازت نه هوندي آهي."

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "توهان هڪ استعمال ڪري رهيا آهيو %1$s جنهن ۾ ڦٽو ٿي سگھي ٿو اهو هڪ %2$s ڊيٽابيس استعمال نه ڪيو ويو آهي."

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:836
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr " ورڈپریس ميزباننگ ٽيم انهن ماڊل جي هڪ فهرست برقرار رکي ٿي، ٻئي صلاحيت جي ضرورت آهي<a href=\"%1$s\" %2$s>ٽيم جي هٿ جو ڪتاب%3$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:675
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "اسان جي مشهوري سان توهان جي سائيٽ ۽ # 8217 سيڪيورٽي کي وڌائڻ لا استعمال نه ٿيل ٿھيم کي هٽائڻ جي صلاح ڏني آهي."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:624
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "توھان جي سائيٽ %d غير فعال ٿھيم آھي."
msgstr[1] "توھان جي سائيٽ %d غير فعال ٿھيمس آھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:448
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you&#8217;re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "غير فعال پلگ ان حملي ڪندڙن لاء لچکدار مقصد آهن. جيڪڏهن توهان & # 8217؛ هڪ پلگ ان استعمال ڪرڻ جي ڪوشش نه ڪئي، اسان ان جي سفارش ڪنداسين ته ان کي ختم ڪريو."

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072
msgid "Update Link"
msgstr "لنڪ اپڊيٽ ڪيو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1498
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "ٽريڪ بڪ موڪليو"

#: wp-admin/includes/post.php:1547
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "تبديل ڪرڻ يا تازه  ڪرڻ لاء تصوير تي ڪلڪ ڪريو"

#: wp-admin/includes/media.php:987
msgid "Invalid image URL."
msgstr "غلط تصوير وارو URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243
msgid "No role"
msgstr "ڪو به ڪردار ناهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1323
msgid "View Mode"
msgstr "موڊ ڏسو"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114
msgid "Boxes"
msgstr "خانا"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002
msgid "Additional settings"
msgstr "اضافي ترتيبون"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762
msgid "Items list"
msgstr "شيون لسٽ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1380
#: wp-admin/includes/update.php:829
msgid "Show more details"
msgstr "وڌيڪ تفصيل ڏيکاريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "Detach"
msgstr "ظاهر ڪرڻ"

#: wp-admin/includes/ms.php:297
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "سائيٽ اپلوڊ اسپائيٽ ڪوٽا"

#: wp-admin/includes/ms.php:300 wp-admin/network/settings.php:375
msgid "Size in megabytes"
msgstr "ميگاابيس ۾ سائيز"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "More Details"
msgstr "وڌيڪ تفصيل"

#: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:320
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "منسوب ٿيل سڀني مواد کي:"

#: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:317
msgid "Delete all content."
msgstr "سڀ شيون ختم ڪريو."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262
msgid "Edit date and time"
msgstr "تبديلي جي تاريخ ۽ وقت"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Browse revisions"
msgstr "نظر ثاني ڪريو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Edit visibility"
msgstr "ترميمي ۾ تبديلي آڻيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:454
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "غير فعال پلگ ان کي منظم ڪريو"

#: wp-admin/includes/post.php:1471
msgid "Edit permalink"
msgstr "ترميم ڪريو"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:265
msgid "Date and time"
msgstr "تاريخ ۽ وقت"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1006
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "مدد گهرجي؟ اسڪرين جي عنوان جي مٿان مدد ٽيب استعمال ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1229
msgid "Number of items per page:"
msgstr "في صفحي جي جوڙجڪ جو تعداد"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "تجويز ڪيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "ڳڻپ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "سماجي"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "ڪارڪردگي"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "بيٽا جاچ پڙتال"

#: wp-admin/includes/media.php:3229
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "منسلڪ صفحا تي ظاهر ڪيل"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr " ٻيفي الحال ڪا تازه ڪاري جاري آهي."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
msgid "Edit status"
msgstr "ڪيفيت کي  ترميم ڪريو"

#: wp-admin/includes/post.php:1772
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "نظر ثاني ڪندي محفوظ ڪريو"

#: wp-admin/includes/ms.php:860
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "توھان صارف کي سڀني نيٽ ورڪن ۽ سائٽن مان ختم  ڪرڻ کا انتخاب ڪيو آھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "لوپ بيڪ توهان جي سائيٽ تي ڪاميابي سان مڪمل ٿي وئي."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "ٽيگ ختم ٿيل"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "ٽيگ کي تبديل نه ڪيو ويو آھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1982
msgid "Background updates"
msgstr "پس منظر جي تازا"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "ٽيگ کي شامل نه ڪيو ويو آھي."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "ٽيگ کي اپڊيٽ ڪيو آھي."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "ختم ٿيل شيون."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "درجا بندي نه ٿيل."

#: wp-admin/includes/revision.php:393
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "جي طرف"

#: wp-admin/includes/revision.php:391
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "کان"

#: wp-admin/includes/media.php:3364
msgid "Audio Format:"
msgstr "آڊيو جوڙجڪ:"

#: wp-admin/includes/revision.php:443
msgid "Restore This Revision"
msgstr "ھن تبديلين کي بحال ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "هڪ مرضي مطابق چونڊيو"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "اڳوڻي ورزن ڏانهن واپس آڻڻ لاء ڪوشش ڪري رهيو آهي."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "ٽيگ ختم ٿي ويا"

#: wp-admin/includes/media.php:3269
msgid "File URL:"
msgstr "فائل URL"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "ٽيگ شامل ڪيو"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "درجا بندي شامل نه ٿيا"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "درجا بندي اپڊيٽ ٿيل"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "درجه بندي ختم ٿيل."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "درجا شامل ڪيا ويا."

#: wp-admin/includes/post.php:1773
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "توهان جي تازيون تبديليون بحال طور تي محفوظ ٿيا."

#: wp-admin/includes/media.php:1385 wp-admin/includes/media.php:2956
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "لنڪ URL داخل ڪريو يا اڳوڻين لاء مٿي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/includes/media.php:3365
msgid "Audio Codec:"
msgstr "آڊيو ڪوڊيڪ:"

#: wp-admin/includes/media.php:1382
msgid "Link URL"
msgstr "لنڪ URL"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251
msgid "To the top"
msgstr "چوٽي تي"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248
msgid "Down one"
msgstr "هڪڙي هيٺ"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710
msgid "Show header text with your image."
msgstr "پنهنجي تصوير سان مٿو ٽيڪسٽ ڏيکاريو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 wp-admin/includes/template.php:492
msgid "Add Comment"
msgstr "تبصرو شامل ڪريو"

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:763
msgid "Primary Site"
msgstr "پرائمري سائيٽ"

#: wp-admin/includes/ms.php:649
msgid "American English"
msgstr "آمريڪي انگريزي"

#: wp-admin/includes/ms.php:606
msgid "View Site"
msgstr "سائٽ ڏسو"

#: wp-admin/includes/ms.php:653
msgid "British English"
msgstr "برطانوي انگريزي"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121
msgid "sub item"
msgstr "سب شيون"

#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "Your Sites"
msgstr "توھان جون سائيٽون"

#: wp-admin/includes/ms.php:605
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "ڊيش بورڊ جو دورو ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1521
#: wp-admin/includes/file.php:1647
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "فائلن کي نقل نه ٿي سگھيو. توهان شايد ڊسڪ اسپيڪ مان ٻاهر نڪري سگھو ٿا."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Set as header"
msgstr "هيڊر وانگر سيٽ ڪريو"

#: wp-admin/includes/media.php:2545
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
msgid "Actions"
msgstr "عمل"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1362
msgid "Restore"
msgstr "بحال ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Uploaded Images"
msgstr "اپ لوڊ تصويرون"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "توھان پنھنجي ھڪڙي ٿيل اپلوڊ ٿيل سردارن مان چونڊيو، يا ھڪڙي بي ترتيب ڏيکاري سگھو ٿا."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380
#: wp-admin/includes/update-core.php:1409 wp-admin/update-core.php:631
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "ورڈپریس ڪاميابي سان اپڊيٽ ٿي  وئي"

#: wp-admin/includes/schema.php:975 wp-admin/includes/schema.php:979
msgid "The network already exists."
msgstr "نيٽورڪ اڳ ۾ ئي موجود آهي."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707
msgid "Header Text"
msgstr "هيڊر جا اکر."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "تصوير عمل نه ٿي سگهيو. مهرباني ڪري واپس وڃو ۽ ٻيهر ڪوشش ڪريو"

#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "لاڳاپل پوسٽ جو يو آر ايل."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1402
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/dashboard.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412
msgid "View"
msgstr "ڏسو."

#: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:345
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "ختم ڪرڻ جي تصديق ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:182
msgid "Update Theme"
msgstr "موضوع شامل ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:152
msgid "Upload Plugin"
msgstr "اپلوڊ پلگ ان"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Reset Image"
msgstr "تصوير ٻيهر شامل ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "واپس ورڊ ورڈپریس تازه ڪاري ڏانهن."

#: wp-admin/includes/post.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ تي صفحن ٺاهڻ جي اجازت ناهي"

#: wp-admin/includes/post.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان هن سائيٽ تي پوسٽون يا ڊراف ٺاهي نٿا سگهو"

#: wp-admin/includes/user.php:523
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "نه مهرباني، مون کي وري ياد نه ڏيو."

#: wp-admin/includes/schema.php:968
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "توھان کي سائيٽن جي نيٽورڪ لاء ھڪ نالو مهيا ڪرڻ گھرجي"

#: wp-admin/includes/schema.php:965
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "توھان کي ڊومين جو نالو مهيا ڪرڻ گھرجي"

#: wp-admin/includes/misc.php:1220 wp-admin/includes/post.php:1941
#: wp-admin/widgets.php:378
msgid "Error while saving."
msgstr "بچت دوران غلطي"

#: wp-admin/includes/user.php:559
msgid "Use https"
msgstr "https استعمال ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:570
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "ڪوبه صارف نه مليو"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969
msgid "Screen Options"
msgstr "اسڪرين جا اختيار"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:643
msgid "Quick Edit"
msgstr "تڪڙو تبديلي"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "آخري دفعو"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1304
msgid "muse"
msgstr "ميوزيم"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "romantic"
msgstr "رومانويٽڪ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "co-resident"
msgstr "رهائشي"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "geographical"
msgstr "جاگرافيائي"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256
msgid "co-worker"
msgstr " ڪم ڪندڙ"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1253 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "professional"
msgstr "ڪاروبار"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "met"
msgstr "ملي"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "physical"
msgstr "جسماني"

#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "Notice:"
msgstr "نوٽس: "

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "ٽريڪ بڪ کي موڪليو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "ھن پوسٽ کي سامهون واري صفحي ڏانهن لکو"

#: wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Link to image"
msgstr "تصوير سان ڳنڍيل"

#: wp-admin/includes/media.php:2740
msgid "All Types"
msgstr "سڀ قسم"

#: wp-admin/includes/media.php:2644
msgid "Update gallery settings"
msgstr " گيلري جون سيٽنگون اپڊيٽ ڪريو"

#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Gallery columns:"
msgstr "گيلري ڪالم:"

#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Order:"
msgstr "آرڊر:"

#: wp-admin/includes/media.php:1231 wp-admin/includes/media.php:1392
msgid "File URL"
msgstr "فائل URL"

#: wp-admin/includes/media.php:518
msgid "Uploads"
msgstr "اپلوڊ"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "URL کان"

#: wp-admin/includes/file.php:1577 wp-admin/includes/file.php:1694
#: wp-admin/includes/file.php:1733 wp-admin/includes/update-core.php:1224
#: wp-admin/includes/update-core.php:1346
msgid "Could not copy file."
msgstr "فائل کي نقل نه ٿي سگھي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626
msgid "Background updates are working"
msgstr "پس منظر جي تازا ڪم ڪري رهيا آهن"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "شيون ختم ٿيل"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "شيون شامل ٿيل نه آهن"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "شيون اپڊيٽ ڪيو"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "شيون ختم ٿي وئيون آھن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1815
msgid "The REST API is available"
msgstr "ريسٽ API موجود آهي"

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "ھن حصي کي ڪلپ بورڊ ڏانھن نقل ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "اڻڄاتل API غلطي."

#: wp-admin/includes/schema.php:1232
msgid "My Network"
msgstr "منهنجو نيٽ ورڪ"

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:826
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s سنوارڻ ناڪام."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:503
msgid "(Private post)"
msgstr "(نجي پوسٽ)"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1269
msgid "Pagination"
msgstr "صفحن جي ترتيب"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760
msgid "Filter items list"
msgstr "فلٽر جي فهرست لسٽ"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/import.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531
msgid "Install %s now"
msgstr "چاڙهيو %s هاڻي"

#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "ڪنهن به ٻن تجزيه جي ڀيٽ ۾"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://wordpress.org/support"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247
msgid "Up one"
msgstr "هڪ مٿان"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246
msgid "Move"
msgstr "چوريو"

#. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "اصلوڪو مٿو عڪس بحاليو"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "اهو اصل سر جي تصوير بحال ڪندو. توهان ڪنهن به اصلاحن کي بحال ڪرڻ جي قابل نه هوندا."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Remove Header Image"
msgstr "مٿو تصوير مٽايو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "برائوز ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 ميزبان جو نالو گُهربل آهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 همراه جو نالو گُهربل آهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 پاسورڊ گُهربل آهي"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "SSH2 سرور %s سان جُڙڻ ۾ ناڪامي"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "لاڳاپيل مدد ٽيب."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1599
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "ھڪڙي واقعي واري واقعي جي آخري مرحلي آھي"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "ھن سائيٽ تي ڪو به واقعي واقعا  موجود ناھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1573
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "اهو توهان جي مقرر ڪيل واقعن جي جانچ ڪرڻ لاء ممڪن نه هو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1527
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "توهان جي سائيٽ ٻين خدمتن سان محفوظ طور تي گفتگو ڪري سگهجي ٿي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "Only parts of your site are using HTTPS"
msgstr "صرف پنهنجي سائٽ جا حصا HTTPS استعمال ڪري رهيا آهن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1143
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "سختي سان ختم ٿيل SQL سرور"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "ٻاھر ٿيل SQL سرور"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1036
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "هڪ يا وڌيڪ گهربل ماڊل غائب آهن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1033
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "ھڪڙي يا وڌيڪ سفارش ماڊل غائب آھن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:685
msgid "Have a default theme available"
msgstr "هڪ ڊفالٽ موضوع موجود آهي"

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:367
msgid "Track %s."
msgstr "رستو %s."

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1410
msgid "%s (Draft)"
msgstr "(مسودو) %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468
msgid "View posts by %s"
msgstr "پوسٽ ڏسو  %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s ڪاميابي سان ختم ٿي ويو."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "توھان کي جاچڻ جي ھڪ حصي چونڊڻ جي جاوا سکرپٹ جي ضرورت آھي."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هي مٿو تصوير کي ختم ڪندو. توهان ڪنهن به اصلاحن کي بحال ڪرڻ جي قابل نه هوندا."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853
msgid "Crop Header Image"
msgstr "فصل جو هيڊر"

#: wp-admin/includes/user.php:522
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "ها، مون کي پنهنجي پروفائل صفحي تي وٺي"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660
msgid "Default Images"
msgstr "چڪاس تصويرون"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1547
#: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1739
#: wp-admin/includes/update-core.php:1352
msgid "Could not create directory."
msgstr "ڊاريڪٽري ٺاهي نه سگھيو"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "فائلن کي نقل نه ٿي سگھيو."

#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "توھان کي ھڪ صحيح اي ميل پتو مهيا ڪرڻ گھرجي."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "ورڈپریس جديد ترين نسخ تي آهي."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:67
msgid "Preview Changes"
msgstr "ڏيک جي تبديليون"

#: wp-admin/includes/media.php:2950
msgid "Link Image To:"
msgstr "ڪڙي جو تصوير ڏانهن:"

#: wp-admin/includes/media.php:2307
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "توهان جي ڪمپيوٽر مان ميڊيا فائلون شامل ڪريو"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1307
msgid "crush"
msgstr "هلايو"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1259
msgid "colleague"
msgstr "همٿ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "another web address of mine"
msgstr "منهنجي جو ٻيو ويب پتو"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216
msgid "rel:"
msgstr "تعلقا:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1160
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "توھانجي لنڪ لاء ھدف واري فريم چونڊيو."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1045
msgid "Keep this link private"
msgstr "ھن کي ڪڙي رکو"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:986
msgid "Default Template"
msgstr "ڊفالٽ ٽيمپليٽ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "Show comments"
msgstr "تبصرو ڏيکاريو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "خالن سان گڏ ڪيترن ئي يو آر ايل جي الڳ الڳ ڪريو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1342
msgid "Notes"
msgstr "نوٽ"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "RSS Address"
msgstr "آر ايس ايس ايڊريس"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:412
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "صرف هڪ وڌيڪ ورڈپریس  سائيٽ"

#: wp-admin/includes/post.php:672
msgid "Auto Draft"
msgstr "خودڪار مسودو"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:889
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s ڪاميابي سان ختم ٿي وئي."

#: wp-admin/includes/media.php:2880
msgid "Image Caption"
msgstr "تصوير جي ڪئپشن"

#: wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "Menu order"
msgstr "menu جو حڪم"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223
msgid "Schedule for: %s"
msgstr " شيڊول لاء : %s"

#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Order images by:"
msgstr "تصويرن کي ترتيب ڏيو:"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Published on: %s"
msgstr "شايع بتاريخ : %s"

#: wp-admin/includes/media.php:2535 wp-admin/includes/media.php:2616
msgid "Descending"
msgstr "ابتي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:644
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "توھان کي غير فعال موضوع ختم ڪرڻ گھرجي"

#: wp-admin/includes/media.php:2534 wp-admin/includes/media.php:2613
msgid "Ascending"
msgstr "سڌو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "توهان جو سائيٽ 1 فعال پلگ ان آهي، ۽ اهو وقت تائين آهي."

