T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/bs_BA.po
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development in Bosnian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 20:45:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: bs_BA\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development\n"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1589
#, gp-priority: high
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:913
#, gp-priority: high
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:871
#, gp-priority: high
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "bs-BA"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:347
#, gp-priority: high
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3952 wp-includes/script-loader.php:1826
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11903 wp-includes/js/dist/editor.js:11942
#, gp-priority: high
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/admin-bar.php:165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69
#, gp-priority: high
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://bs.wordpress.org/"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1499
#, gp-priority: high
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:379 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:438 wp-admin/includes/schema.php:439
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y. G:i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:375 wp-includes/media.php:4145
#: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2850
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2853
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:383
#: wp-admin/includes/dashboard.php:662 wp-admin/includes/media.php:1692
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:301
#: wp-admin/options-general.php:327 wp-admin/update-core.php:1057
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:229 wp-includes/script-loader.php:317
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1485
#, gp-priority: high
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5548
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
#, gp-priority: high
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
#, gp-priority: high
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
#, gp-priority: high
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
#, gp-priority: high
msgid "Friday"
msgstr "Petak"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
#, gp-priority: high
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
#, gp-priority: high
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
#, gp-priority: high
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
#, gp-priority: high
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
#, gp-priority: high
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/js/dist/components.js:51727
#, gp-priority: high
msgid "December"
msgstr "Decembar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/js/dist/components.js:51724
#, gp-priority: high
msgid "November"
msgstr "Novembar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/js/dist/components.js:51721
#, gp-priority: high
msgid "October"
msgstr "Oktobar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/js/dist/components.js:51718
#, gp-priority: high
msgid "September"
msgstr "Septembar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/js/dist/components.js:51715
#, gp-priority: high
msgid "August"
msgstr "August"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/js/dist/components.js:51712
#, gp-priority: high
msgid "July"
msgstr "Juli"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/js/dist/components.js:51709
#, gp-priority: high
msgid "June"
msgstr "Juni"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/js/dist/components.js:51706
#, gp-priority: high
msgid "May"
msgstr "Maj"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/js/dist/components.js:51703
#, gp-priority: high
msgid "April"
msgstr "April"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/js/dist/components.js:51700
#, gp-priority: high
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/js/dist/components.js:51697
#, gp-priority: high
msgid "February"
msgstr "Februar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/js/dist/components.js:51694
#, gp-priority: high
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25591
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25596
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26509
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4933 wp-admin/includes/upgrade.php:158
#, gp-priority: high
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorisano"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Prethodna stranica komentara"

#: wp-signup.php:639
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Napravi stranicu ili samo korisničko ime:"

#: wp-signup.php:120
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Domena stranice (samo poddomena):"

#: wp-signup.php:118
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Domena stranice (samo poddirektorij):"

#: wp-includes/revision.php:552
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Revizije nisu omogućene."

#. translators: Add new file.
#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69
#: wp-admin/upload.php:91 wp-admin/upload.php:283
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that your host&#8217;s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Ako ste vlasnik ove mreže, molimo vas da provjerite da li host&#8217;s server baze ispravno funkcioniše i da li možda u nekim tabelama postoje greške."

#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:769
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Obrisan autor: %s"

#: wp-includes/theme.php:3842
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Da li tema koristi predloške zasnovane na blokovima."

#: wp-includes/option.php:2276
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "ID stranice koja bi trebala prikazivati najnovije članke"

#: wp-includes/option.php:2266
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "ID stranice koja bi trebala biti prikazana na naslovnoj strani"

#: wp-includes/option.php:2256
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Šta prikazati na naslovnoj strani"

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5579
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Fajl %1$s je <strong>zastario</strong> od verzije %2$s bez dostupne alternative."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5568
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Fajl %1$s je <strong>zastario</strong> od verzije %2$s! Umjesto toga koristite %3$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5389
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkcija %1$s je <strong>zastarjela</strong> od verzije %2$s bez dostupne alternative."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5378
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funkcija %1$s je <strong>zastarjela</strong> od verzije %2$s! Umjesto toga koristite %3$s."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Prikazuje link članka, stranice ili bilo koje druge vrste sadržaja."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Pročitaj više"

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Sadrži blok elemente koji se koriste za prikazivanje sadržaja kada se ne pronađu rezultati upita."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Nema rezultata"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Prikaži detalje o autoru članka kao što su ime, avatar i biografija."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Biografija autora."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author Biography"
msgstr "Biografija autora članka"

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Kreirajte link koji uvijek vodi na naslovnu stranicu web stranice. Obično nije potrebno ako u zaglavlju već postoji link sa naslovom stranice."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Link naslovne stranice"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Skupite blokove u kontejner za raspored."

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments"
msgstr "Prikazuje naslov s brojem komentara"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Naslov komentara"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Napredni blok koji omogućava prikaz komentara članaka koristeći različite vizuelne konfiguracije."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Prikazuje paginiranu navigaciju do sljedećeg/prethodnog skupa komentara, kada je to primjenjivo."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Paginacija komentara"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Prikazuje link stranice prethodnog komentara."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Prikazuje listu brojeva stranica za paginaciju komentara."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Prikazuje link stranice sljedećeg komentara."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Sadrži blok elemente koji se koriste za prikaz komentara, kao što su naslov, datum, autor, avatar i još mnogo toga."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Predložak za komentare"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Prikazuje link za odgovor na komentar."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Link za odgovor na komentar"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Prikazuje link za uređivanje komentara na WordPress kontrolnoj ploči. Ovaj link je vidljiv samo korisnicima koji imaju mogućnost uređivanja komentara."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Link za uređivanje komentara"

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Prikazuje datum kada je komentar objavljen."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Prikazuje sadržaj komentara."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Prikazuje ime autora komentara."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Ime autora komentara"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user's avatar."
msgstr "Dodaj avatar korisnika."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8637 wp-admin/includes/upgrade.php:256
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "WordPress komentator"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11365
msgid "Responses to %s"
msgstr "Odgovori na %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11362
msgid "Response to %s"
msgstr "Odgovor na %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9551
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Datum komentara"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9397
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Sadržaj komentara"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614
#: wp-admin/options-discussion.php:267 wp-admin/options-discussion.php:268
msgid "Default Avatar"
msgstr "Zadani avatar"

#: wp-trackback.php:138
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Već postoji ping sa tog URL-a za ovaj članak."

#: wp-login.php:917
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Lozinka ne može biti razmak ili svi razmaci."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:95 wp-admin/setup-config.php:190
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Trebate još pomoći? <a href=\"%1$s\">Pročitajte članak podrške na %2$s</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1204
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Server baze podataka je mogao biti povezan (što znači da su vaše korisničko ime i lozinka u redu), ali baza podataka %s nije mogla biti odabrana."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1200
msgid "Cannot select database"
msgstr "Nije moguće odabrati bazu podataka"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Taj fajl nije moguće pronaći. Provjerite svoju <a href=\"%s\">biblioteku medija</a> i uvjerite se da nije izbrisana."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Žao nam je, video na dostavljenom URL-u nije moguće učitati. Provjerite je li URL za podržani video fajl (%s) ili stream (npr. YouTube i Vimeo)."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Taj video se ne može pronaći. Provjerite svoju <a href=\"%s\">biblioteku medija</a> i uvjerite se da nije izbrisana."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Ta slika se ne može pronaći. Provjerite svoju <a href=\"%s\">biblioteku medija</a> i uvjerite se da nije izbrisana."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Taj audio fajl nije moguće pronaći. Provjerite svoju <a href=\"%s\">biblioteku medija</a> i uvjerite se da nije izbrisan."

#: wp-includes/user.php:2202
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "Korisnički URL ne smije biti duži od 100 znakova."

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1342 wp-includes/user.php:1366
#: wp-includes/user.php:1399 wp-includes/user.php:1447
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Nije moguće proći %s ako ne koristite multisite."

#: wp-includes/script-loader.php:3352
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Težina fonta web-fontova mora biti ispravno formatiran niz ili cijeli broj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Ograničite rezultate na one koji odgovaraju uzorku (slug)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Blokovi predaka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:214
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Određuje je li uzorak vidljiv u umetku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:202
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Ključne riječi uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:196
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Slugovi kategorije uzoraka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:184
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Vrste blokova s kojima se uzorak namjerava koristiti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:178
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Širina okvira za prikaz uzorka za pregled alata za umetanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:172
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Detaljan opis uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:160
msgid "The pattern name."
msgstr "Naziv uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Nažalost, nemate dozvolu za pregled registriranih uzoraka blokova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:140
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Oznaka kategorije, u formatu čitljivom za čovjeka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:134
msgid "The category name."
msgstr "Naziv kategorije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Nažalost, nemate dozvolu za pregled registriranih uzoraka blokova kategorija."

#: wp-includes/media.php:4613 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:198
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Greška pri brisanju priloga."

#: wp-includes/functions.php:1600
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Ovo nije važeći predložak feeda"

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:473
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:471
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:469
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:467
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Opis će biti prikazan u meniju ako ga aktivna tema podržava."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6968
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Naslov na toj stranici nije moguće pronaći."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1000
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svijetlo"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:999
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:289
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Direktorij tema je prazan ili ne postoji. Molimo provjerite svoju instalaciju."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File does not exist?"
msgstr "Fajl ne postoji?"

#: wp-includes/blocks/rss.php:17
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Dodavanje RSS feeda na početnu stranicu ove stranice nije podržano, jer može dovesti do petlje koja usporava vašu web stranicu. Pokušajte upotrijebiti drugi blok, kao što je blok <strong>Najnoviji članci</strong>, za popis članaka s web stranice."

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11370
msgid "Responses"
msgstr "Odgovori"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11368
msgid "Response"
msgstr "Odgovor"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8666
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10553
msgid "Older Comments"
msgstr "Stariji komentari"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8615
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8670
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10897
msgid "Newer Comments"
msgstr "Noviji komentari"

#. translators: %s is the Comment Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:127
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s link na web stranicu, otvara se u novoj kartici)"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:100
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s arhiva autora, otvara se u novoj kartici)"

#. translators: %s is the Author name.
#. translators: %s is the Comment Author name
#: wp-includes/blocks/avatar.php:85 wp-includes/blocks/avatar.php:112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s Avatar"

#: wp-includes/block-template-utils.php:170
msgid "Displays search results."
msgstr "Prikazuje rezultate pretraživanja."

#: wp-includes/block-template-utils.php:126
msgid "Displays the homepage."
msgstr "Prikazuje početnu stranicu."

#: wp-includes/block-template-utils.php:122
msgid "Displays posts on the homepage, or on the Posts page if a static homepage is set."
msgstr "Prikazuje članke na početnoj stranici ili na stranici Članci ako je postavljena statična početna stranica."

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:270
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Nije moguće registrirati fajl \"%s\" kao uzorak bloka (nedostaje polje \"Naslov\")"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:252
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Nije moguće registrirati fajl \"%1$s\" kao uzorak bloka (nevažeći slug \"%2$s\")"

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:239
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Nije moguće registrirati fajl \"%s\" kao uzorak bloka (nedostaje polje \"Slug\")"

#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"

#: wp-includes/script-loader.php:1295
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Koristi Site Editor"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1290
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Hura! Vaša tema podržava kompletno uređivanje stranice s blokovima. <a href=\"%1$s\">Recite mi više</a>. %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1291 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5665
msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:85
msgid "Site icon."
msgstr "Ikona stranice."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Veoma veliko"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Prikažite opis kategorija, oznaka i prilagođenih taksonomija prilikom pregledavanja arhive."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Opis pojma"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Uredite različite globalne regije vaše web stranice, kao što su zaglavlje, podnožje, bočna traka ili kreirajte vlastite."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Dio teme"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Kreirajte strukturirani sadržaj u redovima i kolonama za prikaz informacija."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Prikazuje naziv ove stranice. Ažurirajte blok i promjene se primjenjuju svuda gdje se koristi. Ovo će se takođe pojaviti u naslovnoj traci pretraživača i u rezultatima pretrage."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site."
msgstr "Prikažite grafiku koja predstavlja ovu stranicu. Ažurirajte blok i promjene se primjenjuju svuda gdje se koristi. Ovo se razlikuje od ikone web stranice, koja je manja slika vidljiva na vašoj kontrolnoj tabli, karticama za obilježavanje itd. koja se koristi da pomogne drugima da prepoznaju ovu stranicu."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Obično"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginacija"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Prethodna stranica"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Brojevi stranica"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Prikazuje link sljedećeg ili prethodnog članka koji je uz trenutni članak."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Link navigacije članka"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Prikaži obrazac za komentare na članak."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Comments Form"
msgstr "Obrazac za komentare članka"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author"
msgstr "Autor članka"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Prikaži šablon bloka."

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Šablon"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Kolekcija blokova koji posjetiteljima omogućuju kretanje po vašoj stranici."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Dodajte podmeni vašoj navigaciji."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Podmeni"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Dodajte stranicu, link ili drugu stavku u svoju navigaciju."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Prilagođeni link"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Prikažite sadržaj u više kolona, sa blokovima koji su dodani svakoj koloni."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13879 wp-admin/site-editor.php:49
msgid "Editor (beta)"
msgstr "Uređivač (beta)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36705
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:819
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
msgid "No comments"
msgstr "Nema komentara."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30113 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"

#: wp-includes/class-wpdb.php:3390
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Nije moguće ukloniti nevažeći tekst."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2936
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Nije moguće dohvatiti skup znakova tablice."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2609
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "Greška u WordPress bazi podataka: Obrada vrijednosti za sljedeća polja nije uspjela: %s. Isporučene vrijednosti mogu biti predugačke ili sadržavati nevažeće podatke."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2603
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "Greška u WordPress bazi podataka: Obrada vrijednosti za sljedeće polje nije uspjela: %s. Isporučena vrijednost može biti predugačka ili sadrži nevažeće podatke."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2065
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "Greška u WordPress bazi podataka: Nije moguće izvršiti upit jer sadrži nevažeće podatke."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2098
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Stil \"%1$s\" ne treba stavljati u red zajedno sa novim uređivačem dodatka (%2$s ili %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2085
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Skriptu \"%1$s\" ne treba stavljati u red zajedno sa novim uređivačem dodatka (%2$s ili %3$s)."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:611
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Opis podrazumijevano nije istaknut; međutim, neke teme ga mogu prikazati."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Dodijelite roditeljski termin za kreiranje hijerarhije. Termin Jazz, na primjer, bio bi roditelj Bebopa i Big Banda."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;slug&#8221; je prijateljska verzija imena prilagođena URL-u. Obično je sve malim slovima i sadrži samo slova, brojeve i crtice."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Naziv je način na koji se pojavljuje na vašoj web stranici."

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Zona dijela predloška"

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Zone dijela predloška"

#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Server ne može obraditi sliku. Ovo se može dogoditi ako je server zauzet ili nema dovoljno resursa da izvrši zadatak. Učitavanje manje slike može pomoći. Predložena maksimalna veličina je 2560 piksela."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Ograničite skup rezultata na korisnike koji su objavili članke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Ograničite skup rezultata na korisnike koji odgovaraju barem jednoj određenoj mogućnosti. Prihvata csv listu ili jednu mogućnost."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljeno filtriranje korisnika prema mogućnostima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Nije moguće preuzeti tijelo iz odgovora na ovom URL-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL nije pronađen. Odgovor je vratio statusni kod koji nije 200 za ovaj URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljeno obraditi udaljene URL-ove."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nevažeći URL"

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Link za sliku Open Graph elementa %1$s ili %2$s iz URL-a."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Sadržaj elementa %s iz URL-a."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Link slike ikona za element %s iz URL-a."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Sadržaj elementa %s iz URL-a."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "URL za obradu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:943
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Gdje je dio predloška namijenjen za upotrebu (zaglavlje, podnožje itd.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:934
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Je li predložak prilagođeni predložak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "ID za autora predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:892
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML naslov za predložak, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:887
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Naslov za predložak, kakav postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:873
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Verzija formata bloka sadržaja koji koristi predložak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:868
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Sadržaj za predložak, kakav postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:856
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Izvor prilagođenog predloška"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:845
msgid "Type of template."
msgstr "Vrsta predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:801
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Vrsta članka za koji ćete dobiti predloške."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Ograničite na navedenu zonu dijela predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:398
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Da li da vrsta članka bude dostupna za odabir u navigacijskim menijima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:394
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Treba li generirati zadani korisnički interfejs za upravljanje ovom vrstom članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:388
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Postavke vidljivosti za vrstu članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:564
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Da li da se u ovaj meni automatski dodaju stranice najvišeg nivoa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:530
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Lokacije dodijeljene meniju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Meni se ne može izbrisati."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Meniji ne podržavaju bacanje u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljeno da vidite menije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:280
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "ID dodijeljenog menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:274
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Opis lokacije menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:268
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Naziv lokacije menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:550
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Nevažeća lokacija menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno da vidite lokacije menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Alfanumerički identifikator za lokaciju menija."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:895
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Pojmovi dodijeljeni objektu u %s taksonomiji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Da li stavka menija predstavlja objekat koji više ne postoji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "XFN odnos izražen u linku ove stavke menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "URL na koji ukazuje ova stavka menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Oznaka u jednini koja se koristi za opisivanje ove vrste stavke menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Ciljni atribut elementa linka za ovu stavku menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "ID baze podataka originalnog objekta koji ova stavka menija predstavlja, na primjer ID za članke ili term_id za kategorije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Tip originalno predstavljenog objekta, kao što je \"kategorija\", \"članak\" ili \"prilog\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "DB ID stavke nav_menu_item koja je roditelj menija ove stavke, ako postoji, inače 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Opis ove stavke menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Imena klasa za element linka ove stavke menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Tekst za atribut naslova elementa linka za ovu stavku menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID za roditelja objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763
msgid "A named status for the object."
msgstr "Imenovani status za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Porodica originalno predstavljenih objekata, kao što je \"post_type\" ili \"taksonomy\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML naslov za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Naslov objekta, kakav postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "Dohvatite linkani objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "Url je potreban kada se koristi prilagođeni tip stavke menija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Naslov je obavezan kada se koristi prilagođeni tip stavke menija."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Stavke menija ne podržavaju bacanje u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:548
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:621
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljen pristup globalnim stilovima na ovoj stranici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:514
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Naslov za globalnu varijaciju stilova, kako postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:508
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Naslov globalne varijacije stilova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:503
msgid "Global settings."
msgstr "Globalne postavke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:498
msgid "Global styles."
msgstr "Globalni stilovi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID globalne konfiguracije stilova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Ne postoji globalna konfiguracija stilova s tim ID-om."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno da vidite ovaj globalni stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivati ovaj globalni stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77
msgid "The theme identifier"
msgstr "Identifikator teme"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno izvoziti predloške i dijelove predložaka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:578
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Suočavanje s javnošću i ručica za stil uređivača."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Suočavanje s javnošću i rukovanje skriptom uređivača."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Datum kada je blok posljednji put ažuriran."

#: wp-includes/post.php:3152
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:3143
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/post.php:504
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigacijski meniji koji se mogu umetnuti u vašu web stranicu."

#: wp-includes/post.php:502
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Lista menija za navigaciju"

#: wp-includes/post.php:499
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Učitano u ovaj navigacijski meni"

#: wp-includes/post.php:498
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Umetni u navigacijski meni"

#: wp-includes/post.php:497
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Arhive navigacijskog menija"

#: wp-includes/post.php:496
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Nije pronađen navigacijski meni u smeću."

#: wp-includes/post.php:495
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Nije pronađen navigacijski meni."

#: wp-includes/post.php:494
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Roditeljski navigacijski meni:"

#: wp-includes/post.php:493
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Pretraživanje navigacijskih menija"

#: wp-includes/post.php:491
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Pregledajte navigacijski meni"

#: wp-includes/post.php:490
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Uredi navigacijski meni"

#: wp-includes/post.php:489
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Novi navigacijski meni"

#: wp-includes/post.php:488
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Dodaj novi navigacijski meni"

#: wp-includes/post.php:487
msgctxt "Navigation Menu"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/post.php:486
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacijski meni"

#: wp-includes/post.php:485
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacijski meniji"

#: wp-includes/post.php:457
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globalni stilovi za uključivanje u teme."

#: wp-includes/post.php:456
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globalni stilovi"

#: wp-includes/post.php:417
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Dijelovi predloška koje možete uključiti u svoje predloške."

#: wp-includes/post.php:415
msgid "Template parts list"
msgstr "Popis dijelova predloška"

#: wp-includes/post.php:414
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Navigacija liste dijelova predložka"

#: wp-includes/post.php:413
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Filtriraj listu dijelova predloška"

#: wp-includes/post.php:412
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Učitano u ovaj dio predloška"

#: wp-includes/post.php:411
msgid "Insert into template part"
msgstr "Umetnite u dio predloška"

#: wp-includes/post.php:410
msgid "Template part archives"
msgstr "Arhive dijelova predloška"

#: wp-includes/post.php:409
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "U smeću nisu pronađeni dijelovi predloška."

#: wp-includes/post.php:408
msgid "No template parts found."
msgstr "Nisu pronađeni dijelovi predloška."

#: wp-includes/post.php:407
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Nadređeni dio predloška:"

#: wp-includes/post.php:406
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Pretraživanje dijelova predloška"

#: wp-includes/post.php:405 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11824
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5956 wp-admin/menu.php:219
msgid "Template Parts"
msgstr "Dijelovi predloška"

#: wp-includes/post.php:404
msgid "View Template Part"
msgstr "Pogledajte dio predloška"

#: wp-includes/post.php:403
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Uredi dio predloška"

#: wp-includes/post.php:402
msgid "New Template Part"
msgstr "Novi dio predloška"

#: wp-includes/post.php:401
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Dodaj novi dio predloška"

#: wp-includes/post.php:400
msgctxt "Template Part"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/post.php:399
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Dio predloška"

#: wp-includes/post.php:398
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Dijelovi predloška"

#: wp-includes/post.php:339
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: wp-includes/post.php:338
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:529 wp-includes/user.php:3348
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Ova e-mail adresa je već registrirana. <a href=\"%s\">Prijavite se</a> sa ovom adresom ili odaberite drugu."

#: wp-includes/media.php:4602
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Nepriloženo"

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8342
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s prihvata samo neprazan niz putanje, primljen %2$s."

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4547
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Greška prilikom dekodiranja JSON fajla na putanji %1$s: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4533
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Fajl %s ne postoji!"

#: wp-includes/functions.php:2868 wp-includes/script-loader.php:943
#: wp-admin/includes/file.php:935
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Žao nam je, nemate dopuštenje za prijenos ove vrste fajla."

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:4981
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Nije moguće sanirati opciju %1$s. Kôd greške: %2$s"

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267
#: wp-admin/includes/theme.php:1018
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Međutim, još uvijek možete <a href=\"%s\">aktivirati ovu temu</a> i koristiti uređivač web stranice da je prilagodite."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1012
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Tema ne podržava prilagođivač"

#: wp-includes/comment.php:3604
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Molimo popunite obavezna polja."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Naziv stila bloka ne smije sadržavati razmake."

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:118
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52758
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Dio predloška je izbrisan ili nedostupan: %s"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Prethodni:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Sljedeći:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:629
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29598
msgid "Close menu"
msgstr "Zatvori meni"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:628
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29582
msgid "Open menu"
msgstr "Otvori meni"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:182
#: wp-includes/blocks/page-list.php:191
msgid "%s submenu"
msgstr "%s podmeni"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:282
msgid "A link to a post format"
msgstr "Link do formata članka"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:281
msgid "Post Format Link"
msgstr "Link formata članka"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Blok kalendara je sakriven jer nema objavljenih članaka."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1212
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Nije moguće otvoriti izvozni fajl (arhivu) za pisanje."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1203
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip izvoz nije podržan."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:215
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" nije podržana vrijednost oblasti wp_template_part i dodana je kao \"%2$s\"."

#: wp-includes/block-template-utils.php:178
msgid "Displays when no content is found."
msgstr "Prikazuje se kada sadržaj nije pronađen."

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgctxt "Template name"
msgid "404"
msgstr "404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:174
msgid "Displays the privacy policy page."
msgstr "Prikazuje stranicu s pravilima o privatnosti."

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgctxt "Template name"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/block-template-utils.php:166
msgid "Displays individual media items or attachments."
msgstr "Prikazuje pojedinačne medijske stavke ili priloge."

#: wp-includes/block-template-utils.php:162
msgid "Displays latest posts with a single post tag."
msgstr "Prikazuje najnovije članke s oznakom jednog članka."

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgctxt "Template name"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-includes/block-template-utils.php:158
msgid "Displays posts from a specific date."
msgstr "Prikaži članke iz određenog datuma."

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgctxt "Template name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-includes/block-template-utils.php:154
msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy."
msgstr "Prikazuje najnovije članke iz taksonomije jednog članka."

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"

#: wp-includes/block-template-utils.php:150
msgid "Displays latest posts from a single post category."
msgstr "Prikazuje najnovije članke u kategoriji pojedinačnih članaka."

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgctxt "Template name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: wp-includes/block-template-utils.php:146
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14604
msgid "Displays latest posts written by a single author."
msgstr "Prikazuje najnovije članke koje je napisao jedan autor."

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgctxt "Template name"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/block-template-utils.php:142
msgid "Displays post categories, tags, and other archives."
msgstr "Prikazuje kategorije članaka, oznake i druge arhive."

#: wp-includes/block-template-utils.php:141
msgctxt "Template name"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"

#: wp-includes/block-template-utils.php:138
msgid "Displays a single page."
msgstr "Prikazuje jednu stranicu."

#: wp-includes/block-template-utils.php:137
msgctxt "Template name"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: wp-includes/block-template-utils.php:130
msgid "Displays a single post or page."
msgstr "Prikazuje jedan članak ili stranicu."

#: wp-includes/block-template-utils.php:129
msgctxt "Template name"
msgid "Singular"
msgstr "Jedinstven"

#: wp-includes/block-template-utils.php:125
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Početna stranica"

#: wp-includes/block-template-utils.php:121
msgctxt "Template name"
msgid "Home"
msgstr "Naslovna"

#: wp-includes/block-template-utils.php:118
msgid "Displays posts."
msgstr "Prikazuje članke."

#: wp-includes/block-template-utils.php:117
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: wp-includes/block-template-utils.php:87
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Predložak podnožja definira područje stranice koje obično sadrži zasluge za web stranicu, društvene linkove ili bilo koju drugu kombinaciju blokova."

#: wp-includes/block-template-utils.php:78
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Predložak zaglavlja definira područje stranice koje obično sadrži naslov, logo i glavnu navigaciju."

#: wp-includes/block-template-utils.php:69
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Opći predlošci često obavljaju određenu ulogu kao što je prikazivanje sadržaja članka i nisu vezani za neko određeno područje."

#: wp-includes/admin-bar.php:432
msgid "Edit site"
msgstr "Uredi stranicu"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Plava i narandžasta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Ljubičasta i zelena"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Magenta i žuta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Ponoć"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Plava i crvena"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Ljubičasta i žuta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Nijanse sive"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Tamno siva"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Ponoć"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Električna trava"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Blijedi okean"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Blistavi sumrak"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Rumena bordo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Rumena svijetlo ljubičasta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Spektar od hladnoga do toplog"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Vrlo svijetlosiva do cijan plavkasto sive"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Živa svijetlo narandžasta do živo crvene"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Živa svijetlo jantarna do žive svijetlo narandžaste"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Svijetlo zelena cijan do živo zelene cijan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Živa cijan plava do živo ljubičaste"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Jasno ljubičasta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Jasno cijan plava"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Blijedo cijan plava"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Živo zelena cijan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Svijetlozelena cijan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Svijetli jarki ćilibar"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Živa svijetlo narandžasta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Živocrvena"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Blijedo roza"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Bijela"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cijan plavkasto siva"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Crna"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Veliko"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Malo"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42881
msgid "Previous Page"
msgstr "Prethodna stranica"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42686
msgid "Next Page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41532
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41535
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna riječ"

#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:15727
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15831
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15927
msgid "Embed of %s."
msgstr "Ugrađivanje %s."

#: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:15725
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15829
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15925
msgid "PDF embed"
msgstr "PDF ugrađivanje"

#: wp-includes/block-patterns.php:46
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Query"
msgstr "Upit"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Datum objavljivanja komentara, po GMT-u."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "link"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za članak jedinstven za njegov tip."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Datum posljednje izmjene članka, po GMT-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum posljednje izmjene članka u vremenskoj zoni web stranice."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID za članak, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum objavljivanja članka, u vremenskoj zoni web stranice."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1481
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "ID roditelja komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1462
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum objavljivanja komentara, u vremenskoj zoni web stranice."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "HTML sadržaj za komentar, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Sadržaj komentara, kakav postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1440
msgid "The content for the comment."
msgstr "Sadržaj komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "ID roditelja automatskog spremanja."

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Reusable block updated."
msgstr "Blok za višekratnu upotrebu ažuriran."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Ugradite videozapis iz svoje medijske biblioteke ili prenesite novi."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "pjesma"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poezija"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Umetnite poeziju. Koristite posebne formate razmaka. Ili citirajte stihove pjesama."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Ovaj blok je zastario. Umjesto toga upotrijebite blok Kolone."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Oblak vaših najčešće korištenih oznaka."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Pruge"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Dodajte razmak između blokova i prilagodite njegovu visinu."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Oblik pilule"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Samo logotipovi"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites."
msgstr "Prikaži ikone koje vode na vaše profile društvenih mreža ili web stranice."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or site."
msgstr "Prikaži ikonu koja vodi na profil društvene mreže ili web stranicu."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Naziv stranice"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "opis"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design."
msgstr "Opišite u nekoliko riječi o čemu se radi na web stranici. Slogan se može koristiti u rezultatima pretraživanja ili pri dijeljenju na društvenim mrežama čak i ako nije prikazan u dizajnu teme. "

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan stranice"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo web stranice"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Umetnite dodatne prilagođene elemente s kratkim kodom za WordPress."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Tačke"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Široka linija"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "razdjelnik"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "horizontalna linija"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Napravite razmak između ideja ili sekcija vodoravnim razdjelnikom."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "pronađi"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Pomozite posjetiteljima da pronađu vaš sadržaj."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "novosti"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Prikaz unosa iz bilo kojeg RSS ili Atom feed-a."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "citat"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "blok citat"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Napredni blok koji omogućuje prikaz vrsta članaka na temelju različitih parametara upita i vizuelnih konfiguracija."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Petlja upita"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Prikaži naslov upita."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Naslov upita"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Prikazuje paginiranu navigaciju do sljedećeg/prethodnog seta članaka, ako je primjenjivo. "

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Prikazuje link stranice prethodnih postova."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination"
msgstr "Prikazuje popis brojeva stranica za paginaciju"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Prikazuje link stranice sljedećih članaka."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Dajte poseban vizuelni naglasak citatu iz vašeg teksta."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Dodajte tekst koji poštuje vaše razmake i kartice, a omogućava i stilizaciju. "

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Prikazuje naslov članka, stranice ili bilo koje druge vrste sadržaja."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Title"
msgstr "Naslov članka"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Uslovi objavljivanja."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Uslovi objavljivanja."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Sadrži elemente bloka koji se koriste za generiranje članka, poput naslova, datuma, istaknute slike, sadržaja ili odlomka i još mnogo toga. "

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Predložak članka"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Prikažite istaknutu sliku članka."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika članka"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's excerpt."
msgstr "Prikaži izvadak članka."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Izvadak članka"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the date of this post."
msgstr "Dodajte datum objave."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Date"
msgstr "Datum objave"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Prikazuje sadržaj članka ili stranice."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Content"
msgstr "Sadržaj članka"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "tekst"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Počnite s gradnjom cijele priče."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigacija"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "meni"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Prikažite popis svih stranica."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Lista stranica"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "paginacija"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "sljedeća stranica"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Odvojite svoj sadržaj u iskustvo sa više stranica."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "pročitaj više"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Sadržaj prije ovog bloka bit će prikazan u izvatku na vašoj stranici arhive."

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Vaša web stranica ne podržava podršku za ovaj blok."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "slika"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Postavite medije i riječi jedan pored drugog za bogatiji izgled."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "forma"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "odjava"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "prijava"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Prikaži linkove za prijavu i odjavu."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Prijava/Odjava"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "numerisani popis"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "poredani popis"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "popis sa znakovima"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Kreiraj popis sa znakovima ili numerisani popis."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Prikažite naslijeđeni dodatak."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Naslijeđeni dodatak"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "najnoviji članci"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Prikažite popis svojih najnovijih članaka."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "najnoviji komentari"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Prikažite popis svojih najnovijih komentara."

