![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 5.8.x - Administration in Serbian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.8.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-08-01 21:21:06+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: sr_RS\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.8.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:272 msgid "Install Themes" msgstr "Постави теме" #: wp-admin/themes.php:126 msgid "Manage Themes" msgstr "Управљај темама" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Укључи стање доступности" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Искључи стање доступности" #: wp-admin/plugin-editor.php:219 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Изаберите додатак за уређивање:" #: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:293 msgid "Documentation:" msgstr "Документација:" #: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:314 msgid "Update File" msgstr "Ажурирај датотеку" #: wp-admin/plugins.php:545 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Додаци повећавају и проширују функционалност Вордпреса. Једном када поставите додатак, можете га укључити или искључити овде." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:676 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Додатак није могао бити избрисан због грешке: %s" #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "Уреди теме" #: wp-admin/theme-editor.php:225 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Изабери тему за уређивање:" #: wp-admin/themes.php:276 wp-admin/network/themes.php:389 msgid "Theme deleted." msgstr "Тема је обрисана." #: wp-admin/themes.php:577 msgid "Broken Themes" msgstr "Неисправне теме" #: wp-admin/update-core.php:173 msgid "Hide this update" msgstr "Сакриј ово ажурирање" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Bring back this update" msgstr "Врати назад ово ажурирање" #: wp-admin/update-core.php:209 wp-admin/update-core.php:220 msgid "Show hidden updates" msgstr "Прикажи скривена ажурирања" #: wp-admin/update-core.php:210 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Сакриј скривена ажурирања" #: wp-admin/update.php:89 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Поновно укључивање додатака" #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Додатак је успешно поново покренут." #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:132 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Постављање додатка: %s" #: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:160 #: wp-admin/theme-install.php:162 wp-admin/update.php:298 msgid "Upload Theme" msgstr "Отпреми тему" #: wp-admin/user-edit.php:202 msgid "User updated." msgstr "Корисник је ажуриран." #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Visual Editor" msgstr "Напредни уређивач" #: wp-admin/user-edit.php:268 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Искључи визуелни богати уређивач приликом писања" #: wp-admin/user-edit.php:458 msgid "Nickname" msgstr "Надимак" #: wp-admin/user-edit.php:502 msgid "Contact Info" msgstr "Подаци за контактирање" #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "About Yourself" msgstr "О вама" #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "About the user" msgstr "О кориснику" #: wp-admin/user-edit.php:575 msgid "Biographical Info" msgstr "Биографски подаци" #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "New Password" msgstr "Нова лозинка" #: wp-admin/user-edit.php:842 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Додатне могућности" #: wp-admin/user-edit.php:873 msgid "Update Profile" msgstr "Ажурирај профил" #: wp-admin/user-edit.php:873 msgid "Update User" msgstr "Ажурирај корисника" #: wp-admin/user-edit.php:448 wp-admin/user-new.php:516 msgid "First Name" msgstr "Име" #: wp-admin/user-edit.php:453 wp-admin/user-new.php:520 msgid "Last Name" msgstr "Презиме" #: wp-admin/users.php:318 msgid "Delete Users" msgstr "Обриши кориснике" #: wp-admin/users.php:391 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Нема исправних изабраних корисника за брисање." #: wp-admin/users.php:539 msgid "New user created." msgstr "Направљен је нови корисник." #: wp-admin/users.php:572 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Садашња корисникова улога мора имати уређивачке способности." #: wp-admin/users.php:573 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Друге корисникове улоге су се промениле." #: wp-admin/users.php:576 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Не можете да обришете тренутног корисника." #: wp-admin/users.php:577 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Остали корисници су избрисани." #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Искључени виџети" #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "Виџет %s" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Изаберите и бочну траку за овај виџет и место виџета у тој бочној траци." #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Position" msgstr "Место" #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "Сачувај виџет" #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:438 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Промене су сачуване." #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Грешка у приказивању обрасца за подешавање виџета." #: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429 msgid "Available Widgets" msgstr "Расположиви виџети" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Повуците виџете овде да бисте их уклонили са бочне траке али да сачувате њихова подешавања." #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Додатак није могао бити укључен зато што је изазвао <strong>кобну грешку</strong>." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Не можете да уређујете ову ставку зато што је на отпаду. Молимо вас да је померите са отпада а затим покушајте поново." #: wp-admin/update-core.php:958 wp-admin/update-core.php:1019 msgid "WordPress Updates" msgstr "Вордпресова ажурирања" #: wp-admin/update-core.php:472 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "За следеће додатке је доступно ново издање. Изаберите оне које желите да ажурирате и притисните „Ажурирај додатке“." #: wp-admin/plugins.php:156 wp-admin/update-core.php:475 #: wp-admin/update-core.php:604 wp-admin/update-core.php:1139 #: wp-admin/update-core.php:1144 msgid "Update Plugins" msgstr "Ажурирај додатке" #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:579 wp-admin/update-core.php:753 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Ви имате постављено издање %1$s. Ажурирајте у %2$s." #: wp-admin/update-core.php:635 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "За следеће теме је доступно ново издање. Изаберите оне које желите да ажурирате и притисните „Ажурирај теме“." #: wp-admin/update-core.php:647 wp-admin/update-core.php:778 #: wp-admin/update-core.php:1179 wp-admin/update-core.php:1184 #: wp-admin/network/themes.php:84 msgid "Update Themes" msgstr "Ажурирај теме" #: wp-admin/update-core.php:843 msgid "Update WordPress" msgstr "Ажурирајте Вордпрес" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:278 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Постављање теме: %s" #: wp-admin/user-edit.php:410 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Корисничка имена не могу бити промењена." #: wp-admin/user-new.php:329 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Порука са позивницом је послата новом кориснику. Веза за потврђивање мора бити притиснута пре него што је њихов налог направљен." #: wp-admin/user-new.php:332 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Порука са позивницом је послата кориснику. Веза за потврђивање мора бити притиснута да би они били додати вашем веб месту." #: wp-admin/user-new.php:335 msgid "User has been added to your site." msgstr "Корисник је додат вашем веб месту." #: wp-admin/user-new.php:344 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Тај корисник је већ члан овог веб места." #: wp-admin/users.php:164 wp-admin/users.php:262 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Брисање корисника није дозвољено на овом екрану." #: wp-admin/users.php:460 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Уклони кориснике са веб места" #: wp-admin/users.php:465 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Ове кориснике сте означили за уклањање:" #: wp-admin/users.php:487 msgid "Confirm Removal" msgstr "Потврди уклањање" #: wp-admin/users.php:489 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Нема исправних изабраних корисника за уклањање." #: wp-admin/users.php:583 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Не можете да уклоните тренутног корисника." #: wp-admin/users.php:584 msgid "Other users have been removed." msgstr "Остали корисници су уклоњени." #: wp-admin/update.php:95 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Додатак није могао бити поново укључен зато што је изазвао кобну грешку." #: wp-admin/user-edit.php:195 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Овај корисник има повластице главног управника." #: wp-admin/user-edit.php:440 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Одобри овом кориснику повластице главног управника мреже." #: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:167 msgid "Function Name…" msgstr "Име функције…" #: wp-admin/plugin-editor.php:242 msgid "Plugin Files" msgstr "Датотеке додатка" #: wp-admin/plugins.php:763 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Претражи постављене додатке" #: wp-admin/update-core.php:265 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Имате последње издање Вордпреса." #: wp-admin/update-core.php:251 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Ажурирано издање Вордпреса је доступно." #: wp-admin/update-core.php:449 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Ваши додаци су у најновијим издањима." #: wp-admin/update-core.php:618 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Ваше теме су у најновијим издањима." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Можете прилагодити приказ овог екрана на доста начина:" #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Ваше корисничко име не може бити промењено али можете користити друга поља да бисте унели своје право име или надимак, и променити које ће се име приказивати на вашим чланцима." #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Неопходна поља су назначена; остало је необавезно. Подаци о профилу ће бити приказани само ако ваша тема је подешена да тако уради." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Запамтите да притиснете на дугме Ажурирај профил када завршите." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Виџети су независни одељци садржај који могу бити смештени на било који виџетизовани простор омогућен од стране ваше теме (често названо бочна траке). Да бисте попунили своје бочне траке/виџетизоване просторе са појединачним виџетима, повуците и пустите траку наслова на жељени простор. Подразумевано, само први виџетизовани простор је проширен. Да бисте попунили додатне виџетизоване просторе, притисните на траке наслова да бисте их проширили." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Уколико желите да уклоните виџет али да сачувате његова подешавања за могуће будуће коришћење, само га превуците на простор Искључени виџети. Можете их поново додати било када отуда. Ово је посебно важно када промените тему у неку са мањим или другачијим простором за виџете." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Виџети се могу користити више пута. Можете дати сваком виџету наслов за приказ на вашем веб месту, али то није неопходно." #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Укључивање стања доступности, преко Подешавања екрана, дозвољава вам да користите дугмад Додај и Уреди уместе коришћења повуци и пусти." #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Након уношења својих измена, притисните на Ажурирај датотеку." #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Управници имају приступ свим управљачким особинама." #: wp-admin/user-new.php:286 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Уредници могу објављивати чланке, управљати чланцима као и управљати чланцима других људи итд." #: wp-admin/user-new.php:284 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Сарадници могу да пишу и управљају својим чланцима али не и да објављују чланке и отпремају датотеке садржаја." #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Да бисте додали новог корисника за своје веб место, притисните дугме Додај новог на врху екрана или Додај новог у одељку изборника Корисници." #: wp-admin/plugins.php:559 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Већину времена, додаци лепо раде са основом Вордпреса и другим додацима. Ипак, некада ће код додатка доћи на пут другог додатка, изазивајући проблеме усклађености. Уколико ваше веб место почне да ради чудне ствари, ово може бити проблем. Покушајте са искључивањем ссвих својих додатка и поновним укључивањем у различитим комбинацијама све док не изолујете који вам прави(е) проблем." #: wp-admin/theme-install.php:215 wp-admin/theme-install.php:238 msgid "Apply Filters" msgstr "Примени филтере" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Уколико желите да направите измене али не желите да буду замењене када је додатак ажуриран, можда сте спремни да размислите о писању сопственог додатка. За податке о томе како да уредите додатке, како да напишете свој од почетка, или да само боље разумете његову анатомију, проверите везе испод." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Овај екран наводи постојеће кориснике вашег веб места. Сваки корисник има једну од пет одређених улога као што је одређено од стране управника веб места: Управник веб места, Уредник, Аутор, Сарадник или Претплатник. Корисници са улогама различитим од управника виде мање могућности у кретању контролне табле када су пријављени, засновано на својим улогама." #: wp-admin/upgrade.php:72 msgid "No Update Required" msgstr "Није потребно ажурирање" #: wp-admin/user-edit.php:442 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Повластице главног управника не могу бити уклоњене зато што овај корисник има управљачку адресу е-поште." #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Одељак Расположиви виџети садржи све виџете које можете да одаберете. Једном када превучете виџет на бочну траку, отвориће се да би вам омогућио да подесите његова подешавања. Када сте задовољни са подешавањима виџета, притисните на дугме Сачувај и виџет ће кренути да се приказује на вашем веб месту. Уколико притиснете Обриши, то ће уклонити виџет." #: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Сва уређивања датотекама са овог екрана биће одражена на сва веб места у мрежи." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:258 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Ова теме-дете наслеђује шаблоне од своје родитељске теме, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:307 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Ово је датотека у вашој тренутној родитељској теми." #: wp-admin/user-edit.php:233 wp-admin/users.php:622 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Додај постојећег" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "Вордпрес › Ажурирање" #: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:139 msgid "Database Update Required" msgstr "Потребно је ажурирање базе података" #: wp-admin/upgrade.php:140 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "Вордпрес је ажуриран! Пре него што вас вратимо на ваш пут, мораћемо да ажурирамо вашу базу података на најновије издање." #: wp-admin/upgrade.php:142 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Ажурирајте Вордпресову базу података" #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Update Complete" msgstr "Ажурирање је завршено" #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Ваша Ворпресова база података је успешно ажурирана!" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:186 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Инсталираћете Вордпрес %s <strong>на енглеском (САД).</strong> Постоји могућност да ово ажурирање поломи ваш превод. Можда би вам више одговарало да сачекате да буде објављено локализовано издање." #: wp-admin/update-core.php:1028 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Молимо вас да изаберете један или више додатака за ажурирање." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1047 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Последњи пут проверено %1$s у %2$s." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:640 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Напомена:</strong> Све измене које сте направили датотекама теме ће бити изгубљене. Молимо вас да размотрите коришћење <a href=\"%s\">тема-деце</a> за измене." #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Ваш профил садржи податке о вама (ваш „налог“) као и неке личне могућности везане за коришћење Вордпреса." #: wp-admin/user-edit.php:260 msgid "Personal Options" msgstr "Личне могућности" #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Омогући пречице са тастатуре за управљање коментарима." #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Type your new password again." msgstr "Поново унесите своју нову лозинку." #: wp-admin/widgets-form.php:429 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Искључи" #: wp-admin/themes.php:587 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/user-edit.php:577 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Поделите мало биографских података да бисте испунили свој профил. Ове може бити јавно приказано." #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Adding Plugins" msgstr "Додавање додатака" #: wp-admin/themes.php:163 msgid "Adding Themes" msgstr "Додавање тема" #: wp-admin/upload.php:230 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Све датотеке које сте отпремили су наведене у Библиотеци садржаја, са скорашњим отпремањима као првим приказаним. Можете користити језичак Подешавања екрана да прилагодите изглед овог екрана." #: wp-admin/upload.php:246 msgid "Attaching Files" msgstr "Прилагање датотека" #: wp-admin/user-new.php:285 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Аутори могу да објављују и управљају сопственим чланцима и могу да отпремају датотеке." #: wp-admin/user-new.php:259 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Зато што је ово поставка за више места, можете да додате налоге који већ постоје у мрежи наводећи корисничко име или е-пошту и одређујући улогу. За више могућности, као што је одређивање лозинке, морате да будете управник мреже и користите везу након преласка преко корисничког имена да бисте уредили профил корисника под Управљање мрежом > Сви корисници." #: wp-admin/user-new.php:281 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Ево основног прегледа различитих корисничких улога и дозвола повезаним са сваком:" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Здраво,\n" "\n" "Позвани сте да се придружите на '%1$s' на\n" "%2$s као %3$s.\n" "\n" "Молимо вас да притиснете на следећу везу да бисте потврдили позивницу:\n" "%4$s" #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Прелазак преко реда у списку корисника ће приказати везе радњи које вам омогућавају да управљате својим корисницима. Можете извршити следеће радње:" #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:77 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Уколико желите да претворите своје категорије у ознаке (или обрнуто), користите <a href=\"%s\">Претварача категорија и ознака</a> који је доступан на екрану Увоз." #: wp-admin/upload.php:240 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Прелазак преко реда открива везе радњи: Уреди, Обриши трајно и Погледај. Притисак на Уреди или на име датотеке приказује једноставан екран за уређивање појединачних метаподатака датотеке. Притисак на Обриши трајно ће обрисати датотеку из библиотеке садржаја (као и са свих чланака на које је тренутно придружена). Погледај ће вас одвести на страницу приказа те датотеке." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Искључена бочна трака (не користи се)" #: wp-admin/themes.php:151 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Постављање теме на више-места може бити урађено преко одељка Управљање мрежом." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Виџети који недостају" #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Многе теме подразумевано приказују неке виџете док не уредите своје бочне траке, али они нису аутоматски приказани у вашој алатци за управљање бочном траком. Након што направите своју прву промену виџета, можете поново додати подразумеване виџете додавајући их из простора Расположиви виџети." #: wp-admin/user-edit.php:200 msgid "Profile updated." msgstr "Профил је ажуриран." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Не заборавите да притисните на дугме Додај новог корисника у дну овог екрана када завршите." #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Уклањање и поновно коришћење" #: wp-admin/user-new.php:283 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Претплатници могу да читају коментаре/коментаришу/примају билтене итд, али не могу да праве уобичајени садржај веб места." #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Ова бочна трака више није доступна и нигде се не приказује на вашем веб месту. Уклоните сваки виџет испод да бисте потпуно уклонили ову искључену бочну траку." #: wp-admin/user-new.php:256 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Да бисте додали новог корисника за своје веб место, попуните образац на овом екрану и притисните дугме Додај новог корисника на дну." #: wp-admin/plugins.php:557 msgid "Troubleshooting" msgstr "Решавање проблема" #: wp-admin/user-new.php:280 msgid "User Roles" msgstr "Корисничке улоге" #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Можете променити своју лозинку, укључити пречице са тастатуре, променити шему боја својих Вордпресових управљачких екрана и искључити WYSIWYG („Шта видиш, то и добијеш“) тј. видљиви уређивач, између осталог. Можете сакрити Траку са алаткама (раније звану Управљачка трака) са предњег дела свог веб места, али не можете искључити са управљачких екрана." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можете сакрити/приказати ступце засновано на својим потребама и одлучити колико корисника да приказујете по екрану користећи језичак Подешавања екрана." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Можете видети све чланке корисника притиском на број поред ступца Чланци." #: wp-admin/user-new.php:372 wp-admin/user-new.php:411 #: wp-admin/user-new.php:472 wp-admin/network/site-users.php:298 msgid "Add Existing User" msgstr "Додај постојећег корисника" #: wp-admin/users.php:569 wp-admin/network/site-users.php:249 msgid "Changed roles." msgstr "Улоге измењене." #: wp-admin/themes.php:231 wp-admin/network/site-themes.php:215 #: wp-admin/network/themes.php:422 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Претражи постављене теме" #: wp-admin/user-edit.php:337 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Прикажи траку са алаткама приликом прегледања веб места" #: wp-admin/user-new.php:361 wp-admin/network/site-users.php:237 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User added." msgstr "Корисник је додат." #: wp-admin/users.php:580 wp-admin/network/site-users.php:255 msgid "User removed from this site." msgstr "Корисник је уклоњен са овог веб места." #: wp-admin/users.php:403 wp-admin/users.php:435 msgid "You can’t remove users." msgstr "Не можете да уклањате кориснике." #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "Database Host" msgstr "Домаћин базе података" #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "Database Name" msgstr "Име базе података" #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Database password" msgstr "Лозинку базе података" #: wp-admin/setup-config.php:244 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Уколико желите да покрећете више од једног Вордпреса из једне базе, промените ово." #: wp-admin/setup-config.php:200 msgid "Let’s go!" msgstr "кренимо!" #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "Table Prefix" msgstr "Префикс табеле" #: wp-admin/setup-config.php:170 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Префикс табеле (уколико желите да покрећете више од једног Вордпреса из једне базе)" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Добро дошли у Вордпрес. Пре него што почнемо, потребни су нам неки подаци о бази података. Мораћете да знате следеће ставке пре наставка." #: wp-admin/setup-config.php:114 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "Вордпрес › Постављање датотеке подешавања" #: wp-admin/setup-config.php:228 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "lozinka" #: wp-admin/setup-config.php:223 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "korisnicko_ime" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Категорије имају хијерархију, што значи да можете да угнездите подкатегорије. Ознаке немају хијерархију и не могу бити угнежђене. Некад људи почну да користе једно на својим чланцима а онда схвате да би друго било боље за њихов садржај." #: wp-admin/user-new.php:414 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Унесите адресу е-поште постојећег корисника ове мреже да бисте га позвали на ово веб место. Тој особи ће бити послата порука са питањем да потврди позив." #: wp-admin/user-new.php:418 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Унесите адресу е-поште или корисничко име постојећег корисника ове мреже да бисте га позвали на ово веб место. Тој особи ће бити послата порука са питањем да потврди позив." #: wp-admin/user-new.php:260 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Нови корисници ће примити е-пошту која ће их обавестити да су додати као корисници на вашем веб месту. Ова е-пошта ће такође садржати њихову лозинку. Штиклирајте кутијицу ако не желите да корисник добије е-пошту добродошлице." #: wp-admin/themes.php:179 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Предпреглед и прилагођавање" #: wp-admin/tools.php:49 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Веза Претварач категорија и ознака на овом екрану ће вас одвести на екран Увоз, где је тај претварач један од додатака које можете да поставите. Једном када је тај додатак постављен, веза Укључи додатак и покрени увозника вратиће вас на екран где можете да одаберете претварање ознака у категорије или обрнуто." #: wp-admin/theme-install.php:126 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Када направите списак тема, можете прегледати и поставити било коју од њих. Притисните на умањену слику теме коју желите да прегледате. Отвориће се преглед преко целог екрана да бисте добили бољу идеју како та тема изгледа." #: wp-admin/theme-install.php:132 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Прегледање и постављање" #: wp-admin/themes.php:262 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Укључена тема је неисправна. Враћа се подразумевана тема." #: wp-admin/theme-editor.php:246 msgid "This theme is broken." msgstr "Ова тема је неисправна." #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Испод би требало да унесете податке за повезивање са својом базом. Уколико нисте сигурни о овоме, контактирајте свог домаћина сервера." #: wp-admin/users.php:321 msgid "Please select an option." msgstr "Молимо вас да изаберете могућност." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:338 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Тренутни корисник неће бити обрисан.</strong>" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:341 wp-admin/users.php:479 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #: wp-admin/setup-config.php:476 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "У реду, друже! Успео си кроз овај део инсталације. Вордпрес сада може да комуницира са твојом базом података. Уколико си спреман, време је да…" #: wp-admin/theme-install.php:127 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Да бисте поставили тему тако да можете да је прегледате са садржајем свог веб места и прилагодите могућности те теме, притисните на дугме \"Постави\" на врху леве траке. Датотеке теме ће аутоматски бити преузете на ваше веб место. Када се ово заврши, тема је онда доступна за укључивање, што ћете моћи да урадите притиском на везу \"Укључи\", или кретањем на свој екран Управљај темама и притиском на везу \"Предпреглед\" испод било које умањене слике постављене теме." #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Када мењате теме, често постоји нека промена у броју и поставци простора за виџете/бочних трака и понекад ови сукоби праве прелаз тежим. Уколико сте променили теме и чини вам се да вам недостају виџети, идите на доле на овом екрану до простора Искључени виџети где су сачувани сви ваши виџети и њихова подешавања." #: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:295 msgid "Look Up" msgstr "Провера" #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Ставка коју покушавате да померите на отпад више не постоји." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Не можете да померите ову ставку на отпад. %s тренутно уређује." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Ставка коју покушавате да повратите са отпада више не постоји." #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Ова ставка је већ обрисана." #: wp-admin/revision.php:140 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Овај екран се користи за управљање вашим ревизијама садржаја." #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Ревизије су сачувани снимци вашег чланка или стране, који се периодично праве када ажурирате свој садржај. Црвени текст лево показује садржај који је уклоњен. Зелени текст десно показује садржај који је додат." #: wp-admin/revision.php:142 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Са овог екрана можете да прегледате, упоредите и повратите ревизије:" #: wp-admin/revision.php:143 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Да бисте се кретали између ревизија, <strong>повуците клизач лево или десно</strong> или <strong>користите дугмад Претходна или Следећа</strong>." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Да бисте повратили ревизију, <strong>притисните Поврати ову ревизију</strong>." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "За PHP датотеке, можете користити падајући изборник Документација да бисте изабрали функције препознате у тој датотеци. Провера вас води на веб страницу са материјалом препорука о тој посебној функцији." #: wp-admin/user-edit.php:652 msgid "Repeat New Password" msgstr "Поновите нову лозинку" #: wp-admin/user-edit.php:845 msgid "Capabilities" msgstr "Могућности" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:859 msgid "Denied: %s" msgstr "Одбијено: %s" #: wp-admin/revision.php:144 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Упоредите две различите ревизије <strong>одабиром кутијице „Упореди било које две ревизије“</strong> са стране." #: wp-admin/update-core.php:792 wp-admin/update-core.php:800 msgid "Translations" msgstr "Преводи" #: wp-admin/user-new.php:482 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Направите новог корисника и додајте га овом веб месту." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Није могуће предати овај образац, молимо вас да освежите и покушате поново." #: wp-admin/themes.php:131 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Овај екран се користи за управљање вашим постављеним темама. Изузев подразумеване теме која је укључена са вашом Вордпресовом инсталацијом, теме су направљене и изграђене од стране трећих страна." #: wp-admin/themes.php:133 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Пређете преко или притиснете да бисте видели дугмад Укључи и Предпреглед" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Притиснете на тему да бисте видели назив теме, издање, аутора, опис, ознаке и везу Обриши" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Притиснете Прилагоди за тренутну тему или Предпреглед за било коју другу тему да бисте видели преглед уживо" #: wp-admin/themes.php:172 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Додирните или пређите преко било које теме затим притисните дугме Предпреглед да бисте прегледали ту тему и променили њене могућности у одвојеном, прегледу преко целог екрана. Дугме Предпреглед такође можете пронаћи на дну екрана са детаљима теме. Било која постављена тема може бити прегледана и прилагођена на овај начин." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Када прегледате на малим мониторима, можете користити иконицу за скупљање на дну леве траке. Ово ће сакрити траку, дајући вам више простора за преглед вашег веб места са новом темом. Да бисте вратили траку назад, поново притисните на иконицу за скупљање." #: wp-admin/themes.php:226 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Да ли сигурно желите да обришете ову тему?\n" "\n" "Притисните 'Одустани' за повратак назад, 'У реду' да потврдите брисање." #: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:230 msgid "Add New Theme" msgstr "Додај нову тему" #: wp-admin/themes.php:232 msgid "Search installed themes..." msgstr "Претражи постављене теме..." #: wp-admin/themes.php:521 wp-admin/themes.php:880 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Укључена:" #: wp-admin/update-core.php:962 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Када је ажурирање доступно, видећете обавештење које ће се појавити у управљачкој траци и изборнику кретања." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "У већини случајева Вордпрес ће за вас аутоматски у позадини применити ажурирања одржавања и безбедности." #: wp-admin/update-core.php:973 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Теме и додаци</strong> — Да бисте ажурирали појединачне теме или додатке са овог екрана, користите кутијице за штиклирање да бисте направили свој избор и онда <strong>притисните одговарајуће дугме „Ажурирај“</strong>. Да бисте одједном ажурирали све ваше теме или додатке, можете штиклирати кутијицу на врху одељка да бисте одабрали све пре притиска на дугме ажурирања." #: wp-admin/update-core.php:976 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Преводи</strong> — Датотеке које преводе Вордпрес на ваш језик се ажурирају за вас када год се друго ажурирање догооди. Али ако су ове датотеке застареле, можете <strong>притиснути дугме „Ажурирај преводе“</strong>." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "How to Update" msgstr "Како да ажурирате" #: wp-admin/widgets-form.php:433 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Да бисте укључили виџет, превуците га на бочну траку и притисните на њега. Да бисте искључили виџет и обрисали његова подешавања, превуците га назад." #: wp-admin/widgets-form.php:554 msgid "Add Widget" msgstr "Додај виџет" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "Додај теме" #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "Претрага тема" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "Претажи теме..." #: wp-admin/theme-install.php:184 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Популарне" #: wp-admin/theme-install.php:242 msgid "Filtering by:" msgstr "Филтрира се по:" #: wp-admin/theme-install.php:349 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Детаљи и преглед" #: wp-admin/plugin-install.php:139 msgid "Browse Plugins" msgstr "Прегледај додатке" #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Све датотеке које сте отпремили су наведене у Библиотеци садржаја, са скорашњим отпремањима као првим приказаним." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:232 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Можете видети свој садржај у једноставној видљивој решетки или списку са ступцима. Мењајте између ових прегледа користећи иконице лево изнад садржаја." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Да бисте обрисали ставке садржаја, притисните на дугме Масовно бирање на врху екрана. Одаберите све ставке које желите да обришете, затим притисните на дугме Обриши одабрано. Притисак на дугме Одустани од одабира вас враћа на прегледање вашег садржаја." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Притисак на ставку ће приказати дијалог Детаљи прилога, који вам омогућава да прегледате садржај и направите брзе измене. Све измене које направите детаљима прилога ће аутоматски бити сачуване." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Користите думад стрелица на врху дијалога или леву и десну стрелицу на својој тастатури како бисте се брзо кретали између ставки садржаја." #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Такође можете обрисати појединачне ставке и приступити проширеном екрану са дијалога детаља." #: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:620 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Додај корисника без слања поруке која захтева његово потврђивање." #: wp-admin/themes.php:280 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Не можете да обришете тему док је укључена њена тема-дете." #: wp-admin/user-edit.php:703 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Одјављени сте само са овог места." #: wp-admin/plugins.php:340 msgid "Delete Plugin" msgstr "Обриши додатак" #: wp-admin/plugins.php:342 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Овај додатак је можда укључен на другим веб местима у мрежи." #: wp-admin/plugins.php:344 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Обрисаћете следећи додатак:" #: wp-admin/plugins.php:346 msgid "Delete Plugins" msgstr "Обриши додатке" #: wp-admin/plugins.php:348 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Ови додаци су можда укључени на другим веб местима у мрежи." #: wp-admin/plugins.php:350 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Обрисаћете следеће додатке:" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:234 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Број пронађених тема: %d" #: wp-admin/theme-install.php:109 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Можете тражити теме по кључној речи, аутору или ознаци, или добити посебне и тражити по условима наведеним у филтеру особина." #: wp-admin/theme-install.php:470 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Ова ставка још увек није оцењена." #: wp-admin/users.php:531 wp-admin/network/users.php:250 msgid "User deleted." msgstr "Корисник је обрисан." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:534 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s корисник је обрисан." msgstr[1] "%s корисника су обрисана." msgstr[2] "%s корисника су обрисана." #: wp-admin/update-core.php:802 msgid "New translations are available." msgstr "Доступни су нови преводи." #: wp-admin/users.php:326 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Овог корисника сте означили за уклањање:" #: wp-admin/users.php:328 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Ове кориснике сте означили за уклањање:" #: wp-admin/users.php:355 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Шта треба урадити са садржајем које поседује овај корисник?" #: wp-admin/users.php:357 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Шта треба урадити са садржајем које поседује ови корисници?" #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Да, избриши ове датотеке и податке" #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Да, избриши ове датотеке" #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Не, врати ме на списак додатака" #: wp-admin/user-edit.php:628 msgid "Account Management" msgstr "Управљање налогом" #: wp-admin/user-edit.php:643 msgid "Cancel password change" msgstr "Одустани од измене лозинке" #: wp-admin/user-edit.php:713 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Да ли сте изгубили свој телефон или оставили свој налог пријављеним са јавног рачунара? Ово ће вас одјавити свуда другде и оставити пријављеним овде." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:725 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Одјавите %s са свих места." #: wp-admin/user-edit.php:721 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Одјави свуда" #: wp-admin/user-edit.php:701 wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Одјави се свуда другде" #: wp-admin/user-edit.php:699 wp-admin/user-edit.php:709 #: wp-admin/user-edit.php:719 msgid "Sessions" msgstr "Сеансе" #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Можете се одјавити са других уређаја као што је ваш телефон или јавни рачунар притиском на дугме Одјави се свуда другде." #: wp-admin/users.php:463 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Овог корисника сте означили за уклањање:" #: wp-admin/theme-install.php:186 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Омиљене" #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Сви изабрани додаци су у најновијим издањима." #: wp-admin/user-new.php:419 msgid "Email or Username" msgstr "Е-пошта или корисничко име" #: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:594 msgid "Filter plugins list" msgstr "Филтрирај списак додатака" #: wp-admin/theme-install.php:203 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Уколико сте означили теме као омиљене на WordPress.org, можете их прегледати овде." #: wp-admin/upload.php:262 msgid "Media items list" msgstr "Списак ставки садржаја" #: wp-admin/users.php:150 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Један од изабраних корисника није члан овог веб места." #: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list" msgstr "Списак додатака" #: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Кретање списка додатака" #: wp-admin/user-edit.php:582 msgid "Profile Picture" msgstr "Слика профила" #: wp-admin/theme-install.php:248 wp-admin/network/themes.php:332 msgid "Themes list" msgstr "Списак тема" #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:238 msgid "Users list" msgstr "Списак корисника" #: wp-admin/user-edit.php:591 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://sr.gravatar.com/" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Before getting started" msgstr "Пре започиња" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Претраживање %s (укључен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Претраживање %s (искључен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:200 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Уређивање %s (укључен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:208 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Уређивање %s (искључен)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:193 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "Потребна вам је помоћ? <a href='%s'>Имамо је</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Користићемо овај податак да направимо датотеку %s." #: wp-admin/widgets-form.php:470 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Уклони искључене виџете" #: wp-admin/upload.php:260 msgid "Filter media items list" msgstr "Филтрирај списак ставки садржаја" #: wp-admin/theme-install.php:176 wp-admin/network/themes.php:330 msgid "Filter themes list" msgstr "Филтрирај списак тема" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:236 msgid "Filter users list" msgstr "Филтрирај списак корисника" #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:562 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Уколико нешто крене погрешно са додатком и ви не можете да користите Вордпрес, избришите или измените име датотеци у директоријуму %s и он ће аутоматски бити искључен." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:184 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Уколико из било ког разлога ово аутоматско прављење датотеке не буде радило, не брините. Све што ово ради је да попуњава податке о бази у датотеку подешавања. Такође можете једноставно да отворите %1$s у уређивачу текста, попуните своје податке и сачувате је као %2$s." #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "У свакој могућности, ове ставке су вам достављене од стране свог домаћина сервера. Уколико немате ове податке, онда морате да га контактирате пре него што наставите. Уколико сте спремни…" #: wp-admin/themes.php:654 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Постави родитељску тему" #: wp-admin/upload.php:261 msgid "Media items list navigation" msgstr "Кретрање списка ставки садржаја" #: wp-admin/update-core.php:961 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "На овом екрану можете да ажурирате у последње издање Вордпреса као и да ажурирате своје теме, додатке и преводе из WordPress.org складишта." #: wp-admin/user-new.php:594 msgid "Send User Notification" msgstr "Пошаљи обавештење кориснику" #: wp-admin/user-new.php:597 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Пошаљи новом кориснику е-пошту о његовом налогу." #: wp-admin/setup-config.php:475 msgid "Successful database connection" msgstr "Успешна веза са базом података" #: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:143 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Поступак ажурирања базе података може потрајати, молимо вас да будете стрпљиви." #: wp-admin/widgets-form.php:480 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ово ће уклонити све ставке из списка искључених виџета. Нећете моћи да исправите било која прилагођавања." #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:237 msgid "Users list navigation" msgstr "Кретање списка корисника" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Требало би да добијете овај податак од свог домаћина, ако %s не ради." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:360 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s од %2$s (такође ће <strong>обрисати своје податке</strong>)" #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:305 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s датотека садржаја је придружена." msgstr[1] "%s датотеке садржаја су придружене." msgstr[2] "%s датотека садржаја је придружено." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:317 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "Придруживањe %s датотеке садржаја je уклоњенo." msgstr[1] "Придруживања %s датотеке садржаја су уклоњена." msgstr[2] "Придруживања %s датотека садржаја је уклоњено." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:329 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s датотека садржаја је трајно обрисана." msgstr[1] "%s датотека садржаја су трајно обрисане." msgstr[2] "%s датотека садржаја је трајно обрисано." #: wp-admin/upload.php:362 msgid "Error saving media file." msgstr "Грешка у снимању датотеке садржаја." #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Десила се грешка приликом снимања нове адресе е-поште. Молимо вам покушајте поново касније." #: wp-admin/upload.php:248 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Уколико датотека садржаја није придружена ни на један садржај, видећете то у ступцу Придружено на и можете притиснути на Придружи датотеку да бисте покренули мали искачући прозор који ће вам омогућити да тражите постојећи садржај и придружите датотеку." #: wp-admin/upload.php:302 msgid "Media file attached." msgstr "Датотека садржаја је придружена." #: wp-admin/upload.php:314 msgid "Media file detached." msgstr "Придруживање датотеке садржаја је уклоњено." #: wp-admin/upload.php:326 wp-admin/upload.php:361 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Датотека садржаја је трајно обрисана." #: wp-admin/themes.php:271 msgid "New theme activated." msgstr "Нова тема је укључена." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Set up your database connection" msgstr "Поставите своју везу са базом података" #: wp-admin/themes.php:267 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Подешавања су сачувана и тема је укључена." #: wp-admin/themes.php:578 wp-admin/network/themes.php:429 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Следеће теме су постављене али непотпуно." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Преглед у решетци у Библиотеци садржаја захтева Јаваскрипт. <a href=\"%s\">Промените на преглед у списку</a>." #: wp-admin/setup-config.php:219 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Име базе података коју желите да користите са Вордпресом." #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:525 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Постоји промена ваше е-поште у %s која чека." #: wp-admin/themes.php:267 wp-admin/themes.php:271 msgid "Visit site" msgstr "Посети веб место" #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:113 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Можете ручно отпремити тему уколико је већ имате преузету на свом рачунару у ZIP архиви (будите сигурни да је из извора од поверења). Такође можете да урадите на старомодан начин и умножите преузету фасциклу теме преко FTP-а у свој директоријум %s." #: wp-admin/upload.php:231 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Можете сузити списак по врсти датотеке/стању или по датуму користећи падајући изборник изнад табеле садржаја." #: wp-admin/setup-config.php:229 msgid "Your database password." msgstr "Ваша лозинка базе података." #: wp-admin/setup-config.php:224 msgid "Your database username." msgstr "Ваше корисничко име базе података." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:364 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s од %2$s" #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Почните бирањем теме за уређивање из падајућег изборника и притискања на дугме Изабери. Тада се појављује списак теминих датотека шаблона. Једним притиском на било које име датотеке изазива појављивање датотеке у великој кутији Уређивач." #: wp-admin/user-new.php:264 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "Подразумевано, нови корисници ће примити е-пошту која ће их обавестити да су додати као корисници на вашем веб месту. Ова е-пошта ће такође садржати везу за ресетовање лозинке. Штиклирајте кутијицу ако не желите да новом кориснику пошаљете е-пошту добродошлице." #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Уколико само желите да добијете идеју шта је доступно, можете прегледати издвојене и популарне додатке користећи везе изнад списка додатака. Ови одељци се редовно смењују." #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Уколико желите да поставите додатак који сте преузели другде, притисните на везу Отпреми додатак изнад списка додатака. Бићете наведени да отпремите .zip пакет, и једном када је отпремљен, можете укључити нови додатак." #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Уколико знате шта тражите, Претрага је ваше најбоље решење. Екран претраге има могућности да претражује Вордпресово складиште додатака за посебан израз, аутора или ознаку. Такође можете претраживати складиште бирајући популарне ознаке. Веће ознаке значе да је више додатака означено том ознаком." #: wp-admin/user-new.php:262 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Новим корисницима се аутоматски додељује лозинка коју они могу да промене након пријављивања. Можете видети или уредити додељену лозинку притиском на дугме Прикажи лозинку, Корисничко име не може бити промењено једном када је корисник додат." #: wp-admin/update-core.php:1026 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Молимо вас да изаберете једну или више тема за ажурирање." #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да укључујете додатке за ово веб место." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да додајете кориснике овој мрежи." #: wp-admin/plugins.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да искључујете додатке за ово веб место." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1086 #: wp-admin/update-core.php:1122 wp-admin/update-core.php:1162 #: wp-admin/update-core.php:1202 wp-admin/update-core.php:1231 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да ажурирате ово веб место." #: wp-admin/theme-install.php:169 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Екран постављача тема захтева јаваскрипт." #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Претрага за постављене додатке ће претражити за појмове у њиховим именима, описима или аутору." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Претрага за постављене теме ће претражити за појмове у њиховом имену, опису, аутора или ознаци." #: wp-admin/plugin-install.php:102 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Такође можете да прегледате омиљене додатке корисника, користећи везу Омиљени изнад списка додатака и уношењем његовог WordPress.org корисничког имена." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Можете филтрирати списак корисника по корисничкој улози користећи текстуалне везе изнад списка корисника да бисте приказали све, управнике, уреднике, ауторе, сараднике или претплатнике. Подразумевано се приказују сви корисници. Некоришћене корисничке улоге нису наведене." #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Можете пронаћи нове додатке за постављање претраживањем или прегледањем директоријума баш овде у свом одељку Додаци." #: wp-admin/theme-install.php:216 wp-admin/theme-install.php:239 msgid "Clear current filters" msgstr "Очисти тренутне особине" #: wp-admin/theme-install.php:244 msgid "Edit Filters" msgstr "Уреди филтере" #: wp-admin/theme-install.php:70 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Прошири бочну траку" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:476 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Жао нам је, није вам дозвољено да уклоните овог корисника.</strong>" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:549 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Уколико желите да видите више додатака од којих можете да бирате, притисните на дугме „Додај нови“ и моћи ћете да прегледате или претражујете додатне додатке из <a href=\"%s\">Вордпресовог складишта додатака</a>. Додаци у Вордпресовом складишту додатака су направљени и изграђени од стране трећих лица и усклађени са лиценцом коју користи Вордпрес. О, и они су слободни!" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:155 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Уколико желите да видите више тема од којих можете да бирате, притисните на дугме „Додај нову“ и моћи ћете да прегледате или претражујете додатне теме из <a href=\"%s\">Вордпресовог складишта тема</a>. Теме у Вордпресовом складишту тема су направљене и изграђене од стране трећих лица и усклађене са лиценцом коју користи Вордпрес. О, и оне су слободне!" #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Изаберите једну или више особина тема да бисте филтрирали" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Ажурирање у новије издање исте теме замениће измене које су овде направљене. Да бисте ово избегли, размотрите прављење <a href=\"%s\">теме детета</a> уместо тога." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Додаци се каче на Вордпрес да прошире његову функционалност прилагођеним особинама. Додаци су изграђени независно од основне Вордпресове апликације од стране хиљада градитеља широм света. Сви додаци у званичном <a href=\"%s\">Вордпресовом складишту додатака</a> су усклађени са лиценцом коју користи Вордпрес." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:106 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Можете пронаћи додатне теме за своје веб место користећи Претраживач/постављач тема на овом екрану, који ће приказати теме из <a href=\"%s\">Вордпресовог складишта тема</a>. Ове теме су направљене и изграђене од стране трећих страна, доступне су без накнаде, и усклађене су са лиценцом коју користи Вордпрес." #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Можете изабрати језик који желите да користите за Вордпресов управљачки екран без утицања на језик који посетиоци веб места виде." #: wp-admin/users.php:184 wp-admin/users.php:273 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да бришете кориснике." #: wp-admin/users.php:192 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да избришете овог корисника." #: wp-admin/user-edit.php:463 msgid "Display name publicly as" msgstr "Име се јавно приказује као" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:38 msgid "Edit User %s" msgstr "Уреди корисника %s" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:556 msgid "View version %s details." msgstr "Види детаље издања %s." #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да правите кориснике." #: wp-admin/users.php:412 wp-admin/users.php:444 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да уклоните кориснике." #: wp-admin/users.php:53 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Уреди</strong> вас води на екран за уређивање тог корисника. Такође можете доћи до тог екрана притиском на корисничко име." #: wp-admin/plugin-editor.php:282 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Упозорење:</strong> Прављење измена укљученим додацима није препоручљиво." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Укључи Објави ово" #: wp-admin/user-edit.php:291 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Искључи истицање синтаксе приликом уређивања кода" #: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:377 msgid "I understand" msgstr "Разумем" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Објави ово није доступан. Молимо вас да обавестите управника веб места." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Објави ово није постављен. Молимо вас да поставите Објави ово са <a href=\"%s\">главног веб места</a>." #: wp-admin/setup-config.php:418 wp-admin/setup-config.php:478 msgid "Run the installation" msgstr "Покрени инсталирање" #: wp-admin/user-edit.php:288 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Истицање синтаксе" #: wp-admin/user-new.php:347 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Тај корисник није могао бити додат овом веб месту." #: wp-admin/user-new.php:350 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Корисник је направљен али није могао бити додат овом веб месту." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Постављање је неопходно" #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Жао нам је, потребна нам је датотека %s да бисмо радили. Молимо вас да је поново отпремите ка својој Вордпресовој инсталацији." #: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:193 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Догодила се грешка док је покушано са ажурирањем датотеке. Можда ћете морати да поправите нешто и поново покушате са ажурирањем." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:407 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Можете ручно направити датотеку %s и налепити следећи текст у њу." #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "Додај додатке" #: wp-admin/theme-editor.php:200 msgid "Did you know?" msgstr "Да ли знате?" #: wp-admin/plugin-editor.php:327 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Уколико морате да направите директне измене овог додатка, користите управљач датотека да бисте направили дупликат са новим именом и држите оригинал. На тај начин, можете поново омогућити издање које ради ако нешто пође по злу." #: wp-admin/theme-editor.php:373 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Уколико одлучите и свеједно наставите са директним изменама, користите управљач датотека да бисте направили дупликат са новим именом и држите оригинал. На тај начин, можете поново омогућити издање које ради ако нешто пође по злу." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Тренутна тема је приказана истакнута као прва тема." #: wp-admin/theme-editor.php:251 msgid "Theme Files" msgstr "Датотеке теме" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Нема потребе да овде мењате свој CSS — можете уређивати и уживо прегледати CSS измене у <a href=\"%s\">уграђеном уређивачу CSS-а</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Датотека %1$s већ постоји. Уколико желите да вратите на почетно стање било коју ставку подешавања у овој датотеци, молимо вас да је прво обришете. Сада можете пробати са <a href=\"%2$s\">инсталирањем</a>." #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:284 msgid "Selected file content:" msgstr "Изабрани садржај датотеке:" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:50 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Ови подаци се користе да донесу општа побољшања у Вордпрес, што укључује помоћ у заштити вашег веб места проналажењем и аутоматским инсталирањем нових ажурирања. Такође се користе за статистике, као оне приказане на <a href=\"%s\">WordPress.org страници статистике</a>." #: wp-admin/plugin-editor.php:326 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Изгледа да правите директне измене свог додатка у Вордпресовој контролној табли. Препоручујемо да то не радите! Директно уређивање додатака може донети неусклађености које могу поломити ваше веб место и ваше измене могу бити изгубљене у будућим ажурирањима." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Датотека %1$s већ постоји један ниво изнад ваше инсталације Вордпреса. Уколико морате да вратите на почетно стање било коју ставку подешавања у овој датотеци, молимо вас да је прво обришете. Сада можете пробати са <a href=\"%2$s\">инсталирањем</a>." #: wp-admin/privacy.php:44 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "С времена на време, ваше Вордпресово веб место може да пошаље податке WordPress.org-у — укључујући, али не и само — издање Вордпреса које користите и списак постављених додатака и тема." #: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:356 msgid "Heads up!" msgstr "Пажња!" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Ваша је одговорност да напишете обимну политику приватности, пазећи да одраћава све националне и међународне правне захтеве приватности и да водите своју политику тренутном и исправном." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66 msgid "Introduction" msgstr "Увод" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Молимо вас да уредите садржај своје политике приватности, пазећи да обришете кратке прегледе и да додате информације из својих тема и додатака. Када објавите страну своје политике, запамтите да је додате у свој изборник кретања." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Водич политике приватности" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Овај шаблон текста ће вам помоћи да направите политику приватности свог веб места." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Имамо предложене одељке који ће вам требати. Под сваким насловом одељка пронаћи ћете кратак преглед информација које треба да доставите што ће вам помоћи да започнете. Неки одељци укључују предложени садржај политике, други ће морати да буду попуњени информацијама из ваших тема и додатака." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Уочено је неподударање врсте чланка." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Можете користити уређивач теме да бисте уредили појединачне CSS и PHP датотеке које праве вашу тему." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:131 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Не можете ажурирати зато што <a href=\"%1$s\">Вордпрес %2$s</a> захтева издање MySQL-а %3$s или веће. Ви користите издање %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:99 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не можете ажурирати зато што <a href=\"%1$s\">Вордпрес %2$s</a> захтева издање PHP-а %3$s или веће и издање MySQL-а %4$s или веће. Ви користите издање PHP-а %5$s и MySQL-а %6$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:122 wp-admin/upgrade.php:110 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Не можете ажурирати зато што <a href=\"%1$s\">Вордпрес %2$s</a> захтева издање PHP-а %3$s или веће. Ви користите издање %4$s." #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Упореди ревизије за „%s“" #: wp-admin/plugins.php:633 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Уколико приметите поруке „заглавља су већ послата (headers already sent)“, проблеме са доводима синдикације или друге проблеме, пробајте са искључивањем или уклањањем овог додатка." #: wp-admin/theme-install.php:423 msgid "Next theme" msgstr "Следећа тема" #: wp-admin/theme-install.php:422 msgid "Previous theme" msgstr "Претходна тема" #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:626 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Додатак је направио %d знак <strong>неочекиваног излаза</strong> приликом укључивања." msgstr[1] "Додатак је направио %d знака <strong>неочекиваног излаза</strong> приликом укључивања." msgstr[2] "Додатак је направио %d знакова <strong>неочекиваног излаза</strong> приликом укључивања." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:283 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Сазнајте више о Вордпресу %2$s</a>." #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Умножи податке веб места у оставу" #: wp-admin/site-health.php:211 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Овде се све одвија глатко." #: wp-admin/site-health.php:207 msgid "Great job!" msgstr "Одличан посао!" #: wp-admin/site-health.php:247 msgid "Passed tests" msgstr "Тестови који су прошли" #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Није могло бити настављено са додатком зато што је изазвала <strong>кобну грешку</strong>." #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Подаци" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Стање" #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да приступите подацима о здрављу веб места." #: wp-admin/plugins.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да наставите са овим додатком." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да наставите са овом темом." #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:197 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Провера здравља веб места захтева Јаваскрипт." #: wp-admin/site-health.php:220 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Ова здравствена провера веб места показује критичне податке о вашој Вордпресовој поставци и ставке који захтевају вашу пажњу." #: wp-admin/themes.php:288 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Није могло бити настављено са темом зато што је изазвала <strong>кобну грешку</strong>." #: wp-admin/themes.php:284 msgid "Theme resumed." msgstr "Настављено је са темом." #: wp-admin/update-core.php:528 wp-admin/update-core.php:717 msgid "This update doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Овај ажурирање не ради са вашим издањем PHP-а." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:129 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Потврђивање прикључења" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Савет:</strong> пажљиво размислите о рушењу вашег веб места ако на живо уређујете тему тренутно у употреби." #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "Здравствени подаци веб места" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:590 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Можете променити своју слику профила на Граватару</a>." #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Документација о писању додатака</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Документација о развоју тема</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Документација о ознакама шаблона</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Документација о виџетима</a>" #: wp-admin/update-core.php:1006 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Документација о ажурирању Вордпреса</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Документација о уређивању датотека</a>" #: wp-admin/user-edit.php:327 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Више информација</a>" #: wp-admin/plugins.php:587 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Документација о управљању додацима</a>" #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:254 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Документација о библиотеци садржаја</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Документација о постављању додатака</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Документација о уређивању додатака</a>" #: wp-admin/revision.php:156 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Управљање ревизијама</a>" #: wp-admin/users.php:75 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Описи улога и могућности</a>" #: wp-admin/tools.php:55 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Документација о алаткама</a>" #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Документација о додавању нових корисника</a>" #: wp-admin/users.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Документација о управљању корисницима</a>" #: wp-admin/user-edit.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Документација о корисничким профилима</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:206 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Документација о коришћењу тема</a>" #: wp-admin/theme-install.php:139 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Документација о додавању нових тема</a>" #: wp-admin/setup-config.php:417 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Када завршите са тим, притисните на „Покрени инсталирање“." #: wp-admin/plugins.php:374 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Да ли сигурно желите да избришете ове датотеке и податке?" #: wp-admin/plugins.php:376 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Да ли сигурно желите да избришете ове датотеке?" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:508 wp-admin/update-core.php:517 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Усклађеност са Вордпресом %s: 100%% (према његовом аутору)" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:511 wp-admin/update-core.php:520 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Усклађеност са Вордпресом %s: непозната" #: wp-admin/user-new.php:338 wp-admin/users.php:552 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Уреди корисника" #: wp-admin/plugins.php:696 msgid "Plugin activated." msgstr "Додатак је укључен." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Додатак је искључен." #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "Plugin resumed." msgstr "Настављено је са додатком." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Изабрани додаци су укључени." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Изабрани додаци су искључени." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:611 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Додатак %1$s је искључен због грешке: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:687 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Изабрани додак је избрисан." #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Изабрани додаци су избрисани." #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Тема коју тренутно користите није спремна за коришћење виџета, што значи да нема бочних трака које можете да мењате. За информације о прављењу тема које могу користити виџете, молимо вас да <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">пратите ова упутства</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:359 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Изгледа да правите директне измене своје теме у Вордпресовој контролној табли. Препоручујемо да то не радите! Директно уређивање ваше теме може поломити ваше веб место и ваше измене могу бити изгубљене у будућим ажурирањима." #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Ваша Вордпресова база података је већ најновија!" #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://sr.wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:226 wp-admin/js/site-health.js:152 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s критичан проблем" msgstr[1] "%s критична проблема" msgstr[2] "%s критичних проблема" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:256 wp-admin/js/site-health.js:162 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s ставка без препознатих проблема" msgstr[1] "%s ставке без препознатих проблема" msgstr[2] "%s ставки без препознатих проблема" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:237 wp-admin/js/site-health.js:157 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s препоручено побољшање" msgstr[1] "%s препоручена побољшања" msgstr[2] "%s препоручених побољшања" #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Уколико желите да извезете згодни списак са свим подацима са ове странице, можете користити дугме испод како бисте умножили у оставу. Затим можете налепити у текстуалну датотеку и сачувати је на свој уређај, или, на пример, налепити је у размени е-поштом са инжeњером подршке или градитељом теме/додатка." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Ова страница показује вам сваки детаљ поставке вашег Вордпресовог веб места. Уколико овде видимо било шта што може бити побољшано, погледајте страницу <a href=\"%s\">здравственог стања веб места</a>." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:367 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Уколико треба да промените више од CSS-а ваше теме, могли бисте да покушате да уместо тога направите <a href=\"%s\">тему-дете</a>." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:341 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s датотека садржаја је померена на отпад." msgstr[1] "%s датотеке садржаја су померене на отпад." msgstr[2] "%s датотека садржаја је померено на отпад." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:354 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s датотека садржаја је враћена са отпада." msgstr[1] "%s датотеке садржаја су враћене са отпада." msgstr[2] "%s датотека садржаја је враћено са отпада." #: wp-admin/setup-config.php:288 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Грешка</strong>: \"Префикс табеле\" може садржати само бројеве, слова и доње цртице." #: wp-admin/setup-config.php:321 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Грешка</strong>: \"Префикс табеле\" је неисправан." #: wp-admin/setup-config.php:283 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>Грешка</strong>: \"Префикс табеле\" не може бити празан." #: wp-admin/user-edit.php:512 msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Уколико промените ово, послаћемо вам е-пошту на вашу нову адресу да бисте је потврдили. <strong>Нова адреса неће постати активна док се не потврди.</strong>" #: wp-admin/upload.php:338 wp-admin/upload.php:363 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Датотека садржаја је померена на отпад." #: wp-admin/upload.php:351 wp-admin/upload.php:364 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Датотека садржаја је враћена са отпада." #: wp-admin/update-core.php:181 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Ово локализовано издање садржи и превод и различите друге поправке због локализације." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:401 wp-admin/setup-config.php:464 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Није могуће уписати у датотеку %s." #: wp-admin/themes.php:253 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:350 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Додај нову" #: wp-admin/plugins.php:582 wp-admin/themes.php:201 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:318 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Сазнајте више: документација о аутоматском ажурирању</a>" #: wp-admin/user-edit.php:904 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1102 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Занемари ову напомену." #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:162 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Постављање додатка из отпремљене датотеке: %s" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:305 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Постављање теме из отпремљене датотеке: %s" #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Молимо вас да повежете са својим управљачем мреже да бисте управљали аутоматским ажурирањима." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Додатак ће бити аутоматски ажуриран." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Додатак више неће бити аутоматски ажуриран." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Изабрани додаци ће бити аутоматски ажурирани." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Изабрани додаци више неће бити аутоматски ажурирани." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да онемогућите аутоматска ажурирања тема." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да омогућите аутоматска ажурирања тема." #: wp-admin/plugins.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да управљате аутоматским ажурирањима додатака." #: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:398 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Тема ће бити аутоматски ажурирана." #: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/network/themes.php:407 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Тема више неће бити аутоматски ажурирана." #: wp-admin/update-core.php:708 msgid "This update doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Ово ажурирање не ради са вашим издањем Вордпреса." #: wp-admin/update-core.php:674 msgid "This update doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ово ажурирање не ради са вашим издањем Вордпреса и PHP-а." #: wp-admin/update-core.php:259 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:365 wp-admin/theme-install.php:428 #: wp-admin/themes.php:539 wp-admin/themes.php:899 wp-admin/themes.php:1116 #: wp-admin/js/updates.js:1393 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Укључи %s" #: wp-admin/theme-install.php:371 wp-admin/theme-install.php:433 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Укључена" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:386 wp-admin/themes.php:552 #: wp-admin/themes.php:910 wp-admin/themes.php:1125 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Није могуће укључити %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:408 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Није могуће поставити %s" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:257 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Важно:</strong> пре ажурирања, молимо вас да <a href=\"%1$s\">направите резерву базе података и датотека</a>. За помоћ са ажурирањем, посетите страницу документације <a href=\"%2$s\">Ажурирање Вордпреса</a>." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Аутоматска ажурирања су доступна само за додаке препознате од стране WordPress.org или које укључују усклађени систем за ажурирање." #: wp-admin/plugins.php:576 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Аутоматска ажурирања може да се омогући или онемогући за сваки појединачни додатак. Додаци са омогућеним аутоматским ажурирањем приказаће процењени датум следећег аутоматског ажурирања. Аутоматско ажурирање зависи од система за заказивање задатака WP-Cron." #: wp-admin/themes.php:190 wp-admin/network/themes.php:313 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Аутоматска ажурирања може да се омогући или онемогући за сваку појединачну тему. Теме са омогућеним аутоматским ажурирањем приказаће процењени датум следећег аутоматског ажурирања. Аутоматско ажурирање зависи од система за заказивање задатака WP-Cron." #: wp-admin/plugins.php:578 wp-admin/themes.php:191 #: wp-admin/update-core.php:991 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Напомена: додаци или теме трећих лица, или прилагођени код, могу да замене Вордпресово заказивање." #: wp-admin/update-core.php:278 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Док се ваше веб место ажурира, оно ће бити у режиму одржавања. Чим се ажурирања заврше, овај режим ће бити искључен." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Обриши</strong> вас дододи до екрана Обриши кориснике за потврђивање, где можете трајно обрисати корисника са свог веб места и обрисати његов садржај. Такође можете обрисати више корисника одједном користећи Масовне радње." #: wp-admin/users.php:56 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Уклони</strong> вам омогућава да уклоните корисника са свог веб места. Ово не брише његов садржај. Такође можете уклонити више корисника одједном користећи Масовне радње." #: wp-admin/user-edit.php:205 msgid "← Go to Users" msgstr "← Иди на кориснике" #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "← Иди на уређивач" #: wp-admin/user-edit.php:634 msgid "Set New Password" msgstr "Постави нову лозинку" #: wp-admin/user-edit.php:658 msgid "Type the new password again." msgstr "Поново укуцајте нову лозинку." #: wp-admin/update-core.php:399 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Пређите на аутоматска ажурирања само за издања одржавања и безбедности." #: wp-admin/user-edit.php:783 msgid "Add New Application Password" msgstr "Додај нову лозинку апликације" #: wp-admin/user-edit.php:737 msgid "Application Passwords" msgstr "Лозинке апликације" #: wp-admin/update-core.php:300 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Омогућена су аутоматска ажурирања за сва издања Вордпреса. Хвала вам!" #: wp-admin/update-core.php:990 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Аутоматско ажурирање може да се омогући или онемогући за главна Вордпресова издања и за сваку појединачну тему или додатак. Теме или додаци са омогућеним аутоматским ажурирањем приказаће процењени датум следећег аутоматског ажурирања. Аутоматско ажурирање зависи од система за заказивање задатака WP-Cron." #: wp-admin/update-core.php:1048 msgid "Check again." msgstr "Провери поново." #: wp-admin/user-new.php:563 msgid "Generate password" msgstr "Направи лозинку" #: wp-admin/update-core.php:1020 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Овде можете пронаћи информације о ажурирањима, подесити аутоматска ажурирања и видети које додатке или теме треба ажурирати." #: wp-admin/user-edit.php:769 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Неопходно за прављење лозинке апликације, али не и ажурирање корисника." #: wp-admin/update-core.php:390 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Изгледа да је ово веб место под системом за управљање верзијама. Аутоматска ажурирања су онемогућена." #: wp-admin/update-core.php:392 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Ово веб место аутоматски добија свако ново издање Вордпреса." #: wp-admin/update-core.php:403 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Ово веб место аутоматски добија само издања одржавања и безбедности Вордпреса." #: wp-admin/update-core.php:414 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Ово веб место неће добијати аутоматска ажурирања за нова издања Вордпреса." #: wp-admin/user-new.php:581 msgid "Type the password again." msgstr "Поново укуцајте лозинку." #: wp-admin/update-core.php:303 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "Вордпрес ће од сада добијати само аутоматска издања безбедности и одржавања." #: wp-admin/update-core.php:263 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Користите развојно издање Вордпреса." #: wp-admin/update-core.php:76 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Можете ручно ажурирати у последње ноћно издање:" #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:140 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "Можете ручно ажурирати из Вордпреса %1$s у <a href=\"%2$s\">Вордпрес %3$s</a>:" #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1042 msgid "Current version: %s" msgstr "Тренутно издање: %s" #: wp-admin/update-core.php:410 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Омогућите аутоматска ажурирања за сва нова издања Вордпреса." #: wp-admin/user-edit.php:738 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Лозинке апликације дозвољавају аутентификацију путем неинтерактивних система, као што су XML-RPC или REST API, без набављања стварне лозинке. Лозинке апликације се могу лако опозвати. Оне се не могу користити за традиционално пријављивање на ваше веб место." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86 msgid "Policies" msgstr "Политике" #: wp-admin/user-new.php:450 wp-admin/user-new.php:617 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Прескочи е-пошту за потврђивање" #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Изгледа да HTTPS у овом тренутку није подржан за ваше веб место." #: wp-admin/users.php:561 msgid "Password reset link sent." msgstr "Веза за ресетовање лозинке је послата." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:564 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Везе за ресетовање лозинке су послате за %s корисника." msgstr[1] "Везе за ресетовање лозинке су послате за %s корисника." msgstr[2] "Везе за ресетовање лозинке су послате за %s корисника." #: wp-admin/user-edit.php:682 msgid "Send Reset Link" msgstr "Пошаљи везу за ресетовање" #: wp-admin/site-health.php:97 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "URL-ови веб места нису могли бити промењени на HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:93 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "URL-ови веб места су промењени на HTTPS." #: wp-admin/users.php:223 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да уређујете кориснике." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да ажурирате ово веб место на HTTPS." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Тема која се прегледа је потпуно интерактивна — крећите се кроз странице да бисте видели како тема барата чланцима, архивама и другим шаблонима страна. Подешавања ће се разликовати зависно од тога које особине теме подржава тема која се прегледа. Да бисте прихватили нова подешавања и укључили тему у једном кораку, притисните на дугме Укључи и објави изнад изборника." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:60 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>." msgstr "Веома озбиљно узимамо у обзир приватност и транспарентност. Да бисте сазнали више о томе шта прикупљамо и како то користимо, молимо вас да посетите <a href=\"%s\">нашу политику приватности</a>." #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://sr.wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:80 msgid "Re-install version %s" msgstr "Поново постави издање %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:688 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Пошаљите везу ка %s да бисте ресетовали корисникову лозинку. То неће променити корисникову лозинку, нити ће га приморати на промену." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>Вордпрес</strong> — Ажурирање ваше Вордпресове инсталације је једноставан једно-притисни поступак; само <strong>притисните на дугме „Ажурирај сада“</strong> када сте обавештени да је ново издање доступно." #: wp-admin/themes.php:386 wp-admin/themes.php:737 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Ново издање је доступно. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Ажурирај сада</button>" #: wp-admin/theme-install.php:110 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Као замену, можете прегледати теме које су популарне или последње. Када пронађете тему која вам се свиђа, можете је прегледати и поставити." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:749 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Лозинке апликације одобравају приступ <a href=\"%1$s\">за %2$s веб место у овој инсталацији за које имате дозволе</a>." msgstr[1] "Лозинке апликације одобравају приступ <a href=\"%1$s\">за %2$s веб места у овој инсталацији за која имате дозволе</a>." msgstr[2] "Лозинке апликације одобравају приступ <a href=\"%1$s\">за %2$s веб места у овој инсталацији за која имате дозволе</a>." #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Здравље веб места - %s" #: wp-admin/site-health.php:147 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Изокрени додатне ставке изборика" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:69 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Ажурирај у последње ноћно издање за %s" #: wp-admin/privacy.php:28 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "Веома озбиљно узимамо у обзир приватност и транспарентност" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:457 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Морате направити датотеку %1$s уписивом пре него што сачувате измене. Погледајте <a href=\"%2$s\">Мењање дозвола датотеке</a> за више података." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/themes.php:891 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "Прилагоди %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1137 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:624 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "Обриши %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:545 wp-admin/themes.php:904 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Преглед уживо за %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:508 wp-admin/themes.php:867 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Види детаље теме %s" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Нисте унели име категорије." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1250 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/template.php:2487 wp-admin/nav-menus.php:813 #: wp-admin/options.php:402 msgid "Save Changes" msgstr "Сачувај измене" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1514 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Пошаљи повратне везе" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1520 msgid "Custom Fields" msgstr "Прилагођена поља" #: wp-admin/includes/template.php:495 msgid "Update Comment" msgstr "Ажурирај коментар" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:244 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Објави <b>одмах</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1143 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Додај нову категорију" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 msgid "New category name" msgstr "Назив нове категорије" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:727 msgid "Already pinged:" msgstr "Већ пинговано:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Шаљи повратне везе на:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Одвојите више УРИ-ја размацима" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:872 msgid "Show comments" msgstr "Прикажи коментаре" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052 msgid "Visit Link" msgstr "Посети везу" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1060 msgid "Keep this link private" msgstr "Сачувај ову везу приватном" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1175 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Изаберите где ће се отварати ваша веза." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "rel:" msgstr "rel:" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1236 msgid "identity" msgstr "идентитет" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239 msgid "another web address of mine" msgstr "моја друга веб адреса" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1244 msgid "friendship" msgstr "пријатељство" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246 msgid "contact" msgstr "контакт" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1249 msgid "acquaintance" msgstr "познанство" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "friend" msgstr "пријатељ" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1255 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1311 msgid "none" msgstr "ништа" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1261 msgid "physical" msgstr "физички" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1263 msgid "met" msgstr "сусрет" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1269 msgid "professional" msgstr "професионално" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "co-worker" msgstr "сарадник" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "colleague" msgstr "колега" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280 msgid "geographical" msgstr "географски" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "co-resident" msgstr "сустанар" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1285 msgid "neighbor" msgstr "комшија" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294 msgid "family" msgstr "фамилија" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296 msgid "child" msgstr "дете" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1299 msgid "kin" msgstr "сродник" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "parent" msgstr "родитељ" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1305 msgid "sibling" msgstr "брат/сестра" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1308 msgid "spouse" msgstr "супружник" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "romantic" msgstr "романтично" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319 msgid "muse" msgstr "муза" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1322 msgid "crush" msgstr "симпатија" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 msgid "date" msgstr "судар" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1328 msgid "sweetheart" msgstr "срце" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "Image Address" msgstr "Адреса слике" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1353 msgid "RSS Address" msgstr "RSS адреса" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 msgid "Notes" msgstr "Напомене" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Оставите 0 за неоцењивање.)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:281 msgid "Popular tags" msgstr "Популарне ознаке" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:282 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Можете такође претраживати засновано на најпопуларнијим ознакама у попису додатака:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:339 msgid "Search Plugins" msgstr "Претражи додатке" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgid "Plugin zip file" msgstr "zip датотека додатка" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:722 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(засновано на %s оцени)" msgstr[1] "(засновано на %s оцене)" msgstr[2] "(засновано на %s оцена)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:872 msgid "Install Update Now" msgstr "Поставите последње издање сада" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:883 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Новије издање (%s) је постављено" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:886 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Последње издање је постављено" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:669 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "%s or higher" msgstr "%s или више" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:673 msgid "Compatible up to:" msgstr "Усклађено до:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Страница додатка на WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:708 msgid "Average Rating" msgstr "Просечна оцена" #: wp-admin/includes/plugin.php:881 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Један од додатака је неисправан." #: wp-admin/includes/plugin.php:1103 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Неисправна путања додатка." #: wp-admin/includes/plugin.php:1106 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Додатак не постоји." #: wp-admin/includes/plugin.php:1111 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Овај додатак нема исправно заглавље." #: wp-admin/includes/template.php:454 msgid "Reply to Comment" msgstr "Одговори на коментар" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:549 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Коментар од %s је означен као непожељан." #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/includes/template.php:587 #: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:719 msgid "Value" msgstr "Вредност" #: wp-admin/includes/template.php:642 msgid "Key" msgstr "Кључ" #: wp-admin/includes/template.php:740 msgid "Enter new" msgstr "Унеси ново" #: wp-admin/includes/template.php:753 msgid "Add Custom Field" msgstr "Додај прилагођено поље" #: wp-admin/includes/template.php:973 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Пре него што ћете моћи да отпремите датотеку за увоз, мораћете да поправите следећу грешку:" #: wp-admin/includes/template.php:983 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Изаберите датотеку са свог рачунара:" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:985 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Највећа могућа величина: %s" #: wp-admin/includes/template.php:992 msgid "Upload file and import" msgstr "Отпреми датотеку и увези" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:189 msgid "Feature Filter" msgstr "Филтер особина" #: wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "One Column" msgstr "један ступац" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Two Columns" msgstr "два ступца" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Three Columns" msgstr "три ступца" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Four Columns" msgstr "четири ступца" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Left Sidebar" msgstr "лева бочна трака" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Right Sidebar" msgstr "десна бочна трака" #: wp-admin/includes/theme.php:322 wp-admin/includes/theme.php:379 msgid "Features" msgstr "Особине" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Custom Colors" msgstr "прилагођене боје" #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Sticky Post" msgstr "лепљиви чланак" #: wp-admin/includes/theme.php:310 wp-admin/includes/theme.php:380 msgid "Subject" msgstr "Подређено" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Holiday" msgstr "одмор" #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Пронађи теме" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:828 wp-admin/theme-install.php:476 #: wp-admin/themes.php:944 msgid "Version: %s" msgstr "Издање: %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1036 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Ажурирање не може бити инсталирано зато што Вордпрес %1$s захтева издање PHP-а %2$s или веће и издање MySQL-а %3$s или веће. Ви користите издање PHP-а %4$s и MySQL-а %5$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1049 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Ажурирање не може бити инсталирано зато што Вордпрес %1$s захтева издање PHP-а %2$s или веће. Ви користите издање %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1060 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Ажурирање не може бити инсталирано зато што Вордпрес %1$s захтева издање MySQL-а %2$s или веће. Ви користите издање %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:963 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Ажурирање није могло бити распаковано" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Користите развојно издање (%1$s). Молимо вас <a href=\"%2$s\">да га ажурирате</a>." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Update to %s" msgstr "Ажурирај у %s" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:348 msgid "Latest" msgstr "Последње" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:845 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Аутоматско ажурирање Вордпреса није успело - <a href=\"%s\">молимо вас да поново покушате ажурирање одмах</a>." #: wp-admin/includes/update.php:849 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Аутоматско ажурирање Вордпреса није успело! Молимо вас обавестите управника." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Упамтите лозинку</em></strong> пажљиво! То је <em>случајна</em> лозинка направљена само за вас." #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "nekategorizovano" #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:510 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "zdravo-svete" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Вордпрес » Инсталација" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Проверите два пута адресу е-поште пре него што наставите." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "Инсталирајте Вордпрес" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Success!" msgstr "Успех!" #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "Додај нову везу" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:124 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s веза је обрисана." msgstr[1] "%s везе су обрисане." msgstr[2] "%s веза је обрисано." #: wp-admin/link-manager.php:132 msgid "Search Links" msgstr "Претражи везе" #: wp-admin/link.php:117 msgid "Link not found." msgstr "Веза није пронађена." #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "Вордпрес › Поправка базе података" #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Поправи базу података" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Поправи и прилагоди базу података" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "Додај нов садржај" #: wp-admin/media.php:67 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Покушали сте да уређујете прилог који не постоји. Можда је избрисан?" #: wp-admin/media.php:73 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Не можете да уређујете овај прилог зато што је на отпаду. Молимо вас да га померите са отпада а затим покушајте поново." #: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156 msgid "Update Media" msgstr "Ажурирај садржаје" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:90 #: wp-admin/upload.php:275 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Додај нови" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Коментари %s" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/plugins.php:727 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Додај нови" #: wp-admin/menu.php:269 wp-admin/menu.php:281 wp-admin/menu.php:284 #: wp-admin/user-edit.php:35 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Профил" #: wp-admin/menu.php:308 msgid "Writing" msgstr "Писање" #: wp-admin/menu.php:309 msgid "Reading" msgstr "Читање" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Остала подешавања коментара" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Корисници морају бити регистровани и пријављени да би могли да шаљу коментаре" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Омогући нити дискусија (угњеждене коментаре) до %s. нивоа" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "last" msgstr "последњом" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "first" msgstr "првом" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Подели коментаре на стране са %1$s коментара највишег нивоа по страни и %2$s страном подразумевано приказаном" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "older" msgstr "најстаријим" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "newer" msgstr "најновијим" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Коментари би требало да буду приказани са %s коментарима на врху сваке стране" #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Било ко напише коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Before a comment appears" msgstr "Пре појаве коментара" #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "Avatar Display" msgstr "Приказ аватара" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Show Avatars" msgstr "Прикажи аватаре" #: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "Maximum Rating" msgstr "Највиша дозвољена оцена" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:249 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "Г — допуштено свима" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:251 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "ПГ — можда нападно, обично за публику старију од 13 година" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "Р — намењено за одраслу публику изнад 17 година" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:255 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "Икс — само за пунолетне особе" #: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "Default Avatar" msgstr "Подразумевани аватар" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Blank" msgstr "Празно" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Логотип Граватара" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (направљен)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (направљен)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (направљен)" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "Општа подешавања" #: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142 msgid "Membership" msgstr "Чланство" #: wp-admin/options-general.php:144 msgid "Anyone can register" msgstr "Свако може да се региструје" #: wp-admin/options-general.php:149 msgid "New User Default Role" msgstr "Подразумевана улога новог корисника" #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Ова временска зона је тренутно у стандардом времену." #: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370 msgid "Custom:" msgstr "Прилагођен:" #: wp-admin/options-general.php:383 msgid "Week Starts On" msgstr "Седмица почиње у" #: wp-admin/options-media.php:16 msgid "Media Settings" msgstr "Подешавања садржаја" #: wp-admin/options-media.php:59 wp-admin/options-media.php:60 msgid "Thumbnail size" msgstr "Величина умањене слике" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Width" msgstr "Највећа ширина" #: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:89 msgid "Max Height" msgstr "Највећа висина" #: wp-admin/options-media.php:84 wp-admin/options-media.php:85 msgid "Large size" msgstr "Величина велике слике" #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Uploading Files" msgstr "Отпремање датотека" #: wp-admin/options-media.php:122 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Отпремљено чувај у овој фасцикли" #: wp-admin/options-media.php:134 msgid "Full URL path to files" msgstr "Пуна URL путања до датотека" #: wp-admin/options-media.php:136 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Подешавање овога је необавезно. Подразумевано би требало да буде празно." #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "Day and name" msgstr "Дан и наслов" #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "Month and name" msgstr "Месец и наслов" #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "Numeric" msgstr "Нумеричко" #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "Custom Structure" msgstr "Прилагођена структура" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:340 msgid "Category base" msgstr "Основа категорија" #: wp-admin/options-permalink.php:344 msgid "Tag base" msgstr "Основа ознака" #: wp-admin/options-privacy.php:167 msgid "Privacy Settings" msgstr "Подешавања приватности" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "Подешавања читања" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:98 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Страну</a> (изабери испод)" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:126 msgid "Posts page: %s" msgstr "Страница чланака: %s" #: wp-admin/options-reading.php:141 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Упозорење:</strong> ове стране не би требало да буду исте!" #: wp-admin/options-reading.php:150 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Странице блога приказују највише" #: wp-admin/options-reading.php:152 msgid "posts" msgstr "чланака" #: wp-admin/options-reading.php:156 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Доводи дистрибуције приказују најскоријих" #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Full text" msgstr "Цео текст" #: wp-admin/options-reading.php:67 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодирање страница и довода" #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "Подешавања писања" #: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Formatting" msgstr "Обликовање" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "Вордпрес аутоматски поправља неисправно угњеждени XHTML кôд" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "Подразумевана категорија чланка" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "Подразумевана категорија веза" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "Сервер е-поште" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "Порт" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "Корисничко име" #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "Подразумевана категорија за писање поштом" #: wp-admin/options.php:348 msgid "All Settings" msgstr "Сва подешавања" #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "Уреди додатке" #: wp-admin/includes/theme.php:1002 wp-admin/themes.php:1102 msgid "Tags:" msgstr "Ознаке:" #: wp-admin/includes/theme.php:823 wp-admin/themes.php:939 msgid "Current Theme" msgstr "Тренутна тема" #: wp-admin/includes/user.php:564 msgid "Use https" msgstr "Користи https" #: wp-admin/includes/misc.php:952 wp-admin/user-edit.php:299 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Шема боја корисничког сучеља" #: wp-admin/includes/misc.php:1246 wp-admin/includes/post.php:1973 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "Грешка приликом чувања измена." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1254 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Нацрт је сачуван у %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> &mdash нови прозор или језичак." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> &mdash тренутни прозор или језичак, без оквира." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> &mdash исти прозор или језичак." #: wp-admin/includes/post.php:689 msgid "Auto Draft" msgstr "Аутоматски нацрт" #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgid "My Site" msgstr "Моје веб место" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Само још једно Вордпресово веб место" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:559 msgid "Just another %s site" msgstr "Само још једно %s веб место" #: wp-admin/includes/schema.php:981 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Морате унети име домена." #: wp-admin/includes/schema.php:984 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Морате навести име за своју мрежу веб места." #: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995 msgid "The network already exists." msgstr "Мрежа већ постоји." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1102 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Ово је исходило у поруку грешке: %s" #: wp-admin/includes/template.php:714 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Додај прилагођено поље:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Није могуће у потпуности уклонити тему %s." #: wp-admin/includes/update-core.php:945 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Потврђивање распакованих датотека…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1405 msgid "Upgrading database…" msgstr "Ажурирање базе података…" #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Ваша изабрана лозинка." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Корисник већ постоји. Лозинка је пренесена." #: wp-admin/includes/upgrade.php:589 msgid "New WordPress Site" msgstr "Ново Вордпрес веб место" #: wp-admin/includes/user.php:524 msgid "Notice:" msgstr "Напомена:" #: wp-admin/includes/user.php:527 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Да, одведи ме на моју страницу профила" #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Не хвала, не подсећај ме поново" #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Корисник/корисници већ постоји/постоје." #: wp-admin/install.php:361 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Молимо вас да унесете следеће податке. Не брините, увек можете изменити ова подешавања касније." #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Неки проблеми базе података не могу бити поправљени. Молимо вас да умножите и налепите следећи списак грешака на <a href=\"%s\">Вордпресове форуме подршке</a> да бисте добили додатну помоћ." #: wp-admin/menu.php:307 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Општа" #: wp-admin/my-sites.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:720 #: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:224 msgid "Visit" msgstr "Посетите" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Опишите у пар речи о чему је ово веб место." #: wp-admin/options-general.php:272 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Ова временска зона је тренутно у летњем рачунању времена." #: wp-admin/options-general.php:295 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Ова временска зона се не придржава летњег рачунања времена." #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "items" msgstr "ставки" #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:195 msgid "Important:" msgstr "Важно:" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114 msgid "Link Target" msgstr "Одредиште везе" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731 msgid "No items." msgstr "Нема ставки." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813 msgid "View All" msgstr "Види све" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Прикажи напредна својства изборника" #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Ставка изборника је успешно обрисана." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Изборник је успешно обрисан." #: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Молимо вас да унесете ваљано име изборника." #: wp-admin/nav-menus.php:971 wp-admin/nav-menus.php:1136 msgid "Save Menu" msgstr "Сачувај изборник" #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Додатак за напредно кеширање." #: wp-admin/includes/plugin.php:498 msgid "Custom database class." msgstr "Прилагођена класа базе података." #: wp-admin/includes/plugin.php:499 msgid "Custom database error message." msgstr "Прилагођена порука грешке базе података." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Прилагођена порука за стање одржавања." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "External object cache." msgstr "Спољашњи кеш објекта." #: wp-admin/includes/plugin.php:508 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Извршено пре него што је више-места учитано." #: wp-admin/includes/plugin.php:509 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Прилагођена порука за обрисано веб место." #: wp-admin/includes/plugin.php:510 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Прилагођена порука за неактивано веб место." #: wp-admin/includes/plugin.php:511 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Прилагођена порука за суспендовано веб место." #: wp-admin/includes/plugin.php:730 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Додатак је направио неочекивани излаз." #: wp-admin/includes/schema.php:1093 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Упозорење! DNS џокер можда неће бити исправно подешен!" #: wp-admin/includes/schema.php:1112 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "И даље можете користити своје веб место али било који поддомен који направите можда неће бити приступачан. Уколико знате да је ваш DNS исправан, занемарите ову поруку." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Подршка за више-места није омогућена." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527 msgid "Most Recent" msgstr "Скорашње" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:948 msgid "(no parent)" msgstr "(без родитеља)" #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Ваша тема не подржава изборнике кретања или виџете." #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36 #: wp-admin/options-media.php:28 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54 #: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Морате да притисните на дугме Сачувај измене на дну екрана да би нова подешавања ступила на снагу." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Ознака" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Ознака" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Притисните Сачувај изборник да бисте направили ставке на чекању јавним." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Поља на овом екрану одређују неке од основних поставки вашег веб места." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Већина тема приказује наслов веб места на врху сваке странице, у траци наслова прегледача веба и као наслов за доводе синдикације. Поднаслов је такође приказан од стране многих тема." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Вордпресов URL и URL веб места могу бити исти (primer.net) или другачији; на пример, имање основних Вордпресових датотека (primer.net/vordpres) у поддиректоријуму уместо у почетном директоријуму." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Можете подесити највеће величине за слике уметнуте у ваш писани садржај; такође можете уметнути слику у пуној величини." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Овај екран садржи подешавања се примењују на приказ вашег садржаја." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Овде можете додати везе да би биле приказане на свом веб месту, обично користећи <a href=\"%s\">виџете</a>. Подразумевано, везе ка неколико веб места у Ворпресовој заједници су укључене као примери." #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Можете прилагодити приказ овог екрана користећи језичак Подешавања екрана и/или падајућих филтера изнад табеле веза." #: wp-admin/link-manager.php:72 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Уколико обришете везу, биће трајно уклоњена пошто везе још увек немају функцију Отпад." #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Кутијице на вашем екрану контролне табле су:" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Једна или више табела базе података није доступно. Да бисте дозволили Вордпресу да покуша да поправи ове табеле, притисните дугме „Поправи базу података“. Поправљање може да потраје, тако да вас молимо будете стрпљиви." #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Отварање налога је онемогућено. Само чланови овог веб места могу да коментаришу.)" #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (направљен)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:335 msgid "Sample Page" msgstr "Пример стране" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:337 msgid "sample-page" msgstr "primer-strane" #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Editor Style" msgstr "стил за уређивач" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "Подразумевани облик чланка" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Коментар је задржан за преглед" #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Аутор коментара мора имати претходно прихваћен коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Comment Moderation" msgstr "Преглед коментара" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Задржи коментар у реду за преглед ако садржи %s или више веза. (Честа одлика непожељних коментара је да садрже велики број хипервеза)" #: wp-admin/includes/post.php:1476 wp-admin/includes/post.php:1501 msgid "Permalink:" msgstr "Стална веза:" #: wp-admin/includes/post.php:1489 msgid "Change Permalinks" msgstr "Промени сталне везе" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Theme Options" msgstr "могућности теме" #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Подешавања сталне везе" #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Поља под Необавезно вам дозвољавају да прилагодите основне називе „категорије“ и „ознаке“ који ће се појављивати у URL-овима архиве. На пример, страница која приказује све чланке из категорије „Некатегоризовано“ може бити <code>/teme/nekategorizovano</code> уместо <code>/category/nekategorizovano</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:161 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Структура сталне везе је ажурирана." #: wp-admin/options-permalink.php:330 msgid "Optional" msgstr "Необавезно" #: wp-admin/menu.php:312 msgid "Permalinks" msgstr "Сталне везе" #: wp-admin/menu-header.php:280 msgid "Collapse menu" msgstr "Скупи изборник" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Увек користи https приликом посете управљачког одељка" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Сви коментари" #: wp-admin/menu.php:293 msgid "Available Tools" msgstr "Расположиве алатке" #: wp-admin/menu.php:303 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Поставка мреже" #: wp-admin/includes/template.php:571 wp-admin/includes/template.php:586 #: wp-admin/includes/template.php:718 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Постоје неке неисправне ставке изборника. Молимо вас да их обришете." #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Featured Image Header" msgstr "Издвојена слика у заглављу" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Featured Images" msgstr "Издвојене слике" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Full Width Template" msgstr "Шаблон пуне ширине" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Post Formats" msgstr "Облици чланка" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:308 msgid "%s plugin" msgstr "%s додатак" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 msgid "%s plugins" msgstr "%s додатка" #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Превуците и пустите</strong> своје датотеке у простор испод. Дозвољено је више датотека одједном." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Притисак на <strong>изабери датотеке</strong> отвара прозор кретања који показује датотеке вашег оперативног система. Одабир <strong>Отвори</strong> након притиска на датотеку коју желите укључује траку са напретком на екрану отпремача." #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "Common Settings" msgstr "Честа подешавања" #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "Custom Structures" msgstr "Прилагођене структуре" #: wp-admin/link-manager.php:70 msgid "Deleting Links" msgstr "Брисање веза" #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Прилагођавање табеле %1$s није успело. Грешка: %2$s" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Уколико је захтевано, Вордпрес ће аутоматски обавестити различите услуге о вашим новим чланцима." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:582 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Здраво,\n" "Позвани сте да се придружите на '%1$s' на\n" "%2$s као %3$s.\n" "Уколико не желите да се придружите овом веб месту молимо вас да занемарите\n" "ову поруку. Ова позивница ће истећи за неколико дана.\n" "\n" "Молимо вас да притиснете на следећу везу да бисте активирали свој налог:\n" "%%s" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Уколико желите да посетиоци веб места могу да се сами региструју, што је супротно од тога да буду регистровани од стране управника веб места, штиклирајте кутијицу Чланство. Подразумевана корисничка улога може бити подешена за све нове кориснике, било да су саморегистровани или регистровани од стране управника веб места." #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Везе у траци са алаткама на врху екрана повезују вашу контролну таблу и предњи део вашег веб места, и дају приступ вашем профилу и корисним Вордпресовим подацима." #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Везе могу бити раздвојене у категорије веза; ово је другачије од категорија које се користе у вашим чланцима." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Кретање" #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:186 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Напомена: ниједна од ових могућности не зауставља приступ вашем веб месту — до претраживача веба је да ли ће да испоштују ваш захтев." #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "Чланак преко е-поште" #: wp-admin/options-permalink.php:251 msgid "Post name" msgstr "Назив чланка" #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Сталне везе су стални URL-ови ка вашим појединачним странама и чланцима блога, као и ваше архиве категорија и ознака. Стална веза је веб адреса која се користи да повезује на ваш садржај. URL ка сваком чланку би требало да буде сталан и да се никада не мења — отуда име стална веза." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Табела %s је успешно прилагођена." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Табела %s је успешно поправљена." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Табела %s је већ прилагођена." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "Табела %s је у реду." #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Изборник кретања са леве стране даје везе ка свим Вордпресовим управљачким екранима, са ставкама подизборника које се приказују приликом преласка. Можете умањити овај изборник на уску траку са иконицама притиском на стрелицу Скупи изборник на дну." #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Овај екран даје много могућности за контролу управљања и приказа коментара и веза на вашим чланцима/странама. Толико много да, у ствари, све не могу да стану овде :) Користите везе за документацију да добијете податке о томе шта свако подешавање дискусије ради." #: wp-admin/options-media.php:25 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Отпремање датотека вам дозвољава да одаберете фасциклу и путању за чување ваших отпремљених датотека." #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Можете предати садржај на више различитих начина; овај екран садржи подешавања за сваки од њих. Одељак на врху контролише уређивач у управљачким екранима, док остатак контролише спољашње начине објављивања. За више података о сваком од ових начина, користите везе документације." #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Можете користити следеће контроле да бисте распоредили свој екран контролне табле тако да одговара вашем раду. Ово такође важи и за већину других управљачких екрана." #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Све везе" #: wp-admin/options-permalink.php:228 wp-admin/options-permalink.php:248 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "arhive" #: wp-admin/options-permalink.php:240 wp-admin/options-permalink.php:244 #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "primer-clanka" #: wp-admin/menu.php:286 wp-admin/menu.php:288 wp-admin/user-new.php:248 #: wp-admin/user-new.php:370 wp-admin/user-new.php:479 #: wp-admin/user-new.php:631 wp-admin/network/site-users.php:332 #: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:101 #: wp-admin/network/user-new.php:107 msgid "Add New User" msgstr "Додај новог корисника" #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Овде можете отпремити датотеке садржаја без прављења чланка пре тога. Ово вам омогућава да отпремите датотеке за касније коришћење са чланцима и странама и/или да добијете веб везу ка одређеној датотеци коју желите да делите. Постоје три могућности за отпремање датотека:" #: wp-admin/menu.php:274 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Сви корисници" #: wp-admin/includes/ms.php:651 msgid "American English" msgstr "Амерички енглески" #: wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "British English" msgstr "Британкси енглески" #: wp-admin/includes/ms.php:987 wp-admin/users.php:389 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Потврди брисање" #: wp-admin/ms-delete-site.php:131 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Обриши трајно моје веб место" #: wp-admin/menu.php:300 wp-admin/ms-delete-site.php:38 msgid "Delete Site" msgstr "Обриши веб место" #: wp-admin/my-sites.php:112 msgid "Global Settings" msgstr "Општа подешавања" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Уколико сте грешком дошли до овог екрана и ако сте мислили да посетите једно од својих веб места, ево неких пречица да би вам помогли да пронађете свој пут." #: wp-admin/menu.php:256 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Постављени додаци" #: wp-admin/includes/ms.php:302 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Оставите празним за подразумевано за мрежу)" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:112 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Уколико више не желите да користите своје веб место %s, можете га обрисати користећи образац испод. Када притиснете <strong>Обриши трајно моје веб место</strong>, биће вам послата порука са везом у њој. Притисните на ову везу да обришете своје веб место." #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Додаци %s" #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:765 msgid "Primary Site" msgstr "Примарно веб место" #: wp-admin/ms-delete-site.php:117 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Запамтите, једном обрисано, ваше веб место не може бити враћено." #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:335 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:351 msgid "Settings saved." msgstr "Подешавања су сачувана." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Хвала вам што сте користили %s, ваше веб место је избрисано. Желимо вам срећу док се поново не сусретнемо." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Примарно веб место које сте изабрали не постоји." #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Ажурирања %s" #: wp-admin/includes/ms.php:608 msgid "View Site" msgstr "Види веб место" #: wp-admin/includes/ms.php:607 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Види контролну таблу" #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:587 wp-admin/includes/ms.php:596 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Покушали сте да приступите контролној табли за \"%1$s\" али тренутно немате привилегија на овом веб месту. Уколико мислите да би требало да имате приступ контролној табли за\"%1$s\", молимо вас да контактирате свог управника мреже." #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Морате бити члан најмање једног веб места да бисте користили ову страницу." #: wp-admin/includes/ms.php:601 msgid "Your Sites" msgstr "Ваша веб места" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1410 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Нова управљачка адреса е-поште" #: wp-admin/menu.php:276 wp-admin/menu.php:278 wp-admin/user-edit.php:231 #: wp-admin/users.php:620 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:276 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Додај новог" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 wp-admin/includes/template.php:494 msgid "Add Comment" msgstr "Додај коментар" #: wp-admin/includes/template.php:455 msgid "Add new Comment" msgstr "Додај нови коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Аватар је слика која вас прати са блога на блог појављујући се поред вашег имена када оставите коментар на местима које подржавају аватаре. Овде можете омогућити приказ аватара за људе који остављају коментар на вашем веб месту." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Поправка табеле %1$s није успела. Грешка: %2$s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Пронађите тему засновано на посебним особинама." #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Претражите теме по кључној речи." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Табела %1$s није у реду. Пријављује следећу грешку: %2$s. Вордпрес ће покушати да поправи ову табелу…" #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "Вордпрес такође може да покуша да прилагоди базу података. Ово у неким приликама побољшава учинак. Поправљање и прилагођавање базе података може доста да потраје и база података ће бити закључана приликом прилагођавања." #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Вордпрес може аутоматски да потражи неке честе проблеме базе података и да их поправи. Поправљање може да потраје, тако да вас молимо да будете стрпљиви." #: wp-admin/media.php:70 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Покушали сте да уређујете ставку која није прилог. Молимо ва да се вратите назад и покушате поново." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:217 msgid "By %s." msgstr "Од %s." #: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306 msgid "Configuration Error" msgstr "Грешка подешавања" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Главна страница додатка »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Белешка о изменама" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Опис" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "ЧПП" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Постављање" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Друге напомене" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Снимци екрана" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Вратите се на <strong>прегледача отпремача веба</strong> притиском на везу испод кутијице за повуци и пусти." #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:393 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Belgrade" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:409 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Skip to main content" msgstr "Скочи на главни садржај" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:259 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Искоришћено: %1$s%% од %2$s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:372 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Уколико сте означили додатке као омиљене на WordPress.org, можете их прегледати овде." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:206 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Ваше WordPress.org корисничко име:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:209 msgid "Get Favorites" msgstr "Добиј омиљене" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Врста претраге" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Претражите по кључној речи" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Претражите по аутору" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Претражите по ознаци" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "Здраво, свете!" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Додај" #: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:183 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Дозволи претраживачима веба да снимају ово веб место" #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/options-reading.php:205 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Обесхрабри претраживаче веба од снимања овог веб места" #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:206 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "До претраживача веба је да ли ће поштовати овај захтев." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Додајте ставке изборника са ступца лево." #: wp-admin/nav-menus.php:745 msgid "Assigned Menu" msgstr "Додељени изборник" #: wp-admin/nav-menus.php:1061 msgid "Auto add pages" msgstr "Аутоматски додај стране" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Следећа" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Претходна" #: wp-admin/nav-menus.php:702 msgid "Edit Menus" msgstr "Уреди изборнике" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "Editing Menus" msgstr "Уређивање изборника" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Од:" #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Ка:" #: wp-admin/nav-menus.php:713 msgid "Manage Locations" msgstr "Управљај местима" #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "Menu Management" msgstr "Управљање изборником" #: wp-admin/nav-menus.php:1045 wp-admin/network/settings.php:490 msgid "Menu Settings" msgstr "Подешавања изборника" #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "Menu locations updated." msgstr "Места изборника су ажурирана." #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "Поврати ову ревизију" #: wp-admin/nav-menus.php:754 msgid "Select a Menu" msgstr "Изабери изборник" #: wp-admin/nav-menus.php:855 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Изаберите изборник за уређивање:" #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Изабрани изборници су успешно обрисани." #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:708 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Хвала вам за ажурирање! Молимо вас да посетите страницу <a href=\"%s\">Ажурирај мрежу</a> да бисте ажурирали сва своја веб места." #: wp-admin/nav-menus.php:744 msgid "Theme Location" msgstr "Место теме" #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "Услуге обавештавања" #: wp-admin/nav-menus.php:785 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: wp-admin/nav-menus.php:804 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Користи нови изборник" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 msgid "Revisions: %s" msgstr "Ревизије: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Прегледај" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1128 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s је преузео и тренутно уређује." #: wp-admin/includes/post.php:1803 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Ваше последње измене су сачуване као ревизија." #: wp-admin/nav-menus.php:607 wp-admin/themes.php:132 msgid "From this screen you can:" msgstr "Са овог екрана можете:" #: wp-admin/nav-menus.php:608 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Правити, уређивати и брисати изборнике" #: wp-admin/nav-menus.php:609 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Додавати, уређивати и мењати појединачне ставке изборника" #: wp-admin/nav-menus.php:619 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Кутија за управљање изборником на врху екрана се користи за избор изборника који је отворен у изборнику испод." #: wp-admin/nav-menus.php:620 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Да бисте уредили постојећи изборник, <strong>одаберите изборник из падајућег изборника и притисните Изабери</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:621 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Уколико још увек нисте направили ниједан изборник, <strong>притисните везу „направите нов изборник“</strong> да бисте започели" #: wp-admin/nav-menus.php:622 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Можете доделити места теме појединачним изборницима <strong>одабиром жељених подешавања</strong> на дну уређивања изборника. Да бисте доделили изборник свим местима теме одједном, <strong>посетите језичак Управљај местима</strong> на врху екрана." #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Додајте једну или више ставки одједном <strong>одабиром кутијице поред сваке ставке и притиском на Додај у изборник</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:637 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Обришите ставку изборника <strong>њеним проширивање и притиском на везу Уклони</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:647 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Овај екран се користи за опште додељивање изборника местима одређеним у вашој теми." #: wp-admin/nav-menus.php:648 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Да бисте доделили изборнике једном или више места теме, <strong>изаберите изборник из падајућег изборника сваког места.</strong> Када завршите, <strong>притисните Сачувај измене</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:649 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Да бисте уредили изборник који је тренутно додељен месту теме, <strong>притисните суседну везу „Уреди“</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:650 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Да бисте додали нови изборник уместо додељивања постојећег, <strong>притисните везу “Користи нови изборник„</strong>. Ваш нови изборник ће аутоматски бити додељен том месту теме" #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Изборник Документација испод уређивача приказује PHP функције препознате у датотеци додатка. Притисак на Провера вас води на веб страницу о тој посебној функцији." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "Аутоматско снимање од %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Тренутна ревизија од %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "Ревизија од %s" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Поврати ово аутоматско снимање" #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Жао нам је, нешто се погрешно десило. Захтевано поређење није могло бити учитано." #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:578 msgid "Repeat Password" msgstr "Поновите лозинку" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Упореди било које две ревизије" #: wp-admin/includes/update-core.php:1082 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Припремање за постављање најновијег издања…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1168 msgid "Copying the required files…" msgstr "Умножавање неопходних датотека…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1247 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Нема довољно слободног простора на диску како би се довршило ажурирање." #: wp-admin/install.php:360 msgid "Information needed" msgstr "Потребни подаци" #: wp-admin/install.php:393 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Молимо вас да унесете ваљано корисничко име." #: wp-admin/install.php:396 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Корисничко име које сте навели има неисправне знаке." #: wp-admin/install.php:400 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Ваше лозинке се не поклапају. Молимо вас да покушате поново." #: wp-admin/install.php:404 msgid "You must provide an email address." msgstr "Морате унети адресу е-поште." #: wp-admin/install.php:408 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Жао нам је, ово није ваљана адреса е-поште. Адресе е-поште изгледају као: <code>korisnik@primer.net</code>." #: wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "Уреди везу" #: wp-admin/nav-menus.php:633 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Притисак на стрелицу десно од било које ставке изборника</strong> у уређивачу ће открити уобичајену групу подешавања. Додатна подешавања као што су одредишта веза, CSS класе, односи веза и описи веза могу бити омогућени или онемогућени преко језичка Подешавања екрана." #: wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Коментар мора бити прихваћен ручно" #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Величине ниженаведене одређују највеће величине у пикселима за коришћење када се додаје слика у Библиотеку садржаја." #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:354 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "Вордпрес %1$s користи тему %2$s." #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2647 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "оцена %1$s заснована на %2$s оцењивању" msgstr[1] "оцена %1$s заснована на %2$s оцењивања" msgstr[2] "оцена %1$s заснована на %2$s оцењивања" #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2651 msgid "%s rating" msgstr "Оценa %s" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Спремно за приступачност" #: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/themes.php:1012 msgid "Update Available" msgstr "Ажурирање је доступно" #: wp-admin/includes/theme.php:808 wp-admin/themes.php:924 msgid "Show previous theme" msgstr "Прикажи претходну тему" #: wp-admin/includes/theme.php:809 wp-admin/themes.php:925 msgid "Show next theme" msgstr "Прикажи следећу тему" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:937 wp-admin/themes.php:1096 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Ово је тема-дете теме %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgid "Browse revisions" msgstr "Прегледај ревизије" #: wp-admin/includes/ms.php:955 wp-admin/users.php:361 msgid "Delete all content." msgstr "Обриши сав садржај." #: wp-admin/includes/ms.php:957 wp-admin/users.php:364 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Припиши сав садржај на:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:574 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Прегледи" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:704 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:791 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Донирај овом додатку »" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:759 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d звездица" msgstr[1] "%d звездице" msgstr[2] "%d звездица" #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Неисправна врста превода." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118 msgid "All categories" msgstr "Све категорије" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Корисничка имена могу имати само алфанумеричке знакове, размаке, доње цртице, цртице, тачке и знак @." #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "Mystery Person" msgstr "Загонетна особа" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:564 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваше ново Вордпресово веб место је успешно подешено на:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Можете се пријавити на управљачки налог са следећим подацима:\n" "\n" "корисничко име: %2$s\n" "лозинка: %3$s\n" "пријавите се овде: %4$s\n" "\n" "Надамо се да ћете уживати у свом новом веб месту. Хвала!\n" "\n" "--Вордпрес екипа\n" "https://sr.wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:402 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Ови предлози су засновани на додацима које ви и други корисници имате инсталиране." #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Можете да подесите језик и датотеке превода ће аутоматски бити преузете и постављене (доступно ако је ваш систем уписив)." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1357 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Здраво, ###USERNAME###,\n" "\n" "Недавно сте тражили да се промени ваша управљачка адреса е-поште \n" "на вашем веб месту.\n" "\n" "Уколико је ово тачно, молимо вас да притиснете на следећу везу да бисте извршили промену:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Можете без опасности занемарити и обрисати ову поруку уколико не желите да\n" "извршите ову радњу.\n" "\n" "Ова порука је послата на ###EMAIL###\n" "\n" "Поздрав,\n" "Сви на ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j. M у G:i" #: wp-admin/includes/theme.php:810 wp-admin/themes.php:926 msgid "Close details dialog" msgstr "Затвори дијалог детаља" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML грешка: %1$s на линији %2$s" #: wp-admin/menu-header.php:286 msgid "Main menu" msgstr "Главни изборник" #: wp-admin/nav-menus.php:635 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Да бисте додали прилагођену везу, <strong>проширите одељак Прилагођене везе, унесите URL и текст везе и притисните на Додај у изборник</strong>" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "Custom date format:" msgstr "Прилагођени облик датума:" #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom time format:" msgstr "Прилагођени облик времена:" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j. F Y. у H:i" #: wp-admin/includes/ms.php:302 wp-admin/network/settings.php:403 msgid "Size in megabytes" msgstr "Величина у мегабајтима" #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:333 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "унесите прилагођени облик датума у следеће поље" #: wp-admin/options-general.php:370 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "унесите прилагођени облик времена у следеће поље" #: wp-admin/ms-delete-site.php:103 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Хвала вам. Молимо вас да проверите своју е-пошту за везу која ће потврдити вашу радњу. Ваше веб место неће бити обрисано док ова веза не буде притиснута." #: wp-admin/nav-menus.php:726 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема подржава један изборник. Изаберите који изборник желите да користите." #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:663 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "Confirm Password" msgstr "Потврдите лозинку" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Када уређујете своју %1$s датотеку, посветите тренутак томе да имате свих 8 кључева и да су они јединствени. Можете их направити користећи <a href=\"%2$s\">WordPress.org услугу за тајне кључеве</a>." #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Биће вам потребна ова лозинка за пријављивање. Молимо вас да је чувате на сигурном месту." #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:730 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ваша тема подржава %s изборник. Испод изаберите који се изборник појављује на сваком месту." msgstr[1] "Ваша тема подржава %s изборника. Испод изаберите који се изборник појављује на сваком месту." msgstr[2] "Ваша тема подржава %s изборника. Испод изаберите који се изборник појављује на сваком месту." #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Користите аутоматски направљену лозинку за свој налог. Да ли желите да је промените?" #: wp-admin/includes/ms.php:930 msgid "Select a user" msgstr "Одаберите корисника" #: wp-admin/includes/template.php:1328 wp-admin/options.php:351 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668 msgid "Warning:" msgstr "Упозорење:" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Аутор коментара мора уписати име и е-пошту" #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Резултати поправке базе података" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Летње рачунање времена почиње: %s." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:127 msgid "Default is %s" msgstr "Подразумевана: %s" #: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Email me whenever" msgstr "Пошаљи ми е-пошту увек" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "За кориснике без прилагођеног сопственог аватара можете приказати општи логотип или неки направљен који је заснован на њиховој адреси е-поште." #: wp-admin/link-manager.php:84 msgid "Links list" msgstr "Списак веза" #: wp-admin/includes/ms.php:981 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Када притиснете „Потврди брисање“, корисник ће бити трајно уклоњен." #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Када притиснете „Потврди брисање“, ови корисници ће бити трајно уклоњени." #: wp-admin/includes/post.php:1802 msgid "Saving revision…" msgstr "Чување ревизије…" #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:951 msgid "Site: %s" msgstr "Веб место: %s" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Стандардно време почиње: %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:94 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Заглавље додатка %1$s је застарело. Користите %2$s уместо тога." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Walker-ова класа названа %s не постоји." #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Инсталација је покушала да контактира случајног домаћина (%s) на вашем домену." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1108 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Да бисте користили подешавања поддомена, морате имати џокер унос у свом DNS-у. Ово обично значи додавање %s белешке домаћина која показује на ваш веб сервер у вашој алатки за подешавање DNS-а." #: wp-admin/includes/ms.php:966 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Корисник нема веб места или садржај и биће обрисан." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:885 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Упозорење! Корисник %s не може бити обрисан." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:895 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Упозорење! Корисник не може бити обрисан. Корисник %s је управник мреже." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:914 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Шта би требало урадити са садржајем који поседује %s?" #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "Вордпресова поправка базе података" #: wp-admin/includes/ms.php:864 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Изабрали сте да обришете следеће кориснике са свих мрежа и веб места." #: wp-admin/includes/ms.php:862 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Изабрали сте да обришете корисника са свих мрежа и веб места." #: wp-admin/includes/schema.php:1000 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Морате унети ваљану адресу е-поште." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Ваша адреса е-поште" #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1090 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Тренутно подешено на: %s)" #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:369 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Додај ново" #: wp-admin/index.php:87 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Активност</strong> — Приказује предстојеће заказане чланке, скорашње објављене чланке и најновије коментаре на вашим чланцима и омогућава вам да управљате њима." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Контроле кутијице</strong> — Притисните на траку наслова кутијице да бисте је проширили или скупили. Неке кутијице додате од стране додатака могу имати подесив садржај и приказиваће везу „Прилагоди“ у траци наслова ако пређете преко ње." #: wp-admin/index.php:62 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Повуци и пусти</strong> — Да бисте променили распоред кутијица, повуците притиском на траку наслова одабране кутијице и пустите је када видите сиву испрекидану линију у облику правоугаоника на месту на ком желите да поставите кутијицу." #: wp-admin/index.php:61 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Подешавања екрана</strong> — Користите језичак Подешавања екрана да бисте одабрали које кутијице контролне табле ће се приказивати." #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Сталне везе могу садрже корисне податке као што је датум чланка, наслов или друге елементе. Можете одабрати било који предложени облик сталне везе или можете направити сопствену уколико изаберете Прилагођена структура." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Овај екран вам омогућује да одаберете своју структуру сталне везе. Можете одабрати од честих подешавања или направити прилагођену структуру URL-а." #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "%s has been updated." msgstr "%s је ажуриран." #: wp-admin/includes/post.php:1504 msgid "Edit permalink" msgstr "Уреди пермалинк" #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Дозволи аутоматски поправку базе података" #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Провери тајне кључеве" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:267 msgid "Get Version %s" msgstr "Добиј издање %s" #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "Plain" msgstr "Проста" #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "Чланак преко е-поште" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:458 #: wp-admin/user-edit.php:506 wp-admin/user-new.php:507 #: wp-admin/user-new.php:511 wp-admin/user-new.php:558 #: wp-admin/user-new.php:578 msgid "(required)" msgstr "(обавезно)" #: wp-admin/includes/template.php:1936 msgid "Attach to existing content" msgstr "Придружи постојећем садржају" #: wp-admin/includes/post.php:1577 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Притисните на слику да бисте је уредили или ажурирали" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Прилагођена поља могу бити коришћена за додавање посебних метаподатака чланку <a href=\"%s\">које можете користити у својој теми</a>." #: wp-admin/index.php:164 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Занемари плочу добродошлице" #: wp-admin/nav-menus.php:1015 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Дајте име свом изборнику, затим притисните на Направи изборник." #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:334 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Уколико желите, овде можете унети прилагођене структуре за своје URL-ове категорија и ознака. На пример, користећи <code>teme</code> као вашу основу категорија направиће везе као <code>%s/teme/nekategorizovano/</code>. Уколико оставите ово празно, подразумеване ће бити коришћене." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Local time is %s." msgstr "Локално време је %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862 msgid "No comments yet." msgstr "Нема коментара." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:733 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Прочитајте све прегледе на WordPress.org или напишите своје!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:732 msgid "Reviews" msgstr "Прегледи" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:309 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Константа %s не може бити одређена када постављате Вордпрес." #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "zip датотека теме" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Постоји промена управљачке адресе е-поште у %s која чека." #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1367 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Промени видљивост плоче: %s" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Овај екран приказује појединачном кориснику сва његова веб места у овој мрежи и такође омогућава том кориснику да постави примарно веб место. Он може да користи везе испод сваког веб места да би посетио или предњи део или контролну таблу тог веб места." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Повратне везе су начин да обавестите наслеђене блог системе да сте оставили везу ка њима. Уколико оставите везу ка другим Вордпресовим веб местима, они ће бити аутоматски обавештени користећи <a href=\"%s\">повратне пингове</a>, друга радња није потребна." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:497 #: wp-admin/includes/update.php:510 wp-admin/includes/update.php:524 #: wp-admin/includes/update.php:543 wp-admin/includes/update.php:690 #: wp-admin/includes/update.php:703 wp-admin/includes/update.php:716 #: wp-admin/update-core.php:554 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Види детаље за %1$s у издању %2$s" #: wp-admin/install.php:419 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "Вордпрес је инсталиран. Хвала вам и уживајте!" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:407 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Користите развојно издање Вордпреса. Ови додаци особине су такође у развоју. <a href=\"%s\">Сазнајте више</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:296 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Ваша %s датотека има празан префикс табеле базе података, што није подржано." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search plugins by:" msgstr "Претражи додатке по:" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "E-Commerce" msgstr "Е-трговина" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Entertainment" msgstr "Забава" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Education" msgstr "Образовање" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Photography" msgstr "Фотографија" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:884 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s додатак је успешно ажуриран." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:889 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s тема је успешно ажурирана." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:896 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s додатка су успешно ажурирана." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:901 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s теме су успешно ажуриране." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:911 msgid "%s update failed." msgstr "%s ажурирање није успело." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:916 msgid "%s updates failed." msgstr "%s ажурирања није успело." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Вордпрес %2$s</a> је доступан! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Молимо вас да одмах ажурирате</a>." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:318 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">Вордпрес %2$s</a> је доступан! Молимо вас да обавестите управника веб места." #: wp-admin/includes/upgrade.php:268 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Вордпресов коментатор" #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Одаберите додатак за уређивање из падајућег изборника и притисните на дугме Изабери. Притисните једном на било које име датотеке да бисте је учитали у уређивачу и направили измене. Не заборавите да сачувате своје промене (Ажурирај датотеку) када завршите." #: wp-admin/includes/template.php:1937 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Затвори плочу садржаја прилога" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Logo" msgstr "Прилагођени логотип" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Food & Drink" msgstr "Храна и пиће" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Footer Widgets" msgstr "Виџети у подножју" #: wp-admin/includes/theme.php:343 msgid "Grid Layout" msgstr "Распоред решетке" #: wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." msgstr "" "Здраво, ово је коментар.\n" "Да бисте почели са управљањем, уређивањем и брисањем коментара, молимо вас да посетите екран коментара у контролној табли.\n" "Аватари коментатора долазе са <a href=\"https://sr.gravatar.com\">Граватара</a>." #: wp-admin/includes/ms.php:1056 msgid "Info" msgstr "Подаци" #: wp-admin/nav-menus.php:686 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Управљај у живом предпрегледу" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1021 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Потребна вам је помоћ? Користите језичак Помоћ изнад наслова екрана." #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Молимо вас да одмах ажурирате Вордпрес" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Portfolio" msgstr "Портфељ" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да додајете везе овом веб месту." #: wp-admin/includes/post.php:839 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да правите стране на овом веб месту." #: wp-admin/includes/post.php:841 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да правите чланке или нацрте на овом веб месту." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да обришете ово веб место." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да уређујете стране као овај корисник." #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Жао нам је, ије вам дозвољено да уређујете чланке као овај корисник." #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да уређујете овај прилог." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да управљате могућностима за ово веб место." #: wp-admin/options.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да мењате нерегистрована подешавања за ово веб место." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:518 #: wp-admin/includes/update.php:710 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Доступно је ново издање за %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Видите детаље издања %4$s</a> или <a href=\"%5$s\" %6$s>ажурирајте одмах</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:491 #: wp-admin/includes/update.php:684 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Доступно је ново издање за %1$s. <a href=\"%2$s\" %2$s>Видите детаље издања %4$s</a>." #: wp-admin/includes/template.php:2594 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Ово ће заменити тренутни садржај уређивача са задњим резервним издањем. У уређивачу можете користити враћање и понављање да бисте добили натраг стари садржај или да се вратите на повраћено издање." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Да бисте дозволили овој страници да аутоматски отклони проблеме базе података, молимо вас да додате следећи ред у своју датотеку %s. Када је овај ред додат вашим подешавањима, поново учитајте ову страницу." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:979 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s је успешно обрисан." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:987 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s је успешно обрисана." #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Документација о мојим веб местима</a>" #: wp-admin/link-manager.php:78 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Документација о управљању везама</a>" #: wp-admin/includes/template.php:2331 msgid "Current Background Image" msgstr "Тренутна слика у позадини" #: wp-admin/includes/template.php:2311 msgid "Current Header Image" msgstr "Тренутна слику у заглављу" #: wp-admin/nav-menus.php:1070 msgid "Display location" msgstr "Место приказа" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:338 msgid "Search plugins..." msgstr "Претражи додатке..." #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Добро дошли</strong> — Приказује везе за неке од најчешћих задатака приликом постављања новог веб места." #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Претвори емотиконе као <code>:-)</code> и <code>:-P</code> у сличице при приказу" #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Добро дошли" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760 msgid "Page" msgstr "Страна" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Поправљање је завршено. Молимо вас да уклоните следећу линију из датотеке wp-config.php да бисте онемогућили коришћење ове странице од неовлашћених корисника." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1578 wp-admin/update-core.php:902 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Добро дошли у Вордпрес %1$s. <a href=\"%2$s\">Сазнајте више</a>." #: wp-admin/install.php:358 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Добро дошли у чувени петоминутни поступак инсталације Вордпреса! Само попуните податке испод и бићете на путу да користите најпроширивију и најмоћнију платформу за лично издаваштво на свету." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1570 wp-admin/update-core.php:894 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Добро дошли у Вордпрес %1$s. Бићете преусмерени на екран О Вордпресу. Уколико не будете, притисните <a href=\"%2$s\">овде</a>." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Добро дошли на своју Вордпресову контролну таблу! Ово је екран који ћете видети када се пријавите на своје веб место и даје вам приступ свим особина Вордпреса за управљање веб местом. Можете добити помоћ за сваки екран притиском на језичак Помоћ изнад наслова екрана." #: wp-admin/includes/template.php:2677 wp-admin/includes/template.php:2692 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Тренутно уређујете страну која приказује ваше последње чланке." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:806 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "Дозволи <a href=\"%s\">повратне везе и пингове</a> на овој страници" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Уреди виџет: %s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:707 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Одломци су необавезни, ручно написани сажеци вашег садржаја који могу бити коришћени у вашој теми. <a href=\"%s\">Сазнајте више о ручним одломцима</a>." #: wp-admin/options-media.php:54 msgid "Image sizes" msgstr "Величина слике" #: wp-admin/options-media.php:73 wp-admin/options-media.php:74 msgid "Medium size" msgstr "Средња величина" #: wp-admin/options-media.php:147 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Уреди моја отпремања у фасцикле засноване на месецима и годинама" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:666 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Захтева издање Вордпреса:" #: wp-admin/includes/ms.php:299 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Удео веб места у простору за отпремање" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:504 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Доступно је ново издање за %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Видите детаље издања %4$s</a>. <em>Аутоматско ажурирање није доступно за овај додатак.</em>" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:697 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Доступно је ново издање за %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Видите детаље издања %4$s</a>. <em>Аутоматско ажурирање није доступно за ову тему.</em>" #: wp-admin/includes/template.php:496 msgid "Submit Reply" msgstr "Предај одговор" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:299 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s је додато у структуру сталних веза" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:846 wp-admin/theme-install.php:465 msgid "(%s ratings)" msgstr "(оценa: %s)" #: wp-admin/includes/ms.php:1161 wp-admin/network/index.php:56 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:231 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://sr.wordpress.org/support/\">Форуми подршке</a>" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 msgid "Active Installations:" msgstr "Укључених поставки:" #: wp-admin/options-permalink.php:306 msgid "Available tags:" msgstr "Доступне ознаке:" #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1040 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Није могуће у потпуности уклонити додатак %s." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1043 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Није могуће у потпуности уклонити додатке %s." #: wp-admin/includes/ms.php:1140 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Подаци</strong> — URL веб места се ретко уређује пошто ово може да изазове неправилан рад веб места. Датум регистровања и последњег ажурирања су приказани. Управници мреже могу означити веб место као архивирано, непожељно, обрисано или за одрасле, да га уклоне са јавних спискова или онемогуће." #: wp-admin/includes/ms.php:1147 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Подешавања</strong> — Ова страница показује списак свих подешавања повезаних са овим веб место. Нека су направљена од стране Вордпреса а остала су направљена од стране додатака које укључујете. Пазите да су нека поља осивљена и кажу Serialized Data. Не можете променити ове вредности због начина на које је подешавање сачувано у бези података." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1144 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Теме</strong> — Овај простор показује теме које већ нису омогућене на мрежи. Омогућавање теме у овом изборнику је прави доступном овом веб месту. Ово не укључује тему али дозвољава њен приказ у изборнику Изглед веб места. Да бисте омогућили тему за целу мрежу, погледајте екран <a href=\"%s\">Теме мреже</a> screen." #: wp-admin/includes/ms.php:1141 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Корисници</strong> — Ово приказује кориснике повезане са овим веб местом. Такође можете да промените њихове улоге, ресетујете њихове лозинке или да их уклоните са веб места. Уклањање корисника са веб места га не уклања са мреже." #: wp-admin/includes/plugin.php:500 msgid "Custom installation script." msgstr "Прилагођена скрипта за постављање." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 wp-admin/update.php:126 msgid "Plugin Installation" msgstr "Постављање додатка" #: wp-admin/includes/ms.php:1139 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Изборник је за уређивање података посебних за појединачна веб места, посебно ако управљачки простор веб места није доступан." #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Лозинка коју сте изабрали током инсталирања." #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Постављање теме" #: wp-admin/includes/template.php:2193 msgid "Customization Draft" msgstr "Нацрт прилагођавања" #: wp-admin/nav-menus.php:632 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Сваки изборник креатања може да садржи мешавину веза ка странама, категоријама, прилагођеним URL-овима или другим врстама садржаја. Везе изборника су додате одабиром ставки проширујућих кутијица из ступца испод са леве стране." #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:109 msgid "Homepage: %s" msgstr "Почетна страница: %s" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:380 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Уколико вашу датотеку %s привремено учините уписивом за нас да бисмо аутоматски направили правила за преобликовање, не заборавите да повратите дозволе након што су правила сачувана." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:405 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Уколико почетни директоријум свог веб места привремено учините уписивим за нас да бисмо аутоматски направили датотеку %s, не заборавите да повратите дозволе након што је датотека направљена." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:390 msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Да је почетни директоријум вашег веб места <a href=\"%1$s\">уписив</a> могли смо ово да урадимо аутоматски, али није тако па су ово правила за преобликовање која би требало да упишете у своју %2$s датотеку. Направите датотеку %2$s у почетном директоријуму свог веб места. Притисните у поље и притисните %3$s на својој тастатури да бисте све одабрали. Затим унесите овај код у датотеку %2$s." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:422 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Да се у вашу датотеку %1$s може <a href=\"%2$s\">уписивати</a> могли смо ово да урадимо аутоматски, али није тако па су ово mod_rewrite правила која би требало да упишете у своју %1$s датотеку. Притисните у поље и притисните %3$s на својој тастатури да бисте све одабрали." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element #. code. #: wp-admin/options-permalink.php:364 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Да се у вашу датотеку %1$s може <a href=\"%2$s\">уписивати</a> могли смо ово да урадимо аутоматски, али није тако па су ово правила за преобликовање која би требало да упишете у своју %1$s датотеку. Притисните у поље и притисните %3$s на својој тастатури да бисте све одабрали. Затим унесите ово правило у елементу %4$s у датотеци %1$s." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2564 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Вероватно директно укључивање %1$s ради коришћења %2$s. Ово је веома погрешно. Уместо тога, укопчајте %2$s у %3$s радњу." #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:602 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Изборници могу бити приказани у местима одређеним у вашој теми, чак и коришћени у бочним тракама додавањем виџета „Изборник кретања“ на екрану <a href=\"%1$s\">Виџети</a>. Уколико ваша тема не подржава особину изборника кретања (подразумеване теме, %2$s и %3$s, подржавају), можете сазнати о додавању ове подршке пратећи везу ка Документацији са стране." #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Жао нам је, веза коју сте притиснули је застарела. Молимо вас да изаберете другу могућност." #: wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Овај екран се користи за управљање вашим изборницима кретања." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Подешавања за Чланак преко е-поште вам омогућавају да пошаљете е-пошту својој поставци Вордпреса са садржајем свог чланка. Морате направити тајни налог е-поште са POP3 приступом да бисте ово користили и свака порука која стигне на ову адресу биће објављена, зато је добра идеја да ова адреса остане потпуно тајна." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:415 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Отпремљено: %s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Када објавите нови чланак, Вордпрес аутоматски обавештава следеће услуге за обавештавање о освежавању веб места. За више о овоме, погледајте <a href=\"%s\">услуге за обавештавање о освежавању</a> у документацији. Одвојите URL-ове више услуга новим редовима." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "Вордпрес не обавештава ниједну <a href=\"%1$s\">услугу за обавештавање о освежавању</a> због <a href=\"%2$s\">подешавања видљивости</a> вашег веб места." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:211 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "Вордпрес вам нуди могућност да направите сопствену структуру URL-а за своје сталне везе и архиве. Прилагођене структуре URL-а могу унапредити естетику, корисност и дуготрајност ваших веза. <a href=\"%s\">Доступан је велики број ознака</a> и овде је неколико примера за почетак." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:28 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Можете одабрати шта је приказано на почетној страници свог веб места. То могу бити чланци у обрнутом хронолошком редоследу (класични блог) или учвршћена/непокретна страна. Да бисте поставили непокретну почетну страницу, прво морате да направите две <a href=\"%s\">стране</a>. Једна ће постати почетна страница а друга ће бити где се ваши чланци приказују." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Ваша тема изворно не подржава изборнике, али их можете користити у бочним тракама додавањем виџета „Изборник кретања“ на екрану <a href=\"%s\">Виџети</a>." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Дан месеца, нпр. 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:274 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Час дана, нпр. 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:276 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Минут часа, нпр. 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:270 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Месец године, нпр. 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:278 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Секунда минута, нпр. 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Јединствени ID чланка, нпр. 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:268 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Година чланка, четири броја, нпр. 2004.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:302 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (већ се користи у структури сталних веза)" #: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374 msgid "Preview:" msgstr "Преглед:" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:289 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Овај нацрт долази од ваших <a href=\"%s\">необјављених промене прилагођавања</a>. Можете их уредитит али нема потребе да их сада објавите. Биће аутоматски објављене са тим променама." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Овде унесите адресу уколико желите да насловна страна <a href=\"%s\">буде другачија од директоријума у коме сте инсталирали Вордпрес.</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:636 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Да бисте променили распоред ставки изборника, <strong>повуците и пустите ставке изборника својим мишем или користите своју тастатуру</strong>. Повуците или померите ставку изборника мало у десно да бисте је направили подизборником" #: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477 msgid "folder" msgstr "фасцикла" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Очишћено издање имена аутора.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:284 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Подложак категорије. Угнежђене подкатегорије се појављују као угнежђени директоријуми у URL-у.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:282 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Очишћени наслов чланка (подложак).)" #: wp-admin/options-privacy.php:264 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Промените своју страну приватности" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Захтев за потврђивање је успешно покренут." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Извоз личних података" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Извоз личних података за %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Захтева издање PHP-а:" #: wp-admin/options-privacy.php:266 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Одаберите страну политике приватности" #: wp-admin/options-privacy.php:287 msgid "Use This Page" msgstr "Користи ову страну" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Извоз личних података" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "У" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Извештај направљен за" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "На URL-у" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "За веб место" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Захтев за потврђивање је успешно поново послат." #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:382 msgid "privacy-policy" msgstr "politika-privatnosti" #: wp-admin/options-privacy.php:243 msgid "There are no pages." msgstr "Нема страна." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Није могуће додати овај захтев. Исправна адреса е-поште или корисничко име мора бити наведено." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Није могуће започети захтев за потврђивање." #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1435 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Нацрт)" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:204 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Уредите</a> или <a href=\"%2$s\">прегледајте</a> садржај своје стране политике приватности." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:197 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Уредите</a> или <a href=\"%2$s\">видите</a> садржај своје стране политике приватности." #: wp-admin/options-privacy.php:177 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "Након што је ваша страна политике приватности постављена, предлажемо да је уредите." #: wp-admin/options-privacy.php:169 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Као власник веб места, можда морате да пратите националне или међународне законе о приватности. На пример, можда морате да направите и прикажете политику приватности." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Здраво,\n" "\n" "Ваш захтев за извозом личних података је завршен. Можете\n" "да преузмете своје личне податке притиском на везу испод.\n" "Због приватности и безбедности, датотеку ћемо аутоматски\n" "обрисати ###EXPIRATION### тако да вас молимо да је\n" "преузмете пре тога.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Поздрав,\n" "Сви на ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/options-privacy.php:174 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Ипак, ваша је одговорност да те изворе користите исправно, да доставите податке која ваша политика приватности захтева и да водите те податке тренутним и исправним." #: wp-admin/options-privacy.php:170 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Уколико већ имате страну политике приватности, молимо вас да је одаберете испод. Уколико немате, молимо вас да направите нову." #: wp-admin/includes/upgrade.php:380 wp-admin/options-privacy.php:72 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика приватности" #: wp-admin/options-privacy.php:39 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Страна политике приватности је успешно ажурирана." #: wp-admin/options-privacy.php:108 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Тренутно изабрана страна политике приватности не постоји. Молимо вас да направите или одаберете другу страну." #: wp-admin/options-privacy.php:173 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Нова страна ће укључити помоћ и предлоге за вашу политику приватности." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2332 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Предложени садржај политике приватности требало би да буде додат користећи радњу %s (или каснију). Молимо вас да проверите документацију." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2321 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Предложени садржај политике приватности требало би да буде додат само у wp-admin користећи радњу %s (или каснију)." #: wp-admin/options-privacy.php:84 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Није могуће направити страну политике приватности." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "О" #: wp-admin/options-privacy.php:178 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Такође предлажемо прегледање ваше политике приватности с времена на време, посебно након постављања или ажурирања било које теме или додатка. Можда ће бити измена или нових предложених информација које треба да размотрите за додавање у вашу политику." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:308 msgid "...or something like this:" msgstr "...или нешто као:" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:319 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Као нови корисник Вордпреса, требало би да идете на <a href=\"%s\">своју контролну таблу</a> да бисте обрисали ову страну и направили нове стране са својим садржајем. Забавите се!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:303 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Здраво! Ја сам поштар преко дана, кафански певач преко викенда и ово је мој блог. Живим у Нишу, имам сјајног пса Симу и волим да пијем бамбус." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:313 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Предузеће ЋЖЉ је основано 1991. и отада прави квалитетне шкљоцалице. Са седиштем у Паланци, ЋЖЉ запошљава преко 200 радника и даје много паланачкој заједници." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:298 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Ово је пример стране. Другачија је од чланка блога зато што ће стајати на једном месту и појављиваће се у кретању вашег веб места (у већини тема). Већина људи почиње са страном О која их упознаје са могућим посетиоцима веб места. Може да каже нешто као ово:" #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1262 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро дошли на %s. Ово је ваш први чланак. Измените га или обришите и почните са писањем!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро дошли у Вордпрес. Ово је ваш први чланак. Измените га или обришите и почните са писањем!" #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1170 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Молимо вас да укључите <a href=\"%s\">додатак Класични уређивач</a> да бисте користили ову кутијицу." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1158 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Молимо вас да поставите <a href=\"%s\">додатак Класични уређивач</a> да бисте користили ову кутијицу." #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1183 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Молимо вас да отворите <a href=\"%s\">класични уређивач</a> да бисте користили ову кутијицу." #: wp-admin/includes/template.php:1145 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "Ова кутијица није усклађена са уређивачем блокова." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1143 wp-admin/includes/template.php:1387 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "Ова кутијица, из додатка %s, није усклађена са уређивачем блокова." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:810 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Притисните овде да бисте сазнали више о ажурирању PHP-а</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:831 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Притисните овде да бисте ажурирали Вордпрес</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:806 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Овај додатак <strong>захтева новије издање PHP-а</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:827 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Овај додатак <strong>захтева новије издање Вордпреса</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Упозорење:</strong> Овај додатак <strong>није испробан</strong> са вашим тренутним издањем Вордпреса." #: wp-admin/nav-menus.php:937 msgid "Add menu items" msgstr "Додај ставке изборника" #: wp-admin/nav-menus.php:830 msgid "Create your first menu below." msgstr "Испод направите свој први изборник." #: wp-admin/nav-menus.php:945 msgid "Menu structure" msgstr "Структура изборника" #: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin Editor" msgstr "Уређивач додатака" #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:56 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Страна политике приватности је успешно ажурирана. Не заборавите да <a href=\"%s\">ажурирате своје изборнике</a>!" #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:191 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Константа %1$s у вашој датотеци %2$s више није потребна." #: wp-admin/menu.php:238 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme Editor" msgstr "Уређивач тема" #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Можете користити уређивач додатка да бисте направили измене на било којој појединачној PHP датотеци својих додатака. Будите свесни да ако направите неке измене, ажурирања додатака ће заменити ваша прилагођавања." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Не можете инсталирати зато што <a href=\"%1$s\">Вордпрес %2$s</a> захтева издање MySQL-а %3$s или веће. Ви користите издање %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:257 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не можете инсталирати зато што <a href=\"%1$s\">Вордпрес %2$s</a> захтева издање PHP-а %3$s или веће и издање MySQL-а %4$s или веће. Ви користите издање PHP-а %5$s и MySQL-а %6$s." #: wp-admin/index.php:90 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Брзи нацрт</strong> — Дозвољава вам да направите нови чланак и да га сачувате као нацрт. Такође приказује везе ка 3 последња нацрта чланака које сте започели." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:95 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>Вордпресови догађаји и вести</strong> — Предстојећи догађаји близу вас као и најновије вести са званичног Вордпресовог пројекта и <a href=\"%s\">Вордпресове планете</a>." #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:741 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Прегледи са %1$d оценом: %2$s. Отвара се у новом језичку." msgstr[1] "Прегледи са %1$d оцене: %2$s. Отвара се у новом језичку." msgstr[2] "Прегледи са %1$d оцена: %2$s. Отвара се у новом језичку." #: wp-admin/menu.php:296 wp-admin/site-health.php:85 msgid "Site Health" msgstr "Здравље веб места" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Додај у: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Додај виџет: %s" #: wp-admin/nav-menus.php:850 wp-admin/nav-menus.php:915 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Притисните дугме Сачувај изборник да бисте сачували своје промене." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "Уредите свој изборник испод или <a href=\"%s\">направите нов изборник</a>. Не заборавите да сачувате своје промене!" #: wp-admin/nav-menus.php:831 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Попуните Име изборника и притисните дугме Направи изборник да бисте направили свој први изборник." #: wp-admin/includes/schema.php:1249 msgid "My Network" msgstr "Моја мрежа" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:903 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "или <a href=\"%s\">направите нови изборник</a>. Не заборавите да сачувате своје промене!" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:268 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Не можете инсталирати зато што <a href=\"%1$s\">Вордпрес %2$s</a> захтева издање PHP-а %3$s или веће. Ви користите издање %4$s." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://sr.wordpress.org/support/" #: wp-admin/includes/plugin.php:2441 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Није могуће наставити са додатком." #: wp-admin/includes/theme.php:1140 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Није могуће наставити са темом." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Прилагођена порука грешке PHP-а." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Прилагођени држач кобне грешке базе PHP-а." #: wp-admin/includes/plugin.php:2473 wp-admin/includes/plugin.php:2551 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Иди на страницу додатака" #: wp-admin/includes/theme.php:1172 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Иди на страницу тема" #: wp-admin/includes/plugin.php:2470 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Један или више додатака није успело да се исправно учита." #: wp-admin/includes/theme.php:1169 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Један или више тема није успело да се исправно учита." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:537 msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Доступно је ново издање за %1$s али не ради са вашим издањем PHP-а. <a href=\"%2$s\" %3$s>Видите детаље издања %4$s</a> или <a href=\"%5$s\">сазнајте више о ажурирању PHP-а</a>." #: wp-admin/includes/plugin.php:2471 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Можете пронаћи више детаља и извршити промене на екрану Додаци." #: wp-admin/includes/theme.php:1170 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Можете пронаћи више детаља и извршити промене на екрану Теме." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1018 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Ви сте у режиму опоравка. То значи да можда постоји грешка са темом или додатком. Да бисте изашли из режима опоравка, одјавите се или користите дугме за излазак. <a href=\"%s\">Изађи из режима опоравка</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:663 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Документација о изборницима</a>" #: wp-admin/index.php:111 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Документација о контролној табли</a>" #: wp-admin/options-general.php:377 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Документација о обликовању датума и времена</a>." #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Документација о отпремању датотека садржаја</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:413 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Документација о поставци Nginx-а</a>." #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Документација о подешавањима дискусије</a>" #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Документација о општим подешавањима</a>" #: wp-admin/options-media.php:40 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Документација о подешавањима садржаја</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Документација о подешавањима сталних веза</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Документација о коришћењу сталних веза</a>" #: wp-admin/options-reading.php:144 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Упозорење:</strong> ове стране не би требало да буду исте као ваша страна политике приватности!" #: wp-admin/options-general.php:111 msgid "Administration Email Address" msgstr "Управљачка адреса е-поште" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Дозволи обавештавање путем веза са других блогова (повратни пингови и повратне везе) о новим чланцима" #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Дозволи људима предавање коментара на новим чланцима" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Покушај да обавестиш сваки блог на који показује веза са чланка" #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Аутоматски затвори коментаре на чланцима старијим од %s дана" #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:235 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Изаберите или град који је у истој временској зони као и ви или одступање од %s (Координирано универзално време)." #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default post settings" msgstr "Подразумевана подешавања чланка" #: wp-admin/options-reading.php:160 wp-admin/options-reading.php:161 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "За сваки чланак у доводу, прикажи" #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:272 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Додаци проширују и повећавају функционалност Вордпреса. Можете аутоматски поставити додатке из <a href=\"%s\">Вордпресовог складишта додатака</a> или отпремити додатак у .zip облику притиском на дугме на врху ове странице." #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 msgid "Publish on: %s" msgstr "Објави: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgid "Published on: %s" msgstr "Објављено: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:233 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Закажи за: %s" #: wp-admin/options-discussion.php:92 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Прикажи кутијицу за штиклирање за прихватање колачића коментара, што омогућава да се поставе колачићи аутора коментара" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:299 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Подешавање %s је нерегистровано. Нерегистрована подешавања су застарела. Видите https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1074 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Ажурирање не може бити инсталирано зато што Вордпрес %1$s захтева проширење PHP-а %2$s." #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual posts." msgstr "Ова подешавања се могу мењати за појединачне чланке." #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "УТЦ (UTC) значи Координирано универзално време (Coordinated Universal Time)." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Universal time is %s." msgstr "Универзално време је %s." #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:41 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Када доделите више категорија или ознака чланку, само једна ће се појавити у сталној вези: најмање бројчана категорија. Ово се примењује уколико ваша прилагођена структура укључује %1$s или %2$s." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:170 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Ваша тема одређује како се садржај приказује у прегледачима веба. <a href=\"%s\">Сазнајте више о доводима</a>." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:92 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Обриши моје веб место" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:171 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #: wp-admin/includes/template.php:2215 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Почетна страница" #: wp-admin/includes/template.php:2219 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Страница чланака" #: wp-admin/includes/template.php:2224 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страна политике приватности" #: wp-admin/includes/template.php:2198 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Нацрт прилагођавања" #: wp-admin/includes/template.php:2184 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Заштићено лозинком" #: wp-admin/includes/template.php:2206 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Лепљиво" #: wp-admin/includes/ms.php:1160 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Документација о управљању веб местима</a>" #: wp-admin/options-reading.php:52 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Документација о подешавањима читања</a>" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Документација о подешавању писања</a>" #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:36 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Уколико изаберете неку могућност другачију од Просте, ваша општа путања URL-а са ознакама структуре (чланова окруженим са %s), ће се такође појавити у пољу прилагођене структуре и ваша путања ће бити даље мењана тамо." #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">Кодни распоред</a> вашег веб места (UTF-8 је препоручено)" #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1421 msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position." msgstr "Седми додељени параметар ка %s требало би да буде цео број који представља место изборника." #: wp-admin/options.php:351 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Ова страница дозвољава директан приступ поставкама вашег веб места. Овде можете да поломите ствари. Будите опрезни!" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Преглед извештаја о извозу." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Грешка</strong>: Лозинка не може да садржи знак \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>Грешка</strong>: Молимо унесите надимак." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>Грешка</strong>: Молимо вас унесите лозинку." #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>Грешка</strong>: Молимо вас унесите адресу е-поште." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:540 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Коментар од %s је померен на отпад." #: wp-admin/nav-menus.php:988 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Превуците ставке у поредку који желите. Притисните на стрелицу са десне стране ставке да бисте открили додате могућности подешавања." #: wp-admin/nav-menus.php:986 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Уредите свој подразумевани изборник додавањем или уклањањем ставки. Превуците сваку ставку на поредак који вам одговара. Притисните Направи изборник да бисте сачували своје измене." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:174 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Структура сталне везе је ажурирана. Одмах уклоните приступ за уписивање на датотеци %s!" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:118 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Тренутно изабрана страна политике приватности је на отпаду. Молимо вас да направите или одаберете другу страну политике приватности или да <a href=\"%s\">повратите тренутну страну</a>." #: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Ова адреса се користи само за управљачке сврхе. Уколико промените ово, послаћемо вам е-пошту на вашу нову адресу да бисте је потврдили. <strong>Нова адреса неће постати активна док се не потврди.</strong>" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:168 wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Требало би да сада ажурирате своју %s датотеку." #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Wide Blocks" msgstr "Широки блокови" #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords don’t match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Грешка</strong>: Лозинке се не поклапају. Молимо вас унесите исту лозинку у оба поља за лозинке." #: wp-admin/menu-header.php:278 wp-admin/js/common.js:1962 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Скупи главни изборник" #: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Недозвољени кључеви за коментаре" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:126 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Сигуран сам да желим да трајно обришем моје веб место и свестан сам да га више никада нећу вратити или користи %s поново." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:352 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Уколико имате додатак у .zip облику, можете га поставити или ажурирати отпремањем овде." #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Уколико имате тему у .zip облику, можете је поставити или ажурирати отпремањем овде." #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:179 #: wp-admin/options-reading.php:180 msgid "Search engine visibility" msgstr "Видљивост претраживачима веба" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:179 #: wp-admin/options-reading.php:180 msgid "Site visibility" msgstr "Видљивост веб места" #: wp-admin/includes/theme.php:863 wp-admin/themes.php:1017 msgid "Update Incompatible" msgstr "Ажурирање није усклађено" #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1171 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Тренутно издање PHP-а (%1$s) не испуњава најмање захтеве за %2$s. Додатак захтева Вордпрес %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1182 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Тренутно издање Вордпреса (%1$s) не испуњава најмање захтеве за %2$s. Додатак захтева Вордпрес %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1158 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Тренутно издање Вордпреса (%1$s) и PHP-а (%2$s) не испуњава најмање захтеве за %3$s. Додатак захтева Вордпрес %4$s и PHP %5$s.." #: wp-admin/includes/theme.php:1027 wp-admin/theme-install.php:410 #: wp-admin/theme-install.php:442 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Није могуће поставити" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:723 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Ажурирај %s сада" #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:240 msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "<strong>Грешка</strong>: Страница могућности %s није пронађена у одобреном списку." #: wp-admin/includes/update.php:1095 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Аутоматско ажурирање није заказано. Можда постоји проблем са WP-Cron." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1105 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Аутоматско ажурирање је задоцнело за %s. Можда постоји проблем са WP-Cron." #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Стилови за уређивач блокова" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:56 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Здраво, ###USERNAME###,\n" "\n" "Недавно сте притиснули на везу 'Обриши веб место' на свом веб месту и попунили\n" "образац на тој страници.\n" "\n" "Уколико заиста желите да обришете своје веб место, притисните на везу испод. Нећете\n" "бити питани да поново потврдите тако да ову везу притисните само ако сте потпуно сигурни:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Уколико обришете своје веб место, молимо вас да размотрите отварање новог веб места овде\n" "некада у будућности! (Али запамтите да су ваше тренутно веб место и корисничко име\n" "отишли заувек.)\n" "\n" "Хвала вам за коришћење веб места,\n" "Сви на ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Уколико је веза ка особи, можете одредити однос са њом користећи образац изнад. Уколико желите да научите више о овој идеји, погледајте <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:141 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Страница за потврђивање управљачке е-поште ће се поново појавити након %s." #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:136 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Директиве (редови) између \"BEGIN %1$s\" и \"END %1$s\" су динамички\n" "направљене и требало би да буду измењене само преко Вордпресових филтера.\n" "Свака измена директива између ових означивача биће преписана." #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Да бисте писали чланке путем е-поште, морате направити тајни налог е-поште са POP3 приступом. Свака пошта која стигне на ову адресу биће објављена, зато је добра идеја да ова адреса остане потпуно тајна. Ево неколико случајних ниски које можете искористити: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Када коментар садржи било коју од ових речи у садржају, имену аутора, URL-у, е-пошти, IP адреси или корисничкој ниски прегледача веба, биће задржан у <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">реду за преглед</a>. Једна реч или IP адреса по реду. Пронаћи ће и речи унутар речи па ће „прес“ пронаћи и „Вордпрес“." #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Када коментар садржи било коју од ових речи у садржају, имену аутора, URL-у, е-пошти, IP адреси или корисничкој ниски прегледача веба, биће стављен на отпад. Једна реч или IP адреса по реду. Пронаћи ће и речи унутар речи па ће „прес“ пронаћи и „Вордпрес“." #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:833 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:783 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s у %4$s:%5$s" #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1111 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Аутоматско ажурирање заказано за %s." #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Мустре уређивача блокова" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Full Site Editing" msgstr "Уређивање целог веб места" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1360 msgid "Move %s box down" msgstr "Помери кутијицу %s надоле" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1350 msgid "Move %s box up" msgstr "Помери кутијицу %s нагоре" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:353 wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 #: wp-admin/js/post.js:766 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Закажи" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Иди на врх" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1762 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s тренутно уређује овај чланак." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1759 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s тренутно уређује овај чланак. Да ли желите да преузмете?" #: wp-admin/index.php:84 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>На први поглед</strong> — Приказује резиме садржаја вашег веб места и препознаје коју тему и издање Вордпреса користите." #: wp-admin/index.php:80 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Здравствено стање веб места</strong> — Обавештава вас о свим потенцијалним проблемима које би требало решити ради побољшања учинка или сигурности вашег веб места." #: wp-admin/includes/template.php:2318 msgid "Current Header Video" msgstr "Тренутни видео запис у заглављу" #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Водите рачуна да иако је подешено да обесхрабри претраживаче веба, ваше веб место је и даље видљиво на вебу и неће сви претраживачи веба поштовати ову наредбу." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да управљате могућностима приватности овог веб места." #: wp-admin/includes/user.php:642 msgid "The app id must be a uuid." msgstr "id апликације мора бити uuid." #: wp-admin/includes/user.php:634 msgid "The rejection url must be served over a secure connection." msgstr "УРЛ одбијања мора бити послат преко безбедне везе." #: wp-admin/includes/user.php:623 msgid "The success url must be served over a secure connection." msgstr "УРЛ успеха мора бити послат преко безбедне везе." #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Када је ово подешавање намештено, приказан је подсетник у кутијици На први поглед контролне табле који каже, „Претраживачи веба су обесхрабрени,“ да би вас подсетио да сте рекли претражививачима веба да не посећују ваше веб место." #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Можете одабрати да ли ће ваше веб место бити посећено од стране робота, услуга пинговања и паука. Уколико желите да ове услуге занемаре ваше веб место, штиклирајте кутијицу поред „Обесхрабри претраживаче веба од снимања овог веб места“ и притисните на дугме Сачувај измене на дну екрана." #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:154 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Водич политике" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:147 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: wp-admin/options-privacy.php:241 msgid "Create a new Privacy Policy Page" msgstr "Направите нову страну политике приватности" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Неисправна адреса е-поште приликом прављења датотеке извоза личних података." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Неисправна радња личних података." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Неисправан ID захтева приликом прављења извоза личних података." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:796 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Неисправан ID захтева приликом спајања личних података за извоз." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:947 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Неисправан ID захтева приликом обрађивања личних података за извоз." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Неисправан ID захтева приликом слања е-поште са извезеним личним подацима." #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:215 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Треба вам помоћ са састављањем ваше нове стране политике приватности? <a href=\"%1$s\" %2$s>Погледајте наш водич политике приватности%3$s</a> за препоруке о томе који садржај да укључите, као и политике предложене од стране ваших додатака и тема." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Захтев је успешно додат." #: wp-admin/options-privacy.php:163 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Подешавање приватности захтева јаваскрипт." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Није могуће додати податке у датотеку извоза личних података (HTML облик)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Није могуће додати податке у датотеку извоза личних података (JSON облик)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Није могуће направити фасциклу извоза личних података." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Није могуће направити датотеку извоза личних података. ZipArchive није доступан." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Није могуће започети потврђивање за захтев за личне податке." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Није могуће отворити датотеку извоза личних података (HTML извештај) за писање." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Није могуће отворити датотеку извоза личних података (JSON извештај) за писање." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Није могуће отворити датотеку извоза (архива) личних података за писање." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Није могуће заштити фасциклу извоза личних података од прегледања." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:749 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Слање е-поште са извезеним личним подацима није успело." #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "Додато" #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "Уклоњено" #: wp-admin/options-media.php:68 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Опсеци сличицу за тачне величине (уобичајено сличице су пропорционалне)" #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version #: wp-admin/includes/plugin.php:2525 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "%1$s %2$s је искључен због неусклађености са Вордпресом %3$s, молимо вас да ажурирате %1$s у %4$s или каснији." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version #: wp-admin/includes/plugin.php:2534 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "%1$s %2$s је искључен због неусклађености са Вордпресом %3$s." #. translators: %s: Name of deactivated plugin #: wp-admin/includes/plugin.php:2546 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "Додатак %s је искључен током ажурирања Вордпреса." #: wp-admin/nav-menus.php:999 wp-admin/nav-menus.php:1034 msgid "Bulk Select" msgstr "Масовно бирање" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:501 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Избрисана ставка изборника: %s." #: wp-admin/nav-menus.php:1038 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Списак изабраних ставки за брисање." #: wp-admin/nav-menus.php:1036 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Уклони изабране ставке" #: wp-admin/options-permalink.php:374 wp-admin/options-permalink.php:399 #: wp-admin/options-permalink.php:431 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Правила преписивања:" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "Теме %s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Такође можете контролисати приказ свог садржаја у RSS доводима, укључујући највећи број чланака за приказивање и да ли да се прикаже цео текст или резиме. <a href=\"%s\">Сазнајте више о доводима</a>." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:499 msgid "item %s" msgstr "ставка %s" #: wp-admin/includes/media.php:2824 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2825 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "»" msgstr "»" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1420 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:488 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "Edit “%s”" msgstr "Уреди „%s“" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481 msgid "View “%s”" msgstr "Види „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1140 msgid "Unpublished" msgstr "Необјављено" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:552 msgid "(Unattached)" msgstr "(Непридружено)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743 msgid "Attach" msgstr "Придружи" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:346 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/media.php:1743 wp-admin/upgrade.php:74 #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Continue" msgstr "Настави" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:292 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 #: wp-admin/setup-config.php:280 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Try Again" msgstr "Покушајте поново" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type и TypePad" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295 msgid "Changing to %s" msgstr "Мењање у %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313 msgid "Found %s" msgstr "Пронађено %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "FTP PHP проширење није доступно" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP корисничко име је неопходно" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP лозинка је неопходна" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Корисничко име/Лозинка су неисправни за %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "ssh2 PHP проширење није доступно" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 корисничко име је неопходно" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 лозинка је неопходна" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Јавни и приватни кључеви нису исправни за %s" #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Није могуће извести команду: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:953 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Није могуће пронаћи Вордпресов директоријум додатака." #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Није могуће пронаћи потребну фасциклу (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Преузимање није успело." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Циљана фасцикла већ постоји." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1641 #: wp-admin/includes/file.php:1782 wp-admin/includes/file.php:1856 #: wp-admin/includes/update-core.php:1504 msgid "Could not create directory." msgstr "Није могуће направити директоријум." #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 msgid "Preview “%s”" msgstr "Преглед „%s“" #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Отпремљена датотека није могла бити премештена у %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:71 msgid "Right Now" msgstr "Сада" #: wp-admin/includes/dashboard.php:142 msgid "View all" msgstr "Види све" #: wp-admin/includes/dashboard.php:204 msgid "Configure" msgstr "Подеси" #: wp-admin/includes/dashboard.php:844 wp-admin/includes/dashboard.php:851 #: wp-admin/includes/dashboard.php:881 wp-admin/includes/dashboard.php:888 msgid "[Pending]" msgstr "[Чека]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:1328 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Овај виџет захтева јаваскрипт." #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Главни индекс" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Десно-ка-лево стилови" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Искачући коментари" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Категорија" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Поље за претрагу" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Чланак" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Шаблон веза" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Функције теме" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Прилог" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Прилог - слика" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Прилог - видео запис" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Прилог - звучни запис" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Прилог - апликација" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (подршка за старе трикове)" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (за правила преписивања)" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Коментари" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Искачући коментари" #: wp-admin/includes/file.php:841 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Отпремљена датотека је само делимично примљена." #: wp-admin/includes/file.php:842 msgid "No file was uploaded." msgstr "Датотека није отпремљена." #: wp-admin/includes/file.php:844 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Недостаје привремени директоријум." #: wp-admin/includes/file.php:845 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Писање на диск није успело." #: wp-admin/includes/file.php:846 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Отпремање датотеке је заустављено због екстензије." #: wp-admin/includes/file.php:860 msgid "Invalid form submission." msgstr "Неуспешно слање обрасца." #: wp-admin/includes/file.php:871 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Није успела проба отпремања одређене датотеке." #: wp-admin/includes/file.php:2246 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2249 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2252 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2278 msgid "Connection Information" msgstr "Подаци о вези" #: wp-admin/includes/file.php:2355 msgid "Public Key:" msgstr "Јавни кључ:" #: wp-admin/includes/file.php:2359 msgid "Private Key:" msgstr "Приватни кључ:" #: wp-admin/includes/file.php:2332 msgid "Connection Type" msgstr "Врста везе" #: wp-admin/includes/file.php:2382 msgid "Proceed" msgstr "Наставак" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:838 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Подаци о слици не постоје. Молимо вас да поново отпремите слику." #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Scale Image" msgstr "Сразмерна промена величине слике" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Изворне величине %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Одбаци све измене и врати изворну слику." #: wp-admin/includes/image-edit.php:157 msgid "Restore image" msgstr "Поврати слику" #: wp-admin/includes/image-edit.php:182 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорције:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:193 msgid "Selection:" msgstr "Одабир:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:212 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Подешавања умањене слике" #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Current thumbnail" msgstr "Тренутна умањена слика" #: wp-admin/includes/image-edit.php:226 msgid "Apply changes to:" msgstr "Примени измене на:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:230 msgid "All image sizes" msgstr "Све величине слике" #: wp-admin/includes/image-edit.php:240 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Све величине осим умањене слике" #: wp-admin/includes/image-edit.php:703 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Није могуће учитавање метаподатака слике." #: wp-admin/includes/image-edit.php:763 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Није могуће сачувати метаподатке слике." #: wp-admin/includes/image-edit.php:768 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Метаподаци слике нису доследни." #: wp-admin/includes/image-edit.php:770 msgid "Image restored successfully." msgstr "Слика је успешно враћена." #: wp-admin/includes/image-edit.php:797 msgid "Unable to create new image." msgstr "Није могуће направити нову слику." #: wp-admin/includes/image-edit.php:821 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Десила се грешка приликом снимања слике са сразмерно промењеном величином. Молимо вас да поново учитате страницу и покушате поново." #: wp-admin/includes/image-edit.php:830 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Нема ничега за снимање, слика није измењена." #: wp-admin/includes/image-edit.php:879 msgid "Unable to save the image." msgstr "Није могуће снимање слике." #: wp-admin/includes/image-edit.php:1007 msgid "Image saved" msgstr "Слика је сачувана" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Са рачунара" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Са URL-а" #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерија (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:522 msgid "Uploads" msgstr "Отпремања" #: wp-admin/includes/media.php:1265 wp-admin/includes/media.php:1426 msgid "File URL" msgstr "URL датотеке" #: wp-admin/includes/media.php:1487 wp-admin/includes/media.php:2973 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Резервни текст слике, нпр. „Мона Лиза“" #: wp-admin/includes/media.php:1344 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Празан наслов попуњен из имена датотеке." #: wp-admin/includes/media.php:1430 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Место отпремљених датотека." #: wp-admin/includes/media.php:1621 wp-admin/includes/media.php:2572 #: wp-admin/js/user-profile.js:74 msgid "Show" msgstr "Прикажи" #: wp-admin/includes/media.php:1622 wp-admin/includes/media.php:2573 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:641 #: wp-admin/user-new.php:571 wp-admin/js/user-profile.js:74 msgid "Hide" msgstr "Сакриj" #: wp-admin/includes/media.php:1705 msgid "Upload date:" msgstr "Датум отпремања:" #: wp-admin/includes/media.php:1731 wp-admin/includes/media.php:3003 #: wp-admin/includes/media.php:3009 msgid "Insert into Post" msgstr "Уметни у чланак" #: wp-admin/includes/media.php:2349 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Додај датотеку садржаја са свог рачунара" #: wp-admin/includes/media.php:2379 wp-admin/includes/media.php:2598 #: wp-admin/includes/media.php:2901 msgid "Save all changes" msgstr "Сачувај све измене" #: wp-admin/includes/media.php:2571 msgid "All Tabs:" msgstr "Сви језичци:" #: wp-admin/includes/media.php:2575 msgid "Sort Order:" msgstr "Поређај:" #: wp-admin/includes/media.php:2576 wp-admin/includes/media.php:2655 msgid "Ascending" msgstr "Растући" #: wp-admin/includes/media.php:2577 wp-admin/includes/media.php:2658 msgid "Descending" msgstr "Опадајући" #: wp-admin/includes/media.php:2619 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Веза са умањене слике води ка:" #: wp-admin/includes/media.php:2624 msgid "Image File" msgstr "Датотеци слике" #: wp-admin/includes/media.php:2634 msgid "Order images by:" msgstr "Поређај слике по:" #: wp-admin/includes/media.php:2639 msgid "Menu order" msgstr "Поредку у изборнику" #: wp-admin/includes/media.php:2641 msgid "Date/Time" msgstr "Датуму/времену" #: wp-admin/includes/media.php:2642 msgid "Random" msgstr "Случајно" #: wp-admin/includes/media.php:2650 msgid "Order:" msgstr "Поредак:" #: wp-admin/includes/media.php:2665 msgid "Gallery columns:" msgstr "Ступци галерије:" #: wp-admin/includes/media.php:2686 msgid "Update gallery settings" msgstr "Ажурирај подешавања галерије" #: wp-admin/includes/media.php:2745 wp-admin/includes/media.php:2747 msgid "Search Media" msgstr "Претражи садржај" #: wp-admin/includes/media.php:2782 msgid "All Types" msgstr "Све врсте" #: wp-admin/includes/media.php:2874 msgid "Filter »" msgstr "Филтрирај »" #: wp-admin/includes/media.php:2922 msgid "Image Caption" msgstr "Натпис слике" #: wp-admin/includes/media.php:2992 msgid "Link Image To:" msgstr "Веза са слике води ка:" #: wp-admin/includes/media.php:2997 msgid "Link to image" msgstr "Веза ка слици" #: wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст везе, нпр. „Списак захтева (ПДФ)“" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Прегледај промене" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Залепи овај чланак на насловну страницу" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1752 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:967 msgid "Parent" msgstr "Родитељ" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1758 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Главна страна (нема надређене)" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Обрисаћете везу '%s'\n" " 'Одустани' за прекид, 'У реду' за брисање." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1361 msgid "Rating" msgstr "Оценa" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Last Updated:" msgstr "Последње ажурирање:" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668 msgid "Quick Edit" msgstr "Брза измена" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:317 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Датотека" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:355 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Датум" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Relationship" msgstr "Однос" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 msgid "Visible" msgstr "Видљиво" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1704 msgid "–OR–" msgstr "–ИЛИ–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1846 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1859 msgid "Allow" msgstr "Дозволи" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1847 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1860 msgid "Do not allow" msgstr "Не дозволи" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 msgid "Allow Comments" msgstr "Дозволи коментаре" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1885 msgid "Allow Pings" msgstr "Дозволи пингове" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1926 msgid "Sticky" msgstr "Лепљиво" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1927 msgid "Not Sticky" msgstr "Није лепљиво" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935 msgid "Make this post sticky" msgstr "Направи овај чланак лепљивим" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1160 msgid "Missed schedule" msgstr "Промашено заказивање" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969 msgid "Screen Options" msgstr "Подешавања екрана" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Није могуће пронаћи Вордпресов директоријум тема." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Нема пронађених веза." #: wp-admin/includes/file.php:491 wp-admin/plugin-editor.php:116 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Датотеке ове врсте не могу да се уређују." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Издвојени" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популарни" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052 msgid "Visit plugin site" msgstr "Посетите веб место додатка" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgid "Clear List" msgstr "Испразни списак" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Укључени <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Укључени <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Укључени <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Недавно искључени <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Недавно искључени <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Недавно искључени <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Искључени <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Искључени <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Искључени <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Обрисаћете ову тему '%s'\n" " 'Одустани' за прекид, 'У реду' за брисање." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121 #: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:156 msgid "Upload Plugin" msgstr "Отпреми додатак" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:301 msgid "Change role to…" msgstr "Промени улогу у…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306 msgid "Change" msgstr "Промени" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Ставка је обрисана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Ставка је ажурирана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Ставка није додата." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Ставке су обрисане." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Моје <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Моје <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Моје <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:947 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Грешка система датотека." #: wp-admin/includes/file.php:1561 wp-admin/includes/file.php:1716 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Неусклађена архивска датотека." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1159 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Укључивање стања одржавања…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1295 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Искључивање стања одржавања…" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Стилови за напредног уређивача" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Аутор" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Ознака" #: wp-admin/includes/file.php:878 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Датотека је празна. Молимо вас да отпремите нешто стварно." #: wp-admin/includes/file.php:1570 wp-admin/includes/file.php:1650 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Није могуће добити датотеку из архиве." #: wp-admin/includes/file.php:1669 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Није могуће издвојити датотеку из архиве." #: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1803 #: wp-admin/includes/file.php:1848 wp-admin/includes/update-core.php:1346 #: wp-admin/includes/update-core.php:1490 msgid "Could not copy file." msgstr "Није могуће умножити датотеку." #: wp-admin/includes/file.php:1720 msgid "Empty archive." msgstr "Празна архивска датотека." #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474 #: wp-admin/update-core.php:72 msgid "Update to version %s" msgstr "Ажурирај у издање %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570 #: wp-admin/js/updates.js:636 msgid "Update Now" msgstr "Ажурирај сада" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Наслов" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607 msgid "Bulk Edit" msgstr "Масовно уређивање" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1803 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1902 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1925 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1950 msgid "— No Change —" msgstr "— Нема промене —" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Нема нађених корисника." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:760 msgid "Inactive:" msgstr "Искључени:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:790 msgid "Network Deactivate" msgstr "Искључи за мрежу" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 msgid "No plugins found." msgstr "Нема пронађених додатака." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Само вам је тренутна тема доступна. Контактирајте управника од %s за више података о приступу додатним темама." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:303 #: wp-admin/user-edit.php:426 wp-admin/user-edit.php:428 wp-admin/users.php:119 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Нема улоге за ово веб место —" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1519 msgid "WordPress Blog" msgstr "Вордпресов блог" #: wp-admin/includes/file.php:2289 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH корисничко име" #: wp-admin/includes/file.php:2290 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH лозинка" #: wp-admin/includes/file.php:2293 msgid "FTP Username" msgstr "FTP корисничко име" #: wp-admin/includes/file.php:2294 msgid "FTP Password" msgstr "FTP лозинка" #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Претварач категорија и ознака" #: wp-admin/includes/media.php:2578 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Очисти" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1619 msgid "Storage Space" msgstr "Простор за складиштење" #: wp-admin/includes/dashboard.php:446 msgid "Create a New Site" msgstr "Направи ново веб место" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Create a New User" msgstr "Направи новог корисника" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s корисник" msgstr[1] "%s корисника" msgstr[2] "%s корисника" #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:458 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s веб место" msgstr[1] "%s веб места" msgstr[2] "%s веб места" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:461 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Имате %1$s и %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:499 #: wp-admin/network/sites.php:391 msgid "Search Sites" msgstr "Претражи веб места" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Лепљиви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Лепљиви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Лепљиви <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Тренутно имате само једну омогућену тему за ово веб место. Посетите Управљање мрежом да бисте <a href=\"%1$s\">омогућили</a> или <a href=\"%2$s\">поставили</a> још тема." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176 msgid "No themes match your request." msgstr "Нема тема које одговарају вашем захтеву." #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Десно-ка-лево стил за напредног уређивача" #: wp-admin/includes/file.php:2284 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Да би се извршила захтевана радња, Вордпрес мора да приступи вашем веб серверу." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Постављање најновијег издања…" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мора се користити <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мора се користити <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Мора се користити <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:92 msgid "%s Page Template" msgstr "Шаблон стране %s" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:956 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s од %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Користите небезбедан прегледач веба!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:36 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Ваш прегледач веба је застарео!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1552 msgid "Other WordPress News" msgstr "Остале Вордпресове новости (на енглеском)" #: wp-admin/includes/file.php:2312 msgid "Hostname" msgstr "Домаћин" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 домаћин је неопходан" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP домаћин је неопходан" #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Преводиоци на српски" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1712 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Ажурирајте %2$s</a> или научите како да <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">срећно прегледате</a>" #: wp-admin/includes/media.php:1266 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL уноса прилога" #: wp-admin/includes/media.php:2945 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Звучна, видео или друга датотека" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1998 wp-admin/includes/dashboard.php:2000 msgid "Customize Your Site" msgstr "Прилагодите своје веб место" #: wp-admin/includes/media.php:2417 msgid "Insert media from another website" msgstr "Уметните садржај са другог веб места" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3086 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Постави размеру слика тако да се поклапа па великом величином одабраном у %1$sмогућностима слика%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Пакет није могао бити постављен." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:700 msgid "Deactivate" msgstr "Искључи" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1024 #: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:440 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Постави" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:364 #: wp-admin/user-edit.php:414 wp-admin/user-new.php:442 #: wp-admin/user-new.php:603 wp-admin/network/site-users.php:307 #: wp-admin/network/site-users.php:345 msgid "Role" msgstr "Улога" #: wp-admin/includes/dashboard.php:489 wp-admin/includes/dashboard.php:491 #: wp-admin/users.php:643 wp-admin/network/site-users.php:274 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search Users" msgstr "Претражи кориснике" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:443 #: wp-admin/user-edit.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Главно управљање" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Доступно ажурирање <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Доступно ажурирање <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Доступно ажурирање <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:795 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:515 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412 msgid "View" msgstr "Погледај" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 wp-admin/setup-config.php:169 msgid "Database host" msgstr "Домаћина базе података" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:905 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database name" msgstr "Име базе података" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893 wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Database username" msgstr "Корисничко име базе података" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402 #: wp-admin/theme-install.php:542 msgid "Collapse" msgstr "Скупи" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:540 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Скупи бочну траку" #: wp-admin/includes/image-edit.php:252 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Постоје несачуване измене које ће бити изгубљене. 'У реду' за наставак, 'Одустани' за повратак на Уређивач слике." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:482 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Ова тема је већ постављена и ажурирана је у најновије издање" #: wp-admin/includes/media.php:3054 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Користите отпремач датотека уграђен у прегледач веба. Вордпресов отпремач укључује могућност одабира више датотека и повуци и пусти могућност. <a href=\"#\">Пређи на отпремача више датотека</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344 msgid "Preview %s" msgstr "Прегледај %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Постављен" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:348 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Отпремљено на" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Омиљени" #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Ова <a href=\"%1$s\">теме-дете</a> захтева своју родитељску тему, %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1993 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Саставили смо неке везе како бисте започели:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1997 msgid "Get Started" msgstr "Започните" #. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2006 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "или <a href=\"%s\">потпуно промените своју тему</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2012 msgid "Next Steps" msgstr "Следећи кораци" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2015 wp-admin/includes/dashboard.php:2018 msgid "Edit your front page" msgstr "Уредите своју почетну страницу" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2016 wp-admin/includes/dashboard.php:2019 msgid "Add additional pages" msgstr "Додајте додатне стране" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2020 msgid "Add a blog post" msgstr "Додајте чланак блога" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2022 msgid "Write your first blog post" msgstr "Напишите свој први чланак" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2026 msgid "View your site" msgstr "Видите своје веб место" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2030 msgid "More Actions" msgstr "Још радњи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2039 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Искључите или укључите коментаре" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2041 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Сазнајте више о започињању" #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Окретање слике није подржано од стране вашег домаћина." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Језичак Помоћ" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Језичак Подешавања екрана" #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s од %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:2587 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 msgid "Actions" msgstr "Радње" #: wp-admin/includes/media.php:3447 msgid "Audio Codec:" msgstr "Кодек звучног записа:" #: wp-admin/includes/media.php:3446 msgid "Audio Format:" msgstr "Облик звучног записа:" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Genre: %s." msgstr "Жанр: %s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Објављено: %d." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Пакет не садржи датотеке." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:366 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Нумера %1$s од %2$s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1074 #: wp-admin/includes/misc.php:1078 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s тренутно уређује" #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" са %2$s од %3$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" са %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" од %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Категорија је додата." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Категорија је обрисана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Категорија је ажурирана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Категорија није додата." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Категорија није ажурирана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Категорије су обрисане." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Ознака је додата." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Ознака је обрисана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Ознака је ажурирана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Ознака није додата." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Ознака није ажурирана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Ознака је обрисана." #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Тражење %1$s у %2$s" #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1268 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "checksum датотеке (%1$s) се не поклапа са очекиваном checksum вредношћу (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:2327 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Ова лозинка неће бити сачувана на серверу." #: wp-admin/includes/dashboard.php:67 msgid "At a Glance" msgstr "На први поглед" #: wp-admin/includes/dashboard.php:76 msgid "Activity" msgstr "Активност" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 msgid "Quick Draft" msgstr "Брзи нацрт" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:310 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s страна" msgstr[1] "%s стране" msgstr[2] "%s страна" #: wp-admin/includes/dashboard.php:577 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Шта вам је на уму?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:920 msgid "Publishing Soon" msgstr "Ускоро се објављује" #: wp-admin/includes/dashboard.php:929 msgid "Recently Published" msgstr "Недавно објављено" #: wp-admin/includes/dashboard.php:938 msgid "No activity yet!" msgstr "Још увек нема активности!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1004 msgid "Tomorrow" msgstr "Сутра" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 msgid "Popular Plugin" msgstr "Популарни додатак" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1626 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "Дозвољен простор: %s MB" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1633 wp-admin/includes/dashboard.php:1648 msgid "Manage Uploads" msgstr "Управљање отпремањима" #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "Искоришћен простор: %1$s MB (%2$s%%)" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1205 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903 #: wp-admin/update-core.php:480 wp-admin/update-core.php:600 #: wp-admin/update-core.php:652 wp-admin/update-core.php:774 msgid "Select All" msgstr "Изабери све" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 msgid "Plugin" msgstr "Додатак" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2023 msgid "Add an About page" msgstr "Додајте страну О" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2033 msgid "Manage widgets" msgstr "Управљајте виџетима" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2036 msgid "Manage menus" msgstr "Управљајте изборницима" #: wp-admin/includes/image-edit.php:109 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Можете сразмерно променити величину изворне слике. За најбоље резултате, сразмерно мењање величине би требало да се уради пре него што опсечете или окренете. Слике могу само да се сразмерно смање, не и повећају." #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "Scale" msgstr "Размера" #: wp-admin/includes/image-edit.php:174 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Пропорције су однос између ширине и висине. Можете сачувати пропорције држећи дугме Shift прилико промене величине свог одабира. Користите кутијицу за унос како бисте навели пропорције, нпр. 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 итд." #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Једном када направите свој избор, можете га подесити уношењем величине у пикселима. Најмања величина избора једнака је величини умањене слике која је постављена у подешавањима садржаја." #: wp-admin/includes/image-edit.php:215 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Можете уредити слику чувајући умањену слику. На пример, можда желите да имате квадратну умањену слику која приказује само део слике." #: wp-admin/includes/media.php:1416 msgid "Link URL" msgstr "URL везе" #: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2998 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Унесите URL везе или изаберите изнад из унапред дефинисаног." #: wp-admin/includes/media.php:3271 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Приказан на страницама прилога." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 msgid "Edit status" msgstr "Уреди стање" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 msgid "Edit visibility" msgstr "Уреди видљивост" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Издвојене" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:185 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Последње" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:486 msgid "Select bulk action" msgstr "Одабери масовну радњу" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Испробавање бете" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Учинак" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:477 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Друштвени" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:478 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Алатке" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:635 msgid "More Details" msgstr "Више детаља" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:775 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Неусклађено</strong> са вашим издањем Вордпреса" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:777 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Усклађено</strong> са вашим издањем Вордпреса" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1046 msgid "View details" msgstr "Види детаље" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Број" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Недавно ажуриране" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Неиспитано са вашим издањем Вордпреса" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1534 wp-admin/index.php:96 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1543 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Препоручени" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Омогући уређивач пуне висине и могућност писања без ометања." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:548 msgid "Detach" msgstr "Уклони придруживање" #: wp-admin/includes/file.php:2313 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "на пример www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2362 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Унесите место на серверу где се налазе јавни и приватникључеви. Уколико је израз за лозинку потребан, унесите га у пољу за лозинку изнад." #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Страница чланака" #: wp-admin/includes/file.php:2288 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Молимо вас да унесете своје FTP или SSH приступне податке за наставак." #: wp-admin/includes/file.php:2292 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Молимо вас да унесете своје FTP приступне податке за наставак." #: wp-admin/includes/file.php:2298 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Уколико се не сећате својих приступних података, требало би да контактирате свог домаћина." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:722 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s коментар" msgstr[1] "%s коментара" msgstr[2] "%s коментара" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:795 msgid "No comments" msgstr "Нема коментара" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:728 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s прихваћен коментар" msgstr[1] "%s прихваћена коментара" msgstr[2] "%s прихваћених коментара" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s коментар на чекању" msgstr[1] "%s коментара на чекању" msgstr[2] "%s коментара на чекању" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:772 msgid "No approved comments" msgstr "Нема прихваћених коментара" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:574 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s чланак овог аутора" msgstr[1] "%s чланка овог аутора" msgstr[2] "%s чланака овог аутора" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:944 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:948 msgid "Current Page" msgstr "Тренутна страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:926 msgid "First page" msgstr "Прва страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:978 msgid "Last page" msgstr "Последња страница" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1742 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Обрисаћете %s." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002 msgid "Additional settings" msgstr "Додатна подешавања" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1677 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Изгледа да користите небезбедно издање од %s. Коришћење застарелог прегледача веба прави ваш рачунар небезбедним. За најбоље искуство са Вордпресом, молимо вас да ажурирате свој прегледач веба." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1683 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Изгледа да користите старо издање од %s. За најбоље искуство са Вордпресом, молимо вас да ажурирате свој прегледач веба." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list" msgstr "Списак ставки" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Подножје теме" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Заглавље теме" #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "View all drafts" msgstr "Види све нацрте" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:637 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Нема" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:849 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Од %1$s %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1010 msgid "M jS" msgstr "j. M" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1007 msgid "M jS Y" msgstr "j. M Y." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:795 msgid "No pending comments" msgstr "Нема коментара на чекању" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:307 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s чланак" msgstr[1] "%s чланка" msgstr[2] "%s чланака" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s ступац" msgstr[1] "%s ступца" msgstr[2] "%s ступаца" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Није успело повезивање са FTP сервером %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Није успело повезивање са SSH2 сервером %s" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Датотеке у директоријуму %s су аутоматски извршене." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:819 msgid "Network Active" msgstr "Укључен за мрежу" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823 msgid "Network Only" msgstr "Само за мрежу" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243 msgid "No role" msgstr "Нема улоге" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276 msgid "Pagination" msgstr "По страни" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:763 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Захтева %1$s у датотеци %2$s." #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Није успело започињање SFTP сесије подсистема са SSH2 сервером %s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760 msgid "Filter items list" msgstr "Филтрирај списак ставки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Items list navigation" msgstr "Кретање списка ставки" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1093 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:424 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "„%s“ (Уреди)" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Придружи „%s“ на постојећи садржај" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон датума" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504 msgid "Delete “%s”" msgstr "Обриши „%s“" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Трајно обриши „%s“" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Уклони придруживање на „%s“" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1720 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Занемари плочу о упозорењу прегледача веба" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:841 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Од %1$s на %2$s %3$s" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1448 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Помери „%s“ на отпад" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "New dimensions:" msgstr "Нове величине:" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1428 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Брзо уреди „%s“ у равни" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1440 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Врати „%1$s“ са отпада" #: wp-admin/includes/image-edit.php:107 msgid "Scale Image Help" msgstr "Помоћ за сразмерну промену величине слике" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Потражите додатке у Вордпресовом директоријуму додатака." #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Сама страна" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Шаблон појединачног" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Шаблон таксономије" #: wp-admin/includes/image-edit.php:213 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Помоћ подешавања умањене слике" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:514 msgid "View “%s” archive" msgstr "Види архиву за „%s“" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1093 msgid "View more comments" msgstr "Види још коментара" #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgid "View this comment" msgstr "Види овај коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "На отпаду" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:878 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s на %2$s %3$s" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s у %2$s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "scale height" msgstr "висина размере" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "scale width" msgstr "ширина размере" #: wp-admin/includes/image-edit.php:198 msgid "selection height" msgstr "висина одабира" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "selection width" msgstr "ширина одабира" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1308 wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "News" msgstr "Вести" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:531 msgid "(Private post)" msgstr "(Приватан чланак)" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Претворите постојеће категорије у ознаке или ознаке у категорије, селективно." #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "404 шаблон угнежђивања" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Шаблон садржаја угнежђивања" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Шаблон подножја угнежђивања" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Шаблон заглавља угнежђивања" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Шаблон угнежђивања" #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Увезите чланке и садржај из Tumblr-а користећи његов API." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Увезите чланке и коментаре из Movable Type или Typepad блога." #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Увезите чланке из LiveJournal-а користећи његов API." #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Увезите чланке из RSS довода." #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Увезите чланке, коментаре и кориснике из Blogger блога." #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Увезите чланке, стране, коментаре, прилагођена поља, категорије и ознаке из Вордпресове извозне датотеке." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Достављен је неисправан податак." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Претражи постављене додатке..." #: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60 #: wp-admin/network/users.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да приступите овој страници." #: wp-admin/includes/file.php:397 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да уређујете додатке за ово веб место." #: wp-admin/includes/file.php:430 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да уређујете шаблоне за ово веб место." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Није могуће пронаћи Вордпрес директоријум садржаја (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Није могуће пронаћи основни Вордпресов директоријум." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Тренутно имате само једну постављену тему. Оживите мало! Можете било када изабрати неку од преко 1000 слободних тема у WordPress.org-овом складишту тема: само притисните језичак изнад <a href=\"%s\">Постави теме</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:586 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Укључен" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Искључи %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:865 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Обриши %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:789 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Искључи за мрежу %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1005 msgid "“%s” is locked" msgstr "„%s“ је закључан" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Set status" msgstr "Подеси стање" #: wp-admin/includes/file.php:1089 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Неисправан URL је достављен." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Добро дошли" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1992 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Добро дошли у Вордпрес!" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1402 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Присуствујте предстојећем догађају близу %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1360 msgid "City:" msgstr "Град:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1353 msgid "Edit city" msgstr "Уреди град" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1283 msgid "Meetups" msgstr "Окупљања" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236 msgid "Number of items per page:" msgstr "Број ставки по страници:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:152 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Претходно уређивани примерци слике неће бити обрисани." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:517 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Version:" msgstr "Издање:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1295 msgid "WordCamps" msgstr "Вордкампови" #: wp-admin/includes/dashboard.php:86 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Вордпресови догађаји и вести" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1466 wp-admin/includes/dashboard.php:1475 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1501 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://sr.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1372 msgid "Cincinnati" msgstr "Niš" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:767 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s укључених поставки" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:693 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Мање од 10" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://sr.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561 msgid "No description" msgstr "Нема описа" #: wp-admin/includes/file.php:511 msgid "Unable to write to file." msgstr "Није могуће уписати у датотеку." #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:473 msgid "View posts by %s" msgstr "Види све чланке од %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:81 wp-admin/includes/dashboard.php:637 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Ваши скорашњи нацрти" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: wp-admin/includes/file.php:578 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Није могуће комуницирати са веб местом да би се провериле фаталне грешке тако да је PHP измена враћена. Мораћете да отпремите своју измену PHP датотеке на други начин, као што је коришћење SFTP-а." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:312 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Ваше измене PHP кода су враћене због грешке у реду %1$s датотеке %2$s. Молимо вас да их исправите и поново покушате са снимањем." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "Е-пошта није могла бити послата." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "Е-пошта је послата." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Захтевано" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Захтевач" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Чека потврђивање" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611 msgid "Additional information" msgstr "Додатне информације" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Анонимизована ниска направљена од ваше адресе е-поште (такође названа и хеш) може бити достављена услузи Граватар да би се видело да ли је користите. Политика приватности услуге Граватар је доступна овде: https://automattic.com/privacy/. Након одобрења вашег коментара, ваша слика профила је видљива јавности у смислу вашег коментара." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545 msgid "Analytics" msgstr "Аналитика" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512 msgid "Contact forms" msgstr "Обрасци за контактирање" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518 msgid "Cookies" msgstr "Колачићи" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Умножи предложени текст политике приватности из: %s." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Угнежђени садржај са других веб места" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:538 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Чланци на овом веб месту могу да садрже угнежђени садржај (нпр. видео снимке, слике, чланке, итд). Угнежђени садржај са других веб места се понаша на потпуно исти начин као да је ваш посетилац посетио друго веб место." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Подразумевано, Вордпрес не прикупља било које податке за аналитику. Ипак, многи налози веб домаћинства прикупљају неке анонимне податке за аналитику. Такође, моћда сте поставили Вордпресов додатак који пружа услугу аналитике. У том случају, овде додајте информације о том додатку." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:514 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Подразумевано, Вордпрес не укључује образац за контактирање. Уколико користите додатак за образац за контактирање, користите овај пододељак да наведете који лични подаци су узети када неко преда образац за контактирање и колико дуго се чувају. На пример, можда ћете морати да наведете да одређено време чувате поднеске обрасца за контактирање за услуге корисницима али да не користите информације предате преко образаца за маркетинг." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566 msgid "How long we retain your data" msgstr "Колико дуго чувамо ваше податке" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618 msgid "How we protect your data" msgstr "Како штитимо ваше податке" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Када уредите или објавите чланак, додатни колачић ће бити сачуван у вашем прегледачу веба. Овај колачић не укључује личне податке и само одређује ID чланка који уређујете. Истиче након једног дана." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:573 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Уколико оставите коментар, тај коментар и његови мета подаци се чувају неограничено. Ово је зато да бисмо препознали и аутоматски одобрили све коментаре које уследе умести да их држимо у реду за преглед." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "У овом одељку, требало би да објасните које поступке имате за ношење са цурењем података, било могућим или стварним, као што је систем унутрашње извештавање, механизми за контактирање или награде за решавање грешака." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "У овом одељку, требало би да објасните која права ваши корисници имају над својим подацима и како могу да се позову на та права." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:463 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "У овом одељку, требало би да наведете URL свог веб места, као и име предузећа, установе или појединца иза њега, као и неке исправне податке за контакт." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:479 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Као додатак набрајању личних података које скупљате, можда ћете морати да наведете зашто их скупљате. Ова објашњења морају наводити било правне основе за ваша скупљања или сагласност коју је корисник дао." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "У овом одељку, требало би да набројите све преносе података вашег веб места изван Европске уније и опишете начине на који су ти подаци осигурани по европски стандардима о заштити личних података. То може да укључује ваше веб домаћинство, складиште у облаку или другу услугу треће стране." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:606 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "У овом одељку требало би да доставите начин контактирања за ствари које се тичу приватности. Уколико сте обавезни да имате особу за заштиту података, овде набројите и његово име и пуне детаље контакта." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Захтеви за обелодањивањем регулисане индустрије" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Наша адреса веб места је: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Лични подаци нису направљени само од интеракције корисника са вашим веб местом. Лични подаци су такође наорављени од техничких поступака као што су обрасци за контактирање, аналитика и угнежђивања трећих страна." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Покушај поново" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Које аутоматско доношење одлука и/или профилисање радимо са корисничким подацима" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Које поступке имамо у случају цурења података" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Које личне податке скупљамо и зашто их скупљамо" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Која права имате у односу на ваше податке" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Од којих трећих страна примамо податке" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590 msgid "Where we send your data" msgstr "Где шаљемо ваше податке" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:465 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Количина информација које сте обавезни да прикажете мења се у зависности од ваших локалних или националних прописа. Можда ћете морати, на пример, да прикаћете физичку адресу, регистровану адресу или матични број свог предузећа." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Када се пријавите, такође ћемо поставити неколико колачића да бисмо сачували ваше информације пријављивања и ваше изборе приказа екрана. Колачићи пријављивања трају два дана, а колачићи могућности екрана трају годину дана. Уколико изаберете "Запамти ме", ваша пријава ће трајати две седмице. Уколико се одјавите са свог налога, колачићи пријављивања биће уклоњени." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:459 msgid "Who we are" msgstr "Ко смо ми" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553 msgid "Who we share your data with" msgstr "Са ким делимо ваше податке" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Подразумевано, Вордпрес не прикупља било који лични податак о својим посетиоца и само прикупља податке који се приказују на екрану корисничког профила од регистрованих корисника. Ипак, неки ваши додаци такође могу да прикупе личне податке. Требало би да додате релевантне информације испод." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Подразумевано, Вордпрес не дели било које личне податке са било ким." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:596 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Европски закони о заштити података захтевају да подаци о европским становницима који су пренесени изван Европске уније буду осигурани са истим стандардима као да су подаци унутар Европе. Тако да поред набрајања где подаци иду, требало би да опишете како обезбеђујете да су ови стандарди испуњени било од вас било од ваших добављача са треће стране, било да је то кроз договор као што је Privacy Shield, клаузуле у вашим уговорима или везивањем корпоративних правила." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Уколико сте члан регулисане индустрије или сте субјекат додатних закона о приватности, можда ћете бити обавезни да овде обелоданите те информације." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Уколико отпремате слике на веб место, требало би да избегавате отпремање слика са угнежђеним подацима локације (EXIF GPS). Посетиоци веб места могу да преузму и извуку податке о локацији са слика са веб места." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:586 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Уколико имате налог на овом веб месту, или сте оставили коментаре, можете да захтевате да примите датотеку са извезеним личним подацима које држимо о вама укључујући било које податке које сте нам доставили. Такође можете да захтевате да обришемо било које личне податке које држимо о вама. То не укључује било које податке које смо обавезни да држимо због административних, правних или безбедоносних разлога." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Уколико оставите коментар на нашем веб месту, можете се изузети од снимања свог имена, адресе е-поште и веб места у колачићима. Они су због ваше удобности тако да не морате да поново попуњавате своје детаље када оставите други коментар. Ови колачићи трају годину дана." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:613 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Уколико користите своје веб место за комерцијалне намене и укључени сте у комплексније скупљање или обрађивање личних података, требало би да наведете следеће информације у својој политици приватности као додатак информацијама о којима смо већ дискутовали." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:641 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Уколико ваше веб место доставља услугу која укључује аутоматско доношење одлука - на пример дозвољавање муштеријама да аплицирају за кредит или гомилање њихових података у профил за оглашавање - морате навести да се ово дешава и укључити информације о томе како се те информације користе, одлуке које су донесене са тим нагомиланим подацима и која права корисници имају над одлукама које су донесене без људске интервенције." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:634 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Уколико ваше веб место прима податке о корисницима од трећих страна, укључујући и оглашиваче, те информације морају бити укључене у одељку ваше политике приватности која се бави подацима трећих страна." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "У овом пододељку, требало би да набројите колачиће које ваше веб место користи, укључујући оне које постављају додаци, друштвени садржај и аналитике. Доставили смо вам колачиће које Вордпрес подразумевано поставља." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "У овом пододељку, требало би да наведете које пакете аналитика користите, како корисници могу да се изузму од праћења аналитика и везу ка политици приватности вашег добављача аналитике, уколико је има." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "У овом пододељку, требало би да наведете које информације узимате кроз коментаре. Навели смо податке које Вордпрес подразумевано прикупља." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "У овом одељку, требало би да објасните колико дуго чувате личне податке скупљене или обрађене од стране веб места. И док је ваша одговорност да дођете до распореда тога колико дуго држите сваки скуп података и зашто га држите, те информације морају да буду набројане овде. На пример, можда ћете желети да кажете да држите уносе обрасца за контактирање шест месеци, записе аналитике годину дана и корисничке записе о куповини десет година." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "У овом одељку, требало би да објасните које сте мере предузели да бисте заштитили податке својих корисника. То може да укључује техничке мере као што је енкрипиција; безбедоносне мере као што је двострука аутентификација; и мере као што је обука особља за заштиту података." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "У овом одељку, требало би да именујете и набројите све добављаче са треће стране са којима делите податке о веб месту, укључујући партнере, услуге засноване на облаку, обрађиваче плаћања и добављаче са треће стране, и да наведете које податке делите са њима и зашто. Уколико је могуће, повежите ка њиховим политикама приватности." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:475 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "У овом одељку, требало би да наведете које личне податке скупљате од својих корисника и посетиоца веб места. То може да укључује личне податке као што су име, адреса е-поште, подешавања личног налога; податке о трансакцији, као што су информације о куповини; техничке податке као што су информације о колачићима." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449 msgid "Suggested text:" msgstr "Предложени текст:" #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Предложени текст политике приватности је промењен. Молимо вас да <a href=\"%s\">прегледате водич</a> и ажурирате своју политику приватности." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Коментари посетиоца могу да буду проверени кроз услугу аутоматског препознавања непожељних." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:494 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Када посетиоци оставе коментаре на веб месту, скупљамо податке приказане у обрасцу за коментаре као и IP адресу посетиоца и ниску user agent његовог прегледача веба за помоћ у откривању непожељног." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Такође треба да наведете било које скупљање и задржавање осетљивих личних података као што су подаци везани за здравље." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Уклони захтев" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "У овом пододељку, требало би да наведете које информације могу бити откривене од стране корисника који могу да отпремају датотеке садржаја. Сви отпремљене датотеке садржаја су обично јавно доступне." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:389 msgid "Removed %s." msgstr "Уклоњен %s." #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:398 msgid "Updated %s." msgstr "Ажуриран %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:392 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Искључили сте овај додатак %s и можда вам ова политика неће требати." #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страна политике приватности" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Та веб места могу да прикупе податке о вама, користе колачиће, угнезде додатно праћење од стране треће стране и надгледају вашу интеракцију са тим угнежђеним садржајем, укључујући праћење ваше интеракције са угнежђеним садржајем уколико имате налог и пријављени сте на то веб место." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1493 msgid "Export as JSON" msgstr "Извези као JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1492 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Извези „%s“ као JSON" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Уочено је неподударање ID-ја чланка." #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:689 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ милиона" msgstr[1] "%s+ милиона" msgstr[2] "%s+ милиона" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1857 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Сазнајте више о ажурирању PHP-а" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2024 msgid "Set up your homepage" msgstr "Подесите своју почетну страницу" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1841 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Шта је PHP и како погађа моје веб место?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1510 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://sr.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:864 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Није могуће поставити" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:369 msgid "Track %s." msgstr "Нумера %s." #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:698 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Овај додатак не ради са вашим издањем PHP-а." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Овај додатак не ради са вашим издањем Вордпреса." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Овај додатак не ради са вашим издањем Вордпреса и PHP-а." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:697 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Не подржава 64-битне вредности)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:697 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Подржава 64-битне вредности)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Ваше веб место извршава ажурирања преко FTP-а због власништва над датотекама. Разговарајте са својим домаћином сервера.)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:846 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess правила" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:329 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Ново, мање ажурирање је доступно за ваше веб место. Зато што мања издања често поправљају безбедност, важно је да их постављате." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Ново издање Вордпреса је доступно." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Додатак је спречио ажурирања онемогућавајући %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Претходно аутоматско ажурирање у позадини није извршено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Претходно аутоматско ажурирање у позадини је завршено са критичним кваром тако да су ажурирања сада онемогућена." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1740 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Заказани догађај није успео" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:511 msgid "Active editor" msgstr "Активни уређивач" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Све Вордпресове датотеке су уписиве." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1139 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1234 msgid "Author website" msgstr "Веб место аутора" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2339 msgid "Background updates" msgstr "Ажурирања у позадини" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1810 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Ажурирања у позадини не раде како се очекује" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1781 msgid "Background updates are working" msgstr "Ажурирања у позадини раде" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1789 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Ажурирања у позадини обезбеђују да Вордпрес може да се аутоматски ажурира ако је безбедоносно ажурирање објављено за издање које тренутно користите." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Ажурирања у позадини можда не раде како треба" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1373 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Може да комуницира са WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293 msgid "Check for updates manually" msgstr "Ручно проверите ажурирања" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888 msgid "Client version" msgstr "Издање клијента" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Комуницирање са Вордпресовим серверима се користи да се провери има ли нових издања, као и да се постави и ажурира основа Вордпреса, теме и додаци." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1398 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Није могуће доћи до WordPress.org" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Није могуће добити списак checksum-ова за Вордпрес %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294 msgid "Database Server version" msgstr "Издање базе података" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:480 msgid "Database size" msgstr "Величина базе података" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Режим отклањања грешака је често укључен да би скупио више детаља о грешци или квару веб места, али може да садржи осетљиве податке који не би требало да буду доступни на јавно доступном веб месту." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2319 msgid "Debugging enabled" msgstr "Омогућено је отклањање грешака" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Упади <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Упади <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Упади <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1016 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1404 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1814 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878 msgid "Extension" msgstr "Проширење" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1199 msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "За најбољи учинак и безбедоносне разлоге, препоручујемо да покрећете %1$s у издању %2$s или новијем. Контактирајте свог домаћина сервера да ово исправи." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:629 msgid "GD version" msgstr "GD издање" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1418 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Добијте помоћ у решавању овог проблема." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:677 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript издање" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2310 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP захтеви" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1965 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP захтеви су блокирани" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1980 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP захтеви су делимично блокирани" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1971 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP захтеви су блокирани од стране константе %s, без дозвољених адреса." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1937 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "Изгледа да HTTP захтеви раде као што је очекивано" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2351 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS стање" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Имајте доступном подразумевану тему" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Уколико посетите нашу страницу за пријављивање, поставићемо привремени колачић за одређивање да ли ваш прегледач веба прихвата колачиће. Овај колачић не садржи личне податке и одбацује се након вашег затварања прегледача веба." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525 msgid "ImageMagick version number" msgstr "Број издања ImageMagick-а" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 msgid "ImageMagick version string" msgstr "Ниска издања ImageMagick-а" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:603 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Ограничења ресурса Imagick-а" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:470 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it." msgstr "Искључени додаци су примамљива мета за нападаче. Уколико не користите додатак, препоручујемо да га уклоните." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:313 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Поставите последње издање Вордпреса" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Да ли је SUHOSIN постављен?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Да ли је библиотека Imagick доступна?" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1945 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Могуће је да одржаваоци веб места блокирају сву или неку комуникацију ка другим веб местима и услугама. Уколико је подешено неправилно, ово може да спречи додатке и теме од тога да раде као што је намењено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1727 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Није могуће проверити ваше заказане догађаје" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2345 msgid "Loopback request" msgstr "Loopback захтев" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1902 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Loopback захтеви се користе да се покрећу заказани догађаји и такође се користе од стране уграђених уређивача додатака и тема да потврде стабилност кôда." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Управљај искљученим додацима" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:376 msgid "Manage your plugins" msgstr "Управљајте својим додацима" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:509 msgid "Manage your themes" msgstr "Управљајте својим темама" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773 msgid "Max input time" msgstr "Највеће време улаза" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2298 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL подршка за utf8mb4" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Треба вам помоћ са састављањем ваше нове стране политике приватности? Погледајте наш водич за препоруке о томе који садржај да укључите, као и политике предложене од стране ваших додатака и тема." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2461 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Нема заказаних догађаја на овом веб месту." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Нема пронађених система за управљање верзијама." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:935 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:982 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1305 msgid "No version or author information is available." msgstr "Нема доступних података о издању или аутору." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1639 msgid "Not available" msgstr "Није доступно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Један или више препоручених модула недостаје" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Један или више неопходних модула недостаје" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1193 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Застарели SQL сервер" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2282 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP проширења" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:730 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2278 msgid "PHP Version" msgstr "Издање PHP-а" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748 msgid "PHP max input variables" msgstr "Највећи број улазних PHP променљивих" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:767 msgid "PHP memory limit" msgstr "Ограничење меморије PHP-а" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:855 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP модули извршавају већину задатака на серверу који омогућавају покретање вашег веб места. Свака промена на њима мора бити извршена од стране управника вашег сервера." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781 msgid "PHP post max size" msgstr "Највећа величина предаје PHP-а" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:752 msgid "PHP time limit" msgstr "Временско ограничење PHP-а" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725 msgid "PHP version" msgstr "Издање PHP-а" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1807 msgid "Passed" msgstr "Прошло" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Прекинути <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Прекинути <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Прекинути <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:265 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1079 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1120 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1261 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1711 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1897 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2011 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2114 msgid "Performance" msgstr "Учинак" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2270 msgid "Plugin Versions" msgstr "Издања додатка" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:475 msgid "Plugins directory size" msgstr "Величина директоријума додатака" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:371 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Додаци проширују функционалност вашег веб места са стварима као што су обрасци за контактирање, е-трговина и много тога другог. То значи да они имају дубок приступ вашем веб месту, тако да је битно да буду ажурирани." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2314 msgid "REST API availability" msgstr "REST API доступност" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:847 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Неопходни и препоручени модули су постављени" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844 #: wp-admin/themes.php:616 msgid "Resume" msgstr "Настави" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1167 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL сервер је у најновијем издању" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2306 msgid "Scheduled events" msgstr "Заказани догађаји" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1708 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Заказани догађаји се покрећу" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302 msgid "Secure communication" msgstr "Безбедна комуникација" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1670 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Безбедно комуницирање између сервера је неопходно за трансакције као што су добављање датотека, спровођење продаја на е-трговинама и много тога другог." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1716 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Заказани догађаји су оно што повремено тражи ажурирања додатака, тема и самог Вордпреса. То је оно што такође осигурава да се заказани чланци објављују на време. Такође може да се користи од стране разних додатака да осигурава да се планиране радње извршавају." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1526 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1784 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1854 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2206 msgid "Security" msgstr "Безбедност" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715 msgid "Server architecture" msgstr "Архитектура сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:738 msgid "Server settings" msgstr "Подешавања сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:883 msgid "Server version" msgstr "Издање сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Јако застарело издање SQL сервера" #: wp-admin/includes/dashboard.php:62 wp-admin/site-health.php:217 msgid "Site Health Status" msgstr "Здравствено стање веб места" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Неке датотеке нису уписиве од стране Вордпреса:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1689 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Разговарајте са својим домаћином о OpenSSL подршци за PHP." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "Константа %s је одређена и омогућена." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Филтер %s је омогућен." #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "REST API позив је добио следећи неочекивани резултат: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2086 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API се није понашао правилно" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2092 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API није обрадио упит %s како треба." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2051 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API је доживео грешку" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2069 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API је доживео неочекиван резултат" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2008 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API је доступан" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2016 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API је један начин на који Вордпрес и друге апликације могу да комуницирају са сервером. Један пример је екран уређивача блокова који се ослања на ово за приказ и чување ваших чланака и страна." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2057 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "REST API захтев није успео због грешке." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1175 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL сервер је неопходан део софтвера за базу података коју Вордпрес користи на чува сав садржај и подешавања вашег веб места." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1368 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Аутентичност за %s није могла бити потврђена пошто потпис није пронађен." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1297 wp-admin/includes/file.php:1316 #: wp-admin/includes/file.php:1349 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Аутентичност за %s није могла бити потврђена пошто потврђивање потписа није доступно на овом систему." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1416 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Аутентичност за %s није могла бити потврђена." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1611 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Рачунање величине директоријума је истекло. Обично је изазвано великим бројем поддиректоријума и датотека." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189 msgid "The error code was %s." msgstr "Кôд грешке је био %s." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Фасцикла %1$s је препозната као да је под системом за управљање верзијама (%2$s), али филтер %3$s дозвољава ажурирања." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Фасцикла %1$s је препозната као да је под системом за управљање верзијама (%2$s)." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2685 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Loopback захтев је вратио неочиван кôд http стања, %d, није било могуће да се одреди да ли ће ово спречити особине од тога да раде како треба." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2693 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Loopback захтев ка вашем веб месту је успешно завршен." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2669 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Loopback захтев ка вашем веб месту није успео, ово значи да особине које се ослањају на њих тренутно не раде како је очекивано." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1394 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Директоријум додатака који се морају користити" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1027 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Необавезни модул, %s, није постављен или је онемогућен." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1019 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Неопходни модул, %s, није постављен или је онемогућен." #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1746 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Заказани догађај, %s, није успео да се покрене. Ваше веб место и даље ради, али ово може указати на то да заказивање чланака или аутоматска ажурирања можда неће радити како је предвиђено." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1604 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Величина не може да се израчуна. Не може да се приступи директоријуму. Обично је изазвано неправилним дозволама." #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Вредност, %1$s, је или омогућена од стране %2$s или додата у вашу датотеку поставки. Ово ће направити да се грешке приказују на предњем делу вашег веб места." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2274 msgid "Theme Versions" msgstr "Издања теме" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1153 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1239 msgid "Theme directory location" msgstr "Место директоријума теме" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1149 msgid "Theme features" msgstr "Особине теме" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Теме дају изглед вашем веб месту. Важно је да буду у најновијим издањима, да буду доследне вашем бренду и да одржавате своје веб место безбедним." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Ово може да значи да везе ка WordPress.org не успевају." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1077 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Овај додатак није успeо исправно да се учита и прекинут је током режима опоравка." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Да бисте побољшали безбедност свог веб места, препоручујемо да уклоните све теме које се не користе. Требало би да оставите %1$s, подразумевану Вордпресову тему, %2$s, вашу тренутну тему, и %3$s, њену родитељску тему." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Да бисте побољшали безбедност свог веб места, препоручујемо да уклоните све теме које се не користе. Требало би да оставите вашу тренутну тему %1$s, и %2$s, њену родитељску тему." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:485 msgid "Total installation size" msgstr "Укупна величина поставке" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Укупна величина није доступна. Догодиле су се неке грешке приликом одређивања величине ваше поставке." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1258 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 је подржан" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:731 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Није могуће утврдити PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:704 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Није могуће утврдити PHP издање" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:672 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Није могуће утврдити да ли је Ghostscript постављен" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Није могуће утврдити архитектуру сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Није могуће утврдити који софтвер веб сервера се користи" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:427 msgid "Update your plugins" msgstr "Ажурирајте своје додатке" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:777 msgid "Upload max filesize" msgstr "Највећа величина отпремљене датотеке" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:987 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1310 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Издање %1$s од стране %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:332 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Види водич политике приватности." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1024 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1822 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Препоручујемо да уклоните све теме које се не користе да бисте побољшали безбедност свог веб места." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Нисмо могли да проверимо да ли је неко ново издање Вордпреса доступно." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Поново ћемо пробати са следећим издањем." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720 msgid "Web server" msgstr "Веб сервер" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1733 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Док је покушавано да се испробају заказани догађаји вашег веб места, следећа грешка је враћена: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2266 msgid "WordPress Version" msgstr "Издање Вордпреса" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Ажурирања Вордпресовог развојног издања су блокирана од стране константе %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Ажурирања Вордпресовог развојног издања су блокирана од стране филтера %s." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Вордпрес захтева %1$s у издању %2$s или новијем. Контактирајте свог домаћина сервера да ово исправи." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Ажурирања Вордпресових издања за одржавање и безбедност су блокиране од стране %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Ажурирања Вордпресових издања за одржавање и безбедност су блокирани од стране филтера %s." #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Вордпресово ажурирање је доступно (%s)" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1302 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Вордпресова подршка за utf8mb4 захтева MariaDB у издању %s или новијем. Молимо вас да контактирате управника свог сервера." #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1337 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1353 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "Вордпресова подршка за utf8mb4 захтева MySQL библиотеку клијента (%1$s) у издању %2$s или новијем. Молимо вас да контактирате управника свог сервера." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1282 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Вордпресова подршка за utf8mb4 захтева MySQL у издању %s или новијем. Молимо вас да контактирате управника свог сервера." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:342 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Тренутно покрећете последње доступно издање Вордпреса. Наставите тако!" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1229 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Користите упад %1$s што може да значи да се можда %2$s база података не користи." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:409 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Имате додатке који чекају да се ажурирају" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:577 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Имате теме које чекају да се ажурирају" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:457 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Требало би да уклоните искључене додатке" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Требало би да уклоните искључене теме" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "О овоме је требало да примите е-пошту." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1309 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Ваше MariaDB издање подржава utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1289 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Ваше MySQL издање подржава utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "Ваша потавка Вордпреса не захтева приступне податке за FTP да би извршила ажурирања." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Ваша потавка Вордпреса тражи приступне податке за FTP да би извршила ажурирања." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1681 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Ваше веб место може да безбедно комуницира са другим услугама" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1894 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Ваше веб место може да извршава loopback захтеве" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1913 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Ваше веб место не може да заврши loopback захтев" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Ваше веб место има %1$d искључену тему, ван %2$s, подразумеване Вордпресове теме, и %3$s, ваше укључене теме." msgstr[1] "Ваше веб место има %1$d искључене теме, ван %2$s, подразумеване Вордпресове теме, и %3$s, ваше укључене теме." msgstr[2] "Ваше веб место има %1$d искључених тема, ван %2$s, подразумеване Вордпресове теме, и %3$s, ваше укључене теме." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Ваше веб место има %1$d искључену тему, ван %2$s, ваше укључене теме." msgstr[1] "Ваше веб место има %1$d искључене теме, ван %2$s, ваше укључене теме." msgstr[2] "Ваше веб место има %1$d искључених тема, ван %2$s, ваше укључене теме." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:463 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Ваше веб место има %d искључен додатак." msgstr[1] "Ваше веб место има %d искључена додатка." msgstr[2] "Ваше веб место има %d искључених додатака." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Ваше веб место има %d искључену тему." msgstr[1] "Ваше веб место има %d искључене теме." msgstr[2] "Ваше веб место има %d искључених тема." #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:415 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Ваше веб место има %d додатак који чека да буде ажуриран." msgstr[1] "Ваше веб место има %d додатка који чекају да буду ажурирани." msgstr[2] "Ваше веб место има %d додатака који чекају да буду ажурирани." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:583 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Ваше веб место има %d тему која чека да буде ажурирана." msgstr[1] "Ваше веб место има %d теме које чекају да буду ажуриране." msgstr[2] "Ваше веб место има %d тема које чекају да буду ажуриране." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:433 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Ваше веб место има 1 укључен додатак и он је у најновијем издању." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:596 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Ваше веб место има 1 постављену тему и она је у најновијем издању." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1442 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Ваше веб место је подешено да приказује податке за отклањање грешака" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1480 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Ваше веб место је подешено да приказује грешке посетиоцима веб места" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1465 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file." msgstr "Ваше веб место је подешено да бележи грешке у датотеку која је можда јавна." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1685 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Ваше веб место није у могућности да безбедно комуницира са другим услугама" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Ваше веб место не може да дође до WordPress.org-а на %1$s и вратило је грешку: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:790 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:795 msgid "cURL version" msgstr "Издање cURL-а" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:860 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1180 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://sr.wordpress.org/about/requirements/" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1417 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://sr.wordpress.org/support/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:575 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:876 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Ажурирање није могуће" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Настави %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1296 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 захтева ажурирање MariaDB-а" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 захтева ажурирање MySQL-а" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1331 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 захтева новију библиотеку клијента" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528 msgid "All formats" msgstr "Сви облици" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:526 msgid "Filter by post format" msgstr "Филтрирај по облику чланка" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Ваше веб место има %d укључен додатак и они су у најновијим издањима." msgstr[1] "Ваше веб место има %d укључена додатка и они су у најновијим издањима." msgstr[2] "Ваше веб место има %d укључених додатака и они су у најновијим издањима." #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Ваше веб место има %d постављену тему и оне су у најновијим издањима." msgstr[1] "Ваше веб место има %d постављене теме и оне су у најновијим издањима." msgstr[2] "Ваше веб место има %d постављених тема и оне су у најновијим издањима." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:287 wp-admin/includes/image-edit.php:362 #: wp-admin/includes/image-edit.php:527 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s мора бити %2$s објекат." #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:609 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Приказује %1$s–%2$s од %3$s" #: wp-admin/includes/file.php:483 wp-admin/plugin-editor.php:109 #: wp-admin/theme-editor.php:278 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Датотека не постоји! Молимо вас да поново проверите име и покушате поново." #: wp-admin/includes/image-edit.php:77 msgid "Flip horizontal" msgstr "Окрени водоравно" #: wp-admin/includes/image-edit.php:76 msgid "Flip vertical" msgstr "Окрени усправно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Прочитајте више о томе шта Вордпрес захтева да би се покретао." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Сазнајте више о томе зашто треба да користите HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:254 msgid "No media files found." msgstr "Нема пронађених датотека садржаја." #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "Rotate left" msgstr "Окрени лево" #: wp-admin/includes/image-edit.php:67 msgid "Rotate right" msgstr "Окрени десно" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Заказано за: %s" #: wp-admin/includes/image.php:161 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Није могуће пронаћи приложену датотеку." #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1759 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Заказани догађај, %s, није успео да се покрене. Ваше веб место и даље ради, али ово може указати на то да заказивање чланака или аутоматска ажурирања можда неће радити како је предвиђено." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:741 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Није могуће утврдити нека подешавања јер је функција %s онемогућена." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3037 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Користите отпремач за више датотека. Имате проблема? Пробајте <a href=\"%1$s\" %2$s>отпремач веб прегледача</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/plugin-editor.php:295 #: wp-admin/theme-editor.php:322 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Морате направити ову датотеку уписивом пре него што сачувате измене. Погледајте <a href=\"%s\">Мењање дозвола датотеке</a> за више података." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Тренутно имате само једну омогућену тему за ово веб место. Посетите Управљање мрежом да бисте <a href=\"%s\">омогућили</a> још тема." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Ваши додаци су у најновијим издањима" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:496 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Ваше теме су у најновијим издањима" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Ваше издање Вордпреса (%s) је већ најновије" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/options-permalink.php:366 #: wp-admin/options-permalink.php:391 wp-admin/options-permalink.php:424 #: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/setup-config.php:459 #: wp-admin/theme-editor.php:323 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:858 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "Вордпресова екипа за домаћине сервера одржава списак ових модула, и препоручених и неопходних, у <a href=\"%1$s\" %2$s>приручнику%3$s</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Заказани догађај касни" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Сва аутоматска ажурирања су онемогућена." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:917 msgid "Database charset" msgstr "Скуп знакова базе података" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:923 msgid "Database collation" msgstr "Collation базе података" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Брисање је завршено." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1923 wp-admin/site-health.php:111 msgid "Results are still loading…" msgstr "Резултати се и даље учитавају…" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "HTTPS веза је безбеднији начин прегледања веба. Многе услуге сада имају HTTPS као услов. HTTPS вам омогућава да искористите предности нових особина које могу да повећају брзину веб места, побољшају рангирање на претраживачима веба, и да стекнете поверење својих посетилаца помажући им да заштите своју приватност на мрежи." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1266 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 је скуп знакова који Вордпрес преферира за складиште базе података јер безбедно подржава највећи скуп знакова и кодирања, укључујући и емоџи, чиме се омогућава боља подршка за језике који нису енглески." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP подразумевана временска зона" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1093 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "PHP подразумевана временска зона је неисправна" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1076 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP подразумевана временска зона је исправна" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1099 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "PHP подразумевана временска зона је промењена након учитавања Вордпреса позивом функције %s. Ово се сукобљава за исправно рачунање датума и времена." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1084 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "PHP подразумевана временска зона је подешена од Вордпреса приликом учитавања. Ово је неопходно за исправно рачунање датума и времена." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:839 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Вашој %s датотеци су додата прилагођена правила." #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2060 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2672 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Грешка: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:882 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Датотека је празна. Молимо вас да отпремите нешто стварно. Ова грешка такође може бити узрокована искључивањем отпремања у вашој датотеци %1$s или подешавањем величине за %2$s као мање од величине за %3$s у датотеци %1$s." #: wp-admin/includes/media.php:1021 msgid "Invalid image URL." msgstr "Неисправан URL слике." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:252 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Нема пронађених датотека садржаја на отпаду." #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/includes/file.php:470 #: wp-admin/includes/file.php:715 wp-admin/includes/file.php:721 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Жао нам је, та датотека не може бити уређивана." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:911 msgid "Table prefix" msgstr "Префикс табеле" #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:832 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Величина отпремљене датотеке премашује вредност директиве %1$s у датотеци %2$s." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:838 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Величина отпремљене датотеке премашује вредност директиве %s која је одређена у HTML обрасцу." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:842 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Ваша %s датотека садржи само основне Вордпресове особине." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "Ваше веб место користи старије издање PHP-а (%s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Ваше веб место користи старије издање PHP-а (%s) које би требало да се ажурира" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:790 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "Ваше веб место користи застарело издање PHP-а (%s) које захтева ажурирање" #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Ваше веб место користи тренутно издање PHP-а (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2800 #: wp-admin/js/site-health.js:337 msgid "A test is unavailable" msgstr "Тест није доступан" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1942 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Сјајно! Ваше веб место тренутно пролази све здравствене провере." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1921 msgid "No information yet…" msgstr "Још увек нема информација…" #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1934 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Провере здравственог стања веб места ће се периодично покретати да бисте скупили информације о свом веб месту. Такође можете <a href=\"%s\">посетити екран Здравље веб места</a> да бисте сада скупили информације о свом веб месту." #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1960 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Погледајте <strong>%1$d ставку</strong> на <a href=\"%2$s\">екрану Здравље веб места</a>." msgstr[1] "Погледајте <strong>%1$d ставку</strong> на <a href=\"%2$s\">екрану Здравље веб места</a>." msgstr[2] "Погледајте <strong>%1$d ставку</strong> на <a href=\"%2$s\">екрану Здравље веб места</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1946 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Ваше веб место има критичне проблеме који треба да се реше што је пре могуће да би се побољшао његов учинак и безбедност." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1950 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Здравље вашег веб места изгледа добро, али и даље има неких ствари које можете да урадите да бисте побољшали његов учинак и безбедност." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2146 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "%1$s је подешено на %2$s. Нећете моће да отпремате датотеке на овом веб месту." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Активна PHP сеанса је препозната" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1192 wp-admin/plugins.php:574 #: wp-admin/themes.php:196 wp-admin/update-core.php:996 #: wp-admin/network/themes.php:311 msgid "Auto-updates" msgstr "Аутоматска ажурирање" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336 msgid "Automatic Updates" msgstr "Аутоматска ажурирања" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543 msgid "File upload settings" msgstr "Подешавања отпремања датотека" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2323 msgid "File uploads" msgstr "Датотеке отпремања" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2111 msgid "Files can be uploaded." msgstr "Датотеке могу да се отпремају." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Највиша дозвољена величина датотеке за отпремање" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419 #: wp-admin/plugin-editor.php:31 wp-admin/js/updates.js:1050 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Тренутно нема доступних додатака." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295 #: wp-admin/js/updates.js:2653 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Нема пронађених додатака. Пробајте са другом претрагом." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2290 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP сеансе" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Аутоматско ажурирање за додатке и теме" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 #: wp-admin/js/post.js:797 wp-admin/js/post.js:799 msgid "Privately Published" msgstr "Приватно објављено" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/js/post.js:874 msgid "Public, Sticky" msgstr "Јаван, лепљив" #: wp-admin/includes/image-edit.php:145 msgid "Restore original image" msgstr "Поврати оригиналну слику" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:828 msgid "Save as Pending" msgstr "Сачувај као „На чекању“" #: wp-admin/includes/dashboard.php:395 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Претраживачи веба су обесхрабрени" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1464 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Тренутно нема заказаних догађаја близу %1$s. Желите ли да <a href=\"%2$s\">направите Вордпресов догађај</a>?" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1474 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Тренутно нема заказаних догађаја близу вас. Желите ли да <a href=\"%s\">направите Вордпресов догађај</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2041 msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:591 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854 #: wp-admin/js/updates.js:754 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Укључи %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Постави %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:800 #: wp-admin/js/updates.js:743 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Укључи за мрежу %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/update.php:531 wp-admin/js/updates.js:2108 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Ажурирај %s сада" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334 #: wp-admin/theme-install.php:401 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Постави %s" #: wp-admin/includes/file.php:2237 msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Грешка:</strong> Није могуће повезивање са сервером. Молимо вас потврдите да су подешавања исправна." #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP сеанса је направљена од стране позива ка функцији %1$s. Ово се меша са REST API-јем and loopback захтевима. Сеанса треба да буде затворена од стране %2$s пре прављења било којих HTTP захтева." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:823 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Да ли су лепе сталне везе подржане?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1278 msgid "Auto-update" msgstr "Аутоматско ажурирање" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1043 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1359 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1104 #: wp-admin/themes.php:683 wp-admin/js/updates.js:2962 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:787 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Аутоматско ажурирање је онемогућено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1357 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1102 #: wp-admin/themes.php:685 wp-admin/js/updates.js:2951 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:785 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Аутоматско ажурирање је омогућено" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2605 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Изгледа да су аутоматска ажурирања додатака и тема онемогућена. Ово ће спречити ваше веб место од аутоматског примања нових издања када су доступна." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2596 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Изгледа да су аутоматска ажурирања додатака и/или тема онемогућена, али се подешавања и даље приказују. Ово може да изазове аутоматска ажурирања да не раде како треба." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2610 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Изгледа да су аутоматска ажурирања додатака онемогућена. Ово ће спречити ваше веб место од аутоматског примања нових издања када су доступна." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2615 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Изгледа да су аутоматска ажурирања тема онемогућена. Ово ће спречити ваше веб место од аутоматског примања нових издања када су доступна." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Онемогући аутоматска ажурирања" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1113 #: wp-admin/themes.php:688 wp-admin/js/updates.js:2949 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:796 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Онемогући аутоматска ажурирања" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Омогући аутоматска ажурирања" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1117 #: wp-admin/themes.php:692 wp-admin/js/updates.js:2960 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:800 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Омогући аутоматска ажурирања" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP захтеви су блокирани од стране константе %1$s, са неким дозвољеним домаћинима: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:573 msgid "Max effective file size" msgstr "Највећа делотворна величина датотеке" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:577 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Највећи број дозвољених датотека" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Највећа величина предаје података приликом post-а" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1117 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Ниједна PHP сеанса је препозната" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "Ограничење PHP меморије (само за управљачке екране)" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP сеанса направљена од стране позива ка функцији %1$s може да се меша са REST API-јем and loopback захтевима. Сеанса треба да буде затворена од стране %2$s пре прављења било којих HTTP захтева." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Аутоматска ажурирања додатака и тема су изгледа правилно подешена" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1859 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Аутоматска ажурирања додатака и тема обезбеђују да су последња издања увек постављена." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2121 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "Директива %1$s у %2$s утврђује да ли је отпремање датотека дозвољено на вашем веб месту." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2134 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Функција %s је онемогућена, неке поставке садржаја нису доступне због тога." #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Вредност, %s, је додата у датотеку поставки вашег веб места. То значи да ће све грешке на веб месту бити уписане у датотеку која је можда доступна свим корисницима." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Изгледа да не постоје проблеми са аутоматским ажурирањима за додатке и теме." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Ваше веб место нема било коју подразумевану тему. Подразумеване теме су аутоматски коришћене од стране Вордпреса ако било шта није у реду са вашом одабраном темом." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1870 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Ваше веб место можда има проблема са аутоматским ажурирањем додатака и тема" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Аутоматско ажурирање онемогућено <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Аутоматско ажурирање онемогућено <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Аутоматско ажурирање онемогућено <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332 msgid "Compact view" msgstr "Збијени приказ" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336 msgid "Extended view" msgstr "Проширени приказ" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329 msgid "View mode" msgstr "Режим приказа" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Аутоматско ажурирање омогућено <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Аутоматско ажурирање омогућено <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Аутоматско ажурирање омогућено <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2160 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"." msgstr "„%1$s“ вредност је мања од „%2$s“." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Поставка за %1$s је мања од %2$s, ово може изазвати неке проблеме приликом покушаја отпремања датотека." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:256 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "Поновно слање за %d захтев за потврђивање није успело." msgstr[1] "Поновно слање за %d захтева за потврђивање није успело." msgstr[2] "Поновно слање за %d захтева за потврђивање није успело." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:273 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d захтев за потврђивање је успешно поново послат." msgstr[1] "%d захтева за потврђивање су успешно поново послата." msgstr[2] "%d захтева за потврђивање су успешно поново послата." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:326 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "Брисање за %d захтев није успело." msgstr[1] "Брисање за %d захтева није успело." msgstr[2] "Брисање за %d захтева није успело." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:300 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d захтев је означен као завршен." msgstr[1] "%d захтева су означена као завршена." msgstr[2] "%d захтева су означена као завршена." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1332 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Догодила се грешка. Молимо вас да покушате поново." #: wp-admin/includes/file.php:2353 msgid "Authentication Keys" msgstr "Кључеви аутентификације" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2362 msgid "Authorization header" msgstr "Заглавље овлашћења" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Заврши захтев" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Брисање података није успело." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215 msgid "Delete requests" msgstr "Обриши захтеве" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Преузми личне податке" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Понови преузми личне податке" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Преузимање података…" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Обриши личне податке" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Брисање података…" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2235 msgid "Flush permalinks" msgstr "Освежи сталне везе" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Присили брисање личних података" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Присилно брисање није успело." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Ако затражите ресетовање лозинке, ваша IP адреса ће бити укључена у е-пошту ресетовања." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2241 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Сазнајте како да подесите заглавље овлашћења." #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Означи захтеве за „%s“ као завршене." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:214 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Означи захтеве као завршене" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Следећи кораци" #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Нема пронађених додатака за: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Поново пошаљи захтеве за потврђивање" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Screen elements" msgstr "Елементи екрана" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Пошаљи везу за извоз" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "Слање е-поште…" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Неки елементи екрана могу бити приказани или скривени помоћу кутијица за штиклирање." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2211 msgid "The Authorization header comes from the third-party applications you approve. Without it, those apps cannot connect to your site." msgstr "Заглавље овлашћења потиче од апликација трећих лица које ви одобравате. Без тога, те апликације не могу да се повежу са вашим веб местом." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2203 msgid "The Authorization header is working as expected." msgstr "Заглавље овлашћења ради како се очекује." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2220 msgid "The authorization header is invalid." msgstr "Заглавље овлашћења је неисправно." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218 msgid "The authorization header is missing." msgstr "Недостаје заглавље овлашћења." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Они могу бити проширени и скупљени притиском на њихов наслов и поређани повлачењем њихових заглавља или притиском на стрелице за горе и доле." #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1416 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Не можемо да пронађемо %s. Молимо вас да пробате са другим градом у близини. На пример: Vršac, Novi Sad, Banja Luka." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2240 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "За кориснике који се региструју на наше веб место (уколико их има), такође чувамо личне информације које доставе у свом корисничком профилу. Сви корисници могу да виде, уреде или обришу своје личне податке било када (изузев што не могу да промене своје корисничко име). Управници веб места такође могу да виде и уреде те информације." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "Ваше веб место већ подржава HTTPS." #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1604 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Ипак, вашу Вордпресову адресу тренутно контролише PHP константа и због тога се не може ажурирати. Потребно је да уредите %1$s уклоните или ажурирате дефиниције %2$s и %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Сазнајте више о отклањању грешака Вордпресу." #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1846 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are created with increased performance in mind, so you may see a positive effect on your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP је програмски језик који је коришћен да се направи и одржава Вордпрес. Новија издања PHP-а су направљена тако да им је побољшање учинка било на уму, тако да можете видети позитивни ефекат на учинак вашег веб места. Најмање препоручено издање PHP-а је %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1637 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1644 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Разговарајте са својим домаћином о HTTPS подршци за ваше веб место." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1618 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1626 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Ажурирајте своје веб место да користи HTTPS" #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Приступате овом веб месту користећи HTTPS, али ваша <a href=\"%1$s\">Вордпресова адреса</a> и <a href=\"%2$s\">адреса веб места</a> нису подешене да подразумевано користе HTTPS." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1555 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Приступате овом веб месту користећи HTTPS, али ваша <a href=\"%s\">адреса веб места</a> није подешена да подразумевано користи HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1585 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "Ваша <a href=\"%1$s\">Вордпресова адреса</a> и <a href=\"%2$s\">адреса веб места</a> нису подешене да користе HTTPS." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1564 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "Ваша <a href=\"%s\">адреса веб места</a> није подешена да користи HTTPS." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1547 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Ваше веб место не користи HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1523 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Ваше веб место користи активну HTTPS везу" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1450 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:343 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d захтев је успешно избрисан." msgstr[1] "%d захтева су успешно избрисана." msgstr[2] "%d је успешно избрисано." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "Contact information" msgstr "Информације за контактирање" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:423 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Умножи предложени текст политике приватности у оставу" #: wp-admin/includes/file.php:1831 wp-admin/includes/update-core.php:1473 msgid "Directory listing failed." msgstr "Листање директоријума није успело." #: wp-admin/includes/dashboard.php:48 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "Ажурирање PHP-а је препоручено" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2544 msgid "Search Results" msgstr "Резултати претраге" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:480 msgid "Send password reset" msgstr "Пошаљи ресетовање лозинке" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1449 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Желите ли још догађаја? <a href=\"%s\">Помозите у организацији следећег</a>!" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1828 msgid "Your site is running an insecure version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Ваше веб место користи небезбедно издање PHP-а (%s) које би требало да се ажурира." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1834 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Ваше веб место користи застарело издање PHP-а (%s) које би требало да се ажурира." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2171 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "Подешавање за %1$s је тренутно подешено као 0, то може довести до неких проблема приликом покушаја отпремања датотека путем додатка или особина теме које се ослањају на различите начине отпремања. Препоручује се да поставите ово подешавање на фиксну вредност која се идеално подудара са вредношћу %2$s, јер неки начини отпремања читају вредност 0 као неограничену или онемогућену." #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Опсецање по пропорцијама" #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Crop Selection" msgstr "Одабир за опсецање" #: wp-admin/includes/image-edit.php:167 msgid "Image Crop" msgstr "Опсецање слике" #: wp-admin/includes/image-edit.php:168 msgid "Image Crop Help" msgstr "Помоћ за опсецање слике" #: wp-admin/includes/image-edit.php:171 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Да бисте опсекли слику, притисните на њу и повуците како бисте направили свој избор." #: wp-admin/includes/image-edit.php:187 msgid "crop ratio height" msgstr "висина односа опсецања" #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "crop ratio width" msgstr "ширина односа опсецања" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Када будете у могућности да ажурирате користећи дугме “Ажурирај сада” на Контролној табли > Ажурирања, очистићемо ову грешку за будуће покушаје ажурирања." #: wp-admin/includes/file.php:1096 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Није могуће направити привремену датотеку." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1944 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Ваше веб место има критичан проблем који треба да се реши што је пре могуће да би се побољшао његов учинак и безбедност." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1948 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Здравље вашег веб места изгледа добро, али и даље има једне ствари коју можете да урадите да бисте побољшали његов учинак и безбедност." #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1706 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Научите како да <a href=\"%s\" class=“update-browser-link\">срећно прегледате</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:616 msgid "Unable to determine" msgstr "Није могуће утврдити" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:959 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Коментар %d не постоји" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1300 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Жао нам је, морате бити пријављени да бисте одговорили на коментар." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1580 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1588 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Молимо вас да унесете вредност прилагођеног поља." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004 msgid "Someone" msgstr "Неко" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2011 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Снимање је искључено: %s тренутно уређује ову страну." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2007 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Снимање је искључено: %s тренутно уређује овај чланак." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2194 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1907 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145 msgid "Scheduled" msgstr "Заказано" #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "Не могу да учитам %s." #: wp-admin/admin.php:329 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:294 msgid "Import" msgstr "Увоз" #: wp-admin/edit-tag-form.php:196 wp-admin/edit-tags.php:506 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Категорије, за разлику од ознака, могу имати хијерархију. Можете имати категорију Џез и испод ње подкатегорије за Би-Бап и Биг бенд. Потпуно необавезно." #: wp-admin/edit-tag-form.php:206 wp-admin/edit-tags.php:515 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Опис није подразумевано истакнут; ипак, неке теме га могу приказати." #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:453 msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #: wp-admin/comment.php:86 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Овај коментар је на отпаду. Молимо вас да га померите са отпада уколико желите да га уређујете." #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Померићете следећи коментар на отпад:" #: wp-admin/comment.php:368 msgid "Unknown action." msgstr "Непозната радња." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:503 #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Header" msgstr "Прилагођено заглавље" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Изаберите део слике који желите да користите као ваше заглавље." #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1459 #: wp-admin/includes/dashboard.php:762 wp-admin/includes/media.php:1737 msgid "Delete Permanently" msgstr "Обриши трајно" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s коментар је означен као непожељан." msgstr[1] "%s коментара су означена као непожељна." msgstr[2] "%s коментара су означена као непожељна." #: wp-admin/edit-comments.php:341 msgid "Search Comments" msgstr "Претражи коментаре" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856 msgid "Pings" msgstr "Пингови" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:584 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340 msgid "Filter" msgstr "Филтрирај" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 msgid "Empty Spam" msgstr "Испразни непожељне коментаре" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591 msgid "Empty Trash" msgstr "Испразни отпад" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Прилагођено поље је ажурирано." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Прилагођено поље је обрисано." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Чланак је сачуван." #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2812 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Последњи пут измењено од стране корисника %1$s %2$s у %3$s" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2815 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Последња измена %1$s у %2$s" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Везе</a> / Уреди везе" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1087 msgid "Update Link" msgstr "Ажурирај везу" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Везе</a> / Додај нову везу" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Веза је додата." #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Пример: Најбољи софтвер за блог" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Веб адреса" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:344 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s чланак је ажуриран." msgstr[1] "%s чланка су ажурирана." msgstr[2] "%s чланака је ажурирано." #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:295 msgid "Export" msgstr "Извоз" #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "Сними извозну датотеку" #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "Нема доступних увозника." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1483 #: wp-admin/includes/plugin.php:943 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Није могућ приступ систему датотека." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Није могуће уклонити стари додатак." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Тема је у најновијем издању." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Није могуће уклонити стару тему." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Вордпрес је у најновијем издању." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Није могуће умножити датотеке." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Укључи додатак" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Тема <strong>%1$s %2$s</strong> је успешно постављена." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111 msgid "Please select a file" msgstr "Молимо вас да изаберете датотеку" #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "Чека" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816 #: wp-admin/includes/dashboard.php:743 msgid "Reply to this comment" msgstr "Одговори на овај коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748 #: wp-admin/includes/dashboard.php:751 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Означи овај коментар као непожељан" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750 #: wp-admin/includes/dashboard.php:753 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Означи као непожељан" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449 #: wp-admin/includes/dashboard.php:770 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Помери на отпад" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:319 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323 msgid "Restore Original Image" msgstr "Поврати оригиналну слику" #: wp-admin/about.php:24 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:694 #: wp-admin/includes/media.php:522 wp-admin/includes/template.php:2029 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:118 wp-admin/upgrade.php:68 msgid "WordPress" msgstr "Вордпрес" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222 #: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 msgid "Status:" msgstr "Стање:" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1429 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:495 msgid "Quick Edit" msgstr "Брза измена" #: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 #: wp-admin/menu.php:313 wp-admin/options-privacy.php:139 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:12 #: wp-admin/privacy.php:23 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Подешавања дискусија" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:82 #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Timezone" msgstr "Временска зона" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4741 wp-admin/plugin-editor.php:184 #: wp-admin/theme-editor.php:189 msgid "File edited successfully." msgstr "Датотека је успешно измењена." #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "Категорије:" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Молимо вас да унесете име прилагођеног поља." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2130 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2136 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Ставка није ажурирана." #: wp-admin/comment.php:155 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Овај коментар је тренутно означен као непожељан." #: wp-admin/comment.php:158 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Овај коментар се тренутно налази на отпаду." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:232 #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Custom Background" msgstr "Прилагођена позадина" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Позадина је ажурирана. <a href=\"%s\">Видите своје веб место</a> да бисте видели како изгледа." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:305 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715 msgid "Remove Image" msgstr "Уклони слику" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ово ће уклонити слику у позадини. Нећете моћи да исправите било која прилагођавања." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:524 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Заглавље је ажурирано. <a href=\"%s\">Посетите своје веб место</a> да бисте видели како изгледа." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1058 msgid "Image Processing Error" msgstr "Грешка приликом обраде слике" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s коментар је померен на отпад." msgstr[1] "%s коментара су померена на отпад." msgstr[2] "%s коментара су померена на отпад." #: wp-admin/edit-comments.php:323 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Овај коментар је већ на отпаду." #: wp-admin/edit-comments.php:323 msgid "View Trash" msgstr "Види отпад" #: wp-admin/edit-comments.php:326 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Овај коментар је већ означен као непожељан." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226 msgid "No comments found." msgstr "Нема пронађених коментара." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Страна је сачувана." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Добиј кратку везу" #: wp-admin/edit-tag-form.php:149 wp-admin/edit-tags.php:457 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Име је оно како се појављује на вашем веб месту." #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Ако имате чланке или коментаре у неком другом систему, Вордпрес их може увести у тренутно веб место. За почетак, доле изаберите систем из којег се увози:" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Отварање ажурирања…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Уклањање старог издања додатка…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Отварање паковања…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Постављање додатка…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Додатак је успешно постављен." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Уклањање старог издања теме…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Постављање теме…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Тема је успешно постављена." #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Ажурирање додатка %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Ажурирање теме %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:801 #: wp-admin/js/updates.js:747 msgid "Network Activate" msgstr "Укључи за мрежу" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1044 msgid "More information about %s" msgstr "Више информација о %s" #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Покушали сте да уређујете ставку која не постоји. Можда је избрисана?" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Коментари на „%s“" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS класе (необавезно)" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Обележићете следећи коментар као непожељан:" #: wp-admin/comment.php:139 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Обрисаћете следећи коментар:" #: wp-admin/comment.php:99 msgid "Moderate Comment" msgstr "Уреди коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Није непожељан коментар" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ово ће повратити изворну слику у позадини. Нећете моћи да исправите било која прилагођавања." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:335 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Изаберите слику са свог рачунара:" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:698 msgid "Default Images" msgstr "Подразумеване слике" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ово ће уклонити слику у заглављу. Нећете моћи да исправите било која прилагођавања." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:718 msgid "Remove Header Image" msgstr "Уклони слику у заглављу" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:733 msgid "Reset Image" msgstr "Ресетуј слику" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ово ће повратити изворну слику у заглављу. Нећете моћи да исправите било која прилагођавања." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:736 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Поврати изворну слику у заглављу" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759 msgid "Text Color" msgstr "Боја текста" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:970 msgid "Image Upload Error" msgstr "Грешка приликом отпремања слике" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Сва ажурирања су завршена." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Укључи додатак и покрени увозника" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:309 msgid "Remove Background Image" msgstr "Уклони слику у позадини" #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:634 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Категорије могу бити селективно претворене у ознаке користећи <a href=\"%s\">претварач категорија у ознаке</a>." #: wp-admin/comment.php:63 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Можете уредити податке лево о коментару ако је потребно. Ово је често корисно када приметите да је коментатор направио грешку у куцању." #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Такође можете да уређујете коментар на овом екрану користећи кутијицу Стање, где такође можете да промените временску ознаку коментара." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Такође можете правити чланке са <a href=\"%s\">Објави ово букмарклетом</a>." #: wp-admin/edit.php:253 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можете сакрити/приказати ступце засновано на својим потребама и одлучити колико чланака да приказујете по екрану користећи језичак Подешавања екрана." #: wp-admin/edit.php:256 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Можете прерадити списак да приказује само чланке из посебне категорије или из посебног месеца користећи падајуће изборнике изнад списка чланака. Притисните дугме Филтрирај након прављења избора. Такође можете прерадити списак притиском на аутора чланка, категорију или ознаку у списку чланака." #: wp-admin/edit.php:265 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Прелазак преко реда у списку чланака ће приказати везе радњи које вам омогућавају да управљате својим чланком. Можете извршити следеће радње:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Можете прилагодити изглед свог веб места без дирања било ког кода своје теме користећи прилагођену позадину. Ваша позадина може бити слика или боја." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Не заборавите да притиснете на дугме Сачувај измене када завршите." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Можете додавати или уређивати везе на овом екрану уношећи податке у свакој кутијици. Само назив (текст који желите да се приказује на вашем веб месту као веза) и веб адреса везе су неопходна поља." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Можете користити категорије да одредите одељке свог веб места и групишете повезане чланке. Подразумевана категорија је „Некатегоризовано“ док је не промените у својим <a href=\"%s\">подешавањима писања</a>." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Кутијице за назив везе, веб адресу и опис имају учвршћена места док друге могу да се помере користећи повуци и пусти. Такође можете да сакријете кутијице које не користите у језичку Подешавања екрана или да умањите кутијице притиском на траку наслова кутијице." #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Која је разлика између категорија и ознака? Обично, ознаке су ад-хок кључне речи које препознају важне податке у вашем чланку (имена, предмети итд) који могу или не да се појављују у другим чланцима док су категорије предодређени одељци. Уколико помислите на своје веб место као на књигу, категорије су као садржај а ознаке су као чланови у попису." #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Када додајете нову категорију на овом екрану, попунићете следећа поља:" #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Када додајете нову ознаку на овом екрану, попунићете следећа поља:" #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Можете променити приказ овог екрана користећи језичак Подешавања екрана да бисте подесили колико ставки је приказано по екрану и да прикажете/сакријете ступце у табели." #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Једном направљена, WXR датотека може бити увезена од стране другог Вордпресовог веб места или друге платформе за блоговање која је у стању да приступи овом облику." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:90 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Запамтите да притиснете на дугме Ажурирај садржаје да бисте сачували метаподатке које сте унели или изменили." #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "Сав садржај" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "Изаберите шта желите да отпремите" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "Аутори:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "Опсег датума:" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Паковање за ажурирање није доступно." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4530 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Ажурирање додатка није успело." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Додатак је успешно ажуриран." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4239 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Ажурирање теме није успело." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Тема је успешно ажурирана." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:62 msgid "Update Plugin" msgstr "Ажурирај додатак" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Поступак ажурирања почиње. Он може потрајати мало дуже на неким домаћинима, молимо вас да будете стрпљиви." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Иди на Вордпресову страницу ажурирања" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:209 msgid "Update Theme" msgstr "Ажурирај тему" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4573 wp-admin/plugins.php:622 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Не можете да обришете додатак док је укључен на главном веб месту." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1386 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:577 msgid "Network Enable" msgstr "Омогући за мрежу" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Ово ће бити приказано када неко пређе показивачем преко везе у блоговнику, или необавезно испод везе." #: wp-admin/comment.php:143 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Прихватићете следећи коментар:" #: wp-admin/comment.php:152 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Овај коментар је тренутно прихваћен." #: wp-admin/edit-comments.php:320 msgid "This comment is already approved." msgstr "Овај коментар је већ прихваћен." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354 msgid "Display Options" msgstr "Могућности приказа" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "Approve this comment" msgstr "Прихвати овај коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/dashboard.php:721 msgid "Approve" msgstr "Прихвати" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/dashboard.php:728 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Одбиј овај коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "Unapprove" msgstr "Одбиј" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:316 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Случајно:</strong> приказује случајну слику на свакој страници." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:685 msgid "Uploaded Images" msgstr "Отпремљене слике" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:687 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Можете користити једно од својих претходно отпремљених заглавља или приказати једно случајно одабрано." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Уколико не желите да отпремите своју сопствену слику, можете користити једно од ових добрих заглавља или приказати једно случајно одабрано." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:703 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Можете користити једно од ових добрих заглавља или приказати једно случајно одабрано." #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/freedoms.php:18 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "Freedoms" msgstr "Слободе" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:86 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "Вордпрес расте када људи као што сте ви кажу својим пријатељима о њему и када хиљаде предузећа и услужника који су на или око Вордпреса поделе ту чињеницу са својим корисницима. Поласкани смо свакога пута када неко рашири добру реч, само будите сигурни да пре тога <a href=\"%s\">проверите наше смернице о коришћењу робне марке</a>." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Додатак је у најновијем издању." #: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:36 #: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/privacy.php:33 msgid "Credits" msgstr "Заслуге" #: wp-admin/credits.php:125 msgid "Project Leaders" msgstr "Вође пројекта" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Сарадници на основи Вордпреса %s" #: wp-admin/credits.php:129 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Суоснивач, вођа пројекта" #: wp-admin/credits.php:130 msgid "Lead Developer" msgstr "Водећи градитељ" #: wp-admin/edit-tag-form.php:171 wp-admin/edit-tags.php:463 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "„Подложак“ је пријатељско издање URL-а имена. Обично је написано са свим малим словима и садржи само слова, бројеве и цртице." #: wp-admin/credits.php:135 msgid "External Libraries" msgstr "Спољашње библиотеке" #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Име" #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:98 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Сваки додатак и тема у WordPress.org-овом директоријуму је 100%% под ГОЈЛ-ом или сличном слободном и усклађеном дозволом тако да тамо можете слободно пронаћи <a href=\"%1$s\">додатке</a> и <a href=\"%2$s\">теме</a>. Уколико добијете додатак или тему из другог извора, не заборавите да прво <a href=\"%3$s\">питате да ли је под ГОЈЛ-ом</a>. Уколико не поштују Вордпресову дозволу, ми их не препоручујемо." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Слике са величином од тачно <strong>%1$d × %2$d пиксела</strong> ће бити коришћене као такве." #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:357 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:860 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:908 wp-admin/js/updates.js:2201 #: wp-admin/js/updates.js:2244 msgid "Install Now" msgstr "Постави сада" #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Овај облик, који ми зовемо Вордпресов продужени RSS или WXR, ће садржати ваше чланке, стране, коментаре, прилагођена поља, категорије и ознаке." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Када притиснете на дугме испод, Вордпрес ће за вас направити XML датотеку коју ћете снимити на свој рачунар." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Овај екран приказује везе ка додацима за увоз података из платформи за блоговање/система за управљање садржајем. Одаберите платформу из које желите да увезете и присните Постави сада када сте наведени у искачућем прозору. Уколико платформа није наведена, притисните везу да претражите складиште додатака за друге додатке увоза да бисте видели уколико постоји нека за вашу платформу." #: wp-admin/edit.php:267 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Уреди</strong> вас води на екран за уређивање тог чланка. Такође можете доћи до тог екрана притиском на наслов чланка." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Погледај</strong> ће приказати како ће ваш нацрт чланка изгледати ако га објавите. Погледај ће вас одвести на веб место да бисте видели чланак. Која веза је доступна зависи од стања вашег чланка." #: wp-admin/edit.php:268 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Брза измена</strong> даје приступ у истој равни метаподацима вашег чланка, омогућавајући вам да ажурирате детаље чланка без напуштања овог екрана." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:418 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Издање %1$s</strong> је решило %2$s грешку." msgstr[1] "<strong>Издање %1$s</strong> је решило %2$s грешке." msgstr[2] "<strong>Издање %1$s</strong> је решило %2$s грешака." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:130 wp-admin/about.php:155 wp-admin/about.php:424 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Издање %1$s</strong> је решило безбедоносни проблем и поправило %2$s грешку." msgstr[1] "<strong>Издање %1$s</strong> је решило безбедоносни проблем и поправило %2$s грешке." msgstr[2] "<strong>Издање %1$s</strong> је решило безбедоносни проблем и поправило %2$s грешака." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:430 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Издање %1$s</strong> је решило неке безбедоносне проблеме и поправило %2$s грешку." msgstr[1] "<strong>Издање %1$s</strong> је решило неке безбедоносне проблеме и поправило %2$s грешке." msgstr[2] "<strong>Издање %1$s</strong> је решило неке безбедоносне проблеме и поправило %2$s грешака." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "О странама" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "Додавање категорија" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "Додавање ознака" #: wp-admin/edit.php:263 wp-admin/upload.php:238 wp-admin/users.php:66 msgid "Available Actions" msgstr "Доступне радње" #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Developer" msgstr "Градитељ основе" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Прилагођавање овог приказа" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:77 wp-admin/about.php:97 #: wp-admin/about.php:117 wp-admin/about.php:142 wp-admin/about.php:167 #: wp-admin/about.php:436 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "За више података, погледајте <a href=\"%s\">белешке о издању</a>." #: wp-admin/about.php:392 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Иди на Контролна табла → Почетак" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:228 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Уколико увозник који вам треба није наведен, <a href=\"%s\">претражите складиште додатака</a> да бисте видели да ли је увозник доступан." #: wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "У ступцу <strong>Аутор</strong>, као додатак на име аутора, адресу е-поште и URL веб места, приказана је IP адреса коментатора. Притисак на ову везу ће вам приказати све коментаре направљене са ове IP адресе." #: wp-admin/edit.php:302 msgid "Managing Pages" msgstr "Управљање странама" #: wp-admin/edit.php:304 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Управљање странама је веома слично управљању чланака и екрани могу бити прилагођени на исти начин." #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Многи људи користе предност пречица са тастатуре за брже управљање својим коментарима. Користите везу са стране да бисте сазнали више." #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Moderating Comments" msgstr "Управљање коментара" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Ниједан исправан додатак није пронађен." #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Једном када сте снимили преузету датотеку, можете користити функцију Увоз на другој поставци коју покреће Ворпрес да бисте увезли садржај са овог веб места." #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/edit-comments.php:173 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:241 wp-admin/edit.php:294 #: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1137 #: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:614 #: wp-admin/nav-menus.php:655 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:33 #: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24 #: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124 #: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:543 #: wp-admin/revision.php:150 wp-admin/theme-editor.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:120 wp-admin/themes.php:142 #: wp-admin/update-core.php:967 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:228 #: wp-admin/user-edit.php:64 wp-admin/user-new.php:272 wp-admin/users.php:32 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:33 #: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:297 #: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:217 msgid "Overview" msgstr "Преглед" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:296 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Стране су сличне чланцима у томе што имају наслов, текст тела и повезане метаподатке, али су другачије у томе што нису део хронолошког тока блога, врста сталних чланака. Стране нису категоризоване или означене али могу имати хијерархију. Можете угнездити стране испод других страна правећи једну „родитељем“ друге, правећи групу страна." #: wp-admin/edit.php:249 wp-admin/users.php:41 msgid "Screen Content" msgstr "Садржај екрана" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:74 #: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:233 msgid "Site Language" msgstr "Језик веб места" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Додатак не садржи датотеке." #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:165 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Овај увозник није постављен. Молимо вас да постављате увознике на <a href=\"%s\">главном веб месту</a>." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Овај екран даје приступ свим вашим чланцима. Можете прилагодити приказ овог екрана да одговара вашем раду." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Наслов и уређивач уноса" #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:35 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/privacy.php:32 msgid "What’s New" msgstr "Шта је ново" #: wp-admin/edit.php:280 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Када користите Масовно уређивање можете да промените метаподатке (категорије, аутора, итд) за све изабране чланке одједном. Да бисте уклонили чланак из груписања, само притисните на x поред његовог имена у простору масовног уређивања које се појављује." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Можете доделити кључне речи својим чланцима користећи <strong>ознаке</strong>. За разлику од категорија, ознаке немају хијерархију што значи да нема односа од једне до друге ознаке." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Можете направити групе веза користећи категорије веза. Називи категорија веза морају бити јединствени и категорије веза су одвојене од категорија које користите за чланке." #: wp-admin/edit.php:251 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Можете прилагодити приказ садржаја овог екрана на доста начина:" #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Додај нову" #: wp-admin/edit-tag-form.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:164 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:505 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/media.php:1739 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1079 #: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:1013 #: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:636 #: wp-admin/themes.php:1139 wp-admin/widgets-form.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:290 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:514 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: wp-admin/comment.php:69 wp-admin/edit-comments.php:193 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:285 wp-admin/edit.php:310 #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 #: wp-admin/includes/ms.php:1159 wp-admin/index.php:110 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:662 #: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47 #: wp-admin/options-media.php:39 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-reading.php:51 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108 #: wp-admin/plugins.php:586 wp-admin/revision.php:155 #: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:138 #: wp-admin/themes.php:205 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:1005 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:70 #: wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44 #: wp-admin/network/themes.php:322 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:229 msgid "For more information:" msgstr "За више информација:" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:745 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750 msgid "Header Text" msgstr "Текст у заглављу" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4511 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:951 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:998 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1321 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1022 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:713 msgid "Version %s" msgstr "Издање %s" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:670 msgid "Choose Image" msgstr "Одабери слику" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Прилагоди „%s“" #: wp-admin/about.php:392 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Иди на контролну таблу" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Здраво, Доли" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1058 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1401 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Слика није могла бити обрађена. Молимо вас да идете назад и покушате поново." #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "У претходним издањима Вордпреса, сви увозници су били укључени. Они су претворени у додатке пошто их већина људи користи само једном или ретко." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Ниједан коментар не чека преглед." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:666 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Или изаберите слику из своје библиотеке садржаја:" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Припреман постављање <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:577 msgid "Select Image" msgstr "Одабери слику" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Set as background" msgstr "Постави као позадину" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Неке теме долазе са укљученим додатним упакованим сликама за заглавље. Уколико видите више приказаних слика, изаберите једну која вам се допада и притисните на дугме „Сачувај измене“." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Родитељска тема <strong>%1$s %2$s</strong> је успешно постављена." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Родитељска тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, је тренутно постављена." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Постоји аутоматски снимљено издање овог чланка које је новије него издање испод. <a href=\"%s\">Види аутоматски снимљено издање</a>" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1606 #: wp-admin/includes/file.php:1747 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Није могуће умножити датотеке. Можда сте остали без простора на диску." #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Можете извести датотеку садржаја свог веб места како би га увезли у другу инсталацију или платформу. Извозна датотека ће бити у XML облику датотеке званом WXR. Чланци, стране, коментари, прилагођена поља, категорије и ознаке могу бити укључени. Можете одабрати да WXR датотека укључује само одређене чланке или стране постављајући падајуће филтере да ограничите извоз по категорији, аутору, временском распону по месецима или по стању објављивања." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Уколико уопште не желите да се слика заглавља приказује на вашем веб месту, притисните дугме „Уклони слику у заглављу“ на дну одељка Слика у заглављу на овој страници. Уколико касније желите да поново омогућите слику заглавља, само је потребно да одаберете једну од других могућности слика и да притиснете “Сачувај измене”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Уколико ваша тема има више од једне подразумеване слике заглавља или сте отпремили више од једне слике прилагођеног заглавља, имате могућност да Вордпрес приказује другу случајну слику на свакој страници вашег веб места. Притисните дугме случајно „Случајно“ поред одељка Отпремљене слике или Подразумеване слике да бисте омогућили ову особину." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:670 msgid "Set as header" msgstr "Постави као заглавље" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:753 msgid "Show header text with your image." msgstr "Прикажи текст заглавља са мојом сликом." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:101 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Овај екран се користи за прилагођавање одељка заглавља ваше теме." #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Ово није само додатак, он симболизује наду и ентузијазам целе једне генерације сажет у две речи најчешће певане од стране Луиса Армстронга: Здраво, Доли. Када укључите, видећете случајан стих из <cite>Hello, Dolly</cite> у горњем десном углу свог управљачког екрана на свакој страници." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Ова тема захтева родитељску тему. Провера се да ли је постављена…" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Можете одабрати од подразумеваних слика заглавља теме или користити своју. Такође можете да прилагодите како се ваши наслов и поднаслов веб места приказују." #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Да бисте користили слику у позадини, једноставно је отпремите или одаберите слику која је већ отпремљена у вашу датотеку садржаја притиском на дугме „Одабери слику“ Можете приказати један примерак своје слике или је поплочати тако да испуњава екран. Можете имати своју позадину учвршћену у месту тако да се садржај вашег веб места помера преко ње, или можете имати да се креће са вашим веб местом." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Такође можете да одаберете боју позадине притиском на дугме Изабери боју и уношењем исправне HTML хекс вредности (нпр: „#ff0000“ за црвену) или одабиром боје користећи бирача боја." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:344 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Одабери слику у позадини" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2539 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:964 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Отпремљена датотекa није исправна слика. Молимо вас да покушате поново." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Не заборавите да притиснете на дугме „Сачувај измене“ када завршите!" #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:781 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Подразумевана: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Уметање садржаја" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Неколико кутијица на овом екрану садржи подешавања о томе како ће ваш садржај бити објављен, укључујући:" #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Можете обрисати категорије веза преко масовних радњи, али та радња не брише везе у тој категорији. Уместо тога, помера их у подразумевану категорију веза." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:129 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "У одељку Текст у заглављу ове странице, можете одабрати да ли желите да прикажете овај текст или да га сакријете. Такође можете да одаберете боју за текст притиском на дугме Изабери боју и уношењем исправне HTML хекс вредности (нпр: „#ff0000“ за црвену) или одабиром боје користећи бирача боја." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Поље за наслов и велики простор за уређивање чланка су учвршћени у месту, али можете да промените места свих других кутијица користећи повуци и пусти. Такође их можете умањити или проширити притиском на траку наслова сваке кутијице. Користите језичак Подешавања екрана да откријете још кутијица (Одломак, Шаљи повратне везе, Прилагођена поља, Дискусија, Подложак, Аутор) или да изаберете распоред са једним или два ступца за овај екран." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Можете отпремити и уметнути садржај (слике, звучне записе, документе, итд) притиском на дугме Додај садржај. Можете одабрати од слика и датотека које сте већ отпремили у библиотеку садржаја или отпремити нови садржај да бисте га додали својој страни или чланку. Да бисте направили галерију слика, одаберите слике за додавање и притисните на дугме „Направи нову галерију“." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:647 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Ознаке могу бити селективно претворене у категорије користећи <a href=\"%s\">претварач ознака у категорије</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:876 msgid "Select comment" msgstr "Изаберите коментар" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Одабери прилагођено заглавље" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:252 msgid "Down one" msgstr "Једном надоле" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Нацрт направље %1$s у %2$s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:250 msgid "Move" msgstr "Помери" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1441 msgid "Restore" msgstr "Поврати" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Тема не садржи датотеке." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255 msgid "To the top" msgstr "На врх" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251 msgid "Up one" msgstr "Једном нагоре" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:124 msgid "sub item" msgstr "подставка" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>Веза је прекинута.</strong> Чување је онемогућено док се поново не повежете." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Правимо резерву овог чланка у вашем прегледачу, за сваки случај." #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:1339 msgid "Loading…" msgstr "Учитавање…" #: wp-admin/edit-comments.php:320 wp-admin/edit-comments.php:326 msgid "Edit comment" msgstr "Уреди коментар" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:347 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s чланак није ажуриран, неко га уређује." msgstr[1] "%s чланка нису ажурирана, неко их уређује." msgstr[2] "%s чланака нису ажурирана, неко их уређује." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:349 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s чланак је трајно обрисан." msgstr[1] "%s чланка су трајно обрисана." msgstr[2] "%s чланака су трајно обрисана." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:351 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s чланак је померен на отпад." msgstr[1] "%s чланка су померена на отпад." msgstr[2] "%s чланака су померена на отпад." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:353 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s чланак је враћен са отпада." msgstr[1] "%s чланка су враћена са отпада." msgstr[2] "%s чланака су враћена са отпада." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:357 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "Страна је ажурирана." msgstr[1] "%s стране су ажуриране." msgstr[2] "%s страна је ажурирано." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s страна није ажурирана, неко је уређује." msgstr[1] "%s стране нису ажуриране, неко их уређује." msgstr[2] "%s страна није ажурирано, неко их уређује." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:362 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s страна је трајно обрисана." msgstr[1] "%s стране су трајно обрисане." msgstr[2] "%s страна је трајно обрисано." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:364 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s страна је померена на отпад." msgstr[1] "%s стране су померене на отпад." msgstr[2] "%s страна је померено на отпад." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:366 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s страна је враћенa са отпада." msgstr[1] "%s стране су враћене са отпада." msgstr[2] "%s страна је враћено са отпада." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:804 wp-admin/update-core.php:1212 msgid "Update Translations" msgstr "Ажурирај преводе" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Ажурирање превода за %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Неким од ваших превода је потребно ажурирање. Седите мирно још неколико секунди док не ажурирамо и њих." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Ажурирање превода није успело." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Превод је успешно ажуриран." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Покушавање враћања на претходно издање." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Због грешке током ажурирања, Вордпрес је враћен на ваше претходно издање." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:350 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Ажурирање у Вордпрес %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352 msgid "WordPress %s" msgstr "Вордпрес %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:364 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Ажурирање теме: %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:376 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Ажурирање додатка: %s" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:381 msgid "Translations for %s" msgstr "Преводи за %s" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Ваше веб место је ажурирано у Вордпрес %2$s" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] Вордпрес %2$s је доступан. Молимо вас да га ажурирате!" #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:724 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] ХИТНО: Ваше веб место је можда недоступно због неуспелог ажурирања" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:741 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Здраво! Ваше веб место на %1$s је успешно ажурирано у Вордпрес %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:747 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Никаква додатна радња није потребна са ваше стране." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:753 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "За више о издању %s, погледајте О страну Вордпреса:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:769 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Молимо вас да ажурирате своје веб место на %1$s у Вордпрес %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Пробали смо али нисмо успели да аутоматски ажурирамо ваше веб место." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Ажурирање је једноставно и траје свега неколико тренутака:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Ваше веб место на %1$s је доживело критични неуспех покушавајући да се ажурира на најновије идање Вордпреса, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Ово значи да је ваше веб место можда ван мреже или поломљено. Не паничите: ово може бити поправљено." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Молимо вас да одмах проверите своје веб место. Могуће је да све ради. Уколико каже да вам је потребно ажурирање, требало би да то урадите:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:826 #: wp-admin/update-core.php:962 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Одржавање вашег веб места ажурираним је важно због безбедности. То такође прави интернет сигурнијим местом за вас и ваше читаоце." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:820 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1233 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Уколико доживите неке проблеме или вам је потребна подршка, волонтери на WordPress.org форумима подршке можда могу да вам помогну." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:835 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Такође имате неке додатке или теме са доступним ажурирањима. Ажурирајте их сада:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:839 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235 msgid "The WordPress Team" msgstr "Вордпресова екипа" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:845 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "Имамо неке податке који описују грешку која се догодила вашем веб месту." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Ваш домаћин, волонтери форума подршке или пријатељски градитељ можда могу да искористе овај податак како би вам помогли:" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:863 msgid "Error code: %s" msgstr "Код грешке: %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:793 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Ваши преводи су у најновијим издањима." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:979 wp-admin/includes/update-core.php:1151 #: wp-admin/includes/update-core.php:1187 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Ажурирање не може бити постављено зато што нисмо успели да умножимо неке датотеке. Ово је обично због недоследних права датотека." #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Вордпрес %s је такође доступан сада." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:790 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Ваше веб место на %1$s је доживело критични неуспех покушавајући да ажурира Вордпрес на издање %2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Ваше веб место користи издање %s." #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1286 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Вордпресово веб место: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "УСПЕХ: Ворпрес је успешно ажуриран на %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1297 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "НЕУСПЕХ: Вордпрес није успео да ажурира на %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1314 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Следећи додаци су успешно ажурирани:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1315 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Следеће теме су успешно ажуриране:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Следећи преводи су успешно ажурирани:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "УСПЕХ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1329 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Ажурирање следећих додатака није успело:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1330 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Ажурирање следећих тема није успело:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1331 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Ажурирање следећих превода није успело:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1339 msgid "FAILED: %s" msgstr "НЕУСПЕХ: %s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1410 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Грешка повратка: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1413 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Грешка: [%1$s] %2$s" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Хвала вам за стварање са <a href=\"%s\">Вордпресом</a>." #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Црвена трака лево значи да коментар чека ваш преглед." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516 msgid "All comment types" msgstr "Све врсте коментара" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:830 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Уколико дођете до нас, такође ћемо се побринути да више никада немате овај проблем." #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 msgid "Edit date and time" msgstr "Уреди датум и време" #: wp-admin/credits.php:131 msgid "Release Lead" msgstr "Вођа издања" #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3708 msgid "%s failed to embed." msgstr "Угнежђивање за %s није успело." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:815 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Вордпресова екипа је вољна да вам помогне. Преусмерите ову е-пошту на %s и екипа ће радити са вама како бисте били сигурни да ваше веб место ради." #: wp-admin/credits.php:26 wp-admin/includes/plugin-install.php:773 msgid "Contributors" msgstr "Сарадници" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Име" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3742 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Овај преглед није доступан у уређивачу." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3855 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Није могуће одјавити корисникове сеансе. Молимо вас да покушате поново." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3864 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Сада сте свуда другде одјављени." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3868 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s је одјављен." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512 msgid "Filter by comment type" msgstr "Филтрирај по врсти коментара" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Можете омогућити режим писања без ометања користећи иконицу десно. Ова особина није доступна на старијим прегледачима или уређајима са малим екранима и захтева да уређивач пуне висине буде укључен под Подешавања екрана." #: wp-admin/comment.php:212 msgid "Submitted on" msgstr "Предато у" #: wp-admin/edit.php:345 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 чланак није ажуриран, неко га уређује." #: wp-admin/edit.php:358 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 страна није ажурирана, неко је уређује." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Додаци су успешно ажурирани." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "ИСПРОБАВАЊЕ БЕТЕ?\n" "=================\n" "\n" "Ова е-пошта отклањања грешака је послата када користите развојно издање Вордпреса.\n" "\n" "Уколико мислите да су ови неуспеси због грешке у Вордпресу, можете ли да их пријавите?\n" " * Отворите тему у форумима подршке https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Или, ако вам је згодно напишите извештај о грешци: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Хвала! -- Вордпресова екипа" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1375 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "БЕЛЕШКА АЖУРИРАЊА\n" "=================" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:918 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Потребан вам је јаваскрипт да бисте изабрали део слике." #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Бројач речи: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "Стање коментара" #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 msgid "Date and time" msgstr "Датум и време" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "Као реаговање на: %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3893 msgid "Image could not be processed." msgstr "Слика није могла бити обрађена." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Преглед уживо „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:865 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1471 #: wp-admin/includes/update.php:919 msgid "Show more details" msgstr "Прикажи још детаља" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:413 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Издање %s</strong> је решило један безбедоносни проблем." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:90 #: wp-admin/about.php:110 wp-admin/about.php:415 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>Издање %s</strong> је решило неке безбедоносне проблеме." #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments list" msgstr "Списак коментара" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "Comments list navigation" msgstr "Кретање списка коментара" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "Садржај за извоз" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "Filter comments list" msgstr "Филтрирај списак коментара" #: wp-admin/about.php:403 msgid "Maintenance Release" msgstr "Издањe одржавања" #: wp-admin/about.php:404 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Издања одржавања" #: wp-admin/about.php:409 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Безбедоносно и издање одржавања" #: wp-admin/about.php:45 wp-admin/about.php:410 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Безбедоноснa и издањa одржавања" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Нацрт стране је ажуриран." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Страна је враћенa на ревизију од %s." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Страна је заказана за: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Страна је предата." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Нацрт чланка је ажуриран." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Чланак је враћен на ревизију од %s." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Чланак је заказан за: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Чланак је предат." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Прегледај страну" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Прегледај чланак" #: wp-admin/about.php:406 msgid "Security Release" msgstr "Безбедоносно издање" #: wp-admin/about.php:407 msgid "Security Releases" msgstr "Безбедоноснa издањa" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Предато: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1017 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Тренутна тема не подржава не подржава слику заглавља променљиве величине." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:820 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1006 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Тренутна тема не подржава не подржава отпремање прилагођене слике заглавља." #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1701 msgid "User %s added" msgstr "Корисник %s је додат.ж" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Види страну" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Стална веза:" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Догодила се грешка приликом ажурирања %1$s: %2$s" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "Стил %s не садржи исправно заглавље теме." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:576 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "Теми недостаје датотека %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Теми недостаје стил %s." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — Ово вам омогућава да повежете слику са својим чланком без уметања. Ово је обично корисно само када ваша тема користи слику као умањену слику чланка на почетној страници, прилагођено заглавље итд." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Опис</strong> — Опис није подразумевано истакнут; ипак, неке теме га могу приказати." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Дискусија</strong> — Можете искључити и укључити коментаре и пингове и уколико има коментара на чланак, можете видети их овде и управљати њима." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Име</strong> — Име је оно како се појављује на вашем веб месту." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Поредак</strong> — Стране су обично поређане азбучним редом, али можете изабрати сопствени поредак уношењем броја (1 за прву итд) у овом пољу." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Родитељ</strong> — Категорије, за разлику од ознака, могу имати хијерархију. Можете имати категорију Џез и испод ње подкатегорије за Би-Бап и Биг бенд. Потпуно необавезно. Да бисте направили подкатегорију, само изаберите другу категорију из падајућег изборника Родитељ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Родитељ</strong> — Можете поређати своје стране хијерархијски. На пример можете имати страну „О мени“, која има стране „Животна прича“ и „Мој пас“ испод ње. Нема ограничења колико дубоко можете разгранати стране." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Уређивач чланка</strong> — Унесите тест свог чланка. Постоје два режима уређивања: Видљиво и Текст. Одаберите режим притиском на одговарајући језичак." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Шаљи повратне везе</strong> — Повратне везе су начин да обавестите наслеђене блог системе да сте оставили везу ка њима. Унесите URL(-ове) на које желите да пошаљете повратне везе. Уколико оставите везу ка другим Вордпресовим веб местима, они ће бити аутоматски обавештени користећи повратне пингове и ово поље није потребно." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Подложак</strong> — „Подложак“ је пријатељско издање URL-а имена. Обично је написано са свим малим словима и садржи само слова, бројеве и цртице." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Шаблон</strong> — Неке теме имају прилагођене шаблоне које можете да користите за одређене стране које могу имати додатне могућности или прилагођен распоред. Уколико је тако, видећете их у овом падајућем изборнику." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Наслов</strong> — Унесите наслов свог чланка. Након што унесете наслов, испод ћете видети сталну везу, коју можете да уредите." #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:144 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Коментари (%1$s) на „%2$s“" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "Датум завршетка:" #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "У ступцу <strong>Коментар</strong>, прелазак преко било ког коментара вам даје могућност да га прихватите, да му одговорите (и прихватите), да га брзо уредите, уредите, да га обележите као непожељног или да га преместите на отпад." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Прављење стране је веома слично прављењу чланка и екрани могу бити прилагођени на исти начин користећи повуци и пусти, језичак Подешавања екрана и проширивањем/скупљањем кутијица које изаберете. Овај екран такође има простор за писање без ометања, доступан и у режиму Видљиво и у режиму Текст преко дугмади за приказ преко целог екрана. Уређивач страна углавном ради исто као уређивач чланака али постоје неке особине посебно везане за стране у кутијици Особине стране." #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "Датум почетка:" #: wp-admin/edit.php:255 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Можете видети чланке у једноставном списку наслова или са исечком користећи језичак Подешавање екрана." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:243 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Сви <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Прихваћени <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Прихваћени <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Прихваћени <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Чека <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Чека <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Чека <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Непожељни <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Непожељни<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Непожељни <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:278 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "На отпаду <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "На отпаду <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "На отпаду <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/comment.php:166 wp-admin/plugins.php:342 wp-admin/plugins.php:348 #: wp-admin/theme-editor.php:305 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:137 wp-admin/network/themes.php:141 msgid "Caution:" msgstr "Опрез:" #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:597 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:637 msgid "%d pixels" msgstr "%d пиксела" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Објави</strong> — Можете поставити услове објављивања свог чланка у кутијици Објави. За Стање, Видљивост и Објави (одмах), притисните на везу Уреди да бисте открили још могућности. Видљивост укључује могућности за заштићивање чланка лозинком или прављење да неограничено стоји на врху вашег блога (лепљиво). Могућност заштите чланка лозинком вам омогућава да ставите произвољну лозинку за сваки чланак. Могућност приватног чланка га сакрива од свих сем уредника и управника. Објави (одмах) вам омогућава да поставите будући или прошли датум и време, тако да можете да закажете чланак да буде објављен у будућности или да ставите чланак у прошлом датуму." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Аутоматско снимање је тренутно у раду." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/dashboard.php:761 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Трајно обриши овај коментар" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:179 msgid "Edit menu item" msgstr "Уреди ставку изборника" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgid "Edit this comment" msgstr "Уреди овај коментар" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:606 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Слике би требало да буду високе најмање %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:594 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Слике би требало да буду широке најмање %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:108 #: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:360 msgid "Media file updated." msgstr "Датотека садржаја је ажурирана." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/dashboard.php:769 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Помери овај коментар на отпад" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Брзо уреди овај коментар у равни" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Врати овај коментар са отпада" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Врати овај коментар са непожељних" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:634 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Препоручена висина је %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Препоручена ширина је %s." #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Увозник %s је неисправан или није постављен." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Режим Текст вам дозвољава да уносите HTML заједно са текстом свог чланка. Водите рачуна да су ознаке <p> и <br> претворене у нове редове када се укуључе режим Текст због мање затрпаности. Када куцате, један нови ред може да се користи уместо куцања <br>, и два нова реда уместо ознака пасуса. Нови редови су аутоматски претворени у ознаке." #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Ово ће садржати све ваше чланке, стране, коментаре, прилагођена поља, чланове, изборнике кретања и прилагођене врсте чланака." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1145 wp-admin/update-core.php:1185 msgid "Update progress" msgstr "Напредак ажурирања" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Чека" #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/theme-install.php:107 #: wp-admin/themes.php:156 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://sr.wordpress.org/themes/" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:324 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/credits.php:133 msgid "Release Deputy" msgstr "Помоћник вође издања" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Release Design Lead" msgstr "Вођа изгледа издања" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Режим Видљиво вам даје уређивач који је сличан обрађивачу текста. Притисните дугме Прикажи/сакриј траку са алаткама да бисте добили други ред контрола." #: wp-admin/customize.php:218 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Затвори Прилагођивача и врати се на претходну страницу" #: wp-admin/freedoms.php:106 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "Зар не желите да сав софтвер долази са овим слободама? И ми такође! За више података проверите <a href=\"https://www.fsf.org/\">Фондацију за слободан софтвер</a>." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4443 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4551 msgid "No plugin specified." msgstr "Није наведен додатак." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4042 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4165 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4260 msgid "No theme specified." msgstr "Није наведена тема." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4604 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Додатак није могао бити избрисан." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1106 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да прилагођавате заглавља." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4272 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да бришете теме на овом веб месту." #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да избришете ове ставке." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:166 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:193 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да избришете ову ставку." #: wp-admin/comment.php:280 wp-admin/edit-comments.php:265 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да уређујете коментаре на овај чланак." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:380 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да уређујете везе за ово веб место." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 #: wp-admin/includes/post.php:1979 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да уређујете ову ставку." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да извозите садржај овог веб места." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4055 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:251 wp-admin/update.php:291 wp-admin/update.php:324 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да постављате теме на овом веб месту." #: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да померите ову ставку на отпад." #: wp-admin/edit.php:146 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да вратите ову ставку са отпада." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4458 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да ажурирате додатке за ово веб место." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4179 wp-admin/update.php:202 #: wp-admin/update.php:223 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да ажурирате теме за ово веб место." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4310 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Тема није могла бити обрисана." #: wp-admin/edit.php:254 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Можете филтрирати списак чланака по стању чланка користећи текстуалне везе изнад списка чланака да бисте приказали чланке са тим стањем. Подразумевано се приказују сви чланци." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Документација о прилагођеној позадини</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Документација о прављењу веза</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Документација о категоријама веза</a>" #: wp-admin/freedoms.php:94 wp-admin/includes/plugin-install.php:273 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 wp-admin/plugin-install.php:89 #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://sr.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Документација о прилагођеном заглављу</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:444 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Понављање" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Кретање" #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Прилагоди нове измене" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2512 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да придружујете датотеке овом чланку." #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да уређујете овај скуп промена." #: wp-admin/customize.php:245 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Прилагођавач вам омогућује да прегледате измене на свом веб месту пре него што их објавите. Можете се кретати на друге странице свог веб места у прегледу. Пречице за уређивање су приказане за неке елементе који могу да се уређују." #: wp-admin/customize.php:259 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Сакриј контроле" #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Неисправна страница са додацима." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153 msgid "Show details." msgstr "Прикажи детаље." #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124 msgid "Unknown API error." msgstr "Непозната грешка API-ја." #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, j. F Y." #: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:508 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Доделите надређеног члана да бисте направили хијерархију. Члан Џез, на пример, био би надређен Би-бапу и Биг бенду." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Паковање за постављање није доступно." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Постављање додатка није успело." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Постављање теме није успело." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Родитељска тема не може бити пронађена.</strong> Мораћете да поставите родитељску тему, %s, пре него што ћете моћи да користите ову тему-дете." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Преузимање пакета за постављање са %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Преузимање превода са %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Преузимање ажурирања са %s…" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Важе заказане промене су управо објављене" #: wp-admin/credits.php:128 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Значајни сарадници" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Овај скуп промена се не може више мењати." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4779 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Исправна адреса е-поште се мора доставити." #: wp-admin/export-personal-data.php:111 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Додај захтев за извозом података" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4971 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Неисправна адреса е-поште у захтеву." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4951 msgid "Invalid request ID." msgstr "Неисправан ID захтева." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4774 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965 msgid "Invalid request type." msgstr "Неисправна врста захтева." #: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147 msgid "Search Requests" msgstr "Претражи захтеве" #: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135 msgid "Send Request" msgstr "Пошаљи захтев" #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да извозите личне податке на овом веб месту." #: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116 msgid "Username or email address" msgstr "Корисничко име или адреса е-поште" #: wp-admin/erase-personal-data.php:111 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Додај захтев за брисањем података" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5012 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Индекс брисача не може бити мањи од један." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4824 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Индекс извозника не може бити негативан." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4975 msgid "Missing eraser index." msgstr "Недостаје индекс брисача." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4783 msgid "Missing exporter index." msgstr "Недостаје индекс извозника." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4832 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5020 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Индекс стране не може бити мањи од један." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4818 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Извозник је неправилно користио филтер регистрације." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5070 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Није примљен низ од брисача %1$s (индекс %2$d)." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5034 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Низ брисача на индексу %d не укључује пријатељско име." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5016 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Индекс брисача је ван домета." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4842 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Очекивани низ који описује извозника је на индексу %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4893 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Очекивани низ података у низу одговора од извозника: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4886 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Очекивани подаци у низу одговора од извозника: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4900 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Очекивано завршено (boolean) у низу одговора од извозника: %s." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5081 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очекиван кључ items_removed у низу одговора од брисача %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5092 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очекиван кључ items_retained у низу одговора од брисача %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5103 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очекиване поруке у низу одговора од брисача %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5114 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очекиван кључ поруке за референцу низа у низу одговора од брисача %1$s (индекс %2$d)." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Очекивани одговор као низ од извозника: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4849 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Низ извозника на индексу %s не укључује пријатељско име." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Повратни позив извозника није исправан повратни позив: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4858 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Извозник не укључује повратни позив: %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4789 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4981 msgid "Missing page index." msgstr "Недостаје индекс стране." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5029 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Очекивани низ који описује брисача је на индексу %d." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:13 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "О" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1807 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 msgid "Default template" msgstr "Подразумевани шаблон" #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:377 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s блок је померен на отпад." msgstr[1] "%s блока су померена на отпад." msgstr[2] "%s блокова је померено на отпад." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:373 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s блок није ажуриран, неко их уређује." msgstr[1] "%s блока нису ажурирана, неко их уређује." msgstr[2] "%s блокова није ажурирано, неко их уређује." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:375 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s блок је трајно обрисан." msgstr[1] "%s блока су трајно обрисана." msgstr[2] "%s блокова је трајно обрисана." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:379 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s блок је враћен са отпада." msgstr[1] "%s блока су враћена са отпада." msgstr[2] "%s блокова је враћено са отпада." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:370 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s блок је ажуриран." msgstr[1] "%s блока су ажурирана." msgstr[2] "%s блокова је ажурирано." #: wp-admin/edit.php:371 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 блок није ажуриран, неко га уређује." #: wp-admin/freedoms.php:60 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Прва слобода" #: wp-admin/freedoms.php:65 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Друга слобода" #: wp-admin/freedoms.php:70 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Трећа слобода" #: wp-admin/freedoms.php:75 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Четврта слобода" #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Да разделите дупликате свог измењеног издања другима." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "To redistribute." msgstr "Да поново разделите." #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Да покрећете програм за било коју намену." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Да учите како програм ради и промените га тако да ради како вама одговара." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:307 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Уређивач блокова захтева Јаваскрипт. Молимо вас да омогућите Јаваскрипт у подешавањима свог прегледача или да пробате додатак <a href=\"%s\">Класични уређивач</a>." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s је успешно ажуриран." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Није могуће уклонити стари превод." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:623 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Брисање категорије неће обрисати чланке из те категорије. Уместо тога, чланци који су били додељени обрисаној категорији постављени су у категорију %s. Подразумевана категорија не може бити обрисана." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Уклањање старог издања превода…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Додатак <strong>%1$s %2$s</strong> је успешно постављен." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Ажурирање за %s није успело." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:60 wp-admin/about.php:80 wp-admin/about.php:100 #: wp-admin/about.php:120 wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:170 #: wp-admin/includes/update.php:302 wp-admin/install.php:238 #: wp-admin/update-core.php:92 wp-admin/upgrade.php:80 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — Вордпрес" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Можете уметнути датотеке садржаја притиском на дугме изнад уређивача чланка и пратећи смернице. Можете поравнати или уредити слике користећи траку са алаткама у равни доступну у режиму Видљиво." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:250 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Моји <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Моји <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Моји <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1005 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1096 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1208 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1328 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Последње издање: %s)" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:287 wp-admin/edit.php:312 #: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 wp-admin/index.php:112 #: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97 #: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:664 #: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49 #: wp-admin/options-media.php:41 wp-admin/options-permalink.php:62 #: wp-admin/options-reading.php:53 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110 #: wp-admin/plugins.php:589 wp-admin/revision.php:157 #: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:140 #: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:1008 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:255 wp-admin/user-edit.php:72 #: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64 #: wp-admin/network/themes.php:325 wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://sr.wordpress.org/support/\">Подршка</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Active Plugins" msgstr "Укључени додаци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:912 msgid "Active Theme" msgstr "Укључена тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:111 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Да ли свако може да се региструје на овом веб месту?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Комуникација са WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:197 msgid "Database" msgstr "База података" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:121 msgid "Default comment status" msgstr "Подразумевано стање коментара" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Директоријуми и величине" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1185 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1271 msgid "Disabled" msgstr "Онемогућено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:141 msgid "Drop-ins" msgstr "Упади" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1269 msgid "Enabled" msgstr "Омогућено" #: wp-admin/erase-personal-data.php:93 msgid "Erase personal data list" msgstr "Списак брисања личних података" #: wp-admin/erase-personal-data.php:92 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Кретање списка брисања личних података" #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5053 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Повратни позив брисача није исправан: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5043 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Брисач не укључује повратни позив: %s." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5125 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Очекивана ознака да је завршено у низу одговора од брисача %1$s (индекс %2$d)." #: wp-admin/export-personal-data.php:93 msgid "Export personal data list" msgstr "Списак извоза личних података" #: wp-admin/export-personal-data.php:92 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Кретање списка извоза личних података" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4828 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Индекс извозника је ван домета." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Дозволе система датотека" #: wp-admin/erase-personal-data.php:91 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Филтер списка брисања личних података" #: wp-admin/export-personal-data.php:91 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Филтер списка извоза личних података" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Искључени додаци" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Да ли је ово за више-места?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Да ли ово веб место користи HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:186 msgid "Media Handling" msgstr "Руковање садржајем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:168 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Додаци који се морају користити" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404 msgid "Network count" msgstr "Број мрежа" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97 msgid "No permalink structure set" msgstr "Нема подешене структуре сталних веза" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395 msgid "Not writable" msgstr "Није уписиво" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1144 msgid "Parent theme" msgstr "Надређена тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96 msgid "Permalink structure" msgstr "Структура сталних веза" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:471 msgid "Plugins directory location" msgstr "Место директоријума додатака" #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:34 wp-admin/freedoms.php:37 #: wp-admin/includes/ms.php:1122 wp-admin/nav-menus.php:701 #: wp-admin/options-privacy.php:143 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41 #: wp-admin/privacy.php:31 wp-admin/site-health.php:115 msgid "Secondary menu" msgstr "Секундарни изборник" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:191 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:347 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Показује да ли Вордпрес може да уписује у директоријуме којима треба приступ." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91 msgid "Site URL" msgstr "URL веб места" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:399 msgid "Site count" msgstr "Број веб места" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4765 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да извршите ову радњу." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Главни Вордпресов директоријум" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Могућности приказане испод су везане за поставку вашег сервера. Уколико су промене неопходне, можда ће да вам треба помоћ вашег веб домаћина." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 msgid "The plugins directory" msgstr "Директоријум додатака" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 msgid "The themes directory" msgstr "Директоријум тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 msgid "The uploads directory" msgstr "Директоријум отпремања" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 msgid "The wp-content directory" msgstr "wp-content директоријум" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:462 msgid "Themes directory location" msgstr "Место директоријума тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466 msgid "Themes directory size" msgstr "Величина директоријума тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:248 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Ова подешавања мењају где су и како делови Вордпреса учитавају." #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:430 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Није могуће доћи до WordPress.org-а на %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235 msgid "Undefined" msgstr "Недефинисано" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453 msgid "Uploads directory location" msgstr "Место директоријума отпремања" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457 msgid "Uploads directory size" msgstr "Величина директоријума отпремања" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:78 msgid "User Language" msgstr "Језик корисника" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:411 msgid "User count" msgstr "Број корисника" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247 msgid "WordPress Constants" msgstr "Вордпресове константе" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:444 msgid "WordPress directory location" msgstr "Место Вордпресовог директоријума" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:448 msgid "WordPress directory size" msgstr "Величина Вордпресовог директоријума" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "Може се доћи до WordPress.org-а" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395 msgid "Writable" msgstr "Уписиво" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1368 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Ажурирања у позадини није успело" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1371 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Ажурирања у позадини је завршено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Затворено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Отворено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:86 msgid "Home URL" msgstr "Почетни URL" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Документација о непожељним коментарима</a>" #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Документација о коментарима</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:96 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Документација о уређивању садржаја</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:196 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Документација о пречицама са тастатуре</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Документација о додавању нових страна</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документација о уређивању страна</a>" #: wp-admin/edit.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документација о управљању странама</a>" #: wp-admin/edit.php:286 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Документација о управљању чланцима</a>" #: wp-admin/export.php:57 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Документација о извожењу</a>" #: wp-admin/import.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Документација о увожењу</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Документација о писању и уређивању чланака</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Облик</strong> — Облици чланка одређују како ће ваша тема приказати одређени чланак. На пример, можете имати <em>уобичајени</em> чланак блога са насловом и пасусима или кратку цртицу <em>са стране</em> која изоставља наслов и садржи кратак текст. Ваша тема може да омогући све или само неке од 10 доступних облика. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Сазнајте више о сваком облику чланка</a>." #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Упади су датотеке које се налазе у директоријуму %s и које мењају или побољшавају Вордпресове особине на начине који нису могући са традиционалним додацима." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:125 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "За већину тема, текст заглавља је ваш наслов и поднаслов веб места, као што је одређено у одељку <a href=\"%s\">Општа подешавања</a>." #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да увозите садржај у ово веб место." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:87 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Овај екран вам омогућава да уредите поља за метаподатке датотеке у библиотеци садржаја." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2433 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Отпремање није успело. Молимо вас да поново учитате и покушате поново." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Такође можете да угнездите садржај са многих популарних веб места попут Твитера, Јутјуба, Фликера и других лепећи URL садржаја у самостални ред у садржај вашег чланка/стране. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Сазнајте више о угнежђивањима</a>." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Сада можете управљати и прегледати прилагођене позадине у <a href=\"%s\">прилагођавачу</a>." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:511 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Сада можете управљати и прегледати прилагођена заглавља у <a href=\"%s\">Прилагођавачу</a>." #: wp-admin/credits.php:51 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://sr.wordpress.org/about/" #: wp-admin/freedoms.php:51 wp-admin/freedoms.php:101 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://sr.wordpress.org/about/license/" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/includes/meta-boxes.php:410 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j. M Y." #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:412 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Документација о категоријама</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Документација о ознакама</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:162 msgid "Inactive Themes" msgstr "Искључене теме" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Parent Theme" msgstr "Надређена тема" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:285 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s коментар је прихваћен." msgstr[1] "%s коментара су прихваћена." msgstr[2] "%s коментара је прихваћено." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:312 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s коментар је трајно обрисан." msgstr[1] "%s коментара су трајно обрисана." msgstr[2] "%s коментара су трајно обрисана." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:307 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s коментар је враћен са отпада." msgstr[1] "%s коментара су враћена са отпада." msgstr[2] "%s коментара су враћена са отпада." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:296 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s коментар је враћен из непожељних." msgstr[1] "%s коментара су враћена из непожељних." msgstr[2] "%s коментара су враћена из непожељних." #: wp-admin/edit.php:269 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Отпад</strong> уклања ваш чланак са овог списак и ставља га на отпад, са кога можете трајно да га обришете." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Неисправан кôд одговора API-ја (%d)." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Нема нађених чланака на отпаду." #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Прихваћен" #: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:303 wp-admin/users.php:321 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "Непожељан" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%2$d %1$s – %4$d %3$s %5$d" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%2$d–%3$d %1$s %4$d" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j." #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(није пронађено)" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1112 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1201 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s издање %2$s" #: wp-admin/comment.php:144 msgid "Approve comment" msgstr "Прихвати коментар" #: wp-admin/edit.php:277 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:488 msgid "Bulk actions" msgstr "Масовне радње" #: wp-admin/about.php:371 msgid "Check the Field Guide for more!" msgstr "Погледајте теренски водич за више!" #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:160 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Коментари (%s)" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Није могуће уклонити тренутни додатак." #: wp-admin/includes/bookmark.php:229 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Није могуће ажурирати везу у бази података." #: wp-admin/edit.php:171 wp-admin/post.php:322 wp-admin/upload.php:197 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Грешка у брисању прилога." #: wp-admin/edit.php:175 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Грешка у брисању ставке." #: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:161 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Грешка у померању ставке на отпад." #: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:182 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Грешка у враћању ставке са отпада." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1304 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1406 msgid "Error: Please type your comment text." msgstr "Грешка: Молимо вас да укуцате текст коментара." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1274 msgid "Error: You can’t reply to a comment on a draft post." msgstr "Грешка: Не можете да одговарате на коментар на нацрту чланка." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>https://</code>" msgstr "Пример: <code>https://sr.wordpress.org/</code> — немојте заборавити <code>https://</code>" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:186 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgid "In response to" msgstr "Као одговор на" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:423 #: wp-admin/update-core.php:884 wp-admin/js/updates.js:818 #: wp-admin/js/updates.js:1473 msgid "Installation failed." msgstr "Постављање није успело." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5366 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Неважећи подаци. Нема изабране ставке." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5406 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Неважећи подаци. Ставка не постоји." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5372 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Неважећи подаци. Непознато стање." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5377 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5402 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Неважећи подаци. Непозната врста." #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Корисници тастатуре: када радите у видљивом уређивачу, можете користити %s како бисте приступили траци са алаткама." #: wp-admin/comment.php:140 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Трајно обриши коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1093 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Молимо вас да одмах проверите своје веб место. Могуће је да све ради. Уколико каже да вам је потребно ажурирање, требало би да то урадите." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Име додатка" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Уклањање тренутног издања додатка…" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Захтевано издање PHP-а" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Захтевано издање Вордпреса" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:132 wp-admin/import.php:181 wp-admin/js/updates.js:853 msgid "Run %s" msgstr "Покрени %s" #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:857 msgid "Run Importer" msgstr "Покрени увозника" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5384 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да мењате додатке." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да мењате теме." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Опремљена датотека је истекла. Молимо вас да идете назад и покушате поново." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Име теме" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1159 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Ови додаци су у најновијим издањима:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1098 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Ажурирање следећих додатака није успело:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1187 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Ове теме су у најновијим издањима:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1126 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Ажурирање следећих тема није успело:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Овај додатак је већ постављен." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Ова тема је већ постављена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Ажурирање теме…" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425 #: wp-admin/includes/update-core.php:1564 wp-admin/update-core.php:890 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "Вордпрес је успешно ажуриран." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can’t edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Не можете да уређујете овај коментар зато што је повезани чланак на отпаду. Молимо вас да је померите са отпада а затим покушајте поново." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1064 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Ажурирање неких тема и додатака није успело" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1072 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Ажурирање неких додатака није успело" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1043 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Неки додаци су аутоматски ажурирани" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1080 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Ажурирање неких тема није успело" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1051 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Неке теме су аутоматски ажуриране" #: wp-admin/comment.php:132 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Означи као непожељан" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:258 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Успех" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 #: wp-admin/js/updates.js:904 wp-admin/js/updates.js:2117 #: wp-admin/js/updates.js:2240 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Постави %s сада" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Укључи „%s“" #: wp-admin/customize.php:207 wp-admin/theme-install.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:436 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:912 wp-admin/themes.php:1128 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Није могуће укључити" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "Откажи и врати се" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Здраво! Није успело ажурирање тема и додатака на вашем веб месту на %s." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Здраво! Није успело ажурирање додатака на вашем веб месту на %s." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Здраво! Неке теме и додаци су се аутоматски ажурирали на најновија издања на вашем веб месту на %s. Никаква додатна радња није потребна са ваше стране." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Здраво! Неки додаци су се аутоматски ажурирали на најновија издања на вашем веб месту на %s. Никаква додатна радња није потребна са ваше стране." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Здраво! Неке теме су се аутоматски ажурирале на најновија издања на вашем веб месту на %s. Никаква додатна радња није потребна са ваше стране." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Здраво! Није успело ажурирање тема на вашем веб месту на %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:116 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Да ли ово веб место обесхрабрује претраживаче веба?" #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "PHP издање вашег сервера је %1$s, али отремљени додатак захтева %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "PHP издање вашег сервера је %1$s, али отремљена тема захтева %2$s." #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The current theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Тренутна тема има следећу грешку: \"%s\"." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Није могуће ажурирати додатак због следећег:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Није могуће ажурирати тему због следећег:" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Да бисте управљали додацима на вашем веб месту, посетите страницу Додаци: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1226 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Да бисте управљали темама на вашем веб месту, посетите страницу Теме: %s" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Ажурирање додатка…" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN значи <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, (XHTML мрежа пријатеља) што је необавезно. Вордпрес омогућава прављење XFN особина да биste приказили како сте повезани са ауторима/власницима веб места на које показујете везу." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Ажурирате додатак. Пре тога <a href=\"%s\">направите резерву базе података и датотека</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Ажурирате тему. Пре тога <a href=\"%s\">направите резерву базе података и датотека</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Отпремате старије издање тренутног додатка. Можете наставити са постављањем старијег издања али пре тога <a href=\"%s\">направите резерву базе података и датотека</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of a current theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Отпремате старије издање тренутне теме. Можете наставити са постављањем старијег издања али пре тога <a href=\"%s\">направите резерву базе података и датотека</a>." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Такође можете уредити или померити на отпад више чланака одједном. Одаберите чланке на које желите да делујете користећи кутијице за штиклирање, затим одаберите радњу коју желите да урадите из изборника Масовне радње и притисните на Примени." #: wp-admin/edit.php:305 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Такође можете извести исте врсте радњи, укључујући сужавање списка користећи филтере, деловање на страну користећи везе радњи које се појављују када пређете преко реда или користећи изборник Масовне радње да бисте уређивали метаподатке за више страна одједном." #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Можете управљати коментарима направљенима на свом веб месту на сличан начин као што управљате чланцима и другим садржајем. Овај екран је прилагодљив на исти начин као и други екрани управљања и можете деловати на коментаре користећи везе радњи које се приказују приликом преласка, или масовне радње." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Ваше Вордпресово издање је %1$s, али отремљени додатак захтева %2$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:598 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Ваше Вордпресово издање је %1$s, али отремљена тема захтева %2$s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1035 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Неке теме и додаци су се аутоматски ажурирали" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Снижавање додатка…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Снижавање теме…" #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "У ступцу <strong>Као одговор на</strong> постоје три дела. Текст је назив чланка који је инспирисао коментар и повезује ка уређивачу чланка за тај унос. Веза Види чланак води на тај чланак на вашем веб месту. Мали мехур са бројем у себи приказује колико је прихваћених коментара тај чланак добио. Уколико има коментара који чекају, црвени круг обавештења са бројем коментара на чекању се приказује. Притисак на круг обавештења ће филтрирати екран коментара тако да приказује само коментаре на чекању тог чланка." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "У ступцу <strong>Предато</strong>, појављује се датум и време када је коментар остављен на вашем веб месту. Притисак на везу датум/време ће вас одвести на тај коментар на свом веб месту." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Снижавање додатка није успело." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Додатак је успешно снижен." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Снижавање теме није успело." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Тема је успешно снижена." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Предато" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Означи да није непожељан" #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:191 wp-admin/user-edit.php:895 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Ваша нова лозинка за %s је:" #: wp-admin/about.php:389 msgid "Go to Updates" msgstr "Иди на ажурирања" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "Иди на увознике" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Иди на постављача тема" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1104 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1165 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1193 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (од издања %2$s у %3$s)" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Укључи додатак и иди на Објави ово" #: wp-admin/authorize-application.php:144 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Апликација жели да се повеже са вашим налогом." #: wp-admin/authorize-application.php:65 msgid "Authorize Application" msgstr "Овласти апликацију" #: wp-admin/authorize-application.php:198 wp-admin/user-edit.php:902 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Будите сигурни да је чувате на сигурном месту. Нећете моћи да је повратите." #: wp-admin/authorize-application.php:87 wp-admin/authorize-application.php:94 #: wp-admin/authorize-application.php:112 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Није могуће овластити апликацију" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:126 msgid "Environment type" msgstr "Врста окружења" #: wp-admin/authorize-application.php:97 wp-admin/authorize-application.php:115 msgid "Go Back" msgstr "Иди назад" #: wp-admin/about.php:389 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Иди на Контролна табла → Ажурирања" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Иди на постављача додатка" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Иди на страницу додатака" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Иди на страницу тема" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 msgid "Last IP" msgstr "Последњи IP" #: wp-admin/authorize-application.php:226 wp-admin/user-edit.php:767 msgid "New Application Password Name" msgstr "Ново име лозинке апликације" #: wp-admin/authorize-application.php:284 msgid "No, I do not approve of this connection." msgstr "Не, не одобравам ову везу." #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239 msgid "Revoke" msgstr "Опозови" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "Опозови „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:157 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Опозови све лозинке апликације" #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:247 wp-admin/edit-tags.php:344 #: wp-admin/edit.php:414 wp-admin/link-manager.php:110 wp-admin/plugins.php:735 #: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/users.php:630 wp-admin/js/updates.js:2634 #: wp-admin/network/sites.php:377 wp-admin/network/themes.php:358 #: wp-admin/network/users.php:284 msgid "Search results for: %s" msgstr "Резултати претраживања за: %s" #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Жао нам је, није вам дозвољено да обришете личне податке на овом веб месту." #: wp-admin/authorize-application.php:86 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Захтев за овлашћење апликације није дозвољен." #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5178 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5211 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5244 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5294 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "Провера здравља веб места за %1$s је замењена са %2$s." #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Пакету језика недостаје %1$s или %2$s датотека." #: wp-admin/authorize-application.php:227 wp-admin/user-edit.php:768 msgid "WordPress App on My Phone" msgstr "Вордпресова апликација на мом телефону" #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:150 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the app in question." msgstr "Желите ли да дате апликацији која се идентификује као %s приступ свом налогу? Ово би требало да урадите само ако имате поверења у дату апликацију." #: wp-admin/authorize-application.php:156 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the app in question." msgstr "Желите ли да дате апликацији приступ свом налогу? Ово би требало да урадите само ако имате поверења у дату апликацију." #: wp-admin/authorize-application.php:250 msgid "Yes, I approve of this connection." msgstr "Да, одобравам ову везу." #: wp-admin/authorize-application.php:277 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Биће вам дата лозинка за ручно уношење у дату апликацију." #: wp-admin/authorize-application.php:302 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Бићете враћени на Вордпресову контролну таблу, и никакве промене неће бити направљене." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:264 #: wp-admin/authorize-application.php:298 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Бићете послати на %s" #: wp-admin/authorize-application.php:93 wp-admin/user-edit.php:787 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Изгледа да ваше веб место користи Basic Authentication, што тренутно није усклађено са лозинкама апликације." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — Comments are not deleted, but user data is anonymized, including Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>Коментари</strong> — коментари се не бришу, али кориснички подаци су анонимизовани, укључујући и адресу е-поште, IP адресу и User Agent (прегледач веба/оперативни систем)." #: wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Comments</strong> — For any comments made by the user, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Коментари</strong> — за сваки коментар направљен од стране корисника, адресу е-поште, IP адресу, User Agent (прегледач веба/оперативни систем), датум/време, садржај коментара и URL коментара." #: wp-admin/export-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Место догађаја заједнице</strong> — IP адреса корисника која се користи за предстојеће догађаје заједнице приказане у виџету контролне табле." #: wp-admin/erase-personal-data.php:36 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Место догађаја заједнице</strong> — IP адреса корисника која се користи за предстојеће догађаје заједнице приказане у виџету контролне табле." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Садржај</strong> — Списак URL-ова за све датотеке садржаја отпремљене од стране корисника." #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "<strong>Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. You should also delete any data collected by or stored with any 3rd party services used by your business or site.</strong>" msgstr "<strong>Напомена: пошто овај алат прикупља само податке из Вордпреса и додатака који су пријавили учешће, можда ћете морати да учините више да бисте испоштовали захтеве за брисање. Такође би требало да избришете све податке које прикупите или ускладиштите са услугама треће стране које користи ваше предузеће или веб место.</strong>" #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "<strong>Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. You should also send the requestor any data collected by or stored with any 3rd party services used by your business or site.</strong>" msgstr "<strong>Напомена: пошто овај алат прикупља само податке из Вордпреса и додатака који су пријавили учешће, можда ћете морати да учините више да бисте испоштовали захтеве за извоз. Такође би требало да пошаљете све податке које прикупите или ускладиштите са услугама треће стране које користи ваше предузеће или веб место.</strong>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Подаци о профилу</strong> — адреса е-поште корисника, корисничко име, име за приказ, надимак, име, презиме, опис/биографија и датум регистрације." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Жетони сеансе</strong> — Информације о пријављивању корисника, IP адресе, датум истицања, User Agent (прегледач веба/оперативни систем) и последње пријављивање." #: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124 msgid "Confirmation email" msgstr "Е-пошта за потврђивање" #: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32 msgid "Default Data" msgstr "Подразумевани подаци" #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 msgid "Deleting, anonymizing, or forgetting all data that a business or website has collected about an individual is a requirement of many Privacy Laws around the world, and is sometimes referred to as the \"Right To Be Forgotten\"." msgstr "Брисање, анонимизовање или заборављање свих података које је предузеће или веб место прикупило о појединцу је захтев многих закона о приватности широм света, а понекад се назива и \"Право на заборав\"." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Уколико нисте сигурни, погледајте документацију додатка или се обратите аутору додатка да бисте видели да ли додатак прикупља податке и да ли подржава алатку за брисање података. Ове информације могу бити доступне у <a href=\"%s\">Водичу политике приватности</a>." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Уколико нисте сигурни, погледајте документацију додатка или се обратите аутору додатка да бисте видели да ли додатак прикупља податке и да ли подржава алатку за извоз података. Ове информације могу бити доступне у <a href=\"%s\">Водичу политике приватности</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Многи додаци могу да прикупљају или складиште личне податке било у Вордпресовој бази података или даљински. Сваки захтев за брисање личних података такође би требало да избрише податке од додатака." #: wp-admin/export-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Многи додаци могу да прикупљају или складиште личне податке било у Вордпресовој бази података или даљински. Сваки захтев за извоз личних података такође би требало да укључи податке од додатака." #: wp-admin/erase-personal-data.php:34 msgid "Personal data that is collected by WordPress and is deleted or anonymized include:" msgstr "Лични подаци које прикупља Вордпрес и који се бришу или анонимизују укључују:" #: wp-admin/export-personal-data.php:34 msgid "Personal data that is collected by WordPress and is displayed in the export files include:" msgstr "Лични подаци које прикупља Вордпрес и који се приказују у извозним датотекама укључују:" #: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52 msgid "Plugin Data" msgstr "Подаци додатака" #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>." msgstr "Аутори додатака <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">овде могу да сазнају више о томе како да додају подршку за брисач личних података свом додатку</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>." msgstr "Аутори додатака <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">овде могу да сазнају више о томе како да додају подршку за извозника личних података свом додатку</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:23 msgid "Providing an export of all data that a business or website has collected about an individual is a requirement of many Privacy Laws around the world, and is sometimes referred to as the \"Right To Data Portability\"." msgstr "Обезбеђивање извоза свих података које је предузеће или веб место прикупило о појединцу је захтев многих закона о приватности широм света, а понекад се назива и \"Право на преносивост података\"." #: wp-admin/erase-personal-data.php:129 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Пошаљи е-пошту потврде за брисање личних података." #: wp-admin/export-personal-data.php:129 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Пошаљи е-пошту потврде за извоз личних података." #: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24 msgid "The tool associates data stored in WordPress by a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "Алатка повезује податке ускладиштене Вордпресу помоћу достављене адресе е-поште, укључујући податке о профилу и коментаре." #: wp-admin/export-personal-data.php:22 msgid "This screen allows you to manage requests for an export of personal data." msgstr "Овај екран вам омогућава да управљате захтевима за извоз личних података." #: wp-admin/erase-personal-data.php:22 msgid "This screen allows you to manage requests to erase or delete personal data." msgstr "Овај екран вам омогућава да управљате захтевима за брисање личних података." #: wp-admin/erase-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Ова алатка помаже власницима веб места да се придржавају локалних закона и прописа брисањем или анонимизацијом познатих података за датог корисника." #: wp-admin/export-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Ова алатка помаже власницима веб места да се придржавају локалних закона и прописа извозом познатих података за датог корисника у .zip датотеци." #: wp-admin/erase-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Документација о брисању личних података</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:62 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Документација о извожењу личних података</a>" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5450 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "Веза за ресетовање лозинке је послата за %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5440 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Није могуће послати ресетовање лозинке, дозвола је одбијена." #: wp-admin/includes/bookmark.php:237 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Није могуће уметнути везу у базу података." #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last Used" msgstr "Последњи пут коришћено" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Created" msgstr "Направљено" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:914 msgid "Crop Header Image" msgstr "Опсеци слику у заглављу" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:936 msgid "Crop and Publish" msgstr "Опсеци и објави" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:88 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Само за слике, можете притиснути на Уреди слику под умањеном сликом да бисте проширили уређивач у истом реду са иконицама за опсецање или окретање слике као и за враћање и понављање радњи. Кутијице са десне стране вам дају још могућности за сразмерну промену величине слике, опсецање и опсецање умањене слике на другачији начин него што сте опсекли изворну слику. Можете притиснути на Помоћ на овим кутијама да бисте добили још података." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:89 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Пазите да можете да опсечете слику притиском на њу (иконица Опсеци је већ изабрана) и повлачењем оквира за одабир жељеног дела. Затим притисните на Сачувај да бисте очували опсецање." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:942 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Прескочи опсецање, објави слику каква јесте" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:579 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Можете изабрати слику која ће бити приказана на врху вашег веб места отпремањем са свог рачунара или одабиром из своје библиотеке садржаја. Након одабира слике моћи ћете да је опсечете." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Можете поставити прилагођену слику у заглављу за своје веб место. Једноставно отпремите слику и опсеците је и ново заглавље ће одмах почети да се користи. Другачије, можете користите слику која је већ отпремљена у вашу Библиотеку садржаја притиском на дугме „Одабери слику“." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Тренутни" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Замени тренутни отпремљеним" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Отпремљени" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Current" msgstr "Тренутна" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgctxt "theme" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Замени тренутну отпремљеним" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Отпремљена" #: wp-admin/about.php:351 msgid "Adding Additional Block Supports" msgstr "Додавање додатне подршке блокова" #: wp-admin/about.php:341 msgid "Adding support for WebP" msgstr "Додавање подршке за WebP" #. translators: %s: WordPress 5.8 Field Guide link. #: wp-admin/about.php:376 msgid "Check out the latest version of the WordPress Field Guide. It highlights developer notes for each change you may want to be aware of. <a href=\"%s\">WordPress 5.8 Field Guide.</a>" msgstr "Погледајте најновије издање Вордпресовог теренског водича. Он истиче напомене градитељима за сваку промену које ћете можда желети да будете свесни. <a href=\"%s\">Теренски водич Вордпреса 5.8.</a>" #: wp-admin/about.php:210 msgid "Display Posts with New Blocks and Patterns" msgstr "Прикажите чланке са новим блоковима и мустрама" #: wp-admin/about.php:327 msgid "Dropping support for Internet Explorer 11" msgstr "Одустајање од подршке за Internet Explorer 11" #: wp-admin/about.php:227 msgid "Edit the Templates Around Posts" msgstr "Уредите шаблоне око чланака" #: wp-admin/about.php:297 msgid "For Developers to Explore" msgstr "За градитеље" #: wp-admin/credits.php:55 wp-admin/credits.php:63 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Укључите се у Вордпрес." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:357 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Уколико тражите да користите управљача веза, молимо вас поставите додатак <a href=\"%s\">Link Manager</a>." #: wp-admin/about.php:193 msgid "Manage Widgets with Blocks" msgstr "Управљајте виџетима са блоковима" #: wp-admin/about.php:251 msgid "Overview of the Page Structure" msgstr "Преглед структуре странице" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:372 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Молимо вас да укључите <a href=\"%s\">додатак Link Manager</a> да бисте користили управљача веза." #: wp-admin/about.php:283 msgid "Style and Colorize Images" msgstr "Стилизујте и обојите слике" #: wp-admin/about.php:264 msgid "Suggested Patterns for Blocks" msgstr "Предложене мустре за блокове" #: wp-admin/freedoms.php:29 msgid "The Four Freedoms" msgstr "Четири слободе" #: wp-admin/about.php:310 msgid "Theme.json" msgstr "Theme.json" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:169 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Ово ће одобрити приступ <a href=\"%1$s\">за %2$s веб место у овој инсталацији за који имате дозволе</a>." msgstr[1] "Ово ће одобрити приступ <a href=\"%1$s\">за %2$s веб места у овој инсталацији за који имате дозволе</a>." msgstr[2] "Ово ће одобрити приступ <a href=\"%1$s\">за %2$s веб места у овој инсталацији за који имате дозволе</a>." #: wp-admin/credits.php:61 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Желите да видите своје име у светлима ове странице?" #: wp-admin/credits.php:31 msgid "WordPress 5.8 was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "Вордпрес 5.8 је направљен од стране светске екипе страствених појединаца" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:50 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "Вордпрес долази са неким одличним, правима која мењају поглед на свет захваљујући својој <a href=\"%s\">дозволи</a>, ГОЈЛ-у." #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:50 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "Вордпрес је направљен од стране <a href=\"%1$s\">светске екипе</a> страствених појединаца." #: wp-admin/freedoms.php:34 msgid "WordPress is free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world" msgstr "Вордпрес је слободан и софтвер отвореног кода, направљен од стране расподељене заједнице углавном градитеља-добровољаца са свих страна света"