#: wp-admin/includes/media.php:2533
msgid "Sort Order:"
msgstr "ترتيب ڏيو:"

#: wp-admin/includes/media.php:1396
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "اپ لوڊ ٿيل فائل جو مقام."

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "توهان جو نسخو ورڈپریس ( %s) جي تاريخ تائين آهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1655
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "پس منظر جي تازيون توقع سان ڪم نه ڪري رهيا آهن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "هڪ مقرر ڪيل واقعو ناڪام ٿي چڪو آھي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "مقرر ڪيل  واقعا هلندا آهن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "پي ايڇ لاء OpenSSL جي حمايت بابت توهان جي ويب هوسٽ سان ڳالهايو."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "توهان جي سائيٽ ٻين خدمتن سان محفوظ طور تي گفتگو ڪرڻ جي قابل ناهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "وڌيڪ ڄاڻو ته توهان کي HTTPS استعمال ڪيو وڃي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "توهان جي سائيٽ غلطي  جي  سيٽ ڏيکاري ٿو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1399
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "توھانجي سائٽ ھڪ ممڪن طور تي عوامي فائل کي غلطين کي لاگو ڪيو ويو آھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "توهان جي ويب سائيٽ ڊيب جي ڄاڻ تي سيٽ ناهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:473
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "توهان جا سڀ موضوع تاريخ تائين آهن"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "ورڈپریس اپڊيٽ دستياب  (%s)"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "هر ڪو تبصرو شايد خودڪار سپيم جي چڪاس سروس جي ذريعي چڪاس ٿي سگھي ٿو."

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr " شيڊول لاء : %s"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "شامل ڪيل ٻين ويب سائيٽن تان شامل ڪيل مواد"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "%s. مان تجويز ڪيل پاليسي متن جي ڪاپي ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "ريسٽ اي پي آ صحيح طرح سان برداشت نه ڪئي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "غلطي جي ڪري ريسٽ اي پي آ ناڪام ٿي ."

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr " چونڊ تي: %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1732
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s  ھن پوسٽ کي تبديل ڪري ڇڏيو آھي."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1729
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s \\ھن پوسٽ کي تبديل ڪري ڇڏيو آھي. ڇا توهان مٿان چاهيو ٿا؟"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s  فعال انسٽاليشن"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "اسان جي ويب سائيٽ جو پتو آهي:%s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "توهان کي حساس ذاتي ڊيٽا جي ذخيري ۽ ان کي برقرار رکڻ پڻ ياد رکڻ گهرجي، جهڙوڪ صحت بابت معلومات."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "تجويز ٿيل اونچائي %s آهي."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "تجويز ٿيل ويڪر %s آهي."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "تصوير گھٽ ۾ گھٽ %s ڊگھي هُجي."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599
msgid "%d pixels"
msgstr "%d پڪسلز"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "تصوير گھٽ ۾ گھٽ %s ويڪري هُجي."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "موجوده موضوع کي ڪسٽم سرڊر جي تصوير اپ لوڊ ڪرڻ جي سپورٽ ناهي."

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "عوامي ۽ نجي ڪنجيون غلط %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP ssh2 جي توسيع لاء دستياب ناهي"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1091
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "&#8230; گهربل فائلن کي نقل ڪندي ۽"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL سرور جي تاريخ تائين آهي"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgid "Autosave by %s"
msgstr " %s خودڪار طريقي سان"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:247
msgid "Revisions: %s"
msgstr ": %s ترميم"

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1005
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "اختياري ماڈیول، %s ، نصب نه آهي، يا بند ٿيل آهي."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:997
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "گھربل ماڈیول، %s ، نصب نه آهي، يا بند ٿيل آهي."

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:373
msgid "Genre: %s."
msgstr ": %s نوع."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:356
msgid "Released: %d."
msgstr ": %d. رسيد ٿيل"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1100
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s  ختم ٿي چڪو آهي ۽ في الحال تبديل ڪيو آهي."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:847
msgid "No comments yet."
msgstr "اڃا تائين ڪا به راء نه آهي."

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "توھانجي سائيٽ  %d ۾ فعال پلگ ان آھي، ۽ اھو تاريخ تائين آھي."
msgstr[1] "توھانجي سائيٽ ۾  %d فعال پلگ ان آھي، ۽ اھي سڀئي تاريخ تائين آھن."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933
msgid "(no parent)"
msgstr "(ڪوبه مٿيون نه)"

#: wp-admin/includes/update-core.php:923
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "اپڊيٽ کي انسٽال ٿي نه سگهيو"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(ڇڏي ڏيو 0 ڪا درجابندي جي لاء.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:952
msgid "Parent"
msgstr "مٿيون"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Already pinged:"
msgstr "اڳ ۾ ئي پنڌ ​​ڪيو ويو:"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "گيلري (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1858
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API هڪ غلطي جو سامنا ڪيو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "توھان جي ماريا ڊي بي ورڊ utf8mb4 کي سپورٽ ڪري ٿو."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 جي حمايت ڪئي وئي آهي"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "جيڪڏهن توهان هڪ مضمون تدوين يا شايع ڪيو ٿا، هڪ اضافي ڪوڪي توهان جي برائوزر ۾ محفوظ ڪئي ويندي. اهو ڪوڪي ۾ ڪا به ذاتي ڊيٽا شامل آهي ۽ صرف انهي مضمون جي پوسٽ ID جو توهان انهي ايڊٽ ڪيو آهي. ان کان پوء 1 ڏينهن بعد ختم ٿي ويندي."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:668
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "ڇا خودڪار  فيصلي ٺاهڻ ۽ / يا ڇڪڻ وارا اسان صارف جي ڊيٽا سان گڏ ڪندا آهيون"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "جيڪڏهن توهان اسان جي سائيٽ تي تبصرو ڏيو ٿا ته توهان پنهنجو نالو، اي ميل پتو ۽ ويب سائيٽ کي ڪوڪيز ۾ بچائڻ لاء اپلوڊ ٿي سگهو ٿا. اهي توهان جي سهولت لاء آهن انهي ڪري توهان کي ٻيهر تفصيلات ڀرڻ نه آهي جڏهن توهان ٻي رايا ڇڏيندا آهيو. اهي ڪوڪيز هڪ سال لاء آخري هوندي."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr ": %s حڪم ڏيڻ جي لائق نه آهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "پس منظر جي تازيون يقيني بڻائي ٿي ته ورڈپریس توهان  استعمال ڪري رهيا آهيو جيڪا نسخي لاء حفاظتي تازه ڪاري جاري ڪئي وئي آهي."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "هن سبسيڪشن ۾ توهان کي نوٽ ڪرڻ گهرجي ته صارفين طرفان ڇا معلومات ظاهر ڪيو وڃي جيڪي ميڊيا فائلن کي اپلوڊ ڪري سگهن ٿا. سڀئي اپلوڊ ٿيل فائلون عام طور تي رسائي وارا آهن."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "انهي حصي ۾ توهان کي اهو ڄاڻڻ گهرجي ته ڊيٽا جي ڀڃڪڙي سان لاڳاپو ڪرڻ، يا ته امڪاني يا حقيقي، جهڙوڪ اندروني رپورٽنگ سسٽم، رابطي ميکانيزم، يا بگ بائيٽز سان معاملو ڪرڻ جي طريقيڪار."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "هن حصي ۾ توهان رازداري مخصوص خدشات لاء هڪ رابطو جو طريقيڪار فراهم ڪرڻ گهرجي. جيڪڏهن توهان کي گهربل هجي ته ڊيٽا تحفظ آفيسر وٽ، هتي هن جو نالو ۽ مڪمل رابطي جي تفصيل سان لسٽ حاصل ڪريو."

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:414
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr " (تبديل ڪريو) &#8220;%s&#8221; "

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:384
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:799
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "موضوع ڪاميابي سان اپڊيٽ ڪيو ويو.%s"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ختم ڪريو&#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "جلدي ايڊٽ&#8220;%s&#8221; ان لائن"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "ڳنڍيل آهي&#8220;%s&#8221; موجوده مواد ڏانهن"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "ڪالم%s"
msgstr[1] "ڪالمن%s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "ورڈپریس جي ڊائريڪشن سان ناجائز ٿيل"

#: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1143
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "اپڊيٽ مڪمل ڪرڻ لاء ڪافي مفت  ڊسڪ اسپيس نه آهي."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1021
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr " &#8230 تازه ترين نسخي ۽ نصب ڪرڻ لاء تيار آهي؛"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "%s پاران نظر ثاني"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Revision by %s"
msgstr "%s پاران نظرثاني"

#: wp-admin/includes/revision.php:455
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "معاف ڪريو، ڪا غلطي ٿي آهي. ڄاڻايل مقابلو لوڊ نه ٿي سگهيو."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
#: wp-admin/includes/misc.php:1050
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s ھن کي تبديل ڪندي آھي"

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:329
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\"کان%2$sطرفان%3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:380
msgid "&uarr; Return to Top"
msgstr "uarr؛ مٿين ڏانهن واپس وڃو"

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:364
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "ٽريڪ%1$sجي%2$s."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%2$s کان %1$s"

#: wp-admin/includes/media.php:2375
msgid "Insert media from another website"
msgstr "ٻئي ويب سائيٽ کان ميڊيا داخل ڪريو"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:257
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "استعمال ٿيل %1$s%%جو%2$s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "مرضي مطابق&#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1086
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr ": %sھن جي نتيجي ۾ غلط نياپو"

#: wp-admin/includes/schema.php:1077
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "خبردار! وائلڊ ڪارڊ ڊي اين ايس صحيح طور تي ترتيب نه ٿي سگهيو!"

#: wp-admin/includes/media.php:1310
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "ٽائيٽل خالي فائلن مان ڀريو."

#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "آڊيو، وڊيو، يا ٻيون فائل"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "توهان هنن مان هڪ مٿو مٿو استعمال ڪري سگهو ٿا يا هر صفحي تي بي ترتيب ڏيکاري سگھو ٿا"

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1081
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "انسٽالر توهان جي ڊومين تي بي ترتيب واري ميزبان نام (%s) سان رابطو ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1793
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s."
msgstr "HTTP جي درخواستن کي روڪيو ويو آهي %1$s ڪجهه لشڪر سان گڏ هلندڙ: %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1230
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 ماريا ڊي بي تازه ڪاري جي ضرورت هوندي آهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "توهان جي MySQL نسخ utf8mb4 جي سپورٽ ڪئي وئي آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "MySQL کي تازه ڪاري جي ضرورت آهي utf8mb4"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:553
msgid "Just another %s site"
msgstr "بس ٻي %s سائٽ"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "اسان ڪنهن کي چيڪ ڪرڻ جي قابل هيا ورڈپریس جو نئون نسخو موجود آهي."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1158
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr " ساڳي ونڊو يا ٽيب.<code>_none</code> &mdash;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1155
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "موجوده ونڊو يا ٽيب، فريم سان گڏ.<code>_top</code> &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "&#8217;ھي پلگ ان توھان جي ورجن پي ايڇ سان ڪم نٿو ڪري."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1083
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "بحالي واري طريقي کي چالو ڪرڻ&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:328
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "ڇا توهان جي نيئ پرائيويسي پاليسي واري صفحي کي گڏ ڪرڻ ۾ مدد جي ضرورت آهي؟ اسان جي گائيڊس لاء تجويزون چيڪ ڪريو انهي جي مواد تي شامل ڪرڻ، توهان جي پلگ ان ۽ موضوع جي تجويز ڪيل پاليسين سان گڏ."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "غلط API ردعمل ڪوڊ(%d)"

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:811
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "موضوعن کي ڪاميابي سان اپڊيٽ ڪيو.%s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:806
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "پلگ ان ڪاميابي سان تازه ڪاري ڪئي وئي آهي:%s"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "ڏسو &#8220;%s&#8221;محفوظ ڪيو "

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "بحال ڪريو&#8220;%s&#8221; ٽريش کان وٺي"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "ختم ڪريو&#8220;%s&#8221; مستقل طور تي"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:683
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "منتقل ڪريو &#8220;%s&#8221;ٽريش ڪرڻ"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:519
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "مان ترتيب ڏيو&#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:883
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "خبردار! استعمال ڪندڙ%s ختم نه ٿي ڪري سگھجي."

#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "توهان سڀني نيٽ ورڪن ۽ سائيٽن مان هيٺين صارفين کي ختم  ڪرڻ چونڊيو آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761
msgid "Items list navigation"
msgstr "سائيٽس جي فهرست"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:912
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "مواد جي ملڪيت سان ڇا هجڻ گھرجي%s?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:893
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "خبردار! استعمال ڪندڙ ختم نه ٿو ڪري سگھجي استعمال ڪندڙ %s ھڪڙو نيٽورڪ منتظم آھي."

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "ملين %s+"
msgstr[1] "ملين %s+"

#: wp-admin/includes/revision.php:441
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "بحال ڪريو خودڪار"

#: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:332
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "%2$s کان %1$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "مڪمل ڊگھائي ايڊيٽ ورڪ ۽ مشغول مفت ڪارڪردگي کي فعال ڪريو."

#: wp-admin/includes/ms.php:1153 wp-admin/network/index.php:56
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "اهو اسڪرين توهان جي موضوع جي سر جي سيڪشن کي ترتيب ڏيڻ لاء استعمال ڪيو ويو آهي."

#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "مھرباني ڪري nickname داخل ڪريو:<strong>غلطي</strong>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>ترتيب:</strong> هر صفحي تي الڳ الڳ تصوير ڏيکاري."

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "تصويرون بلڪل <strong>%1$d &times; %2$d پڪسلز</strong> جون استعمال ٿيندو جيئن آهن"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "سي ايس ايس جي ڪلاس (اختياري)"

#: wp-admin/includes/schema.php:1096
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "توهان اڃا تائين پنهنجي سائيٽ استعمال ڪري سگهو ٿا پر سب ڊومين  توهان ٺاهيو ته شايد رسائي نه ٿي سگھي. جيڪڏھن توھان ڄاڻو ٿا ته اوھان جي DNS صحيح آھي، ھن پيغام کي نظرانداز ڪريو."

#: wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>غلطي</strong>مهرباني ڪري اي ميل پتي داخل ڪريو."

#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>غلطي</strong>: پاسورڊ شايد اھڙن اکرن تي مشتمل ڪونھي \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:168
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>غلطي</strong>:مهرباني ڪري پاسورڊ داخل ڪريو."

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1245 wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "ڀليڪار ڪيون ٿا %s. هي توهان جي پهرين پوسٽ آهي. تبديلي آڻيو يا ختم ڪريو، پوء لکڻ شروع ڪريو!"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."

#: wp-admin/includes/media.php:2832
msgid "Filter &#187;"
msgstr " &#187 فلٽر;"

#: wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "عڪس لنڪ ڏانهن "

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330
msgid "Excerpt View"
msgstr "گوايڪر ڏسو"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "مقرر ڪيل واقعي، %s، هلائڻ لاء دير ٿي وئي آهي. توهان جو سائيٽ اڃا تائين ڪم ڪري ٿو، پر اهو شيڊنگ جي پوسٽن يا خودڪار تازه ڪاريون ظاهر ڪري سگھن ٿيون شايد اهو ڪم ڪار نه ٿي سگھي."

#: wp-admin/includes/ms.php:1152 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\"> سائيٽ جي انتظام تي دستاويزن </a>"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1422
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "قيمت, %1$s,  يا ته %2$s جي طرفان فعال ڪئي وئي آهي يا توهان جي ترتيب واري فائيل ۾ شامل ڪئي وئي آهي. اهو توهان جي سائيٽ جي سامهون غلطي کي ڊسپلي ڪندو ."

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "توهان جي سائيٽ%1$s,  تي WordPress.org تائين رسائي ڪرڻ جي قابل ناهي، ۽ غلطي: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "ورڈپریس سان ڳالهائيندي سرورز نون نسخن جي چيڪ ڪرڻ لاء استعمال ڪيو ويو ۽ ٻنهيسائيٽ ڪور، هڪٻئي ۽ پلگ ان کي انسٽال ۽ تازه ڪاري ڪرڻ."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1265
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1281
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 جي ضرورت آهي هڪ نئون کلائنٽ لائبريري جي ضرورت آهي"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1150
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "ورڈپریس جي ضرورت آهي %1$s نسخي %2$s يا ان کان وڌيڪ. ھن کي درست ڪرڻ لاء پنھنجي ويب ھوسٽنگ ڪمپني سان رابطو ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme."
msgstr "توھانجي سائيٽ کي ڪوبہ ڈیفالٽ موضوع ڪونھي ڈیفالٽ موضوع ورڈپریس طرفان استعمال ڪيل آهي خودڪار جيڪڏهن توهان جي عام موضوع سان ڪجھ به غلط آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:308
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "#8217;s توهان جي سائيٽ لاء نئين نئي تازه ڪاري دستياب آهي. ڇو ته معمولي تازه ڪاريون اڪثر ڪري سيڪيورٽي جو پتو لڳائڻ، ان کي نصب ڪرڻ لاء اهم آهن."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:664
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "جيڪڏهن توهان جو ويب سائيٽ ٽئين پارٽين جي صارفين جي باري ۾ ڊيٽا وصول ڪندي، اشتهارسازي وارن سميت، هن معلومات کي توهان جي رازداري پاليسي جي سيڪشن ۾ شامل ٿيڻ گهرجي جنهن کي ٽئين پارٽي جي ڊيٽا سان ڪم ڪيو وڃي."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "اسان ڪهڙي ڊيٽا جي  ورڇ طريقن سان گڏ آهيون"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "ھڪڙو HTTPS کنکشن ويب کي برائوزر ڪرڻ جو وڌيڪ محفوظ رستو آھي. ڪيترين ئي خدمتن تي ايڇ ٽي ٽي پي ايس جي ضرورت آهي. ايڇ ٽي ٽي پي ايس توهان کي نئين خاصيتون فائدو وٺڻ جي اجازت ڏئي ٿو جيڪو سائيٽ جي رفتار کي وڌائڻ، ڳولهڻ جي درجي کي بهتر ڪري، ۽ پنهنجي ساٿين جي اعتماد کي پنهنجي آن لائن پرائيويٽ کي تحفظ ڏيڻ ۾ مدد ڏيندي حاصل ڪري سگهي ٿو."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:833
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "پي ايس پي ماڊل سرور تي تمام گهڻيون ڪاروايون انجام  ٿين ٿيون جيڪو توهان جي سائيٽ کي هلائي رهيو آهي. هنن لاء ڪابه تبديلي توهان جي سرور جي منتظم جي طرفان ڪئي وڃي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "ايس ڪيو ايل سرور  ڊيٽابيس جي لاء گهربل آهي هڪ ڊيٽابيس ورڈپریس توهان جي سڀني سائيٽ ۽ # 8217 جي مواد ۽ سيٽنگز کي ذخيرو ڪرڻ لاء استعمال ڪندو آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:573
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "توهان جو سائيٽ ۾ ھڪ ٿھيم انسٽال آھي ، ۽ اهو تاريخ تائين آهي."