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Zaobljeno"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "slika"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "fotografija"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "slika"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Umetnite sliku kako biste dali vizuelnu izjavu."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "ugradi"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Dodajte prilagođeni HTML kôd i pregledajte ga dok uređujete."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "podnaslov"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "naslov"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sekcija"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "red"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "omotač"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "kontejner"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotografije"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "slike"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Prikažite više slika u bogatoj galeriji."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Koristite klasični WordPress uređivač."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "preuzmi"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Dodajte link do fajla koji se može preuzeti."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Dodajte sliku ili video zapis s preklapanjem teksta - odlično za zaglavlja."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Jedna kolona unutar bloka kolona."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Prikažite isječke koda koji poštuju vaš razmak i kartice."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Prikažite popis svih kategorija."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arhiva"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "članci"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Kalendar članaka vaše web stranice."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Prikažite korisnicima odabir akcije pomoću grupe linkova u obliku dugmadi."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Ispuni"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Potaknite posjetitelje na akciju pomoću linka u obliku dugmeta."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "snimanje"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "zvuk"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "muzika"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Ugradite jednostavan audio player."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Prikažite mjesečnu arhivu svojih članaka."

#. translators: %s: Name of the block's parent.
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30075
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1012
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:525
#: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
msgid "Select %s"
msgstr "Izaberi %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27549
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35342 wp-admin/edit-form-blocks.php:190
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Upišite / za odabir bloka"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39758
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8242 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10606
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:343
#: wp-admin/includes/theme.php:379 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"

#: wp-login.php:1354
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Registracija korisnika trenutno nije dozvoljena."

#: wp-login.php:923
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Lozinke se ne podudaraju. "

#: wp-login.php:797
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Vaš link za poništavanje lozinke je istekao. Molimo zatražite novi link ispod. "

#: wp-login.php:795
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Čini se da je vaš link za poništavanje lozinke nevažeći. Molimo zatražite novi link ispod. "

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "HTML blok:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Dodatak koji sadrži blok. "

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4144 wp-includes/user.php:4386
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s ili %2$s"

#: wp-includes/user.php:359
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Nepoznato korisničko ime. Provjerite ponovo ili isprobajte svoju e-mail adresu. "

#: wp-includes/user.php:354
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Nepoznata e-mail adresa. Provjerite ponovo ili pokušajte sa svojim korisničkim imenom. "

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:154
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Korisničko ime <strong>%s</strong> nije registrirano na ovoj web stranici. Ako niste sigurni u svoje korisničko ime, umjesto toga pokušajte s e-mail adresom. "

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:647
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Link do kategorije."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Link do oznake."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:643
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Link kategorije"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Link oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Web server ne može obraditi ovu sliku. Pretvorite je u JPEG ili PNG prije učitavanja. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "Podaci obrasca kodirani URL-om iz administratorskog obrasca dodatka. Koristi se za ažuriranje dodatka koji ne podržava instancu. Samo za pisanje. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Nekodirane postavke instance, ako su podržane."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kriptografsko raspršivanje postavki instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64 kodirani prikaz postavki instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Postavke instance dodatka, ako su podržane."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML prikaz administratorskog obrasca dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML prikaz dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Bočna traka kojoj pripada dodatak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Vrsta dodatka. Odgovara ID-u u krajnjoj tački vrsta dodatka. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Jedinstveni identifikator za dodatak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Bočna traka za vraćanje dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Traženi dodatak je nevažeći."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Instanca provajdera je nevažeća. Mora sadržavati čisti enkodiran OR i hash."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Vrsta dodatka ne podržava neobrađene instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Nije moguće postaviti instancu na dodatku koji ne proširuje WP_Widget. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Navedena vrsta dodatka (id_base) ne može se ažurirati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Potrebna je vrsta dodatka (id_base)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Nijedan dodatak nije pronađen s tim ID-om."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Da li ćete prisilno ukloniti dodatak ili ga premjestiti na neaktivnu bočnu traku. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:480
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Navedena instanca nije ispravno oblikovana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:462
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Nije moguće pregledati dodatak koji ne proširuje WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416
msgid "Class name"
msgstr "Naziv klase"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:410
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Podržava li dodatak više instanci"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:404
msgid "Description of the widget."
msgstr "Opis dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:397
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Čitljivo ime koje identificira vrstu dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:391
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Jedinstveni slug koji identificira vrstu dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Nevažeća vrsta dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Serijalizirani podaci obrasca dodatka za kodiranje u postavke instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Trenutne postavke instance dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "ID vrste dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1548
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Sortiranje zbirke prema korisničkom atributu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919
msgid "Theme file exists."
msgstr "Fajl teme postoji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:913
msgid "Post ID."
msgstr "ID članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:906
msgid "Status of template."
msgstr "Status predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:900
msgid "Description of template."
msgstr "Opis predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881
msgid "Title of template."
msgstr "Naslov predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:862
msgid "Content of template."
msgstr "Sadržaj predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:850
msgid "Source of template"
msgstr "Izvor predloška"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Identifikator teme za predložak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Jedinstveni slug identifikatora predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:826
msgid "ID of template."
msgstr "ID predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:793
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Ograničite na navedeni ID članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:493
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Predložak je već izbrisan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:469
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Predlošci zasnovani na fajlovima teme ne mogu se ukloniti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:292
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:321
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:466
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Ne postoje predlošci s tim ID-om."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljen pristup predlošcima na ovoj web stranici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:113
msgid "The id of a template"
msgstr "id predloška"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487
msgid "Nested widgets."
msgstr "Ugniježđeni dodaci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Status bočne trake."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTML sadržaj za dodavanje naslovu bočne trake kada se prikaže. Zadano je zatvaranje h2 elementa. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTML sadržaj za dodavanje naslovu bočne trake kada se prikaže. Zadano je otvaranje h2 elementa. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML sadržaj za dodavanje u HTML izlaz svakog dodatka kada je dodijeljen ovoj bočnoj traci. Zadano je element stavke zaključne liste. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML sadržaj za dodavanje na HTML izlaz svakog dodatka kada je dodijeljen ovoj bočnoj traci. Zadano je element stavke popisa koji se otvara. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Dodatna CSS klasa za dodjeljivanje bočnoj traci u interfejsu Dodaci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Opis bočne trake."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:434
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Jedinstveno ime koje identifikuje bočnu traku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:428
msgid "ID of sidebar."
msgstr "ID bočne trake."

#: wp-includes/widgets.php:1064
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Neaktivni dodaci"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljati dodacima na ovoj web stranici. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Ne postoji bočna traka s tim ID-om."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "ID registrirane bočne trake"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "ID autora revizije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Jedinstveni identifikator za reviziju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Da li stavkama moraju biti dodijeljeni svi ili neki od navedenih termina."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2850
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Sortiranje zbirke prema atributu članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Redoslijed članaka u odnosu na ostale članke. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386
msgid "The title for the post."
msgstr "Naslov članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293
msgid "Type of post."
msgstr "Vrsta članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255
msgid "URL to the post."
msgstr "URL članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Jedinstveni identifikator članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Ograničite rezultate na one koji odgovaraju ID-u ključne riječi. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Ograničite rezultate na one koji odgovaraju ID-u kategorije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Željena širina okvira za prikaz prilikom pregleda uzorka, u pikselima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:285
msgid "A description of the pattern."
msgstr "Opis uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:277
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "Slugovi ključne riječi uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Slugovi kategorije uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262
msgid "The pattern content."
msgstr "Sadržaj uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Naslov uzorka, u čitljivom formatu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:248
msgid "The pattern ID."
msgstr "ID uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno pregledavanje direktorija lokalnih uzoraka blokova. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1621
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Sortirajte zbirku prema atributu komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1501
msgid "Type of the comment."
msgstr "Vrsta komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL do komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1391
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Jedinstveni identifikator komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Popis prostora na koje je varijacija primjenjiva. Kad nije dostavljeno, pretpostavlja sve dostupne prostore."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Početne vrijednosti za atribute."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:640
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Pokazuje da li je trenutna varijacija zadana. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:633
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Detaljan opis varijacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:628
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "Naslov varijacije čitljiv za čovjeka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:623
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Jedinstveno i mašinski čitljivo ime."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617
msgid "Block variations."
msgstr "Varijacije bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "ID za automatsko spremanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Jedinstveni identifikator za prilog."

#: wp-includes/rest-api.php:1071
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Provjera kolačića nije uspjela"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:867
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Link do stranice."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:866
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Link do članka."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:863
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Link stranice"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:862
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Link članka"

#: wp-includes/post.php:357
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Predlošci koje ćete uključiti u svoju temu."

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Templates list"
msgstr "Popis predložaka"

#: wp-includes/post.php:354
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Navigacija popisa predložaka"

#: wp-includes/post.php:353
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtriraj popis predložaka"

#: wp-includes/post.php:352
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Preneseno u ovaj predložak"

#: wp-includes/post.php:351
msgid "Insert into template"
msgstr "Umetni u predložak"

#: wp-includes/post.php:350
msgid "Template archives"
msgstr "Arhive predložaka"

#: wp-includes/post.php:349
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Nikakvi predlošci nisu pronađeni u smeću."

#: wp-includes/post.php:348
msgid "No templates found."
msgstr "Nikakvi predlošci nisu pronađeni."

#: wp-includes/post.php:347
msgid "Parent Template:"
msgstr "Matični predložak:"

#: wp-includes/post.php:346
msgid "Search Templates"
msgstr "Pretraga predložaka"

#: wp-includes/post.php:344
msgid "View Template"
msgstr "Prikaži predložak"

#: wp-includes/post.php:343
msgid "Edit Template"
msgstr "Uredi predložak"

#: wp-includes/post.php:342
msgid "New Template"
msgstr "Novi predložak"

#: wp-includes/post.php:341
msgid "Add New Template"
msgstr "Dodaj novi predložak"

#: wp-includes/post.php:340
msgctxt "Template"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/post.php:345 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11816
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#: wp-includes/block-template-utils.php:580
#: wp-includes/block-template-utils.php:654
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:68
msgid "Site logo."
msgstr "Logo web stranice."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:42
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Početni link, otvara se u novom tabu)"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1218
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Blok \"%1$s\" objavljuje podršku %2$s u fajlu %3$s pod %4$s. Podrška za %2$s je sada deklarisana pod %5$s. "

#: wp-includes/block-template.php:233
msgid "No matching template found"
msgstr "Nije pronađen odgovarajući predložak"

#: wp-includes/block-template.php:101
msgid "No matching template found."
msgstr "Nije pronađen odgovarajući predložak."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:85
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Prazan predložak: %s "

#: wp-includes/block-template-utils.php:704
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Za ovaj predložak nije definirana tema."

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Društvene veze sa zajedničkom bojom pozadine"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Mala slika i naslov"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Pomak"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Slika lijevo"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Veliki naslov"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"

#: wp-includes/block-editor.php:51
msgctxt "block category"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Blokovi za višekratnu upotrebu"

#: wp-includes/block-editor.php:46
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Ugrađivanja"

#: wp-includes/block-editor.php:41
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/block-editor.php:36
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Dodaci"

#: wp-includes/block-editor.php:31
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Dizajn"

#: wp-includes/block-editor.php:26
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Fajlovi"

#: wp-includes/block-editor.php:21
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1091 wp-admin/js/updates.js:361
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "Dostupno je %s ažuriranje"
msgstr[1] "Dostupna su %s ažuriranja"
msgstr[2] "Dostupno je %s ažuriranja"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:147
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36841
msgid "This content is password protected."
msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen šifrom."

#: wp-includes/https-detection.php:139
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL verifikacija nije uspjela."

#: wp-includes/https-detection.php:134
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS zahtjev nije uspio."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:498
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "Parametar  %1$s mora biti niz. Koristite funkciju %2$s za proslijeđivanje proizvoljnih podataka skriptama."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Ikona društvene mreže"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Ikone društvenih mreža"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak oznaka"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Stih"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Kolone teksta (zastarjelo)"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Razmak"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kratki kod"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Separator (odjeljivanje)"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reusable block"
msgstr "Ponovo iskoristivi blok"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Kratki citat"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatirano"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Prelom stranice"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Više"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nije podržano"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Najnoviji članci"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Posljednji komentari"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Fajlovi & Tekst"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Korisnički HTML"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Fajl"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Naslovnica"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Kolona"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Dugmad"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Dugme"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#: wp-includes/query.php:918
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtriraj po kategoriji"

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8148
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Saznajte više o rješavanju problema u WordPressu."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201
msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/user.php:4866
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Kod za potvrdu je istekao za ovaj zahtjev za lične podatke."

#: wp-includes/user.php:4862
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Kod za potvrdu ovog zahtjeva za lične podatke nije ispravan."

#: wp-includes/user.php:4843
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Nedostaje kod za potvrdu za ovaj zahtjev za lične podatke."

#: wp-includes/user.php:4839
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Ovaj zahtjev za lične podatke je istekao."

#: wp-includes/user.php:4647 wp-includes/user.php:4835
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Neispravan zahtjev za lične podatke."

#: wp-includes/user.php:4558
msgid "Invalid request status."
msgstr "Neispravan status zahtjeva."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:84
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Svaki naziv aplikacije bi trebao biti unikatan."

#: wp-includes/https-detection.php:150
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Izgleda da odgovor nije stigao sa ove stranice."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2027
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s nije jedan od %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2023
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s nije %2$s."

#: wp-includes/cron.php:1193
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "List cron događaja nije mogla biti sačuvana."

#: wp-includes/cron.php:576 wp-includes/cron.php:665
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Plugin je spriječio čišćenje veze."

#: wp-includes/cron.php:496
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Plugin je spriječio otkazivanje događaja."

#: wp-includes/cron.php:405
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Plugin je spriječio promjenu termina događaja."

#: wp-includes/cron.php:251 wp-includes/cron.php:421
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Raspored događaja ne postoji."

#: wp-includes/cron.php:184 wp-includes/cron.php:292
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Plugin je zabranio ovaj događaj."

#: wp-includes/cron.php:155
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Ovakav događaj već postoji."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:273
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Plugin je spriječio zakazivanje ovog događaja."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:238 wp-includes/cron.php:344
#: wp-includes/cron.php:465
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Timestamp događaja mora biti ispravan Unix timestamp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kao procenat slike, visina na koju je potrebno izrezati sliku. ZASTARJELO: umjesto ovog koristite `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kao procenat slike, širina na koju je potrebno izrezati sliku. ZASTARJELO: umjesto ovog koristite `modifiers`.\t"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kao procenat slike, y pozicija koja se koristi kao početak izrezivanja. ZASTARJELO: umjesto ovog koristite `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kao procenat slike, x pozicija koja se koristi kao početak izrezivanja. ZASTARJELO: umjesto ovog koristite `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Koliko je potrebno rotirati sliku u smjeru kazaljke na satu, u stepenima. ZASTARJELO: umjesto ovog koristite `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Visina za izrezivanje kao procenat visine slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Širina za izrezivanje kao procenat širine slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Vertikalna pozicija od vrha na kojoj počinje izrezivanje, kao procenat visine slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Vertikalna pozicija sa lijeve strane na kojoj počinje izrezivanje, kao procenat širine slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380
msgid "Crop arguments."
msgstr "Argumenti izrezivanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375
msgid "Crop type."
msgstr "Vrsta izrezivanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Ugao rotiranja u smjeru kazaljke na satu u stepenima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Argumenti rotacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352
msgid "Rotation type."
msgstr "Vrsta rotacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacija"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341
msgid "Image edit."
msgstr "Uređivanje slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337
msgid "Array of image edits."
msgstr "Niz uređivanja slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Nije moguće provjeriti šifru aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Provjera šifre aplikacije je moguća jedino za trenutnog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno brisanje šifre za ovu aplikaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Žao nam je, niie vam dozvoljeno brisanje aplikacijskih šifri za ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Žao nam je, niie vam dozvoljeno uređivanje ove aplikacijske šifre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Žao nam je, niie vam dozvoljeno kreiranje aplikacijske šifre za ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Žao nam je, niie vam dozvoljen pregled ove aplikacijske šifre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Žao nam je, niie vam dozvoljeno izlistavanje aplikacijskih šifru za ovog korisnika."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3119
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje imaju navedeni pojam dodijeljen u taksonomiji %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3106
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Želite li uključiti potpojmove u rezultatima pojmova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3098
msgid "Term IDs."
msgstr "ID pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3094
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Izvrši napredni upit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3093
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Taksonomijski upit za ID pojma"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3086
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Poveži pojmove sa izlistanim ID-ovima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3085
msgid "Term ID List"
msgstr "Lista ID-ova pojmova"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2807
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave uređivane prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave uređivane nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Ime statusa teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:571
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:645
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Tema nije pronađena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljen pregled aktivnih tema."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33
#: wp-includes/blocks/template-part.php:126
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[prikaz bloka je zaustavljen]"

#: wp-login.php:995
msgid "Save Password"
msgstr "Snimi šifru"

#: wp-login.php:994
msgid "Generate Password"
msgstr "Generiši šifru"

#: wp-login.php:947
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Ispod upišite vašu novu šifru ili je generišite."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Ova datoteka se učitava samo radi povratne kompatibilnosti s SimplePie 1.2.x. Molimo razmislite o prelasku na noviju verziju SimplePie."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Idi na Oznake"

#: wp-includes/media.php:4597
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Idi u biblioteku"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36753
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5027 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5307
#: wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"

#: wp-includes/ms-functions.php:1762
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrator stranice"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1749
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Novu stranicu je kreirao %1$s\n"
"\n"
"Adresa: %2$s\n"
"Ime: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1743
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Kreirana je nova stranica"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:778
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s nije uspjelo prilikom pisanja slike u stream."

#: wp-includes/user.php:442
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Navedena lozinka je nevažeća lozinka za aplikaciju."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Reusable block scheduled."
msgstr "Blok za ponovnu upotrebu je zakazan."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Reusable block reverted to draft."
msgstr "Blok za ponovnu upotrebu je vraćen u skicu."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Reusable block published privately."
msgstr "Blok za ponovnu upotrebu je objavljen privatno."

#: wp-includes/post.php:299
msgid "Reusable block published."
msgstr "Blok za ponovnu upotrebu je objavljen."

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Reusable blocks list"
msgstr "Popis blokova za ponovnu upotrebu"

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Reusable blocks list navigation"
msgstr "Navigacija popisa blokova za ponovnu upotrebu"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "Filtriraj popis blokova za višekratnu upotrebu"

#: wp-includes/post.php:295
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "U smeću nema pronađenih blokova za višekratnu upotrebu."

#: wp-includes/post.php:294
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "Nema pronađenih blokova za višekratnu upotrebu."

#: wp-includes/post.php:293
msgid "Search Reusable blocks"
msgstr "Pretražite ponovo iskoristive blokove"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "All Reusable blocks"
msgstr "Svi blokovi za ponovnu upotrebu"

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Reusable block"
msgstr "Pregledaj blokove za ponovnu upotrebu"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Reusable block"
msgstr "Uredi blokove za ponovnu upotrebu"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Reusable block"
msgstr "Novi blok za ponovnu upotrebu"

#: wp-includes/post.php:288
msgid "Add new Reusable block"
msgstr "Dodaj novi blok za ponovnu upotrebu"

#: wp-includes/post.php:287
msgctxt "Reusable block"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable block"
msgstr "Blok za ponovnu upotrebu"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable blocks"
msgstr "Ponovo iskoristivi blokovi"

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:373
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Nije moguće izbrisati lozinke aplikacije."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:338
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Nije moguće izbrisati lozinku aplikacije."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:279
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:317
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Nije moguće pronaći lozinku aplikacije s tim ID-om."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:105
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:261
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:310
msgid "Could not save application password."
msgstr "Nije moguće spremiti lozinku za aplikaciju."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:80
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Za kreiranje lozinke aplikacije potrebno je ime aplikacije."

#: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:746
#: wp-admin/async-upload.php:72
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/media.php:3332
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopiraju URL u međuspremnik"

#: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:685
msgid "Used as:"
msgstr "Koristi se kao:"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2476
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s mora biti proizvod broja %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2367
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s svojstvo."
msgstr[1] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s svojstva."
msgstr[2] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s svojstava."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2351
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s svojstvo."
msgstr[1] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s svojstva."
msgstr[2] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s svojstava."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1949
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s odgovara više od jednog od očekivanih formata."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1941
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s odgovara %2$l, ali treba odgovarati samo jednom."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1845
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s ne odgovara nijednom od očekivanih formata."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1841
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s nije validan %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1774
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s ne odgovara očekivanom formatu. Razlog: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1766
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s nije validan %2$s. Razlog: %3$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "IP adresa koju je lozinka aplikacije zadnji put koristila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "GMT datum posljednje upotrebe lozinke za aplikaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "GMT datum kreiranja lozinke za aplikaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Generirana lozinka. Dostupno samo nakon dodavanja aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "Naziv lozinke za aplikaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "Univerzalno jedinstveni identifikator (uuid) koji pruža aplikacija za njegovu jedinstvenu identifikaciju. Preporučuje se upotreba UUID v5 s URL ili DNS prostorom imena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Jedinstveni identifikator za lozinku aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Lozinka aplikacije nije pronađena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Lozinke aplikacija nisu dostupne za vaš račun. Za pomoć se obratite administratoru web stranice."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Lozinke aplikacije nisu dostupne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno da upravljate lozinkama aplikacija za ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML koji sadrži radnju usmjeravanja korisnika tamo gdje može riješiti problem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Opisnije objašnjenje onoga što test traži i zašto je to važno za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Kategorija u kojoj je ovaj test grupiran."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "Status testa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "Oznaka koja opisuje test."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Naziv testa koji je pokrenut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Veličine direktorija nije moguće vratiti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461
msgid "Version of block API."
msgstr "Verzija bloka API."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:946
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Neispravni parametri."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1633
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Zatražena ruta ne podržava gomilu zahtjeva."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1583
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Nije moguće raščlaniti putanju."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1001
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Upravljač za rutu je netačan."

#: wp-includes/theme.php:2627
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Morate proslijediti niz formata članka."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3164
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Ovaj zahtjev za resetiranje lozinke potekao je sa IP adrese %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3939
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3946
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Nažalost, nemate dozvolu da komentirate ovu objavu."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Konstanta %s više nije podržana."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:926 wp-admin/includes/update.php:778
#: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:1087
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "Dostupna je nova verzija %s , ali ona ne radi s vašom verzijom PHP-a."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:911 wp-admin/includes/update.php:765
#: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1072
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "Dostupna je nova verzija %s, ali ona ne radi s vašom verzijom WordPress-a."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/includes/update.php:737
#: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:1042
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dostupna je nova verzija %s, ali ona ne radi s vašim verzijama WordPress-a i PHP-a."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/theme-install.php:355
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:507
#: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1014
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Ova tema ne radi sa vašom verzijom PHP-a."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:986 wp-admin/theme-install.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:534 wp-admin/themes.php:498
#: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:1003
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ova tema ne radi sa vašom verzijom WordPress-a."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1291
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1310
#: wp-admin/includes/plugin.php:1136 wp-admin/includes/theme.php:901
#: wp-admin/includes/theme.php:932 wp-admin/includes/theme.php:978
#: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/update-core.php:1057
#: wp-admin/includes/update.php:757 wp-admin/includes/update.php:784
#: wp-admin/install.php:245 wp-admin/theme-install.php:336
#: wp-admin/theme-install.php:359 wp-admin/theme-install.php:526
#: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:432
#: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511
#: wp-admin/themes.php:783 wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:847
#: wp-admin/themes.php:870 wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1018
#: wp-admin/themes.php:1062 wp-admin/themes.php:1093
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541
#: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Saznajte više o ažuriranju PHP-a</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301
#: wp-admin/includes/theme.php:895 wp-admin/includes/theme.php:917
#: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/includes/theme.php:990
#: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:771
#: wp-admin/theme-install.php:330 wp-admin/theme-install.php:348
#: wp-admin/theme-install.php:520 wp-admin/theme-install.php:538
#: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:799
#: wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:859 wp-admin/themes.php:989
#: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1078
#: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Ažurirajte WordPress</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1277
#: wp-admin/includes/theme.php:887 wp-admin/includes/theme.php:964
#: wp-admin/includes/update.php:743 wp-admin/theme-install.php:322
#: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:418
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:769 wp-admin/themes.php:833
#: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1048
#: wp-admin/update-core.php:688
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Molimo ažurirajte WordPress</a>, i onda <a href=\"%2$s\">saznajte više o ažuriranju PHP-a</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/theme-install.php:318
#: wp-admin/theme-install.php:508 wp-admin/themes.php:474
#: wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:977
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ova tema ne radi s vašim verzijama WordPress-a i PHP-a."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2617
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Molimo koristite %s da biste dodali nova svojstva sheme."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3256
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" mora biti funkcija za pozivanje."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1920
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Neovlašteno. Možete ukloniti parametar %s da biste pregledali kao prednju stranu."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:434
#: wp-includes/option.php:624
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Ključ opcija \"%1$s\" je promijenio ime u \"%2$s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljati mrežnim dodacima."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "Definiciji REST API rute za %1$s nedostaje neophodni argument %2$s. Za REST API rute koje su namijenjene javnosti, koristite %3$s kao povratni poziv."

#: wp-includes/post.php:4438
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Nije moguće ažurirati prilog u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Nažalost, nemate dozvolu da aktivirate ovaj dodatak."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24851
msgid "by %s"
msgstr "od %s"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2526
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1554
msgid "Menu Item"
msgstr "Stavka menija"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8517
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2508 wp-admin/edit-form-comment.php:77
#: wp-admin/includes/template.php:465
msgid "Comment"
msgstr "Komentari"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23091
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45862
#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"

#: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/js/media-views.js:3524
#: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "URL datoteke je kopiran u međuspremnik"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Ugradi alat za upravljanje"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Pročitajte članak <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Otklanjanje grešaka WordPress mreže</a>. Neki će vam prijedlozi pomoći da shvatite što je pošlo po zlu."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Kategorija uzorka bloka \"%s\" nije pronađena."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Naziv kategorije uzorka bloka mora biti niz."

#: wp-includes/block-patterns.php:45
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/block-patterns.php:40
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Dugmad"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4395
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Vratite objekt %1$s ili %2$s iz povratnog poziva kada koristite REST API."

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:483 wp-includes/functions.php:488
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:481
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:479
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:477
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:475
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: wp-includes/general-template.php:4732
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderan"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1765
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arhive:"

#: wp-includes/general-template.php:1715
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Dan:"

#: wp-includes/general-template.php:1712
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Mjesec:"

#: wp-includes/general-template.php:1709
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Godina:"

#: wp-includes/general-template.php:1706
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-includes/general-template.php:1703
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Oznaka:"

#: wp-includes/general-template.php:1700
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"

#. translators: 1: Field name, 2: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:122
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "Datoteka imovine za \"%1$s\" definisana u definiciji bloka \"%2$s\" nedostaje."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Došlo je do problema prilikom kreiranja unosa na stranicu."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Greška</strong>: URL stranice koji ste unijeli je već zauzet."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:134
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Uzorak \"%s\" nije pronađen."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Sadržaj uzorka mora biti niz."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Naslov uzorka mora biti niz."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:80
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Ime uzorka mora biti niz."

#: wp-includes/media.php:4626
msgid "Attachment details"
msgstr "Detalji priloga"

#: wp-includes/media.php:4571 wp-includes/media.php:4593
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj fajl"

#: wp-includes/post.php:4461
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Nije moguće umetnuti prilog u bazu podataka."

#: wp-includes/comment.php:2597
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Nije moguće ažurirati komentar u bazi podataka."

#: wp-includes/media-template.php:512 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-admin/includes/media.php:3329
msgid "File URL:"
msgstr "URL datoteke:"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2213
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s nije validan UUID."

#: wp-includes/rest-api.php:2189
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Nevažeća heksadecimalna boja."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2637
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s se ne podudara sa uzorkom %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2622
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s mora biti najviše %2$s karakter dug."
msgstr[1] "%1$s mora biti najviše %2$s karaktera dug."
msgstr[2] "%1$s mora biti najviše %2$s karaktera dug."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2606
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s mora biti najmanje %2$s karakter dug."
msgstr[1] "%1$s mora biti najmanje %2$s karaktera dug."
msgstr[2] "%1$s mora biti najmanje %2$s karaktera dug."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2304
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s je neophodna osobina za %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2446 wp-includes/rest-api.php:2749
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s sadrži duplikate."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2433
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavke."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2417
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavke."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2138 wp-includes/rest-api.php:2733
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Ključna riječ \"type\" za %1$s može biti samo jedna od ugrađenih vrsta: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2116 wp-includes/rest-api.php:2716
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "Ključna riječ šeme \"type\" za %s je neophodna."

#: wp-includes/rest-api.php:1697
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Objekti se ne mogu stabilizirati. Prvo pretvorite objekat u niz."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1635
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Ključna riječ šeme \"type\" za %1$s može sadržavati samo ugrađene tipove: %2$l."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the
#. taxonomy e.g: "product_cat".
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:600
#: wp-includes/block-template-utils.php:677
#: wp-includes/block-template-utils.php:799 wp-includes/rest-api.php:708
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14506
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1121
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1377
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Ovo obavještenje je izazvano držačem %s."

#: wp-includes/comment.php:1322 wp-admin/options.php:223
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Razmislite o pisanju uključivog koda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL ka datoteci sa uređenom slikom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Nije moguće izrezati sliku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Nije moguće rotirati sliku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Nije moguće urediti sliku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Slika nije uređena. Uredite sliku prije primjene izmjena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Ovaj tip datoteke nije moguće urediti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Nije moguće dobiti meta informacije za datoteku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Ograniči rezultat postavljen na blokove koji odgovaraju pojmu za pretraživanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Datum zadnjeg ažuriranja bloka, u nejasnom čitljivom formatu za čovjeka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Ikona bloka"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "WordPress.org korisničko ime autora bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Broj blokova koje je objavio isti autor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Prosječna ocjena blokova koje je objavio isti autor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Broj stranica koje su aktivirale ovaj blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Broj ocjena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Ocjena bloka u zvjezdicama."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "Podložak bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Kratak opis bloka, u formatu čitljivom za ljude."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Naslov bloka, u formatu čitljivom za ljude."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Naziv bloka, u formatu prostor za ime/blok-ime."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno pregledavati direktorij blokova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1274
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Ovo korisničko ime je nevažeće jer koristi nelegalne znakove. Unesite valjano korisničko ime."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Ograničava rezultate na dodatke s datim statusom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Tekstualna domena dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minimalna potrebna verzija PHP-a."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minimalna potrebna verzija WordPress-a."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Može li se dodatak aktivirati samo na mreži."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Broj verzije dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Opis dodatka formatiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Sirov opis dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Opis dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Adresa web stranice autora dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Autor plugina."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Web adresa dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Ime dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Datoteka dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Sistem datoteka trenutno nije dostupan za upravljanje dodacima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Dodatak koji je samo za mrežu mora biti mrežno aktiviran."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za deaktiviranje ovog dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Ne možete izbrisati aktivni dodatak. Prvo ga deaktivirajte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664 wp-admin/plugins.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno upravljanje dodacima za ovu stranicu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Nije moguće utvrditi koji je dodatak instaliran."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4195
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4328
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4392
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4492
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4688
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nije moguće povezivanje sa sistemom datoteka. Molimo potvrdite svoje pristupne podatke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za aktiviranje ovog dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4445 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za instaliranje dodatka na ovoj stranici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Dodatak nije pronađen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4792 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno upravljanje dodacima za ovu stranicu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Status aktivacije dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Podložak direktorija dodatka u WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575
msgid "The theme's current version."
msgstr "Trenutna verzija teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URI web stranice teme transformisan za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:563
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URI web stranice teme, kako se nalazi u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:558
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URI web stranice teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:547
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Tekstualna domena teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Oznake tema, transformisane za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:534
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Oznake tema kao što je pronađeno u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Oznake koje označavaju stilove i osobine teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "URL snimka zaslona teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Minimalna verzija WordPress-a potrebna za rad teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Minimalna verzija PHP-a potrebna za rad teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Naziv teme, transformisan za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Naziv teme, kako se nalazi u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498
msgid "The name of the theme."
msgstr "Ime teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Opis teme, transformisan za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Opis teme, kako se nalazi u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:483
msgid "A description of the theme."
msgstr "Opis teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Web stranica autora teme, transformisana za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Web stranica autora teme, kako je pronađeno u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:466
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Web stranica autora teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:460
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML autora teme, pretvoren za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Ime autora teme kao što je pronađeno u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451
msgid "The theme author."
msgstr "Autor teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Predložak teme. Ako je ovo podređena tema, to se odnosi na nadređenu temu, a u suprotnom to je isto kao i tabela stilova teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Šema stilova teme. Ovo jedinstveno identificira temu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:754
msgid "Block namespace."
msgstr "Ime prostora bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:406
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Popis unutrašnjih blokova unutrašnjeg bloka. Ovo je rekurzivna definicija koja slijedi nadređenu šemu innerBlocks ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:402
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Atributi unutrašnjeg bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Naziv unutrašnjeg bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:392
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Popis unutrašnjeg blokova korištenih u primjeru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Atributi korišteni u primjeru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414
msgid "Block example."
msgstr "Primjer bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:429
msgid "Block keywords."
msgstr "Ključne riječi bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676
msgid "Parent blocks."
msgstr "Nadređeni blokovi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:669
msgid "Public text domain."
msgstr "Javna tekstualna domena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:607
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Sadrži držač koji definiše stil bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:603
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "CSS kôd u ravni koji registruje CSS klasu potrebnu za stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Oznaka za stil čitljiva za ljude."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:594
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Jedinstveno ime koje identifikuje stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:588
msgid "Block style variations."
msgstr "Varijacije stila bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:568
msgid "Editor style handles."
msgstr "Držač stila uređivača."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Držač javno vidljive skripte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:538
msgid "Editor script handles."
msgstr "Držač skripte uređivača."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:531
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Da li se blok dinamički prikazuje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:448
msgid "Block category."
msgstr "Kategorija bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522
msgid "Block supports."
msgstr "Podrška bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:512
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Kontekstne vrijednosti naslijeđene blokovima ovog tipa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:501
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Kontekst koji pružaju blokovi ove vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490
msgid "Block attributes."
msgstr "Atributi bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:440
msgid "Icon of block type."
msgstr "Ikonica vrste bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:482
msgid "Description of block type."
msgstr "Opis vrste bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:475
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Jedinstveno ime koje identifikuje vrstu bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:468
msgid "Title of block type."
msgstr "Naslov vrste bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "Nevažeća vrsta bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljanje vrstama blokova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "Ime bloka"

#: wp-includes/meta.php:1493
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Prilikom registracije zadane meta vrijednosti podaci se moraju podudarati s datom vrstom."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS novosti"

#: wp-includes/theme.php:4175
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Vrste članaka koji podržavaju sličice ili istinite ako su podržane sve vrste članaka."

#: wp-includes/theme.php:3243
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Pri registraciji osobine \"object\" šema osobine mora sadržavati ključnu riječ \"properties\"."

#: wp-includes/theme.php:3236
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Prilikom registracije osobine \"array\", šema osobine mora sadržavati ključnu riječ \"items\"."

#: wp-includes/theme.php:3229
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Pri registraciji osobine \"array\" ili \"object\" koja se prikazuje u REST API-ju, mora se definisati i šema osobine."

#: wp-includes/theme.php:3221
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Prilikom registracije osobine \"variadic\" teme, \"type\" mora biti \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3214
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Osobina \"type\" nije valjana vrsta JSON šeme."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:950
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Greška:</strong>Trenutna WordPress verzija ne zadovoljava minimalne zahtjeve za %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:941
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Greška:</strong>Trenutna PHP verzija ne zadovoljava minimalne zahtjeve za %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:932
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Greška:</strong>Trenutna WordPress i PHP verzija ne zadovoljava minimalne zahtjeve za %s."

#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Ova se slika ne može prikazati u web pretraživaču. Za najbolje rezultate pretvorite je u JPEG prije prijenosa."

#: wp-includes/admin-bar.php:314
msgid "Edit Profile"
msgstr "Uredi profil"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Promijeni frekvenciju"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Last Modified"
msgstr "Zadnja izmjena"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Broj URL-ova u ovoj XML mapi stranice: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Saznaj više o XML mapama stranice."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Ovu XML mapu stranice generiše WordPress kako bi vaš sadržaj bio vidljiviji na tražilicama."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Mapa stranice"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:265
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Nije moguće generisati XML mapu stranice zbog nedostatka %s ekstenzije"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:236
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Polja koja nisu %s trenutno nisu podržana za mape stranica.."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:171
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Polja koja nisu %s trenutno nisu podržana za indeks mape stranica."

#: wp-login.php:1151
msgid "Check your email"
msgstr "Projevrite vaš email"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1141
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Registracija je dovršena. Provjerite svoj e-mail, a zatim posjetite <a href=\"%s\"> stranicu za prijavu</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1131
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Provjerite link za potvrdu u svom e-mailu, a zatim posjetite <a href=\"%s\">stranicu za prijavu</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:604 wp-includes/js/dist/editor.js:8854
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173 wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Password protected"
msgstr "Zaštićeno lozinkom"

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Polje naziva (namespace) ne smije započeti ili završiti s kosom crtom (/)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Nažalost, nije moguće kreirati kategoriju."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5274
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Nažalost, članak nije bilo moguće obrisati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1699
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5968
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Nažalost, objavu nije bilo moguće ažurirati."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "linkovi"

#: wp-includes/media.php:4673 wp-includes/js/dist/block-library.js:54480
msgid "Select poster image"
msgstr "Odaberi sliku postera"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11750 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Pregledaj članak"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10993 wp-admin/edit-tag-form.php:152
#: wp-admin/edit-tags.php:458
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584
msgid "Slug"
msgstr "Podložak"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5677
msgid "https://wordpress.org/support/article/css/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3086
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48199
msgid "Small"
msgstr "Malo"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:342
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "Status objave %1$s nije registrovan, tako da možda nije pouzdana provjera sposobnost \"%2$s\" u odnosu na objavu s tim statusom."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:979 wp-admin/comment.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:903
msgid "In reply to %s."
msgstr "Kao odgovor za %s."

#: wp-includes/general-template.php:2407
msgid "Previous and next months"
msgstr "Prethodni i sljedeći mjeseci"

#: wp-includes/option.php:2379
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Kada registrujete \"array\" meta tip za prikazivanje u REST API, trebate navesti šemu za svaku stavku arraya u \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/user.php:3963
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Token podaci korisnikovog perioda aktivnosti."

#: wp-includes/user.php:3962
msgid "Session Tokens"
msgstr "Tokeni perioda aktivnosti"

#: wp-includes/user.php:3941
msgid "Last Login"
msgstr "Zadnja prijava"

#: wp-includes/user.php:3940
msgid "User Agent"
msgstr "Agent korisnika"

#: wp-includes/user.php:3938
msgid "Expiration"
msgstr "Istek"

#: wp-includes/user.php:3928
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Podaci o lokaciji korisnika koji se koriste za događaje u zajednici u widgetu WordPress kontrolne ploče Događaji i vijesti."

#: wp-includes/user.php:3927
msgid "Community Events Location"
msgstr "Lokacija događaja u zajednici"

#: wp-includes/user.php:3911 wp-includes/user.php:3939
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3910
msgid "Longitude"
msgstr "Dužina"

#: wp-includes/user.php:3909
msgid "Latitude"
msgstr "Širina"

#: wp-includes/user.php:3908
msgid "Country"
msgstr "Država"

#: wp-includes/user.php:3907
msgid "City"
msgstr "Grad"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3883
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s nudi stavke s rezervisanim imenima."

#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:667
#: wp-admin/includes/media.php:3470
msgid "Original image:"
msgstr "Originalna slika:"

#: wp-includes/cron.php:1051
msgid "Once Weekly"
msgstr "Jednom sedmično"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1750 wp-includes/pluggable.php:1934
#: wp-admin/edit-form-comment.php:189
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Kao odgovor za: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1394
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Kod statusa preusmjeravanja HTTP-a mora biti kod za preusmjeravanje, 3xx."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na temelju veze između više taksonomija."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2563
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Svojstvo \"%1$s\" taksonomije \"%2$s\" (%3$s) u sukobu je s postojećim svojstvom na REST API Posts Controlleru. Navedite prilagođenu \"rest_base\" pri registraciji taksonomije da biste izbjegli ovu grešku."

#: wp-includes/theme.php:4203
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Hoće li se tema uključiti u zadane WordPress stilove blokova za prikaz."

#: wp-includes/theme.php:4196
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Može li tema upravljati oznakom naslova dokumenta."

#: wp-includes/theme.php:4129
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Dopušta upotrebu html5 markiranja za obrasce pretraživanja, obrasce komentara, popise komentara, galeriju i natpis."

#: wp-includes/theme.php:4121
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Ako se tema uključuje u uređivač CSS stilova omotača."

#: wp-includes/theme.php:4097
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Prilagođene zadane postavke prelaza ako su definisane temom."

#: wp-includes/theme.php:4072
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Prilagođene veličine fonta ako su definisane temom."

#: wp-includes/theme.php:4047
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Prilagođena paleta boja ako je definisana temom."

#: wp-includes/theme.php:4032
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Ako tema onemogućava prilagođene prelaze."

#: wp-includes/theme.php:4025
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Ako tema onemogućava prilagođene veličine fonta."

#: wp-includes/theme.php:4018
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Ako tema onemogućava prilagođene boje."

#: wp-includes/theme.php:4011
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Ako tema prihvata tamni stil uređivača korisničkog panela."

#: wp-includes/theme.php:4004
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Ako tema omogućava selektivno osvježavanje widgeta kojima se upravlja prilagođivačem."

#: wp-includes/theme.php:3971
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Prilagođeni logo ako je definisan temom."

#: wp-includes/theme.php:3856
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Prilagođena pozadina ako je definisana temom."

#: wp-includes/theme.php:3926
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Prilagođeno zaglavlje ako je definisano temom."

#: wp-includes/theme.php:3835
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Dodaju li se objave i komentari linkovima RSS kanala u zaglavlje."

#: wp-includes/theme.php:3828
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Ako se tema uključuje u široko poravnanje CSS klase."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5061
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5074
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Nažalost, ova metoda nije podržana."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5623
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Nažalost, objavu nije moguće kreirati."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1200
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-login.php:822
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Unesite svoje korisničko ime ili e-mail adresu. Primit ćete poruku e-maila s uputama o ponovnom postavljanju lozinke."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Odaberite radnje za medije"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: wp-includes/post.php:3179
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Popis nedostajućih veličina slike koji nedostaju."

#: wp-includes/user.php:235
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Nepoznata email adresa. Provjerite ponovo ili probajte sa vašim korisničkim imenom."

#: wp-includes/media.php:4698
msgid "Media list"
msgstr "Lista medije"

#: wp-includes/media.php:4697
msgid "Filter media"
msgstr "Filteri medija"

#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43548
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24792
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40475
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44310
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Mreža"

#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24785
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40468
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44303
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Lista"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6386 wp-admin/includes/template.php:2643
msgid "Restore the backup"
msgstr "Vrati sigurnosnu kopiju"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6383 wp-admin/includes/template.php:2642
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Sigurnosna kopija ove objave u vašem pretraživaču je drugačija od verzije ispod."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Lokacije navigacijskih menija moraju biti niz znakova (string)."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:379
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP verzija %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:371
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Trenutni dodatak: %1$s (verzija %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:362
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Trenutna tema: %1$s (verzija %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress verzija: %s"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#: wp-includes/formatting.php:4953
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/link-template.php:2712 wp-includes/link-template.php:2796
#: wp-includes/link-template.php:2868
msgid "Posts"
msgstr "Članci"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Vaša vremenska zona je postavljena na %1$s (Koordinirano univerzalno vrijeme %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Vaša vremenska zona je postavljena na %1$s (%2$s) trenutno %3$s (Koordinirano univerzalno vrijeme %4$s)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blok \"%1$s\" ne sadržava stil pod nazivom \"%2$s.\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Ime stila bloka mora biti niz znakova (string)."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Naziv bloka mora biti niz znakova (string)."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5824
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Dogodila se kritična greška na vašoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Pojavila se kritična greška na vašoj web-stranici. Provjerite e-mail administratora web-stranice za instrukcije."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Pojavila se kritična greška na vašoj web-stranici, i postavljana je u način oporavka. Provjerite zaslone Tema i Dodataka za više detalja. Ako ste samo instalirali ili ažurirali temu ili dodatak, prvo provjerite za to relevantne stranice."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Sliku nije moguće rotirati jer ugrađene meta podatke nije moguće ažurirati."

#: wp-includes/user.php:3898
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Podaci korisničkog profila."

#: wp-includes/user.php:2345
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Nema dovoljno podataka za kreiranje ovog korisnika."

#: wp-includes/user.php:2210
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Nažalost, označavanje korisnika kao spam je moguće samo u Multisite-u."

#: wp-includes/media.php:5228
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Korisnički media fajlovi."

#: wp-includes/media.php:4623
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Medijski zapisi nisu pronađeni. Pokušajte drugačiju pretragu."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4621
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Broj pronađenih medijskih stavki: %d"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3182
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3180
msgid "Manage Archives"
msgstr "Upravljanje arhivama"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3173
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3171
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Upravljanje proračunskim tablicama"

#: wp-includes/post.php:3170
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Proračunske tablice"

#: wp-includes/post.php:3162
msgid "Manage Documents"
msgstr "Upravljanje dokumentima"

#: wp-includes/post.php:3161
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"

#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:288
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Zahtjevi nisu zadovoljeni"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1434
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s, %2$s, i %3$s vrijednosti mogu se urediti kako bi se podesio jezik videa i vrsta."

#: wp-includes/comment.php:3750
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Korisnički komentari."

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:138
msgid "Unchanged:"
msgstr "Nepromijenjeno:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:117
msgid "Added:"
msgstr "Dodano:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Da li objave ovog statusa mogu imati plutajući datum objavljivanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:414
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno brisanje revizija ove objave."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Nije moguće ažurirati meta vrijednost za %s u bazi podataka."

#: wp-includes/meta.php:1451
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Kada registrujete \"array\" meta tip za prikazivanje u REST API, trebate navesti šemu za svaku stavku arraya u \"show_in_rest.schema.items\"."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "Vaša stranica nema nijednu %s. Zbog toga nije moguće prikazati informacije u ovom trenutku."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Sažetak komentara"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Sažetak objava"

#: wp-includes/script-loader.php:950
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Neočekivani odgovor od servera. Ovaj fajl je možda uspješno uploadovan. Provjerite u Medijskoj biblioteci ili ponovno učitajte stranicu."

#: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#: wp-login.php:701
msgid "Remind me later"
msgstr "Podsjeti me kasnije"

#: wp-login.php:685
msgid "The email is correct"
msgstr "E-mail je tačan"

#: wp-login.php:673
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Ovaj e-mail može se razlikovati od vaše lične e-mail adrese."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:666
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Trenutni e-mail administratora: %s"

#: wp-login.php:655
msgid "Why is this important?"
msgstr "Zašto je ovo važno?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:647
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:643
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Potvrdite da je <strong>e-mail administratora</strong> za ovu web-stranicu još uvijek tačan."

#: wp-login.php:640
msgid "Administration email verification"
msgstr "Potvrda e-mail adrese administratora"

#: wp-login.php:611
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Potvrdite svoju e-mail adresu administratora"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3891
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5547
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:608
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Nije moguće promijeniti veličinu slike. Širina i visina nisu postavljene."

#: wp-includes/media-template.php:1162
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Veličina slike u pikselima"

#: wp-includes/media-template.php:599
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Naslov medije&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Media title"
msgstr "Naslov medije"

#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Naslov audia&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:595
msgid "Audio title"
msgstr "Naslov audia"

#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Naslov videa&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:592
msgid "Video title"
msgstr "Naslov videa"

#: wp-includes/media-template.php:588
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Opis&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5978
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12105 wp-admin/import.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Pretpregled priloga"

#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Vaš pretraživač ne može uploadovati fajlove"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 wp-includes/option.php:2304
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Dopustite posjetiteljima da ostave komentar na novim objavama."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3255
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Nije moguće poslati email. Moguće je da vaša web stranica nije ispravno konfigurisana za slanje emailova. <a href=\"%s\">Potražite podršku za resetiranje šifre</a>."

#: wp-includes/user.php:3256
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:754
msgid "New version available."
msgstr "Dostupna je nova verzija."

#: wp-includes/taxonomy.php:2525
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Nije moguće unijeti taksonomijski pojam u bazu podataka."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Opišite svrhu slike%3$s</a>. Ostavite prazno ako je slika samo dekorativna."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:291
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "U ovom slučaju, WordPress je uhvatio grešku sa Vašom temom, %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:285
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "U ovom slučaju, WordPress je pronašao grešku sa jednim od vaših plugina, %s"

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:158
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Pozdrav!\n"
"\n"
"Od WordPress verzije 5.2 ugrađena je mogućnost koja detektuje kada tema ili plugin prouzrokuju fatalnu grešku na web stranici i obavijesti vas s ovom automatizovanim emailom:\n"
"###CAUSE###\n"
"\"Prvo, posjetite web stranicu (###SITEURL###) i provjerite ima li vidljivih problema. Zatim, posjetite stranicu gdje je greška primijećena (###PAGEURL###) i provjerite ima li vidljivih problema.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Ako je web-stranica pokvarena i ne možete normalno pristupiti kontrolnoj ploči, WordPress sada ima specijalni \"način oporavka\". Ovo vam omogućuje sigurnu prijavu u kontrolnu ploču i dalje utvrđivanje problema.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"\"Kako bi zadržali web stranicu sigurnom, ovaj link će isteći za ###EXPIRES###. Ne morate brinuti: bit će vam poslan novi link ako se greška ponovo pojavi nakon što prethodni link istekne.\n"
"\n"
"Kada budete tražili pomoć u vezi ovog problema, moguće je da će vas neko pitati za sljedeće detalje:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:146
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Kontaktiraje hosting za pomoć u utvrđivanju razloga ovog problema."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Pojavila se greška u nezaštićenom endpoint-u."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Način oporavka &#8212; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2199
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Detalji prijave"

#: wp-includes/media-template.php:540 wp-includes/media-template.php:693
#: wp-includes/media.php:4610 wp-admin/comment.php:138
#: wp-admin/edit-form-comment.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premjesti u Obrisano"

#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:691
#: wp-includes/media.php:4611
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Vrati iz obrisanog"

#: wp-includes/admin-bar.php:185 wp-includes/class-wpdb.php:1229
#: wp-includes/class-wpdb.php:1841 wp-includes/class-wpdb.php:2001
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:157
#: wp-includes/update.php:207 wp-includes/update.php:445
#: wp-includes/update.php:726 wp-login.php:1241
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1258
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:566
#: wp-admin/includes/theme.php:580 wp-admin/includes/theme.php:595
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "Support"
msgstr "Podrška"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2845
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email admina mreže promijenjen"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2782
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Zahtjev za izmjenu emaila administratora mreže"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7661
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email administratora promijenjen"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3719
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Zahtjev za izmjenu emaila"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2658
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Email promijenjen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Kalendar članaka na vašoj stranici"

#: wp-includes/media.php:4637
msgid "Edit gallery"
msgstr "Uredi galeriju"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Neuspio izlaz iz moda za povrat. Molimo pokušajte kasnije."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Link za izlaz iz moda za povrat je istekao."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Neuspjelo snimanje greške."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Greška nije prouzrokovana pluginom ili temom."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:205
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Vaša stranica ima tehnički problem"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:131
msgid "Error Details"
msgstr "Detalji greške"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Link oporavka je već poslan %1$s. Pričekajte još %2$s prije nego zatražite novi email."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Email nije poslan. Mogući razlog: vaš host je možda onemogućio %s funkciju."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Nije moguće ažurirati email poslan posljednji put."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:114
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Ključ za obnovu je istekao."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:110
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Netačan ključ za obnovu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:106
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Neispravan format ključa za obnovu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Mod za obnovu nije inicijaliziran."

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1271
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Pretplatnik"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1269
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Saradnik"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1267
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1265
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1263
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "Odaberite ikonu za stranicu"

#: wp-includes/user.php:4579
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Nedovršeni zahtjev za lične podatke o ovoj email adresi već postoji."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Sačuvaj podešavanja za widget i premjesti u neaktivne widgete"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Neispravan kolačić."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Kolačić je istekao."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Neispravan format kolačića."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Nije pronađen kolačić."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Greška tipa %1$s se dogodila u liniji %2$s fajla %3$s. Poruka greške: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:358
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:375
#: wp-admin/update-core.php:651
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Dodatne slike dodane u ovu galeriju: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7523
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Trenutna slika nema alternativni tekst. Naziv datototeke je: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1159
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Izlaz iz načina rada za oporavak"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:975 wp-admin/includes/ajax-actions.php:481
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:552
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1424 wp-admin/includes/dashboard.php:343
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s komentar za odobrenje"
msgstr[1] "%s komentara za odobrenje"
msgstr[2] "%s komentara za odobrenje"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citat iz pjesme Helllo Dolly, od Jerryja Hermana:"

#: wp-login.php:1358
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Način rada za oporavak je pokrenut. Molimo prijavite se da nastavite."

#: wp-login.php:1251
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:1240
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#: wp-login.php:1161
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Nedostaje ključ za potvrdu."

#: wp-login.php:1157 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045
msgid "Missing request ID."
msgstr "Nedostaje ID zahtjeva."

#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Korištenje atributa naslova na logu nije preporučljivo iz razloga pristupačnosti. Umjesto toga koristite tekstualni link."

#: wp-includes/functions.php:8089
msgid "Update PHP"
msgstr "Ažuriraj PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Neuspjelo učitavanje podataka sa stranice."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API rute moraju biti registrovane na %s akciju."

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5224
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:681
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neuspjelo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neuspjelo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neuspjelo <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:315
#: wp-includes/class-walker-comment.php:419
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Vaš komentar čeka na odobravanje. Ovo je pregled, vaš komentar će biti vidljiv nakon što bude odobren."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1298
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "%s tabela nije instalirana. Molimo da pokrenete nadogradnju mrežne baze podataka."

#: wp-includes/ms-site.php:779
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Izgleda da stranica više nije inicijalizirana."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:661
msgid "Site %d"
msgstr "Stranica %d"

#: wp-includes/ms-site.php:648
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Čini se da je stranica već pokrenuta."

#: wp-includes/ms-site.php:644 wp-includes/ms-site.php:775
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Stranica sa tim ID ne postoji."

#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Datum registracije i datum zadnje izmjene moraju biti ispravni datumi."

#: wp-includes/ms-site.php:577
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Datum registracije i datum zadnje izmjene moraju biti uneseni."

#: wp-includes/ms-site.php:570
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Mrežni ID stranice mora biti unesen."

#: wp-includes/ms-site.php:565
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Putanja stranice ne može biti prazna."

#: wp-includes/ms-site.php:560
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Domena stranice ne može biti prazna."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Neuspjelo brisanje stranice iz baze podataka."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje stranice u bazi podataka."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "Stranica ne postoji."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID stranice ne može biti prazan."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Neuspio unos stranice u bazu podataka."

#: wp-includes/ms-functions.php:2117
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Neuspjelo slanje forme, molimo pokušajte ponovo."

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5222
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8032
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Ovaj resurs pruža vaš web hosting, i specifičan je za vaš sajt. Za više informacija, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pogledajte oficijelnu WordPress dokumentaciju</a>."

#: wp-includes/functions.php:7989
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3803 wp-includes/functions.php:564
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundi"
msgstr[2] "%s sekundi"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:558
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:660
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s piksela"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:462
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Ova tema se nije pravilno učitala i pauzirana je u okviru administrativnog backenda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:421
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Da li će prikazivati taksionomije u pločama za brzo/grupno uređivanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:417
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Da li da napravim taksonomiju dostupnom za odabir u navigacionim menijima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:413
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Da li da dozvolim automatsko stvaranje kolona taksonomije na povezanim tabelama vrsta članaka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Da li da se generiše osnovni UI za upravljanje ovom taksonomijom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Da li se mogu izvršavati javni upiti nad taksonomijom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Da li je taksonomija namijenjena za javnu upotrebu kroz admin interfejs ili od strane krajnjih korisnika."

#: wp-includes/user.php:2847 wp-includes/user.php:3053
#: wp-includes/user.php:3107
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Ne postoji račun sa tim korisničkim imenom ili email adresom."

#: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Otkrivena je neusklađenost varijable."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Otkrivena je neusklađenost vrijednosti ključa. Pratite link naveden u vašem aktivacijskom emailu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prečice na tastaturi za klasične blokove"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Žao nam je, nemate dozvolu za pregled automatskih snimanja ovog članka."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52294
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7033 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12145
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15046 wp-admin/options-privacy.php:268
msgid "Create"
msgstr "Napravi"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Dajte citatu vizualni naglasak. \"Citiranjem drugih, citiramo sebe.\" — Julio Cortázar"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276
msgid "Pagination"
msgstr "Obilježavanje stranica"

#: wp-includes/media.php:4649 wp-includes/js/dist/block-library.js:23606
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23607
msgid "Edit image"
msgstr "Uredi sliku"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Predstavite nove sekcije i organizujte sadržaj da pomognete posjetiocima (i pretraživačima) da razumiju strukturu sadržaja."

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Dodajte blok koji prikazuje sadržaj povučen sa drugih lokacija, kao što je Twitter, Instagram ili YouTube."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14696
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Ugradi"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klasični"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Kreirajte i spremite sadržaj za ponovnu upotrebu na vašoj web stranici. Ažurirajte blok i promjene će se primenjivati svuda gdje se koriste."

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8208 wp-admin/options-media.php:104
msgid "Embeds"
msgstr "Embedi"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5092 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7666
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566 wp-admin/menu.php:397
msgid "Discussion"
msgstr "Rasprava"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11513 wp-admin/edit-form-advanced.php:519
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:196
msgid "Add title"
msgstr "Dodaj naslov"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"

#: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:747
#: wp-includes/js/dist/components.js:34116 wp-includes/js/dist/editor.js:10380
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:832
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426
#: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:55
msgid "Copied!"
msgstr "Kopirano!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8542 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366
msgid "Submit for Review"
msgstr "Pošalji na recenziju"

#: wp-includes/media.php:4647 wp-includes/js/dist/block-library.js:19073
msgid "Replace image"
msgstr "Zamijeni sliku"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802
msgid "Allow comments"
msgstr "Dozvoli komentare"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6603
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818
#: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2570
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"

#: wp-includes/js/dist/components.js:55522
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Stavka dodana."

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4358
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8091 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:650
#: wp-includes/js/dist/components.js:53364
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1342
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3585 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5672
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6509
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3840 wp-includes/js/dist/editor.js:8459
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:897
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1222
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1577
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1678
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2453
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1291 wp-admin/includes/dashboard.php:1303
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1316 wp-admin/includes/dashboard.php:1886
#: wp-admin/includes/media.php:3223 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:860
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(otvara se u novom tabu)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y. G:i"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Prikazani blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Nevažeći blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da čitate blokove kao ovaj korisnik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da čitate blokove ovog članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID sadržaja članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Atributi za blok"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Jedinstveno registrovano ime za blok."

#: wp-includes/theme.php:4189
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Da li tema podržava responzivni ugrađeni sadržaj."

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:426
msgid "%s from now"
msgstr "%s od ovog trenutka"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:612
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Ograniči rezultate na tene s dodijeljenim jednim ili više statusa."

#: wp-includes/theme.php:4152
msgid "Post formats supported."
msgstr "Podržani formati članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Mogućnosti koje podržava ova tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:395
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Postavke vidljivosti za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:400
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Nevažeća vrsta parametra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:325
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Ograniči rezultate na stavke jednog ili više podtipova objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:318
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Ograniči rezultate na stavke vrste objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:279
msgid "Object subtype."
msgstr "Podgrupa objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:272
msgid "Object type."
msgstr "Vrsta objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Unutrašnja greška pretraživanja."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST rukovatelji pretrage moraju proširiti %s klasu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Trenutni korisnik može objaviti nefiltrirani HTML markup i JavaScript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Verzija formata sadržaja koji koristi objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2316
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Slug se automatski generira iz titule objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2309
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Šablon trajnog linka za objekat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:387
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Nema šta da se snimi. Autosnimanje i sadržaj članka imaju iste podatke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:332
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Link pregleda članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:277
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Nema automatsko snimljenje revizije za ovaj članak."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Stranica ažurirana."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Članak je ažuriran."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859
msgid "Page scheduled."
msgstr "Stranica zakazana za objavljivanje."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859
msgid "Post scheduled."
msgstr "Članak zakazan za objavljivanje."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Stranica vraćena u stav skice."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Članak vraćen u stav skice."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857
msgid "Page published privately."
msgstr "Stranica objavljena privatno."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857
msgid "Post published privately."
msgstr "Članak objavljen privatno."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Stranica objavljena."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Članak je objavljen."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Blok tip \"%s\" nije registrovan."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blok tip \"%s\" je već registrovan."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Naziv vrste bloka mora sadržavati prefiks imenovanog prostora. Primjer: moj-plugin/moj-prilagođeni-blok"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Nazivi vrste blokova ne smiju sadržavati velika slova."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Nazivi vrsti blokova moraju biti stringovi."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "Nema komentara."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:99
msgid "No archives to show."
msgstr "Nema arhive za prikazati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Tražena cifra je veća ili jednaka broju dostupnih revizija."

#: wp-includes/user.php:4780
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Nije moguće poslati email o zahtjevu za izvoz ličnih podataka."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4062
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Akcija potvrđena: %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2715
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Trenutni korisnik može kreirati uslove u %s taksonomiji."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2713
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Trenutni korisnik može dodijeliti pojmove u taksonomiji %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2694
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Trenutni korisnik može promijeniti autora na ovom članku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2678
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Trenutni korisnik može ovaj članak učiniti važnim."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2645
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Trenutni korisnik može objaviti ovaj članak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Prekoračili ste dozvoljeni limit za prostor. Molimo vas da obrišete neke fajlove prije ponovnog dodavanja."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nema dovoljno prostora za dodavanje. Potrebno je %s KB."

#: wp-includes/user.php:4511
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Administrator stranice je obaviješten. Dobit ćete email potvrdu kada vam izbrišu podatke."

#: wp-includes/user.php:4510
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Hvala vam za potvrdu vašeg zahtjeva za brisanje."

#: wp-includes/user.php:4508
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Administrator stranice je obaviješten. Primit ćete link putem emaila da preuzmete vaš izvoz, nakon što vaš zahtjev bude procesiran."

#: wp-includes/user.php:4507
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Hvala vam na potvrdi vašeg zahtjeva za izvoz."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4335
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo,\n"
"\n"
"Vaš zahtjev za brisanje ličnih podataka na ###SITENAME### je završen.\n"
"\n"
"Ako imate bilo kakvih pitanja ili nejasnoća, molimo kontaktirajte administratora lokacije.\n"
"\n"
"Za više informacija, možete pročitati i našu policu privatnosti:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4321
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo,\n"
"\n"
"Vaš zahtjev za brisanje ličnih podataka na ###SITENAME### je završen.\n"
"\n"
"Ako imate bilo kakvih pitanja ili nejasnoća, molimo kontaktirajte administratora lokacije.\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4268
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Zahtjev za brisanje ispunjen"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4089
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo,\n"
"\n"
"Zahtjev za privatnost korisničkih podataka je potvrđen na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Korisnički račun: ###USER_EMAIL###\n"
"Zahtjev: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Možete pregledati i upravljati zahtjevima za privatnost podataka ovdje:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4676
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Potvrdi akciju: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4613 wp-admin/erase-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:385
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Obriši lične podatke"

#: wp-includes/comment-template.php:2416
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Sačuvaj moje ime, email i web stranicu u ovom browseru za buduće komentare."

#: wp-includes/user.php:3815
msgid "User Description"
msgstr "Opis korisnika"

#: wp-includes/user.php:3814
msgid "User Last Name"
msgstr "Prezime korisnika"

#: wp-includes/user.php:3813
msgid "User First Name"
msgstr "Ime korisnika"

#: wp-includes/user.php:3812
msgid "User Nickname"
msgstr "Nadimak korisnika"

#: wp-includes/user.php:3811
msgid "User Display Name"
msgstr "Korisničko ime za prikaz"

#: wp-includes/user.php:3810
msgid "User Registration Date"
msgstr "Datum registracije korisnika"

#: wp-includes/user.php:3809
msgid "User URL"
msgstr "URL korisnika"

#: wp-includes/user.php:3808
msgid "User Email"
msgstr "Email korisnika"

#: wp-includes/user.php:3807
msgid "User Nice Name"
msgstr "Korisničko ime za prikaz"

#: wp-includes/user.php:3806
msgid "User Login Name"
msgstr "Korisničko ime za prijavu"

#: wp-includes/user.php:3805
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"

#: wp-includes/user.php:3771
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress korisnik"

#: wp-includes/media.php:5171
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress Fajlovi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:372
#: wp-admin/options-privacy.php:87
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pravila privatnosti"

#: wp-login.php:1189
msgid "User action confirmed."
msgstr "Korisnička akcija je potvrđena."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4617
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Potvrdite \"%s\" akciju"

#: wp-includes/user.php:4610 wp-admin/export-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:384
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Izvoz ličnih podataka"

#: wp-includes/user.php:4554
msgid "Invalid action name."
msgstr "Nevažeći naziv akcije."