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "ريسٽ API صحيح عمل نه ڪيو %s ڪيوري پيراميٽر کي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2186
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "توهان جي ويب سائيٽ تي لوڪ بيڪ درخواست ناڪام ٿي، ان جو مطلب خاصيت تي آهي ان وقت تي توقع وانگر ڪم نه ڪيو ويو آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1180
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "بحالي جي مرمت جو طريقو&#8230;"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "جيڪڏهن توهان اسان جو لاگ ان صفحي جو دورو ڪريو ٿا،  اسين اهو ٻڌائڻ لاء هڪ عارضي ڪوڪي مقرر ڪنداسين جيڪڏهن توهان جو برائوزر ڪوڪيز کي قبول ڪري ٿو. اهو ڪوڪي ۾ ڪا به ذاتي ڊيٽا شامل ناهي ۽ جڏهن توهان پنهنجي برائوزر کي بند ڪندو ته اھي ختم ٿي وينديو ."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:680
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "جيڪڏهن توهان هڪ باقاعده صنعت جا ميمبر آهيو، يا توهان اضافي رازداري قانون جي تابع آهيو، توهان کي شايد هن معلومات کي ظاهر ڪرڻ جي ضرورت پوندي."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:676
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "صنعت جي ريگيوليٽري ظاهر ڪرڻ جي گهرج"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "ڪردار کي تبديل ڪرڻ &hellip;"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175
msgid "Edit menu item"
msgstr "مينيو جي آئٽم کي  ترميم ڪريو "

#: wp-admin/includes/user.php:560
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr " هميشه https  استعمال ڪريو جڏهن منتظم جو دورو ڪريون "

#: wp-admin/includes/update-core.php:1273
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "ڊيٽابيس &#8230; کي اپڊيٽ ڪرڻ"

#: wp-admin/includes/update-core.php:910
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "اڻڄاتل فائلون جي تصديق ڪري&#8230;"

#: wp-admin/includes/ms.php:300
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "ايم بي (نيٽ ورڪ ڊفالٽ لاء خالي ڇڏي ڏيو)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1384
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] نئين انتظامي اي ميل ايڊريس"

#. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1882
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "REST API سڏ ڏنل اڻڄاتل نتيجو ڏنو: (%1$d) %2$s."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:560
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "توھان جو ھنڌ آھي %dموضوع کي اپڊيٽ ڪرڻ جي انتظار ۾."
msgstr[1] "توھان جو ھنڌ آھي %dموضوعن کي اپڊيٽ ڪرڻ جي انتظار ۾."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687
#: wp-admin/includes/update-core.php:960 wp-admin/install.php:244
#: wp-admin/update-core.php:88 wp-admin/update-core.php:369
#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">  پي ايڇ پي کي تازو ڪرڻ بابت وڌيڪ سکڻ لاء هتي ڪلڪ ڪريو  </a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">مهرباني ڪري ورڈپریس کي اپڊيٽ ڪريو</a>, ۽ پوء <a href=\"%2$s\">پي ايڇ پي جي تازه ڪاري بابت وڌيڪ سکو</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "&#8217;ھي پلگ ان توھان جي WordPress ورجن  سان ڪم نٿي ڪري."

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:580
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "توهان جو سائيٽ ۾  ٿھيم انسٽال آھي %d ۽ اهو تاريخ تائين آهي."
msgstr[1] "توهان جو سائيٽ ۾  ٿھيم انسٽال آھي %d ۽ اهي  تاريخ تائين آهن ."

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:393
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] " توهان جي %d سائيٽ  پلگ ان اپڊيٽ ڪرڻ جي انتظار ۾."
msgstr[1] " توهان جي %d سائيٽ  پلگ انس اپڊيٽ ڪرڻ جي انتظار ۾."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "شايع ڪريو <b>فوري طور تي</b>"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1423 wp-admin/update-core.php:643
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "WordPress ڏانهن خوش آمديد %1$s. <a href=\"%2$s\">وڌيڪ سکو</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1350
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "تڪڙو &nbsp;  ترميم"

#: wp-admin/includes/media.php:1453 wp-admin/includes/media.php:2931
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "تصوير لاء Alt ٽيڪسٽ, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "جيڪڏهن لنڪ ڪنهن شخص وٽ آهي، توهان مٿين شڪل استعمال ڪندي انهن سان تعلق حاصل ڪري سگهو ٿا. جيڪڏهن توهان خيال جي باري ۾ وڌيڪ سکڻ چاهيندا<a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2924
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Link text, e.g. &#8220;روزا جي مطالبن (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/ms.php:1131
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "مينيو سائيٽن جي انفرادي معلومات کي تبديل ڪرڻ لاء آهي، خاص طور تي جيڪڏهن منتظم سائيٽ جو علائقو دستياب ناهي"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "پلگ ان کي اپڊيٽ ڪرڻ %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/misc.php:949 wp-admin/user-edit.php:295
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "انتظامي رنگ جو اسڪيم"

#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>ERROR</strong>:  مهرباني ڪري ٻنهي فيلڊ ۾ ساڳيو پاسورڊ داخل ڪريو"

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "تجويز ڪيل رازداري  پاليسي جي لکت تبديل ڪيئ وئي. مهرباني ڪري <a href=\"%s\"> تي ھدايت جي نظرثاني ڪريو</a> ۽ توهان جي رازداري پاليسي کي تازه ڪاري ڪريو."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "هن سبسڪربشن ۾ توهان کي نوٽ ڪرڻ گهرجي ته ڪهڙو تجزياتي سافٽ ويئر توهان استعمال ڪريو، ڪئين استعمال ڪندڙ او پي ٽي تجزياتي طريقي کان ٻاهر، &#8217;s جيڪڏهن ڪنهن به رازداري پاليسي."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "هي ٽيڪسٽ ٽيمپليٽ توهان جي ويب سائيٽ ٺاهڻ جي مدد ڪندو &#8217;s رازداري پاليسي."

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "توهان جي سائيٽ آزمائش جي ڪوشش ڪندي&#8217;sمقرر ڪيل واقعن، ھيٺيون غلطيون موٽائيون وئيون:%s"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "پوسٽ ڪريو هن ليکڪ طرفان %s "
msgstr[1] "پوسٽون ڪريو هن ليکڪ طرفان %s "

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">پسند جي سِري جي دستاويزسازي </a>"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:706
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "اپڊيٽ ڪرڻ لاء مهرباني ! مهرباني ڪري گهميو <a href=\"%s\">نيٽ ورڪ کي اپڊيٽ ڪريو</a> صفحي کي اپڊيٽي ڪريو توهان جو سڀئي سائيٽون."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>مناسب</strong>  توهان  جي ورڈپریس نسخي سان"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>غير مناسب</strong> توهان  جي ورڈپریس نسخي سان"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "هن سبسڪر ۾ توهان ڪوڪيز کي لسٽ ڪري سگهو ٿا توهان جي ويب سائٽ کي استعمال ڪندي، بشمول جيڪي توهان جي پلگ ان، سيٽيڪل ميڊيا، ۽ تجزين جي سيٽ ڪيل آهن. اسان ڪوڪيز کي مهيا ڪيو آهي جيڪا ورڈپریس ڊفالٽ طرفان ترتيب ڏئي ٿي. "

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "ڊفالٽ ورڈپریس طرفان گهڻن ماڻهن جي باري ۾ ڪا به ذاتي معلومات گڏ ناهي، ۽ صرف رجسٽرڊ صارفين مان صارف پروفائل اسڪرين اسڪرين تي ڏيکاريو ويو معلومات جمع ڪري ٿو. تنهن هوندي به توهان جي ڪجهه پلگ ان شايد ذاتي ڊيٽا گڏ ڪري سگھي ٿي. توھان کي ھيٺ ڏنل معلومات شامل ڪرڻ گھرجي. "

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "اجازت ڏيو<a href=\"%s\">ٽريڪ بيڪس ۽ پينگ بيڪس کي</a>هن صفحي تي"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:651
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "توھان جي سائيٽ تي%1$d i  فعال موضوع , کان علاوه  %2$s, غير فعال موضوع آهي."
msgstr[1] "توھان جي سائيٽ تي%1$d i  فعال موضوع , کان علاوه  %2$s, غير فعال موضوع موجد آهڻ."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنج تصوير کي اپلوڊ ڪرڻ نٿا چاهيو، توهان انهن مان هڪ بهترين سر استعمال ڪريو، يا بي ترتيب ڏيکاري سگھو ٿا."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:767
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "ڪسٽم فيلڊ لاء اضافي ميٽاڊيٽا شامل ڪرڻ لاء استعمال ڪري سگهجي ٿو جيڪي توهان ڪري سگهو ٿا<a href=\"%s\">توهان موضوع ۾ استعمال ڪريو</a>."

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3044
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "تصويرن جي شڪل ۾ وڏي سائيز کي منتخب ڪرڻ لاء %1$s تصوير جون چونڊون(%2$s %3$d &ڀيرا; %4$d)."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "ھي پلگ ان توھان جي ورڊپريس ۽ پي ايڇ پي نُسخي سان ڪم نه &#8217; ڪندو."

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "شروعات ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيوSFTP سب سسٽم سيشن سان گڏ SSH2سرور%s"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1592
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "مقرر ڪيل واقعا %s  ناڪام ٿيا. توهان جو سائيٽ اڃا تائين ڪم ڪري ٿو، پر اهو شيڊنگ جي پوسٽن يا خودڪار تازه ڪاريون ظاهر ڪري سگھن ٿيون شايد اهو ڪم ڪار نه ٿي سگھي."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "توھان ھاڻي ڪري سگھو ٿا لائيو پريويئو header ۾<a href=\"%s\">ڪسٽمائيزر</a>."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:935 wp-admin/includes/update-core.php:1077
#: wp-admin/includes/update-core.php:1102
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "تازه ڪاري نه ٿي سگھجي ڇاڪاڻ ته اسان ڪجهه فائلن کي ڪاپي ڪرڻ جي قابل نه هوندا. اهو عام طور تي متضاد فائل اجازتن جي ڪري هوندي آهي."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1331
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"اسلام عليڪم ###USERNAME###,\n"
"توهان هاڻي گذارش ڪئي administration جي منتظم اي ميل ايڊريس جي لاءِ \n"
"توهان جي site تبديلي تي ###ADMIN_URL###     \n"
"\n"
"توهان آساني سان ان کي نظرانداز ۽ هي اي ميل مٽائي  سگھو ٿا جيڪڏهن توهان اهو\n"
"نٿا ڪرڻ چاهيو.\n"
"اي ميل موڪلجي چڪي آهي ###EMAIL###\n"
"عزت مآب\n"
"سڀ ###SITENAME### ڏانهن\n"
"###SITEURL###"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1415 wp-admin/update-core.php:635
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "ورڈپریس ۾  ڀليڪار ڪيون ٿا%1$s.توھان کي ورڈپریس جي اسڪرين ڏانھن ٻيھر موڪليو ويندو. جيڪڏهن نه، ڪلڪ ڪريو<a href=\"%2$s\">هتي</a>."

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "اھي ssh2 پي ايڇ پي, واڌارو دستياب آهي،جڏهن ته،اسان پي ايڇ پي 5 فنڪشن جي ضرورت آهي%s"

#: wp-admin/includes/ms.php:977
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "هڪ دفعو توهان مارايو&#8220;ختم ڪرڻ جي تصديق ڪريو&#8221;, اهي صارفين کي مستقل طور تي هٽايو ويندو."

#: wp-admin/includes/ms.php:975
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "هڪ دفعو توهان مارايو&#8220;ختم ڪرڻ جي تصديق ڪريو&#8221;, اهي صارف کي مستقل طور تي هٽايو ويندو"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:999
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "تازه ڪاري نه ٿي سگھجي ڇاڪاڻ ته ورڈپریس%1$s کي ماء اسڪئيول جي نسخي جي ضرورت آهي%2$s   يا  وڌيڪ.نسخو توهان هلائي رهيا آهيو%3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:988
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "تازه ڪاري نه ٿي سگھجي ڇاڪاڻ ته ورڈپریس %1$s کي پي ايڇ پي جي نسخي جي ضرورت آهي %2$s  يا  وڌيڪ. توهان نسخو  هلائي رهيا آهيو%3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:975
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr ""
"تازه ڪاري نه ٿي سگھي آهي ڇاڪاڻ ته ورڈپریس %1$s کي پي ايڇ پي جي نسخي جي ضرورت آهي%2$s  ۽  يا  وڌيڪ ماء اسڪئيول جو  نسخو %3$s يا  وڌيڪ.  توهان پي ايڇ پي جو  نسخو  هلائي رهيا آهيو  %4$s ۽  ماء \n"
" اسڪئيول جو  نسخو %5$s."

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:721
msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site&#8217;s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr " %s. پي ايڇ پي پروگرامنگ ٻولي آهي جيڪا استعمال ڪيل آهي ورڈپریس جي تعمير ۽ ان کي برقرار رکڻ لاء. نئو پي ايڇ پي جو نسخو وڌيڪ تيز ء محفوظ آهي , ائي خبردار رهو توهان جي سائيٽ &#8217;s جي مجموعي ڪارڪردگي ۽ سيڪيورٽي جي مدد لاء . گھٽ ۾ گھٽ  پي ايڇ پي جي گهربل نسخي لاء"

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1287
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "ورڈپریس &#8217; utf8mb4  ڪلائنٽ لائبريري کي  MySQL جي حمايت جي ضرورت آهي  (%1$s) نسخ %2$s يا نئون. مهرباني ڪري پنهنجي سرور جي منتظم سان رابطو ڪريو. "

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "ورڈپریس &#8217; MariaDB    utf8mb4  جي  نسخ کي حمايت جي ضرورت آهي%s يا وڏو. مهرباني ڪري پنهنجي سرور جي منتظم سان رابطو ڪريو. "

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "ورڈپریس &#8217; MySQL  utf8mb4  نسخ کي حمايت جي ضرورت آهي %s  يا وڏو.  مهرباني ڪري پنهنجي سرور جي منتظم سان رابطو ڪريو. "

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2202
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr " لوپ درخواست واپس ڪئ هڪ غير متوقع http  جي ڪيفيت جو ڪوڊ, %d, اهو ممڪن نه هو جيڪڏهن اهو خاصيتون روڪڻو پوندو ته اهو روڪيو ويندو ڪم جي توقع کان."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:666
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "توھان جي سائٽ تي %1$d غير فعال موضوع, کان علاوه %2$s,  ۽  ڊفالٽ ورڈپریس موضوع،%3$s, توهان جو فعال موضوع  چالو آهي ."
msgstr[1] "توھان جي سائٽ تي %1$d غير فعال موضوع, کان علاوه %2$s,  ۽  ڊفالٽ ورڈپریس موضوع،%3$s, توهان جو فعال موضوع چالو آهن ."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "سنوارڻ جي دوران غلطي جي ڪري، ورڊپريس واپس اڳ واري نُسخي تي آندي وئي."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1479
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "توهان رسائي ڪري رهيا آهيو هن ويب سائيٽ کي استعمال ڪندي  HTTPS, پر توهان جي <a href=\"%s\">ورڈپریس پتو</a>  قائم نه ٿيو HTTPS استعمال ڪندي باء ڊفالٽ سان."

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users."
msgstr "هن ويب &#8217;s سائيٽ جو ويليو , %s,  تشڪيل واري فائيل م شامل ڪيو ويو آهي. هن جو مطلب آهي ته ڪابه غلطي سائيٽ جي ڪنهن به فائل تي لکي ويندي جيڪو ممڪن آهي عام طور تي استعمال ڪندڙ صارفين لاء.  "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "محفوظ طور تي سرورز جي وچ ۾ ٽرانزيڪشن جي ضرورت آهي انهي فائلن کي گڏ ڪرڻ، اسٽورن تي سيلز ڪرڻ، ۽ گهڻو ڪجهه."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:928
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "توهان بحالي واري طريقي سان آهيو. ان جو مطلب هي  ته هڪ موضوع يا پلگ ان سان غلطي ٿئي. وصولي واري طريقي سان نڪرڻ، ٻاهر نڪرڻ يا ٻاھران بٽڻ استعمال ڪريو. <a href=\"%s\">خارجي بحالي واري طريقي سان</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "ڊيبگ جو طريقو اڪثر ڪري وڌيڪ تفصيل گڏ ڪرڻ لاء فعال ڪيو ويندو آهي ڪنهن غلطي يا سائيٽ جي ناڪامي بابت، پر شايد حساس معلومات تي مشتمل هجي جيڪا عوامي طور موجوده ويب سائيٽ      تي دستياب نه هجي."