#: wp-includes/user.php:4503
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Administrator stranice je obaviješten i izvršit će vaš zahtjev što je prije moguće."

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Korisnički zahtjev"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Korisnički zahtjevi"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7812
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Ovaj sadržaj je izbrisao autor."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7808
msgid "[deleted]"
msgstr "[obrisan]"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3851
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Komentar %d sadrži lične informacije ali nije mogao biti anonimiziran."

#: wp-includes/user.php:4502
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Akcija je potvrđena."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4699
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo,\n"
"\n"
"Kreiran je zahtjev za obavljanje sljedeće akcije na vašem računu:\n"
"\n"
"###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Da potvrdite ovaj zahtjev, molimo kliknite na sljedeći link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Ovaj email možete zanemariti ako ne želite izvršiti ovu akciju.\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1235
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"

#: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1234
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Neuspjelo"

#: wp-includes/post.php:662 wp-includes/post.php:1233
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"

#: wp-includes/post.php:647 wp-includes/post.php:1232
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-includes/comment.php:3706
msgid "Comment URL"
msgstr "URL komentara"

#: wp-includes/comment.php:3705
msgid "Comment Content"
msgstr "Sadržaj komentara"

#: wp-includes/comment.php:3704
msgid "Comment Date"
msgstr "Datum komentara"

#: wp-includes/comment.php:3703
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Korisnički agent autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3702
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP adresa autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3701
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3700
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Email autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3699 wp-admin/edit-form-comment.php:50
msgid "Comment Author"
msgstr "Autor komentara"

#: wp-includes/comment.php:3664 wp-includes/comment.php:3774
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress komentari"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Ograničenje rezultata podešeno na korisnike koji se smatraju autorima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da šaljete upiti za korisnike po ovom parametru."

#: wp-includes/media.php:4603
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Moje"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Da li se ili ne može pregledati neka vrsta članka."

#: wp-includes/functions.php:3579
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Link koji ste slijedili je istekao."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1244 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Potreban vam je viši nivo pristupa."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4008 wp-includes/functions.php:3561
#: wp-includes/script-loader.php:767 wp-includes/script-loader.php:1243
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015
#: wp-admin/includes/file.php:626 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:155
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1932
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Nešto je pogrešno."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4125
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s već uređuje ovaj set promjena. Želite li preuzeti?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4123
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s već uređuje ovaj set promjena. Sačekajte dok završi pa pokušajte ponovo. Vaše posljednje promjene su automatski sačuvane."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4331
#: wp-admin/includes/file.php:337
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Svejedno ažuriraj, iako ovo može da pokvari vašu stranicu?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1495
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Upit očekuje sam jedan placeholder, a poslano je više placeholdera."

#: wp-includes/script-loader.php:1233
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazano"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485
#: wp-admin/theme-install.php:311
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirana"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2333
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s nije validno vlasništvo Objekta."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1282
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Nećete biti u mogućnosti instalirati nove teme s ovog mjesta pošto vaša instalacija zahtjeva SFTP. Zasad vas molimo, <a href=\"%s\">dodajte teme pomoću admin sekcije</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Najkorištenije"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Najkorištenije"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Kliknite &#8220;Dalje&#8221; da započnete dodavati linkove u vaš novi meni."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842
#: wp-includes/script-loader.php:1232
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Rasporedi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Napravi novi meni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Napravi meni za ovu lokaciju"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:194
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:289
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Ne možemo otvoriti handle za %1$s prema %2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Dodaj navigacioni meni u bočnu traku."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1257
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s je preuzeo i trenutno uređuje."

#: wp-includes/script-loader.php:1251
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Izgleda da je nešto pogrešno. Sačekajte par sekundi pa pokušajte ponovo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8104 wp-admin/includes/post.php:1830
msgid "Take over"
msgstr "Preuzmite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4313 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1747
#: wp-admin/plugin-editor.php:335 wp-admin/theme-editor.php:383
msgid "Go back"
msgstr "Nazad"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s već prilagođava ovu lokaciju. Pričekajte dok se to prilagođavanje ne završi. Vaše najnovije promjene su automatski sačuvane."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4132
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s već prilagođava ovu lokaciju. Želiš li preuzeti?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3405
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da preuzmete."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3396
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Nije pronađen set promjena za preuzimanje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3385
msgid "Security check failed."
msgstr "Provjera sigurnosti nije uspjela."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2538
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3174
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Set promjena trenutno uređuje drugi korisnik."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Ovdje se pojavljuje ovaj meni. Ako to želite promijeniti, odaberite drugu lokaciju."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Ako planirate koristiti meni <a href=\"%1$s\" %2$s>dodatak %3$s</a>,, preskočite ovaj korak.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Gdje želite prikazati ovaj meni?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Kreirat ćete meni, dodijeliti lokaciju i dodati stavke menija kao linkove ka stranicama i kategorijama. Ako vaša tema ima više područja menija, možda ćete morati kreirati više od jednog."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Izgleda da vaša stranica još nema menije. Želite li da kreirate jedan? Kliknite na dugme za početak."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Prikaži sve lokacije"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Dok pregledavate novu temu, možete nastaviti sa prilagođavanjem widgeta i menija, kao i sa pregledom opcija specifičnih za ovu temu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Tražite temu? Možete pretraživati ili pregledati WordPress.org direktorij tema, instalirati i pregledati teme, a zatim ih aktivirati ovdje."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Lokacija pregleda"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:270
#: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:583
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Teme nisu pronađene. Pokušajte drugačiju pretragu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Vaša tema može prikazati menije na jednoj lokaciji. Odaberite koji meni želite koristiti."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3152
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Naziv stranice: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1511
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Upit ne sadrži tačan broj placeholdera (%1$d) za broj proslijeđenih argumenata (%2$d)."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1450
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "%s nije podržana vrijednost."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1214
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widget  se mora registrovati pomoću %s, prije nego što ga možete prikazati."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "Link:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Nije odabrana slika"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Prikaži foto galeriju."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18672
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19583
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7708 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Korisnički HTML widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Koristite korisnički HTML widget da dodate proizvoljni HTML kod u vašu widget oblast."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3741
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Vaša email adresa još nije ažurirana. Molimo vas da provjerite svoju poštu na %s radi konfirmacijskog emaila."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3671
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste zatražili promjenu email adrese na vašem računu.\n"
"\n"
"Ako je ovo tačno, kliknite na sljedeću link da je promijenite:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ovaj email možete zanemariti ako ne želite izvršiti ovu akciju.\n"
"\n"
"Ovaj emai je poslan na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3651
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Email adresa je već u upotrebi."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Nazad u kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Nazad u kategorije linkova"

#: wp-includes/script-loader.php:1279
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Nažalost, ne možete pregledati nove teme kada imate zakazane promjene ili promjene spremljene u obliku skice. Objavite promjene ili pričekajte dok se same ne objave kako bi pregledali nove teme."

#: wp-includes/script-loader.php:1278
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Zakažite promjene prilagođavanja za objavljivanje (\"go live\") za neki budući datum."

#: wp-includes/script-loader.php:1270
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Početna stranica i stranica za članke moraju biti različite."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1265 wp-includes/script-loader.php:1267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Postoji %d greška koja se mora popraviti prije nego što možete sačuvati."
msgstr[1] "Postoje %d greške koje se moraju popraviti prije nego što možete sačuvati."
msgstr[2] "Postoji %d grešaka koje se moraju popraviti prije nego što možete sačuvati."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1259
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Postoji novija automatski snimljena verzija vaših promjena. <a href=\"%s\">Vrati automatski snimljenu verziju</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1255
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite odbaciti svoje neobjavljene promjene?"

#: wp-includes/script-loader.php:1254
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Poništavanje neobjavljenih promjena&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1253
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Postavljanje vašeg pregleda uživo. Ovo može malo potrajati."

#: wp-includes/script-loader.php:1252
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Preuzimam tvoju novu temu&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1242
msgid "Discard changes"
msgstr "Odbaci promjene"

#: wp-includes/script-loader.php:1235
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Molimo sačuvajte vaše promjene kako biste podijelili pregled."

#: wp-includes/script-loader.php:1231
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriranje"

#: wp-includes/script-loader.php:1230
msgid "Draft Saved"
msgstr "Skica sačuvana"

#: wp-includes/script-loader.php:1225 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktiviraj i objavi"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Welsh"
msgstr "Velški"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"

#: wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"

#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgid "Spanish"
msgstr "Španski"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunski"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"

#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgid "Norwegian"
msgstr "Norverški"

#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgid "Maltese"
msgstr "Malteški"

#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "Malay"
msgstr "Malajski"

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"

#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"

#: wp-includes/script-loader.php:1075
msgid "Latvian"
msgstr "Latvijski"

#: wp-includes/script-loader.php:1074
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"

#: wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"

#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"

#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "Irish"
msgstr "Irski"

#: wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijski"

#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"

#: wp-includes/script-loader.php:1068
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"

#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: wp-includes/script-loader.php:1066
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"

#: wp-includes/script-loader.php:1065
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitian Creole"

#: wp-includes/script-loader.php:1064
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"

#: wp-includes/script-loader.php:1063
msgid "German"
msgstr "Njemački"

#: wp-includes/script-loader.php:1062
msgid "Galician"
msgstr "Galicijski"

#: wp-includes/script-loader.php:1061
msgid "French"
msgstr "Francuski"

#: wp-includes/script-loader.php:1059
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"

#: wp-includes/script-loader.php:1058
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"

#: wp-includes/script-loader.php:1057
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54138 wp-admin/includes/ms.php:647
msgid "English"
msgstr "Engleski"

#: wp-includes/script-loader.php:1056
msgid "Dutch"
msgstr "Holandski"

#: wp-includes/script-loader.php:1055
msgid "Danish"
msgstr "Danski"

#: wp-includes/script-loader.php:1054
msgid "Czech"
msgstr "Češki"

#: wp-includes/script-loader.php:1053
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"

#: wp-includes/script-loader.php:1052
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kineski (tradicionalni)"

#: wp-includes/script-loader.php:1051
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kineski (pojednostavljeni)"

#: wp-includes/script-loader.php:1050
msgid "Chinese"
msgstr "Kineski"

#: wp-includes/script-loader.php:1049
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonski"

#: wp-includes/script-loader.php:1048
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"

#: wp-includes/script-loader.php:1047
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"

#: wp-includes/script-loader.php:1046
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"

#: wp-includes/script-loader.php:1045
msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"

#: wp-includes/script-loader.php:1044
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: wp-includes/script-loader.php:1034
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Prenos uživo"

#: wp-includes/script-loader.php:1042
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54017
msgid "Chapters"
msgstr "Poglavlja"

#: wp-includes/script-loader.php:1028
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Koristite preglednik koji nema omogućen ili instaliran Flash Player. Molimo uključite vaš Flash Player plugin ili preuzmite najnoviju verziju sa https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoda '%s' mora biti prepisana (overridden)."

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed odgovor"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed odgovori"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1127
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1742 wp-includes/pluggable.php:1926
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor:%1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1714 wp-includes/pluggable.php:1728
#: wp-includes/pluggable.php:1904 wp-includes/pluggable.php:1915
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web lokacija: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2828
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje da je izvršena promjena mrežne email adrese na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Nova mrežna email adresa je ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ovaj emai je poslan na ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2730
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###\n"
"\n"
"Nedavno ste poslali zahtjev za promjenu vaše mrežne\n"
"administrativne email adresa.\n"
"\n"
"Ako je ovo istina, kliknite na sljedeći link da promjenu potvrdite:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ako ovo ne želite uraditi, jednostavno zanemarite ovaj email.\n"
"\n"
"Ovaj email je poslan na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Korisnik ne može biti dodan na ovu lokaciju."

#: wp-includes/load.php:1648
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Neuspjela scrape nonce provjera. Pokušajte ponovo."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7644
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje da je administrativnu email adresa promijenjena za stranicu ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Nova administrativna email adresa je ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ovaj email je poslan na ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Pozdrav,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7563
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Samo UUID V4 je podržan u ovom trenutku."

#: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Potreban je Press This plugin."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s tema"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtriraj teme (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Nazad na izvorne fajlove teme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Pretraži WordPress.org teme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/theme.php:1062 wp-admin/includes/theme.php:1065
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Instaliraj i pregledaj"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:862
msgid "Invalid URL."
msgstr "Netačan URL."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Vrijeme je da dodamo neke linkove! Kliknite &#8220;%s&#8221; da počnete stavljati stranice, kategorije i prilagođene linkove u menije. Dodajte ih onoliko koliko želite."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/media.php:4652
msgid "Choose image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "Odaberi zvuk"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "Promijeni zvuk"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "Odaberi zvuk"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj novu sliku&#8221; da biste učitali fajl sa vašeg računara. Vaša tema radi najbolje sa slikom sa visinom zaglavlja od %s piksela &#8212; moći ćete da izrežete sliku nakon što se fajl doda."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj novu sliku&#8221; da biste učitali fajl sa vašeg računara. Vaša tema radi najbolje sa slikom sa širinom zaglavlja od %s piksela &#8212;& moći ćete da izrežete sliku nakon što se fajl doda."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj novu sliku&#8221; da biste učitali fajl za slike sa vašeg računara. Vaša tema radi najbolje sa slikom sa visinom na zaglavlje od %s piksela &#8212; moći ćete da isijećete sliku nakon što dodavanje bude završeno."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj novu sliku&#8221; kako biste prenijeli sliku sa svog računara. Vaša tema funkcionira najbolje sa slikom koja odgovara veličini vašeg videa &#8212; moći ćete izrezati sliku na savršenu veličinu nakon što je prenesete."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Meridijan"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:835
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:834
msgid "Hour"
msgstr "Sat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:51742
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2389
#: wp-includes/js/dist/components.js:51671 wp-admin/includes/template.php:832
msgid "Day"
msgstr "Dan"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2383
#: wp-includes/js/dist/components.js:51688 wp-admin/includes/template.php:822
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:51803
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-includes/class-wp-user.php:774
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Korištenje korisničkih nivoa je zastarjelo. Koristite sposobnosti umjesto toga."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:323
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Tema se definiše kao matična tema. Molim provjerite %s zaglavlje."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Vizualno"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130
msgid "Create New Menu"
msgstr "Kreiraj novi meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846
msgid "New Menu"
msgstr "Novi meni"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Ako vaša tema ima widgete, možete dodati i menije. Posjetite <a href=\"%s\">Widget ploču</a> i dodajte &#8220;navigacioni meni za widgete&#8221;, kako biste prikazali meni u bočnoj traci ili podnožju."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Ako vaša tema ima višestruke menije, dajući im jasna imena će vam pomoći u lakšem upravljanju menijima."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Vaša tema može prikazati menije na %s lokaciji."
msgstr[1] "Vaša tema može prikazati menije na %s lokacije."
msgstr[2] "Vaša tema može prikazati menije na %s lokacija."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Vaša tema može prikazati menije na jednoj lokaciji."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5736
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kod"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Polje za uređivanje automatski označava kod sintakse. Možete ovo onemogućiti u vašem <a href=\"%1$s\" %2$s>korisničkom profilu%3$s</a> za rad u načinu običnog teksta."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5688
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Korisnici čitača ekrana: kada ste u forms načinu rada, možda ćete trebati dva puta pritisnuti ESC tipku."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Da biste se udaljili od ovog područja, pritisnite tipku Esc, a zatim tipku Tab."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "U području za uređivanje Tab tipka upisuje tab znak."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5684
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Kada koristite tastaturu za navigaciju:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Dodajte svoj CSS kod ovdje da prilagodite izgled i raspored vašeg sajta."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Vaša početna stranica prikazuje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5609
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Možete odabrati šta je prikazano na početnoj stranici vašeg web sajta. To mogu biti objave u obrnutom hronološkom redoslijedu (klasični blog), ili fiksna/statična stranica. Kako bi postavili statičnu stranicu, prvo trebate kreirati dvije stranice. Jedna će postati početna stranica, dok će druga biti mjesto gdje će se prikazati objave."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Postavke početne stranice"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Ikone stranice trebale bi biti kvadratne i najmanje %s piksela."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Ikone web-stranice su ono što vidite na tabovima preglednika, u zabilješkama, te unutar WordPress mobilne aplikacije. Dodajte ih ovdje!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org teme"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5060
msgid "Installed themes"
msgstr "Instalirane teme"

#: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Postavke objavljivanja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4355
msgid "Preview Link"
msgstr "Pregledaj link"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Pogledajte kako će promjene izgledati uživo na vašoj web stranici, i podijeliti pregled s ljudima koji ne mogu pristupiti Uređivaču."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4350
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Podijeli link za pregled"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3203
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Promjene uspješno poništene."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Promjene su već poništene."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3163
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3196
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Nije moguće poništiti promjene."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Još nema snimljenih promjena tako da nije moguće izvršiti poništavanje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3141
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Desio se problem sa autentifikacijom. Učitajte ponovo i pokušajte još jednom."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2794
#: wp-includes/script-loader.php:1273 wp-includes/script-loader.php:1275
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Nije moguće sačuvati zbog %s nevažeće postavke."
msgstr[1] "Nije moguće sačuvati zbog %s nevažeće postavke."
msgstr[2] "Nije moguće sačuvati zbog %s nevažećih postavki."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2675
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2690
#: wp-includes/script-loader.php:1236
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Morate upisati datum u budućnosti."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2652
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Prethodni set promjena je već objavljen. Molimo pokušajte sačuvati vaš trenutni set promjena ponovo."

#: wp-includes/admin-bar.php:874
msgid "Edit User"
msgstr "Uredi korisnika"

#: wp-includes/admin-bar.php:828
msgid "View User"
msgstr "Pregledaj korisnika"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Ovaj widget možda sadržava kod koji bi bolje funkcionirao u widgetu &#8220;Korisnički HTML&#8221;. Ako već niste, isprobajte taj widget."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Izgleda da ste zalijepili HTML u tab &#8220;Vizualno&#8221; u tekstualnom widgetu. Umjesto toga možda je bolje zalijepiti vaš kod u tab &#8220;Tekst&#8221;. Kao alternativu možete isprobati widget &#8220;Korisnički HTML&#8221;!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Jesi li upravo umetnuli HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Jeste li znali da sada postoji widget &#8220;Korisnički HTML&#8221;? Možete ga pronaći pogledom na listu dostupnih widgeta na ovoj stranici. Isprobajte ga za dodavanje vlastitog koda na vašu web stranicu!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Da li ste znali da sada postoji &#8220;prilagođeni HTML&#8221; widget? Možete ga pronaći pritiskom na &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Dodaj widget</a>&#8221; dugme i traženjem pojma &#8220;HTML&#8221;. Dodajte ga ako želite imati neki vlastiti kod na stranici!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Novi korisnički HTML widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Ovaj widget možda sadržava kod koji bi bolje funkcionirao u widgetu &#8220;Korisnički HTML&#8221;. Želite isprobati taj widget za svoj kod?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Proizvoljan tekst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Sledeći HTML tagovi nisu dozvoljeni:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Prilagođeni HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Proizvoljni HTML kod."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "Prikaži ukupan broj tagova"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: The remaining number of plugins.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:544
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:961
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1576 wp-admin/js/updates.js:1070
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s stavka"
msgstr[1] "%s stavke"
msgstr[2] "%s stavki"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:495
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Dodaj video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj sliku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Dodaj zvuk"

#: wp-includes/media.php:4162 wp-admin/includes/media.php:3293
msgid "(no author)"
msgstr "(bez autora)"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:958
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Za promjenu ili isključivanje registracije otvorite vaše <a href=\"%s\">Postavke</a>."

#: wp-signup.php:951
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Mreža trenutno dopušta registracije stranica i korisnika."

#: wp-signup.php:948
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Mreža trenutno dopušta registracije korisnika."

#: wp-signup.php:945
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Mreža trenutno dopušta registracije stranica."

#: wp-signup.php:942
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Mreža trenutno ne dopušta registracije."

#: wp-signup.php:937
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Dobro došli mrežni administratore!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155
msgid "Title for the widget"
msgstr "Naziv widgeta"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL za fajl"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID priloga članka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:507
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Izgleda da ovo nije ispravan tip fajla. Molimo vas da umjesto ovog dodate link na odgovarajući fajl."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:506
msgid "Media Widget"
msgstr "Multimedijalni widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Multimedijalni widget (%d)"
msgstr[1] "Multimedijalni widget (%d)"
msgstr[2] "Multimedijalni widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "Add to Widget"
msgstr "Umetni u dodatak"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:497
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:496
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Izmijeni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:494
msgid "No media selected"
msgstr "Ništa nije odabrano"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:477
msgid "A media item."
msgstr "Jedna stavka."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL do %s izvornog video fajla"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video dodatak"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video dodatak (%d)"
msgstr[1] "Video dodatak (%d)"
msgstr[2] "Video dodatak (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Uredi video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Zamijeni video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Dodaj slike"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Prikazuje video iz biblioteke ili sa servisa kao što su YouTube, Vimeo i slični."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Dodatak za slike"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Dodatak za slike (%d)"
msgstr[1] "Dodatak za slike (%d)"
msgstr[2] "Dodatak za slike (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamijeni sliku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Uredi galeriju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Prikazuje sliku."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Nije moguće prikazati zbog nepoznate greške."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL do %s izvornog fajla slike"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Izgleda da ovo nije ispravan tip fajla. Molimo vas da dodate zvučni fajl."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Zvučni dodatak"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Zvučni dodatak (%d)"
msgstr[1] "Zvučni dodatak (%d)"
msgstr[2] "Zvučni dodatak (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Uredi zvuk"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Izmijeni zvuk"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Zvuk nije odabran"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Prikazuje zvučnu reprodukciju."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2511
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s mora biti manji i jednak %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2503
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s mora biti manji od %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2493
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s mora biti veći ili jednak %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2485
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s mora biti veći od %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1563
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Ograniči rezultate na korisnike s jednim ili više specifičnih slugova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Ograniči rezultate na uslove s jednim ili više specifičnih slugova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Zahtjevani broj stranice je veći od broja dostupnih stranica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Morate definisati include parametar kako biste mogli sortirati pomoću include."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Sve mogućnosti podržane na osnovu vrste članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Šifra matičnog članka komentara (ako je članak zaštićen šifrom)."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Koristi kao istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Koristi kao istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ukloni istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ukloni istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Istaknuta slika"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2497
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s je zastario. Umjesto toga, koristi se callback iz %2$s."

#: wp-includes/media.php:4607
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ove stavke sa vaše stranice.\n"
"Ovu akciju nije moguće poništiti.\n"
" 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/media.php:4606
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ovu stavku sa vaše stranice.\n"
"Ovu akciju nije moguće poništiti.\n"
" 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4659
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Preporučene dimenzije slike: %1$s sa %2$s piksela."

#: wp-includes/comment.php:3542
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Žao nam je, komentari nisu dozvoljeni za ovu stavku."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno kreiranje proxy oEmbed zahtjeva."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Da li želite da izvršite oEmbed zahtjev za detekciju za provajdere koji nisu na bijeloj listi."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Maksimalna visina ugrađenog frejma u pikselima."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Maksimalna širina ugrađenog frejma u pikselima."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed format koji će se koristiti."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL resursa za koji je potrebno preuzeti oEmbed podatke."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Umetni/uredi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Umetni/uredi kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/Vrijeme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID bi trebao započeti slovom, nakon čega su dozvoljena slova, brojevi, crtice, tačke, dvotačke ili donje crtice."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Možete otvarati druge stranice prilikom korištenja Prilagođavanja da biste vidjeli i izmijenili dodatke prikazane na tim stranicama."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Vaša tema ima %s dodatnu widget oblast, ali ih trenutna stranica ne prikazuje."
msgstr[1] "Vaša tema ima %s dodatne widget oblast, ali ih trenutna stranica ne prikazuje."
msgstr[2] "Vaša tema ima %s dodatnih widget oblasti, ali ih trenutna stranica ne prikazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Vaša tema ima1 dodatnu widget oblast, ali je trenutna stranica ne prikazuje."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Vaša tema podržava %s dodatnu widget oblast, ali ih trenutna stranica ne prikazuje."
msgstr[1] "Vaša tema podržava %s dodatne widget oblasti, ali ih trenutna stranica ne prikazuje."
msgstr[2] "Vaša tema podržava %s dodatnih widget oblasti, ali ih trenutna stranica ne prikazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Vaša tema podržava 1 dodatnu widget oblast, ali je trenutna stranica ne prikazuje."

#: wp-includes/option.php:2148
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Ova adresa koristi se samo za administrativne potrebe, poput obavijesti o novim korisnicima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Jedinstveni identifikator za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Potrebno je da bude true, pošto pojmovi ne podržavaju premještanje u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Alfanumerički identifikator za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Potrebno je da bude true, pošto revizije ne podržavaju premještanje u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST base ruta za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:337
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Ljudski čitljive etikete za vrstu objave za različite kontekste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:325
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Treba li, ili ne, vrsta objave imati pod-stavke (children)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:319
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Ljudski čitljiv opis za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:313
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Sve mogućnosti korištene od strane vrste objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Alfanumerički identifikator za status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1582
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na komentare objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1553
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na komentare objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL-ovi avatara za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1442
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Uloge dodijeljene korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1419
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Nadimak dodijeljen korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413
msgid "Locale for the user."
msgstr "Lokalne opcije za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Autor URL za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401
msgid "Description of the user."
msgstr "Opis korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1395
msgid "URL of the user."
msgstr "URL korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380
msgid "Last name for the user."
msgstr "Prezime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372
msgid "First name for the user."
msgstr "Ime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1364
msgid "Display name for the user."
msgstr "Prikaži ime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355
msgid "Login name for the user."
msgstr "Korisničko ime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:879
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:926
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Korisnika nije moguće obrisati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Error creating new user."
msgstr "Greška pri kreiranju novog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID matičnog pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML naslov za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037
msgid "URL of the term."
msgstr "URL pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Pojam nije moguće obrisati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled tema."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nije moguće postaviti matični pojam, taksonomija nije hijerarhijska."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394
msgid "Term does not exist."
msgstr "Pojam ne postoji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Vrste povezane s taksonomijom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Naslov za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:343
msgid "The title for the post type."
msgstr "Naslov za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Nije moguće pregledati vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "The title for the status."
msgstr "Naslov za status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Nije moguće pregledati status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Neispravni status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL do originalnog medijskog zapisa priloga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Prilog MIME vrsta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916
msgid "Attachment type."
msgstr "Vrsta priloga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893
msgid "The attachment description."
msgstr "Opis priloga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870
msgid "The attachment caption."
msgstr "Prilog natpis."

#: wp-includes/option.php:2225
msgid "Default post category."
msgstr "Uobičajena kategorija objave."

#: wp-includes/option.php:2115
msgid "Site tagline."
msgstr "Slogan web-stranice."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Autor %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1123
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1011
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1581
#: wp-includes/widgets.php:1704
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS greška:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:580
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Nije moguće kreirati komentar s tom vrstom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752
msgid "Invalid slug."
msgstr "Neispravni slug."

#: wp-includes/rest-api.php:2201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736
#: wp-includes/user.php:4550 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neispravna adresa e-pošte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:855
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Neispravan sadržaj komentara."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:407
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Neispravna JSONP callback funkcija."

#: wp-includes/post.php:4597
msgid "Invalid page template."
msgstr "Neispravan predložak stranice."

#: wp-includes/post.php:4214 wp-includes/rest-api.php:2195
#: wp-includes/script-loader.php:1286 wp-admin/includes/post.php:191
msgid "Invalid date."
msgstr "Neispravan datum."

#: wp-includes/theme.php:1646
msgid "Video is playing."
msgstr "Video je pokrenut."

#: wp-includes/theme.php:1645
msgid "Video is paused."
msgstr "Video je pauziran."

#: wp-includes/theme.php:2246
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/theme.php:2398
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Ovo je primjer sekcije početne stranice. Sekcije početne stranice mogu biti bilo koje druge stranice osim početne stranice, uključujući stranicu koja prikazuje vaše najnovije objave."

#: wp-includes/theme.php:2390
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Vijesti"

#: wp-includes/theme.php:2381
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Ovo je stranica s nekim osnovnim kontakt informacijama, kao što su adresa i broj telefona. Možete koristiti dodatak za kreiranje obrasca za kontakt."

#: wp-includes/theme.php:2373
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Možda ste umjetnik koji ovdje želi predstaviti sebe i svoj umjetnički opus, ili ste ozbiljna kompanija s misijom i želite se predstaviti."

#: wp-includes/theme.php:2365
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Dobro došli na vašu web-stranicu! Ovo je vaša početna stranica, koju će većina posjetitelja vidjeti kada posjete vašu stranicu po prvi put."

#: wp-includes/theme.php:2276
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nedavne objave"

#: wp-includes/theme.php:2270
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nedavni komentari"

#: wp-includes/theme.php:2264
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2252
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za promjenu vrste komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1233
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:129
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodjeljivanje te uloge korisnicima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za sortiranje korisnika po tom parametru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za filtriranje korisnika po toj ulozi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3735
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:936
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno brisanje ovog komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje novih pojmova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled revizija ove objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:535
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje komentara na ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:519
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje ovog komentara bez objave."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:491
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje '%s' za komentare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje objave ovog komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:399
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje ovog komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje komentara bez objava."

#: wp-includes/theme.php:2355
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2343
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2339
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2331
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2327
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2238
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Ovo je dobro mjesto da predstavite sebe i svoju web-stranicu ili uključite ko zaslužuje biti spomenut."

#: wp-includes/theme.php:2237
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "O web-stranici"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:375
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje dodatnog polja %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:624
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:829
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodjeljivanje prikazanih pojmova."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:821
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno učiniti objave ljepljivim."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Dodijeli objave i linkove obrisanog korisnika ovom korisničkom ID-u."

#: wp-includes/script-loader.php:1260
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Ova tema ne podržava video zaglavlja na ovoj stranici. Vratite se na početnu stranicu ili drugu stranicu koja podržava video zaglavlja."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "Odaberite video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Video nije odabran"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "Promjeni video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "Odaberi video"

#: wp-includes/theme.php:2395
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Sekcija početne stranice"

#: wp-includes/theme.php:2386
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2378
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/theme.php:2370
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Informacije"

#: wp-includes/theme.php:2289 wp-includes/theme.php:2362
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#: wp-includes/theme.php:2319
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/theme.php:2335
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2347
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2323
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2351
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2258
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/theme.php:2282
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Traži"

#: wp-includes/theme.php:2227
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Subota &amp; Nedjelja: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2226
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Ponedjeljak&mdash;Petak: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2225
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Sati"

#: wp-includes/theme.php:2224
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "71000 Sarajevo"

#: wp-includes/theme.php:2223
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Ulica 123"

#: wp-includes/theme.php:2222
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/theme.php:2218
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Pronađite nas"

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1321
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Šifre ne mogu sadržavati znak \"%s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1311
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Lozinke ne mogu biti prazne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Neispravni korisnički parametri."

#: wp-includes/script-loader.php:1249
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Prikaži kontrole"

#: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-admin/customize.php:256
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Sakrij kontrole"

#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "Pregled dokumenta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308
msgid "Header Media"
msgstr "Zaglavlje medijski zapisi"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST base ruta za taksonomiju."

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/l10n.php:1578
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Zadano za web-stranicu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML opis za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Opis za objekt, prema zapisu u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML natpis za prilog, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Opis za prilog, prema zapisu u bazi podataka."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6086
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Unesite ispravan YouTube URL."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:899
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Korisnici se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite force=true za brisanje."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Pojmovi se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite force=true za brisanje."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:461
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revizije se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite force=true za brisanje."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1049
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Objave se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite force=true za brisanje."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:989
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Komentari se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite force=true za brisanje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5422
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Ili, unesite YouTube URL:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:698
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Neispravan JSON body."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2902
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Ograniči rezultate na objave s dodijeljenim jednim ili više statusa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:868
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Polje komentara sadrži više znakova od dozvoljenog limita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taksonomije asocirane s vrstom objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2893
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Ograniči rezultate na objave s jednim ili više specifičnih slugova."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996
msgid "Comment is required."
msgstr "Unos komentara je obavezan."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
msgid "Empty title."
msgstr "Prazan naslov."