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:136
msgid ""
"The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"`BEGIN %1$s` and `END %1$s` جي وچ ۾ هدايتون (لائنون) آهن\n"
"\n"
"متحرڪ طور تي ٺاهيل آهي، ۽ صرف صرف ورڈپریس فلٽرز ذريعي تبديل ٿي وڃي.\n"
"\n"
"انهن مارڪر جي وچ ۾ هدايتن ۾ ڪي به تبديليون ختم ٿي وينديون."

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1133
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "بهتر ڪارڪردگي ۽ حفاظتي سببن لاء، اسان  هلندڙ  %1$s يا %2$s اعلي نسخي کي ترجيع ڏيو ٿا.ھن کي درست ڪرڻ لاء پنھنجي ويب ھوسٽنگ ڪمپني سان رابطو ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1752
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "اهو ممڪن آهي سڀني سائيٽن، يا ڪجهه، ٻين سائيٽن ۽ خدمتن ڏانهنرابطا ڪرڻ لاء سائيٽن جي سنڀاليندڙن لاء. جيڪڏهن صحيح طور تي سيٽ ڪيو ويو، اهو شايد پلگ ان ۽ هڪٻئي کي ڪم ڪرڻ کان روڪي سگھي ٿو."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:577
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"هاء،\n"
"توهان کي شامل ٿيڻ جي دعوت ڏني وئي آهي '%1$s'تي\n"
"%2$sجي ڪردار سان%3$s.\n"
"جيڪڏهن توهان هن سائيٽ ۾ شامل ٿيڻ نٿا چاهيو ته مهرباني ڪري نظر انداز ڪريو\n"
"هي اي ميل. اهو دعوت ڪجهه ڏينهن ۾ ختم ٿي ويندي.\n"
"مھرباني ڪري پنھنجي صارف جي اڪائونٽ کي کولڻ لاء ھيٺيون لنڪ ڪلڪ ڪريو:\n"
"%%s"

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:633
msgid "To enhance your site&#8217;s security, we recommend you remove any themes you&#8217;re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "توهان جي سائيٽ&#8217;s جي حفاظت کي وڌائڻ لاء,اسان توهان کي صلاح ڏيو ٿا جيڪي موضوع استعمال نه &#8217; ڪري رهيا آهيو  انهن کي ختم ڪرڻ جي لاء. توھان کي ورڈپریس جو ڊفالٽ %1$s, موضوع هڻڻ گھرجي , %2$s, توهان جو موجوده موضوع، ۽ مٿيون %3$s, موضوع."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614
msgid "To enhance your site&#8217;s security, we recommend you remove any themes you&#8217;re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "توهان جي سائيٽ&#8217;s جي حفاظت کي وڌائڻ لاء,اسان توهان کي صلاح ڏيو ٿا جيڪي موضوع استعمال نه &#8217; ڪري رهيا آهيو  انهن کي ختم ڪرڻ جي لاء. توھان  %1$s, کي ورڈپریس جو ڊفالٽ موضوع هڻڻ گھرجي , %2$s, توهان جو موجوده موضوع، ۽  مٿيون  موضوع."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "جڏهن سائيٽ تي تبصرو ڇڏي ڏيو ته اسان گڏ ڪيل معلومات فارم ۾ ڏيکاريو ويو آهي ۽ پڻ گهمڻ واري جي ڄاڻ&#8217;s آء پي ايڊريس ۽ برائوزر صارف ايجنٽ اسٽرنگ کي اسپام جي ڳولا ۾ مدد ڪرڻ لاء."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "ٽائم ڪيل واقعا اهي آهن جيڪي تقريبا پلگ ان موضوعات ۽ ورڈپریس کي اپڊيٽ لاء ڏسڻ ۾ اچن ٿا. اهو پڻ آهي ته ڇا يقيني مقرر ٿيل پوسٽون وقت تي شايع ٿيل آهن. اهو شايد مختلف طريقن سان استعمال ڪيو وڃن انهي کي يقيني بڻائڻ لاء منصوبو ڪارناما جاري ڪيا وڃن."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "REST API هڪ طريقو رکندڙ آهي، ورڈپریس ، ۽ ٻيون  ايپليڪيشنون،  سرور سان رابطو ڪري سگهن. ھڪڙو مثال بلاڪ ايڊيٽر اسڪرين آھي،جنهن تي توهان جي پوسٽون ۽ صفحا ڏيکارڻ، ۽ محفوظ ڪرڻ تي منحصر آهي."

#: wp-admin/includes/options.php:132
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "اھي <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">اکري انگ (encoding)</a>توهان جي سائيٽ جا(UTF--8 صلاح ڏني)"

#: wp-admin/includes/media.php:3012
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "توھان برائوزر ڊفالٽ اپلوڊر استعمال ڪري رھيا آھيو. توهان به ورڈپریس اپ لوڊ ڪندڙ پڻ استعمال ڪري سگهو ٿا جنهن ۾ ڪيترن ئي فائل اپ لوڊ ڪرڻ جي صلاحيت پڻ آهي ڊريگ ۽ بٽڻ. <a href=\"#\"> گھڻائيلو فائل اپلوڊر ڏانھن وڃو. </a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:481
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "ٽيمپليڪس توهان جي سائيٽ کي نظر ۽ نموني ۾ شامل ڪيو آهي. اهو ضروري آهي ته توهان جي ڊيٽابيس کي توهان جي ٽيگ سان جڙيل ۽ خاصيتون رکجن، ۽ توهان جي سائيٽ محفوظ رکون."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:672
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr ""
"جيڪڏهن توهان جي ويب سائيٽ هڪ خدمت فراهم ڪري ٿي جيڪا خودڪار فيصلا ڪرڻ ۾ شامل آهي - مثال طور، صارفين کي قرض جي لاء درخواست ڏيڻ، يا اشتهار ڏيڻ جي پروفائل تي پنهنجي ڊيٽا جمع ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي -\n"
"توهان کي ياد رکڻ گهرجي ته هي ٿي رهيو آهي، ۽ انهي معلومات بابت تفصيل شامل ڪري، هن مجموعي ڊيٽا سان ڪهڙي فيصلا ڪيا ويا آهن، ۽ حق استعمال ڪندڙ صارفين کان سواء ڪائونسلن جي حقن جي بغير پيدا ٿيل ماڻهن جي. عام چيٽ چيٽ جي جڳهه"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "ھن سائيٽ تي مضمونن ۾ شامل ڪيل مواد شامل آھن (مثال طور وڊيوز، فوٽوز، آرٽيڪل وغيره). ٻين ويب سائيٽن جي طرفان منسلڪ مواد جي عملن وانگر ڄڻ ته دورو ڪندڙ ٻين ويب سائيٽن جو دورو ڪيو آهي."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "هن حصي ۾ توهان کي استعمال ڪرڻ گهرجي ته توهان جي صارفن جي ڊيٽا جي حفاظت لاء ڪهڙي قدم کنيا وڃن. انهن ۾ شامل ڪري ٽيڪنالاجي قدمن، جهڙوڪ سيڪيورٽي قدمن جهڙوڪ ڊبل عنصر جي تصديق؛ ۽ ڊيٽا جي حفاظت. عملي جي حيثيت سان قدم. جيڪڏهن توهان رازداري جو اثر اندازو ڪيو آهي، توهان شايد هتي هن جو ذڪر ڪري سگھو ٿا."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "جيڪڏهن توهان پنهنجي سائيٽ تجارتي مقصدن لاء استعمال ڪيو ۽ وڌيڪ ڊيٽا کي وڌيڪ پيچيده گڏ ڪرڻ يا پروسيسنگ ۾ مشغول ڪرڻ گهرجي، توهان کي هيٺ ڏنل معلومات تي غور ڪرڻ گهرجي ان جي ذاتي رازداري پاليسي جي اضافي."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "يورپي ڊيٽا جي تحفظ واري قانون يورپي شهرين بابت ڊيٽا جي ضرورت هوندي آهي جيڪي يورپي يونين کان ٻاهر ساڳيا معيار کي يورپ ۾ هونديون آهن. انهي ڊيٽا کي منتقل ڪرڻ جي علاوه، توهان کي ٻڌائڻ گهرجي ته توهان کي يقيني بڻائڻ چاهيو ته اهي معيار پاڻ يا توهان جي ٽئين پارٽي طرفان فراهم ڪندا آهن، ڇا هڪ معاهدو تي ٻڌل پاليسي جي ذريعي. شيل، توهان جي معاهدي ۾ هڪ نموني جو فقدان، يا ڪاروباري قانون لاڳو ڪرڻ"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "هن حصي ۾ توهان يورپي يونين کان ٻاهر توهان جي سڀني سائيٽ جي ڊيٽا منتقلي کي لسٽ ڪيو وڃي ۽ يورپي ڊيٽا جي حفاظت جي معيار کي ڪهڙي ڊيٽا محفوظ ڪئي وڃي. هي شايد توهان جي ويب هوسٽنگ، بادل اسٽوريج، يا ٻيون ٽئين پارٽي جون شامل هونديون."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "اهو ويب سائيٽ توهان جي باري ۾ ڊيٽا گڏ ڪري، ڪوڪيز کي استعمال ڪري، اضافي ٽيون پارٽيون ٽريڪ ڪري ۽ انهي سان ڳنڍيل مواد انهي سان ڳنڍيل مواد سان گڏ، سرايت ٿيل مواد شامل ڪري سگھي ٿو. توهان سان ڳالهائڻ، جيڪڏهن توهان وٽ هن ويب سائيٽ تي هڪ اڪائونٽ آهي ۽ توهان انهن کي لاگ ان ڪيو آهي."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "جڏهن توهان لاگ ان ڪندا آهيو، توهان پنهنجي لاگ ان معلومات ۽ اسڪرين ڊسپلي جي اختيارن جي حفاظت لاء ڪيترن ئي ڪوڪيز پڻ سيٽ ڪنداسين. لاگ ان ڪوڪيز ڪوڪيز ٻن ڏينهن لاء باقي رهي ٿو، ۽ اسڪرين اسڪرين ڪوڪيز ڪوڪيز هڪ سال لاء رهي ٿي. جيڪڏهن توهان \"مون کي ياد ڪريو\" چونڊيو ته توهان جو لاگ ان ٻن هفتن تائين جاري رهندو. جيڪڏهن توهان پنهنجي اڪائونٽ مان لاگ ان ڪريو ته لاگ ان ڪوڪيز کي هٽايو ويندو."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "پڪ ڪرڻ لاء توهان گروارار استعمال ڪري رهيا آهيو، هڪ جملو توهان جي اي ميل پتي ۾ پيدا ڪيو آهي ۽ گوروار جي خدمت ڏانهن محفوظ ڪيو ويو آهي. Gravatar جي رازداري پاليسي https://automattic.com/privacy/ تي واقع آهي. توھان جي تصوير جو تبصرو ٿيل اوھان جي تصوير ظاھر ٿيندي."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "ورڈپریس اصل ۾ ڪو رابطو فارم شامل ناهي. جيڪڏهن توهان رابطي جي فارم پلگ ان استعمال ڪريو ٿا، هي ذيلي سيڪشن استعمال ڪريو ياد رکڻ لاء ته ڇا ڪنهن قسم جي ذاتي ڊيٽا گڏ ڪئي وئي آهي، هڪ رابطي جي فارم کي هٽائي رهيو آهي ۽ توهان ان کي ڪيئن برقرار رکندا آهيو. تي رک. مثال طور، توهان نوٽ ڪري سگهو ٿا ته توهان ڪسٽم سروس مقصدن لاء هڪ مخصوص مدت لاء رابطي فارم مواد برقرار رکون ٿا، پر توهان پرووموشنل مقصدن لاء هي معلومات استعمال نٿا ڪريو."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "جيڪڏهن توهان ويب سائيٽ تي تصويرون اپلوڊ ڪريو ٿا، انهي کي لڳائڻ گهرجي ته تصويرن جي تصويرن سان ڳنڍيل ڊيٽا اسپاني (EXIF GPS) سان. ميلن جي ويب سائيٽ تي تصويرون ۽ مقام جي ڊيٽا کي ڳولهي سگھي ٿو."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "ذاتي ڊيٽا صرف توهان جي سائيٽ سان ڪنهن به صارف جي وچڙ ۾ ٺاهي وئي آهي. ذاتي ڊيٽا ٽيڪنيڪل پروسيسنگن مان پڻ ٺاهيل آهي، جئين رابطي جي فارمن کي شامل ڪرڻ، تبصرا، ڪوڪيز، تجزياتي، ۽ ٽيون پارٽيون."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "ذاتي ڊيٽا گڏ ڪرڻ جي علاوه، توهان کي ياد رکڻ گهرجي ته توهان ان کي گڏ ڪيو آهي. انهن مخصوصن کي نوٽ ڪرڻ گهرجي ته توهان جي ڊيٽا جي ميلاپ ۽ برقرار رکڻ يا توهان جي صارف جي رضامندي لاء قانوني بنياد آهن."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "توهان کي جيڪو گهڻو معلومات ڏيکاري ٿو اهو توهان جي مقامي يا قومي ڪاروباري قاعدن تي ڀاڙي ٿو. مثال طور، توهان هڪ حقيقي پتو، رجسٽرڊ پتو، يا توهان جي ڪمپنين جي رجسٽريشن نمبر ڊسپلي ڪرڻ جي ضرورت آهي."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:490
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "هن حصي ۾ توهان کي پنهنجي سائٽ جو URL، انهي سان گڏ ڪمپني، تنظيم، يا ان جي پويان انفرادي نالو، ۽ ڪجهه صحيح رابطي جي معلومات کي نوٽ ڪرڻ گهرجي."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:455
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "اهو توهان جي ذميواري آهي ته هڪ مڪمل اخلاق جو ضابطو لکي، انهي کي يقيني بڻائي وڃي ته ڪوڊ تمام قومي ۽ بين الاقوامي قانوني گهرجن سان لاڳو ٿئي ٿي، ۽ توهان جي پاليسي صحيح ۽ صحيح آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "مهرباني ڪري پڪ سان پڪ ڪريو ته توهان جي رازداري واري رازداري مواد کي تبديل ڪريو، مطمئن کي ختم ڪريو، پنهنجي موضوع ۽ پلگ ان کان ڪا به معلومات شامل ڪريو. رازداري جي صفحي شايع ڪرڻ کان پوء، ان کي نيويگيشن مينڊي ۾ شامل ڪريو. ڪرڻ لاء ياد رکو."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:349
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Add-ons توهان جي سائيٽ جي ڪارڪردگي کي شيء سان گ ڏشيون جھڙورابطو فارم، اي ڪامرس ۽ وڌيڪ شامل آهي. ان جو مطلب آهي ته اهي توهان جي سائيٽ تائين گهڻا رسائي آهن، تنهن ڪري انهن کي قائم رکڻ لاء انتهائي اهم آهي."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1092
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "توهان کي لازمي طور تي توهان جي ڊي ايس ايس ۾ وائلڊ ڪارڊ انٽرويو هجڻ لاء ڊومين ٺاهڻ لاء. اهو عام طور تي توهان جي ڊي ايس ايس جي ٺاهيل اوزار ۾  %s ميزبان جو نالو رڪارڊ ڀرڻ جو مطلب آهي، جيڪو توهان جي ويب سرور ڏانهن اشارو ڪندي آهي."

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:277
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there&#8217;s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "ھي مسودو توھان جي <a href=\"%s\">غير اشاعت ٿيل حسب ضرورت واريون تبديليون</a> وٽان آھي. اوھان کي تبديل ڪري سگھو ٿا، پر اڃان تائين پوسٽ ڪرڻ جي ڪا ضرورت ڪونھي. اھو انھن تبديلين سان پاڻمرادو شايع ٿيندي."

#: wp-admin/includes/ms.php:1139
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong> سيٽنگون</strong> &mdash; ھن صفحي کي ھن سائيٽ سان لاڳاپيل سڀني جوڙجڪ جي ھڪڙي فهرست ڏيکاريندي آھي. ڪجھ ڪريل ورڈپریس ۽ ٻين جي طرفان ٺاهيل آهن جيڪي توهان کي فعال ڪن ٿا. نوٽ ڪريو ته ڪي بڪس ٻري ويا آھن ۽ سيراليڊ ٿيل ڊيٽا کي سڏيو وڃي ٿو. توهان انهن قدرن کي تبديل نه ڪري سگهو ٿا، جيڪي ڊيٽابيس ۾ ساڳئي آرڊر ۾ محفوظ ڪيل آهن."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>موضوعات</strong> &mdash; هي ايريا هڪٻئي سان ڏيکاري ٿو جيڪي اڳ ۾ نيٽ ورڪ تي سرگرم نه هوندا آهن. هن مينڊيٽ ۾ موضوع کي فعال ڪرڻ جي اها سائيٽ تائين رسائي ڏئي ٿي. اهو موضوع کي قابل ڪونه آهي، پر مينيو ۾ هن سائيٽ جي ظاهر ٿيڻ جي اجازت ڏئي ٿي. پوري نيٽ ورڪ لاء هڪٻئي کي فعال ڪرڻ لاء، ڏسو<a href=\"%s\"> نيٽورڪ موضوعات</a> اسڪرين."

#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>صارفين </strong> &mdash; اهو صارف انهي سائيٽ سان لاڳاپيل آهي. توھان پڻ پنھنجي ڪردار کي تبديل ڪري سگھو ٿا، ان جي پاسورڊ کي ٻيهر منتخب ڪري سگھو ٿا، يا انھن کي سائيٽ کان ڊاھي سگھو ٿا. سائيٽ مان هڪ صارف کي ڊٽائڻ واري صارف کي نيٽورڪ تان خارج نٿو ڪري."