#: wp-trackback.php:116
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Nažalost, povratne veze su zatvorene za ovu stavku."

#: wp-trackback.php:89
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Stvarno je potreban ID, da bi ovo funkcionisalo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Početna stranica"

#: wp-includes/script-loader.php:892 wp-includes/js/dist/components.js:42017
msgid "Item selected."
msgstr "Stavka je odabrana."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2568
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (uključuje se) i %3$d (uključuje se)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2538
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (isključuje se) i %3$d (uključuje se)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2553
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (uključuje se) i %3$d (isključuje se)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2523
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (isključuje se) i %3$d (isključuje se)"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2207
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s nije ispravna IP adresa."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2126 wp-includes/rest-api.php:2236
#: wp-includes/rest-api.php:2258 wp-includes/rest-api.php:2281
#: wp-includes/rest-api.php:2396 wp-includes/rest-api.php:2467
#: wp-includes/rest-api.php:2596 wp-includes/rest-api.php:2664
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s nije vrsta %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1533
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s nije jedan od %2$s."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta polja."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Nije moguće obrisati meta polje iz baze podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ograniči set rezultata korisnika da odgovara barem jednoj navedenoj specifičnoj ulozi. Prihvaća csv listu ili jednu ulogu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1465
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Bilo koje dodatne mogućnosti dodijeljene korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Sve mogućnosti dodijeljene korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Lozinka za korisnika (nikad uključeno)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registracijski datum korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388
msgid "The email address for the user."
msgstr "Email adresa za korisnika."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1215
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Uloga %s ne postoji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:908
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Neispravni korisnički ID za preraspodjelu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:858
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno brisanje ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:744
msgid "Username is not editable."
msgstr "Korisničko ime nije izmjenjivo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje uređivanje uloga za ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljeno da izbrišete ovu reviziju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Nije moguće kreirati postojećeg korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove dodijeljene naznačenoj objavi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove dodijeljene naznačenoj matičnoj stavci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Da li, ili ne sakriti pojmove koji nisu dodijeljeni niti jednoj objavi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sortiraj kolekciju po atributu pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "ID za roditelja revizije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Upišite atribut za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za pojam jedinstven njegovoj vrsti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML opis pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Broj objavljenih objava za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1349
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Jedinstveni identifikator za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:508
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Predložak se ne može izbrisati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Treba biti true, jer korisnike nije moguće premjestiti u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:446
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ograniči set rezultata na taksonomije povezane s naznačenom vrstom objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Da li, ili ne, prikazati oblak pojmova."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s svojstvo ima neispravno pohranjenu vrijednost, i ne može se ažurirati na null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Neispravan ID revizije."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2971
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status je zabranjen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2915
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje su ljepljive-sticky."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3134
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje imaju navedeni pojam dodijeljen u taksonomiji %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2883
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ograniči set rezultata na sve stavke osim onih koji imaju neki određeni matični ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2875
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Ograniči set rezultata na one koje imaju neki određeni matični ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1535
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Odmak seta rezultata za specifičan broj stavki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:931
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2832
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ograniči set rezultata na objave sa specifičnom menu_order vrijednošću."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2791
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Omogući da set rezultata isključuje objave dodijeljene specifičnim autorima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ograniči set rezultata na objave dodijeljene specifičnim autorima."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Pojmovi dodijeljeni objektu u %s taksonomiji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2544
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Datoteka teme koja se koristi za prikaz objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Lozinka za zaštitu pristupa sadržaju i izvadku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Da li se ili ne objekt treba tretirati kao ljepljiv (sticky)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521
msgid "The format for the post."
msgstr "Format za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Da li objekt može biti pingan ili ne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2495
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Da li su ili nisu komentari otvoreni u objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "ID istaknutog medijskog zapisa za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Da li je izvadak zaštićen s lozinkom ili nije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML izvadak za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Izvadak za objekt, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Izvadak za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "ID za autora objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Da li je ili nije sadržaj zaštićen lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML naslov za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Naslov za objekt, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259
msgid "The title for the object."
msgstr "Naslov za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284
msgid "A named status for the post."
msgstr "Ime statusa za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za jedinstveni objekt te vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je objekt zadnji put mijenjan, po GMT-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je objekt zadnji put mijenjan, po vremenskoj zoni web-stranice."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2241
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "GUID za objekt, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2229
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Globalno jedinstven identifikator za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "Datum kada je objekt objavljen, po GMT-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je objekt objavljen, po vremenskoj zoni web-stranice."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1485
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Neispravan ID istaknutog medijskog zapisa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:267
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1346
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Neispravan ID matične objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1330
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Lozinkom zaštićena objava ne može biti postavljena kao ljepljiva (sticky)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1319
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Ljepljiva (sticky) objava ne smije biti zaštićena lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1311
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Objava ne može biti ljepljiva (sticky) i zaštićena lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Objava je već obrisana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:389
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za ažuriranje ovog dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:644
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Ne možete dodati postojeću objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje novih korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:498
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Nepravilna lozinka objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Potrebno je definirati pojam pretrage kako bi mogli poredati prema važnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1679
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Lozinka za objavu zaštićenu lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Ljudski čitljivi natpisi za taksonomije za različite kontekste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Da li, ili ne, taksonomija treba imati pod-stavke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Ljudski čitljiv opis za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Sve mogućnosti korištene od strane taksonomije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno upravljanje statusima članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Alfa-numerički identifikator za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Da li treba uvrstiti objave u listu za uređivanje za njihovu vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Da li objave s ovim statusom trebaju biti publicly-queryable."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Da li objave ovog statusa trebaju biti prikazane u frontend-u web-stranice."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Trebaju li objave sa ovim statusom biti zaštićene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Da li objave s ovim statusom trebaju biti privatne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Djelokrug unutar kojeg je zahtjev napravljen; određuje trenutna polja u odazivu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ograničavanje rezultata na one koji odgovaraju nizu znakova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalan broj podataka koji će biti vraćen unutar grupe rezultata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Trenutna stranica kolekcije."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda '%s' nije implementirana. Treba se zaobići u pod-klasi (subclass)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ograniči rezultate na komentare dodijeljene prema specifičnoj vrsti. Zahtjeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ograniči set rezultata na komentare dodijeljene specifičnom statusu. Zahtijeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ograničite grupu rezultata na komentare dodijeljene specifičnom ID-u objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1646
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Omogućite da grupa rezultata isključuje određen matični ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1637
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ograničite grupu rezultata na komentare za određeni matični ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Poredajte kolekciju prema atributu objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1611
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:936
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2843
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1541
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Poredajte vrste atributa kao uzlazne ili silazne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1526
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ograniči rezultate na specifičan ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2813
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:335
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Pobrini se da set rezultata izuzima specifične ID-ove."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1576
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ograniči set rezultata na one od autora sa određenim emailom. Neophodna je autorizacija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1567
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Pobrini se da set rezultata izuzima komentare dodijeljene specifičnom korisničkom ID-u. Zahtijeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1559
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ograniči set rezultata na komentare dodijeljene specifičnom korisničkom ID-u. Zahtijeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2770
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "URL avatara za autora objekta."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1481
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL avatara uz veličinu slike od %d pixela."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1493
msgid "State of the comment."
msgstr "Stanje komentara za ovaj objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1487
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID objekta povezane objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID matičnog objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:265
msgid "URL to the object."
msgstr "URL objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Datum objavljivanja članka, po GMT-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML sadržaj za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Sadržaj objekta, kakav postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411
msgid "The content for the post."
msgstr "Sadržaj objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1432
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Korisnički agent (user agent) za objekt autora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1426
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL autora objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Prikazano ime autora objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP adresa autora objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1402
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "Email adresa autora objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID korisnika objekta, ako je korisnik autor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unikatni identifikator objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Neispravan ID autora komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1010
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Komentar ne može biti obrisan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:997
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentar je već prebačen u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Ažuriranje statusa komentara nije uspjelo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:706
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Neuspjelo dodavanje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:629
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Potrebno je ispuniti ime autora i ispravnu email adresu za dodavanje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:571
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Ne možete dodati postojeći komentar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 wp-includes/comment.php:3596
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:448
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:470
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Nažalost, morate biti prijavljeni kako bi mogli komentirati."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Parametar upita (query) nije dozvoljen: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:140
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Da li da zaobiđete smeće i prisilite brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na priloge specifične MIME vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na priloge specifične vrste medijskog zapisa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Nije moguće otvoriti file handle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Hash sadržaja nije odgovarajući očekivanom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Isporučen Content-Disposition nije ispravan. Content-Disposition treba biti uređen kao `attachment; filename=\"image.png\"` ili slično."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Niti jedan Content-Disposition nije isporučen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Niti jedan Content-Type nije isporučen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190
msgid "No data supplied."
msgstr "Nema isporučenih podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID za objavu koja sadrži dodijeljeni prilog."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detalji medijskoga zapisa, specifično za njegovu vrstu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativan tekst prikaza kada prilog nije prikazan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Neispravna matična vrsta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten prijenos medijskih zapisa za ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten prijenos medijskih zapisa za ovu web-stranicu."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:395
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API nije moguće potpuno deaktivirati, ali možete koristiti rest_authentication_errors kako bi ograničili pristup API-u."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atributi stranice"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845
msgid "Post Attributes"
msgstr "Atributi objave"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "View Pages"
msgstr "Pogledaj stranice"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "View Posts"
msgstr "Pogledaj objave"

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Niti jedan changeset nije nađen u smeću."

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Niti jedan changeset nije pronađen."

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Pretraži changeset."

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Svi changesetovi."

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Pogledaj changesetove"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Uredi changesetove"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Novi changeset"

#: wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Dodaj novi changeset"

#: wp-includes/post.php:205
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Dodatni CSS"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Atributi priloga"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1914
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, prije %3$s, (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2392 wp-includes/option.php:2405
#: wp-includes/option.php:2465 wp-includes/option.php:2478
#: wp-admin/includes/template.php:1603 wp-admin/includes/template.php:1616
#: wp-admin/includes/template.php:1670 wp-admin/includes/template.php:1683
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" grupa opcija je uklonjena. Koristite drugu grupu postavki."

#: wp-includes/option.php:2290
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Dopusti obavijesti linkova od drugih blogova (povratni pingovi i povratne veze) na novim člancima."

#: wp-includes/option.php:2245
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Najveći broj prikazanih blog stranica."

#: wp-includes/option.php:2235
msgid "Default post format."
msgstr "Zadani format objave."

#: wp-includes/option.php:2214
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Na prikazu pretvori emotikone kao što su :-) i :-P u grafike."

#: wp-includes/option.php:2203
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress lokalni kod."

#: wp-includes/option.php:2191
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Redni broj dana u sedmici u kojim sedmica počinje."

#: wp-includes/option.php:2181
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Vremenski format za sve vremenske nizove (time strings)."

#: wp-includes/option.php:2171
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Datumski format za sve datumske nizove (date strings)."

#: wp-includes/option.php:2161
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Grad koji je u istoj vremenskoj zoni kao i vi."

#: wp-includes/option.php:2103
msgid "Site title."
msgstr "Naslov strance."

#: wp-includes/media.php:4619
msgid "Search media items..."
msgstr "Pretraga medijskih zapisa..."

#: wp-includes/link-template.php:2866
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"

#: wp-includes/link-template.php:2865
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"

#: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:834 wp-login.php:1417
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Korisničko ime ili email adresa"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Nema pronađenih tema. Pokušajte pretražiti drugim upitom ili %s."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Pregledate %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtriraj teme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Promijeni temu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Ažuriraj odmah"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Nova verzija dostupna. %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Instaliraj i pregledaj temu: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Pregled teme uživo: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Prilagođavanje teme: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detalji teme: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog elementa."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Kliknite za uređivanje naslova web-stranice."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog widgeta."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog menija."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup nije dopušten u CSS-u."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3853
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Nažalost, komentar nije moguće urediti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787
msgid "Invalid role."
msgstr "Neispravna uloga."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodijeliti ovaj pojam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno obrisati ovaj pojam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivati ovaj pojam"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Nažalost, vaš pojam nije moguće kreirati."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919
msgid "No widgets found."
msgstr "Widgeti nisu pronađeni."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Broj pronađenih widgeta: %d"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s nije moguće kreirati: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Post"
msgstr "Objava"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6061
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Samo %1$s ili %2$s zapisi se mogu koristiti za video zaglavlja. Pretvorite svoj video zapis i pokušajte ponovno ili prenesite svoj video na YouTube i povežite s opcijom ispod."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Video zapis je prevelik za upotrebu kao video zaglavlje. Pokušajte skratiti video ili optimizirati postavke kompresije i ponovno prenesite zapis koji je manji od 8MB. Ili prenesite svoj video na YouTube i povežite s opcijom ispod."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6012
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Neprepoznato podešavanje pozadine."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6003
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6007
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Neispravna vrijednost za veličinu pozadine."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Neispravna vrijednost za poziciju pozadine Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Neispravna vrijednost za poziciju pozadine X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5991
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Neispravna vrijednost za pozadinski prilog."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5987
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Neispravna vrijednost za ponavljanje pozadine."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5678
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Saznajte više o CSS-u"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714
msgid "Additional CSS"
msgstr "Dodatni CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Pomicanje sa stranicom"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:448
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Ponavljajuća pozadinska slika"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5543
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:435
msgid "Image Size"
msgstr "Veličina slike"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:416
msgid "Image Position"
msgstr "Pozicija slike"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5492
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5491
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5548
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Prilagodi zaslonu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Podešen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408
msgid "Header Video"
msgstr "Video zaglavlja"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje visinu od %2$s piksela."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje širinu od %2$s piksela."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje dimenziju od %2$s piksela."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Ako dodate video, slika će se upotrijebiti kao rezerva dok se video učita."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Pretraži teme&hellip;"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4925
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Prikazujem detalje teme: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4923
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Prikazujem %d tema"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4921
msgid "%d themes found"
msgstr "%d tema je pronađeno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4919
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu temu?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2357
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Niste ovlašteni za promjenu postavki zbog manjka dostupnih mogućnosti."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Postavka ne postoji ili nije prepoznata."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Ova forma se ne može prikazati u pregledu uživo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2140
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Ovaj link se ne može prikazati u pogledu uživo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Nepostojeći changeset UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Neispravan changeset UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Naslove nove stranice&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title"
msgstr "Novi naziv stranice"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML ekstenzija PHP-a nije dostupna. Kontaktirajte svog pružatelja hosting usluga kako bi vam uključio PHP XML ekstenziju."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Pozdrav, %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Izmjeni izabrani meni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:916
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Upozorenje: link je dodan ali ima mnogo grešaka. Molim testirajte ga."

#: wp-includes/blocks/query-title.php:42
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43019
msgid "Search results"
msgstr "Rezultat Pretrage"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Polje Bogatog Teksta. Pritisnite Control-Option-H za pomoć."

#: wp-includes/script-loader.php:1033
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Koristi Lijevo/Desno strelice za naprijed jednu sekundu, Gore/Dole strelice za naprijed deset sekundi."

#: wp-includes/script-loader.php:1035
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Koristite Gore/Dole strelice za pojačavanje ili smanjivanje tona."

#: wp-includes/script-loader.php:1038
msgid "Volume Slider"
msgstr "Tonski Slajder"

#: wp-includes/script-loader.php:1040
msgid "Audio Player"
msgstr "Audio Player"

#: wp-includes/script-loader.php:1039
msgid "Video Player"
msgstr "Video Player"

#: wp-includes/script-loader.php:1032
msgid "Time Slider"
msgstr "Vremenski slajder"

#: wp-includes/script-loader.php:1031 wp-includes/theme.php:1643
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"

#: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-includes/theme.php:1644
msgid "Play"
msgstr "Početak"

#: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3169
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Ime je obavezno za ovaj izraz."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:654
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Nepostojeći pojam."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252
#: wp-admin/includes/theme.php:1047 wp-admin/theme-install.php:385
#: wp-admin/theme-install.php:450 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/js/updates.js:1415
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiviraj %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Žao nam je, nemate prava pristupa korisničkim podacima na ovom sajtu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3024
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3246 wp-admin/includes/post.php:486
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Žao nam je, vama nije dozvoljeno mijenjati stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2849
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2899
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Žao nam je, vama nije dozvoljena izmjena vašeg profila."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2706
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696
#: wp-admin/user-edit.php:100 wp-admin/user-edit.php:132
#: wp-admin/user-edit.php:191 wp-admin/users.php:112 wp-admin/users.php:142
#: wp-admin/users.php:241
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Žao nam je, vama nije dozvoljena izmjena ovog korisnika."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1006
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonska"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1005
msgid "Photoblogging"
msgstr "Foto blog"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1003
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Prilagodljivi razmještaj"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1002
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Fluidni razmještaj"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1001
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fiksni razmještaj"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:996
msgid "Tan"
msgstr "Tan"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2981
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3197
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2041 wp-admin/includes/post.php:272
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Žao nam je, ali nije vam dozvoljeno da mijenjate ovu stranu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3131
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Žao nam je, vama nije dozvoljeno da izbrišete ovu stranicu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5268
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:971
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1025
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Žao nam je, vama nije dozvoljeno da izbrišete ovaj post."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Nazad na %s"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2112 wp-includes/class-wpdb.php:2118
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Nije moguće dohvatiti poruku greške iz MySQL"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200
msgid "Edit Menu"
msgstr "Uredi Meni"

#: wp-includes/script-loader.php:1880 wp-admin/includes/dashboard.php:1008
msgid "Today"
msgstr "Danas"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:128
msgid "Deleted:"
msgstr "Obrisano:"

#: wp-login.php:968 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:671
#: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Potvrdite korištenje slabe lozinke."

#: wp-includes/script-loader.php:1153
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Težina lozinke nepoznata."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1145
#: wp-includes/script-loader.php:766 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Žao nam je, nije dozvoljeno da izvršite navedenu radnju."

#: wp-includes/revision.php:729
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled skice."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2044 wp-includes/user.php:2600
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Lozinka izmjenjena."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2036
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Lozinka je izmjenjena za korisnika: %s"

#: wp-includes/media-template.php:1486
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Područje pregleda izrezivanja slike. Zahtjeva interakciju mišem."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4952
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Potrebna je strukturna oznaka pri korištenju stalnih veza. <a href=\"%s\">Saznajte više</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4362
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4415
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6385 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2478
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2544 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljen prenos datoteka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3409
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljeno da dodate kategoriju."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2769
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljen pregled liste korisnika."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2380
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594
#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "Invalid value."
msgstr "Neispravna vrijednost."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
#: wp-includes/script-loader.php:1245 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljeno da prilagođujete ovu stranicu."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Nemojte dodavati %1$s oznake za %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgid "Link options"
msgstr "Opcije linka"

#: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/js/dist/format-library.js:920
msgid "Link inserted."
msgstr "Link umetnut."

#: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46553
msgid "Link selected."
msgstr "Link označen."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:850
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:861
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s zahtjeva odbacivanje meta podataka slike."

#: wp-includes/media.php:4622
msgid "No media items found."
msgstr "Fajlovi nisu pronađeni."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:891
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d rezultata. Za navigaciju koristite strelice gore i dole."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:889
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Pronađen 1 rezultat. Za navigaciju koristite strelice gore i dole."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:140
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanta %1$s <strong>je zastarjela</strong>. Koristite boolean konstantu %2$s u %3$s da omogućite konfiguraciju sa poddomenama. Koristite %4$s da provjerite je li konfiguracija sa poddomenama omogućena."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3928
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Ručno uklanjanje %1$s će proizvesti PHP upozorenja. Umjesto toga koristite %2$s filter."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sljedeća grupa prečica za formatiranje se primjenjuje prilikom pisanja ili umetanja oko običnog teksta u istom paragrafu. Pritisnite Escape ili dugme Poništi da vratite akciju."

#: wp-login.php:1347
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Vaša sesija je istekla. Molimo vas da se prijavite da biste nastavili ondje gdje ste bili prošli put."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1698
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:251
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Šifra koju ste upisali za email adresu %s je netačna."

#: wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Email polje je prazno."

#: wp-includes/taxonomy.php:576
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Deregistracija ugrađene taksonomije nije dozvoljena."

#: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/block-library.js:6212
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10226
msgid "(Untitled)"
msgstr "(bez naslova)"

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Ruta mora biti specificirana."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Rute moraju sadržavati naziv i verziju plugina ili teme."

#: wp-includes/post.php:1758
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Deregistrovanje ugrađene vrste članka nije dozvoljeno"

#: wp-includes/post.php:612
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2234
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privatan"

#: wp-includes/post.php:583 wp-admin/includes/template.php:2248
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-includes/post.php:568 wp-admin/includes/template.php:2241
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#: wp-includes/post.php:554 wp-admin/includes/template.php:2256
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazan"

#: wp-includes/post.php:540
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Objavljen"

#: wp-includes/post-template.php:1749
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Pošalji"

#: wp-includes/pluggable.php:619
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Netačno korisničko ime, email adresa ili šifra."

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3152
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s kanal"

#: wp-includes/functions.php:7127 wp-includes/media-template.php:199
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:42428
msgid "Close dialog"
msgstr "Zatvori okvir"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5470
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Pozvana konstruktorska metoda za %1$s u %2$s je <strong>zastarjela</strong> od verzije %3$s! Koristite %4$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220
msgid "Choose logo"
msgstr "Odaberite logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218
msgid "No logo selected"
msgstr "Logo nije odabran"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215
msgid "Change logo"
msgstr "Promijeni logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219
msgid "Select logo"
msgstr "Odaberi logo"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s je zabranjen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Djelimično renderisanje mora uraditi echo sadržaja ili vratiti sadržaj stringa (ili niza), ali ne oboje."

#: wp-includes/comment.php:1284
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>Greška</strong>:  vaš komentar je predug."

#: wp-includes/comment.php:1280
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>Greška</strong>: vaš url je predug."

#: wp-includes/comment.php:1276
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>Greška</strong>: vaša email adresa je preduga."

#: wp-includes/comment.php:1272
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>Greška</strong>: vaše ime je predugo."

#: wp-includes/comment.php:262
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:121
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Odobren"

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:355
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Nedostaje predložak. Samostalne teme moraju imati %1$s fajl predloška. <a href=\"%2$s\">Podteme</a> moraju ima zaglavlje predloška u %3$s."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:78
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:118
msgid "Invalid object type."
msgstr "Pogrešna vrsta objekta."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46630
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Za pretraživanje umetnite URL ili počnite pisati"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6003 wp-admin/includes/template.php:2391
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5263
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Prikaži Naslov i svrhu stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5012
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Otvori mobilni pregled"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5009
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Otvori tablet pregled"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5005
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Otvori desktop pregled"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2139
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog elementa."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Slanje komentara nije uspjelo"

#: wp-includes/user.php:3333 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Žao nam je, to korisničko ime nije dozvoljeno."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:914
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Netačan parametar."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Trenutno: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5823
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Molim vas, pročitajte <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> za više informacija."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:628
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Greška</strong>: %1$s u %2$s može sadržavati samo brojeve, slova i donje crtice."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:278 wp-includes/class-wp-user.php:311
#: wp-includes/class-wp-user.php:352 wp-includes/class-wp-user.php:377
msgid "Use %s instead."
msgstr "Koristite %s umjesto."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1180
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Upotrijebite %s ako ne želite da vrijednost bude ispisana."

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID pojma je podijeljen između više taksonomija"

#: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:1412
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Meta pojam ne može biti dodan u pojmove koji su podijeljeni između taksonomija."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Decembra"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Novembra"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Oktobra"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Septembra"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Augusta"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Jula"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Juna"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Maja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Aprila"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Marta"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Februara"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Januara"

#: wp-includes/embed.php:1161
msgid "Sharing options"
msgstr "Opcije dijeljenja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Srednje-velike dimenzije visine slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Srednje-velike dimenzije širine slike"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %1$s, za godinu %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %1$s, za mjesec %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %1$s, za dan %2$s."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Ova web stranica još nije aktivirana. Ako imate problema s aktiviranjem web stranice, kontaktirajte %s."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Provjerite vaš email na %s i kliknite na ponuđeni link."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Naziv menija %s je u konfliktu s imenom drugog menija. Pokušajte ponovno."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1025
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Web stranica koju tražite, %s, ne postoji."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Izgleda da ništa nije pronađeno na ovoj lokaciji. Možda da pokušate direktno posjetiti %s?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Ups! Taj ugrađeni kod nije pronađen."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:300
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Nastavi čitati %s"

#: wp-signup.php:172
msgid "Site Language:"
msgstr "Jezik stranice:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Misija završena. Poruka %s je obrisana."

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Objavljeni naslov:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1995
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Jeste li sigurni da server sa bazom podataka nije pod veoma velikim opterećenjem?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1989
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Ovo znači da je izgubljena veza sa bazom podataka na %s. Mogući razlog je da je server na kojem je vaša baza nedostupan."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1985
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Greška pri uspostavljanju ponovne veze sa bazom"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1840 wp-includes/class-wpdb.php:2000
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ako niste u značenje ovih pojmova, vjerovatno biste trebali kontaktirati vaš hosting. Ako i dalje budete trebali pomoć, uvijek možete posjetiti <a href=\"%s\">WordPress forum za podršku</a>."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1994
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Jeste li sigurni da je server sa bazom pokrenut?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1834
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Jeste li sigurni da ste upisali ispravan naziv hosta?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1833
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Jeste li sigurni da ste upisali ispravno korisničko ime i šifru?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1827
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Ovo znači da su korisničke informacije u vašem %1$s fajlu netačne ili da nije moguće kontaktirati server s bazom podataka na %2$s. Ovo može značiti da server na kojem se nalazi vaša baza nije u funkciji."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1228
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ako ne znate kako podesiti bazu podataka trebali biste <strong>kontaktirati vaš hosting</strong>. Ako ništa drugo ne pomogne, pomoć možete potražiti na <a href=\"%s\">WordPress forumima za podršku</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1220
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Na nekim sistemima ispred naziva baze je kao prefiks dodano vaše korisničko ime kao npr. <code>korisnik_%1$s</code>. Možda bi to mogao biti vaš problem?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1213
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Da li korisnik %1$s ima dozvolu da koristi bazu  %2$s?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1209
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Jeste li sigurni da postoji?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Oblak sa oznakama neće biti prikazan zato što ne postoje taksonomije koje podržavaju dodatak za oblak sa oznakama."

#: wp-includes/user.php:2150
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Nadimak ne može biti duži od 50 znakova."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:179
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Šifra koju ste upisali za korisnika %s nije ispravna."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637
msgid "Categories list"
msgstr "Lista kategorija"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637
msgid "Tags list"
msgstr "Lista oznaka"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigacija liste kategorija"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigacija liste oznaka"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Netačan kratki naziv: %1$s. Nemojte koristiti razmake ili rezervisane znakove:  %2$s."

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Netačan naziv kratkog koda: Prazan naziv."

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:679 wp-includes/rest-api.php:704
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (od %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:658 wp-includes/rest-api.php:682
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (od %2$s; nema dostupnih alternativa)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:655
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (od %2$s; umjesto ovog, koristite %3$s)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1383
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Specificirani namespace nije pronađen."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1099
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Nije pronađena ruta za URL i metodu zahtjeva."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1706
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Upravljač za rutu je netačan"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:402
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP podrška je onemogućena na ovoj stranici."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:846
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:928
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Netačni parametri: %s"

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:889
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Nedostaju parametri: %s"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:914
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "U %1$s koristite metodu %2$s, a ne funkciju %3$s. Pogledajte %4$s."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855
msgid "Pages list"
msgstr "Lista stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855
msgid "Posts list"
msgstr "Lista članaka"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigacija liste stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigacija liste članaka"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:852
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtriranje liste stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:852
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtriranje liste članaka"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844
msgid "Page Archives"
msgstr "Arhive stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844
msgid "Post Archives"
msgstr "Arhive članaka"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:876
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Arhiva vrste članka"

#: wp-includes/ms-functions.php:648
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Nazivi stranica mogu sadržavati samo malo slova (a-z) i brojeve."

#: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/ms-functions.php:487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1285
#: wp-includes/user.php:2125
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Žao nam je, to korisničko ime nije dozvoljeno."

#: wp-includes/ms-functions.php:464
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Korisnička imena mogu sadržavati samo mala slova (a-z) i brojeve."

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2637 wp-includes/media.php:2654
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "dec"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "maj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "P"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Č"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "S"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "U"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "P"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "N"

#: wp-includes/link-template.php:3209
msgid "Newer comments"
msgstr "Noviji komentari"

#: wp-includes/link-template.php:3208
msgid "Older comments"
msgstr "Stariji komentari"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2380
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Članak objavljen %s"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Umjesto toga, koristite filter %s."

#: wp-includes/embed.php:1188
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Zatvori okvir dijeljenja"

#: wp-includes/embed.php:1183
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopirajte i umetnite ovaj kod u vašu stranicu"

#: wp-includes/embed.php:1176
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopirajte i umetnite ovaj URL u vašu WordPress stranicu"

#: wp-includes/embed.php:1169
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML ugrađivanje"

#: wp-includes/embed.php:1166
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress ugrađivanje"

#: wp-includes/embed.php:1138
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Otvori okvir dijeljenja"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1114
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentara</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentara</span>"

#: wp-includes/blocks/read-more.php:24
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24830
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28757
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44117
msgid "Read more"
msgstr "Opširnije"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Kada ste u  modu reorganizacije, dodatne opcije raspoređivanja dodataka će vam biti na raspolaganju u listi dodataka iznad."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3803
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljeno moderiranje ili izmjena ovog komentara."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Prerasporedi dodatke"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:360
#: wp-admin/includes/template.php:1532
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Pritisnite return ili enter da otvorite ovu sekciju"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4562
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Pregled uživo: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4377 wp-admin/includes/file.php:436
#: wp-admin/includes/file.php:446 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Zahtjevana tema ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljeno uređivanje opcija teme na ovoj stranici."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1881 wp-includes/class-wp-user-query.php:399
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s je zastarjelo. Umjesto toga koristite %2$s."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:215
#: wp-includes/capabilities.php:314 wp-includes/capabilities.php:395
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "Vrsta članka %1$snije registrovana pa može biti nepouzdano provjeravati mogućnost %2$s sa člankom te vrste."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1167
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:910
msgid "Clear Results"
msgstr "Očisti rezultate"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sljedeće prečice za formatiranje se zamjenjuju kada pritisnete Enter. Za poništavanje, pritisnite Escape ili Undo."

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Istakni sekciju: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Aktivacija sekcije: Korisnički linkovi"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ukloni stavku menija: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Uredi stavku menija: %1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:961 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:643
#: wp-admin/user-new.php:576 wp-admin/js/user-profile.js:81
msgid "Hide password"
msgstr "Sakrij šifru"

#: wp-login.php:1425 wp-admin/js/user-profile.js:81
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži šifru"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:975
msgid "Menu Name"
msgstr "Naziv menija"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1505
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Pregledaj kao ikonu aplikacije"

#: wp-includes/media-template.php:1503
msgid "As an app icon"
msgstr "Kao aplikacijska ikona"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1498
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Pregledaj kao ikonu browsera"

#: wp-includes/media-template.php:1493
msgid "As a browser icon"
msgstr "Kao browser ikona"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211
msgid "No items"
msgstr "Nema stavki"

#: wp-login.php:1095
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Potvrda o registraciji će vam biti poslana emailom."