#: wp-admin/includes/ms.php:1132
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>معلومات</strong> &mdash; سائيٽ جي URL rarely تبديل ڪئي وئي آهي ڇاڪاڻ ته اها سائٽ کي مناسب طريقي سان ڪم ڪرڻ نه ڏيندو. رجسٽرڊ تاريخ ۽ آخري تازو تاريخ ڏيکاريل آھن. نيٽورڪ منتظمين سائيٽ کي هٽائڻ يا غير فعال ڪرڻ لاء محفوظ، اسپام، ختم ڪرڻ، ۽ خارج ڪري طور نشان لڳائي سگهو ٿا."

#: wp-admin/includes/ms.php:597
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "جيڪڏهن توهان حادثي سان هن اسڪرين ۾ آئي، ۽ توهان ڪنهن ٻئي سائيٽ جو دورو ڪرڻ چاهيندا، اهي شارٽڪٽ توهان کي هدايت ڪري سگهو ٿا."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "ٽريڪ بڪ هڪ جائز طريقي سان اهو آهي ته توهان انهي سان ڳنڍيل آهيو. جيڪڏهن توهان ٻين ورڈپریس سائيٽن سان ڳنڍيو ٿا، اهي خودڪار طريقي سان <a href=\"%s\">پنگبس </a> استعمال ڪندي اطلاع ڪنديون آهن، نه وڌيڪ عمل جي ضرورت هوندي آهي."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "توهان جي سائيٽ جي مٿين تصوير کي ڏسڻ لاء، توهان يا پنهنجي تصوير کان ڪا تصوير اپلوڊ ڪريو يا ميڊيا لائبريري مان چونڊيو. تصوير کي چونڊڻ کان پوء توهان ان کي ٻيهر تبديل ڪري سگهو ٿا."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "توھان موضوع تي موجود سرورن يا پنھنجي پنھنجي فوٽوز کي منتخب ڪري سگھو ٿا ۽ &#8217;s  . توھان پڻ پنھنجي سائيٽ جي عنوان ۽ ٽئڪ لائن تي ظاھر کي تبديل ڪري سگھو ٿا."

#: wp-admin/includes/user.php:520
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "توهان پنهنجي اڪائونٽ لاء خودڪار ٺاهيل پاسورڊ استعمال ڪري رهيا آهيو، ڇا توهان ان کي تبديل ڪرڻ چاهيندا آهيو؟"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "ڪتب جون شيون توهان جي مواد جي خود بنايل سموريون آهن جيڪي توهان پنهنجي موضوع ۾ ڏسي سگهو ٿا. <a href=\"%s\">خود پيدا ٿيل خلاصن بابت وڌيڪ ڄاڻو</a>.."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:2995
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "توهان گهڻن فائيل اپ لوڊ ڪندڙ استعمال ڪري رهيا آهيو. مسئلا؟ ڪوشش ڪريو<a href=\"%1$s\" %2$s>برائوزر اپ لوڊ ڪندڙ</a>بدران."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "جڏهن ختم ڪيو وڃي، &#8220;  تي ڪلڪ ڪريو؛ تبديلات محفوظ ڪريو &#8221; ڪلڪ ڪري."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "ڪجھ موضوعات اڳ ۾ ئي ھڪٻئي لاء اضافي تصويرون آھن. جيڪڏهن توهان هڪ کان وڌيڪ تصوير ڏسي سگهو ٿا، تصوير کي پسند ڪريو ۽ ڪلڪ ڪريو &#8220; تبديل ڪريو &#8221;  بٽڻ محفوظ ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "جيڪڏهن توهان جو موضوع ڪيترن ئي سرن تصويرون تي مشتمل آهي يا توهان ڪيترن ئي سرر تصويرون اپلوڊ ڪيو آهي، توهان وٽ پاسورڊ ۾ مختلف صفحن تي مختلف تصويرون ڏيکارڻ جو اختيار آهي. هن کي ڪرڻ لاء، هيٺ ڏنل تصوير يا ڊفالٽ تصويري اڳيان  &#8220; ريمارڪس &#8221; تي ڪلڪ ڪريو. هن جو اختيار چونڊيو"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "ھن صفحي جي سرن جي حصي ۾ توھان منتخب ڪري سگھو ٿا ته ڇا متن پڙھندا آھيو يا نه. توهان هن کي هڪ HTML هيڪس نمبر وانگر ٽائيپ ڪري سگهو ٿا جهڙوڪ &#8220;#ff0000&#8221; جيڪو ڳاڙهو آهي، توهان مان چونڊي سگهو ٿا. پڻ توهان هن مقصد لاء رنگ چنار استعمال ڪري سگهو ٿا."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr ""
"توھان\"%1$s\" ڊيش بورڊ تائين رسائي جي ڪوشش ڪئي آھي پر توھان وٽ ھن سائيٽ لاء اختيار نه آھي.\n"
"جيڪڏهن توهان يقين ڪيو ته  \"%1$s\"  ڊيش بورڊ کي رسائي هجڻ گهرجي، مهرباني ڪري پنهنجي نيٽورڪ ايڊمنسٽريشن سان رابطو ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "توھان پنھنجي سائيٽ تي ھڪڙي سسٽم تصوير شامل ڪري سگھو ٿا. بس هڪ تصوير اپلوڊ ڪريو، سائيز کي ٺهرايو، ۽ مٿو هٽ پري نڪري ويندا. متبادل طور تي توهان&#8220; تصوير چونڊيو &#8221; توهان اڳيان واري اپلوڊ تصويرون پڻ ميڊيا لائبريري ۾ چونڊ ڪري سگهو ٿا بٽڻ تي ڪلڪ ڪري سگھو ٿا"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "جيڪڏهن توهان نٿا چاهيو ته تصوير توهان جي سر تي ويهڻ لاء، هيٺ ڪلڪ ڪريو &#8220; هيڊر تصويري ۽ &#8221; هيڊر جي تصوير سيڪشن هيٺ. اڳيان بٽڻ دٻايو ۽ جيڪڏهن توهان هن سيٽنگ کي تبديل ڪرڻ چاهيندا ته بعد ۾ توهان صرف هڪ تصوير کي چونڊڻ گهرجي ۽ &#8220;  تي ڪلڪ ڪريو؛ تبديلين ۽ محفوظ ڪريو &#8221; سڄي بٽڻ تي بٽڻ."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "گهڻو ڪري هڪٻئي لاء، هيڊر ٽيڪسٽ توهان جي سائيٽ جو عنوان ۽ ٽيگ لائين آهي، جيئن ته<a href=\"%s\">جنرل سيٽنگون </a> سيڪشن ۾ وضاحت ڪئي وئي آهي."

#. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 wp-admin/includes/meta-boxes.php:396
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "MJ,Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "مدير ۾ غيرمتوقع غلطي ظاهر ٿئي آهي"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "هفتي جي شروعات. 0 = آچر، 1 = سومر."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:226
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "دٻي ۾ ڪوبه ميڊيا فائيل موجود نه آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302
msgid "A test is unavailable"
msgstr "چڪاس موجود نه آهي"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1867
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2189
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "نقص: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update"
msgstr "توهان جي ويبسائيٽ پي ايڇ پي جي پراڻي ورجن تي هلي رهي آهي (%s), جنهن کي نئين ڪرڻ جي ضرورت آهي"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)"
msgstr "توهان جي ويبسائيٽ پي ايڇ پي جي پراڻي ورجن تي هلي رهي آهي (%s)"

#. translators: Upcoming events year format. See https://www.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "سال"

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:709
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "توهان جي ويبسائيٽ هن وقت پي ايڇ پي جو نئون ورجن تي هلي رهي آهي (%s)"

#: wp-admin/includes/post.php:2169
msgid "Common Blocks"
msgstr "عام بلاڪَ"

#: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:72
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:906
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:980
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1056
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:699
msgid "Deactivate"
msgstr "اڻفعاليو"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/media.php:1705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
#: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:790
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:443
#: wp-admin/themes.php:606 wp-admin/widgets.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:509
msgid "Delete"
msgstr "ڊاهيو"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 wp-admin/includes/theme.php:795
#: wp-admin/theme-install.php:300 wp-admin/theme-install.php:320
#: wp-admin/includes/network.php:371
msgid "Install"
msgstr "تنصيب ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:256
msgid "Site Language"
msgstr "سرزمين جو ٻولي"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:646
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "نالو"

#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Two Columns"
msgstr "ٻہ قطارون"

#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Three Columns"
msgstr "ٽي قطارون"

#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Four Columns"
msgstr "چار قطارون"

#: wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Left Sidebar"
msgstr "کاٻو حاشي پٽو"

#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "One Column"
msgstr "هڪ قطار"

#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Right Sidebar"
msgstr "ساڄو حاشي پٽو"

#: wp-admin/includes/theme.php:267 wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "Holiday"
msgstr "موڪل"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Latest"
msgstr "تازه ترين"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:339
msgid "Filter"
msgstr "ڇاڻي"

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:309
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:191
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "توهان کي هيءَ وٿَ ڊاهڻ جي اجازت حاصل ڪانهي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "عڪس پيمايو"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "Flip vertical"
msgstr "عموداً ابتيو"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:224
msgid "Flip horizontal"
msgstr "افقاً ابتيو"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "Restore image"
msgstr "عڪس بحاليو"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "Restore Original Image"
msgstr "اصلوڪو عڪس بحاليو"

#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:26 wp-admin/freedoms.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:724
#: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1965
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/privacy.php:23
#: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "ورڊپريس"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Image restored successfully."
msgstr "عڪس ڪاميابيءَ سان بحالجي ويو."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:854
msgid "Unable to save the image."
msgstr "عڪس سانڍجي نہ سگھيو."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:982
msgid "Image saved"
msgstr "عڪس سانڍجي ويو"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "رشتو"

#: wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Links list"
msgstr "ڳنڍڻن جي فهرست"

#: wp-admin/comment.php:271 wp-admin/edit-comments.php:253
#: wp-admin/includes/comment.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "توهان کي هن مضمون تي تبصرو سنوارڻ جي اجازت حاصل ڪانهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441
msgid "Themes directory location"
msgstr "ٿيمز جي ڊاريڪٽري جي جڳھ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "بند"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
msgid "User Language"
msgstr "استعمال ڪندڙ جي ٻولي"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132
msgid "Remove request"
msgstr "درخواست ختم ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "ڇا هيءَ ٻيڻي سائيٽ آهي؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
msgid "Default comment status"
msgstr "تبصري جي اول حالت"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "ڇا ڪوئي هن سائيٽ تي داخلا وٺي سگھي ٿو؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "ڇا هيءَ سائيٽ ايڇ ٽي ٽي پي ايس جو استعمال ڪري ٿي؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90
msgid "No permalink structure set"
msgstr "پرمالنڪ جوڙجڪ سيٽ نه ڪئي وئي"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89
msgid "Permalink structure"
msgstr "پرمالنڪ جوڙجڪ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
msgid "Site URL"
msgstr "سائيٽ يوآرايل"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "Home URL"
msgstr "اول صفحي جي يوآرايل"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Database"
msgstr "ڊيٽابيس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Server"
msgstr "سرور"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Media Handling"
msgstr "ميڊيا سِرَا"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "غيرفعال پلگ انس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Active Plugins"
msgstr "فعال پلگ انس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "ضروري استعمال ٿيندڙ پلگ انس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:700
msgid "Active Theme"
msgstr "فعال ٿهيم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgid "Drop-ins"
msgstr "ڊراپ-انس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "ڊائريڪٽريون ۽ ماپون"

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/dashboard.php:620 wp-admin/includes/dashboard.php:977
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ترميم &#8220;%s&#8221; "

#: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:442
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "نالو سائيٽ تي ڪيئن نظر ايندو."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "بابت"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
msgid "Email could not be sent."
msgstr "برق ٽپال اماڻجي نہ سگھي."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr " يو آر آيل"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:695
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "ذاتي مواد برآمد تصديقي اي ميل موڪلي نه ٿا سگھو."

#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "قابل ذڪر تعاون ڪندڙ"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "دهرائڻ"

#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:277 wp-admin/edit.php:302
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/index.php:108
#: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97
#: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:605
#: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49
#: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:62
#: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110
#: wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/revision.php:146
#: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:131
#: wp-admin/themes.php:149 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:68
#: wp-admin/user-new.php:269 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84
#: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64
#: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">حمايت</a>"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s ڊاهيو"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي اجازت ناهي هن سائيٽ جي اختيارات منظم ڪرڻ جي."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427
msgid "WordPress directory size"
msgstr "ورڊپريس ڊائريڪٽري ماپ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423
msgid "WordPress directory location"
msgstr "ورڊپريس ڊائريڪٽري جڳھ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Plugins directory size"
msgstr "پلگ انس ڊائريڪٽري ماپ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "Plugins directory location"
msgstr "پلگ انس ڊائريڪٽري جڳھ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Themes directory size"
msgstr "ٿيمز جي ڊاريڪٽري ماپ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000
msgid "Theme directory location"
msgstr "ٿيمز جي ڊاريڪٽري جي جڳھ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "Uploads directory size"
msgstr "چاڙهڻ واري ڊائريڪٽري ماپ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Uploads directory location"
msgstr "پلگ انس ڊائريڪٽري جڳھ"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "ورڊپريس.اوآرجي تي پُهچي سگھياسين %1$s: %2$s تي"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "ورڊپريس.اوآرجي پُهچڻ جي قابل"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1978
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "ورڊپريس.اوآرجي سان رابطا"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383
msgid "Network count"
msgstr "ڄارڪو ڳڻپ"

#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378
msgid "Site count"
msgstr "سائيٽ ڳڻپ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390
msgid "User count"
msgstr "همراه ڳڻپ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The themes directory"
msgstr "ٿهيمز ڊائريڪٽري"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344
msgid "The plugins directory"
msgstr "پلگ انس جي ڊائريڪٽري"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339
msgid "The uploads directory"
msgstr "چاڙهڻ واري ڊائريڪٽري"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334
msgid "The wp-content directory"
msgstr "ڊبليو-پي ڊائريڪٽري"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Not writable"
msgstr "لکڻ جي قابل ناهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1071
msgid "Writable"
msgstr "لکڻ جي قابل"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "ورڊپريس جي اهم ڊائريڪٽري"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "فائل سسٽم اجازتون"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996
msgid "Undefined"
msgstr "اڻڄاتل"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
msgid "WordPress Constants"
msgstr "ورڊپريس ڪانسٽٽنٽس"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP username is required"
msgstr "ايف ٽي پي همراه جو نالو گُهربل آهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "ايف ٽي پي ميزبان جو نالو گُهربل آهي"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "همراه جو نالو/پاسورڊ غلط %s لاءِ"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "ايف ٽي پي سرور %s سان جُڙڻ ۾ ناڪامي"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61
msgid "FTP password is required"
msgstr "ايف ٽي پي پاسورڊ گُهربل آهي"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62
msgid "Activate Plugin"
msgstr "فعال پلگ انس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459
msgid "Database size"
msgstr "اعدادخانہ"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:897
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1049
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(هاڻوڪو نُسخو: %s)"

#: wp-admin/includes/credits.php:95
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "ترجمو ڪندڙ"

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103
#: wp-admin/menu.php:82
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "نئون رکو"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سڀ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:718
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "اڻفعاليو S%"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "کوليو"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:679
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "ڄارڪي فعال ڪيو %s"

#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "نالو"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787
msgid "Database charset"
msgstr "ڊيٽابيس جي سسٽم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
msgid "Inactive Themes"
msgstr "غير فعال ٿھيمس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140
msgid "Parent Theme"
msgstr "ابتدائي ٿھيم"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:884
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr " غلط درخواست ID جڏھن ريزڪي ڊيٽا پروسيسنگ ڪري ."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102
msgid "Send Export Link"
msgstr "ٻاھري لنڪ موڪليو"

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494
#: wp-admin/update-core.php:406 wp-admin/update-core.php:490
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
msgid "Select %s"
msgstr "انتخاب %s"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "هن سائيٽ جي ڊيٽابيس کي نٿو سنواري سگهجي."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "ڊيٽابيس ۾ شامل نه ڪري سگهيو."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:241
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "ختم ٿيل % d درخواست"
msgstr[1] "ختم ٿيل % d درخواستا"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "درخواست ڪئي وئي آهي"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "گھربل"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "تصديق جي درخواست ڪاميابي سان شروع ڪئي."

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"توهان عنقريب هن جوڙ '%s' کي مٽائڻ وارا آهيو.\n"
"'منسوخ ڪريو' بيهارڻ لاءِ، 'ٺيڪ آ' ختم لاءِ."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "Rating"
msgstr "محصول بندي"

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "برآمد جي رپورٽ جو جائزو. ذاتي ڊيٽا گروپ جي تفصيل"

#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\"> لکڻ جي سيٽنگون تي دستاويزن </a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:311
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\"> ٽيگ تي دستاويزن </a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">درجي تي دستاويزن</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "هر پوسٽ هڪ فيڊ ۾، شامل آهن"

#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\"> پڙهڻ جي سيٽنگون تي دستاويزن </a>"

#: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "ظاهر"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Custom Header"
msgstr "ڪسٽم هيڊر"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "توھان جي ڪمپيوٽر مان ھڪ تصوير چونڊيو"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Custom Background"
msgstr "ڪسٽم  پس منظر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:214
msgid "Rotate right"
msgstr "ساڄي پاسي گھمايو"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:213
msgid "Rotate left"
msgstr " کاٻي  پاسي گھمايو"

#: wp-admin/includes/theme.php:937
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "اسڪرين تي  موضوعات اسڪرين ڏانهن وڃو"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "اسان ٻيهر ڪوشش  ڪنداسين.  ايندڙ سان گڏ جاري ڪيو  "

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950
msgid "Theme features"
msgstr "موضوع جون خاصيتون"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:945
msgid "Parent theme"
msgstr "مٿئين موضوع"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
msgid "Author website"
msgstr "مصنف ويب سائيٽ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753
msgid "Server version"
msgstr "سرور جو ورشن"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748
msgid "Extension"
msgstr "واڌ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess ضابطا"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674
msgid "cURL version"
msgstr "cURL ورشن"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660
msgid "PHP post max size"
msgstr " php جي پوسٽ وڌ کان وڌ ماپ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "Upload max filesize"
msgstr "وڌ ۾ وڌ فائل جي ماپ اپلوڊڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617
msgid "PHP version"
msgstr "پي ايڇ پي نُسخو"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612
msgid "Web server"
msgstr "ويب سرور"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "سرور بناوت معلوم نه ٿي سگھي"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Server architecture"
msgstr "سرور جي بناوت"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Ghostscript version"
msgstr "گھوسٽ اسڪرپٽ نُسخو"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "معلوم نه ٿئي سگھيو ته گھوسٽ اسڪرپٽ لڳل آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548
msgid "GD version"
msgstr "جي ڊي نُسخو"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "اميجڪ مواد جي حدون"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "اميج ميجڪ نُسخن جا اکر"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "اميج ميجڪ نُسخي جو انگ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315
msgid "Not available"
msgstr "غير موجود"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490
msgid "Active editor"
msgstr "فعال مُدير"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Total installation size"
msgstr "مڪمل تنصيب جي ماپ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "ڏيکاري ٿئي ته ڇا ورڊپريس ڊائريڪٽريز لکڻ جي قابل آهي جنهن تائين اُها پُهچڻ چاهي ٿي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "توهان جا تمام فائيل فائلون ليکڪ قابل آهن."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "ڪجھ فائلون ورڈپریس طرفان ترتيب نٿي ڪري سگھجن:"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1070
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "ضروري استعمال ٿيندڙ پلگ ان ڊائريڪٽري"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:848
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1031
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "نُسخو %1$s کان %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1026
msgid "No version or author information is available."
msgstr "ڪوئي نُسخو يا ليکڪ جي ڄاڻ موجود نه آهي."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "توهان جي .ايڇ ٽِي ايڪسس فائل ۾ صرف ورڊپريس مرڪز جا وصفون شامل آهن."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "مرضي جا قائدا توهان جي .ايڇ ٽي ايڪسس فائل ۾ شامل ٿئي چُڪا آهن."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "ڇا اميجلنڪ لائبريري موجود آهي؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630
msgid "Server settings"
msgstr "سرور جي ترتيبات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "پي ايڇ پي سروراي پي آئي جو نُسخو مقرر قابل نه ٿيو."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
msgid "PHP SAPI"
msgstr "پي ايڇ پي سروراي پي آئي"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(64بٽ قدرن جي حمايت نه آهي)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(64بٽ قدرن جي حمايت)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "پي ايڇ پي جو نُسخو مقرر قابل نه ٿيو."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "فيصلو نه ٿئي سگھيو ته ڪهڙو ويب سرور سافٽويئر استعمال ٿيو."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "تي"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "سائيٽ لاء"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "حوالي سان"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "توهان انهي جي ڪري هڪ اي ميل موصول ڪيو ها."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "اڳوڻو پس منظر جي تازه ڪاري هڪ نازڪ ناڪامي سان ختم ٿي ويو آهي، تنهنڪري اپڊيٽ هاڻي بند ٿي چڪي آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652
msgid "Max input time"
msgstr "وڌ ۾ وڌ ان پٽ وقت"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP ميموري حد"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644
msgid "PHP time limit"
msgstr "پي ايڇ پي وقت جي حد"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640
msgid "PHP max input variables"
msgstr "پي ايڇ پي وڌ ۾ وڌ داخل ويري اَبُلس."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:727
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "وري شروع ۾  %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "تصديق جي انتظار ۾"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Downloading Data..."
msgstr " ڊيٽا ڊائون لوڊ ڪندي ..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59
msgid "Download Personal Data"
msgstr "ذاتي ڊيٽا ڊائونلوڊ ڪريو"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "تصديق جي درخواست ٻيهر ڪاميابي سان موڪليو."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:728
#: wp-admin/themes.php:423
msgid "Resume"
msgstr "شروع ڪريو"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "تصديق جي درخواست شروع ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو."

#: wp-admin/includes/theme.php:935
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "توھان وڌيڪ تفصيل حاصل ڪري سگھو ٿا ۽ پلگ ان اسڪرين تي تبديليون ڪري سگھو ٿا."

#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"

#: wp-admin/includes/theme.php:907
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "موضوع  شروع نه ٿي سگھيو."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "برآمد فولڊر ٺاهي نه سگھي."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:495
msgid "Unable to add data to HTML file."
msgstr "برآمد ٿيل فائل ۾ ڊيٽا شامل ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104
msgid "Email sent."
msgstr "اي ميل موڪليو."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103
msgid "Sending Email..."
msgstr "اي ميل موڪلي رهيو آهي ..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "ٻيهر ذاتي ڊيٽا ڊائونلوڊ ڪريو"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433
msgid "Personal Data Export"
msgstr "ذاتي ڊيٽا جي برآمد"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "پس منظر جي اپڊيٽ. <a href=\"%s\">پنهنجي سائٽ جو دورو ڪريو</a> ته ڪيئن ڏسڻ ۾ اچي سگھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:950
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "ھي پلگ ان صحيح طريقي سان لوڊ ڪرڻ ۾ ناڪامي آھي ۽ وصولي واري دوران بند ٿيل آھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "ڊائريڪٽري ماپ شمار جو وقت پورو ٿيو. عام طور تي جام ذيلي-ڊائريڪٽريز ۽ فائلن جي وجه جي سبب جي ڪري ٿيو."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "پوري ماپ موجود نه آهي. ڪُجھ غلطيون مليون آهن انسٽاليشن جي ماپ دوران."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1280
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "ماپ جو شمار نه ٿئي سگھيو. ڊائڪٽري پُهچ جي قابل نه آهي. عام طور تي غلط اجازتُن جي سبب."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "اهي سيٽنگون ڪي ڪٿي ۽ ڪئين لفظ  ۽ WordPress ڪيئن لوڊ ٿيل آهن."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "موضوع جي انسٽاليشن ناڪام ٿي  وئي."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "پلگ ان چاڙهڻ ۾ ناڪامي."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "انسٽال ٿيل پلگ ان ڳولھيو ..."

#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Custom Logo"
msgstr "ڪسٽم لوگو"

#: wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Portfolio"
msgstr "پورٽ فوليو"

#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Photography"
msgstr "فوٽوگرافي"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1248 wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "News"
msgstr "خبرون"

#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Food & Drink"
msgstr "کائڻ پيڻ "

#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Entertainment"
msgstr "وِندر"

#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Education"
msgstr "تعليم"

#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "E-Commerce"
msgstr "اي-ڪامرس"

#: wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "Footer Widgets"
msgstr "فُٽر وِجٽس"

#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Grid Layout"
msgstr "گرڊ ترتيب"

#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Release Deputy"
msgstr "اخراج نائب"

#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Release Design Lead"
msgstr "اخراج ڊيزائن اڳواڻ"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:500
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "بيان ڊفالٽ سان نمايان نه آهي. جڏهن ته، ڪجهه ٿھيمن سان ان کي ظاهر ڪري سگھن ٿا."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "عڪس جي سيٽنگ لاء مدد"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:146
msgid "selection height"
msgstr "چونڊ جي اوچائي"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "scale height"
msgstr "ڊيگھ جي اوچائي"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:143
msgid "selection width"
msgstr "چونڊ جي ڊيگه"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Image Crop Help"
msgstr "تصوير جي ڪٽڻ لاء مدد"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "scale width"
msgstr "ڊيگھ جي ويڪر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "New dimensions:"
msgstr "نئون  انداز"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "ا پلگ ان ڪاميابي سان  اپڊيٽ ٿيل."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461
msgid "Filter by category"
msgstr "درجي بندي جي حساب سان ڇاڻيو"

#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Release Lead"
msgstr "اخراج اڳواڻ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920
msgid "View details"
msgstr "تفصيل ڏسو"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/update.php:506
#: wp-admin/includes/update.php:691
msgid "Update %s now"
msgstr "هاڻي %s سنواريو"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:543
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "غلط گذارش جي سڃاڻپ جڏھن. ذاتي ڊيٽا برآمد اي ميل موڪليندا"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "برائوزنگ مان برآمد ٿيندڙ فولڊر کي تحفظ ڏيڻ جي قابل ناهي."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "غلط اي ميل ايڊريسجڏهن برآمد فائل ٺاهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:710
msgid "Network Only"
msgstr " صرف نيٽورڪ "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:706
msgid "Network Active"
msgstr "نيٽورڪ کي چالو ڪيو"

#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "رسائي لاء تيار"

#: wp-admin/includes/theme.php:711 wp-admin/themes.php:537
msgid "Show next theme"
msgstr "ايندڙ موضوع ڏيکاريو"

#: wp-admin/includes/theme.php:710 wp-admin/themes.php:536
msgid "Show previous theme"
msgstr "پوئين موضوع ڏيکاريو"

#: wp-admin/includes/theme.php:712 wp-admin/themes.php:538
msgid "Close details dialog"
msgstr "تفصيلات بند ڪريو"

#: wp-admin/includes/theme.php:759 wp-admin/themes.php:568
msgid "Update Available"
msgstr "دستياب اپڊيٽ "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "تمام خودڪار تازه ڪاريون بند آهن."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793
msgid "Database collation"
msgstr "ڊيٽابيس کولشن"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758
msgid "Client version"
msgstr "ڪلائنٽ ورشن"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "پس منظر جي تصوير چونڊيو"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2536
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "اپ لوڊ ٿيل فائل ھڪ صحيح تصوير نه آھي. مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "موضوع تي ڪابه فائل ڪونھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1893
msgid "Next Steps"
msgstr "ايندڙ قدم"

#: wp-admin/credits.php:56
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Disabled"
msgstr "معطل ٿيل"

#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "سرچ انجڻ جي ڏيکاري"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549
msgid "Select Image"
msgstr "تصوير چونڊيو"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
msgid "Set as background"
msgstr "پس منظر طور مقرر ڪريو"

#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "اي ميل تي پوسٽ ڪريو"

#: wp-admin/credits.php:150
msgid "External Libraries"
msgstr "ٻاهريون لائبريريون"

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Project Leaders"
msgstr "منصوبن جي اڳواڻن"

#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Full Width Template"
msgstr "پوري ويڪر ٽيمپليٽ"

#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Featured Image Header"
msgstr "خصوصي تصوير جو سِرو"

#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:39
#: wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Credits"
msgstr "ڪريڊٽس"

#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:40 wp-admin/freedoms.php:18
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Freedoms"
msgstr "آزاديون"

#: wp-admin/options-reading.php:156
msgid "items"
msgstr "شيون"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153
msgid "Show details."
msgstr "تفصيل ظاهر ڪريو"

#: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/edit-comments.php:173
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:231 wp-admin/edit.php:284
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1129
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:555
#: wp-admin/nav-menus.php:596 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124
#: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:444
#: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:103
#: wp-admin/update-core.php:708 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/users.php:32
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33
#: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:215
msgid "Overview"
msgstr "نظرثاني."

#: wp-admin/link-manager.php:70
msgid "Deleting Links"
msgstr "جوڙ مٽائيون پيا."

#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Core Developer"
msgstr "مرڪز ڊويلپر."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:375
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "ڪوئي صحيح پلگ ان نه مليو"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "پلگ ان ۾ ڪائي فائل نه آهي"

#: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/edit-comments.php:193
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:275 wp-admin/edit.php:300
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133
#: wp-admin/includes/ms.php:1151 wp-admin/index.php:106
#: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:603
#: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47
#: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108
#: wp-admin/plugins.php:470 wp-admin/revision.php:144
#: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:129
#: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:729
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251 wp-admin/user-edit.php:66
#: wp-admin/user-new.php:267 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets.php:82
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:227
msgid "For more information:"
msgstr "وڌيڪ ڄاڻ لاءِ:."

#: wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Featured Images"
msgstr "خصوصي تصوير."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Post Formats"
msgstr "ٽپال جون شڪلون."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "موضوع ڪاميابي سان تازه ٿي"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "موضوع جي تازه ڪاري ناڪام ٿي"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4450
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4477
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "پلگ ان سنوارڻ ۾ ناڪامي"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "پلگ ان ڪاميابي سان سنوارجي ويو"

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي اهي شيون ختم ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "انسٽال ڪريو پلگ ان & amp؛ هلائڻ وارو رستو."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "سڀ تازيون مڪمل ٿي چڪا آهن"

#: wp-admin/includes/theme.php:779 wp-admin/themes.php:584
msgid "Tags:"
msgstr "ڇاپو:"

#: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/includes/post.php:1947
#: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47
#: wp-admin/post.php:139 wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "معاف ڪجو، توھان کي ھي شيء تبديل ڪرڻ جي اجازت ناھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:357
msgid "No plugins found."
msgstr "ڪوبه پلگ ان نه مليو"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303
msgid "Remove Background Image"
msgstr "تصوير جي پس منظر  کي هٽايو."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:926
msgid "Visit plugin site"
msgstr "پلگ ان سائيٽ جو دورو ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348
msgid "Display Options"
msgstr "ڏيک جا اختيار."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:680
msgid "Network Deactivate"
msgstr "نيٽورڪ ختم ڪرڻ"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:652
msgid "Inactive:"
msgstr "غير فعال: ."

#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "بلاگ جا اڪثر صفحا ڏيکاريو"

#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "لکڻ جي سيٽنگون."

#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "سيٽنگون پڙھڻ"

#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "صفحن ۽ فيڊز لاء انڪوڊنگ."

#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Summary"
msgstr "خلاصو."

#: wp-admin/options-reading.php:162
msgid "Full text"
msgstr "مڪمل متن."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "ڪو به جوڙ نه مليو."

#: wp-admin/link-manager.php:127
msgid "Search Links"
msgstr "جوڙ ڳولهيو"

#: wp-admin/includes/theme.php:279 wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Features"
msgstr "خاصيتون"

#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Sticky Post"
msgstr "اسٽڪي ٽپال"

#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Theme Options"
msgstr "ٿهيم اختيارات"

#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Custom Colors"
msgstr "پسند جا رَنگَ"

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:730 wp-admin/theme-install.php:352
#: wp-admin/themes.php:556
msgid "Version: %s"
msgstr "نُسخو: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "ورڊپريس ٿهيم ڊائريڪٽري نه ملي سگھي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:174
msgid "Apply changes to:"
msgstr "تبديليون لاڳو ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "پلگ ان جي صفحي ڏانهن واپس وڃو"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "پلگ ان ڪاميابي سان لاڳو ٿيو."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "پلگ ان چاڙهي رهيا آهيون&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "پُراڻو پلگ ان هٽائي نه سگھيس."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "پلگ ان&#8230; جو پُراڻو نُسخو هٽائجي رهيو آهي."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "سنوارڻ کي کولي رهيا آهيو&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "پلگ ان ۾ هاڻوڪو نُسخو آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "ڊائون لوڊ ناڪام ٿي وئي."

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:748 wp-admin/theme-install.php:342
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s  محصول بنديون)"

#: wp-admin/includes/update.php:311
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "مهرباني ڪري هاڻي هاڻ ورڈپریس کي اپڊيٽ ڪريو"

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "Homepage: %s"
msgstr "اول صفحو: %s"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "اسڪالر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "تصويري جي مدد جي مدد ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:354
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "پلگ ان لاء تلاش ڪريو ورڈپریس پلگ ان ڊاريڪٽري ۾."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:769 wp-admin/themes.php:578
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "هي چائلڊ ٿهيم آهي %s جي."

#: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1089 wp-admin/includes/dashboard.php:1279
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "لوڊ ڪندي ۽ باطل"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "ترجمو ٿيل غلطي جو قسم"

#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/options-reading.php:205
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "اهو سرچ انجن تي آهي ته اھا توهان جي گُذارش کي عزت ڏئي."

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201
#: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "دلگير ڪجي سرچ انجنز کي هن سائيٽ کي ڳولهڻ ۾"

#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:182
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "سرچ انجنز کي اجازت ڏجي هن سائيٽ کي ڳولهڻ جي"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Scale"
msgstr "اسڪيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "نُسخو:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402
msgid "Plugin"
msgstr "پلگ ان"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "هيلو هيلو"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database username"
msgstr "ڊيٽابيس جو نالو"

#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Tags"
msgstr "ٽيگس شامل ڪيون پيا"

#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Categories"
msgstr "درجه بندي شامل ڪيون پيا"

#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1036
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:736 wp-admin/theme-install.php:274
#: wp-admin/theme-install.php:329 wp-admin/themes.php:338
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610
msgid "By %s"
msgstr "کان: %s"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4416
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4459
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:896
#: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:606
msgid "Version %s"
msgstr "نُسخو %s"

#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Lead Developer"
msgstr "اڳواڻ ڊويلپر"

#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "اول ٽپال جي شڪل"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "پيڪيج سنوارڻ موجود نه آهي."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96
msgid "Return to Importers"
msgstr "واپارين ڏانهن واپسي"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1404
#: wp-admin/includes/plugin.php:934 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "فائل سسٽم تائين پُهچي نه سگھياسين."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:566
msgid "Clear List"
msgstr "صاف فهرست"

#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "رٿيل لنڪ جي درجه بندي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "ڪو به نسخي سنڀالڻ وارو نظام نه مليو."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "اڳوڻو پس منظر جي تازه ڪاري نه ٿي سگھي."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "ڇا سُوهوسِن لڳل آهي؟"

#. translators: %s: WordPress version
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:68 wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:108
#: wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:168
#: wp-admin/about.php:188 wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:233
#: wp-admin/about.php:253 wp-admin/about.php:278 wp-admin/about.php:303
#: wp-admin/includes/update.php:300 wp-admin/install.php:239
#: wp-admin/update-core.php:82 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/theme.php:934
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "هڪ يا هڪ کان وڌيڪ ٿهيمز لوڊ ٿيڻ ۾ ناڪام ٿي."