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Nepoklapanje"

#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Jako"

#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabo"

#: wp-includes/script-loader.php:1154
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Veoma slabo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238
msgid "Add new image"
msgstr "Dodaj novu sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238
msgid "Add new header image"
msgstr "Dodaj novu sliku zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Hide image"
msgstr "Sakrij sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Hide header image"
msgstr "Sakrij sliku zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5337 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11927
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10195 wp-admin/includes/template.php:2387
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikona stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5102
msgid "Site Identity"
msgstr "Identitet stranice"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Dodaj u meni: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Kada započinjete novi paragraf koristeći jedan od ovih šablona nakon kojeg slijed razmak, formatiranje će biti primijenjeno automatski. Za poništavanje, pritisnite Backspace ili Espace."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1615 wp-includes/class-wpdb.php:1632
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Greška u WordPress bazi podataka:"

#: wp-includes/pluggable.php:2191
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Da postavite vašu šifru, posjetite sljedeću adresu:"

#: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:2108
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 60 znakova."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5482
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Pozvani konstruktor metode za %1$s se smatra <strong>zastarjelim</strong> od verzije %2$s! Umjesto njega, koristite %3$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatirano"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Pregledate temu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivna tema"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Meni može biti prikazan na lokacijama definisanim u vašoj temi."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menije je moguće prikazani na lokacijama definisanim u vašoj temi ili u <a href=\"%s\">dodacima</a>, tako što ćete umetnuti dodatak &#8220;Korisnički meni&#8221;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Mod za reorganizaciju zatvoren"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Mod za reorganizaciju omogućen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez naziva)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "U modu reorganizacije, dodatni meni sa kontrolama će biti dostupan u stavkama prikazanim iznad."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Zatvori mod za reorganizaciju"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Reorganizuj stavke menija"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Dodaj ili ukloni stavke menija"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2640
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše email adrese sa ###SITENAME### na ###NEW_EMAIL### .\n"
"\n"
"Ako niste promijenili vaš email, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ovaj email je poslan na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Info  ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2582
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše šifre na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili vašu šifru, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ovaj email je poslan na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "No tags"
msgstr "Nema oznaka"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:329
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Pokušaj parsiranja kraktog koda bez ispravnog povratnog poziva: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:750
msgid "Close code tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja koda"

#: wp-includes/script-loader.php:748
msgid "Close list item tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja stavke liste"

#: wp-includes/script-loader.php:747
msgid "List item"
msgstr "Stavka liste"

#: wp-includes/script-loader.php:746
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja numerisane liste"

#: wp-includes/script-loader.php:744
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja liste"

#: wp-includes/script-loader.php:741
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja umetnutog teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:740
msgid "Inserted text"
msgstr "Umetnuti tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:739
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja obrisanog teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:738
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Obrisani tekst (precrtan)"

#: wp-includes/script-loader.php:737
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja citata"

#: wp-includes/script-loader.php:734
msgid "Close italic tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja nakrivljenja"

#: wp-includes/script-loader.php:732
msgid "Close bold tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja podebljanja"

#: wp-includes/media-template.php:1441
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Ukloni video snimak"

#: wp-includes/media-template.php:1394
msgid "Remove poster image"
msgstr "Ukloni poster sliku"

#: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1371
msgid "Remove video source"
msgstr "Ukloni video"

#: wp-includes/media-template.php:1266 wp-includes/media-template.php:1281
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ukloni audio izvor"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564
msgid "Content:"
msgstr "Sadržaj:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Dozvoli obavijesti o linkovima sa drugih blogova (pingovi ili pozivi) na novim člancima."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Umetnuta alatna traka (kada je označena slika, link i aktiviran pregled)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Dodatne prečice,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Početne prečice,"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427
msgid "Customizing"
msgstr "Prilagođavanje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Menu Options"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "Add to Menu"
msgstr "Dodaj u meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "Korisnički linkovi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:911
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547
#: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Rezultati pretrage će se ažurirati u toku pisanja."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Pretraži stavke menija&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Pretraga stavki menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1156
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Dodaj stavke menija"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:900
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Prilagođavanje &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
msgid "Move one level down"
msgstr "Pomjeri jedan nivo ispod"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level up"
msgstr "Pomjeri jedan nivo iznad"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
msgid "Menu Locations"
msgstr "Lokacije menija"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema može prikazati %s lokaciju za menije. Odaberite koje menije želite koristiti."
msgstr[1] "Vaša tema može prikazati %s lokacije za menije. Odaberite koje menije želite koristiti."
msgstr[2] "Vaša tema može prikazati %s lokacija za menije. Odaberite koje menije želite koristiti."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Ova ploča se koristi za upravljanje navigacijskim menijima za sadržaj koji ste već objavili na vašoj stranici. Možete kreirati menije ili dodavati stavke za postojeći sadržaj, npr. stranice, članke, kategorije, oznake, formate ili linkove."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Podstavka broj %2$d u %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:495
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Stavka menija %2$d od %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:493
msgid "Out from under %s"
msgstr "Iznad %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:491
msgid "Under %s"
msgstr "Ispod %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:489
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Pomjeri iznad %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:487
msgid "Move under %s"
msgstr "Pomjeri ispod %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:485
msgid "Move to the top"
msgstr "Pomjeri na vrh"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:484
msgid "Move down one"
msgstr "Pomjeri dole"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Move up one"
msgstr "Pomjeri gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Učitavam još rezultata... molim sačekajte."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Pronađene dodatne stavke: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Broj pronađenih stavki: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Na čekanju)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Neispravno)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:508
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Stavka menija je sada podmeni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:507
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Stavka menija izmještena iz podmenija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Stavka menija pomjerena dole"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:504
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Stavka menija pomjerena gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meni obrisan"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu created"
msgstr "Meni kreiran"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Obrisana stavka menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Menu item added"
msgstr "Dodana stavka menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:392
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Create Menu"
msgstr "Kreiraj meni"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Link povezanosti (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klase"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribut naslova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1883
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1210
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvori link u novom tabu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigacijska etiketa"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1070
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automatski dodaji nove glavne stranice u ovaj meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2536
msgid "Menu Location"
msgstr "Lokacije menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106
#: wp-admin/nav-menus.php:1137
msgid "Delete Menu"
msgstr "Obriši meni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Dodaj stavke"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Korisnička ploča: %s"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:297
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "%1$s nije postavljen u argumentima niza za bočnu traku \"%1$s\". Koristim zadanu vrijednost \"%3$s\". Ručno promijenite %1$s u \"%3$s\" ako želite spriječiti pojavljivanje ove obavijesti i zadržati postojeći sadržaj bočne trake."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:45
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11350
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s komentar na %2$s"
msgstr[1] "%1$s komentara na %2$s"
msgstr[2] "%1$s komentara na %2$s"

#: wp-includes/theme.php:3635
msgid "Customizer"
msgstr "Prilagođavanje"

#: wp-includes/taxonomy.php:4196
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Nije moguće razdvojiti dijeljeni pojam."

#: wp-includes/taxonomy.php:489 wp-includes/taxonomy.php:490
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Nazivi taksonomija moraju biti između 1 i 32 znakova."

#: wp-includes/script-loader.php:1246
msgid "Site Preview"
msgstr "Pregled stranice"

#: wp-includes/post.php:1690 wp-includes/post.php:1691
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Nazivi vrste članka moraju biti između 1 i 20 znakova. "

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1859 wp-includes/post-template.php:1902
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y. @ H:i:s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:909
msgid "Custom Link"
msgstr "Korisnički link"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Nije moguće pronaći stranicu %1$s.</strong> Traženje je izvršeno za tablicu %2$s u bazi %3$s. Je li to tačno?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host&#8217;s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Nedostaju tablice u bazi.</strong> Ovo znači da MySQL nije pokrenut, WordPress nije ispravno instaliran ili je neko obrisao %s. Odmah biste trebali provjeriti vašu bazu."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2333
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Zdravo USERNAME,\n"
"\n"
"Vaš novi račun je uspješno kreiran.\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću sljedećih informacija:\n"
"Korisnik: USERNAME\n"
"Šifra: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Hvala!\n"
"\n"
"--SITE_NAME tim"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1616 wp-admin/includes/schema.php:1213
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Zdravo USERNAME,\n"
"\n"
"Vaša nova stranica SITE_NAME je uspješno kreirana na:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću vašeg administratorskog računa koristeći sljedeće informacije:\n"
"\n"
"Korisnik: USERNAME\n"
"Šifra: PASSWORD\n"
"Link za prijavu: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u korištenju vaše nove stranice. Hvala!\n"
"\n"
"--SITE_NAME tim"

#: wp-includes/media.php:4585
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Povucite mišem da reorganizujete fajlove."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:883
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite funkciju %3$s"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:802
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite opciju %3$s."

#: wp-includes/blocks/archives.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Odaberite članak"

#: wp-includes/blocks/archives.php:58
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Odaberite sedmicu"

#: wp-includes/blocks/archives.php:55
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Odaberite dan"

#: wp-includes/blocks/archives.php:49
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Odaberite godinu"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1592
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentari isključeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1586
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] " %1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[1] " %1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[2] " %1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1581
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1576
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Nema komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1878 wp-includes/media-template.php:999
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst linka"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/theme.php:1054 wp-admin/includes/theme.php:1056
#: wp-admin/theme-install.php:397 wp-admin/theme-install.php:414
#: wp-admin/themes.php:562 wp-admin/themes.php:571 wp-admin/themes.php:922
#: wp-admin/themes.php:931 wp-admin/themes.php:1141 wp-admin/themes.php:1152
#: wp-admin/js/updates.js:1430
msgid "Live Preview"
msgstr "Pregled uživo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Pretpregled:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:581 wp-admin/themes.php:884
msgid "Theme Details"
msgstr "Detalji teme"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories found."
msgstr "Kategorije nisu pronađene."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 wp-includes/script-loader.php:730
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Pisanje bez ometanja"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2826
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Podrška teme za  %1$s treba biti registrovan prije  %2$s hooka."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Widget moved down"
msgstr "Dodatak pomjeren ispod"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved up"
msgstr "Dodatak pomjeren iznad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Da promijenite fokus na druga dugmad, koristite Tab ili strelice. Da vratite fokus na uređivač, pritisnite Escape ili koristite neko od dugmadi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Elements path"
msgstr "Putanja elemenata"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Alatna traka uređivača"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meni uređivača (kada je omogućen)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Prečice za fokusiranje:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Područje obogaćenog teksta. Pritisnite Alt-Shift-H za pomoć."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Sljedeće vrijednosti ne opisuju ispravan datum: mjesec %1$s, dan %2$s."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1284
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s mora postaviti vezu sa bazom podataka da bi se koristila za prekidanje."

#: wp-includes/theme.php:2639
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Morate proslijediti niz tipova."

#: wp-includes/taxonomy.php:2477
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Pojam sa tim imenom i slugom već postoji u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/pluggable.php:1755
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Ovdje možete vidjeti sve komentare na ovaj članak:"

#: wp-includes/pluggable.php:1733
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Ovdje možete vidjeti sve pingove za ovaj članak:"

#: wp-includes/pluggable.php:1719
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Ovdje možete vidjeti sve povratne pozive za ovaj članak:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1718 wp-includes/pluggable.php:1732
#: wp-includes/pluggable.php:1754 wp-includes/pluggable.php:1938
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentar: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1730
#: wp-includes/pluggable.php:1746 wp-includes/pluggable.php:1906
#: wp-includes/pluggable.php:1917 wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:4604
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/media-template.php:757
msgid "Edit Selection"
msgstr "Uredi odabir"

#: wp-includes/script-loader.php:1884
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144
#: wp-includes/js/dist/components.js:56271
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"

#: wp-includes/link-template.php:2795 wp-includes/link-template.php:2867
#: wp-includes/link-template.php:2935
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija člancima"

#: wp-includes/link-template.php:2794
msgid "Newer posts"
msgstr "Noviji članci"

#: wp-includes/link-template.php:2793
msgid "Older posts"
msgstr "Stariji članci"

#: wp-includes/l10n.php:1607
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Dostupni"

#: wp-includes/l10n.php:1570
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirani"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Dopisivanje"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"

#: wp-includes/general-template.php:1726
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"

#: wp-includes/general-template.php:1724
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video snimci"

#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: wp-includes/general-template.php:1720
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerije"

#: wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Kratki članci"

#: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:777
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Sljedeće vrijednosti ne daju ispravan opis datuma: godina %1$s, mjesec %2$s, dan %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Netačna vrijednost  %1$s za %2$s. Očekivana vrijednost mora biti između %3$s i %4$s."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1675
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odgovor na %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "No alignment"
msgstr "Bez poravnanja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/components.js:35914
msgid "Border color"
msgstr "Boja okvira"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Dodaj u rječnik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgid "No color"
msgstr "Bez boje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Korisnički..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Custom color"
msgstr "Korisnička boja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52072
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31005
msgid "Color"
msgstr "Boja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Slika nije označena"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "Odaberi fajl"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "Fajl nije odabran"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "Promijeni fajl"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Fajlovi"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Objava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: wp-includes/admin-bar.php:904
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-login.php:1356
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Uspješno ste nadogradili WordPress!</strong> Molimo vas da se ponovo prijavite da biste mogli vidjeti šta je novo."

#: wp-includes/media.php:4608
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Obrisat ćete ove stavke.\n"
" 'Cancel' za odustajanje, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:351
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Pritisnite enter da otvorite ovu ploču"

#: wp-includes/media.php:4609
msgid "Bulk select"
msgstr "Grupni odabir"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4713
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(bez naslova)"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Stranica više nije dostupna."

#: wp-includes/media.php:4618
msgid "Search media"
msgstr "Pretraži multimediju"

#: wp-includes/media.php:4616
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtriraj po vrsti"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:853 wp-includes/media.php:4615
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtriraj po datumu"

#: wp-includes/media.php:4599 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/media.php:2833
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"

#: wp-includes/media.php:3003
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate režim"

#: wp-includes/media.php:3002
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media-template.php:530
msgid "Edit more details"
msgstr "Uredi više detalja"

#: wp-includes/media-template.php:524
msgid "View attachment page"
msgstr "Pregledaj stranicu s prilogom"

#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318
#: wp-admin/includes/media.php:3320
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Dodano u"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303
#: wp-admin/includes/media.php:3305
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Dodano od"

#: wp-includes/media-template.php:457 wp-admin/includes/media.php:3381
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695
#: wp-admin/includes/media.php:3462
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373
msgid "File size:"
msgstr "Veličina fajla:"

#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Datum dodavanja:"

#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691
#: wp-admin/includes/media.php:3340
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta fajla:"

#: wp-includes/media-template.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:3337
msgid "File name:"
msgstr "Naziv fajla:"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "Uredi sljedeću medijsku stavku"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Uredi prethodnu medijsku stavku"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2281
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimalna veličina fajla za dodavanje: %s."

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "Zatvori dodavanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1904
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Tražite ili koristite strelice gore i dole za odabir stavke."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgid "Read more..."
msgstr "Nastavi čitanje..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1366
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Vaš browser ne podržava direktni pristup međumemoriji. Molimo vas da umjesto ovog koristite prečica na tastaturi ili meni za uređivanje vašeg browsera."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Dodaci su nezavisne sekcije sadržaja koje možete dodati u određene oblasti vaše teme (obično nazvane bočne trake)."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:376
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:230
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Prilagođavate %s"

#: wp-includes/comment.php:3648
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Komentar nije mogao biti sačuvan. Molimo vas da kasnije pokušate ponovo."

#: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446
#: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:567 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress nije mogao uspostaviti sigurnu vezu sa WordPress.org. Molimo vas da kontaktirate vašeg administratora servera.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1270
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog dodatka."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Ako pokušavate umetnuti uređeni sadržaj iz Microsoft Worda, pokušajte isključiti ovu opciju. Uređivač će automatski prečistiti tekst umetnut iz Worda."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-admin/user-edit.php:327
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prečice na tastaturi"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1250
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Kolačići su blokirani ili ih vaš browser ne podržava. Morate <a href=\"%s\">omogućiti kolačiće</a> da biste mogli koristiti WordPress."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1239
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Kolačići su blokirani zbog neočekivanog rezultata. Za pomoć pogledajte <a href=\"%1$s\">ovu dokumentaciju</a> ili pokušajte na <a href=\"%2$s\">forumima za podršku</a>."

#: wp-includes/media.php:4684
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Dodaj u audio listu"

#: wp-includes/media.php:4683
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Dodaj u audio listu"

#: wp-includes/media.php:4682
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ažuriraj audio listu"

#: wp-includes/media.php:4681
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Umetni audio listu"

#: wp-includes/media.php:4680
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Odbaci audio listu"

#: wp-includes/media.php:4679
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Uredi audio listu"

#: wp-includes/media.php:4660
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Desila se greška prilikom izrezivanja vaše slike."

#: wp-includes/media.php:3000
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Trajanje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2999 wp-includes/js/dist/block-library.js:2380
#: wp-includes/js/dist/components.js:51809 wp-admin/includes/template.php:833
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: wp-includes/media.php:2998
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-includes/media.php:2994
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:493 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media.php:2993
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"

#: wp-includes/media-template.php:1217
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51562
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Link CSS klase"

#: wp-includes/media-template.php:1203
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS klasa slike"

#: wp-includes/media-template.php:1199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atribut naslov slike"

#: wp-includes/media-template.php:1195
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije"

#: wp-includes/media-template.php:1147 wp-includes/js/dist/components.js:55212
msgid "Custom Size"
msgstr "Prilagođene dimenzije"

#: wp-includes/media-template.php:1094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44830
msgid "Display Settings"
msgstr "Prikaži postavke"

#: wp-includes/media-template.php:1229
msgid "Edit Original"
msgstr "Uredi original"

#: wp-includes/media-template.php:968
msgid "Show Video List"
msgstr "Prikaži video listu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Split table cell"
msgstr "Podijeli ćeliju tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veličine fonta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Family"
msgstr "Familija fonta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Pretraži dodatke&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:907
msgid "Search Widgets"
msgstr "Pretraga dodataka"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Sačuvajte i pregledajte promjene prije nego ih objavite."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:136
msgid "Set image"
msgstr "Postavi sliku"

#: wp-includes/media-template.php:1303 wp-includes/media-template.php:1402
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"

#: wp-includes/media.php:4657
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Izrezujem&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media-template.php:1444
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Trake (titlovi, natpisi, opisi, poglavlja ili meta podaci)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Premjesti u drugu oblast&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fajl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgid "Words: %s"
msgstr "Riječi: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Prikaži blokove"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Umetni predložak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Zanemari sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Završi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Zamijeni sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Nađi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamijeni sa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Cijela riječ"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35243
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "S lijeva na desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "S desna na lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankeri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Mala rimska"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Velika rimska"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Velika alfanumerička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Mala alfanumerička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Mala grčka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:743
msgid "Bulleted list"
msgstr "Lista sa znakovima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1132
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media-template.php:1379
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Dodaj alternativne izvore za maksimalnu HTML5 reprodukciju"

#: wp-includes/user.php:2821
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Savjet: Šifra bi trebala sadržavati barem dvanaest znakova. Da biste je učinili snažnijom, koristite mala i velika slova, brojeve i simbole kao što su  ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1429
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Argument upita %s mora imati placeholder."

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Netačan broj menija."

#: wp-includes/media.php:4694
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Dodaj u video listu"

#: wp-includes/media.php:4693
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Dodaj u video listu"

#: wp-includes/media.php:4692
msgid "Update video playlist"
msgstr "Ažuriraj video listu"

#: wp-includes/media.php:4691
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Umetni video listu"

#: wp-includes/media.php:4690
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Odbaci video listu"

#: wp-includes/media.php:4689
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Uredi video listu"

#: wp-includes/media.php:4688
msgid "Create video playlist"
msgstr "Kreiraj video listu"

#: wp-includes/media.php:4687
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Povucite za premještanje videa."

#: wp-includes/media.php:4678
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Kreiraj audio listu"

#: wp-includes/media.php:4677
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Povucite za premještanje numera."

#: wp-includes/media.php:4674
msgid "Add subtitles"
msgstr "Dodaj titlove"

#: wp-includes/media.php:4671
msgid "Add video source"
msgstr "Dodaj video izvor"

#: wp-includes/media.php:4670
msgid "Replace video"
msgstr "Zamijeni video"

#: wp-includes/media.php:4669
msgid "Video details"
msgstr "Detalji videa"

#: wp-includes/media.php:4665
msgid "Add audio source"
msgstr "Dodaj audio izvor"

#: wp-includes/media.php:4664
msgid "Replace audio"
msgstr "Zamijeni audio"

#: wp-includes/media.php:4663
msgid "Audio details"
msgstr "Detalji o zvuku"

#: wp-includes/media.php:4656
msgid "Crop your image"
msgstr "Izrežite vašu sliku"

#: wp-includes/media.php:4655
msgid "Crop image"
msgstr "Izreži sliku"

#: wp-includes/media.php:4654
msgid "Skip cropping"
msgstr "Preskoči izrezivanje"

#: wp-includes/media.php:4653
msgid "Select and crop"
msgstr "Označi i izreži"

#: wp-includes/media.php:4648 wp-includes/media.php:4666
#: wp-includes/media.php:4672
msgid "Cancel edit"
msgstr "Otkaži uređivanje"

#: wp-includes/media.php:4646
msgid "Image details"
msgstr "Detalji slike"

#: wp-includes/media.php:4596
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Kreiraj novu video listu"

#: wp-includes/media.php:4595
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Kreiraj novu listu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1147
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:371
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:366
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:4578 wp-includes/js/dist/components.js:57281
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3975 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5366
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12449 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "Nazad"

#: wp-includes/media-template.php:1445
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nema povezanih titlova."

#: wp-includes/media-template.php:1392
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster slika"

#: wp-includes/media-template.php:1313 wp-includes/media-template.php:1412
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3591
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53946
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoreprodukcija"

#: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media-template.php:1403
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3614
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53895
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54020
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1483
msgid "Metadata"
msgstr "Meta podaci"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Show Images"
msgstr "Prikaži slike"

#: wp-includes/media-template.php:981
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Prikaži naziv izvođača u listi numera"

#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Prikaži listu numera"

#: wp-includes/media-template.php:957
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Postavke liste"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 wp-includes/script-loader.php:751
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Umetni oznaku Nastavi čitanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "(De)aktivacija alatne trake"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51181
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29373
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1322
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3514 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5658
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3820 wp-admin/menu.php:378
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Prikaži nevidljive znakove"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10555
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10568
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50524
msgid "Delete column"
msgstr "Obriši kolonu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Row group"
msgstr "Grupa ćelije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell type"
msgstr "Vrsta ćelije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Header cell"
msgstr "Ćelija zaglavlja"

#. translators: accessibility text for the footer landmark region.
#: wp-includes/block-template-utils.php:86
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1713 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2055
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1295
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Insert table"
msgstr "Umetni tabelu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Row type"
msgstr "Vrsta reda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgid "Cell spacing"
msgstr "Razmaka ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell padding"
msgstr "Odvajanje ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Column group"
msgstr "Grupa kolone"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"

#: wp-includes/script-loader.php:1060
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Match case"
msgstr "Provjeravaj mala/velika slova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgid "Find and replace"
msgstr "Nađi i zamijeni"

#: wp-includes/media-template.php:1230 wp-includes/media.php:4576
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48188
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40556
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nije moguće pronaći specificirani string."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Paste as text"
msgstr "Zalijepi kao tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34194
msgid "Page break"
msgstr "Prelom stranice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Neprelamajući razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Embed"
msgstr "Ugradi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Insert video"
msgstr "Umetni video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Umetni vaš kod ispod:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativni izvor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "New window"
msgstr "Novi prozor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst za prikaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Insert date/time"
msgstr "Umetni datum/vrijeme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/script-loader.php:742
msgid "Insert image"
msgstr "Umetni sliku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/js/dist/components.js:35930
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontalna linija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Emoticons"
msgstr "Emocije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Special character"
msgstr "Specijalni znak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Restore last draft"
msgstr "Vrati posljednju skicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizualna pomoć"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14000
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Justify"
msgstr "Obostrano poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Umetanje je sada u običnom tekstualnom modu. Sadržaj će sada biti umetnut kao obični tekst sve dok ovu opciju ne isključite."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Decrease indent"
msgstr "Smanji uvlačenje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14004
msgid "Align center"
msgstr "Centriraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "Clear formatting"
msgstr "Poništi formatiranje"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6591 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6610
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6612 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11336
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11351
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11353
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3275
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Increase indent"
msgstr "Uvećaj uvlačenje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 wp-includes/script-loader.php:745
msgid "Numbered list"
msgstr "Pobrojana lista"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14008
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1088
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2353 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1941
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Desila se greška. Molimo vas da ponovo učitate stranicu."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Odaberite oblast u koju želite premjestiti dodatak:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29195
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147
#: wp-admin/includes/template.php:1359
msgid "Move up"
msgstr "Pomjeri gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29201
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1369
msgid "Move down"
msgstr "Pomjeri dole"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Reorganizuj"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:903
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Dodaj dodatak"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Predloženo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Prethodno dodano"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:229
msgid "Current header"
msgstr "Trenutno zaglavlje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:168
msgid "No image set"
msgstr "Slika nije postavljena"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:156
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Izvršavam slučajan prijedlog zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:154
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Izvršavam slučajan izbor zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Slučajan prijedlog zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:125
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Slučajan odabir zaglavlja"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:175
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-login.php:372 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7723 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/general-template.php:4804
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kafa"

#: wp-includes/general-template.php:4792
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Okean"

#: wp-includes/general-template.php:4780
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:4768
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Izlazak sunca"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:296
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Pokušaj postavljanja kvalitete slike izvan definisanog opsega [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Oblak vaših najkorištenijih oznaka."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Unosi sa bilo kojeg RSS ili Atom kanala."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Najnoviji komentari na vašoj stranici."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Najnoviji članci na vašoj stranici."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Lista ili padajući meni kategorija."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Prijava, RSS i WordPress.org linkovi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Mjesečne arhive vaših članaka."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Obrazac za pretragu vaše stranice."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Lista vaših stranica."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:156
#: wp-includes/update.php:206 wp-includes/update.php:444
#: wp-includes/update.php:725 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:565
#: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Desila se neočekivana greška. Možda nešto nije u redu sa WordPress.org ili konfiguracijom ovog servera. Ako vam se ovi problemi budu ponavljali, molimo vas da rješenje potražite na <a href=\"%s\">forumima za podršku</a>."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1506
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1819
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Umjesto %s, koristite zareze da razdvojite izuzete pojmove."

#: wp-includes/general-template.php:4756
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Tamna"

#: wp-includes/general-template.php:4720
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"

#: wp-includes/general-template.php:4708
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:625
#: wp-includes/blocks/navigation.php:650
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29577
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29589
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31041
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31098
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31176
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31218
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2517
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: wp-includes/update.php:954
msgid "Translation Updates"
msgstr "Ažuriranje prijevoda"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Ne postoji folder teme \"%s\"."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1520
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "o,su,kao,u,po,com,za,od,u,je,ono,od,na,ili,ovo,je,gdje,ko,će,sa,www"

#: wp-includes/post-template.php:1748
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen šifrom. Da biste ga pregledali, molimo vas da upišete vašu šifru:"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:278
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:325
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Nije moguće zapisati zahtjev u privremeni fajl."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:194
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:203
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL certifikat za host nije mogao biti verificiran."

#: wp-includes/media-template.php:811
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ugradi multimediju"

#: wp-includes/media-template.php:828
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Link ka stranici priloga"

#: wp-includes/media-template.php:821
msgid "Link to Media File"
msgstr "Link kad multimedijalnom fajlu"

#: wp-includes/media-template.php:798
msgid "Embed or Link"
msgstr "Ugradnja ili link"

#: wp-includes/media-template.php:449 wp-includes/media-template.php:678
#: wp-admin/includes/media.php:3380
msgid "Length:"
msgstr "Dužina:"

#: wp-includes/script-loader.php:1041
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Titlovi"

#: wp-includes/script-loader.php:1036
msgid "Unmute"
msgstr "Uključi zvuk"

#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Download File"
msgstr "Preuzmi fajl"

#: wp-includes/script-loader.php:1234
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790
msgid "Invalid"
msgstr "Neispravno"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3845
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s godina"
msgstr[1] "%s godine"
msgstr[2] "%s godina"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3838
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mjesec"
msgstr[1] "%s mjeseca"
msgstr[2] "%s mjeseci"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3831
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s sedmica"
msgstr[1] "%s sedmice"
msgstr[2] "%s sedmica"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80
#: wp-includes/class-walker-page.php:163
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:861 wp-includes/nav-menu.php:903
#: wp-includes/nav-menu.php:950
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (bez naslova)"

#: wp-includes/post-template.php:1989
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Da biste ovo koristili morate omogućiti JavaScript."

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:377 wp-includes/script-loader.php:150
#: wp-includes/script-loader.php:434 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2851
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2854
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:995
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1166
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:301
#: wp-admin/options-general.php:364
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL za administraciju"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresa za prijavu (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2087
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Web browser na vašem uređaju ne može biti korišten za dodavanje fajlova. Umjesto njega, možete pokušati s korištenjem <a href=\"%s\">nativne aplikacije za vaš uređaj</a>."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3396
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Greška</strong>: Nismo vas mogli registrovati&hellip; molimo vas da kontaktirate <a href=\"mailto:%s\">webmastera</a>!"

#: wp-includes/post-template.php:308
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(više&hellip;)"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1019
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Stranica koju ste tražili, %s, ne postoji, ali je odmah možete kreirati!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:878
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Jeste li ispravno upisali vaš email? Upisali ste %s, ako je to netačno, nećete dobiti vašu email poruku."

#: wp-includes/functions.php:7147
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Stranica za prijavu će se otvoriti u novom tabu. Nakon što se prijavite, možete je zatvoriti i vratiti se na ovu stranicu."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:337
#: wp-includes/class-walker-comment.php:440
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">kaže:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Pretraga:"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Pretraži &hellip;"

#: wp-includes/functions.php:7145 wp-includes/script-loader.php:1247
msgid "Session expired"
msgstr "Sesija je istekla"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags found."
msgstr "Oznake nisu pronađene."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Nemoj deregistrovati skriptu %1$s u administracijskoj oblasti. Da je koristite samo na aktivnoj temi, upotrijebite %2$s hook."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 wp-admin/options-general.php:101
#: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171
#: wp-admin/network/site-new.php:204
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresa stranice (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 wp-admin/options-general.php:96
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresa WordPressa (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723
#: wp-includes/user.php:2077 wp-includes/user.php:2510
#: wp-includes/user.php:2516 wp-admin/user-edit.php:24
#: wp-admin/user-edit.php:26
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Netačan ID korisnika."

#: wp-includes/media-template.php:922
msgid "Random Order"
msgstr "Slučajni raspored"

#: wp-includes/media.php:4629 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48846
msgid "Insert from URL"
msgstr "Umetni iz URL-a"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4584
msgid "%d selected"
msgstr "označeno: %d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Slučajno"

#: wp-includes/media-template.php:1479 wp-includes/media.php:4600
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2228
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "Nema rezultata."

#: wp-includes/media.php:4643
msgid "Reverse order"
msgstr "Obrnuti redoslijed"

#: wp-includes/media-template.php:580
msgid "Deselect"
msgstr "Poništi"

#: wp-includes/media-template.php:543 wp-includes/media-template.php:696
#: wp-includes/media.php:4612
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Delete permanently"
msgstr "Trajno obriši"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Prekoračen je limit za dodavanje"

#: wp-includes/media-template.php:333
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Isključi greške"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "Dodajem"

#: wp-includes/media.php:3880
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Uređivač nije mogao biti odabran."