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "هو صرف هڪ پلگ ان نه آهي، اها ٻه لفظي اصطلاحات جي اميد ۽ حوصله جي سڀ کان وڌيڪ مقبوليت سان گڏ لوئس آرمراگونگ پاران هيلو، ڊيلي. جڏهن توهان چالو ڪيو ته هر ترتيب تي توهان جي منتظم اسڪرين جي اوپري پاسي ۾ هڪ لئڪ ڏسو<cite>Hello, Dolly</cite>مان هڪ لئڪ ڏسو."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Database host"
msgstr "ڊيٽابيس جو ميزبان"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:775 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database name"
msgstr "ڊيٽابيس جو نالو"

#: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41
#: wp-admin/privacy.php:35
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "نئون ڇا آهي"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "جيڪڏهن گهربل هجي، ورڈپریس توهان جي نئين پوسٽن جي مختلف خدمتن کي خودڪار طور تي خبردار ڪندي."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1200 wp-admin/includes/theme.php:296
#: wp-admin/includes/theme.php:332 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "ترتيب"

#: wp-admin/link-manager.php:72
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "جيڪڏهن توهان جوڙ مٽائيندو، اهو مستقل طور تي مٽائجي ويندو، جيئن ته جوڙن جو ڪچري دان فنڪشن اڃان نه آهي."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "ڪاميابي سان گڏ %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "پراڻي موضوع کي ختم نه ٿي سگهيو."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "موضوع جديد ترين نسخ تي آهي."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "پيڪيج کولي رهيا آهيون&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "انسٽاليشن پيڪيج موجود نه آهي."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:918
msgid "More information about %s"
msgstr "بابت وڌيڪ ڄاڻ %s"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "ٿهيم انسٽالر ڏانهن واپسي"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "فعال &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/theme.php:725 wp-admin/themes.php:551
msgid "Current Theme"
msgstr "موجوده ٿيم"

#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "ميل سرور"

#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "اي ميل ذريعي شايع "

#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "اول ٽپال درجه بندي."

#: wp-admin/options-reading.php:155
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "سيڊيڪس فيڊ تمام ھاڻوڪي ڏيکاريو"

#: wp-admin/options-reading.php:140
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>اطلاع:</strong> هي صفحا ساڳيا نه هُجڻ گھرجن!"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:125
msgid "Posts page: %s"
msgstr "ٽپال صفحا: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "هِڪُ <a href=\"%s\"> رُڪيل صفحو </a> (هيٺيون چونڊيو)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:938
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "فائل سسٽم غلطي."

#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/menu.php:298 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:38
#: wp-admin/privacy.php:44
msgid "Privacy"
msgstr "رازداري"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "Update to %s"
msgstr "اپڊيٽ ڪيو ويو %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118
msgid "Could not confirm that the %s filter is available."
msgstr "ان ڳالھ جي تصديق نه ٿي ٿئي سگھي ته %s ڇاڻڪو موجود آهي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:796
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "ماڊل تصوير محفوظ ڪرڻ دوران غلطي. مهرباني ڪري صفحي کي وري لوڊ ڪريو ۽ ڪوشش ڪريو."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:772
msgid "Unable to create new image."
msgstr "نئي تصوير ٺاھڻ جي قابل."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:743
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "تصوير ميٽا ڊيٽا غير متفق آهي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:738
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "تصوير ميٽا ڊيٽا محفوظ نه ٿو ڪري سگھجي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:678
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "تصوير ميٽا ڊيٽا لوڊ نه ٿو ڪري سگھجي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "ان جي معنٰي ٿئي سگھي ٿي جوڙ ناڪام ٿئي رهيا آهن ورڊپريس.اوآرجي ڏانهن."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "چيڪسم جي فهرست حاصل نه ٿئي سگھي ورڊپريس %s جي لاءِ."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "توهان جي ورڊپريس جي انسٽاليشن کي ايف ٽي پي ڪريڊينشلس جي ضرورت نه آهي سنوارڻ کي انجام ڏيڻ جي لاءِ."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Selection:"
msgstr "چونڊ:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "ان جو تناسب:"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109
msgid "Return to Themes page"
msgstr "ٿهيم صفحي ڏانهن واپسي"

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221
msgid "The error code was %s."
msgstr "غلطي جو ڪوڊ هو %s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "پلگ ان انسٽالر ڏانهن واپس وڃو"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "موضوع ڪاميابي سان نصب ٿو."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:740
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "غلط گذارش جي سڃاڻپ جڏهن برآمد ڪندڙ ڊيٽا کي ملائي رهيو آهي."

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:585
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] ذاتي ڊيٽا جي برآمد"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:516
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "لکڻ لاء برآمد فائل (آرڪائيو) کولڻ جي قابل."

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr " %s لاء ذاتي ڊيٽا برآمد"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "لکڻ لاء برآمد فائل (HTML رپورٽ) کولڻ جي قابل ناهي."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "غلط گذارش جي سڃاڻپ جڏهن برآمد فائل ٺاهي."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "پلگ ان سنوارڻ کي روڪي چُڪو آهي %s کي غيرفعال ڪري."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "%s ڪانسٽنٽ جي وضاحت ٿيل آهي ۽ فعال آهي."

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "لڳل پيڪيج ڊائونلوڊ ڪري رهيا آهيون کان %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Activate Plugin &amp; Return to Press This"
msgstr "چالو ڪيو پلگ ان & amp؛ واپس آڻڻ لاء هي"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "معاف ڪجو، توهان کي هن سائيٽ جي لنڪ ايڊٽ ڪرڻ جي اجازت ناهي."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:514
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "موضوع   %s فائل غائب آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "ftp PHP  جي توسيع دستياب ناهي"

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "هي <a href=\"%1$s\"> چانلڊ ٿهيم </a> پنهنجي بنيادي ٿهيم گُهري پئي، %2$s."

#: wp-admin/credits.php:65
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "ورڈپریس جذباتي ماڻهن جي دنيا جي ٽيم پاران پيدا ڪيل آهي."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr " %s فلٽر فعال آھي."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "ڪي سيٽنگون مقرر ڪرڻ جي قابل ناهي،%s فنڪشن کي بند ڪيو ويو آهي."

#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Editor Style"
msgstr "مُدير انداز"

#: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179
msgid "Site Visibility"
msgstr "سائيٽ نموداري"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"توهان عنقريب هن ٿهيم '%s' کي مٽائڻ وارا آهيو.\n"
"'منسوخ ڪريو' بيهارڻ لاءِ، 'ٺيڪ آ' ختم لاءِ."

#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "پورٽ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "ٽائيم زون"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "بچائڻ لاء ڪجھ به، تصوير تبديل نه ڪيو آهي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:178
msgid "All image sizes"
msgstr "سڀ تصويري شڪلون"

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "ورڊپريس واڌاري جون خبرون بند ٿيو آهي %s ڇاڻڪي کان."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "ورڊپريس واڌاري جون خبرون بند ٿيو آهي %s ڪانسٽنٽ کان."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "ورڊپريس حفاظت ۽ سار سنڀال اخراج بند ٿيو آهي %s کان."

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "سنوارڻ ڊائونلوڊ ڪري رهيا آهيو %s&#8230; کان"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "ھن درخواست شامل ڪرڻ ۾ ناڪام ٿيو. ھڪ صحيح اي ميل  يا صارف جو نالو لازمي آھي."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:265
msgid "Get Version %s"
msgstr "ورجن %s حاصل ڪريو"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:794
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "پلگ ان ڪاميابي سان اپڊيٽ ڪيو ويو.%s"

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:350
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "ڪوئي پلگ ان نه مليو &#8220;%s&#8221; جي لاءِ."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "اپڊيٽ ڪرڻ دوران غلطي ٿي ويئي%1$s: %2$s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "براهراست نموداري &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:351
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "ورڈپریس%1$s  چلندڙ٪ %2$s موضوع."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:217
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "تصوير جي گھمندي توهان جي ويب ميزبان جي حمايت نٿي ڪري."

#. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "جيڪڏهن توهان لنڪ مينيجر جو استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا، مهرباني ڪري چاڙهيو <a href=\"%s\"> لنڪ مينيجر </a> پلگ ان."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:231 wp-admin/includes/update.php:493
#: wp-admin/includes/update.php:678
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "هي نئون نُسخو جو %1$s موجود آهي. <a href=\"%2$s\" %3$s> ڏسو نُسخي جي %4$s وضاحت</a> يا <a href=\"%5$s\" %6$s> هاڻي سنواريو</a>."

#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "شريڪ باني، پروجيڪٽ اڳواڻ"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "ورڊپريس %s جا مرڪزي تعاون ڪندڙ "

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "يا پنهنجي ميڊيا لائبريري مان هڪ تصوير چونڊيو:"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "سنوارڻ جو عمل شروع ٿي رهيو آهي. هي عمل ڪُجھ وقت وٺي سگھي ٿو ڪُجھ ميزبانن تي، تنهن ڪري مهرباني ڪري صبر جو مظاهرو ڪريو."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "انسٽال ڪرڻ جي تياري <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "%s جو سنوارڻ ۾ ناڪامي."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:480
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "روڪيو<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "روڪيو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "خدمتون سنواريو"

#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "اول ميل درجه بندي."

#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "لاگن نالو"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "عڪس جي ترتيبات"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Crop Selection"
msgstr "منتخب کي ڪٽيو"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "ڪٽيو پاسي جو تناسب"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Image Crop"
msgstr "تصوير ڪٽِيو"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "پهرين ترميم ٿيل تصويرن جا نقل مٽايا نه ويندا."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "خارج ڪريو ڪنهن به تبديلي کي ۽ اصلي تصوير جي واپسي ڪريو."

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "اصُلي پکيڙ %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Crop"
msgstr "ڪٽيو"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "&#8230 موضوع کي ترتيب ڏيڻ;"

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "هي اسڪرين ۾ سيٽنگون شامل آهن جيڪي توهان جي مواد جي ڊسپلي تي متاثر ڪن ٿا."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "اهو اصل پس منظر جي تصوير بحال ڪندو. توهان ڪنهن به اصلاحن کي بحال ڪرڻ جي قابل نه هوندا."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355
#: wp-admin/includes/image-edit.php:502
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s جي ضرورت آهي %2$s اعتراض."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غير فعال<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "غير فعال<span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تازو فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تازو فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:440
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "چالو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "چالو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "ورڊپريس حفاظت ۽ سار سنڀال اخراج بند ٿيو آهي %s ڇاڻڪي کان."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "فولڊر %1$s جيئن ته نسخي ڪنٽرول هيٺ هوندو هو (%2$s)."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr " پلگ ان ڪاميابيء سان انسٽال ڪيو ويو <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "موضوع جي اڳئين ورزن کي ختم ڪري ڇڏي &#8230;"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "برآمد ٿيل فائل پيدا ڪرڻ ۾ ناڪام. ZipArchive دستياب ناهي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "crop ratio height"
msgstr "ڪٽڻ جي تناسب اونچائي"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:132
msgid "crop ratio width"
msgstr "ڪٽڻ جي تناسب ويڪر"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:481
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "موضوع %s فائل غائب آهي."

#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "توهان کي نئين سيٽنگن تي اثر انداز ڪرڻ لاء اسڪرين  ۾ تبديلين جي بٽڻ کي ڪلڪ ڪريو."

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "ورڈپریس کي گهرجي خودڪارXHTML ڪيو ويو صحيح ناھي"

#: wp-admin/includes/update.php:759
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "هڪ خودڪار ٿيل ورڈپریس اپڊيٽ مڪمل ٿيڻ ۾ ناڪام ٿيو! مهرباني ڪري سائيٽ جي منتظم جا اطلاع ڏيو."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:188
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "سڀئي ماپن  کان سواء عڪس "

#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "موجوده عڪس "

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:813
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "تصوير جو مواد موجود نه آهي. مهرباني ڪري ٻيهر تصوير چاڙهيو."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "ڪاميابي سان موضوع ٺاهي وئي <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:307
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "توهان جي ورڈپریس جي انسٽاليشن جي اپڊيٽ کي انجام ڏيڻ لاء ايف ٽي پي جي تصديق ."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(توهان جي فائل ايف ٽي پي تي فائلن جي ملڪيت جي باري ۾ تازه ڪاري انجام ڏينٿا. توهانهوسٽنگ ڪمپني سان ڳالهائيو.)"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s جوڙ مٽايو ويو."
msgstr[1] "%s جوڙ مٽايا ويا."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "توهان اهڙي ائٽم جي ترميم ڪريو پيا جيڪو &#8217; نه آهي. شايد اھو مٽائجي چُڪو آهي؟"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:251
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "ڪي محفوظ نھ ٿيل تبديليون ٿيون جيڪي گم ٿي وينديون آھن. 'ٺيڪ' جاري رکڻ لاء، 'رد ڪريو' تصويري ايڊيٽرن ڏانهن موٽڻ لاء."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "ٻيهر%d درخواست موڪليو "
msgstr[1] "ٻيهر%d درخواستون موڪليو  "

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:83
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "پوري طرح سان ٿهيم %s مٽائجي نه سگھي."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:488
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] " <span class=\"count\">(%s)</span> سنوار موجود آهي "
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> سنوار موجود آهن "

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ضروراستعمال ڪريو<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ضروراستعمال ڪريو<span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:316
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>ميسر آهي! مهرباني ڪري سائيٽ جي منتظم جا اطلاع ڏيو."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:211 wp-admin/includes/theme.php:224
#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/update.php:472
#: wp-admin/includes/update.php:485 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:658
#: wp-admin/includes/update.php:671 wp-admin/includes/update.php:684
#: wp-admin/update-core.php:392
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "ڏسو %1$s نُسخو %2$s وضاحتون"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "ڪاميابي سان نصب ٿي مٿيو موضوع, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "مٿيو موضوع, <strong>%1$s %2$s</strong>, في الحال نصب ٿيل آهي."

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:655
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "گھربل آهي %1$s م %2$s فائل."

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">جوڙ درجه بندي تي دستاويزسازي </a>"

#: wp-admin/link-manager.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">انتظامي جوڙن تي دستاويزسازي </a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "جڏهن هن اسڪرين تي هڪ نئو درجو جوڙي، توهان&#8217;هيٺيان خانا پورا ڪريو."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong> نالو</strong> &mdash;  اهو نالو  توهان جي سائيٽ تي ڪيئن ظاهر ٿئي."

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>تفصيل</strong> &mdash>;هن جو بيان ڊفالٽ سان نمايان نه آهي. جڏهن ته، ڪجهه موضوع ان کي ڏيکاري سگھين ٿا."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ڪيرايو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ڪيرايو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "ايموٽڪس وانگر تبديل ڪريو <code>:-)</code> ۽ <code>:-P</code> گرافڪس تي ڏيکاري ٿو"

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "توهان هن اسڪرين جي ڊسپلي کي ترتيب ڏئي سگهو ٿا اسڪرين ٽئب ۽ / يا ڊراپ ڊائون ڪرڻ وارا فلٽر استعمال ڪري لنڪ ٽيبل جي مٿان.."

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "جڏهن هن اسڪرين تي هڪ نئو ٽيگ جوڙي، توهان&#8217;هيٺيان خانا پورا ڪريو."

#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong> خبردار :</strong>اهي صفحا توهان جي پرائيويسي پاليسي واري صفحي وانگر نه هجن! "

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "هڪ خودڪار ٿيل ورڈپریس اپڊيٽ مڪمل ڪرڻ ۾ ناڪام ٿي چڪي آهي - <a href=\"%s\">مهرباني ڪري ٻيهر تازو ڪرڻ جي ڪوشش ڪريو</a>."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:609
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "درجا بندي کي چونڊي سگھن ٿا ڪنورٽ جي ٽيگس کي استعمال ڪندي <a href=\"%s\">ٽيگ جي درجا بندي کي ڪنورٽ</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هي پس منظر تصوير کي ختم ڪندو. توهان ڪنهن به اصلاحن کي بحال ڪرڻ جي قابل نه هوندا."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:255
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "توھان ترقياتي نسخ استعمال ڪري رهيا آھيو (%1$s). عمده! مهرباني ڪري <a href=\"%2$s\">تازه رهو </a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "تبديلي جي بٽڻ تي ڪلڪ ڪري محفوظ ڪرڻ نه &#8217; وساريو جڏهن توهان ڪا تبديلي مڪمل ڪندا آهيو ."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "توهان لنڪ درجه بندي استعمال ڪندي لنڪ  گروپ ٺاهي سگهو ٿا. لنڪ جي درجي جا نالا ڌار ٿيڻ گهرجن ۽ لنڪ  جيڪي توهان پوسٽن لاء استعمال ڪندا آهيو انهن کان جدا آهن."

#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:71
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "توھان پنهنجو روشن  نالو  ڏسڻ چاھيو ٿا ھن صفحي تي? <a href=\"%s\">ورڈپریس ۾ شامل ٿيو</a>."

#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "لنڪ ۾ شامل ٿي سگھي ٿو لنڪ جي درجا بندي; اهي توهان جي تحريرن تي استعمال ڪيل طبقن کان مختلف آهن. "

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:169
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr " <a href=\"%s\">فيڊ بابت وڌيڪ سکو</a>توهانجو موضوع متعين ڪري ٿو ته برائوزر ڪئين مواد ڪيئن ظاهر ڪري .."

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "%s ڊائريڪٽري ۾ فائل پنهنجو پاڻ تعميل ٿئي."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">ڪسٽم جي پس منظر تي دستاويزون</a>"

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "توھان ھاڻي ڪري سگھو ٿا لائيو پريويئو پس منظر ۾<a href=\"%s\">ڪسٽمائيزر</a>."