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3155
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3153
msgid "Manage Video"
msgstr "Upravljanje videom"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48796 wp-includes/js/dist/editor.js:7726
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3146
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3144
msgid "Manage Audio"
msgstr "Upravljanje zvučnim fajlovima"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3137
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3135
msgid "Manage Images"
msgstr "Upravljanje slikama"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Dodano na ovu stranicu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Insert into page"
msgstr "Umetni na stranicu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48792 wp-includes/js/dist/editor.js:7702
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Dodano u ovaj članak"

#: wp-includes/media.php:4598
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132
msgid "All media items"
msgstr "Svi fajlovi"

#: wp-includes/media-template.php:835 wp-includes/media-template.php:1059
#: wp-includes/media-template.php:1182
msgid "Custom URL"
msgstr "Korisničkom URL-u"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 wp-includes/media-template.php:907
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18693
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19607
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24755
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41481
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53189
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"

#: wp-includes/media-template.php:710
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativni tekst"

#: wp-includes/media-template.php:608 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalji o prilogu"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3123
#: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:940
#: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media.php:4210
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3709
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48205
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607
#: wp-admin/includes/media.php:1193
msgid "Large"
msgstr "Veliko"

#: wp-includes/media.php:4638
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Poništi galeriju"

#: wp-includes/media.php:4589
msgid "Upload images"
msgstr "Dodaj slike"

#: wp-includes/media-template.php:882 wp-admin/includes/media.php:2598
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Postavke galerije"

#: wp-includes/media-template.php:768
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza za priloge"

#: wp-includes/ms-functions.php:2195
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Uspjeh"

#: wp-includes/media.php:4588
msgid "Upload files"
msgstr "Dodaj fajlove"

#: wp-includes/media.php:4639 wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "Insert gallery"
msgstr "Umetni galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:52890
#: wp-admin/includes/media.php:2234
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Dovucite fajlove ovdje da započnete dodavanje"

#: wp-includes/media.php:4636
msgid "Create gallery"
msgstr "Kreiraj galeriju"

#: wp-includes/media.php:4592 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48874
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:220
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteka"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Izgleda da ste već instalirali WordPress. Za ponovno instalaciju prvo morate da obrišete stare tabele iz vaše baze podataka."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "Već instalirano"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1099
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Da aktivirate korisnika, kliknite na sljedeći link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, dobit ćete još jedan email s vašim podacima za prijavu."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1499
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Novi korisnik: %1$s\n"
"IP adresa: %2$s\n"
"\n"
"Onemogućite ove obavijesti: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1441
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nova stranica: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Udaljena IP adresa: %3$s\n"
"\n"
"Onemogućite ove obavijesti: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:823 wp-includes/media-template.php:898
#: wp-includes/media-template.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51491
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19256
msgid "Media File"
msgstr "Fajl"

#: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:895
#: wp-includes/media-template.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19253 wp-admin/includes/media.php:2611
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stranici s prilozima"

#: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/media-template.php:885
#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Link ka"

#: wp-includes/media.php:4640
msgid "Update gallery"
msgstr "Ažuriraj galeriju"

#: wp-includes/user.php:3327 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Ovo korisničko ime je već registrovano. Molimo vas da odaberete drugo korisničko ime."

#: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Molimo vas da unesete ispravnu email adresu."

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Taj korisnik ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:481
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:490
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:494
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:498
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:501
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Snimanje u uređivaču slike nije uspjelo"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419
msgid "Image flip failed."
msgstr "Okretanje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Rotiranje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image crop failed."
msgstr "Izrezivanje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213
msgid "Image resize failed."
msgstr "Redimenzionisanje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nije moguće pročitait veličinu slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "Fajl nije slika."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:512 wp-includes/user.php:843
#: wp-includes/user.php:2257
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:303
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2859
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Nije moguće umetnuti vezu za pojam u bazu podataka"

#: wp-includes/media-template.php:760 wp-includes/js/dist/components.js:35312
#: wp-includes/js/dist/components.js:40895
#: wp-includes/js/dist/components.js:53248 wp-admin/theme-install.php:235
#: wp-admin/theme-install.php:257 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

#: wp-includes/media.php:4641 wp-includes/media.php:4642
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Insert into post"
msgstr "Umetni u članak"

#: wp-includes/media.php:4594
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Kreiraj novu galeriju"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Pregledaj stranicu s prilozima"

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "Select Files"
msgstr "Odaberi fajlove"

#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2235
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ili"

#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:1016
#: wp-includes/media-template.php:1079
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/media.php:2952
#: wp-admin/includes/media.php:3209
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativni tekst"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3158
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kanal"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Prikazati datum za članak?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje stranica kao ovaj korisnik."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4778
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Žao nam je, revizije su onemogućene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3307
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6196 wp-admin/includes/post.php:488
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Žao nam je, vi ne možete uređivati članke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2942
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Žao nam je, korisničko ime nije moguće ažurirati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Postoji novija revizija ovog članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Netačno korisničko ime ili šifra."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:288
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisi su onemogućeni na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1390
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:467 wp-admin/menu-header.php:289
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Idi na alatnu traku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275
msgid "Header Text Color"
msgstr "Boja teksta zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8238 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9965
msgid "Colors"
msgstr "Boje"

#: wp-includes/script-loader.php:1238 wp-includes/js/dist/editor.js:10853
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Sačuvano"

#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Sačuvaj i objavi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite fajl"

#: wp-includes/admin-bar.php:479
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1036 wp-admin/menu.php:232
#: wp-admin/theme-install.php:400 wp-admin/themes.php:549
#: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1128
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:783
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Nedovoljno argumenata je proslijeđeno XML-RPC metodi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1380
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Žao nam je, privatni članak ne možete označiti važnim."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5919
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljena objava ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531
#: wp-admin/includes/template.php:2349 wp-admin/includes/template.php:2356
msgid "Header Image"
msgstr "Slika zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Slika članka"

#: wp-includes/script-loader.php:729
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Smjer teksta u uređivaču"

#: wp-includes/script-loader.php:728
msgid "text direction"
msgstr "smjer teksta"

#: wp-includes/ms-functions.php:694
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Molimo vas da upišete naslov stranice."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:666
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Naziv stranice mora imati barem %s znak."
msgstr[1] "Naziv stranice mora imati barem %s znaka."
msgstr[2] "Naziv stranice mora imati barem %s znakova."

#: wp-includes/ms-functions.php:652
msgid "That name is not allowed."
msgstr "To ime nije dozvoljeno."

#: wp-includes/ms-functions.php:644
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Molimo vas da upišete naziv stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Korisničko ime mora imati barem 4 znaka."

#: wp-includes/ms-functions.php:471
msgid "Please enter a username."
msgstr "Molimo vas da upišete korisničko ime."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631
msgid "A static page"
msgstr "Statičnu stranicu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5445
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:260
#: wp-admin/includes/template.php:2377
msgid "Background Image"
msgstr "Pozadinska slika"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5299
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "Promijeni sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:141
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19078
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7427
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:786
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ovg komentara."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665
msgid "Posts page"
msgstr "Stranica za članke"

#: wp-includes/script-loader.php:1262
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dozvoljeni fajlovi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5216
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media.php:4577
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54502
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:393
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:482
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48329
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48907
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48920
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54276
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:652
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/media.php:2261 wp-admin/includes/media.php:2263
msgid "Upload"
msgstr "Dodaj"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2462
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljena dodjela pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Žao nam je, brisanje pojma nije uspjelo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljeno upravljanje pojmovima u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2262
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Žao nam je, uređivanje pojma nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1582
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2213
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422
#: wp-includes/taxonomy.php:2360
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Neispravan ID pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivanje pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2123
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659
#: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3173
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Matični pojam ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ovo nije hijerarhijska taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2107
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Naziv pojma ne može biti prazan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2097
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljeno kreiranje pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2091
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2312
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2562
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:569 wp-includes/taxonomy.php:833
#: wp-includes/taxonomy.php:934 wp-includes/taxonomy.php:1126
#: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:2198
#: wp-includes/taxonomy.php:2340 wp-includes/taxonomy.php:2729
#: wp-includes/taxonomy.php:2916 wp-includes/taxonomy.php:3127
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Neispravna taksonomija."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Odaberite kategoriju linkova:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilski predložak"

#. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6592 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6604
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6605 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7120
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7134 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7206
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11333
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11344
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11346
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13927
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15915
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1829
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Broj linkova za prikaz:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "ID linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Ocjena linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32821
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33927
msgid "Link title"
msgstr "Naslov linka"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:422 wp-includes/class-wp-theme.php:441
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Tema \"%s\" nije ispravna matična tema."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:294
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stilski predložak nije moguće pročitati."

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4559
msgid "Customize: %s"
msgstr "Prilagođavanje: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:213
#: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265
#: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305
#: wp-admin/includes/template.php:734 wp-admin/nav-menus.php:865
#: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115
#: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Odaberi &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6002 wp-admin/options-general.php:78
msgid "Tagline"
msgstr "Svrha stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
#: wp-admin/options-reading.php:91
msgid "Your latest posts"
msgstr "Moje najnovije članke"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29182
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29448
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29844
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11288 wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5745
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Vrsta članka ne može biti promjenjena."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562
msgid "Image default align"
msgstr "Početno poravnanje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557
msgid "Image default size"
msgstr "Početna veličina slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552
msgid "Image default link type"
msgstr "Početna vrsta linka slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4773
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6428
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6617
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6675
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:488
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2045 wp-admin/includes/media.php:3789
#: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1950
#: wp-admin/includes/post.php:1954
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ovog članka."

#: wp-includes/admin-bar.php:390
msgid "Edit Site"
msgstr "Uredi stranicu"

#: wp-includes/post.php:5246 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548
#: wp-admin/includes/post.php:2126 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ove vrste članaka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1073
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Članak nije moguće obrisati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3491
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno brisanje ove kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1637
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno dodavanje pojmova u neku od ovih taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1629
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Nejasan naziv pojma koji se koristi u hijerarhijskoj taksonomiji. Molimo vas da umjesto ovog koristite ID broj pojma."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1573
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1600
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno dodjeljivanje pojma nekoj od datih taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Žao nam je, neka od datih taksonomija nije podržana za ovu vrstu članka."

#: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Žao nam je, nije dozvoljeno da vidite ovaj članak"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:600
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neispravan ID autora."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreirati objave kao ovaj korisnik."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje objava zaštićenih lozinkom za ovu vrstu objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1441
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje privatnih objava za ovu vrstu objave."

#: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."

#: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "\""

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "'"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "'"

#: wp-signup.php:213
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Dozvoli pretraživačima indeksiranje ove stranice."

#: wp-load.php:104
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Kreiraj konfiguracijski fajl"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:101
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "%s fajl možete kreirati pomoću web interfejsa, ali taj proces ne funkcioniše na svim serverskim postavkama. Najsigurnije je da ovaj fajl kreirate ručno."

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:552
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s\"> je vaša nova stranica.  <a href=\"%2$s\">Prijavite se</a> kao &#8220;%3$s&#8221; koristeći vašu postojeću šifru."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaša stranica %1$s je aktivirana. Sada se možete prijaviti na vašu stranicu pomoću odabranog korisničkog imena &#8220;%2$s&#8221;. Molimo vas da provjerite vaš email na %3$s radi šifre i uputstva za prijavu. Ako niste dobili email, provjerite svoj spam folder. Ako šifru ne dobijete na email za sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">resetovati svoju šifru</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaš račun je aktiviran. Možete se <a href=\"%1$s\">prijaviti</a> na stranicu pomoću odabranog korisničkog imena &#8220;%2$s&#8221;. Molimo vas da provjerite vaš email na %3$s radi svoje šifre i uputstva za prijavu. Ako ne dobijete email, provjerite svoj spam ili junk folder. Ako email ne dobijete za sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">resetovati šifru</a>."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1820
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Jedna ili više tabela iz baze podataka je nedostupna. Možda ćete morati izvršiti <a href=\"%s\">popravku</a> baze podataka."

#: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Objavljujete komentare prebrzo. Odmorite malo."

#: wp-includes/admin-bar.php:935
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Dodaj"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s prekoračava maksimalnu dozvoljenu veličinu za dodavanje više fajlova odjednom u vašem browseru."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:965 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Neuspjelo dodavanje za &#8220;%s&#8221;."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:954
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Molimo vas da pokušate dodati fajl %1$spomoću browsera%2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Svi linkovi"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:146
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID menija ne bi trebao biti prazan."

#: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPressu"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:941
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s prekoračava maksimalnu dozvoljenu veličinu dodavanja za ovu stranicu."

#: wp-includes/admin-bar.php:194
msgid "Feedback"
msgstr "Mišljenja"

#: wp-includes/comment.php:3634
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>Greška</strong>: molimo vas da upišete komentar."

#: wp-includes/comment.php:3606
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Greška</strong>: molimo vas da upišete ispravnu email adresu."

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: wp-includes/formatting.php:3940 wp-includes/general-template.php:4599
#: wp-admin/themes.php:251
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1823 wp-includes/functions.php:5318
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Greška pri uspostavljanju veze s bazom podataka"

#: wp-includes/functions.php:5318
msgid "Database Error"
msgstr "Greška u bazi podataka"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:906 wp-includes/comment-template.php:921
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:476
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1419 wp-admin/includes/dashboard.php:335
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%d komentar"
msgstr[1] "%d komentara"
msgstr[2] "%d komentara"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Administracija mreže: %s"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte i stilove ne biste trebali registrovati ili pozivati u red za izvršavanje prije nego pozovete %1$s, %2$s, ili %3$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2191
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Dodani ste na ovu stranicu. Molimo vas da posjetite <a href=\"%1$s\">početnu stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">prijavite</a> pomoću vašeg korisničkog imena i šifre."

#: wp-includes/script-loader.php:945
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Prekoračen je memorijski limit. Pokušajte dodati manji fajl."

#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Ovaj fajl je veći od dozvoljene veličine. Molimo vas da pokušate dodati drugi fajl."

#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Ovaj fajl nije slika. Molimo vas da pokušate dodati drugi fajl."

#: wp-includes/general-template.php:4744
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: wp-includes/formatting.php:4932
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Vremenska zona koju ste unijeli nije ispravna. Molimo vas da odaberete ispravnu vremensku zonu."

#: wp-includes/admin-bar.php:928
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Korisnika"

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Fajl"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "View Category"
msgstr "Pregledaj kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "View Tag"
msgstr "Pregledaj oznaku"

#: wp-includes/pluggable.php:1255 wp-includes/pluggable.php:1300
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Trebali biste odabrati nonce aktivcu za verifikaciju koristeći se prvim parametrom."

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Vaš račun je sada aktivan. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ili se vratite nazad na <a href=\"%2$s\">početnu stranicu</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Vaš račun je sada aktivan. <a href=\"%1$s\">Pregledajte svoju stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">prijavite</a>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36606
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42044
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5217
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32795
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33899
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7714
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1025
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "All Pages"
msgstr "Sve stranice"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "All Posts"
msgstr "Svi članci"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
msgid "Pingback:"
msgstr "Povratni ping:"

#: wp-includes/link-template.php:2711
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija članaka"

#: wp-includes/link-template.php:3210 wp-includes/link-template.php:3273
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navigacija komentara"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53967
msgid "Preload"
msgstr "Predučitavanje"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:469 wp-admin/user-edit.php:339
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"

#: wp-includes/class-wp-http.php:300
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Odredišni folder za streaming fajlova ne postoji ili se u njega ne može zapisivati."

#: wp-includes/class-wp-http.php:579
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nema dostupnih HTTP veza koje bi mogle kompletirati ovaj zahtjev."

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1978
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1886
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ili link ka postojećem sadržaju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1872
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Unesite odredišni URL"

#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
#: wp-includes/query.php:905
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Oznake uslovnih upita ne rade prije nego se pokrene sam upit. Ovako će uvijek vraćati vrijednost false."

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "The user is already active."
msgstr "Ovaj korisnik je već aktivan."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5830
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s je pozvan <strong>neispravno</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5818
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ova poruka je dodana u verziji %s.)"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trajni link: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standardni"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:147
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Vaša adresa će biti %s."

#: wp-signup.php:141
msgid "domain"
msgstr "domena"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5401
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752
msgid "Invalid post format."
msgstr "Neispravan format objave."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1903
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Pojam za pretragu nije unesen. Prikazujem najnovije stavke."

#: wp-includes/plugin.php:924
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Samo statična klasa ili metoda mogu biti korištene u deinstalacijskom hooku."

#: wp-includes/post.php:3933
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Prosljeđivanje broja članaka kao integer vrijednosti je zastarjelo. Umjesto toga proslijedite niz argumenata."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Dopisivanje"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kratki"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:841
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Nema pronađenih stranica u smeću."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:841
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Nema pronađenih članaka u smeću."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
msgid "No pages found."
msgstr "Nema pronađenih stranica."

#: wp-includes/admin-bar.php:727 wp-includes/admin-bar.php:732
msgid "Shortlink"
msgstr "Kratki link"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4370
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5599
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5993
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neispravan ID priloga."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ovaj fajl više nije potreban."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2360
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6277
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Prikaži kao padajuću listu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654
msgid "Large size image height"
msgstr "Visina velike slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649
msgid "Large size image width"
msgstr "Širina velike slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634
msgid "Medium size image height"
msgstr "Visina srednje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629
msgid "Medium size image width"
msgstr "Širina srednje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Izreži malu sliku na tačne dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Visina male slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Širina male slike"

#: wp-login.php:973
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrda nove šifre"

#: wp-login.php:955
msgid "New password"
msgstr "Nova šifra"

#: wp-login.php:947
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetovanje šifre"

#: wp-login.php:939
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaša šifra je resetovana."

#: wp-login.php:939 wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetovanje šifre"

#: wp-includes/user.php:3156
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Za resetovanje vaše šifre posjetite sljedeću adresu:"

#: wp-includes/user.php:3155
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ako je ovo greška, samo ignorišite ovaj email i ništa se neće desiti."

#: wp-includes/user.php:3150
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Neko je poslao zahtjev za resetovanje šifre za sljedeći račun:"

#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:548
msgid "Invalid post."
msgstr "Neispravan članak."

#: wp-includes/admin-bar.php:693
msgid "Manage Comments"
msgstr "Upravljanje komentarima"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1004
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4527
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Neispravna taksonomija: %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Ime kategorije linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Ažuiraj kategoriju linka"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Sve kategorije linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Pretraga kategorija linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Kategorija linka"

#: wp-includes/user.php:3897 wp-includes/js/dist/block-library.js:2660
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2492
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: wp-includes/admin-bar.php:533
msgid "Network Admin"
msgstr "Administracija mreže"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "U arhivi bloga %1$s ste tražili <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Ako niste pronašli ono što vam treba u rezultatima pretrage, možete probati neki od ovih linkova."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Trenutno pregledate arhive za kategoriju %s."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5226
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s ponosno koristi %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:27
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "na &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:59
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11357
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "% odgovora"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:55
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11353
msgid "One response"
msgstr "Jedan odgovor"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ovaj članak je zaštićen šifrom. Unesite šifru da biste vidjeli komentare."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Izaberi iz najčešće korištenih oznaka"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "New Category Name"
msgstr "Ime nove kategorije"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "New Tag Name"
msgstr "Ime nove oznake"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "Add New Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "Add New Tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Update Tag"
msgstr "Ažuriraj oznaku"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:620
msgid "Parent Category:"
msgstr "Matična kategorija:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 wp-includes/js/dist/editor.js:10018
msgid "Parent Category"
msgstr "Matična kategorija"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618
msgid "All Tags"
msgstr "Sve oznake"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popularne oznake"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Search Tags"
msgstr "Pretraga oznaka"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-signup.php:1008
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Žao nam je, nove registracije trenutno nisu dozvoljene."

#: wp-signup.php:874
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Provjerite i junk ili spam direktorij vašeg email klijenta. Ponekad emailovi greškom završe tamo."

#: wp-signup.php:873
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Sačekajte još malo. Ponekad dostava emaila može biti odgođena zbog procesa koje ne možemo kontrolisati."

#: wp-signup.php:293
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Šaljemo vam registracijski email na ovu adresu. (Dva puta provjerite vašu email adresu prije nego nastavite dalje.)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:842
msgid "Parent Page:"
msgstr "Matična stranica:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
msgid "Search Pages"
msgstr "Pretraga stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
msgid "Search Posts"
msgstr "Pretraga članaka"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "Edit Page"
msgstr "Uredi stranicu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgid "Add New Page"
msgstr "Dodaj novu stranicu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgid "Add New Post"
msgstr "Dodaj novi članak"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Članak"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:831
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 wp-admin/export.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:372
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Članci"

#: wp-includes/user.php:3324 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Ovo korisničko ime je neispravno zbog toga što koristi nedozvoljene znakove. Molimo vas da unesete ispravno korisničko ime."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5199
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Neophodna polja su označena sa %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Molimo vas da dodate %s predložak u vašu temu."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema bez %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6317
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6559
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Žao nam je, morate biti u mogućnosti da uređujete članke na ovoj stranici da biste mogli vidjeti kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje stranica."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje članaka na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4050
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4169
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4471
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dozvoljen pristup detaljima ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Žao nam je, morate biti u mogućnosti da uređujete članke na ovoj stranici da biste mogli vidjeti oznake."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594
msgid "Site Tagline"
msgstr "Svrha stranice"

#: wp-includes/option.php:2131
msgid "Site URL."
msgstr "URL stranice."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2123
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Novi korisnik registrovan na vašoj stranici %s:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1673
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nova %1$s stranica: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1466
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registracija nove stranice: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1170
msgid "The site is already active."
msgstr "Stranica je već aktivna."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:979
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Za aktiviranje vašeg bloga molimo vas da kliknete na sljedeći link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, primit ćete *još jedan email* sa vašom prijavom.\n"
"\n"
"Vašu stranicu možete otvoriti ovdje:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:734
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Stranica je trenutno rezervisana ali bi mogla postati dostupna za par dana."

#: wp-includes/ms-functions.php:715
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Žao nam je, ta stranica je rezervisana!"

#: wp-includes/ms-functions.php:706 wp-includes/ms-functions.php:1368
#: wp-includes/ms-site.php:605
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Žao nam je, ta stranica već postoji!"

#: wp-includes/ms-functions.php:676
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Žao nam je, ime stranice mora sadržavati i slova!"

#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Žao nam je, ne možete koristiti to ime stranice."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Ta stranica je arhivirana ili je suspendovana."

#: wp-includes/load.php:778
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Stranica koju zahtjevate nije ispravno instalirana. Molimo vas da kontaktirate administratora."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Dati ID objekta nije isti kao i onaj od stavke menija."

#: wp-includes/formatting.php:4873
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Čini se da je adresa stranice koju ste unijeli neispravna. Molimo vas da unesete ispravan URL."

#: wp-includes/formatting.php:4860
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress adresa koju ste unijeli nema ispravan URL. Molimo vas da unesete ispravan URL."

#: wp-includes/formatting.php:4749
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Unijeli ste neispravnu email adresu. Molimo vas da unesete ispravnu email adresu."

#: wp-includes/taxonomy.php:2474
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Pojam sa tim imenom već postoji."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2182
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Desila se greška prilikom dodavanja na ovu stranicu. Nazad na <a href=\"%s\">početnu stranicu</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2471
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaša email adresa neće biti objavljivana."

#: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:510
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6853
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nije upisan ispravan URL."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nismo mogli izračunati dimenzije proširene slike"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:696
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Završeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Završeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Završeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-signup.php:1010
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Već ste prijavljeni. Ne morate se ponovo registrovati!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:970
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Prvo se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, a zatim ćete moći napraviti novu stranicu."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:375
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Dobro došli nazad, %s. Popunjavanjem obrasca ispod, možete <strong>dodati još jednu stranicu na vaš račun</strong>. Nema limita za broj stranica koje posjedujete, pa kreirajte koliko hoćete ali pišite odgovorno!"

#: wp-signup.php:148
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Najmanje 4 znaka, dozvoljena su samo slova i brojevi. Ne može se mijenjati pa zato birajte mudro."

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Administrator je onemogućio ovu akciju."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1230
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"

#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Stranica je nakratko nedostupna zbog zakazanog održavanja. Provjerite opet za koju minutu."

#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"

#: wp-includes/post.php:492 wp-includes/taxonomy.php:116
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11292
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacioni meniji"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Objekat navigacionog menija"

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Objekti navigacionog menija"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Linkovi za %s"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Još nema kreiranih menija. <a href=\"%s\">Kreirajte menije</a>."

#: wp-includes/link-template.php:4144
msgid "This is the short link."
msgstr "Ovo je kratki link."

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:950
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d nadogradnja tema"
msgstr[1] "%d nadogradnje tema"
msgstr[2] "%d nadogradnji tema"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:945
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d nadogradnja plugina"
msgstr[1] "%d nadogradnje plugina"
msgstr[2] "%d nadogradnji plugina"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:940
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress nadogradnja"

#: wp-signup.php:988
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registracija stranice je onemogućena."

#: wp-signup.php:869
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoju stranicu za dva dana, morat ćete se ponovo registrovati."

#: wp-signup.php:862
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego počnete koristiti svoju stranicu, <strong>morate je aktivirati</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:858
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Čestitamo! Vaša nova stranica, %s, je gotovo spremna."

#: wp-signup.php:643
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Napravi stranicu!"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:545
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Stranica %s je vaša."

#: wp-signup.php:412
msgid "Create Site"
msgstr "Napravi stranicu"

#: wp-signup.php:397
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ako ne želite koristiti domenu, ostavite je za nekog novog korisnika."

#: wp-signup.php:386
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Stranice na kojima ste već član:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:365
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Dobijte <em>još jednu</em> %s stranicu za par sekundi"

#: wp-signup.php:154
msgid "Site Title:"
msgstr "Naslov stranice:"

#: wp-signup.php:139
msgid "sitename"
msgstr "ime stranice"

#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "File canceled."
msgstr "Fajl odbačen."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1923
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi komentar na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1912
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi ping na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1901
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi povratni poziv na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1726
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Novi ping na vaš članak \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1712
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Novi povratni poziv na vašem članku \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1740
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Novi komentar na vaš članak \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Ako se vaša stranica ne prikazuje, molimo vas da kontaktirate vlasnika ove mreže."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188
msgid "Select Menu:"
msgstr "Odaberite meni:"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacioni meni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"

#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:47
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "Rezultati pretrage za: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:41
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8605
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11346
msgid "One response to %s"
msgstr "Jedan komentar na %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1038
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29351 wp-admin/menu.php:236
#: wp-admin/nav-menus.php:678
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"

#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Izgleda da vaša PHP instalacija nema MySQL ekstenziju koja je potrebna WordPressu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Upisani URL ne postoji."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7057
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Povratni ping od %1$s do %2$s je registrovan. Neka web priča! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7010
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Izvorišni URL ne sadrži link do odredišnog URL-a pa zato ne može biti korišten kao izvor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6947
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Izvorišni URL ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Povratni ping je već registrovan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6910
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Izvorni URL i odredišni URL ne mogu pokazivati na isti izvor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6899
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6906
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6915
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7083
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Uneseni URL ne može biti korišten. Možda ne postoji ili nije omogućen povratni ping."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6859
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Zar nema linka prema nama?"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6419
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Nije moguće zapisati fajl %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5809
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Žao nam je, nije dozvoljena promjena autora članka sa ovim nalogom."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Žao nam je, ovom korisniku nije dozvoljena promjena autora članka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Žao nam je, ovom korisniku nije dozvoljeno ažuriranje stranica."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3665
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4558
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5740
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5813 wp-includes/post.php:1751
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:99
msgid "Invalid post type."
msgstr "Neispravna vrsta članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1473
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1451
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje članaka na ovom blogu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5190
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5264
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6740
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Žao nam je, nema takvog članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6800
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje na ovom blogu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5023
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6506
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Ili nema članaka, ili je nešto pošlo naopako."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4305
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno ažuriranje opcija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljen pristup detaljima o ovom postu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Ispravna email adresa je obavezna."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3983
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Ime autora komentara i email su obavezni."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1750
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1832
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1933
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3923
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3927
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4088
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5731
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6613
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6671
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6796 wp-includes/comment.php:2496
#: wp-includes/post.php:4092 wp-includes/post.php:4766
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:363
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:327
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neispravan ID članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3653
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neispravan status komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3731
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3799 wp-includes/comment.php:2487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:343
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279
#: wp-admin/edit-comments.php:278
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neispravan ID komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Brisanje stranice nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2992
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3126
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Žao nam je, nema takve stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Dozvoli novim korisnicima registraciju"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:584
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska zona"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527
msgid "Software Version"
msgstr "Verzija softvera"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522
msgid "Software Name"
msgstr "Ime softvera"

#: wp-signup.php:981
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registracija korisnika je onemogućena."

#: wp-signup.php:966
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registracija je onemogućena."

#: wp-signup.php:871
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Ako još niste primili svoj e-mail, postoji nekoliko stvari koje možete učiniti:"

#: wp-signup.php:870
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Još čekate vaš email?"

#: wp-signup.php:777
msgid "Sign up"
msgstr "Registracija"

#: wp-signup.php:711
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate vaše korisničko ime u roku od dva dana morat ćete se ponovo registrovati."

#: wp-signup.php:704
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego što započnete sa korištenjem novog korisničkog imena <strong>morate ga aktivirati</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:701
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s je vaše novo korisničko ime"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113
#: wp-includes/script-loader.php:1883 wp-signup.php:653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144
#: wp-includes/js/dist/components.js:56274
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"

#: wp-signup.php:647
msgid "Just a username, please."
msgstr "Samo korisničko ime."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:622
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Napravite svoj vlastiti %s račun za par sekundi"

#: wp-signup.php:368
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Imamo problem, molimo vas da ispravite obrazac iznad i pokušate ponovo."

#: wp-signup.php:284
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Email adresa:"

#: wp-signup.php:280
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Najmanje 4 znaka, samo slova i brojevi.)"

#: wp-signup.php:212
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatnost:"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Izgleda da nema nijednog novog emaila."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Ne morate stalno provjerati email!"

#: wp-login.php:1352
msgid "You are now logged out."
msgstr "Sada ste odjavljeni."

#: wp-login.php:1271
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Uspješno ste se prijavili."

#: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1110
#: wp-login.php:1482
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zaboravili ste šifru?"

#: wp-login.php:1072
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registruj se na ovu stranicu"

#: wp-login.php:1072
msgid "Registration Form"
msgstr "Obrazac za registraciju"

#: wp-login.php:849
msgid "Get New Password"
msgstr "Dobij novu šifru"

#: wp-login.php:822
msgid "Lost Password"
msgstr "Zaboravljena šifra"

#: wp-includes/user.php:3341 wp-includes/user.php:3639
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Email adresa nije ispravna."

#: wp-includes/user.php:3339
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Molimo vas da unesete vašu email adresu."

#: wp-includes/user.php:2950 wp-includes/user.php:2954
#: wp-includes/user.php:2960 wp-includes/user.php:2986
#: wp-includes/user.php:2995 wp-includes/user.php:2999
#: wp-includes/user.php:3016
msgid "Invalid key."
msgstr "Neispravan ključ."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3171
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] resetovanje šifre"

#: wp-includes/user.php:2887
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Resetovanje šifre nije dozvoljeno za ovog korisnika"

#: wp-includes/user.php:3044
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Unesite korisničko ime ili email adresu."

#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Zasnovano na WordPressu"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:3727
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Greška</strong>: WordPress %1$s zahtjeva MySQL verziju %2$s ili noviju"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Bočna traka %d"

#: wp-includes/functions.php:7146 wp-includes/user.php:295
msgid "Please log in again."
msgstr "Molimo vas da se ponovo prijavite."

#: wp-includes/user.php:506
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Vaš račun je označen kao spamerski."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Polje sa šifrom je prazno."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Polje sa korisničkim imenom je prazno."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:276
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stil nedostaje."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:395
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Nedostaje matična tema. Molimo vas da instalirate \"%s\" matičnu temu."

#: wp-includes/taxonomy.php:4787
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Neispravan ID objekta."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3235
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Neki drugi uslov već koristi slug &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/taxonomy.php:2498
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Nije moguće umetnuti uslov u bazu podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Neispravan ID uslova."

#: wp-includes/taxonomy.php:930 wp-includes/taxonomy.php:3140
#: wp-includes/taxonomy.php:4564
msgid "Empty Term."
msgstr "Prazan uslov"

#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "moved to the Trash."
msgstr "premješteno u smeće."

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Smanjujem&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Upload stopped."
msgstr "Dodavanje zaustavljeno."

#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Security error."
msgstr "Sigurnosna greška."

#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "IO error."
msgstr "IO greška."

#: wp-includes/script-loader.php:952 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2518
msgid "Upload failed."
msgstr "Dodavanje nije uspjelo."

#: wp-includes/script-loader.php:949
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Možete dodati samo jedan fajl."

#: wp-includes/script-loader.php:948
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo je do greške u postavkama. Molimo vas da kontaktirate administratora servera."

#: wp-includes/script-loader.php:947
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Došlo je do greške prilikom dodavanja. Molimo vas da pokušate ponovo kasnije."

#: wp-includes/script-loader.php:942
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Ovaj fajl je prazan. Molimo vas da pokušate sa drugim."

#: wp-includes/script-loader.php:939
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokušali ste staviti previše fajlova u red."

#: wp-includes/script-loader.php:927
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Ova mogućnost zahtjeva inline okvire. Onemogućili ste inline okvire ili ih vaš browser ne podržava."

#: wp-includes/script-loader.php:925
msgid "of"
msgstr "od"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/script-loader.php:924
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48794
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23333
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7711 wp-admin/includes/media.php:2928
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/script-loader.php:923
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Prethodna"

#: wp-includes/script-loader.php:922
msgid "Next &gt;"
msgstr "Sljedeća &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:727
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Unesite opis slike"

#: wp-includes/script-loader.php:726
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Unesite URL slike"

#: wp-includes/script-loader.php:725
msgid "Enter the URL"
msgstr "Unesite URL"

#: wp-includes/script-loader.php:724
msgid "close tags"
msgstr "zatvori oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:723
msgid "Close all open tags"
msgstr "Zatvori sve otvorene oznake"

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1603
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Došlo je do greške što najvjerovatnije znači da feed ne radi. Pokušajte ponovo kasnije."