#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:185
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "نوٽ: ھي اختيار جا آپشنز بلاڪ آهن توهان جي سائيٽ  جي رسائي تائين &mdash;  اهو توهان جي اونر پوسٽ جي انجن ڳولڻ لاء آهي."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "صرف موجوده موضوع توهان لاء دستياب آهي. رابطو ڪريو%s اضافي موضوعن جي رسائي بابت معلومات لاء منتظم."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:205 wp-admin/includes/update.php:466
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "هتي هڪ نئون نسخو آهي%1$sدستياب.<a href=\"%2$s\" %3$s>ورجن ڏسو %4$sتفصيلات</a>."

#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:55
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "ورڈپریس طرفان ٺاهيل آهي هڪ<a href=\"%1$s\">دنيا جي ٽيم</a>پرجوش ماڻهون.<a href=\"%2$s\">ورڈپریس ۾ شامل ٿيو</a>."

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "توھان وٽ صرف ھڪڙو موضوع آھي ھن ويب سائيٽ لاء. نيٽورڪ ايڊمن ڏانھن وڃو<a href=\"%s\">چالو ڪيو</a> وڌيڪ موضوعات."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "ٿهيم کي بنيادي ٿهيم گُهربل آهي،. چڪاس ٿئي رهي آهي متان اُها لڳل هُجي&#8230;"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:479
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "هتي هڪ نئون نسخو آهي%1$sدستياب. <a href=\"%2$s\" %3$s>ورجن ڏسو%4$sتفصيلات</a>.<em> خودڪار ڪاري پلگ ان لاء دستياب ناهي.</em>"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:501
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "%s  اسٽائلشيٽ ۾  موضوع جو هيڊر صحيح &#8217; نه آهي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "تصوير کي ڪٽڻ لاء، ان تي ڪلڪ ڪريو ۽ پنهنجي چونڊ ڪرڻ لاء ڇڪيو."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:622
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "درجا بندي کي چونڊي سگھن ٿا ڪنورٽ جي ٽيگس کي استعمال ڪندي <a href=\"%s\">ٽيگ جي درجا بندي کي ڪنورٽ</a>."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "فولڊر%1$sهو جئين ته نسخو ڪنٽرول هيٺ هوندو هو(%2$s), پر اهو%3$sفلٽر اپڊيٽ جي اجازت ڏني وئي آهي."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "ھيٺ ڏنل ڏيکاريل آپشن سرور جي سسٽم سان ٻڌل آھي. جيڪڏهن تبديليون گهري وڃن، توهان کي پنهنجي ويب ميزبان جي ضرورت هجي&#8217;sمدد."

#. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "ورڈپریس ڪا به خبر ناهي<a href=\"%1$s\">اپڊيٽ سرويسس</a>ڇو جو توهان جي سائيٽ&#8217;s <a href=\"%2$s\">نمائش جي سيٽنگون</a>."

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "اي ميل ذريعي ورڈپریس ڏانهن پوسٽ ڪرڻ لاء توهان کي هڪ ڳجهي اي  ميل اڪائونٽ قائم ڪرڻ گهرجي  POP3 جي رسائي لاء. هن پتي تي ڪا به ميل پوسٽ ڪئي ويندي، ان ڪري اهو سٺو طريقو آهي &#8217;s   ته ھي پتو بلڪل محفوظ رکڻو پوندو.هتي ٽي بي ترتيب وار آهن جن کي توهان استعمال ڪري سگھو ٿا:%1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:491
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "درجا بندي، اڻ وڻندڙ ٽيئڪس ، شايد هڪ سنڀاليند.توهان وٽ شايد هڪ جاز واري درجا بندي هجي، ۽ ان جي ھيٺيان ٻارن لاء بيبوپ ۽ وڏو بینڈ. مجموعي طور اختياري. درجا بندي  هجي."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:448
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr " &#8220;سلگ&#8221;  نسخي جي يو آر ايل جو آسان نالو آھي.اهو عام طور تي تمام ننڍو آهي ۽ صرف اکرن , انگن , ء هائيفنس.تي مشتمل آھي"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn&#8217;t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "هتي هڪ نئون نسخو آهي %1$s دستياب آهي، پر اهو توهان جي پي ايڇ  پي سان ڪم نٿو ڪري. <a href=\"%2$s\" %3$s> نسخو ڏسو %4$s تفصيلات</a> or <a href=\"%5$s\">تازه ڪاري بابت وڌيڪ سکو PHP</a>."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:493
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "هڪ اداري جي جوڙجڪ ٺاهڻ لاء والدين اصطلاح کي ترتيب ڏيو. مثال طور، جاز جو اصطلاح، بوبپ ۽ بگ باندر جي والدين هوندي."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:218 wp-admin/includes/update.php:665
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "هتي هڪ نئون نسخو آهي%1$sدستياب. <a href=\"%2$s\" %3$s>ورجن ڏسو%4$sتفصيلات</a>.<em> خودڪار ڪاري theme لاء دستياب ناهي.</em>"

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "  <strong>Slug</strong> &mdash;   &#8220;سلگ&#8221;  نسخي جي يو آر ايل جو آسان نالو آھي.اهو عام طور تي تمام ننڍو آهي ۽ صرف اکرن , انگن , ء هائيفنس.تي مشتمل آھي"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "ڊراپ-ان هڪ واحد فائل، %s  ڊاريڪٽري ۾ ملي آھي، جيڪي لفظي خصوصيتن کي تبديل ڪرڻ يا وڌائڻ وارا روايتي پلگ ان لاء ممڪن ناهي."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "توھان صرف ھڪڙي ھڪ موضوع تي نصب ڪيو آھي. ٿورو ئي بچو آھي! توهان ئي ورڈپریس ڊائريڪٽري ۾ 1،000 کان وڌيڪ مفت موضوع آھن چونڊڻ چاهيو ٿا: صرف تي ڪلڪ ڪريو<a href=\"%s\">موضوعات نصب ڪريو</a>مٿي ٽيب ۾."

#: wp-admin/edit-tags.php:293
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "توهان  اسڪرين جي ڊسپلي کي هر اسڪرين ۾ ڪيتريون  شيون سيٽ ڪرڻ ۽ ٽيبل ۾ شاخن کي لڪائڻ  لاء  اسڪرين آپشن ٽيب استعمال ڪندي تبديل ڪري سگهو ٿا."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "توھان وٽ صرف ھڪڙو موضوع آھي ھن ويب سائيٽ لاء. نيٽورڪ ايڊمنسٽريٽ ڏانھن وڃو<a href=\"%1$s\">چالو ڪيو</a> يا<a href=\"%2$s\">انسٽال ڪريو</a>وڌيڪ موضوعات."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201
msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "جڏهن توهان ڊيش بورڊ > تي \"اپڊيٽ نائو\" جي بٽڻ کي استعمال ڪندي تازه ڪاري ڪري رهيا آهيو, اسين  مستقبل جي تازه ڪاري م ڪوشش ڪنداسين انهن غلطين کي ختم ڪرڻ لاء."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:28
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "توهان ان جو انتخاب ڪري سگھو ٿا ته سائيٽ جي اول صفحي تي ڇا نظر اچي. اُهي ٽپالون ٿي سگھن ٿيون اونڌي تواريخ وار ترتيب ۾ (ڪلاسڪ بلاگ)، يا مقرر/رُڪيل صفحو. رُڪيل اول صفحو سيٽ ڪرڻ لاءِ، توهان کي اڳ ۾ ٻه<a href=\"%s\">صفحا</a>.ٺاهڻا پوندا. هڪ اول صفحو ٿيندو، ۽ ٻيو اُهو ٿيندو جتي توهان جون ٽپالون نظر اينديون."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:598
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "درجي کي ختم ڪرڻ واري درجه بندي جي تحريرن کي ختم نٿو ڪري. ان جي بدران، حذف ٿيل درجي تي لڳل پوسٽون ڊفالٽ درجيٽ %s تائين قائم آهن. اڳوڻو درجه بندي ختم نه ٿي ڪري سگھجي"

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "توهان لنڪ جي درجي کي بلڊ فيڪٽر طرفان ختم ڪري سگهو ٿا، پر اهو عمل درجه بندي کي ختم نٿو ڪري. بلڪه، ان کي ڊفالٽ جي ڪلاس بندي ڪرڻ لاء موڪلي ٿو."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:611
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"آداب!\n"
" توهان جي ذاتي معلومات برآمد ڪرڻ جي درخواست مڪمل ڪئي وئي آهي. توهان هيٺ ڏنل لنڪ تي ڪلڪ ڪري پنهنجي ذاتي ڊيٽا ڊائون لوڊ ڪري سگهو ٿا. \n"
"رازداري\n"
" ۽ سيڪيورٽي سببن لاء، اسين هن فائل کي خارج ڪري ڇڏيندا سين  ###EXPIRATION###, انهي کان پهريان اهو ڊائونلوڊ ڪريو.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"صلح، گهڻو ڪري\n"
" ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "توهان پنهنجي سائٽ جي موضوع کي&#8217;s ڪسٽم ڪوڊ کي ترتيب ڏيڻ واري ڪسٽم ڪوڊ ذريعي ترتيب ڏئي سگهو ٿا. توهان جي پس منظر ڪي تصوير يا ڪي رنگ ٿي سگهي ٿي."

#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "توهان مختلف طريقن سان مواد جمع ڪري سگهو ٿا؛ هن اسڪرين تي انهن سڀني لاء سيٽنگون آهن. مٿين حصي کي ڊيش بورڊ جي مدير سنڀاليندو آهي جڏهن ته باقي خارجي پبلشنگ. وڌيڪ تفصيلات لاء دستاويزن سان لنڪ جي پيروي ڪريو."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong> بنيادي موضوع نه مليو. </strong> توهان کي ماٿئون موضوع استعمال ڪري سگهو ٿا جيڪي پهريان کان ڊفالٽ موضوع، %s, نصب ڪرڻ جي ضرورت آهي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "توھان ماپ سان اصل تصوير تبديل ڪري سگھو ٿا. بهترين نتيجا حاصل ڪرڻ لاء، تصوير ڪرڻ کان اڳ، گھمڻ يا گھمڻ کان اڳ ڪريو. تصوير صرف ننڍو ٿي سگهي ٿو، وڏي نه."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "توهان ٿانمب نيل ڏسڻ سان تصوير تبديل ڪري سگهو ٿا. مثال طور، توهان هڪ ٺهيل آهي جنهن کي هڪ حصي ۾ تصوير ڏيکاريو ويو آهي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "هڪ دفعو توهان چونڊيو آهي، توهان ان جي سائيز ۾ پکسل داخل ڪري سگهو ٿا. گھٽ ۾ گهٽ ٿامائي سائيز ميڊيا سيٽنگن ۾ سيٽ ڪري سگهجي ٿو."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "توهان پنهنجي سائٽ ۽ گروپ سان لاڳاپيل پوسٽن جي سيڪشن کي بيان ڪرڻ لاء درجه بندي استعمال ڪري سگهو ٿا. ڊفالٽ قسم ۾ متفاوت آهي. توھان ھن کي پنھنجي <a href=\"%s\">ٽائپنگ سيٽنگون</a> ۾ تبديل ڪري سگھو ٿا."

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "زمرے ۽ ٹیگ جي وچ ۾ ڇا فرق آهي؟ عام طور تي ٽيگ لفظ جيڪي توهان جي پوسٽ (نالو، شيون، وغيره) جي باري ۾ اهم معلومات پهچائڻ لاء استعمال ڪندا آهن يا شايد ٻين پوسٽن ۾ موجود نه هجن. جڏهن ته قسمن جا ڊفالٽ حصا آهن. جيڪڏهن توهان پنهنجي ويب سائيٽ جو هڪ ڪتاب بڪ طور سوچيو ٿا، اهي ڀاڱا هڪ فهرست وانگر آهن ۽ ٽاڪ ۾ موجود شرطون."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "ارتقاء جي شرح کي کڻڻ دوران شفٽ کي هٿي وٺندي ان جو تناسب برقرار برقرار رکندو رهندو. انسپاس تناسب بيان ڪرڻ لاء انڪوڪ باڪس استعمال ڪريو، مثال طور 1: 1 (چورس)، 4: 3، 16: 9، وغيره. "

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "رنگ جي بٽڻ تي ڪلڪ ڪندي توهان کي پس منظر رنگ تبديل ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿي يا توهان مثال جي طور تي صحيح HTML هيڊ نمبر استعمال ڪري سگهو ٿا مثال طور: &#8220;#8221; #ff0000   ڳاڙهو، يا وري. توهان رنگ چونڊيو يا واري رنگ مان رنگ منتخب ڪري سگھو ٿا."

#. translators: %s: Codex URL.
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "جڏهن توهان هڪ نئين پوسٽ ڪري WordPress خودڪارسائيٽ جي اپڊيٽ خدمتن جي پٺيان آهي. وڌيڪ معلومات لاء ڪوڊيڪس ۾ <a href=\"%s\">تازه ڪاري خدمتن</a> ڏسو. قطعي وقفي سان گهڻن يو آر ايل جي الڳ الڳ ڪريو."

#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong> بنيادي</strong> &mdash;  ٽيگ جي درجي جي لحاظ سان، حيرت پسند آهي. توهان وٽ هڪ جاز ڪلاس آهي ۽ انهي جي اندر اندر توهان ذيلي شعبن پيدا ڪري سگهو ٿا، جهڙوڪ بي-پاپ ۽ بگ بینڈ، جيڪي مڪمل طور اختياب آهن. ثانوي درجي ٺاهڻ لاء، صرف ڊراٽيڊڊ کان بنيادي درجه بندي کي منتخب ڪريو."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "پس منظر واري تصويرن کي استعمال ڪرڻ لاء، صرف هڪ فوٽو تصوير لاء ان کي اپلوڊ ڪريو يا تصوير ۽ &#8220;  چونڊيو اڳ ۾ ميڊيا لائبريري &#8221; لاء ڪلڪ ڪريو توهان هڪ دفعو پنهنجو فوٽو ڏيکاريندا، يا مڪمل اسڪرين تي ورجايو، يا هڪ جڳهه تي تصوير سيٽ ڪري سگهو ٿا، ۽ توهان جي سائيٽ جو مواد موجود آهي."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "جڏهن توهان هن سيٽنگ کي فعال ڪيو ٿا، توهان هڪ ڊسڪ کي توهان جي ڊش بورڊ ۾ ڏسي سگهندو آهي جو چوي ٿو. &#8220; سرچ انجن ڊسڪشن &#8221; جيڪو توهان کي ياد ڏياريندو ته توهان جي سائيٽ جهڙي نه آهي."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "توهان پنهنجي ويب سائيٽ تي ڪڙي کي ڏيکارڻ لاء هتي ڪڙي داخل ڪري سگهو ٿا، استعمال ڪريو  <a href=\"%s\"> ويجٽس</a>  انهي مقصد لاء. ڊفالٽ جي طرفان، ڪيترن ئي لنڊن ورڈپریس ڪميونٽي سائيٽن تي فهرست ڏنل آهن، مثال طور."

#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "توهان اهو چونڊي چونڊيو ته ڇا روبوٽس، پنگ سروسز ۽ مکائپس توهان جي سائيٽ کي ڇڪي سگهندو. جيڪڏهن توهان چاهيو ٿا ته اهي خدمتون توهان جي سائيٽ &#8220;  نظر انداز ڪرڻ لاء. سرچ انجڻ جي اصلاح &#8221; هنن سيٽنگون کي اڳيان ڪرڻ ۽ محفوظ ڪرڻ واري چيڪ بڪس تي ڪلڪ ڪريو. نوٽ ڪريو ته توهان جي رازداري اڃا تائين نامڪمل آهي، توهان جي ويب سائيٽ اڃا تائين ويب تي آهي."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "غير معمولي سنڀال توهان جي مواد سان آر ايس ايس فيز ۾ ڏيکاري ٿي، ڊسپلي ڪرڻ لاء عدد نمبرن سميت شامل آهن ۽ مڪمل مٿن ۽ خلا کي ڏيکارڻ لاء.<a href=\"%s\">فيڊ بابت وڌيڪ سکو</a>."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "اي ميل ذريعي پوسٽ ڪرڻ جو اختيار توهان کي پنهنجي سائيٽ تي اي ميل جي مدد سان پوسٽ ڪرڻ جي اجازت ڏئي ٿو. توهان کي POP3 رسائی سان هڪ اي ميل اڪائونٽ قائم ڪرڻ جي ضرورت پوندي، ۽ ان مان ٺاهيو هر اي ميل تي به پوسٽ ڪيو ويندو، تنهنڪري توهان کي اهو محرم رکڻو پوندو."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "توهان پنهنجي پوسٽن سان لفظن کي لاڳاپيل ڪرڻ لاء <strong> ٽيگز </strong> استعمال ڪري سگهو ٿا. زمرے جي لحاظ کان، ٽيگز هڪ تنظيمي جوڙجڪ نه آهي. جنھن جو مطلب آھي&#8217;  ته  ھڪٻئي ٻئي سان گڏ ڪرڻ لاء ڪجھ ڪونھي."

#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/freedoms.php:40
#: wp-admin/includes/ms.php:1114 wp-admin/nav-menus.php:641
#: wp-admin/privacy.php:34 wp-admin/site-health-info.php:51
#: wp-admin/site-health.php:56
msgid "Secondary menu"
msgstr "ٻئي فهرست  "

#: wp-admin/includes/theme.php:304
msgid "Wide Blocks"
msgstr "ويڪرا بلاڪ"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:210
msgid "Resend Confirmation Requests"
msgstr "تصديق جي درخواست ٻيهر موڪليو"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:209
msgid "Delete Requests"
msgstr "درخواستون ختم ڪريو"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677
msgid "Remove Image"
msgstr "تصوير هثايو"

#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "بلاڪ ايڊيٽر جا اسٽائيل"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:491
msgid "Unable to add data to JSON file."
msgstr "json ڊيٽا فائيل ٺاهڻ جي قابل نه آهي."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282
msgid "&uarr; Return to top"
msgstr "&uarr; مٿي وڃو"

CasperSecurity Mini