#: wp-includes/user.php:2783
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2782
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2781
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2106
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nije moguće kreirati korisnika bez imena."

#: wp-includes/revision.php:331
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nije moguće napraviti reviziju revizije"

#: wp-includes/post.php:4463
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Nije moguće ubaciti članak u bazu podataka"

#: wp-includes/post.php:4440
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Nije moguće ažurirati članak u bazi podataka"

#: wp-includes/post.php:4141
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Sadržaj, naslov i izvadak su prazni."

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3164
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:616
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:602
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:587 wp-includes/post.php:651
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:572
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> skica"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> skice"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> skica"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:558
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:544
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1863 wp-includes/post-template.php:1924
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Trenutna revizija]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1861 wp-includes/post-template.php:1922
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Auto snimanje]"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/post-template.php:1456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22063
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32013 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#: wp-includes/post-template.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1008
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"

#: wp-includes/post-template.php:953
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1038
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "Next page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#: wp-includes/post-template.php:419 wp-includes/js/dist/block-library.js:37358
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nema izvatka zbog toga što je ovo zaštićen članak."

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:146
msgid "Private: %s"
msgstr "Privatno: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Zaštićeno: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2132
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registracija novog korisnika"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2125 wp-includes/pluggable.php:2190
#: wp-includes/user.php:3154
msgid "Username: %s"
msgstr "Korisničko ime: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1968
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Potrebna moderacija: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1958
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:"
msgstr[1] "Trenutno %s komentara čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:"
msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1943
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odobri: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1918
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Izvadak povratnog pinga: "

#: wp-includes/pluggable.php:1907
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Izvadak povratnog poziva: "

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1774 wp-includes/pluggable.php:1954
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1950
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Obriši: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1768 wp-includes/pluggable.php:1947
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Pošalji u smeće: %s"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1735
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1721
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni poziv: \"%2$s\""

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1757
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Ako ste još uvijek zapeli s ovom porukom, provjerite sadrži li vaša baza podataka sljedeće tabele:"

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "Šta da radim sada?"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2086
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Fajl je prevelik. Fajlovi moraju biti manji od %s KB."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6394 wp-admin/includes/media.php:3083
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:239
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Žao nam je, iskoristili ste sav raspoloživi prostor od %s. Molimo vas da obrišete neke fajlove da biste mogli i dalje dodavati."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1879
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Novi %1$s korisnik: %2$s"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1522
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nova korisnička registracija: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1202
msgid "That username is already activated."
msgstr "To korisničko ime je već aktivirano."

#: wp-includes/ms-functions.php:1186
msgid "Could not create user"
msgstr "Nije moguće kreirati korisnika"

#: wp-includes/ms-functions.php:1163
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Neispravan aktivacijski ključ."

#: wp-includes/ms-functions.php:556
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Ta email adresa je već zauzeta. Molimo vas da provjerite vaš email radi aktivacije. Email adresa će postati dostupna za par dana ako ne učinite ništa."

#: wp-includes/ms-functions.php:545
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "To korisničko ime je trenutno rezervisano ali bi moglo postati dostupno za par dana."

#: wp-includes/user.php:2187
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Ta email adresa se već koristi!"

#: wp-includes/ms-functions.php:520 wp-includes/user.php:2112
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Žao nam je, to korisničko ime već postoji!"

#: wp-includes/ms-functions.php:514
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Žao nam je, ta email adresa nije dozvoljena!"

#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Žao nam je, korisnička imena moraju sadržavati i slova!"

#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Ne možete koristiti tu email adresu za registraciju. Imamo problema s tim email provajderom. Molimo vas da koristite drugog email provajdera."

#: wp-includes/ms-functions.php:271
msgid "That user does not exist."
msgstr "Taj korisnik ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:51799
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:51794
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/link-template.php:3102
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Stariji komentari"

#: wp-includes/link-template.php:3055
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Noviji komentari &raquo;"

#: wp-includes/deprecated.php:2691
msgid "Last Post"
msgstr "Zadnji članak"

#: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288
msgid "Next Post"
msgstr "Sljedeći članak"

#: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288
msgid "Previous Post"
msgstr "Prethodni članak"

#: wp-includes/link-template.php:836
msgid "Comments Feed"
msgstr "Novosti o komentarima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Ubaci prelom stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5490
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
msgid "Fill Screen"
msgstr "Ispuni ekran"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51602
msgid "Remove link"
msgstr "Ukloni link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:735
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51295
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51571
msgid "Insert link"
msgstr "Ubaci link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgid "Check Spelling"
msgstr "Provjeri pravopis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 wp-includes/script-loader.php:1241
msgid "Action"
msgstr "Akcija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Letter"
msgstr "Slovo"

#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51558
msgid "Link Rel"
msgstr "Relacija linka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:20138
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dole desno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:20136
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dole lijevo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:20132
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380
msgid "Top Right"
msgstr "Gore desno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:20130
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372
msgid "Top Left"
msgstr "Gore lijevo"

#: wp-includes/script-loader.php:1037
msgid "Mute"
msgstr "Ugasi zvuk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/script-loader.php:1029
msgid "Fullscreen"
msgstr "Čitav ekran"

#: wp-includes/admin-bar.php:1049 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36598
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31014
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9826 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10220
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1465
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:66 wp-admin/menu.php:246
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"

#: wp-includes/media-template.php:1032 wp-includes/media-template.php:1096
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14069
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40932
msgid "Align"
msgstr "Poravnanje"

#: wp-includes/media-template.php:1318 wp-includes/media-template.php:1417
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3596
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53951
msgid "Loop"
msgstr "Petlja"

#: wp-includes/js/dist/components.js:40688
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Stegni proporcije"

#: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5019 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5305
msgid "General"
msgstr "Opće"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Izgleda da je URL koji ste unijeli vanjski link. Da li želite dodati neophodni prefiks http:// ?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Izgleda da je URL koji ste unijeli email adresa. Da li želite dodati neophodni prefiks mailto: ?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10714
#: wp-includes/js/dist/components.js:37369
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10713
#: wp-includes/js/dist/components.js:37368
#: wp-includes/js/dist/components.js:53575
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:376
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontalni razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikalni razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52079
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52147
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7841
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35333
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52082
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52150
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7453 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7457
msgid "Border"
msgstr "Granica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Image description"
msgstr "Opis slike"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "New document"
msgstr "Novi dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 wp-includes/js/dist/components.js:34116
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10380
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1697
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1631
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38267
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1173
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38263
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1223
msgid "Underline"
msgstr "Podvučeno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:733
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:403
msgid "Italic"
msgstr "Zakrivljeno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:731
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:60
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/script-loader.php:749
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6771
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/script-loader.php:736
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Heading 6"
msgstr "Naslov 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 5"
msgstr "Naslov 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 4"
msgstr "Naslov 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 3"
msgstr "Naslov 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 2"
msgstr "Naslov 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 1"
msgstr "Naslov 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46472
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-login.php:335
#: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:542
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Document properties"
msgstr "Svojstva dokumenta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1237
#: wp-includes/theme.php:3634 wp-admin/js/nav-menu.js:1260
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Promjene koje ste napravili će biti izgubljene ukoliko napustite stranicu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Column"
msgstr "Kolona"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Row"
msgstr "Red"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Delete table"
msgstr "Obriši tabelu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopiraj red tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Cut table row"
msgstr "Izreži red tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zalijepi red tabele poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zalijepi red tabele prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table properties"
msgstr "Svojstva tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Table cell properties"
msgstr "Svojstva ćelije tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table row properties"
msgstr "Svojstva reda tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Merge table cells"
msgstr "Spoji ćelije tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50519
msgid "Insert column after"
msgstr "Umetni kolonu poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50514
msgid "Insert column before"
msgstr "Obriši kolonu prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50509
msgid "Delete row"
msgstr "Obriši red"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50504
msgid "Insert row after"
msgstr "Umetni red poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50499
msgid "Insert row before"
msgstr "Umetni red prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/class-wp-editor.php:1868
#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Ubaci/uredi link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Ubaci/uredi sliku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Print"
msgstr "Štampanje"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Sat"
msgstr "sub"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Fri"
msgstr "pet"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thu"
msgstr "čet"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wed"
msgstr "sri"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tue"
msgstr "uto"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Mon"
msgstr "pon"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sun"
msgstr "ned"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:244
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:293 wp-includes/class-wp-http.php:1042
msgid "Too many redirects."
msgstr "Previše preusmjeravanja."

#: wp-includes/class-wp-http.php:283
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Korisnik je blokirao zahtjeve preko HTTP-a."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:989
msgid "Gray"
msgstr "Siva"

#: wp-includes/general-template.php:4496
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sljedeća &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4495
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Prethodna"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3156
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s rezultati pretrage za &#8220;%3$s&#8221;"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3154
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Novosti o člancima čiji je autor%3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3150
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s  novosti o oznaci"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3148
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s  novosti o kategoriji"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3146
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s novosti o komentarima"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3096
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s  novosti o komentarima"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3094
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s novosti"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3092 wp-includes/general-template.php:3144
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2308
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4497
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:742
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1400
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Rezultati pretrage %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:690
msgid "Site Admin"
msgstr "Administracija stranice"

#: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:858 wp-login.php:1004
#: wp-login.php:1100 wp-login.php:1474
msgid "Register"
msgstr "Registracija"

#: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1440
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamti me"

#: wp-includes/general-template.php:380
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26803
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"

#: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:854 wp-login.php:939
#: wp-login.php:1000 wp-login.php:1105
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"

#: wp-includes/functions.php:6450
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ručno odstupanje"

#: wp-includes/functions.php:6441 wp-includes/functions.php:6446
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6389
msgid "Select a city"
msgstr "Izaberite grad"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5673
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je pozvan sa argumentom koji je <strong>zastario</strong> još od verzije %2$s i nema dostupne alternative."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5662
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s je pozvana sa argumentom koji je <strong>zastario</strong> još od verzije %2$s! %3$s"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5764
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s nije <strong>preporučen</strong> od verzije %2$s i nema dostupnih alternativa."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5753
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s nije <strong>preporučen</strong> od verzije %2$s! Koristite %3$s umjesto toga."

#: wp-includes/functions.php:4218
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:268 wp-load.php:106
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Greška"

#: wp-includes/functions.php:3759
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Nazad"

#: wp-includes/functions.php:3587
msgid "Please try again."
msgstr "Molimo vas da pokušate ponovo."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3575
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Da li se zaista želite <a href=\"%s\">odjaviti</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3567
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokušavate se odjaviti iz %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2922
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nije moguće zapisati fajl %s"

#: wp-includes/functions.php:2863
msgid "Empty filename"
msgstr "Prazno ime fajla"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:794
#: wp-includes/functions.php:2377 wp-includes/functions.php:2912
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nije moguće napraviti direktorij %s. Da li se u njegov matični direktorij može zapisavati?"

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:271
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je zaštićena WP opcija i ne može se mijenjati"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-locale.php:222
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3824
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3817 wp-includes/functions.php:552
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s sat"
msgstr[1] "%s sata"
msgstr[2] "%s sati"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3810
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Zaštićeni komentari: molimo vas da unesete vašu šifru da biste vidjeli komentare."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentari na: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "Od: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentari na %1$s od %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentari za %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentari za %1$s u potrazi za %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1638
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Nedostaje prilog"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Posljednje ažuriranje"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nova WordPressova petlja"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak za oznake"

#: wp-includes/widgets.php:1734
msgid "Display item date?"
msgstr "Prikazati datum stavke?"

#: wp-includes/widgets.php:1731
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Prikazati autora stavke ako je dostupan?"

#: wp-includes/widgets.php:1728
msgid "Display item content?"
msgstr "Prikazati sadržaj stavke?"

#: wp-includes/widgets.php:1716
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koliko stavki želite prikazati?"

#: wp-includes/widgets.php:1713
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Dajte naziv novostima (neobavezno):"

#: wp-includes/widgets.php:1710
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Ovdje unesite URL RSS-a:"

#: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6243
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5891
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naziva"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Broj članaka za prikaz:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:401
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnoviji članci"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6293
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Prikaži hijerarhiju"

#: wp-includes/blocks/categories.php:34
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248
msgid "Select Category"
msgstr "Odaberite kategoriju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatski dodaj paragrafe"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36592
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31010
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8193 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9625
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9665 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9854
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10270
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1462
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6020
#: wp-includes/js/dist/components.js:51032
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2372
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51621
msgid "Show post counts"
msgstr "Prikaži broj članaka"

#: wp-includes/blocks/archives.php:52
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Odaberite mjesec"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Prikaži ocjenu linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Prikaži opis linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Prikaži ime linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Prikaži sliku linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vaša lista linkova"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID-ovi stranice, odvojeni zarezima."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Izuzmi:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "ID-u stranice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Redoslijedu stranica"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Naslovu stranice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Poredaj po:"

#: wp-includes/cron.php:1047
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednom dnevno"

#: wp-includes/cron.php:1043
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dvaput dnevno"

#: wp-includes/cron.php:1039
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednom po satu"

#: wp-includes/cron.php:547
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Ovaj argument je promijenjen u polje da bi se poklapao s ponašanjem drugih cron funkcija."

#: wp-includes/comment.php:2432
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Nije moguće ažurirati status komentara"

#: wp-includes/comment.php:707
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Dupli komentar otkriven; izgleda da ste to već rekli!"

#: wp-includes/comment.php:259
msgid "Unapproved"
msgstr "Neodobreno"

#: wp-includes/comment-template.php:2491
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8528
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8529
msgid "Post Comment"
msgstr "Objavi komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:2490
msgid "Cancel reply"
msgstr "Poništi odgovor"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2002 wp-includes/comment-template.php:2485
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1997 wp-includes/comment-template.php:2483
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8511
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Komentariši"

#: wp-includes/comment-template.php:1894
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Kliknite ovdje da poništite odgovor."

#: wp-includes/comment-template.php:1821
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Prijavite se da napišete komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1820
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napiši komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1676
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Prijavite se da biste komentarisali"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Novosti za sve članke pohranjene u %s"

#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "No categories"
msgstr "Nema kategorija"

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Posljednje ažurianje: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:322 wp-includes/author-template.php:534
msgid "Posts by %s"
msgstr "Članci od %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:243
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Posjeti %s&#8217; web stranicu"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme-templates.php:196
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:360
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
#: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:131
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:991
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:313
#: wp-includes/class-walker-comment.php:417
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su onemogućeni."

#: wp-includes/post-template.php:946
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"

#: wp-includes/category-template.php:1232
msgid "Tags: "
msgstr "Oznake: "

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2450
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Morate biti <a href=\"%s\">prijavljeni</a> da biste objavili komentar."

#: wp-includes/link-template.php:1149 wp-includes/link-template.php:1517
#: wp-includes/link-template.php:1627 wp-includes/link-template.php:1690
msgid "Edit This"
msgstr "Uredi ovo"

#: wp-includes/comment-template.php:936
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:934
msgid "No Comments"
msgstr "Nema komentara"

#: wp-includes/comment-template.php:1601
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Unesite vašu šifru da biste vidjeli komentare."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentari na %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:887 wp-includes/script-loader.php:1196
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1733
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25944
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10423
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38551
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52529
#: wp-includes/js/dist/components.js:57833 wp-admin/includes/nav-menu.php:600
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463
msgid "No results found."
msgstr "Nema pronađenih rezultata."

#: wp-includes/link-template.php:2499 wp-includes/link-template.php:2639
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Sljedeća stranica &laquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2585 wp-includes/link-template.php:2638
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Prethodna stranica"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50972
#: wp-includes/js/dist/components.js:37367
#: wp-includes/js/dist/components.js:59199
#: wp-includes/js/dist/components.js:59216
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8125 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10463
#: wp-admin/export.php:189 wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:248 wp-admin/export.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931 wp-includes/comment.php:3515
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:551
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Žao nam je, komentari su zatvoreni za ovu stavku."

#: wp-includes/admin-bar.php:1027
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5259 wp-includes/js/dist/blocks.js:8202
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2481
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3951
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3954
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4412 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Dodaci"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:666
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Potvrđeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Potvrđena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Potvrđeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2395 wp-admin/user-edit.php:544
#: wp-admin/user-new.php:531
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Odvojite oznake pomoću zareza"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: wp-includes/embed.php:1180 wp-includes/js/dist/block-library.js:22271
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5217
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11404
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36778
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37343
#: wp-includes/js/dist/components.js:52105
#: wp-includes/js/dist/components.js:54875
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6116 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6257
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10035
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10091
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10316
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10854 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46156
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37581
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37591
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48730 wp-admin/options-media.php:65
msgid "Height"
msgstr "Visina"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 wp-admin/options-general.php:353
#: wp-admin/options-general.php:355
msgid "Time Format"
msgstr "Format vremena"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/options-general.php:315
#: wp-admin/options-general.php:317
msgid "Date Format"
msgstr "Format datuma"

#: wp-includes/comment-template.php:2381 wp-login.php:1081
#: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/user-edit.php:512
#: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5119
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:589
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2427 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:227
msgid "Site Title"
msgstr "Naslov stranice"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8205
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10029
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10085
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:331
msgid "First Post"
msgstr "Prvi članak"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:2358
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2702
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3589
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6275
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9535
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10746
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16017
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18691
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19605
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23111
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24178
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26786
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35728
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37103
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37390
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41466
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42531
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43000
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43012
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45824
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48721
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50584
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51368
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51612
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54473
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1707 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8319
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2049 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11629
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1289
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1060
#: wp-admin/menu.php:393 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Moje stranice"

#: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:1012
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2554
#: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:627
#: wp-admin/update-core.php:640 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:338
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:367
msgid "Sites"
msgstr "Stranice"

#: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:264
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "Edit Category"
msgstr "Uredi kategoriju"

#: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1393 wp-login.php:1442
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:438
#: wp-admin/includes/network.php:708
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"

#: wp-login.php:964
msgid "Strength indicator"
msgstr "Jačina"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542
#: wp-includes/admin-bar.php:662 wp-includes/deprecated.php:2812
#: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11801
#: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128
#: wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:703
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolna ploča"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets-form.php:292
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Nema opcija za ovaj dodatak."

#: wp-includes/user.php:3322 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>Greška</strong>: Molimo vas da unesete korisničko ime."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:1154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7161
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37600
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37610
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44832
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48723
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:299 wp-admin/options-media.php:62
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:998
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3636
msgid "White"
msgstr "Bijela"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:995
msgid "Silver"
msgstr "Srebrena"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:994
msgid "Red"
msgstr "Crvena"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:993
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:992
msgid "Pink"
msgstr "Roze"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:991
msgid "Orange"
msgstr "Narandžasta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:990
msgid "Green"
msgstr "Zelena"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:988
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:987
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:986 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3628
msgid "Black"
msgstr "Crna"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1338
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3581 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5668
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3836 wp-admin/customize.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/media.php:4168 wp-includes/script-loader.php:1195
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24847
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:6413 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8184
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10363 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2234
#: wp-admin/includes/media.php:3313 wp-admin/includes/revision.php:59
#: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:2032
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(bez naslova)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "New Post"
msgstr "Novi članak"

#: wp-includes/post.php:79 wp-admin/media.php:49
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi fajl"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "New Page"
msgstr "Nova stranica"

#: wp-includes/media.php:4573 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5881 wp-admin/includes/template.php:1997
#: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:238
#: wp-admin/theme-editor.php:243
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:516
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:627
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 wp-includes/class-wp-editor.php:1869
#: wp-includes/script-loader.php:926 wp-includes/script-loader.php:1240
#: wp-includes/script-loader.php:1879 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26390
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53217
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29604
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34471
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54160
#: wp-includes/js/dist/components.js:51973
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1256
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1839 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4416
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7006
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2181 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5227
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12077
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14924
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15015
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15525
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3730
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:341
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:443
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: wp-includes/post-template.php:1292 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1744 wp-includes/pluggable.php:1928
#: wp-includes/pluggable.php:2127
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9630 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9669
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9889 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10342
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:199
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "View Page"
msgstr "Pregledaj stranicu"

#: wp-includes/post.php:3134
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1927
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:942
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:989
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1312
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/theme.php:846 wp-admin/theme-install.php:373
#: wp-admin/theme-install.php:474 wp-admin/themes.php:529
#: wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:718
msgid "By %s"
msgstr "Od %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51003
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1127
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1222
msgid "Version"
msgstr "Verzija"

#: wp-includes/admin-bar.php:1122 wp-includes/admin-bar.php:1123
#: wp-includes/blocks/search.php:23 wp-includes/blocks/search.php:24
#: wp-includes/blocks/search.php:46 wp-includes/class-wp-editor.php:1890
#: wp-includes/media.php:4572 wp-includes/media.php:4617
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25902
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26981
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27105
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44791
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44968
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52513
#: wp-includes/js/dist/components.js:56813
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9482
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:1988 wp-admin/includes/template.php:1991
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4288
#: wp-includes/script-loader.php:961
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1727 wp-admin/includes/file.php:342
#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss"
msgstr "Zatvori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618
msgid "All Categories"
msgstr "Sve kategorije"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:638
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18732
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ili ukloni oznake"

#: wp-includes/media.php:4575 wp-includes/script-loader.php:1193
#: wp-login.php:684 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3366
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8544 wp-admin/edit-form-comment.php:220
#: wp-admin/edit-tag-form.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:608
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2035
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454
#: wp-admin/includes/template.php:653 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8846 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "Javno"

#: wp-includes/post.php:1195 wp-includes/post.php:1215
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8850
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "Privatno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/components.js:42517
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/template.php:867 wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "Uredu"

#: wp-includes/media-template.php:1056 wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Image URL"
msgstr "URL slike"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11389
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15616
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15921 wp-admin/includes/media.php:2571
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/media.php:4569
#: wp-includes/media.php:5227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48789
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8196 wp-includes/js/dist/core-data.js:2446
#: wp-admin/export.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
#: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:398
msgid "Media"
msgstr "Fajlovi"

#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:673
#: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:504
#: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-includes/media-template.php:1026 wp-includes/media-template.php:1089
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3232
msgid "Caption"
msgstr "Naziv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"

#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:926
#: wp-includes/media-template.php:1118
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48340
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48341
#: wp-includes/js/dist/components.js:55129 wp-admin/includes/media.php:1242
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/media-template.php:861
#: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media-template.php:1132
#: wp-includes/media.php:4211 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3712
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:608
#: wp-admin/includes/media.php:1194
msgid "Full Size"
msgstr "Puna veličina"

#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3105
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:939
#: wp-includes/media-template.php:1130 wp-includes/media.php:4209
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3706
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606
#: wp-admin/includes/media.php:1192
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:1042
#: wp-includes/media-template.php:1106
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10716
#: wp-includes/js/dist/components.js:37371
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394
#: wp-admin/includes/media.php:1151 wp-admin/includes/media.php:2968
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:783 wp-includes/media-template.php:1039
#: wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390
#: wp-admin/includes/media.php:1150 wp-admin/includes/media.php:2966
msgid "Center"
msgstr "Centrirano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:780 wp-includes/media-template.php:1036
#: wp-includes/media-template.php:1100
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10715
#: wp-includes/js/dist/components.js:37370
#: wp-includes/js/dist/components.js:53570
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386
#: wp-admin/includes/media.php:1149 wp-admin/includes/media.php:2964
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:611
#: wp-admin/includes/media.php:957
msgid "Saved."
msgstr "Sačuvano."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 wp-admin/includes/media.php:652
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj fajl"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3208
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Fajl &#8220;%s&#8221; nije slika."

#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD biblioteka slika nije instalirana."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "Fajl &#8220;%s&#8221; ne postoji?"

#: wp-includes/block-editor.php:170 wp-includes/media-template.php:858
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media-template.php:1129
#: wp-includes/media.php:4208 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3703
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/media.php:1191
msgid "Thumbnail"
msgstr "Umanjeno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1419
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5824
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:5635
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Redo"
msgstr "Naprijed"

#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1422
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726
#: wp-admin/includes/file.php:2352 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:428 wp-admin/options-writing.php:167
#: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:564
msgid "Password"
msgstr "Šifra"

#: wp-login.php:1077 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/file.php:2351 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:424 wp-admin/setup-config.php:220
#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338
#: wp-admin/network/user-new.php:129
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1063 wp-includes/block-template-utils.php:77
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2040
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1280
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:74 wp-admin/menu.php:241
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1251
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nepoznat izvor"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Broj komentara za prikaz:"

#: wp-includes/comment-template.php:1118 wp-admin/includes/dashboard.php:870
msgid "Trackback"
msgstr "Povratni poziv"

#: wp-includes/comment-template.php:1121 wp-admin/includes/dashboard.php:867
msgid "Pingback"
msgstr "Povratni ping"

#: wp-includes/comment-template.php:1673
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8660
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9908
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:817
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Komentariši"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4837
#: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-admin/includes/dashboard.php:591
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "Sačuvaj skicu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:13574
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52025
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1701 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2043
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7855
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1283 wp-admin/includes/dashboard.php:582
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1915
#: wp-includes/media.php:4574 wp-includes/script-loader.php:1239
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32036
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45986
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48832
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48835
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30096
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30105
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34485
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41897
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52277
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52798
#: wp-includes/js/dist/components.js:42516
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7028 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8873
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12140
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15041
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15549 wp-includes/js/dist/editor.js:6163
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10508
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:368 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2038
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:697
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1384
#: wp-admin/includes/file.php:2450 wp-admin/includes/image-edit.php:106
#: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:2264
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209
#: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:747
#: wp-admin/includes/template.php:868 wp-admin/nav-menus.php:1118
#: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/user-edit.php:534
#: wp-admin/user-edit.php:649 wp-admin/widgets-form.php:337
#: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553
#: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"

#: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2563
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5652
#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458
#: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:486
msgid "Plugins"
msgstr "Plugini"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1090 wp-admin/includes/upgrade.php:402
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnoviji komentari"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 wp-includes/media-template.php:1492
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30127
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30790
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22262
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5899 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:265
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1823
#: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:416
#: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:433
#: wp-admin/theme-install.php:571
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48022
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51319
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1381 wp-admin/setup-config.php:250
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:937 wp-includes/comment-template.php:33
#: wp-includes/comment.php:3820 wp-includes/js/dist/block-library.js:9145
msgid "Anonymous"
msgstr "Nepoznato"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40047
#: wp-includes/js/dist/components.js:41627 wp-admin/includes/widgets.php:297
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Završeno"

#: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:848
#: wp-admin/includes/ms.php:1050 wp-admin/menu.php:328 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:361
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:283
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "Edit Post"
msgstr "Uredi članak"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "View Post"
msgstr "Pregledaj članak"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "Edit Tag"
msgstr "Uredi oznaku"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:789
#: wp-includes/media-template.php:816 wp-includes/media-template.php:901
#: wp-includes/media-template.php:1045 wp-includes/media-template.php:1062
#: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1185
#: wp-includes/media-template.php:1305 wp-includes/media-template.php:1404
#: wp-includes/script-loader.php:1043 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38259
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38476
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19259 wp-admin/edit-tag-form.php:186
#: wp-admin/edit-tags.php:473 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1112
#: wp-admin/includes/media.php:1148 wp-admin/includes/media.php:1276
#: wp-admin/includes/media.php:2962 wp-admin/includes/media.php:2978
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32812
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33918 wp-admin/edit-link-form.php:130
#: wp-admin/edit-tag-form.php:203 wp-admin/edit-tags.php:511
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-includes/comment-template.php:2368
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44034
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52283
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7016 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12095
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15026
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15536
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:356 wp-admin/edit-form-comment.php:54
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1118
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/user-edit.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52166 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "Target"
msgstr "Cilj"

#: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6246
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6298
#: wp-includes/js/dist/components.js:59204 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/upgrade.php:404
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36285
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15552
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6158 wp-includes/js/dist/editor.js:10843
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:371
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:426 wp-admin/edit-form-comment.php:95
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:107
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1479
#: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1918 wp-includes/script-loader.php:1194
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "Add Link"
msgstr "Dodaj link"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Update Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Uredi kategoriju linkova"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15632 wp-admin/edit-tag-form.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082
#: wp-admin/includes/template.php:651 wp-admin/includes/theme.php:1040
#: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:651
#: wp-admin/themes.php:1162 wp-admin/widgets-form.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:528
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Search Categories"
msgstr "Pretraga kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorije linkova"

#: wp-includes/post.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"

#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:24652
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5087 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7612
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1531
#: wp-admin/options-reading.php:165
msgid "Excerpt"
msgstr "Izvadak"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4832
#: wp-includes/script-loader.php:1227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53250
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1710 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6724
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2052
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1292 wp-includes/js/dist/editor.js:8549
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8743 wp-admin/customize.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486 wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3749 wp-includes/link-template.php:3211
#: wp-includes/link-template.php:3274 wp-admin/edit-comments.php:180
#: wp-admin/edit-comments.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1873
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1579
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/media.php:4614
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32039
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45984
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48487
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48605
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47920
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:305
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1407
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5788
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3422 wp-includes/js/dist/editor.js:5677
#: wp-admin/edit-comments.php:307 wp-admin/edit-comments.php:318
#: wp-admin/edit.php:446 wp-admin/includes/image-edit.php:88
#: wp-admin/includes/media.php:1734 wp-admin/includes/template.php:548
#: wp-admin/includes/template.php:557 wp-admin/upload.php:352
#: wp-admin/upload.php:371
msgid "Undo"
msgstr "Nazad"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1186
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Rezultati pretrage za &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:475
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "%s ago"
msgstr "prije %s"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6500
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:417
msgid "View"
msgstr "Pregledaj"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
#: wp-includes/class-walker-comment.php:460
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47623
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48446
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51195
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8650
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9767
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34602
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34604
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54070
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3413 wp-admin/comment.php:238
#: wp-admin/edit-form-comment.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/dashboard.php:742 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/post.php:1534
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:524
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: wp-includes/deprecated.php:3142
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Jeste li sigurni da ovo želite učiniti?"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1115 wp-includes/comment-template.php:2441
#: wp-admin/comment.php:234
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1874
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/embed.php:1173 wp-includes/media-template.php:841
#: wp-includes/media-template.php:1067 wp-includes/media-template.php:1190
#: wp-includes/media-template.php:1264 wp-includes/media-template.php:1355
#: wp-includes/media.php:4570 wp-includes/media.php:5220
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46661
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48598
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15990
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7285 wp-includes/js/dist/editor.js:11709
#: wp-admin/comment.php:183 wp-admin/edit-form-comment.php:64
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/media.php:2935 wp-admin/includes/nav-menu.php:300
#: wp-admin/includes/template.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35730
#: wp-includes/js/dist/components.js:59215
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14648 wp-includes/js/dist/editor.js:7066
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7128 wp-admin/comment.php:172
#: wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1588
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:326
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:477
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:703
#: wp-includes/deprecated.php:2810
msgid "Visit Site"
msgstr "Posjeti stranicu"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1809 wp-admin/comment.php:221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:993
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1164
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:339
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: wp-includes/post.php:1193 wp-includes/post.php:1214
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10698 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#: wp-includes/post.php:1194 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2246
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
msgid "Pending Review"
msgstr "Čeka na recenziju"

#: wp-includes/post.php:1196 wp-includes/post.php:1216
#: wp-includes/script-loader.php:1228 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2240
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 wp-includes/media-template.php:486
#: wp-includes/media-template.php:717 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52580
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6127 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6144
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5325 wp-includes/js/dist/editor.js:6001
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:1524 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644
#: wp-admin/includes/dashboard.php:575 wp-admin/includes/media.php:1388
#: wp-admin/includes/media.php:2624 wp-admin/includes/media.php:2943
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24778
msgid "No posts found."
msgstr "Nema pronađenih članaka."

#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1749
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"

#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Desila se greška prilikom aktivacije"

#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Vaš račun je sada aktivan!"

#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:867
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/theme.php:1050 wp-admin/theme-install.php:389
#: wp-admin/theme-install.php:453 wp-admin/themes.php:556
#: wp-admin/themes.php:916 wp-admin/themes.php:1138 wp-admin/js/updates.js:766
#: wp-admin/js/updates.js:1419
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivacijski ključ:"

#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Neophodan je aktivacijski ključ"

CasperSecurity Mini