![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development in Esperanto # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-09-29 20:39:44+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: eo\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1589 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:913 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:871 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "eo" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:347 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "malŝaltita" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3952 wp-includes/script-loader.php:1826 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11903 wp-includes/js/dist/editor.js:11942 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1499 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:379 wp-includes/script-loader.php:154 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y G:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:375 wp-includes/media.php:4145 #: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2850 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2853 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:383 #: wp-admin/includes/dashboard.php:662 wp-admin/includes/media.php:1692 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:301 #: wp-admin/options-general.php:327 wp-admin/update-core.php:1057 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:229 wp-includes/script-loader.php:317 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1485 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5548 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "sabato" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "vendredo" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "ĵaŭdo" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "merkredo" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "mardo" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "lundo" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "dimanĉo" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/js/dist/components.js:51727 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "Decembro" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/js/dist/components.js:51724 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "Novembro" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/js/dist/components.js:51721 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "Oktobro" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/js/dist/components.js:51718 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "Septembro" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/js/dist/components.js:51715 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "Aŭgusto" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/js/dist/components.js:51712 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "Julio" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/js/dist/components.js:51709 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "Junio" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/js/dist/components.js:51706 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "Majo" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/js/dist/components.js:51703 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "Aprilo" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/js/dist/components.js:51700 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "Marto" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/js/dist/components.js:51697 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "Februaro" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/js/dist/components.js:51694 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "Januaro" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25591 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25596 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26509 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4933 wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Senkategoria" #: wp-includes/theme.php:3842 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Ĉu etoso uzas blok-bazitajn ŝablonojn." #: wp-includes/option.php:2276 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "La ID de la paĝo, kiu devus montri la lastajn afiŝojn" #: wp-includes/option.php:2266 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "La ID de la paĝo kiu devus esti montrata sur la ĉefpaĝo" #: wp-includes/option.php:2256 msgid "What to show on the front page" msgstr "Kion montri sur la ĉefpaĝo" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5579 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Dosiero %1$s estas <strong>malrekomendita</strong> ekde versio %2$s sen alternativo disponebla." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5568 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Dosiero %1$s estas <strong>malrekomendita</strong> ekde la versio %2$s! Uzu %3$s anstataŭe." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5389 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcio %1$s estas <strong>malrekomendita</strong> ekde versio %2$s sen alternativo disponebla." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5378 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funkcio %1$s estas <strong>malrekomendita</strong> ekde la versio %2$s! Uzu %3$s anstataŭe." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Montras la ligilon de afiŝo, paĝo aŭ ajna alia enhavo-speco." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Ekscii pli" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Enhavas la blokelementojn uzatajn por bildigi enhavon kiam neniuj serĉrezultoj estas trovitaj." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Neniu rezulto" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Montri detalojn pri afiŝo-aŭtoro kiel nomo, avataro kaj biografio." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Biografio de la aŭtoro." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author Biography" msgstr "Biografio de la aŭtoro de la afiŝo." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Kreu ligilon, kiu ĉiam montras al la hejmpaĝo de la retejo. Kutime ne necesas, se jam ĉeestas retliga titolo en la kaplinio." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Hejma Ligilo" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Kolektu blokojn en aranĝa ujo." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments" msgstr "Montras titolon kun la nombro da komentoj" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Komenta titolo" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Altnivela bloko kiu permesas montri afiŝojn komentojn uzante malsamajn vidajn agordojn." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Montras paĝigitan navigadon al sekva/antaŭa aro de komentoj, kiam aplikebla." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Paĝigo de komento" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Montras la paĝan ligilon de la antaŭa komento." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Montras liston de paĝnumeroj por komenta paĝigo." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Montras la paĝan ligilon de la sekva komento." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Enhavas la blokelementojn uzatajn por montri komenton, kiel la titolon, dato, aŭtoro, avataro kaj pli." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Komenta ŝablono" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Montras ligilon por respondi komenton." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Komenta respondligilo" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Montras ligilon por redakti la komenton en la WordPress Panelo. Ĉi tiu ligilo estas videbla nur por uzantoj kun la redaktokomenta kapablo." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Redakta ligilo de komento" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Montras la daton en kiu la komento estis afiŝita." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Montras la enhavon de komento." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Montras la nomon de la aŭtoro de la komento." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Aŭtora nomo de komento." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user's avatar." msgstr "Aldonu la avataron de uzanto." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avataro" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8637 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress-komentanto" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11365 msgid "Responses to %s" msgstr "Respondoj al %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11362 msgid "Response to %s" msgstr "Respondo al %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9551 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Dato de komento" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9397 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Komenta enhavo" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614 #: wp-admin/options-discussion.php:267 wp-admin/options-discussion.php:268 msgid "Default Avatar" msgstr "Defaŭlta avataro" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Jam estas ping-sono de tiu URL por ĉi tiu afiŝo." #: wp-login.php:917 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "La pasvorto ne povas esti spaco aŭ ĉiuj spacoj." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:95 wp-admin/setup-config.php:190 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Ĉu vi bezonas pli da helpo? <a href=\"%1$s\">Legu la subtenan artikolon pri %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1204 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "La datumbaza servilo povus esti konektita al (kio signifas ke via uzantnomo kaj pasvorto estas en ordo) sed la datumbazo %s ne povus esti elektita." #: wp-includes/class-wpdb.php:1200 msgid "Cannot select database" msgstr "Ne povas elekti datumbazon" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Tiu dosiero ne troveblas. Kontrolu vian <a href=\"%s\">aŭdvidan bibliotekon</a> kaj certigu, ke ĝi ne estis forigita." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Pardonu, la filmeto ĉe la provizita URL ne povas esti ŝargita. Bonvolu kontroli, ĉu la URL estas por subtenata videodosiero (%s) aŭ bitfluo (ekz. Jutubo kaj Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Tiu filmeto ne troveblas. Kontrolu vian <a href=\"%s\">aŭdvidan bibliotekon</a> kaj certigu, ke ĝi ne estis forigita." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Tiu bildo ne troveblas. Kontrolu vian <a href=\"%s\">aŭdvidan bibliotekon</a> kaj certigu, ke ĝi ne estis forigita." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Tiu sondosiero ne troveblas. Kontrolu vian <a href=\"%s\">aŭdvidan bibliotekon</a> kaj certigu, ke ĝi ne estis forigita." #: wp-includes/user.php:2202 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "La URL de uzanto ne rajtas esti pli longa ol 100 signoj." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1342 wp-includes/user.php:1366 #: wp-includes/user.php:1399 wp-includes/user.php:1447 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Ne eblas preterpasi %s se vi ne uzas plurretejon." #: wp-includes/script-loader.php:3352 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Rettiparo-pezo devas esti taŭge formatita ĉeno aŭ entjero." #: wp-includes/script-loader.php:3344 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Ĉiu rettiparo src devas esti nemalplena ĉeno." #: wp-includes/script-loader.php:3336 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src devas esti nemalplena ĉeno aŭ tabelo de ĉenoj." #: wp-includes/script-loader.php:3329 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Webfont tiparfamilio devas esti ne-malplena ĉeno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Limigi rezultojn al tiuj, kiuj kongruas kun ŝablono (limako)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Prapatroblokoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:214 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Determinas ĉu la ŝablono estas videbla en enmetilo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:202 msgid "The pattern keywords." msgstr "La ŝablonaj ŝlosilvortoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:196 msgid "The pattern category slugs." msgstr "La ŝablonaj kategoriaj limakoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:184 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Blokospecoj kun kiuj la ŝablono estas celita esti uzata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:178 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "La ŝablona vidfenestrolarĝo por enmeti antaŭrigardon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:172 msgid "The pattern detailed description." msgstr "La ŝablono detala priskribo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:160 msgid "The pattern name." msgstr "La nomo de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Vi ne rajtas vidi la registritajn blokajn ŝablonojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:140 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "La kategoria etikedo, en homlegebla formato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:134 msgid "The category name." msgstr "Kategorinomo" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Vi ne rajtas vidi la registritajn blokajn ŝablonojn." #: wp-includes/media.php:4613 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:198 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Eraro dum forigo de la aldonaĵo." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:473 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:471 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:469 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:467 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "La priskribo aperos en la menuo se la aktiva etoso subtenas ĝin." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6968 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Titolo sur tiu paĝo ne troveblas." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1000 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Hela" #: wp-includes/class-wp-theme.php:999 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Malhela" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File does not exist?" msgstr "Ĉu la dosiero ne ekzistas?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Aldono de RSS-fluo al la hejmpaĝo de ĉi tiu retejo ne estas subtenata, ĉar ĝi povus konduki al buklo kiu malrapidigas vian retejon. Provu uzi alian blokon, kiel la blokon <strong>Lastaj Afiŝoj</strong> por listigi afiŝojn de la retejo." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11370 msgid "Responses" msgstr "Respondoj" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11368 msgid "Response" msgstr "Respondo" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10553 msgid "Older Comments" msgstr "Pli malnovaj komentoj" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8615 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10897 msgid "Newer Comments" msgstr "Pli novaj komentoj" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:127 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s retejo-ligilo, malfermiĝas en nova langeto)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:100 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s aŭtoro-arkivo, malfermiĝas en nova langeto)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:85 wp-includes/blocks/avatar.php:112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614 msgid "%s Avatar" msgstr "Avataro de %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:170 msgid "Displays search results." msgstr "Montras serĉrezultojn." #: wp-includes/block-template-utils.php:126 msgid "Displays the homepage." msgstr "Montras la hejmpaĝon." #: wp-includes/block-template-utils.php:122 msgid "Displays posts on the homepage, or on the Posts page if a static homepage is set." msgstr "Montras afiŝojn sur la hejmpaĝo, aŭ sur la paĝo Afiŝoj se statika hejmpaĝo estas agordita." #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:270 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Ne eblis registri dosieron \"%s\" kiel blokŝablono (la kampo \"Titolo\" mankas)" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:252 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Ne eblis registri dosieron \"%1$s\" kiel blokan ŝablonon (nevalida URL-nomo \"%2$s\")" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:239 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Ne eblis registri dosieron \"%s\" kiel blokŝablono (la kampo \"URL-nomo\" mankas)" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Elstarigita" #: wp-includes/script-loader.php:1295 msgid "Use Site Editor" msgstr "Uzi la retejan redaktilon" #: wp-includes/script-loader.php:1291 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5665 msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:85 msgid "Site icon." msgstr "Reteja piktogramo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Tre granda" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Montri la priskribon de kategorioj, etikedoj kaj propraj taksonomioj dum rigardo al arkivo." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Priskribo de termino" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Redakti la malsamajn ĉieajn regionojn de via retejo, kiel la kapon, la piedon, flankpanelon, aŭ vi povas krei propran." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Parto de ŝablono" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Krei strukturitan enhavon laŭ vicoj kaj kolumnoj por montri informojn." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Montras la nomon de ĉi tiu retejo. Je konservo de la bloko, la ŝanĝoj aperos ĉie, kie la bloko estas uzata. Ankaŭ aperos en la titolobreto de la retumilo kaj en serĉrezultoj." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site." msgstr "Por montri grafikan reprezenton de tiu ĉi retejo. Je konservo de la bloko, la ŝanĝoj aperos ĉie, kie la bloko estas uzata. Tio malsamas ol la piktogramo de la retejo, kiu estas la pli eta bildo videbla en via administra panelo, langetoj de retumilo, ktp, kiu estas por identigi ĉi tiun retejon." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Simpla" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Paĝnumerado" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Antaŭa paĝo" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Numeroj de paĝoj" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Sekva paĝo" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Montras la afiŝo-ligilon, ĉu antaŭen, ĉu sekvan, kiu estas de apud la nuna afiŝo." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Afiŝ-naviga ligilo" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Montri la komentformularon de afiŝo." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Comments Form" msgstr "Komentformularo de afiŝo" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author" msgstr "Aŭtoro de afiŝo" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Montri blokan ŝablonon." #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Ŝablono" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Kolekto de blokoj kiuj permesas ke vizitantoj navigu vian retejon." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigado" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Aldoni sub-menuon al via navigado." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Submenuo" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Aldoni paĝon, ligilon aŭ iun alian eron al via navigado." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Propra ligilo" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Montri enhavon en pluraj kolumnoj, kun blokoj aldonitaj al ĉiu kolumno." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13879 wp-admin/site-editor.php:49 msgid "Editor (beta)" msgstr "Redaktilo (beta)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30113 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:209 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" #: wp-includes/class-wpdb.php:3390 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Ne eblis forigi nevalidan tekston." #: wp-includes/class-wpdb.php:2936 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Ne eblis ricevi tabelan signaron." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2609 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Datumbaza eraro de WordPress: pritraktanta la valorojn por la sekvaj kampoj malsukcesis: %s. La donitaj valoroj eble estas tro longaj aŭ ili enhavas nevalidajn datumojn." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2603 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Datumbaza eraro de WordPress: pritraktanta la valoron por la sekva kampo malsukcesis: %s. La donita valoro eble estas tro longa aŭ enhavas nevalidajn datumojn." #: wp-includes/class-wpdb.php:2065 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Datumbaza eraro de WordPress: ne povis fari peton ĉar ĝi enhavas nevalidajn datumojn." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\" stilo ne devus esti envicigita kune kun la nova redaktilo de fenestraĵoj (%2$s aŭ %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2085 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\" skripto ne devus esti envicigita kune kun la nova redaktilo de fenestraĵoj (%2$s aŭ %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:611 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "La priskribo ne elstaras defaŭlte; tamen eble kelkaj etosoj montros ĝin." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Asignu patran terminon por krei hierarkion. Ekzemple, la termino Ĵazo estus la patro de Bibopo kaj Svingo." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "La “URL-nomo” estas varianto de la nomo taŭga por uzo en URL-oj. Ordinare ĝi estas tute minuskla, kaj ĝi enhavas nur askiajn literojn, ciferojn kaj streketojn." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "La nomo estas, kiel ĝi aperas en via retejo." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Ŝablonera areo" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Ŝabloneraj areoj" #: wp-includes/script-loader.php:951 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "La servilo ne povas prilabori la bildon. Ĉi tio povas okazi se la servilo estas okupata aŭ ne havas sufiĉajn rimedojn por plenumi la taskon. Alŝuti pli malgrandan bildon povas helpi. La sugestita maksimuma grando estas 2560 bilderoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Limigu rezultan aron al uzantoj, kiuj publikigis afiŝojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Limigu rezultan aron al uzantoj kongruantaj kun almenaŭ unu specifa kapablo provizita. Akceptas csv-liston aŭ ununuran kapablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Vi ne rajtas filtri uzantojn laŭ kapablo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Ne eblas preni korpon de respondo ĉe ĉi tiu URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL ne trovita. Respondo resendis ne-200-statuskodon por ĉi tiu URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Vi ne rajtas procesi deforajn URL-ojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Nevalida URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "La bildligo Open Graph de la elemento %1$s aŭ %2$s el la URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "La enhavo de la elemento %s de la URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "La retpaĝsimbola bildligo de la %s elemento de la URL." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "La enhavo de la %s elemento de la URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "La URL por procesi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:943 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Kie la ŝablona parto estas celita por uzo (kapo, piedlinio, ktp.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:934 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Ĉu ŝablono estas propra ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "La identigilo por la aŭtoro de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:892 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "HTML-titolo de la ŝablono, aliformita por montrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:887 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Titolo por la ŝablono, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:873 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Versio de la bloko-tipo de enhavo uzata de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:868 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Enhavo por la ŝablono, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:856 msgid "Source of a customized template" msgstr "Fonto de la propra ŝablono" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:845 msgid "Type of template." msgstr "Speco de ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:801 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Afiŝa tipo por akiri la ŝablonojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Limigi al la specifita ŝablonera areo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "REST-nomspaca itinero por la taksonomio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:398 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Ĉu igi la afiŝotipon disponebla por elekto en navigaj menuoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:394 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Ĉu generi defaŭltan UI por administri ĉi tiun afiŝon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:388 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "La videblecaj agordoj por la afiŝa tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:382 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Nomspaco de REST-itinero por la afiŝo-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:564 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Ĉu aŭtomate aldoni altnivelajn paĝojn al ĉi tiu menuo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:530 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "La pozicioj asignitaj al la menuo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "La menuo ne povis esti forigita." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menuoj ne subtenas rubujon. Agordu '%s' por forigi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Vi ne rajtas vidi menuojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:280 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "La ID de la asignita menuo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:274 msgid "The description of the menu location." msgstr "La priskribo de la menua pozicio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:268 msgid "The name of the menu location." msgstr "La nomo de la menua pozicio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:550 msgid "Invalid menu location." msgstr "Nevalida menua pozicio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Vi ne rajtas vidi menuajn poziciojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Litercifera identigilo por tipo menua pozicio." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:895 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "La terminoj asignitaj al la objekto en la %s taksonomio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Ĉu la menuero reprezentas objekton, kiu ne plu ekzistas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "La XFN-rilato esprimita en la ligo de ĉi tiu menuero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "La URL al kiu ĉi tiu menuero montras." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "La unuopa etikedo uzata por priskribi ĉi tiun tipon de menuero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "La cela atributo de la ligilo por ĉi tiu menuero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "La datumbaza ID de la origina objekto ĉi tiu menuero reprezentas, ekzemple la ID por afiŝoj aŭ la term_id por kategorioj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "La speco de objekto origine reprezentita, kiel ekzemple \"kategorio\", \"afiŝo\", aŭ \"aldonaĵo\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "La DB-ID de la nav_menu_item kiu estas la menuopatro de ĉi tiu ero, se ekzistas, alie 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802 msgid "The description of this menu item." msgstr "La priskribo de ĉi tiu menuero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Klasnomoj por la ligilo de ĉi tiu menuero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Teksto por la titola atributo de la ligilo por ĉi tiu menuero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Identigilo por la patro de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763 msgid "A named status for the object." msgstr "Nomita stato por la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "La familio de objektoj origine reprezentitaj, kiel ekzemple \"post_type\" aŭ \"taksonomio\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML-titolo por la objekto, aliformita por montrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Titolo por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Akiri la ligitan objekton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "La URL estas bezonata kiam oni uzas kutiman menuerospecon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "La titolo estas postulata kiam oni uzas propran menuerospecon." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menueroj ne subtenas enrubigon. Fiksu '%s' por forviŝi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:548 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:621 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Vi ne rajtas aliri la ĉiean stilon de ĉi tiu retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:514 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "La titolo de la ĉiea stila variaĵo, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:508 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "La titolo de la ĉiea stila variaĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:503 msgid "Global settings." msgstr "Ĉieaj agordoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:498 msgid "Global styles." msgstr "Ĉieaj stiloj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID de la agordoj de la ĉieaj stiloj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Neniu agordo de ĉieaj stiloj ekzistas kun tiu ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Vi ne rajtas vidi ĉi tiun ĉiean stilon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Vi ne rajtas redakti ĉi tiun ĉiean stilon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "La identigilo de la etoso" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Vi ne rajtas eksporti ŝablonojn aŭ partojn de ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "La dato kiam bloko laste estas ĝisdatigita." #: wp-includes/post.php:3152 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Filmeto" #: wp-includes/post.php:3143 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Aŭdaĵo" #: wp-includes/post.php:504 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigaj menuoj kiujn vi povas enigi en vian retejon." #: wp-includes/post.php:502 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Menulisto de navigado" #: wp-includes/post.php:501 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigado de la menulisto de navigado" #: wp-includes/post.php:500 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtri la menuliston de navigado." #: wp-includes/post.php:499 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Alŝutita al ĉi tiu naviga menuo" #: wp-includes/post.php:498 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Enigita en ĉi tiun navigan menuon" #: wp-includes/post.php:497 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Arkivoj de menua navigado" #: wp-includes/post.php:496 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Neniu naviga menuo trovita en la rubujo." #: wp-includes/post.php:495 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Neniu naviga menuo trovita." #: wp-includes/post.php:494 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Patra naviga menuo:" #: wp-includes/post.php:493 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Traserĉi navigajn menuojn " #: wp-includes/post.php:491 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Vidi la navigan menuon" #: wp-includes/post.php:490 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Redakti la navigan menuon" #: wp-includes/post.php:489 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Nova naviga menuo" #: wp-includes/post.php:488 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Aldoni novan navigan menuon" #: wp-includes/post.php:487 msgctxt "Navigation Menu" msgid "Add New" msgstr "Aldoni novan" #: wp-includes/post.php:486 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigada menuo" #: wp-includes/post.php:485 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigadaj menuoj" #: wp-includes/post.php:457 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Ĉieaj stiloj por inkluzivi en etosoj." #: wp-includes/post.php:456 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Ĉieaj stiloj" #: wp-includes/post.php:417 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Ŝabloneroj por inkluzivi en viajn ŝablonojn." #: wp-includes/post.php:415 msgid "Template parts list" msgstr "Listo de ŝabloneroj." #: wp-includes/post.php:414 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Lista navigado de ŝabloneroj" #: wp-includes/post.php:413 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtri ŝabloneran liston" #: wp-includes/post.php:412 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Alŝutita al ĉi tiu ŝablonero" #: wp-includes/post.php:411 msgid "Insert into template part" msgstr "Enmeti en ŝabloneron" #: wp-includes/post.php:410 msgid "Template part archives" msgstr "Ŝabloneraj arkivoj" #: wp-includes/post.php:409 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Neniu ŝablonero trovita en la rubujo." #: wp-includes/post.php:408 msgid "No template parts found." msgstr "Neniu ŝablonero trovita." #: wp-includes/post.php:407 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Patra ŝablonero:" #: wp-includes/post.php:406 msgid "Search Template Parts" msgstr "Trovi ŝablonerojn" #: wp-includes/post.php:405 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11824 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5956 wp-admin/menu.php:219 msgid "Template Parts" msgstr "Ŝabloneroj" #: wp-includes/post.php:404 msgid "View Template Part" msgstr "Vidi ŝabloneron" #: wp-includes/post.php:403 msgid "Edit Template Part" msgstr "Redakti ŝabloneron" #: wp-includes/post.php:402 msgid "New Template Part" msgstr "Nova ŝablonero" #: wp-includes/post.php:401 msgid "Add New Template Part" msgstr "Aldoni novan ŝabloneron" #: wp-includes/post.php:400 msgctxt "Template Part" msgid "Add New" msgstr "Aldoni novan" #: wp-includes/post.php:399 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Parto de ŝablono" #: wp-includes/post.php:398 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Partoj de ŝablono" #: wp-includes/post.php:339 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Ŝablono" #: wp-includes/post.php:338 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:529 wp-includes/user.php:3348 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Eraro:</strong> Ĉi tiu retadreso jam estas registrita. <a href=\"%s\">Ensalutu</a> kun ĉi tiu adreso aŭ elektu alian." #: wp-includes/media.php:4602 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Ne alkroĉita" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8342 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s nur akceptas nemalplenan vojeton, ricevitan %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4547 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Eraro dum malkodado de JSON-dosiero ĉe la vojo %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4533 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "La dosiero %s ne ekzistas!" #: wp-includes/functions.php:2868 wp-includes/script-loader.php:943 #: wp-admin/includes/file.php:935 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Vi ne rajtas alŝuti dosieron de ĉi tiu speco." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:4981 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Ne eblis purigi la opcion %1$s. Erarkodo: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267 #: wp-admin/includes/theme.php:1018 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Tamen, vi ankoraŭ povas <a href=\"%s\">aktivigi ĉi tiun temon</a>, kaj uzi la retejan redaktilon por personecigi ĝin." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1012 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Ĉi tiu etoso ne subtenas la Tajlorilon." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Nomoj de stilaj blokoj ne enhavu spacojn." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:118 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52758 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Ŝablona parto estis forigita aŭ ne disponeblas: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Antaŭa:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Sekva:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Antaŭa" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Sekva" #: wp-includes/blocks/navigation.php:629 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29598 msgid "Close menu" msgstr "Fermi la menuon" #: wp-includes/blocks/navigation.php:628 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29582 msgid "Open menu" msgstr "Malfermi la menuon" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:182 #: wp-includes/blocks/page-list.php:191 msgid "%s submenu" msgstr "%s submenuo" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:282 msgid "A link to a post format" msgstr "Ligilo al afiŝa formato" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:281 msgid "Post Format Link" msgstr "Ligilo" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "La kalendara bloko estas kaŝita, ĉar ne estas publikigitaj afiŝoj." #: wp-includes/block-template-utils.php:1212 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Ne povas malfermi eksportan dosieron (arkivo) por skribado." #: wp-includes/block-template-utils.php:1203 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip-eksportado ne estas subtenata." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" ne estas subtenata wp_template_part area valoro kaj estis aldonita kiel \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:178 msgid "Displays when no content is found." msgstr "Afiŝita kiam neniu enhavo estas trovita." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgctxt "Template name" msgid "404" msgstr "404" #: wp-includes/block-template-utils.php:174 msgid "Displays the privacy policy page." msgstr "Afiŝas la paĝon kun la privateca politiko." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgctxt "Template name" msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: wp-includes/block-template-utils.php:166 msgid "Displays individual media items or attachments." msgstr "Montras individuan aŭdvidaĵojn aŭ alkrocitaĵojn." #: wp-includes/block-template-utils.php:162 msgid "Displays latest posts with a single post tag." msgstr "Montras lastajn afiŝojn kun unuopa afiŝa etikedo." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgctxt "Template name" msgid "Tag" msgstr "Etikedo" #: wp-includes/block-template-utils.php:158 msgid "Displays posts from a specific date." msgstr "Montras afiŝojn de specifa dato." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgctxt "Template name" msgid "Date" msgstr "Dato" #: wp-includes/block-template-utils.php:154 msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy." msgstr "Montras lastajn afiŝojn de unuopa afiŝa taksonomio." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomio" #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgctxt "Template name" msgid "Category" msgstr "Kategorio" #: wp-includes/block-template-utils.php:146 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14604 msgid "Displays latest posts written by a single author." msgstr "Montras lastajn afiŝojn de unuopa aŭtoro." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgctxt "Template name" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" #: wp-includes/block-template-utils.php:142 msgid "Displays post categories, tags, and other archives." msgstr "Montras afiŝajn kategoriojn, etikedojn kaj aliajn arkivojn." #: wp-includes/block-template-utils.php:141 msgctxt "Template name" msgid "Archive" msgstr "Arkivo" #: wp-includes/block-template-utils.php:138 msgid "Displays a single page." msgstr "Afiŝas unuopan paĝon." #: wp-includes/block-template-utils.php:137 msgctxt "Template name" msgid "Page" msgstr "Paĝo" #: wp-includes/block-template-utils.php:130 msgid "Displays a single post or page." msgstr "Afiŝas unuopan afiŝon aŭ paĝon." #: wp-includes/block-template-utils.php:129 msgctxt "Template name" msgid "Singular" msgstr "Unuopa" #: wp-includes/block-template-utils.php:125 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Ĉefpaĝo" #: wp-includes/block-template-utils.php:121 msgctxt "Template name" msgid "Home" msgstr "Ĉefpaĝo" #: wp-includes/block-template-utils.php:118 msgid "Displays posts." msgstr "Montras afiŝojn." #: wp-includes/block-template-utils.php:117 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Indekso" #: wp-includes/block-template-utils.php:87 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "La ŝablono Piedo difinas paĝan areon, kiu kutime enhavas retejajn kreditojn, sociajn ligilojn aŭ ajnan alian kombinaĵon de blokoj." #: wp-includes/block-template-utils.php:78 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "La ŝablono Kapo difinas paĝan areon, kiu kutime enhavas titolon, emblemon kaj ĉefan navigadon." #: wp-includes/block-template-utils.php:69 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Ĝeneralaj ŝablonoj ofte plenumas specifan rolon kiel montri enhavon de afiŝo, kaj ne estas ligitaj al iu aparta areo." #: wp-includes/admin-bar.php:432 msgid "Edit site" msgstr "Redakti la retejon" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Blua kaj oranĝa" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Purpura kaj verda" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Magenta kaj flava" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Noktomezo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Blua kaj ruĝa" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Purpura kaj flava" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Grizskalo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Malhela grizskalo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Noktomezo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Elektra herbo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Pala oceano" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Luma vespero" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Ruĝiĝu bordoj" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Ruĝiĝu helpurpure" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Malvarmeta al varma spektro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Tre pale griza ĝis verdblue griza" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Lume brilega oranĝkoloro ĝis brilega ruĝo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Lume brilega sukceno ĝis lume brilega oranĝkoloro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Hele verda ciano ĝis brilega verda ciano" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Brilega ciana bluo ĝis brilega purpuro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Intense purpura" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Intense cejana bluo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Pale cejana bluo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Intense verda cejano" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Pale verda cejano" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Lume intensa sukcenkoloro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Lume intensa oranĝkoloro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Intensa ruĝo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Pala rozkoloro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Blanka" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Cejana blueta grizo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Nigra" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Granda" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Meza" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Malgranda" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42881 msgid "Previous Page" msgstr "Antaŭa paĝo" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42686 msgid "Next Page" msgstr "Sekva paĝo" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41532 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41535 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "Ŝlosilvorto" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:15727 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15831 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15927 msgid "Embed of %s." msgstr "Enkorpigaĵo de %s." #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:15725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15829 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15925 msgid "PDF embed" msgstr "PDF-enkorpigaĵo" #: wp-includes/block-patterns.php:46 msgctxt "Block pattern category" msgid "Query" msgstr "Informpeto" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "La dato de publikigo de la komento, laŭ GMT." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "ligilo" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Litercifera identigilo por la afiŝo, unika al ties tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "La dato de lasta modifo de la afiŝo, laŭ GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "La dato de lasta modifo de la afiŝo, laŭ horzono de la retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID por la afiŝo, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "La dato de publikigo de la afiŝo, laŭ la horzono de la retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1481 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "Identigilo por la patro de la komento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1462 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "La dato de publikigo de la komento, laŭ la horzono de la retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "HTML-enhavo por la komento, aliformita por montrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Enhavo por la komento, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1440 msgid "The content for the comment." msgstr "La enhavo por la komento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "La identigilo por la patro de la aŭtomata konservo." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Reusable block updated." msgstr "Ĝisdatigis reuzeblan blokon." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "filmo" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Enkorpigi filmeton el via aŭdvida biblioteko aŭ alŝuti novan." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "poemo" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poeziaĵo" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Enmeti poeziaĵon. Uzi specialan spacaranĝon. Aŭ citi vortojn de kanto." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Tia bloko estas malnova. Anstataŭe uzu la Kolumnan blokon." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Nubo de viaj plej uzataj etikedoj." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Strioj" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Aldoni blankan spacon inter blokoj kaj ŝanĝi la alton laŭ via plaĉo." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Formo de pilolo" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Nur emblemoj" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Montri bildsimbolon kiu ligas al profilo aŭ sociaj retejoj." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Montri bildsimbolon kiu ligas al profilo aŭ socia retejo." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Titolo de la retejo" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "priskribo" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design." msgstr "Priskribu en malmultaj vortoj pri kio temas la retejo. La frapfrazo povas aperi en serĉrezultoj aŭ dum montrado en sociaj retejoj eĉ se la etoso ne aperigas ĝin." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Frapfrazo de retejo" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Emblemo de la retejo" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Por enmeto de aldonaj propraj elementoj pere de koncizkodo de WordPress." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Punktoj" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Dika linio" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "dividilo" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "horizontala-linio" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Krei rompiĝon inter ideoj aŭ sekcioj per horizontala apartigilo." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "trovi" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Helpi vizitantojn trovi vian enhavon." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "fluo" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Montri erojn el iu ajn fluo RSS aŭ Atom." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citaĵo" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "blokcitaĵo" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Altnivela bloko permesanta montron de afiŝotipoj bazitaj sur malsamaj ecoj de petoj kaj pervidaj agordoj." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Iteracio de peto" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Montri la titolon de peto." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Titolo de peto" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Montras navigadon laŭ paĝnumero al sekvaj aŭ antaŭaj afiŝoj, kiam ili ekzistas." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Montras ligilon al antaŭaj afiŝoj." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination" msgstr "Montras liston de numeroj de paĝoj por paĝnumerado" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Montras la ligilon al la paĝo de sekvaj afiŝoj." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Doni specialan grafikan emfazon al citaĵo de via teksto." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Aldonu tekston obeanta viajn spacadon kaj tabojn kaj ankaŭ permesas stiladon." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Montras la titolon de afiŝo, paĝo aŭ iu ajn alia enhavo-tipo." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Title" msgstr "Afiŝ-titolo" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Terminoj de afiŝo." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Terminoj de afiŝo" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Enhavas la elementojn de bloko uzatajn por montri afiŝon, kiel la titolon, daton, elstarigitan bildon, enhavon aŭ eltiraĵon, kaj pli." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Afiŝa ŝablono" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Montri la elstarigitan bildon de afiŝo." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Featured Image" msgstr "Elstarigita bildo de afiŝo" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's excerpt." msgstr "Montri la eltiraĵon de afiŝo." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Excerpt" msgstr "Eltiraĵo de afiŝo" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Add the date of this post." msgstr "Aldoni la daton de tiu ĉi afiŝo." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Date" msgstr "Dato de publikigo" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Montras la enhavon de afiŝo aŭ paĝo." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Content" msgstr "Afiŝa enhavo" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "teksto" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Komenciĝu per la fundamento de ĉiu rakonto." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigado" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menuo" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Montri liston de ĉiuj paĝoj." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Paĝolisto" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "paĝigado" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "sekva paĝo" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Apartigo de via enhavo en plurpaĝan sperton." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "legi plu" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Enhavo antaŭ tiu ĉi bloko aperos en la eltiraĵo sur viaj arkivaj paĝoj." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Via retejo ne havas subtenon por ĉi tiu bloko." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "filmeto" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "bildo" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Fiksi aŭdvidaĵojn kaj vortojn apude por pli riĉa aranĝo." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formularo" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "elsaluti" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "ensaluti" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Montri en- kaj elsalutajn ligilojn." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "En/elsaluti" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "numera listo" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "Numera listo" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "bula listo" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Krei bulan aŭ numeran liston." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Montri malnovan fenestraĵon." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Malnova fenestraĵo" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "lastaj afiŝoj" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Montri liston de viaj lastaj afiŝoj." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "lastaj komentoj" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Montri liston de viaj lastaj komentoj." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Rondigita" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Defaŭlta" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "bildo" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Enmeti bildon por vida trafo." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "enkorpigi" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Aldoni propran kodon de HTML kaj antaŭvidi ĝin dum redaktado." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "subtitolo" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "titolo" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sekcio" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "vico" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "ujo" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "ujo" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotoj" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "bildoj" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Montras plurajn bildojn en riĉa galerio." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Por uzi la klasikan redaktilon de WordPress." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "elŝuti" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokumento" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Aldoni ligilon al elŝutebla dosiero." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers." msgstr "Aldoni bildon aŭ filmon kun teksta supermetaĵo — bona por kapoj." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Unu kolumno ene de kolumna bloko." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Montro de pecoj de kodo kun viaj spacado kaj taboj." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Montri liston de ĉiuj kategorioj." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arĥivo" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "afiŝoj" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Kalendaro de la afiŝoj de via retejo." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Instigu vizitantojn agi, pere de grupo de buton-stilaj ligiloj." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Konturita" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Plenigi" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Instigo al vizitantoj agi, pere de buton-stila ligilo." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "registrado" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podkasto" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "sono" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "muziko" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Enkorpigi simplan aŭdaĵan ludilon." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Montri monatan arkivon de viaj afiŝoj." #. translators: %s: Name of the block's parent. #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30075 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1012 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:525 #: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "Elekti %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27549 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35342 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Tajpu / por elekti blokon" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39758 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8242 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10606 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:343 #: wp-admin/includes/theme.php:379 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Bloka HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Fenestraĵo enhavanta blokon." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4144 wp-includes/user.php:4386 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s aŭ %2$s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:647 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Ligilo al kategorio." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Ligilo el etikedo." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:643 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Kategoria ligilo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Etikeda ligilo" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Tiun bildon la reta servilo ne povas pritrakti. Konvertu ĝin al JPEG aŭ PNG antaŭ alŝuto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL-koditaj datumoj el formularo de la administrado de fenestraĵoj. Uzitaj por ĝisdatigi fenestraĵon kiu ne subtenas okazojn. Skribeblaj nur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Senkoditaj agordoj de okazoj, se subtenataj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kriptologa haketaĵo de la agordoj por okazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64-kodita reprezento de la agordoj de la okazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "La okazo-agordoj de la fenestraĵo, se subtenataj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "HTMLa reprezento de la administra formularo por la fenestraĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "HTMLa reprezento de la fenestraĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "La flankobreto al kiu la fenestraĵo apartenas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Tipo de la fenestraĵo. Respondas al ID en la finopunkto de fenestraĵo-tipoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Unika identigilo por la fenestraĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "La livero-cela flankobreto por fenestraĵoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "La petita fenestraĵo ne estas valida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "La donita okazo ne estas valida. Devas enhavi krudan AŬ koditan kaj hakitaĵon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Tipo de fenestraĵo ne subtenas krudajn okazojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Ne povas fiksi okazon sur fenestraĵo kiu ne etendas WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "La donita tipo de fenestraĵo (id_base) ne povas esti ĝisdatigita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Tipo de fenestraĵo (id_base) estas deviga." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Trovis neniun fenestraĵon de tiu ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Ĉu devigi forviŝon de la fenestraĵo aŭ movi ĝin al la neaktiva flankobreto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:480 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "La donita okazo estas misformita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:462 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Ne povas antaŭrigardi fenestraĵon kiu ne etendas WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Class name" msgstr "Nomo de la klaso" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:410 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Ĉu la fenestraĵo subtenas plurajn okazojn" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:404 msgid "Description of the widget." msgstr "Priskribo de la fenestraĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:397 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Hom-legebla nomo por identigi la fenestraĵo-tipon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:391 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Unika url-nomo por identigi la fenestraĵo-tipon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Nevalida tipo de fenestraĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Formularaj datumoj de fenestraĵo, en serio, por kodigi en agordojn de okazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Nunaj okazo-agordoj de la fenestraĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "ID de la fenestraĵo-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1548 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Ordigi kolekton laŭ uzanto-atributo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919 msgid "Theme file exists." msgstr "Etosa dosiero ekzistas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:913 msgid "Post ID." msgstr "Afiŝ-ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:906 msgid "Status of template." msgstr "Stato de la ŝablono" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:900 msgid "Description of template." msgstr "Priskribo de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881 msgid "Title of template." msgstr "Titolo de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:862 msgid "Content of template." msgstr "Enhavo de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:850 msgid "Source of template" msgstr "Fonto de la ŝablono" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Etosa identigilo por la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Unika url-nomo por identigi la ŝablonon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:826 msgid "ID of template." msgstr "ID de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:793 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Limigi al la specifita afiŝo-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:493 msgid "The template has already been deleted." msgstr "La ŝablono jam estis forviŝita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:469 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Ŝablonoj bazitaj sur etosaj dosieroj ne povas esti forviŝitaj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:292 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:419 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:466 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Neniu ŝablono de tiu ID ekzistas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas aliri al la ŝablonoj ĉe tiu ĉi retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:113 msgid "The id of a template" msgstr "La identigilo de ŝablono" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Nested widgets." msgstr "Niveligitaj fenestraĵoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "Status of sidebar." msgstr "Stato de flankobreto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "HTMLa enhavo por alkroĉi al la fino de la titolo de la flankobreto dum montriĝo. Defaŭlte estas ferma h2-elemento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "HTMLa enhavo por alkroĉi al la komenco de la titolo de la flankobreto dum montriĝo. Defaŭlte estas malferma h2-elemento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTMLa enhavo por alkroĉi al la fino de la HTMLa eligo de ĉiu fenestraĵo kiam asignita al tiu ĉi flankobreto. Defaŭlte estas ferma listero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTMLa enhavo por alkroĉi al la komenco de la HTMLa eligo de ĉiu fenestraĵo kiam asignita al tiu ĉi flankobreto. Defaŭlte estas malferma listero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Plia CSS-klaso por asigni al la flankobreto en la interfaco de la fenestraĵoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440 msgid "Description of sidebar." msgstr "Priskribo de flankobreto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:434 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Unika nomo por identigi la flankobreton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:428 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID de flankobreto." #: wp-includes/widgets.php:1064 msgid "Inactive widgets" msgstr "Neaktivaj fenestraĵoj" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas administri fenestraĵojn ĉe tiu ĉi retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Neniu flankobreto de tiu ID ekzistas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "La ID de registrita flankobreto" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "La ID por la aŭtoro de revizio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Unika identigilo por la revizio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Ĉu eroj devas esti asignitaj iu aŭ ĉiuj el la specifitaj terminoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2850 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Ordigi kolekton laŭ afiŝo-atributo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "La ordo de la afiŝo rilate al aliaj afiŝoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386 msgid "The title for the post." msgstr "La titolo por la afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293 msgid "Type of post." msgstr "Speco de afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255 msgid "URL to the post." msgstr "URL al la afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Unika identigilo por la afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Limigi rezultojn al tiuj kiuj kongruas kun ŝlosilvorta ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Limigi rezultojn al tiuj kiuj kongruas kun kategoria ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "La preferita larĝeco de la rigardebla ekrano dum antaŭrigardo de ŝablono, en bilderoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:285 msgid "A description of the pattern." msgstr "Priskribo de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:277 msgid "The pattern's keywords." msgstr "La ŝablonaj ŝlosilvortoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Kategoriaj url-nomoj de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262 msgid "The pattern content." msgstr "Enhavo de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Titolo de la ŝablono, laŭ hom-legebla aranĝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:248 msgid "The pattern ID." msgstr "ID de la ŝablono." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas trafoliumi la lokan katalogon de blokaj ŝablonoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1621 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Ordigi kolekton laŭ komento-atributo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1501 msgid "Type of the comment." msgstr "Tipo de la komento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 msgid "URL to the comment." msgstr "URL al la komento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1391 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Unika identigilo por la komento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Listo de ampleksoj al kiuj la variaĵo aplikeblas. Kiam nenio estas donita, la supozo estas por ĉiuj haveblaj ampleksoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646 msgid "The initial values for attributes." msgstr "La komencaj valoroj por atributoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:640 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Montras ĉu la nuna variaĵo estas la defaŭlta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:633 msgid "A detailed variation description." msgstr "Detalita priskribo de la variaĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:628 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Hom-legebla titolo por la variaĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:623 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "La unika kaj hom-legebla nomo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617 msgid "Block variations." msgstr "Blokaj variaĵoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the autosave." msgstr "ID por la aŭtomata konservo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Unika identigilo por la alkroĉaĵo." #: wp-includes/rest-api.php:1071 msgid "Cookie check failed" msgstr "Kontrolo de kuketo malsukcesis" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:867 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Ligilo al paĝo." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:866 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Ligilo al afiŝo." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:863 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Paĝa ligilo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:862 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Afiŝa ligilo" #: wp-includes/post.php:357 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Ŝablonoj por inkluzivi en vian etoson." #: wp-includes/post.php:355 msgid "Templates list" msgstr "Listo de ŝablonoj" #: wp-includes/post.php:354 msgid "Templates list navigation" msgstr "Lista navigado de ŝablonoj" #: wp-includes/post.php:353 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtri ŝablonan liston" #: wp-includes/post.php:352 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Alŝutita al tiu ĉi ŝablono" #: wp-includes/post.php:351 msgid "Insert into template" msgstr "Enmeti en ŝablonon" #: wp-includes/post.php:350 msgid "Template archives" msgstr "Ŝablonaj arkivoj" #: wp-includes/post.php:349 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Neniu ŝablono trovita en la rubujo." #: wp-includes/post.php:348 msgid "No templates found." msgstr "Neniu ŝablono trovita." #: wp-includes/post.php:347 msgid "Parent Template:" msgstr "Patra ŝablono:" #: wp-includes/post.php:346 msgid "Search Templates" msgstr "Trovi ŝablonojn" #: wp-includes/post.php:344 msgid "View Template" msgstr "Vidi ŝablonon" #: wp-includes/post.php:343 msgid "Edit Template" msgstr "Redakti ŝablonon" #: wp-includes/post.php:342 msgid "New Template" msgstr "Nova ŝablono" #: wp-includes/post.php:341 msgid "Add New Template" msgstr "Aldoni novan ŝablonon" #: wp-includes/post.php:340 msgctxt "Template" msgid "Add New" msgstr "Aldoni novan" #: wp-includes/post.php:345 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11816 msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:580 #: wp-includes/block-template-utils.php:654 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:68 msgid "Site logo." msgstr "Emblemo de la retejo." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:42 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(ligilo al ĉefpaĝo, malfermiĝas en nova langeto)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1218 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Bloko \"%1$s\" deklaras subtenon de %2$s en dosiero %3$s sub %4$s. Subteno de %2$s nun estas deklarita sub %5$s." #: wp-includes/block-template.php:233 msgid "No matching template found" msgstr "Trovis neniun ŝablonon kiu kongruas" #: wp-includes/block-template.php:101 msgid "No matching template found." msgstr "Trovis neniun ŝablonon kiu kongruas." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:85 msgid "Empty template: %s" msgstr "Malplena ŝablono: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:704 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Neniu etoso difinita por tiu ĉi ŝablono." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Sociaj ligiloj kun komuna fonkoloro" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Normala" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Eta bildo kaj titolo" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Deŝovo" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Bildo ĉe la maldekstro" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Granda titolo" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Krado" #: wp-includes/block-editor.php:51 msgctxt "block category" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Reuzeblaj blokoj" #: wp-includes/block-editor.php:46 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Enkorpigitaĵoj" #: wp-includes/block-editor.php:41 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Etoso" #: wp-includes/block-editor.php:36 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Fenestraĵoj" #: wp-includes/block-editor.php:31 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Aspekto" #: wp-includes/block-editor.php:26 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Aŭdvidaĵo" #: wp-includes/block-editor.php:21 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Teksto" #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1091 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s ĝisdatigo havebla" msgstr[1] "%s ĝisdatigoj haveblaj" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:147 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36841 msgid "This content is password protected." msgstr "Ĉi tiu enhavo estas protektita per pasvorto." #: wp-includes/https-detection.php:139 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL-konfirmo malsukcesis." #: wp-includes/https-detection.php:134 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS-peto malsukcesis." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:498 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "La parametro %1$s devas esti tabelo. Por transdoni arbitrajn datumojn al skriptoj, uzu anstataŭe la funkcion %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Socia piktogramo" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Sociaj piktogramoj" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Etikedo-nubo" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Verso" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Tekstaj kolumnoj (malnova)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabelo" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Spacigilo" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Koncizkodo" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Apartigilo" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grupo" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Reusable block" msgstr "Reuzebla bloko" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Eltirita citaĵo" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Antaŭaranĝita" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Paĝrompiĝo" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Pli" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Ne subtenata" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Listo" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Lastaj afiŝoj" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Lastaj komentoj" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Aŭdvidaĵoj k. teksto" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Propra HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Dosiero" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Kovrilo" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Kolumno" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kodo" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Butonoj" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Butono" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Aŭdaĵo" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arkivoj" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galerio" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citi" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Titolo" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Bildo" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" #: wp-includes/query.php:918 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Filter by category" msgstr "Filtri laŭ kategorio" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8148 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Ekscii pli pri problemsolvado en WordPress." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201 msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4866 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "La konfirma ŝlosilo eksvalidiĝis por ĉi tiu peto pri personaj datumoj." #: wp-includes/user.php:4862 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "La konfirma ŝlosilo ne validas por ĉi tiu peto pri personaj datumoj." #: wp-includes/user.php:4843 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "La konfirma ŝlosilo mankas en ĉi tiu peto pri personaj datumoj." #: wp-includes/user.php:4839 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Eksvalidiĝis tiu ĉi peto pri personaj datumoj." #: wp-includes/user.php:4647 wp-includes/user.php:4835 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Nevalida peto pri personaj datumoj." #: wp-includes/user.php:4558 msgid "Invalid request status." msgstr "Nevalida stato de peto." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:84 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Ĉiu nomo de aplikaĵo nepre estu unika." #: wp-includes/https-detection.php:150 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Ŝajnas ke la respondo ne venis de ĉi tiu retejo." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2027 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s ne estas unu el %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2023 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s ne estas %2$s." #: wp-includes/cron.php:1193 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "La cron-eventlisto ne povis esti konservita." #: wp-includes/cron.php:576 wp-includes/cron.php:665 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Kromprogramo preventis la rethokon vakiĝi." #: wp-includes/cron.php:496 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Kromprogramo preventis la eventon esti malplanita." #: wp-includes/cron.php:405 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Kromprogramo preventis la eventon esti replanita." #: wp-includes/cron.php:251 wp-includes/cron.php:421 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Eventoplanado ne ekzistas." #: wp-includes/cron.php:184 wp-includes/cron.php:292 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Kromprogramo malpermesis ĉi tiun eventon." #: wp-includes/cron.php:155 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Kopio de ĉi tiu evento jam ekzistas." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:273 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Kromprogramo preventis la eventon esti planita." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:238 wp-includes/cron.php:344 #: wp-includes/cron.php:465 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Eventa tempostampo devas esti valida Unix-tempostampo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Kiel procento de la bildo, la alto por eltondi la bildon. MALNOVA: Uzu 'modifilojn' anstataŭe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Kiel procento de la bildo, la larĝo por eltondi la bildon. MALNOVA: Uzu 'modifilojn' anstataŭe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Kiel procento de la bildo, la y pozicio por komenci la rikolton de. MALNOVA: Uzu 'modifilojn' anstataŭe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Kiel procento de la bildo, la pozicio x por eltondi la bildon. MALNOVA: Uzu 'modifilojn' anstataŭe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "La kvanto por rotacii la bildon dekstrume en gradoj. MALNOVA: Uzu 'modifilojn' anstataŭe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Alteco de la rikolto kiel procento de la bilda alteco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Larĝo de la rikolto kiel procento de la bilda larĝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Vertikala pozicio de la supro por komenci la stucadon kiel procenton de la bilda alteco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Horizontala pozicio de maldekstre por komenci la stucadon kiel procenton de la bildlarĝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380 msgid "Crop arguments." msgstr "Stuco-argumentoj" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375 msgid "Crop type." msgstr "Speco de stucado" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Angulo por rotacii dekstrume en gradoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357 msgid "Rotation arguments." msgstr "Rotaciaj argumentoj" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352 msgid "Rotation type." msgstr "Speco de rotacio" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349 msgid "Rotation" msgstr "Rotacio" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341 msgid "Image edit." msgstr "Bildoredaktado" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337 msgid "Array of image edits." msgstr "Matrico de bildoredaktoj" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Ne eblas introspekti la Aplikaĵan Pasvorton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "La aŭtentikigita Aplikaĵa Pasvorto nur povas esti esplorata por la nuna uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi ĉi tiun aplikaĵan pasvorton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forigi aplikaĵajn pasvortojn por tiu ĉi uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Vi ne rajtas redakti tiun ĉi aplikaĵan pasvorton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas krei aplikaĵajn pasvortojn por tiu ĉi uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Vi ne rajtas legi ĉi tiun aplikaĵan pasvorton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas listigi aplikaĵajn pasvortojn por tiu ĉi uzanto." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3119 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limigi rezultaron al ĉiuj eroj asignitaj la specifitan terminon en la taksonomio %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3106 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Ĉu inkluzivi infanajn terminojn en la terminoj limigantaj la rezultaron." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3098 msgid "Term IDs." msgstr "Terminaj identigiloj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3094 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Plenumu altnivelan terminan informpeton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3093 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Informpeto pri identiga termino de taksonomio" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3086 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Kongruu terminojn kun la listigitaj identigiloj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3085 msgid "Term ID List" msgstr "Listo de identigaj terminoj" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2807 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limigi respondon al afiŝoj publikigitaj antaŭ donita ISO8601-konforma dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limigi respondon al afiŝoj publikigitaj post donita ISO8601-konforma dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580 msgid "A named status for the theme." msgstr "Nomita stato por la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:571 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:645 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Etoso ne trovita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas vidi la aktivan etoson." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33 #: wp-includes/blocks/template-part.php:126 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[la bildigo de la bloko estas haltigita]" #: wp-login.php:995 msgid "Save Password" msgstr "Konservi pasvorton" #: wp-login.php:994 msgid "Generate Password" msgstr "Krei pasvorton" #: wp-login.php:947 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Entajpu vian novan pasvorton sube aŭ kreu novan." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Tiu ĉi dosiero estas ŝargita nur por kongrui kun la malnova SimplePie 1.2.x. Pripensu akiri pli novan version de SimplePie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Iri al etikedoj" #: wp-includes/media.php:4597 msgid "← Go to library" msgstr "← Iri al biblioteko" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36753 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5027 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5307 #: wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" #: wp-includes/ms-functions.php:1762 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Reteja administranto" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1749 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Nova retejo kreita de %1$s\n" "\n" "Adreso: %2$s\n" "Nomo: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1743 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Nova retejo kreita" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:778 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s malsukcesis dum skribo de bildo al fluo." #: wp-includes/user.php:442 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "La donita pasvorto estas nevalida aplikaĵa pasvorto." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Reusable block scheduled." msgstr "Planis reuzeblan blokon." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Reusable block reverted to draft." msgstr "Ŝanĝis reuzeblan blokon denove al malneto." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Reusable block published privately." msgstr "Private publikigis reuzeblan blokon." #: wp-includes/post.php:299 msgid "Reusable block published." msgstr "Publikigis reuzeblan blokon." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Reusable blocks list" msgstr "Listo de reuzeblaj blokoj" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Reusable blocks list navigation" msgstr "Navigo tra listo de reuzeblaj blokoj" #: wp-includes/post.php:296 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "Filtri liston de reuzeblaj blokoj" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "Neniu reuzebla bloko trovita en la rubujo." #: wp-includes/post.php:294 msgid "No reusable blocks found." msgstr "Trovis neniun reuzeblan blokon." #: wp-includes/post.php:293 msgid "Search Reusable blocks" msgstr "Traserĉi reuzeblajn blokojn" #: wp-includes/post.php:292 msgid "All Reusable blocks" msgstr "Ĉiuj reuzeblaj blokoj" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Reusable block" msgstr "Vidi la reuzeblan blokon" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Reusable block" msgstr "Redakti reuzeblan blokon" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Reusable block" msgstr "Nova reuzebla bloko" #: wp-includes/post.php:288 msgid "Add new Reusable block" msgstr "Aldoni novan reuzeblan blokon" #: wp-includes/post.php:287 msgctxt "Reusable block" msgid "Add New" msgstr "Aldoni novan" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable block" msgstr "Reuzebla bloko" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable blocks" msgstr "Reuzeblaj blokoj" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:373 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Ne povis forviŝi aplikaĵajn pasvortojn." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:338 msgid "Could not delete application password." msgstr "Ne povis forviŝi aplikaĵan pasvorton." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:279 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:317 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Ne povis trovi aplikaĵan pasvorton kun tiu ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:105 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:261 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:310 msgid "Could not save application password." msgstr "Ne povis konservi la aplikaĵan pasvorton." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:80 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Nomo de la aplikaĵo estas deviga antaŭ kreo de aplikaĵa pasvorto." #: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-admin/async-upload.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/media.php:3332 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopii URL-on al tondujo" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:685 msgid "Used as:" msgstr "Uzita kiel:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2476 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s devas esti oblo de %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2367 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s econ." msgstr[1] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s ecojn." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2351 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s econ." msgstr[1] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s ecojn." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1949 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%1$s kongruas kun pli ol unu el la atenditaj aranĝoj." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1941 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s kongruas kun %2$l, sed devus kongrui kun nur unu." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1845 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%1$s kongruas kun neniu el la atenditaj aranĝoj." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1841 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s ne estas valida %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1774 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s ne kongruas kun la atendita aranĝo. Kialo: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1766 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s ne estas valida %2$s. Kialo: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "La IP-adreso laste uzita de la aplikaĵa pasvorto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "La dato, laŭ GMT, kiam la aplikaĵa pasvorto estis laste uzita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "La dato, laŭ GMT, de la kreo de la aplikaĵa pasvorto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "La generita pasvorto. Havebla nur post aldono de aplikaĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "La nomo de la aplikaĵa pasvorto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "UUID donita de la aplikaĵo por unike identigi ĝin. Estas rekomendite uzi UUID v5 kun la URL-o aŭ nomspaco de DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "La unika identigilo de la aplikaĵa pasvorto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Ne trovis la aplikaĵan pasvorton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Aplikaĵaj pasvortoj ne estas haveblaj al via konto. Kontaktu la retejan administranton por helpo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Aplikaĵaj pasvortoj ne estas haveblaj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas administri aplikaĵajn pasvortojn por tiu ĉi uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML enhavanta agon por direkti la uzanton al loko kie eblas solvi la problemon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Plua priskribo pri kio estas analizita de la testo kaj kial tio gravas al la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "La kategorio en kiu tiu ĉi testo estas grupigita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "La stato de la testo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Etikedo kiu priskribas la teston." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "La nomo de la kuranta testo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Grandoj de katalogoj ne povis esti liveritaj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Version of block API." msgstr "Versio de bloka API." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:946 msgid "Invalid parameters." msgstr "Nevalidaj parametroj." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1633 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "La petita vojo ne subtenas amasajn petojn." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1583 msgid "Could not parse the path." msgstr "Ne povis analizi la vojon." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1001 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "La traktilo por la vojo ne estas valida." #: wp-includes/theme.php:2627 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Vi bezonas doni matricon de afiŝo-aranĝoj." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3164 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Tiu peto por restarigi pasvorton venis de la IP-adreso %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3946 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas prikomenti tiun afiŝon." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "La konstanto %s ne plu estas subtenata." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:926 wp-admin/includes/update.php:778 #: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:1087 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Estas nova versio havebla de %s, sed ĝi ne funkcias kun via versio de PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:911 wp-admin/includes/update.php:765 #: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1072 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Estas nova versio havebla de %s, sed ĝi ne funkcias kun via versio de WordPress." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/includes/update.php:737 #: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:1042 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Estas nova versio havebla de %s, sed ĝi ne funkcias kun via versio de WordPress kaj PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/theme-install.php:355 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:507 #: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1014 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Ĉi tiu etoso ne funkcias kun via versio de PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:986 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:534 wp-admin/themes.php:498 #: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:1003 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Ĉi tiu etoso ne funkcias kun via versio de WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1291 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1310 #: wp-admin/includes/plugin.php:1136 wp-admin/includes/theme.php:901 #: wp-admin/includes/theme.php:932 wp-admin/includes/theme.php:978 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/update-core.php:1057 #: wp-admin/includes/update.php:757 wp-admin/includes/update.php:784 #: wp-admin/install.php:245 wp-admin/theme-install.php:336 #: wp-admin/theme-install.php:359 wp-admin/theme-install.php:526 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:432 #: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511 #: wp-admin/themes.php:783 wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:847 #: wp-admin/themes.php:870 wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1018 #: wp-admin/themes.php:1062 wp-admin/themes.php:1093 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541 #: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Ekscii pli pri ĝisdatigo de PHP</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1285 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301 #: wp-admin/includes/theme.php:895 wp-admin/includes/theme.php:917 #: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/includes/theme.php:990 #: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:771 #: wp-admin/theme-install.php:330 wp-admin/theme-install.php:348 #: wp-admin/theme-install.php:520 wp-admin/theme-install.php:538 #: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486 #: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:799 #: wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:859 wp-admin/themes.php:989 #: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1078 #: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Ĝisdatigu WordPress</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1277 #: wp-admin/includes/theme.php:887 wp-admin/includes/theme.php:964 #: wp-admin/includes/update.php:743 wp-admin/theme-install.php:322 #: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:418 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:769 wp-admin/themes.php:833 #: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1048 #: wp-admin/update-core.php:688 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Ĝisdatigu WordPress</a>, kaj tiam <a href=\"%2$s\">eksciu pli pri ĝisdatigado de PHP</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/theme-install.php:318 #: wp-admin/theme-install.php:508 wp-admin/themes.php:474 #: wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:977 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ĉi tiu etoso ne funkcias kun via versio de WordPress kaj PHP." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2617 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Uzu %s por aldoni novajn ecojn de skemoj." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3256 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "La \"%s\" devas estas vokebla funkcio." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1920 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Neniu rajto. Vi povas forigi la parametron %s por antaŭrigardi kiel fasono." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:434 #: wp-includes/option.php:624 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "La ŝlosilo por opcioj \"%1$s\" estis alinomita al \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas administri kromprogramojn de la reto." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "La vojo-defino de la REST-API por %1$s ne havas la postulitan argumenton %2$s. Por vojo de REST-API intendita esti alirebla de la publiko, uzu %3$s kiel la referenca voko por permesoj." #: wp-includes/post.php:4438 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Ne povis ĝisdatigi la alkroĉaĵon en la datumbazon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas aktivigi tiun kromprogramon." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24851 msgid "by %s" msgstr "de %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2526 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1554 msgid "Menu Item" msgstr "Menuero" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8517 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2508 wp-admin/edit-form-comment.php:77 #: wp-admin/includes/template.php:465 msgid "Comment" msgstr "Komento" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45862 #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "Crop" msgstr "Stuci" #: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/js/media-views.js:3524 #: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "La URL de la dosiero estis kopiita al via tondulo" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Enkorpigi traktilon" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Legu la artikolon <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Trovo de cimoj en reto de WordPress</a>. Kelkaj sugestoj eble helpos vin trovi la problemon." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Kategorio \"%1$s\" de bloka ŝablono ne trovita." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Kategoria nomo por ŝablono de bloko devas esti tekstoĉeno." #: wp-includes/block-patterns.php:45 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Teksto" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Kapoj" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerio" #: wp-includes/block-patterns.php:40 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Butonoj" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4395 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Liveri objekton %1$s aŭ %2$s de via referenca voko dum uzo de la REST-API." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:483 wp-includes/functions.php:488 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:481 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:479 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:477 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:475 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4732 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderna" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1765 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arkivoj:" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Tago:" #: wp-includes/general-template.php:1712 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Monato:" #: wp-includes/general-template.php:1709 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Jaro:" #: wp-includes/general-template.php:1706 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Aŭtoro:" #: wp-includes/general-template.php:1703 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Etikedo:" #: wp-includes/general-template.php:1700 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategorio:" #. translators: 1: Field name, 2: Block name. #: wp-includes/blocks.php:122 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "Mankas la havaĵo-dosiero por la \"%1$s\" definita en la bloko-defino \"%2$s\"." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:134 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Ŝablono \"%1$s\" ne trovita." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Enhavo de ŝablono devas esti literĉeno." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Titolo de ŝablono devas esti tekstoĉeno." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:80 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Nomo de ŝablono devas esti tekstoĉeno." #: wp-includes/media.php:4626 msgid "Attachment details" msgstr "Alkroĉaĵaj detaloj" #: wp-includes/media.php:4571 wp-includes/media.php:4593 msgid "Add media" msgstr "Aldoni aŭdovidaĵon" #: wp-includes/post.php:4461 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Ne povis enmeti alkroĉaĵon en datumbazon." #: wp-includes/comment.php:2597 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Ne povis ĝisdatigi komenton en la datumbazo." #: wp-includes/media-template.php:512 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-admin/includes/media.php:3329 msgid "File URL:" msgstr "URL al dosiero:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2213 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s ne estas valida UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2189 msgid "Invalid hex color." msgstr "Nevalida deksesuma koloro." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2637 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s ne kongruas kun ŝablono %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2622 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s devas esti maksimume %2$s signo." msgstr[1] "%1$s devas esti maksimume %2$s signoj." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2606 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s devas esti maksimume %2$s signo." msgstr[1] "%1$s devas esti maksimume %2$s signoj." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2304 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s estas postulita eco de %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2446 wp-includes/rest-api.php:2749 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%1$s havas ripetitajn erojn." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2433 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s eron." msgstr[1] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s erojn." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2417 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s devas enhavi minimume %2$s eron." msgstr[1] "%1$s devas enhavi minimume %2$s erojn." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2138 wp-includes/rest-api.php:2733 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "La skema ŝlosilvorto \"type\" por %1$s devas esti unu el la enkonstruitaj tipoj: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2116 wp-includes/rest-api.php:2716 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "La skema ŝlosilvorto \"type\" por %s estas postulita." #: wp-includes/rest-api.php:1697 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Ne povas stabiligi objektojn. Unue, konvertu la objekton al matrico." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1635 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "La skema ŝlosilvorto \"type\" por %1$s devas esti unu el la enkonstruitaj tipoj: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:600 #: wp-includes/block-template-utils.php:677 #: wp-includes/block-template-utils.php:799 wp-includes/rest-api.php:708 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14506 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1121 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1377 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Tiu sciigo estis kaŭzita de la identigilo por %s." #: wp-includes/comment.php:1322 wp-admin/options.php:223 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Pripensu verki uzante pli inkluzivigan kodon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL al la redaktita bildo-dosiero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Ne povis stuci ĉi tiun bildon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Ne povis turni tiun bildon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Ne povis modifi ĉi tiun bildon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Ĉi tiu bildo ne estas modifita. Modifu la bildon antaŭ ol apliki la ŝanĝojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Ne eblas redakti ĉi tian dosieron." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Ne povas akiri metadatumojn de la dosiero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Limigi rezultaron al blokoj kongruaj kun la serĉ-termino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Dato de lasta ĝisdatigo al la bloko, laŭ hom-legebla reĝimo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Piktogramo de la bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Uzantonomo en WordPress.org de la aŭtoro de la bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Kvanto da blokoj publikigitaj de la sama aŭtoro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Averaĝa pritakso de blokoj publikigitaj de la sama aŭtoro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Kvanto da retejoj kiuj aktivigis tiun blokon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Kvanto da pritaksoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Pritaksoj, laŭ steloj, de la bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "URL-nomo por la bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Konciza priskribo de la bloko, laŭ hom-legebla reĝimo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Titolo de la bloko, laŭ hom-legebla reĝimo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Nomo de la bloko, laŭ reĝimo nomspaco/bloknomo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas trafoliumi la katalogon de blokoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1274 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Tiu uzantnomo ne estas valida, ĉar ĝi enhavas malpermesitajn signojn. Enigu validan uzantnomon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Limigi rezultojn al kromprogramoj kun la donita stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Text-domajno de la kromprogramo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Minimuma deviga PHP-versio:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Minimuma deviga WordPress-versio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Ĉu la kromprogramo devas esti aktivigita nur tut-rete." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "La versionumero de la kromprogramo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "La priskribo de la kromprogramo, aranĝita por montriĝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Priskribo de la kromprogramo, ne-aranĝita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Priskribo de la kromprogramo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "La reteja adreso de la aŭtoro de la kromprogramo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "La aŭtoro de la kromprogramo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "La reteja adreso de la kromprogramo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "La nomo de la kromprogramo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "La kromprogramo dosiero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Dosiersistemo je la momento ne povas administri kromprogramojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Kromprogramo nur por la reto devas esti aktivigita en la reto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Vi ne rajtas malaktivigi ĉi tiun kromprogramon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Ne eblas forigi aktivan kromprogramon. Unue ĝin malaktivigu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664 wp-admin/plugins.php:269 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Vi ne rajtas forigi kromprogramojn de ĉi tiu retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Ne eblas determini kiu kromprogramo estis instalita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4195 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4328 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4392 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4492 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4688 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Ne povis konektiĝi al la dosiersistemo. Konfirmu viajn rajtigilojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Vi ne rajtas aktivigi kromprogramojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4445 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Vi ne rajtas instali kromprogramojn en tiu ĉi retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Kromprogramo ne trovita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4792 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Vi ne rajtas administri kromprogramojn en tiu ĉi retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Stato de la aktiveco de la kromprogramo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "URL-nomo de la kromprograma katalogo de WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575 msgid "The theme's current version." msgstr "Nuna versio de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "La URI de la retpaĝo de la etoso, aliformita por montriĝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:563 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "La URI de la retpaĝo de la etoso, trovita en la kapo de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:558 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "La URI de la retpaĝo de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:547 msgid "The theme's text domain." msgstr "Text-domajno de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Etikedoj de la etoso, aliformitaj por montriĝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:534 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Etikedoj de la etoso, trovitaj en la kapo de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Etikedoj indikantaj stilojn kaj ecojn de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "URL al la ekranbildo de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Minimuma versio de WordPress necesa por funkciado de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Minimuma versio de PHP necesa por funkciado de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Nomo de la etoso, aliformita por montriĝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Nomo de la etoso, trovita en la kapo de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498 msgid "The name of the theme." msgstr "La nomo de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Priskribo de la etoso, aliformita por montriĝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Priskribo de la etoso, trovita en la kapo de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:483 msgid "A description of the theme." msgstr "Priskribo de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Retpaĝo de la aŭtoro de la etoso, aliformita por montriĝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Retpaĝo de la aŭtoro de la etoso, trovita en la kapo de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:466 msgid "The website of the theme author." msgstr "La retejo de la aŭtoro de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:460 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML por la aŭtoro de la etoso, aliformita por montriĝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Nomo de la aŭtoro de la etoso, trovita en la kapo de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme author." msgstr "La aŭtoro de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Modelo de la etoso. Se tiu estas ida etoso, tio temas pri la patra etoso, por aliaj, la modelo estas la samo kiel en la stilfolio de la etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "La stilfolio de la etoso. Tiu identigas tiun etoson." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:754 msgid "Block namespace." msgstr "Nomspaco de la bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:406 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Listo de la enaj blokoj ene de tiu ena bloko mem. Tio estas rikura difino sekvanta la patran skemon de enaj blokoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:402 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "La atributoj de la ena bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398 msgid "The name of the inner block." msgstr "La nomo de la ena bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:392 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "La listo de enaj blokoj uzitaj en la ekzemplo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "The attributes used in the example." msgstr "La atributoj uzitaj en la ekzemplo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "Block example." msgstr "Ekzemplo de bloko" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:429 msgid "Block keywords." msgstr " Blokaj ŝlosilvortoj" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "Parent blocks." msgstr "Superaj blokoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:669 msgid "Public text domain." msgstr "Publika tekst-domajno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:607 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Enhavas la identigilon kiu difinas la stilon de la bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:603 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Enteksta CSS-kodo kiu registras la CSS-klason postulitan por la stilo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Hom-legebla etikedo por la stilo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:594 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Unika nomo kiu identigas la stilon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:588 msgid "Block style variations." msgstr "Variaĵoj en blokaj stiloj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:531 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Ĉu la bloko estas bildigita dinamike." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:448 msgid "Block category." msgstr "La kategorio de la bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522 msgid "Block supports." msgstr "Subtenoj de blokoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:512 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Kuntekstaj valoroj hereditaj de blokoj de tiu tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:501 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kunteksto donita de blokoj de tiu tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490 msgid "Block attributes." msgstr "Atributoj de la bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:440 msgid "Icon of block type." msgstr "Piktogramo de blok-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:482 msgid "Description of block type." msgstr "Priskribo de blok-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:475 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Unika nomo kiu identigas la blok-tipon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:468 msgid "Title of block type." msgstr "Titolo de blok-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "Nevalida blok-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas administri blok-tipojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "Nomo de la bloko." #: wp-includes/meta.php:1493 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Dum registro de defaŭlta metadatuma valoro, la datumo devas kongrui kun la donita tipo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-fluo" #: wp-includes/theme.php:4175 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "La afiŝo-tipoj kiuj subtenas bildetojn, aŭ vera se ĉiuj afiŝo-tipoj havas subtenon." #: wp-includes/theme.php:3243 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Dum registro de eco \"object\", la skemo de la eco devas inkluzivi la ŝlosilvorton \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3236 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Dum registro de eco \"array\", la skemo de la eco devas inkluzivi la ŝlosilvorton \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3229 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Dum registro de eco \"array\" aŭ \"object\" por montriĝi en la REST-API, la skemo de la eco ankaŭ devas esti difinita." #: wp-includes/theme.php:3221 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Dum registro de etosa eco \"variadic\", la \"type\" devas esti \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3214 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "La eco \"type\" ne estas valida tipo JSON Schema." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:950 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Eraro:</strong> la nuna versio de WordPress ne atingas la minimumajn postulojn por %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:941 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Eraro:</strong> la nuna versio de PHP ne atingas la minimumajn postulojn por %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:932 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Eraro:</strong> nunaj versioj de WordPress kaj PHP ne atingas minimumajn postulojn por %s. " #: wp-includes/script-loader.php:966 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Tiu bildo ne povas esti montrita en retumilo. Por la plej bonaj rezultoj, konvertu ĝin al JPEG antaŭ alŝuto." #: wp-includes/admin-bar.php:314 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifi la profilon" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritato" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Ŝanĝi oftecon" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182 msgid "Last Modified" msgstr "Laste ŝanĝita" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Nombro da URL-oj en tiu XML-retejomapo: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Lerni pli pri XML-retejomapoj." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Tiu XML-retejomapo estas konstruita de WordPress por igi vian enhavon pli videbla al serĉiloj." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML-retejomapo" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:265 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Ne povis generi XML-retejomapon pro mankanta etendaĵo %s" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:236 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Kampoj escepte %s ne estas subtenataj por retejomapoj." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:171 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Kampoj escepte %s ne estas subtenataj por la indekso de la retejomapo." #: wp-login.php:1151 msgid "Check your email" msgstr "Kontrolu vian retpoŝton" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1141 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "La registriĝo estas kompleta. Kontrolu vian retpoŝton, kaj poste vizitu la <a href=\"%s\">ensalut-paĝon</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1131 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Kontrolu vian retpoŝton, kaj poste vizitu la <a href=\"%s\">ensalut-paĝon</a>." #: wp-includes/comment-template.php:604 wp-includes/js/dist/editor.js:8854 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173 wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Password protected" msgstr "Protektita per pasvorto" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Nomspacoj ne rajtas komenciĝi aŭ finigi per suprenstreko." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "La kategorio ne povis esti kreita." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5274 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "La afiŝo ne povis esti kreita." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1699 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5968 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "La afiŝo ne povis esti aktualigita." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "ligiloj" #: wp-includes/media.php:4673 wp-includes/js/dist/block-library.js:54480 msgid "Select poster image" msgstr "Elekti kovrilo-bildon" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11750 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Vidi la afiŝon" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10993 wp-admin/edit-tag-form.php:152 #: wp-admin/edit-tags.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584 msgid "Slug" msgstr "URL-nomo" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48199 msgid "Small" msgstr "Malgranda" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:979 wp-admin/comment.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:903 msgid "In reply to %s." msgstr "Responde al %s." #: wp-includes/general-template.php:2407 msgid "Previous and next months" msgstr "Antaŭaj kaj sekvaj monatoj" #: wp-includes/option.php:2379 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:3963 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Datumoj pri la ĵetonoj de seanco de uzanto." #: wp-includes/user.php:3962 msgid "Session Tokens" msgstr "Seancaj ĵetonoj" #: wp-includes/user.php:3941 msgid "Last Login" msgstr "Lasta ensaluto" #: wp-includes/user.php:3940 msgid "User Agent" msgstr "Uzanto-agento" #: wp-includes/user.php:3938 msgid "Expiration" msgstr "Eksvalidiĝo" #: wp-includes/user.php:3928 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Datumo pri loko de uzanto, uzita de la Komunumaj Eventoj en la administra fenestraĵo Eventoj kaj Novaĵoj de WordPress." #: wp-includes/user.php:3927 msgid "Community Events Location" msgstr "Loko de komunumaj eventoj" #: wp-includes/user.php:3911 wp-includes/user.php:3939 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3910 msgid "Longitude" msgstr "Longitudo" #: wp-includes/user.php:3909 msgid "Latitude" msgstr "Latitudo" #: wp-includes/user.php:3908 msgid "Country" msgstr "Lando" #: wp-includes/user.php:3907 msgid "City" msgstr "Urbo" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3883 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filtri %s revenintaj eroj kun rezervitaj nomoj." #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:3470 msgid "Original image:" msgstr "Originala bildo:" #: wp-includes/cron.php:1051 msgid "Once Weekly" msgstr "Unufoje semajne" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1750 wp-includes/pluggable.php:1934 #: wp-admin/edit-form-comment.php:189 msgid "In reply to: %s" msgstr "Responde al: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1394 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Stata kodo por HTTP-alidirekto devas esti alidirekta kodo, 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Limigi resultaron bazitan sur rilato inter pluraj taksonomioj." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2563 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "La eco \"%2$s\" de taksonomio \"%1$s\" (%3$s) konfliktas kun ekzistanta eco en la REST-API-a regilo por afiŝoj. Donu propran \"rest_base\" dum registro de la taksonomio por eviti tiun eraron." #: wp-includes/theme.php:4203 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Ĉu la uzata etoso uzas la stilon de la defaŭltaj WordPress-blokoj por la afiŝado." #: wp-includes/theme.php:4196 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Ĉu la etoso regas la titoletikedon de la dokumento." #: wp-includes/theme.php:4129 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Permesas la uzon de HTML5-markado en la serĉ-, koment- kaj list-formularoj, galerioj kaj apudskribo." #: wp-includes/theme.php:4121 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Ĉu la etoso uzas ĉirkaŭfluajn CSS-stilojn en la redaktilo." #: wp-includes/theme.php:4097 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Antaŭagordoj de adaptitaj kolortransiroj se difinitaj laŭ etoso." #: wp-includes/theme.php:4072 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Adaptitaj tiparaj grandoj, se difinitaj laŭ la etoso." #: wp-includes/theme.php:4047 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Adaptita kolorpaletro, se difinita laŭ la etoso." #: wp-includes/theme.php:4032 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Ĉu la etoso malaktivigas la adaptitajn kolortransirojn." #: wp-includes/theme.php:4025 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Ĉu la etoso malaktivigas adaptitajn tiparajn grandojn." #: wp-includes/theme.php:4018 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Ĉu la etoso malebligas adaptitajn kolorojn." #: wp-includes/theme.php:4011 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Ĉu etoso kongruas kun la malluma stilo de interfaco por redaktilo." #: wp-includes/theme.php:4004 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Ĉu la etoso ebligas celitan reŝargon por fenestraĵoj administrataj per la Tajlorilo." #: wp-includes/theme.php:3971 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Adaptita emblemo, se difinita laŭ la etoso." #: wp-includes/theme.php:3856 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Adaptita fono, se difinita laŭ la etoso." #: wp-includes/theme.php:3926 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Adaptita kapo, se difinita laŭ la etoso." #: wp-includes/theme.php:3835 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Ĉu ligiloj de afiŝaj kaj komentaj RSS-fluoj estas aldonitaj al la kapo. " #: wp-includes/theme.php:3828 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Ĉu la etoso uzas CSS-klasojn por la larĝaj ĝisrandigoj." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5061 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5074 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Tiu metodo ne estas subtenata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5623 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "La afiŝo ne povis esti kreita." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:822 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Entajpu viajn uzantnomo kaj retpoŝtadreson. Vi ricevos retmesaĝon kun instrukcioj pri kiel restarigi vian pasvorton." #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Elektitaj aŭdvidaj agoj" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menuo" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Agoj" #: wp-includes/post.php:3179 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arkivoj" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Listo de mankantaj bildograndoj de alkroĉaĵo." #: wp-includes/user.php:235 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Nekonata retpoŝtadreso. Kontrolu denove aŭ provu vian uzantnomon." #: wp-includes/media.php:4698 msgid "Media list" msgstr "Aŭdvida listo" #: wp-includes/media.php:4697 msgid "Filter media" msgstr "Filtri aŭdvidaĵojn" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43548 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40475 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44310 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Krada prezento" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40468 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44303 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Lista prezento" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6386 wp-admin/includes/template.php:2643 msgid "Restore the backup" msgstr "Restarigi la sekurkopion" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6383 wp-admin/includes/template.php:2642 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "La savkopio de ĉi tiu afiŝo en via retumilo malsamas de tiu la la versio ĉi-sube." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Nav-menulokoj devas esti tekstoĉeno." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:379 msgid "PHP version %s" msgstr "Versio %s de PHP" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:371 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Nuna kromprogramo: %1$s (versio %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:362 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Nuna etoso: %1$s (versio %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "Versio %s de WordPress" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:4953 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2712 wp-includes/link-template.php:2796 #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Posts" msgstr "Afiŝoj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Via horzono estas fiksita al %1$s (Universala Tempo Kunordigita %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Via horzono estas fiksita al %1$s (%2$s), nune %3$s (Universala Tempo Kunordigita %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Bloko \"%1$s\" ne enhavas stilon nomitan \"%2$s.\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Stil-nomo de bloko devas esti teksta." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Nomoj de blokoj devas esti tekstoĉeno." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5824 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Okazis kriza eraro ĉe tiu ĉi retejo." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Okazis kriza eraro ĉe tiu ĉi retejo. Kontrolu la retpoŝtan leterkeston de la administranto de la retejo por instrukcioj." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Okazis kritika eraro en tiu ĉi retejo, ŝaltante ĝin en riparan reĝimon. Kontrolu la ekranojn de etosoj kaj kromprogramoj por ekscii pli. Se vi ĵus instalis aŭ ĝisdatigis etoson aŭ kromprogramon, kontrolu la koncernan paĝon unue." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "La bildon ne eblas turni, ĉar la enkorpigitaj metadatumoj ne povas esti ĝisdatigitaj." #: wp-includes/user.php:3898 msgid "User’s profile data." msgstr "Profilaj datumoj de uzanto’" #: wp-includes/user.php:2345 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Ne estas sufiĉe da datumoj por povi krei ĉi tiun uzanton." #: wp-includes/user.php:2210 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Pardonon, marki uzanton kiel trudiston estas nur subtenata ĉe Multisite." #: wp-includes/media.php:5228 msgid "User’s media data." msgstr "Aŭdvidaj datumoj de uzanto’" #: wp-includes/media.php:4623 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Ne trovis aŭdvidaĵon. Provu malsaman traserĉon." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4621 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Nombro da aŭdvidaĵoj trovitaj: %d." #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3182 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Arkivo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Arkivoj <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3180 msgid "Manage Archives" msgstr "Administri arkivojn" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3173 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kalkultabelo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Kalkultabeloj <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3171 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Administri kalkultabelojn" #: wp-includes/post.php:3170 msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkultabeloj" #: wp-includes/post.php:3162 msgid "Manage Documents" msgstr "Administri dokumentojn" #: wp-includes/post.php:3161 msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:288 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Ne atingis postulojn" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1434 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "La %1$s, %2$s, kaj %3$s valoroj povas esti modifitaj por fiksi la lingvon de la filmeto-trako kaj tipon." #: wp-includes/comment.php:3750 msgid "User’s comment data." msgstr "Komentaj datumoj de uzanto" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:138 msgid "Unchanged:" msgstr "Ne ŝanĝita:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:117 msgid "Added:" msgstr "Aldonis:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Ĉu artikoloj kun ĉi tiu stato rajtas havi ne fiksan publikigan datojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:414 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi reviziojn de ĉi tiu afiŝo." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Ne povis ĝisdatigi metadatuman valoron de %s en la datumbazo." #: wp-includes/meta.php:1451 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "Vi retejo ne havas iun %s, do ne eblas montri ion nun." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Distribuo pri komentoj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Distribuo pri enigo" #: wp-includes/script-loader.php:950 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Neatendita respondo de la servilo. La dosiero eventuale tamen estas bone alŝutita. Kontrolu la aŭdvidan bibliotekon aŭ reŝargu la paĝon." #: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:701 msgid "Remind me later" msgstr "Memorigu min poste" #: wp-login.php:685 msgid "The email is correct" msgstr "La retpoŝtadreso estas ĝusta" #: wp-login.php:673 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Ĉi tiu retpoŝtadreso povas esti malsama de via persona retadreso." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:666 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Nuna retpoŝtadreso de administranto: %s" #: wp-login.php:655 msgid "Why is this important?" msgstr "Kial tio gravas?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:647 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:643 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Kontrolu ĉu la <strong>administra retpoŝtadreso</strong> por ĉi tiu retejo daŭre validas." #: wp-login.php:640 msgid "Administration email verification" msgstr "Kontrolado de la administra retpoŝtadreso." #: wp-login.php:611 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Konfirmu vian administran retpoŝtadreson" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3891 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5547 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Originala" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:608 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Ne povas regrandigi la bildon. Ambaŭ larĝeco kaj alteco ne estas indikitaj." #: wp-includes/media-template.php:1162 msgid "Image size in pixels" msgstr " il a grando en bilderoj" #: wp-includes/media-template.php:599 msgid "Media title…" msgstr "Titolo de aŭdvidaĵo…" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Media title" msgstr "Titolo de la aŭdvidaĵo" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Audio title…" msgstr "Titolo de aŭdaĵo…" #: wp-includes/media-template.php:595 msgid "Audio title" msgstr "Titolo de la aŭdaĵo" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Video title…" msgstr "Titolo de filmeto…" #: wp-includes/media-template.php:592 msgid "Video title" msgstr "Titolo de la filmeto" #: wp-includes/media-template.php:588 msgid "Caption…" msgstr "Apudskribo…" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5978 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12105 wp-admin/import.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Detaloj" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "Antaŭrigardo de la alkroĉaĵo" #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Via retumilo ne povas alŝuti dosierojn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 wp-includes/option.php:2304 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Permesu ke homoj komentas novajn afiŝojn." #: wp-includes/user.php:3256 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:754 msgid "New version available." msgstr "Nova versio estas havebla." #: wp-includes/taxonomy.php:2525 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Ne povis enmeti taksonomion en datumbazon." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Priskribu la celon de la bildo%3$s</a>. Lasu malplena se la bildo estas nur ornama." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:291 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "En tiu ĉi kazo, WordPress kaptis eraron en via etoso, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:285 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "En tiu ĉi kazo, WordPress kaptis eraron en unu el viaj kromprogramoj, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:158 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Saluton!\n" "\n" "Ekde WordPress 5.2, ekzistas ilo por detekti kromprogramon aŭ etoson, kiu kaŭzas krizan eraron en via retejo, kaj sciigas vin pri tio per tiu ĉi retmesaĝo.\n" "\n" "###CAUSE###\n" "\n" "Unue, vizitu vian retejon (###SITEURL###) kaj kontrolu ĉu videblas iu evidenta problemo. Poste, rigardu la paĝon, kie la ilo detektis la eraron (###PAGEURL###) kaj serĉu problemon tie.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Se via retejo rompiĝis kaj ne eblas atingi vian panelon kiel kutime, WordPress nun havas novan \"restarigan reĝimon\". Per tio, vi povas sekure ensaluti al via panelo kaj plu provi malkovri la problemon.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Por pli sekurigi vian retejon, tiu ĉi ligilo eksvalidiĝos post ###EXPIRES###. Sed ne zorgu, nova ligilo sendiĝos al vi se la eraro reokazos denove.\n" "\n" "Kiam vi petas helpon pri la problemo, eble vi estos petata doni kelkajn el la sekvaj informoj:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:146 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Kontaktu vian gastiganton por plia helpo kun la problemo." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Eraro okazis ĉe ne-protektita finadreso." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Restariga reĝimo — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2199 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Ensalutaj detaloj" #: wp-includes/media-template.php:540 wp-includes/media-template.php:693 #: wp-includes/media.php:4610 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442 msgid "Move to Trash" msgstr "Rubujen" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:691 #: wp-includes/media.php:4611 msgid "Restore from Trash" msgstr "Savi el rubujo" #: wp-includes/admin-bar.php:185 wp-includes/class-wpdb.php:1229 #: wp-includes/class-wpdb.php:1841 wp-includes/class-wpdb.php:2001 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:157 #: wp-includes/update.php:207 wp-includes/update.php:445 #: wp-includes/update.php:726 wp-login.php:1241 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1258 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:566 #: wp-admin/includes/theme.php:580 wp-admin/includes/theme.php:595 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "Support" msgstr "Helpo" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2845 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Ŝanĝiĝis retpoŝtadreso de reta administranto" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2782 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Peto ŝanĝi retpoŝtadreson de reta administranto" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7661 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Ŝanĝiĝis retpoŝtadreso de administranto" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3719 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Peto ŝanĝi retpoŝtadreson de administranto" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2658 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Ŝanĝiĝis retpoŝtadreso" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Kalendaro de la afiŝoj de via retejo." #: wp-includes/media.php:4637 msgid "Edit gallery" msgstr "Redakti galerion" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Malsukcesis forlasi restarigan reĝimon. Provu denove pli poste." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Ligilo por forlasi restarigan reĝimon eksvalidiĝis." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Malsukcesis teni la eraron." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Eraro ne kaŭzita de kromprogramo aŭ etoso." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:205 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Via retejo spertas teknikan problemon" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:131 msgid "Error Details" msgstr "Detaloj de eraro" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Restariga ligilo jam estis sendita, antaŭ %1$s. Atendu ĝis pliaj %2$s antaŭ ol vi petas novan retmesaĝon." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Ne povis sendi la retmesaĝon. Ebla kialo: via gastiganto eble malaktivigis la funkcion %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Ne povis ĝisdatigi la tempon laste sendita de la retmesaĝo." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:114 msgid "Recovery key expired." msgstr "Eksvalidiĝis la restariga ŝlosilo." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:110 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Nevalida restariga ŝlosilo." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:106 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Nevalida formo de restariga ŝlosilo." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Restariga reĝimo ne estis lanĉita." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonanto" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Kontribuanto" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1265 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redaktisto" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1263 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administranto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "Elektu piktogramon de la retejo" #: wp-includes/user.php:4579 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Jam ekzistas nekompleta peto pri privateco de uzanto por tiu retpoŝtadreso." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Teni la agordojn de la kromprogrameto kaj movi ĝin al la neaktivaj kromprogrametoj" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Nevalida kuketo." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Kuketo eksvalidiĝis." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Nevalida formo de kuketo." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Ĉeestas neniu kuketo." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Eraro de tipo %1$s estis kaŭzita en linio %2$s de la dosiero %3$s. Erar-mesaĝo: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:358 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:375 #: wp-admin/update-core.php:651 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Aldonaj bildoj aldonitaj al tiu ĉi galerio: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7523 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "La nuna bildo havas neniun alternativan tekston. La dosiernomo estas: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1159 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Forlasi restarigan reĝimon" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:975 wp-admin/includes/ajax-actions.php:481 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:552 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1424 wp-admin/includes/dashboard.php:343 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s komento en atendovico" msgstr[1] "%s komentoj en atendovico" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citaĵo el la kanto Hello Dolly, kantita de Jerry Herman:" #: wp-login.php:1358 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Restariga reĝimo lanĉita. Ensalutu por daŭrigi." #: wp-login.php:1251 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1240 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #: wp-login.php:1161 msgid "Missing confirm key." msgstr "Mankas konfirma ŝlosilo." #: wp-login.php:1157 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045 msgid "Missing request ID." msgstr "Mankas peto-ID." #: wp-login.php:149 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Uzo de la titolo-atributo sur la ensaluta emblemo estas malrekomendita, por faciligi eniron. Anstataŭe, uzu la ligilan tekston." #: wp-includes/functions.php:8089 msgid "Update PHP" msgstr "Ĝisdatigi PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Ne povis preni retejajn datumojn." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Vojoj al REST-API devas esti registritaj ĉe la ago %s." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5224 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, kaj %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:681 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Malsukcesis <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Malsukcesis <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:315 #: wp-includes/class-walker-comment.php:419 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Via komento atendas kontrolon. Tio ĉi estas antaŭrigardo, via komento videblos post aprobo." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1298 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "La tabelo %s ne estas instalita. Lanĉu la ĝisdatigon de la reta datumbazo." #: wp-includes/ms-site.php:779 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Ŝajnas, ke la retejo jam nuligis la pravalorizon." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:661 msgid "Site %d" msgstr "Retejo %d" #: wp-includes/ms-site.php:648 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Ŝajnas, ke la retejo jam ricevis pravalorizon." #: wp-includes/ms-site.php:644 wp-includes/ms-site.php:775 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Ne ekzistas retejo kun tiu ID." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Kaj la registriĝo kaj la lasta ĝisdatigo devas esti validaj datoj." #: wp-includes/ms-site.php:577 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "La datoj de la registriĝo kaj la lasta ĝisdatigo devas esti donitaj." #: wp-includes/ms-site.php:570 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "La reta ID de la retejo devas esti donita." #: wp-includes/ms-site.php:565 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Reteja vojo ne povas esti malplena." #: wp-includes/ms-site.php:560 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Domajno de retejo ne povas esti malplena." #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Ne povis forviŝi retejon el la datumbazo." #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Ne povis ĝisdatigi retejon en la datumbazo." #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "Retejo ne ekzistas." #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "ID de retejo ne povas esti malplena." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Ne povis enmeti retejon en la datumbazon." #: wp-includes/ms-functions.php:2117 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Ne povis sendi tiun formularon, provu denove." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Aranĝoj" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5222 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8032 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Tiu rimedo estas ofertita de via interreta gastiganto kaj estas specifa al via retejo. Por pliaj informoj, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vidu la oficialan dokumentadon ĉe WordPress.</a>." #: wp-includes/functions.php:7989 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3803 wp-includes/functions.php:564 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekundo" msgstr[1] "%s sekundoj" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:558 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minutoj" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:660 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s bilderoj" #: wp-includes/class-wp-theme.php:462 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Tiu etoso ne ĝuste ŝargiĝis kaj do, estis paŭzita ene de la administra panelo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:421 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Ĉu montri la taksonomion en la panelo por amasredaktoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:417 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Ĉu disdonigi la taksonomion por elekteblo en la navigaj menuoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:413 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Ĉu permesi aŭtomatan kreon de taksonomiajn kolumnojn ĉe rilata tabelo de afiŝo-tipoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Ĉu generi defaŭltan interfacon por administrado de tiu ĉi taksonomio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Ĉu la taksonomio rajtos ricevi publikajn petojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Ĉu taksonomio estas celita al la publiko, ĉu per la administra interfaco ĉu per la fasado." #: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Miskongruo de variabloj estas trovita." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Miskongruo de valoroj en ŝlosiloj estas trovita. Sekvu la donitan ligilon en via aktiviga retmesaĝo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavkombinoj por klasika bloko" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas vidi aŭtomatajn konservaĵojn de tiu afiŝo." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52294 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7033 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12145 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15046 wp-admin/options-privacy.php:268 msgid "Create" msgstr "Krei" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Doni al citita teksto grafikan emfazon. \"En la citado de aliaj, ni citas nin mem.\" — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276 msgid "Pagination" msgstr "Paĝigado" #: wp-includes/media.php:4649 wp-includes/js/dist/block-library.js:23606 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23607 msgid "Edit image" msgstr "Redakti bildon" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Enkonduki novajn sekciojn kaj organizi enhavon por helpi vizitantojn (kaj serĉilojn) kompreni la strukturon de via enhavo." #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Aldono de bloko por montro de enhavo tirita de aliaj retejoj, kiel Twitter, Instagram aŭ YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14696 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Enkorpigi" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasika" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "Vi povas krei enhavon kaj konservi ĝin por ree uzi ĝin aliloke en via retejo. Je ĝisdatigo de la bloko, tiu ŝanĝo videblas ĉie, kie ĝi estas uzata." #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8208 wp-admin/options-media.php:104 msgid "Embeds" msgstr "Enkorpigaĵoj" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5092 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7666 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566 wp-admin/menu.php:397 msgid "Discussion" msgstr "Diskuto" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11513 wp-admin/edit-form-advanced.php:519 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Aldoni titolon" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Visibility:" msgstr "Videbleco:" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:747 #: wp-includes/js/dist/components.js:34116 wp-includes/js/dist/editor.js:10380 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:832 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426 #: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:55 msgid "Copied!" msgstr "Kopiita!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8542 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366 msgid "Submit for Review" msgstr "Proponi por kontrolo" #: wp-includes/media.php:4647 wp-includes/js/dist/block-library.js:19073 msgid "Replace image" msgstr "Anstataŭigi bildon" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802 msgid "Allow comments" msgstr "Permesi komentojn" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6603 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818 #: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2570 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011 msgid "Order" msgstr "Ordo" #: wp-includes/js/dist/components.js:55522 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Ero aldonita." #. translators: Accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4358 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8091 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:650 #: wp-includes/js/dist/components.js:53364 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1342 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3585 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5672 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6509 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3840 wp-includes/js/dist/editor.js:8459 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:897 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1222 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1577 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1678 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2453 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1291 wp-admin/includes/dashboard.php:1303 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1316 wp-admin/includes/dashboard.php:1886 #: wp-admin/includes/media.php:3223 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:860 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(malfermiĝas en nova langeto)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j M Y G:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "La bildigita bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Nevalida bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas legi blokojn kiel tiu uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas legi blokojn de tiu afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID de la kunteksto de la afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Atributoj de la bloko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Unika registrita nomo por la bloko." #: wp-includes/theme.php:4189 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Ĉu la etoso subtenas respondeman enkorpigitan enhavon." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:426 msgid "%s from now" msgstr "%s pli poste" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:612 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Limigi rezultaron al etosoj asignitaj almenaŭ unu staton." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Post formats supported." msgstr "Afiŝo-tipoj subtenataj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Ecoj subtenataj de tiu etoso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:395 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "La videblecaj agordoj por la taksonomio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:400 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Nevalida parametro de tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:325 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Limigi rezultaron al eroj de almenaŭ unu objekta subtipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:318 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Limigi rezultaron al eroj de objekta tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:279 msgid "Object subtype." msgstr "Objekta subtipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:272 msgid "Object type." msgstr "Objekta tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Interna eraro rilate al serĉa traktilo." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Serĉaj traktiloj de REST devas etendi la klason %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "La nuna uzanto rajtas afiŝi nefiltritajn HTML-on kaj Ĝavoskripton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Versio de la bloko-tipo de enhavo uzata de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2316 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "URL-nomo aŭtomate generita de la titolo de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2309 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Fiksligila modelo por la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:387 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Estas nenio por konservi. La aŭtomata konservaĵo kaj la enhavo de la afiŝo samas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:332 msgid "Preview link for the post." msgstr "Ligilo por antaŭrigardi la afiŝon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:277 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Estas neniu aŭtomate konservita revizio de tiu afiŝo." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "La paĝo estas aktualigita." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "La afiŝo estas aktualigita." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Page scheduled." msgstr "Planis paĝon." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Post scheduled." msgstr "Planis afiŝon." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Revenigis paĝon al malneto." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Revenigis afiŝon al malneto." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 msgid "Page published privately." msgstr "Private publikigis paĝon." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 msgid "Post published privately." msgstr "Private publikigis afiŝon." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Publikigis paĝon." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Publikigis afiŝon." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Blok-tipo \"%s\" ne estas registrita." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Blok-tipo \"%s\" jam estas registrita." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Nomoj de blok-tipoj devas enhavi prefikson de nomspaco. Ekz: mia-kromprogramo/mia-propra-bloko" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Blok-tipaj nomoj ne enhavu majusklajn literojn." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Nomoj de blok-tipoj devas esti tekstaj." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Neniu komento por montri." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pri %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:99 msgid "No archives to show." msgstr "Neniu arkivo por montri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "La petita kvanto por deŝovo estas pli granda aŭ egala al la kvanto da haveblaj revizioj." #: wp-includes/user.php:4780 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Ne povas sendi retmesaĝon pri persona datuma eksporto." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4062 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Ago konfirmita: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2715 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "La nuna uzanto povas krei terminojn en la taksonomio %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2713 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "La nuna uzanto povas asigni terminojn en la taksonomio %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2694 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "La aktuala uzanto povas ŝanĝi la aŭtoro de tiu ĉi afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2678 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "La nuna uzanto povas glui tiun afiŝon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2645 msgid "The current user can publish this post." msgstr "La aktuala uzanto povas publikigi ĉi tiun afiŝon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Vi finuzis vian diskokvoton. Bv. forigi dosierojn antaŭ la alŝutado." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Ne sufiĉe da disponebla diskospaco. %s KB bezonata." #: wp-includes/user.php:4511 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "La reteja administranto ricevis sciigon. Vi ricevos konfirmon retpoŝte post forviŝo de viaj datumoj." #: wp-includes/user.php:4510 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Dankon pro konfirmo de via peto forviŝi informojn." #: wp-includes/user.php:4508 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "La reteja administranto ricevis sciigon. Vi ricevos ligilon retpoŝte por elŝuti vian eksportaĵon post plenumo de via peto." #: wp-includes/user.php:4507 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Dankon pro konfirmo de via peto elŝuti informojn. " #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4335 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Saluton,\n" "\n" "Via peto forviŝi viajn personajn informojn ĉe ###SITENAME### estas plenumita.\n" "\n" "Se vi poste havos demandojn aŭ maltrankviliĝos iukiale, kontaktu la retejan administranton.\n" "\n" "Por pliaj informoj, vi povas legi nian privatecan politikon: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Estime,\n" "ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4321 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Saluton,\n" "\n" "Via peto forviŝi viajn personajn informojn ĉe ###SITENAME### estas plenumita.\n" "\n" "Se vi poste havos demandojn aŭ maltrankviliĝos iukiale, kontaktu la retejan administranton.\n" "\n" "Estime,\n" "ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4268 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Viŝa peto plenumita" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4089 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Saluton,\n" "\n" "Peto pri privateco de datumoj de uzanto estis konfirmita ĉe ###SITENAME###:\n" "\n" "Uzanto: ###USER_EMAIL###\n" "Peto: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Vi povas vidi kaj administri petojn pri privateco de datumoj tie:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Estime,\n" "ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4676 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Konfirmu agon: %2$s" #: wp-includes/user.php:4613 wp-admin/erase-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:385 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Forviŝi personajn informojn" #: wp-includes/comment-template.php:2416 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Konservu miajn nomon, retpoŝtadreson kaj retejon en tiu ĉi retumilo por uzi kiam mi denove komentos." #: wp-includes/user.php:3815 msgid "User Description" msgstr "Priskribo de uzanto" #: wp-includes/user.php:3814 msgid "User Last Name" msgstr "Familia nomo de la uzanto" #: wp-includes/user.php:3813 msgid "User First Name" msgstr "Persona nomo de uzanto" #: wp-includes/user.php:3812 msgid "User Nickname" msgstr "Kromnomo de uzanto" #: wp-includes/user.php:3811 msgid "User Display Name" msgstr "Montronomo de uzanto" #: wp-includes/user.php:3810 msgid "User Registration Date" msgstr "Registriĝa dato de uzanto" #: wp-includes/user.php:3809 msgid "User URL" msgstr "URL de uzanto" #: wp-includes/user.php:3808 msgid "User Email" msgstr "Retpoŝtadreso de uzanto" #: wp-includes/user.php:3807 msgid "User Nice Name" msgstr "Urlnomo de uzanto" #: wp-includes/user.php:3806 msgid "User Login Name" msgstr "Ensaluta nomo de uzanto" #: wp-includes/user.php:3805 msgid "User ID" msgstr "ID de uzanto" #: wp-includes/user.php:3771 msgid "WordPress User" msgstr "Uzanto de WordPress" #: wp-includes/media.php:5171 msgid "WordPress Media" msgstr "Aŭdvidaĵoj de WordPress" #: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:87 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privateca politiko" #: wp-login.php:1189 msgid "User action confirmed." msgstr "Ago de uzanto konfirmita." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4617 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Konfirmu la agon \"%s\"" #: wp-includes/user.php:4610 wp-admin/export-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:384 msgid "Export Personal Data" msgstr "Eksporti personajn informojn" #: wp-includes/user.php:4554 msgid "Invalid action name." msgstr "Nevalida ago-nomo." #: wp-includes/user.php:4503 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "La administranto de la retejo estis sciigita kaj faros vian peton laŭeble plej rapide." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Peto de uzanto" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Petoj de uzantoj" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7812 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Tiu enhavo estis forviŝita de la aŭtoro." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7808 msgid "[deleted]" msgstr "[forviŝita]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3851 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Komento %d enhavas personajn informojn sed ne povis esti sennomigita." #: wp-includes/user.php:4502 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Ago estis konfirmita." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4699 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Saluton,\n" "\n" "Estis peto por fari la sekvan agon je via konto:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Por konfirmi tion, alklaku la sekvan ligilon:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Vi povas ignori kaj forviŝi tiun ĉi mesaĝon tute sen risko se vi ne\n" "volas fari tion.\n" "\n" "Estime,\n" "ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1235 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Finfarita" #: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1234 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Malsukcesis" #: wp-includes/post.php:662 wp-includes/post.php:1233 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Konfirmita" #: wp-includes/post.php:647 wp-includes/post.php:1232 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Pritraktota" #: wp-includes/comment.php:3706 msgid "Comment URL" msgstr "URL de komento" #: wp-includes/comment.php:3705 msgid "Comment Content" msgstr "Enhavo de komento" #: wp-includes/comment.php:3704 msgid "Comment Date" msgstr "Dato de komento" #: wp-includes/comment.php:3703 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Klienta aplikaĵo de komenta aŭtoro" #: wp-includes/comment.php:3702 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP de komenta aŭtoro" #: wp-includes/comment.php:3701 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL de komenta aŭtoro" #: wp-includes/comment.php:3700 msgid "Comment Author Email" msgstr "Retpoŝtadreso de komenta aŭtoro" #: wp-includes/comment.php:3699 wp-admin/edit-form-comment.php:50 msgid "Comment Author" msgstr "Aŭtoro de komento" #: wp-includes/comment.php:3664 wp-includes/comment.php:3774 msgid "WordPress Comments" msgstr "Komentoj de WordPress" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Limigi rezultaron al uzantoj kiuj estas konsiderataj aŭtoroj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Pardonon, sed vi ne estas permesita peti uzantojn laŭ tiu parametro." #: wp-includes/media.php:4603 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Miaj" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Ĉu la afiŝotipo povas esti vidita." #: wp-includes/functions.php:3579 msgid "The link you followed has expired." msgstr "La ligilo kiun vi sekvis jam eksvalidiĝis." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 #: wp-includes/script-loader.php:1244 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Vi bezonas pli altan gradon de rajto." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4008 wp-includes/functions.php:3561 #: wp-includes/script-loader.php:767 wp-includes/script-loader.php:1243 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015 #: wp-admin/includes/file.php:626 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:155 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1932 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Io misis." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4125 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s jam tajloras tiun ŝanĝaron. Ĉu vi volas alpreni tiun?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4123 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s jam tajloras tiun ŝanĝaron. Atendu por fari viajn tajlorojn. Viaj lastaj ŝanĝoj estas aŭtomate konservitaj." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4331 #: wp-admin/includes/file.php:337 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Ĉu ĝisdatigi spite, eventuale kaŭzante paneon de via retejo?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1495 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "La peto atendis nur unu lokokupilon, tamen matrico de pluraj lokokupiloj estis sendita." #: wp-includes/script-loader.php:1233 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Planita" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:311 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Instalita" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2333 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s ne estas valida eco de objekto." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Vi ankoraŭ ne povas instali etosojn de tiu ĉi loko, ĉar via instalo postulas SFTP-akreditaĵon. Provizore, <a href=\"%s\">aldonu etosojn per la administra panelo</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Pli uzitaj" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Pli uzitaj" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Alklaku al “Sekva” por eki la aldono de ligiloj al via nova menuo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842 #: wp-includes/script-loader.php:1232 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Plani" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Krei novan menuon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Krei menuon por tiu ĉi loko" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:194 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:289 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Ne povis malfermi tenilon por %1$s al %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Aldoni navigan menuon al via flankpanelo." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1257 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s transprenis la laboron kaj nun tajloras." #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Ŝajnas ke io misas. Atendu kelkajn sekundajn por provi denove." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8104 wp-admin/includes/post.php:1830 msgid "Take over" msgstr "Transpreni" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4313 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1747 #: wp-admin/plugin-editor.php:335 wp-admin/theme-editor.php:383 msgid "Go back" msgstr "Reen" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s jam tajloras la retejon. Atendu ĝis tiu finfaras por ektajlori. Viaj lastaj ŝanĝoj estis aŭtomate konservitaj." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4132 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s jam tajloras tiun ĉi retejon. Ĉu vi volas transpreni?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3405 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne estas permesita transpreni tiun laboron." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3396 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Trovis neniun ŝanĝaron por transpreni" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3385 msgid "Security check failed." msgstr "Sekureca kontrolo malsukcesis." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2538 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3174 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Ŝanĝaro estas redaktata de alia uzanto." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Ĉi tiu menuo aperas tie ĉi. Se vi volas ŝanĝi tion, elektu malsaman lokon." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Se vi intencas uzi menuon <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, ne faru tiun ĉi paŝon.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "En kiu loko vi volas aperigi tiun ĉi menuon?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Vi kreos menuon, asignos al ĝi lokon kaj aldonos menuerojn kiel ligilojn al paĝoj kaj kategorioj. Se via etoso havas plurajn menu-lokojn, vi eble bezonos krei pli ol unu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Ŝajnas, ke via retejo ankoraŭ ne havas menuon. Ĉu vi volas krei menuon? Por eki, alklaku la butonon." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Vidi ĉiujn lokojn" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Dum antaŭrigardo de nova etoso, vi povas daŭrigi la tajloron de aĵoj kiel kromprogrametoj kaj menuoj kaj esplori opciojn rilatajn al etosoj." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Ĉu vi serĉas etoson? Vi povas priserĉi aŭ trafoliumi la etosan katalogon de WordPress.org, instali kaj antaŭrigardi etosojn kaj aktivigi ilin de tie ĉi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Vidi lokon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:270 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:583 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Neniu etoso trovita. Provu malsaman serĉon." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Via etoso povas montri menuojn en unu loko. Elektu la menuon por uzi." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3152 msgid "Site Name: %s" msgstr "Retejo-nomo: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1511 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "La peto ne enhavas la ĝustan numeron de lokokupiloj (%1$d) por la liverata nombro da argumentoj (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1450 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Nesubtenata valortipo (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1214 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Fenestraĵoj bezonas esti registritaj per %s, antaŭ ol ili povas montriĝi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Link to:" msgstr "Ligi al:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Neniu bildo elektita" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Montras bildo-galerion." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18672 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19583 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7708 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Propra HTML-fenestraĵo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "La Propra HTML-kromprogrameto estas por laŭvola aldono de HTML-kodo al fenestraĵaj lokoj." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3741 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Via retpoŝtadreso ankoraŭ ne estas ĝisdata. Kontrolu vian enirkeston ĉe %s por konfirma retletero." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3671 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Saluton ###USERNAME###,\n" "\n" "Antaŭ nelonge, vi petis ŝanĝon al la retpoŝtadreso de via konto.\n" "\n" "Se tio estas vera, alklaku al la sekva ligilo por ŝanĝi ĝin:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Vi rajtas ignori kaj forviŝi tiun ĉi retleteron senprobleme se vi ne volas\n" "fari tion.\n" "\n" "Tiu ĉi retletero estis sendita al ###EMAIL###\n" "\n" "Sincere,\n" "ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Iri al kategorioj" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Iri al ligilaj kategorioj" #: wp-includes/script-loader.php:1279 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne povas antaŭrigardi novajn etosojn kiam vi havas ŝanĝojn planatajn aŭ konservatajn kiel malnetojn. Publikigu viajn ŝanĝojn aŭ atendu publikigon de ili antaŭ ol antaŭrigardu novajn etosojn." #: wp-includes/script-loader.php:1278 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Plani viajn tajlorajn ŝanĝojn por publikiĝi en estonta dato." #: wp-includes/script-loader.php:1270 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Ĉefpaĝo kaj afiso-paĝo devas esti malsamaj." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1265 wp-includes/script-loader.php:1267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Estas %d eraro kiu devas esti riparita antaŭ ol vi povas konservi." msgstr[1] "Estas %d eraroj kiuj devas esti riparitaj antaŭ ol vi povas konservi." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1259 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Estas pli nova aŭtomata konservo de viaj ŝanĝoj ol tiu, kiun vi antaŭrigardas. <a href=\"%s\">Restarigi la aŭtomatan konservaĵon</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1255 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forĵeti viajn nepublikigitajn ŝanĝojn?" #: wp-includes/script-loader.php:1254 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Malfaras nepublikigitajn ŝanĝojn…" #: wp-includes/script-loader.php:1253 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Aranĝas vian realtempan antaŭrigardon. Tio eble postulos iom da tempo." #: wp-includes/script-loader.php:1252 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Elŝutas vian novan etoson …" #: wp-includes/script-loader.php:1242 msgid "Discard changes" msgstr "Forĵeti ŝanĝojn" #: wp-includes/script-loader.php:1235 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Konservu viajn ŝanĝojn por konigi la antaŭrigardon." #: wp-includes/script-loader.php:1231 msgid "Updating" msgstr "Ĝisdatigas" #: wp-includes/script-loader.php:1230 msgid "Draft Saved" msgstr "Malneto konservita" #: wp-includes/script-loader.php:1225 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktivigi k. publikigi" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Yiddish" msgstr "Jida" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Welsh" msgstr "Kimra" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Turkish" msgstr "Turka" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Thai" msgstr "Taja" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Tagalog" msgstr "Tagaloga" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Swahili" msgstr "Svahila" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" #: wp-includes/script-loader.php:1086 msgid "Serbian" msgstr "Serba" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Russian" msgstr "Rusa" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Polish" msgstr "Pola" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Maltese" msgstr "Malta" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Malay" msgstr "Malaja" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Latvian" msgstr "Latva" #: wp-includes/script-loader.php:1074 msgid "Korean" msgstr "Korea" #: wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "Japanese" msgstr "Japana" #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "Italian" msgstr "Itala" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" #: wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezia" #: wp-includes/script-loader.php:1069 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" #: wp-includes/script-loader.php:1068 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" #: wp-includes/script-loader.php:1067 msgid "Hindi" msgstr "Hindia" #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" #: wp-includes/script-loader.php:1065 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitia kreola" #: wp-includes/script-loader.php:1064 msgid "Greek" msgstr "Greka" #: wp-includes/script-loader.php:1063 msgid "German" msgstr "Germana" #: wp-includes/script-loader.php:1062 msgid "Galician" msgstr "Galega" #: wp-includes/script-loader.php:1061 msgid "French" msgstr "Franca" #: wp-includes/script-loader.php:1059 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" #: wp-includes/script-loader.php:1058 msgid "Estonian" msgstr "Estona" #: wp-includes/script-loader.php:1057 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54138 wp-admin/includes/ms.php:647 msgid "English" msgstr "Angla" #: wp-includes/script-loader.php:1056 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" #: wp-includes/script-loader.php:1055 msgid "Danish" msgstr "Dana" #: wp-includes/script-loader.php:1054 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" #: wp-includes/script-loader.php:1053 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" #: wp-includes/script-loader.php:1052 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Ĉina (tradicia)" #: wp-includes/script-loader.php:1051 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Ĉina (simpligita)" #: wp-includes/script-loader.php:1050 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" #: wp-includes/script-loader.php:1049 msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" #: wp-includes/script-loader.php:1048 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" #: wp-includes/script-loader.php:1047 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" #: wp-includes/script-loader.php:1046 msgid "Arabic" msgstr "Araba" #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "Albanian" msgstr "Albana" #: wp-includes/script-loader.php:1044 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikansa" #: wp-includes/script-loader.php:1034 msgid "Live Broadcast" msgstr "Realtempa dissendo" #: wp-includes/script-loader.php:1042 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54017 msgid "Chapters" msgstr "Ĉapitroj" #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Via retumilo ne havas ebligitan aŭ instalitan Flaŝ-ludilon. Ŝaltu la kromprogramon Flaŝ-ludilo aŭ elŝutu la lastan version el https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metodo '%s' devas esti transpasita." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "Respondo oEmbed" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Respondoj oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1127 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1742 wp-includes/pluggable.php:1926 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Aŭtoro: %1$s (IP-adreso: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1714 wp-includes/pluggable.php:1728 #: wp-includes/pluggable.php:1904 wp-includes/pluggable.php:1915 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Retejo: %1$s (IP-adreso: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2828 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Saluton,\n" "\n" "Tiu ĉi avizo konfirmas, ke la retpoŝtadreso de reta administranto estis ŝanĝita ĉe ###SITENAME###.\n" "\n" "La nova retpoŝtadreso estas ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Tiu ĉi retletero estis sendita al ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Sincere,\n" "ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2730 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Saluton ###USERNAME###,\n" "\n" "Antaŭ nelonge, vi petis ŝanĝon de retpoŝtadreso de la reta administranto\n" "ĉe via reto.\n" "\n" "Se tio estas la vero, alklaku la sekvan ligilon por ŝanĝi ĝin:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Vi rajtas ignori kaj forviŝi tiun ĉi retleteron senprobleme se vi ne volas\n" "fari tion.\n" "\n" "Tiu ĉi retletero estis sendita al ###EMAIL###\n" "\n" "Sincere,\n" "ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Uzanto ne povas esti aldonita al tiu retejo." #: wp-includes/load.php:1648 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Kontrolo de rikolto-ŝlosilo malsukcesis. Provu denove." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7644 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Saluton,\n" "\n" "Tiu ĉi avizo konfirmas, ke la administra retpoŝtadreso ricevis ŝanĝon ĉe ###SITENAME###.\n" "\n" "La nova administra retpoŝtadreso estas ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Tiu ĉi retletero estis sendita al ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Sincere,\n" "ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7563 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Nune, nur V4 de UUID estas subtenata." #: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Kromprogramo Presi ĉi tion estas postulata." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s etosoj" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtri etosojn (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Iri al fontoj de etosoj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Priserĉi etosojn de WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/theme.php:1062 wp-admin/includes/theme.php:1065 msgid "Install & Preview" msgstr "Instali k. antaŭrigardi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:862 msgid "Invalid URL." msgstr "Nevalida URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Tempas aldoni ligilojn! Alklaku “%s” por meti paĝojn, kategoriojn kaj proprajn ligilojn en vian menuon. Aldonu tiom, kiom plaĉas al vi." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/media.php:4652 msgid "Choose image" msgstr "Elekti bildon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "Elekti sonon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "Ŝanĝi sonon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "Elekti sonon" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Alklaku al “Aldoni novan bildon” por alŝuti bildan dosieron de via komputilo. Via etoso funkcias plej bone kun bildo kiu havas kapo-alton de %s bilderoj — post la alŝuto vi povos stuci la bildon por konformigi ĝin." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Alklaku al “Aldoni novan bildon” por alŝuti bildan dosieron de via komputilo. Via etoso funkcias plej bone kun bildo kiu havas kapo-larĝon de %s bilderoj — post la alŝuto vi povos stuci la bildon por konformigi ĝin. " #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Alklaku al “Aldoni novan bildon” por alŝuti bildan dosieron de via komputilo. Via etoso funkcias plej bone kun bildo kiu havas kapo-grandon de %s bilderoj — post la alŝuto vi povos stuci la bildon por konformigi ĝin. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Alklaku al “Aldoni novan bildon” por alŝuti bildan dosieron de via komputilo. Via etoso funkcias plej bone kun bildo kiu kongruas kun la grando de via filmeto — post la alŝuto vi povos stuci la bildon por konformigi ĝin. " #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Meridiano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:835 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:834 msgid "Hour" msgstr "Horo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:51742 msgid "Time" msgstr "Horo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2389 #: wp-includes/js/dist/components.js:51671 wp-admin/includes/template.php:832 msgid "Day" msgstr "Tago" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2383 #: wp-includes/js/dist/components.js:51688 wp-admin/includes/template.php:822 msgid "Month" msgstr "Monato" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:51803 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663 msgid "Date" msgstr "Dato" #: wp-includes/class-wp-user.php:774 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Uzo de uzant-niveloj estas nun evitinda. Anstataŭe, uzu kapablojn." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:323 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "La etoso difinas sin kiel sian propran patron. Kontrolu la kapon de %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Pervida" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Krei novan menuon" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Nova menuo" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Se via etoso havas lokon por kromprogrametoj, vi povas ankaŭ aldoni menuojn tie. Vizitu la <a href=\"%s\">kromprogrametan panelon</a> kaj aldonu “kromprogrameton de naviga menuo” por aperigi menuon en flankpanelo aŭ piedo." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Se via etoso havas plurajn menuojn, dono de klaraj nomoj al ili helpos vin administri ilin." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Via etoso povas aperigi menuojn en %s loko." msgstr[1] "Via etoso povas aperigi menuojn en %s lokoj." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Via etoso povas aperigi menuojn en unu loko." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5736 msgid "CSS code" msgstr "CSS-kodo" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "La redakto-kampo aŭtomate emfazas sintakson de kodo. Vi povas malebligi tion en via <a href=\"%1$s\" %2$s>uzant-profilo%3$s</a> por funkcii en simpla teksta reĝimo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5688 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Uzantoj de ekranlegiloj: dum en reĝimo de formularoj, vi eble bezonos premi la eskapan klavon dufoje." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Por moviĝi for, premu la klavon Eskapi, sekvata de la taba klavo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "En la redakto-loko, la taba klavo enmetas tabon." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5684 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323 #: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Dum uzo de klavaro por navigi:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Por tajlori la aspekton kaj aranĝon de via retejo, aldonu vian propran CSS-kodon tie ĉi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88 msgid "Your homepage displays" msgstr "Via ĉefpaĝo montras" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5609 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Vi povas elekti kion montri sur la ĉefpaĝo de via retejo. Povus esti afiŝoj laŭ inversa kronologia ordo (klasika blogo) aŭ senŝanĝa paĝo. Por fiksi senŝanĝan paĝon, unue vi bezonos krei du paĝojn. Unu iĝos la ĉefpaĝo, la alia estos ujo por viaj afiŝoj." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607 msgid "Homepage Settings" msgstr "Agordoj de ĉefpaĝo" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Retejaj piktogramoj devus esti kvadrataj kaj almenaŭ je %s bilderoj." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Retejaj piktogramoj videblas en langetoj de retumiloj, legosignaj bretoj kaj ene de la poŝaj aplikaĵoj de WordPress. Alŝutu unu tie ĉi!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Etosoj de WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5060 msgid "Installed themes" msgstr "Instalitaj etosoj" #: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Publikigi agordojn" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 msgid "Copied" msgstr "Kopiite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4355 msgid "Preview Link" msgstr "Antaŭrigarda ligilo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Por vidi kiel ŝanĝoj aperus ĉe via retejo kaj konigi la antaŭrigardon kun personoj kiuj ne rajtas aliri al la Tajlorilo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4350 msgid "Share Preview Link" msgstr "Konigi la antaŭrigardan ligilon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3203 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Sukcese enrubigis ŝanĝojn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Ŝanĝoj jam iris al la rubujo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3163 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3196 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Ne povis enrubigi ŝanĝojn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Neniu ŝanĝo estis konservita, do ekzistas nenio por enrubigi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3141 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Problemo okazis je aŭtentigo. Ree ŝargu kaj provu denove." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2794 #: wp-includes/script-loader.php:1273 wp-includes/script-loader.php:1275 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Ne povis konservi pro %s nevalida agordo." msgstr[1] "Ne povis konservi pro %s nevalidaj agordoj." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2675 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2690 #: wp-includes/script-loader.php:1236 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Por plani, vi devas doni estontan daton." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2652 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "La antaŭa aro de ŝanĝoj jam estis publigita. Provu konservi vian nunan aron de ŝanĝoj denove." #: wp-includes/admin-bar.php:874 msgid "Edit User" msgstr "Redakti uzanton" #: wp-includes/admin-bar.php:828 msgid "View User" msgstr "Vidi uzanton" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Tiu ĉi fenestraĵo eble enhavas kodon kiu funkcius pli bone en la nova fenestraĵo “Propra HTML”. Se vi ankoraŭ ne provis ĝin, provu tiun fenestraĵon." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Saluton, ŝajnas ke vi ĵus kopiis HTMLon en la langeton “Prezento” de la fenestraĵo Teksto. Anstataŭe, vi eble volas kopii la kodon en la langeton “Teksto”. Aŭ, pensu pri uzo de la nova fenestraĵo “Propra HTML”." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Ĉu vi ĵus kopiis HTMLon?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Hej, ĉu vi scias, ke ni nun havas fenestraĵon “Propra HTML”? Vi povas trovi ĝin per rigardo al la listo de haveblaj fenestraĵoj en tiu ĉi ekrano. Provu ĝin kiam vi volas aldoni propran kodon al via retejo!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Hej, ĉu vi scias, ke ni nun havas fenestraĵon “Propra HTML”? Vi povas trovi ĝin per premo de la butono “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Aldoni fenestraĵon</a> kaj trarigardo por “HTML”. Provu ĝin kiam vi volas aldoni propran kodon al via retejo!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nova fenestraĵo Propra HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Tiu ĉi fenestraĵo eble enhavas kodon kiu funkcius pli bone en la fenestraĵo “Propra HTML”. Ĉu vi volas anstataŭe provi tiun fenestraĵon?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Laŭvola teksto." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Kelkaj HTML-etikedoj ne estas permesataj, inkluzive de:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Propra HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Laŭvola HTML-kodo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Montri etikedo-nombradon" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #. translators: %s: The remaining number of plugins. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:544 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1576 wp-admin/js/updates.js:1070 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s ero" msgstr[1] "%s eroj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:495 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Aldoni aŭdvidaĵon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Aldoni filmeton" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Aldoni bildon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Aldoni aŭdaĵon" #: wp-includes/media.php:4162 wp-admin/includes/media.php:3293 msgid "(no author)" msgstr "(neniu aŭtoro)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Por ŝanĝi aŭ malebligi registradon, iru al via <a href=\"%s\">paĝo de opcioj</a>." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Nune, la reto ebligas kaj retejan kaj uzantan registradojn." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Nune, la reto ebligas registradojn de uzantoj." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Nune, la reto ebligas registradojn de retejoj." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Nune, la reto malebligas registradojn." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Saluton, retadministranto!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155 msgid "Title for the widget" msgstr "Titolo por la fenestraĵo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149 msgid "URL to the media file" msgstr "URL al la aŭdvidaĵo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "Attachment post ID" msgstr "Afiŝa ID de la alkroĉaĵo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:507 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Ŝajnas, ke tio ne estas la ĝusta formo de dosiero. Ligu al konvena dosiero." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:506 msgid "Media Widget" msgstr "Aŭdvida kromprogrameto" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Aŭdvida kromprogrameto (%d)" msgstr[1] "Aŭdvidaj kromprogrametoj (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "Add to Widget" msgstr "Aldoni al kromprogrameto" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:497 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Mod. aŭdvidon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:496 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Anst. aŭdvidon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:494 msgid "No media selected" msgstr "Neniu aŭdvidaĵo elektita" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:477 msgid "A media item." msgstr "Aŭdvida ero." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL al la filmetodosiero %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Filmeta kromprogrameto" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Filmeta kromprogrameto (%d)" msgstr[1] "Filmaj kromprogrametoj (%d) " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Red. filmeton" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Anst. filmeton" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Aldoni bildojn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Montras filmeton el la aŭdvida biblioteko aŭ YouTube, Vimeo aŭ simila provizanto." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Bilda kromprogrameto" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Bilda kromprogrameto (%d)" msgstr[1] "Bildaj kromprogrametoj (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Modifi bildon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Anst. bildon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Redakti galerion" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Montras bildon." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Nekonata eraro preventas antaŭrigardon de aŭdvidaĵo." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL al la sondosiero %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Ŝajnas ke tio ne estas la ĝusta formo de dosiero. Ligu al sondosiero." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Sona kromprogrameto" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Sona kromprogrameto (%d)" msgstr[1] "Sonaj kromprogrametoj (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Mod. aŭdaĵon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Anst. sonaĵon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Neniu sonaĵo elektita" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Montras sonludilon." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2511 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s devas esti malpli ol aŭ egala al %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2503 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s devas esti malpli ol %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2493 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s devas esti pli ol aŭ egala al %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2485 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s devas esti pli ol %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1563 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Limigi rezultaron al uzantoj kun almenaŭ unu specifa url-nomo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Limigi rezultaron al terminoj kun almenaŭ unu specifa url-nomo. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "La petita paĝnumero estas pli granda ol la haveblaj paĝoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Vi bezonas difini inkluzivecan parametron por ordigi laŭ inkluziveco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Ĉiuj ecoj, subtenataj de la afiŝo-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "La pasvorto por la patra afiŝo de la komento (se la afiŝo estas protektita de pasvorto)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Uzi kiel elstarigita bildo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Uzi kiel elstarigita bildo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Forviŝi elstarigitan bildon" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Forviŝi elstarigitan bildon" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Difini elstarigitan bildon" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Difini elstarigitan bildon" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Elstarigita bildo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Elstarigita bildo" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2497 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s estas evitinda. Anstataŭe, la voko per referenco %2$s estas uzata." #: wp-includes/media.php:4607 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vi porĉiame viŝos tiujn erojn de via retejo. Tiu ne povas\n" "esti malfarita. 'Rezigni' por\n" "ĉesigi, 'Bone' por forviŝi." #: wp-includes/media.php:4606 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vi porĉiame viŝos tiun eron de via retejo. Tiu ne povas\n" " esti malfarita. 'Rezigni' por\n" "ĉesigi, 'Bone' por forviŝi. " #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4659 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Rekomenditaj bildaj dimensioj: %1$s je %2$s bilderoj." #: wp-includes/comment.php:3542 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Pardonon, sed komentoj ne estas permesataj por tiu ero." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Pardonon sed vi ne rajtas fari prokuran peton al oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Ĉu fari trovan peton al oEmbed por ne-akceptitaj provizantoj." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "La maksimuma alto de la enkorpiga kadro laŭ bilderoj." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "La maksimuma larĝo de la enkorpiga kadro laŭ bilderoj. " #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "La dezirata formo de oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "La URL de la prenota konsumaĵo de oEmbed-datumoj." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "V" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Insert/edit media" msgstr "Enmeti/modifi aŭdvidaĵon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Enmeti/modifi specimenon de kodo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Enhavtabelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tempo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Identigilo devus komenciĝi per litero, sekvata de nur literoj, ciferoj, streketoj, punktoj, dupunktoj aŭ substrekoj." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Vi povas navigi al aliaj paĝoj en via retejo dum uzo de la Tajlorilo por vidi kaj modifi la kromprogrametojn sur tiuj paĝoj." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Via etoso havas %s kromprogrametan lokon, sed tiu aparta paĝo ne montras ĝin." msgstr[1] "Via etoso havas %s kromprogrametajn lokojn, sed tiu aparta paĝo ne montras ilin." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Via etoso havas 1 kromprogrametan lokon, sed tiu aparta paĝo ne montras ĝin." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Via etoso havas %s alian kromprogrametan lokon, sed tiu aparta paĝo ne montras ĝin." msgstr[1] "Via etoso havas %s aliajn kromprogrametajn lokojn, sed tiu aparta paĝo ne montras ilin." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Via etoso havas 1 alian kromprogrametan lokon, sed tiu aparta paĝo ne montras ĝin." #: wp-includes/option.php:2148 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Tiu adreso estas por administraj celoj, kiel avizo pri nova uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Unika identigilo por la termino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Postulita esti vera, ĉar terminoj ne subtenas rubon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Litercifera identigilo por la taksonomio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Postulita esti vera, ĉar revizioj ne subtenas rubon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Bazvojo de REST por la afiŝo-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Litercifera identigilo por la afiŝotipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:337 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Homlegeblaj etikedoj por la afisotipo por diversaj kuntekstoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:325 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Ĉu la afiŝotipo havu idojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:319 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Homlegebla priskribo de la afiŝotipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:313 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Ĉiuj kapabloj uzataj de la afiŝotipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Litercifera identigilo por la stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1582 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limigi respondojn al komentoj publikigitaj antaŭ donita ISO8601-konforma dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1553 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limigi respondojn al komentoj publikigitaj post donita ISO8601-konforma dato. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Avatar-URLoj por la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1442 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Roloj asignitaj al la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1419 msgid "The nickname for the user." msgstr "Kromnomo por la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Locale for the user." msgstr "Lokaĵo de la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406 msgid "Author URL of the user." msgstr "Aŭtora URL de la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401 msgid "Description of the user." msgstr "Priskribo de la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1395 msgid "URL of the user." msgstr "URL de la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380 msgid "Last name for the user." msgstr "Familia nomo de la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372 msgid "First name for the user." msgstr "Persona nomo de la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1364 msgid "Display name for the user." msgstr "Montro-nomo de la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355 msgid "Login name for the user." msgstr "Ensaluta nomo de la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:879 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:926 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "La uzanto ne povas esti forviŝita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583 msgid "Error creating new user." msgstr "Eraro dum kreo de nova uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "La patra termino-identigilo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTMLa titolo por la termino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "URL de la termino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "La termino ne povas esti forviŝita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas vidi etosojn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Ne povas fiksi patran terminon, taksonomio ne estas hierarkia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Termino ne ekzistas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Tipoj rilataj al la taksonomio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "La titolo por la taksonomio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:343 msgid "The title for the post type." msgstr "La titolo por la afiŝotipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Ne povas vidi afiŝotipon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "The title for the status." msgstr "La titolo por la stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Ne povas vidi staton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Nevalida stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL al la originala alkroĉaĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924 msgid "The attachment MIME type." msgstr "La MIME-tipo de la alkroĉajo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916 msgid "Attachment type." msgstr "Alkroĉa tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893 msgid "The attachment description." msgstr "La priskribo de la alkroĉaĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870 msgid "The attachment caption." msgstr "Apudskribo de la alkroĉaĵo." #: wp-includes/option.php:2225 msgid "Default post category." msgstr "Defaŭlta kategorio de la afiŝo." #: wp-includes/option.php:2115 msgid "Site tagline." msgstr "Frapfrazo de la retejo." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "De %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1123 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivigu %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1011 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivigu %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1581 #: wp-includes/widgets.php:1704 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS-eraro:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:580 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Ne povas krei komenton kun tiu tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752 msgid "Invalid slug." msgstr "Nevalida url-nomo." #: wp-includes/rest-api.php:2201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736 #: wp-includes/user.php:4550 wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "Nevalida retpoŝtadreso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:855 msgid "Invalid comment content." msgstr "Nevalida komenta enhavo." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:407 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Nevalida referenca voko JSONP." #: wp-includes/post.php:4597 msgid "Invalid page template." msgstr "Nevalida paĝ-modelo." #: wp-includes/post.php:4214 wp-includes/rest-api.php:2195 #: wp-includes/script-loader.php:1286 wp-admin/includes/post.php:191 msgid "Invalid date." msgstr "Nevalida horo." #: wp-includes/theme.php:1646 msgid "Video is playing." msgstr "La filmeto ludas." #: wp-includes/theme.php:1645 msgid "Video is paused." msgstr "La filmeto estas paŭzita." #: wp-includes/theme.php:2246 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arkivoj" #: wp-includes/theme.php:2398 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Jen, ekzemplo de sekcio en la hejmpaĝo. Hejmpaĝaj sekcioj povas esti iuj ajn paĝoj escepte la hejmpaĝon mem, eĉ la paĝo kiu aperigas vian blogon." #: wp-includes/theme.php:2390 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Aktualaĵoj" #: wp-includes/theme.php:2381 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Jen, paĝo kun bazaj kontaktinformoj, kiel adreso kaj telefonnumero. Vi ankaŭ eble volus provi kromprogramon por aldoni kontakt-formularon." #: wp-includes/theme.php:2373 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Eble vi estas artisto kiu volas prezenti vin kaj vian arton tie ĉi aŭ eble vi havas respondecon enmeti la prian deklaron de firmao." #: wp-includes/theme.php:2365 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Bonvenon al via retejo! Tiu ĉi estas via hejmpaĝo, la unue renkontita paĝo por novaj vizitantoj." #: wp-includes/theme.php:2276 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Lastaj afiŝoj" #: wp-includes/theme.php:2270 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Lastaj komentoj" #: wp-includes/theme.php:2264 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Metadatumoj" #: wp-includes/theme.php:2252 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas ŝanĝi la komento-tipon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1233 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:129 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas doni al uzantoj tiun rolon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas ordigi uzantojn laŭ tiu parametro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas filtri uzantojn laŭ rolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3735 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:936 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun komenton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Vi ne rajtas vidi novajn menuerojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas vidi reviziojn de tiu ĉi afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:535 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas krei komenton pri tiu afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas krei komenton sen afiŝo." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti '%s' por komentoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas legi la afiŝon por tiu komento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:399 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas legi tiun komenton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas legi komentojn sen afiŝo." #: wp-includes/theme.php:2355 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2343 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2339 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2331 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2327 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2238 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Tiu ĉi eble estas bona loko prezenti vin kaj vian retejon aŭ inkluzivi agnoskojn." #: wp-includes/theme.php:2237 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Pri tiu ĉi retejo" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:375 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti la propran kampon %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:624 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:829 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas asigni la donitajn terminojn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:821 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas glui afiŝojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Ali-asigni la afiŝojn kaj ligilojn de la forviŝita uzanto al tiu ĉi uzanto-ID." #: wp-includes/script-loader.php:1260 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Tiu ĉi etoso ne subtenas filmetajn kapojn en tiu paĝo. Navigu al la ĉefpaĝo aŭ al iu paĝo kiu subtenas filmetajn kapojn." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "Elekto de filmeto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Neniu filmeto elektita" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "Ŝanĝo de filmeto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "Elekto de filmeto" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Hejmpaĝa sekcio" #: wp-includes/theme.php:2386 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blogo" #: wp-includes/theme.php:2378 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakto" #: wp-includes/theme.php:2370 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Pri" #: wp-includes/theme.php:2289 wp-includes/theme.php:2362 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Hejmo" #: wp-includes/theme.php:2319 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Retpoŝtadreso" #: wp-includes/theme.php:2335 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2347 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2323 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2351 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2258 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" #: wp-includes/theme.php:2282 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Priserĉi" #: wp-includes/theme.php:2227 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sabate k. dimanĉe: 11a–15a" #: wp-includes/theme.php:2226 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Lunde—vendrede: 9a–17a" #: wp-includes/theme.php:2225 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Horoj" #: wp-includes/theme.php:2224 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "Novjorko, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2223 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Ĉefstrato" #: wp-includes/theme.php:2222 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adreso" #: wp-includes/theme.php:2218 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Ni lokiĝas ĉe" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1321 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Pasvortoj ne povas enhavi la signon \"%s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1311 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Pasvortoj ne povas esti malplenaj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Nevalida(j) uzant-parametro(j)." #: wp-includes/script-loader.php:1249 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Montri regilojn" #: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-admin/customize.php:256 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Kaŝi regilojn" #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "Dokumenta antaŭrigardo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308 msgid "Header Media" msgstr "Kapaj aŭdvidaĵoj" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST-bazvojo por la taksonomio." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1578 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Reteja defaŭlto" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML-priskribo por la objekto, aliformita por montrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Priskribo por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML-apudskribo por la alkroĉaĵo, aliformita por montrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Apudskribo por la alkroĉaĵo, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6086 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Entajpu validan URL-on al YouTube." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:899 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Uzantoj ne subtenas enrubigon. Fiksu '%s' por forviŝi." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Terminoj ne subtenas sendon al rubujo. Fiksu '%s' por forviŝi." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:461 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Revizioj ne subtenas enrubigon. Fiksu '%s' por forviŝi." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1049 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "La afiŝo ne subtenas enrubigon. Fiksu '%s' por forviŝi." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:989 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "La komento ne subtenas enrubigon. Fiksu '%s' por forviŝi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5422 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Aŭ entajpu URLon al YouTube:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:698 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Nevalida JSON-korpo liverita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2902 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Limigi rezultaron al afiŝoj asignitaj almenaŭ unu staton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:868 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Komenta kampo longas pli ol la maksimumo permesita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taksonomioj asociitaj kun afiŝotipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2893 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Limigi rezultaron al afiŝoj kun almenaŭ unu specifa url-nomo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996 msgid "Comment is required." msgstr "Komento estas postulata." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Malplena titolo." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Bedaŭrinde, respuradoj estas fermitaj por tiu ĉi ero." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Mi vere bezonas identigilon por ke tiu funkciu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Hejmpaĝo" #: wp-includes/script-loader.php:892 wp-includes/js/dist/components.js:42017 msgid "Item selected." msgstr "Ero elektita." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2568 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s devas esti inter %2$d (inkluzive) kaj %3$d (inkluzive)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2538 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s devas esti inter %2$d (ekskluzive) kaj %3$d (inkluzive)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2553 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s devas esti inter %2$d (inkluzive) kaj %3$d (ekskluzive)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2523 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s devas esti inter %2$d (ekskluzive) kaj %3$d (ekskluzive)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2207 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s ne estas valida IP-adreso." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2126 wp-includes/rest-api.php:2236 #: wp-includes/rest-api.php:2258 wp-includes/rest-api.php:2281 #: wp-includes/rest-api.php:2396 wp-includes/rest-api.php:2467 #: wp-includes/rest-api.php:2596 wp-includes/rest-api.php:2664 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s ne estas tipo %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1533 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s ne estas unu el %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514 msgid "Meta fields." msgstr "Metadatumaj kampoj." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Ne povis forviŝi metadatuman valoron de datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Limigi rezultaron al uzantoj kiuj kongruas kun almenaŭ unu donita specifa rolo. Akceptinda estas CSV-listo aŭ unuopa rolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1465 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Ĉiuj pliaj kapabloj asignitaj al la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Ĉiuj kapabloj asignitaj al la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Pasvorto por la uzanto (neniam inkluzivita)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435 msgid "Registration date for the user." msgstr "Registriĝa dato por la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "The email address for the user." msgstr "La retpoŝtadreso por la uzanto." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1215 msgid "The role %s does not exist." msgstr "La rolo %s ne ekzistas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:908 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Nevalida uzant-identigilo por ali-asigno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:858 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi uzanton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:744 msgid "Username is not editable." msgstr "Uzantnomo ne estas modifebla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti rolojn de tiu ĉi uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun revizion." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Ne povas krei ekzistantan uzanton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Vi ne nun estas ensalutinta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Limigi rezultaron al terminoj asignitaj al specifa afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Limigi rezultaron al terminoj asignitaj al specifa patro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Ĉu kaŝi risurcojn asignitajn al neniu afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Ordigi kolekton laŭ termina atributo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "La identigilo por la patro de la risurco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Tipo-atribuo por la termino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Litercifera identigilo por la termino, unika al ties tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTMLa priskribo de la termino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Nombro da publikigitaj afiŝoj por la termino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1349 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Unika identigilo por la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:508 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "La ŝablono ne povas esti forviŝita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Postulita esti vera, ĉar uzantoj ne subtenas rubon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:446 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Limigi rezultojn al taksonomioj asociitaj kun specifa afiŝo-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Ĉu aperigi la termino-nubon." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "La eco %s havas nevalidan tenitan valoron kaj ne povas esti ĝisdatigita al nulo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Nevalida revizia identigilo." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2971 msgid "Status is forbidden." msgstr "Stato estas malpermesita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2915 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Limigi rezultaron al gluitaj eroj." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3134 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limigi rezultaron al ĉiuj eroj asignitaj la specifitan terminon en la taksonomio %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2883 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limigi rezultaron al ĉiuj eroj escepte tiujn de aparta patra identigilo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2875 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Limigi rezultaron al tiuj de apartaj patraj identigiloj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1535 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Deŝovi la rezultaron laŭ specifa nombro da eroj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:931 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2832 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Limigi rezultaron al afiŝoj kun specifa valoro de menu-ordigo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2791 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Certigi, ke rezultaro ekskludas afiŝojn asignitajn al specifaj aŭtoroj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Limigi rezultaron al afiŝoj asignitaj al specifaj aŭtoroj." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "La terminoj asignitaj al la objekto en la %s taksonomio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2544 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "La etoso-dosiero uzota por montri la objekton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Pasvorto por protekti aliron al la enhavo kaj eltiraĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Ĉu la objekto estu traktita kiel gluita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521 msgid "The format for the post." msgstr "La aranĝo por la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Ĉu la objekto povas esti sondita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2495 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Ĉu komentoj estas malfermaj por la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "La identigilo de la elstarigita aŭdvidaĵo por la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Ĉu la eltiraĵo estu protektita de pasvorto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "HTML-eltiraĵo por la objekto, aliformita por montrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Eltiraĵo por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456 msgid "The excerpt for the post." msgstr "La eltiraĵo por la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "La identigilo por la aŭtoro de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Ĉu la enhavo estas protektita de pasvorto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "HTML-titolo por la objekto, aliformita por montrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Titolo por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259 msgid "The title for the object." msgstr "La titolo por la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "A named status for the post." msgstr "Nomita stato por la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Litercifera identigilo por la objekto unika al ties tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "La dato de lasta modifo de la objekto, laŭ GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "La dato de lasta modifo de la objekto, laŭ horzono de la retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2241 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "Ĉiea GUID por la objekto, aliformita por montrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "Ĉiea GUID por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2229 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "La ĉiea unika identigilo pro la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "La dato de publikigo de la objekto, laŭ GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "La dato de publikigo de la objekto, laŭ la horzono de la retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1485 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Nevalida identigilo de elstarigita aŭdvidaĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:267 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1346 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Nevalida identigilo de afiŝa patro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1330 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Afiŝo pasvorto-protektita ne povas esti gluita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1319 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Gluita afiŝo ne povas esti pasvorto-protektita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1311 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Afiŝo ne povas esti kaj gluita kaj havi pasvorton." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "The post has already been deleted." msgstr "La afiŝo jam estis forviŝita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:389 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti komentojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi kromprogramon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:644 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Ne povas krei ekzistantan afiŝon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas krei novajn uzantojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:498 msgid "Incorrect post password." msgstr "Malĝusta afiŝa pasvorto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Vi bezonas difini serĉterminon por ordigi laŭ trafeco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1679 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "La pasvorto por la afiŝo se pasvorte protektita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Etikedoj hom-legeblaj por la taksonomio, por diversaj kuntekstoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Ĉu la taksonomio devus havi idojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Priskribo hom-legebla de la taksonomio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Ĉiuj kapabloj uzitaj de la taksonomio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas administri statojn de afiŝoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Litercifera identigilo por la uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Ĉu inkluzivi afisojn en la redakta listo por tiu afiŝo-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Ĉu afiŝoj kun tiu stato estu publike peteblaj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Ĉu afiŝoj de tiu stato estu montritaj en la fasado de la retejo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Ĉu afiŝoj kun tiu stato estu protektitaj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Ĉu afiŝoj kun tiu stato estu privataj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Amplekso aplikebla al la peto; decidas la kampojn ĉeestantajn en respondo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limigi rezultojn al tiuj kiuj kongruas kun linio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maksimuma nombro da eroj liverotaj en rezultaro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Nuna paĝo de la kolekto." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metodo '%s' ne realigita. Devas esti transpasita en subklaso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Limigi rezultaron al komentoj asignitaj specifan tipon. Postulas aŭtentigon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Limigi rezultaron al komentoj asignitaj specifan staton. Postulas aŭtentigon. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Limigi rezultaron al komentoj asignitaj al specifaj afiŝo-identigiloj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1646 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Certigi, ke rezultaro eksludas specifajn patrajn identigilojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1637 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Limigi rezultaron al komentoj de specifaj patraj identigiloj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Ordigi kolekton laŭ objekto-atributo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1611 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:936 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2843 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1541 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Aranĝi atributon de ordigo laŭ (mal)kresko." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1526 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Limigi rezultaron al specifaj identigiloj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2813 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:335 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Certigi, ke rezultaro ekskludas specifajn identigilojn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limigi respondon al afiŝoj publikigitaj antaŭ donita ISO8601-konforma dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1576 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Limigi rezultaron al tiu de specifa aŭtora retpoŝtadeso. Postulas aŭtentigon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1567 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Certigi, ke rezultaro eksludas komentojn asignitajn al specifaj identigiloj de uzantoj. Postulas aŭtentigon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1559 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Limigi rezultaron al komentoj asignitaj al specifaj identigiloj de uzantoj. Postulas aŭtentigon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2770 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limigi respondon al afiŝoj publikigitaj post donita ISO8601-konforma dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URLoj de avataroj por la objekto-aŭtoro." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1481 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Avataro-URL kun bilda grando de %d bilderoj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1493 msgid "State of the comment." msgstr "Stato de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1487 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Identigilo de la asociita afiŝo-objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "Identigilo por la patro de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:265 msgid "URL to the object." msgstr "URL al la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "La publikigita dato de la objekto, laŭ GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML-enhavo por la objekto, aliformita por montrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Enhavo por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411 msgid "The content for the post." msgstr "La enhavo por la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1432 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Klienta aplikaĵo por la aŭtoro de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1426 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL por la aŭtoro de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Montro-nomo por la aŭtoro de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412 msgid "IP address for the comment author." msgstr "IP-adreso por la aŭtoro de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1402 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Retpoŝtadreso por la aŭtoro de la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "La identigilo de la uzant-objekto, se aŭtoro estis uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unika identigilo por la objekto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Nevalida identigilo de komenta aŭtoro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1010 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "La komento ne povas esti forviŝita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:997 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "La komento jam estis sendita rubujen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878 msgid "Updating comment failed." msgstr "Ĝisdatigo de komento malsukcesis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Ĝisdatigo de komento-stato malsukcesis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:706 msgid "Creating comment failed." msgstr "Kreo de komento malsukcesis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:629 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Kreo de komento postulas validajn aŭtorajn nomon kaj retpoŝtadreson." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:571 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Ne povas krei ekzistantan enhavon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 wp-includes/comment.php:3596 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:448 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:470 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Bedaŭrinde, sed vi devas esti ensalutinta por komenti." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Peta parametro ne permesita: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:140 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Ĉu preteriri rubujon kaj devigi forviŝon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Limigi rezultaron al alkroĉaĵoj de specifa MIME-tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Limigi rezultaron al alkroĉaĵoj de specifa aŭdvida tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038 msgid "Could not open file handle." msgstr "Ne povis malfermi dosieran tenilon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Enhavo-haketaĵo ne kongruis kun la atendita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Nevalida enhavo-dispono donita. Enhavo-dispono bezonas aranĝon kiel `attachment; filename=\"image.png\"` aŭ simile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Neniu enhavo-dispono donita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Neniu enhavo-tipo donita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190 msgid "No data supplied." msgstr "Neniuj datumoj donitaj." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "La identigilo por la asociita afiŝo de la alkroĉaĵo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Detaloj pri la aŭdvida dosiero, specifaj al ties tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternativa teksto por montrado kiam la alkroĉaĵo ne montriĝas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327 msgid "Invalid parent type." msgstr "Nevalida patra tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas alŝuti aŭdvidaĵojn al tiu ĉi afiŝo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas alŝuti aŭdvidaĵojn al tiu ĉi retejo." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:395 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "La REST-API jam ne povas esti tute malebligita, anstataŭe la filtrilo %s povas esti uzita por limigi aliron al la API." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Paĝ-atributoj" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 msgid "Post Attributes" msgstr "Afiŝ-atributoj" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Pages" msgstr "Vidi paĝojn" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Posts" msgstr "Vidi afiŝojn" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Neniu ŝanĝaro trovita en la rubujo." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Neniu ŝanĝaro trovita." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Priserĉi ŝanĝarojn." #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Ĉiuj ŝanĝaroj" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Vidi ŝanĝaron" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Redakti ŝanĝaron" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nova ŝanĝaro" #: wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Aldoni novan ŝanĝaron" #: wp-includes/post.php:205 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Aldoni novan" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Ŝanĝaro" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Ŝanĝaroj" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Propra CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Atributoj de alkroĉaĵo" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1914 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, je la %3$s (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2392 wp-includes/option.php:2405 #: wp-includes/option.php:2465 wp-includes/option.php:2478 #: wp-admin/includes/template.php:1603 wp-admin/includes/template.php:1616 #: wp-admin/includes/template.php:1670 wp-admin/includes/template.php:1683 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "La opci-grupo \"%s\" estis forigita. Uzu alian agordo-grupon." #: wp-includes/option.php:2290 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Permesi lig-avizojn de aliaj blogoj (resondadoj kaj respuradoj) al novaj artikoloj." #: wp-includes/option.php:2245 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Blog-paĝoj montras maksimume" #: wp-includes/option.php:2235 msgid "Default post format." msgstr "Defaŭlta afiŝo-tipo" #: wp-includes/option.php:2214 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Konverti tajpitajn mienojn kiel :-) kaj :-P al bildoj por montrado." #: wp-includes/option.php:2203 msgid "WordPress locale code." msgstr "Kodo de WordPressa lokaĵo." #: wp-includes/option.php:2191 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Cifero por la komenca tago de la semajno." #: wp-includes/option.php:2181 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Horaranĝo por ĉiuj horo-linioj." #: wp-includes/option.php:2171 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Dataranĝo por ĉiuj dat-linioj." #: wp-includes/option.php:2161 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Urbo en la sama horzono kiel vi." #: wp-includes/option.php:2103 msgid "Site title." msgstr "Titolo de retejo." #: wp-includes/media.php:4619 msgid "Search media items..." msgstr "Priserĉi aŭdvidajn erojn..." #: wp-includes/link-template.php:2866 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Sekva" #: wp-includes/link-template.php:2865 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Antaŭa" #: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:834 wp-login.php:1417 msgid "Username or Email Address" msgstr "Uzantnomo aŭ retpoŝtadreso" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Neniu etoso trovita. Provu malsaman serĉon, aŭ %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "Vi foliumas %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "Filtri etosojn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Ŝanĝi etoson" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Ĝisdatigi nun" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Nova versio haveblas. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Instali kaj antaŭrigardi etoson: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Kuranta antaŭrigardo de etoso: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Tajlori etoson: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Detaloj por etoso: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Alklaku por redakti tiun eron." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Alklaku por modifi la retejan titolon." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Alklaku por modifi tiun kromprogrameton." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Alklaku por modifi tiun menuon." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Marklingvo ne permesita en CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3853 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Bedaŭrinde, la komento ne povis esti aktualigita." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787 msgid "Invalid role." msgstr "Nevalida rolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas asigni tiun terminon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun terminon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti tiun terminon" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Via termino ne povis esti kreita." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919 msgid "No widgets found." msgstr "Neniu kromprogrameto trovita." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Nombro da trovitaj kromprogrametoj: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s ne povis esti kreita: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Afiŝo" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6061 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Nur dosieroj %1$s kaj %2$s povas esti uzitaj kiel kapaj filmoj. Konvertu vian filmetodosieron kaj provu denove aŭ alŝutu vian filmeton al YouTube kaj ligu ĝin per la suba opcio." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Tiu filmetodosiero estas tro granda por uzo kiel kapa filmeto. Provu pli mallongan filmeton aŭ optimumigu la kunpremon kaj ree alŝutu dosieron malpli grandan ol 8MB. Aŭ alŝutu vian filmeton al YouTube kaj ligu ĝin per la suba opcio." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6012 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Nekonata fona agordo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6003 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6007 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Nevalida valoro por fona grando." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Nevalida valoro por fona pozicio Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Nevalida valoro por fona pozicio X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5991 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Nevalida valoro por fona alkroĉaĵo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5987 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Nevalida valoro por fona ripeto." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5678 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Lerni pli pri CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 msgid "Additional CSS" msgstr "Aldona CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 msgid "Scroll with Page" msgstr "Rulumi kun paĝo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:448 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Ripeti fonbildon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5543 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:435 msgid "Image Size" msgstr "Bilda grando" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:416 msgid "Image Position" msgstr "Bilda pozicio" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Propra" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5492 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5491 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5548 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 msgid "Fit to Screen" msgstr "Aligrandigi laŭ ekrano" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Defaŭlta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Antaŭagordo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408 msgid "Header Video" msgstr "Kapa filmeto" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Por bonaj rezultoj, alŝutu vian filmeton laŭ strukturo %1$s kaj minimumigu la grandon. Via etoso rekomendas alton de %2$s bilderoj." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Por bonaj rezultoj, alŝutu vian filmeton laŭ strukturo %1$s kaj minimumigu la grandon. Via etoso rekomendas larĝon de %2$s bilderoj. " #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Por bonaj rezultoj, alŝutu vian filmeton laŭ strukturo %1$s kaj minimumigu la grandon. Via etoso rekomendas dimensiojn de %2$s bilderoj. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Kiam vi aldonos filmeton, la bildo estos uzita kiel alternativo dum ŝargo de la filmeto." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "Serĉi etoson…" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4925 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Montras detalojn de etoso: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4923 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Montras %d etosojn" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4921 msgid "%d themes found" msgstr "%d etosoj trovitaj" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4919 #: wp-admin/network/themes.php:158 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi tiun etoson?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2357 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Nerajtigita por modifi agordon pro kapablo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Agordo ne ekzistas aŭ estas nekonata." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Tiu ĉi formo ne havas kurantan antaŭrigardon." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2140 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Tiu ĉi ligilo ne havas kurantan antaŭrigardon. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Ne-ekzistanta ĉiea UUID de ŝanĝaro." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Nevalida ĉiea UUID de ŝanĝaro" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 msgid "New page title…" msgstr "Nova paĝtitolo…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title" msgstr "Nova paĝtitolo" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "La XML-etendaĵo de PHP ne haveblas. Kontaktu vian gastigan provizanton por ebligi la XML-etendaĵon de PHP." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Howdy, %s" msgstr "Saluton, %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgid "Edit selected menu" msgstr "Modifi elektitan menuon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:916 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Averto: la ligilo estis enmetita sed eble enhavas erarojn. Testu ĝin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Loko por riĉa teksto. Premu stirsignon-opcibutonon-H por helpo." #: wp-includes/script-loader.php:1033 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Uzu la sago-klavojn (mal)dekstren por pluen irigi je unu sekundo, sago-klavojn (mal)supren por pluen irigi je dek sekundoj." #: wp-includes/script-loader.php:1035 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Uzu sago-klavojn (mal)supren por ŝanĝi laŭtecon." #: wp-includes/script-loader.php:1038 msgid "Volume Slider" msgstr "Ŝovilo por laŭteco" #: wp-includes/script-loader.php:1040 msgid "Audio Player" msgstr "Son-ludilo" #: wp-includes/script-loader.php:1039 msgid "Video Player" msgstr "Filmeto-ludilo" #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "Time Slider" msgstr "Ŝovilo por tempo" #: wp-includes/script-loader.php:1031 wp-includes/theme.php:1643 msgid "Pause" msgstr "Paŭzigi" #: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-includes/theme.php:1644 msgid "Play" msgstr "Ludi" #: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3169 msgid "A name is required for this term." msgstr "Nomo estas postulata por tiu ĉi termino." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:654 msgid "Inexistent terms." msgstr "Neekzistantaj terminoj." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 wp-admin/theme-install.php:385 #: wp-admin/theme-install.php:450 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/js/updates.js:1415 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivigi %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas atingi datumojn pri uzantoj en tiu ĉi retejo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3024 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3246 wp-admin/includes/post.php:486 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti paĝojn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2849 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2899 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas modifi vian profilon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2706 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696 #: wp-admin/user-edit.php:100 wp-admin/user-edit.php:132 #: wp-admin/user-edit.php:191 wp-admin/users.php:112 wp-admin/users.php:142 #: wp-admin/users.php:241 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti tiun ĉi uzanton." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1006 msgid "Seasonal" msgstr "Laŭsezone" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1005 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblogado" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1003 msgid "Responsive Layout" msgstr "Respondema aranĝo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1002 msgid "Fluid Layout" msgstr "Fluanta aranĝo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1001 msgid "Fixed Layout" msgstr "Fiksita aranĝo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:996 msgid "Tan" msgstr "Bruneta" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2981 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3197 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2041 wp-admin/includes/post.php:272 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti tiun ĉi paĝon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3131 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi paĝon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5268 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:971 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1025 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi afiŝon." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:292 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Iri al %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2112 wp-includes/class-wpdb.php:2118 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Ne povas preni la eraromesaĝon de MySQL" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Redakti menuon" #: wp-includes/script-loader.php:1880 wp-admin/includes/dashboard.php:1008 msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:128 msgid "Deleted:" msgstr "Forviŝita:" #: wp-login.php:968 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:671 #: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Konfirmu uzon de malforta pasvorto" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Forteco de pasvorto nekonata" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1145 #: wp-includes/script-loader.php:766 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas tion fari." #: wp-includes/revision.php:729 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas antaŭrigardi malnetojn." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2044 wp-includes/user.php:2600 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] pasvorto ŝanĝita" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2036 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Pasvorto ŝanĝita por uzanto: %s" #: wp-includes/media-template.php:1486 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Antaŭrigardo de loko por bilda stuco. Postulas interagon per muso." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4952 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Struktura etikedo estas deviga dum uzo de propraj fiksitaj ligiloj. <a href=\"%s\">Lerni pli</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4362 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4415 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6385 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2478 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2544 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas alŝuti dosierojn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3409 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas aldoni kategorion." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2769 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas listigi uzantojn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2380 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "Invalid value." msgstr "Nevalida valoro." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 #: wp-includes/script-loader.php:1245 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas tajlori tiun ĉi retejon." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Ne liveru etikedojn %1$s al %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgid "Link options" msgstr "Opcioj de ligilo" #: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/js/dist/format-library.js:920 msgid "Link inserted." msgstr "Ligilo enmetita." #: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46553 msgid "Link selected." msgstr "Ligilo elektita." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:850 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:861 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s estas postulita por detondi bildajn metadatumojn." #: wp-includes/media.php:4622 msgid "No media items found." msgstr "Neniu aŭdvidaĵo trovita." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:891 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d rezultoj trovitaj. Uzu la (mal)supren sago-klavojn por navigi." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "1 rezulto trovita. Uzu la (mal)supren sago-klavojn por navigi." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:140 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "La konstanto %1$s <strong>estas evitinda</strong>. Uzu la bulean konstanton %2$s en %3$s por ebligi subdomajnan agordon. Uzu %4$s por kontroli ĉu subdomajna agordo estas ebligita." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3928 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Permana forigo de %1$s kaŭzos PHP-avertojn. Anstataŭe, uzu la filtrilon %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "La sekva grupo de tekstaranĝaj klavkombinoj estas aplikitaj dum tajpado aŭ kiam vi enmetas ilin ĉirkaŭ simpla teksto en la sama alineo. Premu klavon Eskapi aŭ Malfari por malfari." #: wp-login.php:1347 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Via seanco eksvalidiĝis. Ensalutu por daŭrigi." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1698 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/taxonomy.php:576 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Malregistro de indiĝena taksonomio ne estas permesita." #: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/block-library.js:6212 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10226 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sentitola)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Vojo devas esti specifita." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Vojo devas havi la nomspacon de kromprogram- aŭ etos-nomon kaj la version." #: wp-includes/post.php:1758 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Malregistro de indiĝena afiŝo-tipo ne estas permesita" #: wp-includes/post.php:612 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Rubo" #: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2234 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privata" #: wp-includes/post.php:583 wp-admin/includes/template.php:2248 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Pritraktota" #: wp-includes/post.php:568 wp-admin/includes/template.php:2241 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Malneto" #: wp-includes/post.php:554 wp-admin/includes/template.php:2256 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Planita" #: wp-includes/post.php:540 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Publikigita" #: wp-includes/post-template.php:1749 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Entajpi" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3152 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Fluo de %1$s %2$s %3$s %4$s" #: wp-includes/functions.php:7127 wp-includes/media-template.php:199 #: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:42428 msgid "Close dialog" msgstr "Fermi dialogujon" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5470 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "La vokita konstrua metodo por %1$s en %2$s estas <strong>evitinda</strong> ekde versio %3$s! Anstataŭe, uzu %4$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220 msgid "Choose logo" msgstr "Elekti emblemon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 msgid "No logo selected" msgstr "Neniu emblemo elektita" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215 msgid "Change logo" msgstr "Ŝanĝi emblemon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219 msgid "Select logo" msgstr "Elekti emblemon" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s estas malpermesita" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Nurparta bildigo devas eĥi la enhavon aŭ liveri la enhavo-linion (aŭ matricon), sed ne ambaŭ." #: wp-includes/comment.php:262 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Rubo" #: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Trudaĵo" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:121 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Aprobita" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:355 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Ŝablono mankas. Memstaraj etosoj bezonas havi ŝablon-dosieron %1$s aŭ %2$s. <a href=\"%3$s\">Idaj etosoj</a> bezonas havi ŝablonan kapon %4$s en la stilfolio %5$s." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:78 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:118 msgid "Invalid object type." msgstr "Nevalida objekt-tipo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46630 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Algluu URLon aŭ tajpu por priserĉi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6003 wp-admin/includes/template.php:2391 msgid "Logo" msgstr "Emblemo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5263 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Montri titolon de retejo kaj frapfrazon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5012 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Eniri antaŭrigardan reĝimon por poŝtelefono" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5009 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Eniri antaŭrigardan reĝimon por tabuleto" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5005 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Eniri antaŭrigardan reĝimon por surtabla komputilo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2139 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Majuskle alklaku por redakti tiun eron." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Malsukceso de propono de komento" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:914 msgid "Invalid parameter." msgstr "Nevalida parametro." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Nuna: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Nune ĉe: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5823 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Vidu <a href=\"%s\">Erarserĉadon en WordPress</a> por informoj. " #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:278 wp-includes/class-wp-user.php:311 #: wp-includes/class-wp-user.php:352 wp-includes/class-wp-user.php:377 msgid "Use %s instead." msgstr "Anstataŭe, uzu %s." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1180 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Uzu anstataŭe %s se vi ne volas tekstigi la valoron." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Termino-ID okazas en pluraj taksonomioj" #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:1412 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Terminaj metadatumoj ne povas esti aldonitaj al terminoj inkluzivitaj en pli ol unu taksonomio." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "de decembro" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "de novembro" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "de oktobro" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "de septembro" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "de aŭgusto" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "de julio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "de junio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "de majo" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "de aprilo" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "de marto" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "de februaro" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "de januaro" #: wp-includes/embed.php:1161 msgid "Sharing options" msgstr "Konigaj ebloj" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644 msgid "Medium-Large size image height" msgstr " Meza-granda alteco por bildo " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Meza-granda larĝeco por bildo" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Vi nun foliumas la blogarkivojn %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Vi nun foliumas la blogarkivojn %1$s en la jaro %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Vi nun foliumas la blogarkivojn %1$s en %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Vi nun foliumas la blogarkivojn %1$s en la tago %2$s. " #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Tiu ĉi retejo ankoraŭ ne estas aktiva. Se vi spertas problemon pri aktivigo de via retejo, kontaktu %s." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Kontrolu vian leterkeston ĉe %s kaj alklaku la donitan ligilon." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "La menunomo %s konfliktas kun alia menunomo. Provu malsaman." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "La serĉata retejo %s ne ekzistas." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Ŝajnas ke, neniu estis trovita tie ĉi. Ĉu vi volas rekte viziti %s?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Oj! Tiu enkorpigaĵo ne povas esti trovita." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:300 msgid "Continue reading %s" msgstr "Daŭre legi %s" #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Lingvo de retejo:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Farite. Mesaĝo %s forviŝita." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Afiŝita titolo:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Author:" msgstr "Aŭtoro:" #: wp-includes/class-wpdb.php:1995 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Ĉu eble la datumbaza servilo spertas troan okupatecon?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1989 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Tio signifas, ke ni perdis kontakton kun la datumbaza servilo ĉe %s. Eble la datumbaza servilo de via gastigo paneas." #: wp-includes/class-wpdb.php:1985 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Eraro okazis dum konektiĝo al la datumbazo" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1840 wp-includes/class-wpdb.php:2000 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Se vi dubas la signifojn de tiuj ĉi terminoj, kontaktu vian gastigan servon. Se vi ankoraŭ bezonos helpon, vizitu la <a href=\"%s\">WordPress-ajn helpforumojn</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1994 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Ĉu vi certas, ke la datumbaza servilo funkcias?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1834 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi ĝuste tajpis la gastigonomon?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1833 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi havas la ĝustan uzantnomon kaj pasvorton?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1827 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Tio signifas ke, aŭ la uzantonoma kaj pasvorta informoj en via dosiero %1$s estas malĝustaj, aŭ ni ne povas kontakti la datumbazan servilon ĉe %2$s, eble pro paneo de la gastiga datumbaza servilo." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1228 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Se vi ne scipovas starigi datumbazon vi devus <strong>kontakti vian gastigan servon</strong>. Se vi ne trovas solvon, turnu vin al la <a href=\"%s\">WordPress-aj helpforumoj</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1220 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "En kelkaj sistemoj, la nomo de via datumbazo uzas vian uzantnomon kiel prefikson, kiel <code>uzantnomo_%1$s</code>. Ĉu tio estas la problemo?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1213 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Ĉu la uzanto %1$s rajtas uzi la datumbazon %2$s?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1209 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Ĉu vi certas ke ĝi ekzistas?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "La etikedo-nubo ne estos montrita, ĉar neniu taksonomio subtenas la kromprogrameton por etikedo-nuboj." #: wp-includes/user.php:2150 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Urlnomo ne rajtas esti pli longa ol 50 signoj." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 msgid "Categories list" msgstr "Kategorio-listo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 msgid "Tags list" msgstr "Etikedo-listo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigado tra kategorio-listo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigado tra etikedo-listo" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Nevalida konciz-koda nomo: %1$s. Ne uzu spacetojn, nek rezervitajn signojn: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Nevalida konciz-koda nomo. Malplena nomo donita." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:679 wp-includes/rest-api.php:704 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (ekde %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:658 wp-includes/rest-api.php:682 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (ekde %2$s; neniu alternativo haveblas)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:655 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (ekde %2$s; anstataŭe uzu %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1383 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Tiu specifa nomspaco ne estis trovita." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1099 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Neniu vojo trovita kiu kongruas kun la URL kaj la peto-metodo." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1706 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "La traktilo por la vojo ne estas valida" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:402 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Subteno por JSONP estas malebligita en tiu ĉi retejo." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:846 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:928 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Nevalida(j) parametro(j): %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:889 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Mankantaj parametro(j): %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:914 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "En %1$s, uzu la metodon %2$s, ne la funkcion %3$s. Vidu %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Pages list" msgstr "Paĝolisto" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Posts list" msgstr "Afiŝolisto" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigado tra la paĝlisto" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigado tra afiŝolisto" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtri paĝoliston" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtri afiŝo-liston" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "Page Archives" msgstr "Paĝ-arkivoj" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "Post Archives" msgstr "Afiŝaj arkivoj" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:876 msgid "Post Type Archive" msgstr "Afiŝtipa arkivo" #: wp-includes/ms-functions.php:648 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Nomoj de retejoj rajtas uzi nur minusklajn literojn (a-z) kaj ciferojn." #: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/ms-functions.php:487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1285 #: wp-includes/user.php:2125 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Bedaŭrinde, tiu uzantnomo ne estas permesata." #: wp-includes/ms-functions.php:464 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Uzantnomoj rajtas uzi nur minusklajn literojn (a-z) kaj ciferojn." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2637 wp-includes/media.php:2654 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "dec" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "okt" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "aŭg" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "jul" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "jun" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "maj" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "jan" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "s" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "v" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "ĵ" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "k" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "m" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "l" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "d" #: wp-includes/link-template.php:3209 msgid "Newer comments" msgstr "Pli novaj komentoj" #: wp-includes/link-template.php:3208 msgid "Older comments" msgstr "Pli malnovaj komentoj" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2380 msgid "Posts published on %s" msgstr "Afiŝoj publikigitaj en %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Anstataŭe, uzu la filtrilon %s" #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Fermi la konigan dialogujon" #: wp-includes/embed.php:1183 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Kopiu kaj algluu tiun ĉi kodon al via retejo por enkorpigi" #: wp-includes/embed.php:1176 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Kopiu kaj algluu tiun ĉi retadreson al via WordPressa retejo por enkorpigi" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML-enkorpigo" #: wp-includes/embed.php:1166 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPressa enkorpigo" #: wp-includes/embed.php:1138 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Malfermi la konigan dialogujon" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1114 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komento</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentoj</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24830 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28757 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44117 msgid "Read more" msgstr "Legi plu" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Dum en aliordiga reĝimo, pliaj iloj por aliordigi kromprogrametojn estos haveblaj en la supra kromprogrameta listo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3803 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Vi ne rajtas pritrakti aŭ modifi tiun ĉi komenton." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Aliordigi kromprogrametojn" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:360 #: wp-admin/includes/template.php:1532 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Premi enigklavon por malfermi tiun ĉi sekcion" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4562 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Nuna antaŭrigardo: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4377 wp-admin/includes/file.php:436 #: wp-admin/includes/file.php:446 wp-admin/theme-editor.php:70 #: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "La petita etoso ne ekzistas." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Vi ne rajtas redakti etoso-eblojn en tiu ĉi retejo." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1881 wp-includes/class-wp-user-query.php:399 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s estas evitinda. Anstataŭe uzu %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1167 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:910 msgid "Clear Results" msgstr "Viŝi rezultojn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "La sekvaj klavkombinoj por paĝaranĝado estas anstataŭigitaj kiam oni premas la enigklavon. Premu ESC aŭ la malfaran klavon por malfari." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Baskuligi sekcion: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Baskuligi sekcion: Propraj ligiloj" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Forviŝi menueron: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Modifi menueron %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:961 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:643 #: wp-admin/user-new.php:576 wp-admin/js/user-profile.js:81 msgid "Hide password" msgstr "Kaŝi pasvorton" #: wp-login.php:1425 wp-admin/js/user-profile.js:81 msgid "Show password" msgstr "Montri pasvorton" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:975 msgid "Menu Name" msgstr "Menuonomo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1505 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Antaŭrigardi kiel piktogramon de aplikaĵo" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "As an app icon" msgstr "Kiel piktogramon de aplikaĵo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1498 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Antaŭrigardi kiel piktogramon en retumilo" #: wp-includes/media-template.php:1493 msgid "As a browser icon" msgstr "Kiel piktogramon en retumilo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211 msgid "No items" msgstr "Neniu ero" #: wp-login.php:1095 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Konfirmo de registriĝo estos retpoŝtita al vi." #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Malkongruo" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Forta" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Malforta" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Tre malforta" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238 msgid "Add new image" msgstr "Aldoni novan bildon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238 msgid "Add new header image" msgstr "Aldoni novan kapobildon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Hide image" msgstr "Kaŝi bildon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Hide header image" msgstr "Kaŝi kapobildon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5337 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11927 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10195 wp-admin/includes/template.php:2387 msgid "Site Icon" msgstr "Piktogramo de retejo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5102 msgid "Site Identity" msgstr "Identeco de retejo" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Aldoni al menuo: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Dum komenco de nova alineo kun unu el tiuj ĉi ŝablonoj sekvata de spaceto, la tekstaranĝo estos aŭtomate aplikita. Premu retropaŝan klavon aŭ eskapklavon por malfari." #: wp-includes/class-wpdb.php:1615 wp-includes/class-wpdb.php:1632 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPressa datumbaza eraro:" #: wp-includes/pluggable.php:2191 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Por difini vian pasvorton, vizitu la sekvan adreson:" #: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:2108 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Uzantnomo ne rajtas esti pli longa ol 60 signoj." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5482 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "La vokita konstrua metodo por %1$s estas konsiderita <strong>evitinda</strong> ekde versio %2$s! Anstataŭe, uzu %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Antaŭaranĝita" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Antaŭrigardas etoson" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Aktiva etoso" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menuoj povas esti montritaj en lokoj difinitaj de via etoso." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Menuoj povas esti montritaj en lokoj difinitaj de via etoso aŭ en <a href=\"%s\">kromprogrametaj lokoj </a> per aldono de la kromprogrameto de “Naviga menuo”." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Aliordiga reĝimo estas malebligita" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Aliordiga reĝimo estas ebligita" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(sennoma)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Dum en reĝimo de aliordigo, aldonaj regiloj por ŝanĝi aranĝon de menueroj estos haveblaj en la supra listo de eroj." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Fermi reĝimon de aliordigo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Aliordigi menuerojn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Aldoni aŭ forviŝi menuerojn" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2640 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Saluton ###USERNAME###,\n" "\n" "Tiu ĉi avizo konfirmas ke via retpoŝtadreso estis ŝanĝita ĉe ###SITENAME### al ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Se ne vi ŝanĝis vian retpoŝtadreson, kontaktu retejan administranton ĉe\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Tiu ĉi letero estis sendita al ###EMAIL###\n" "\n" "Estime,\n" "ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2582 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Saluton ###USERNAME###,\n" "\n" "Tiu ĉi avizo konfirmas ke via pasvorto estis ŝanĝita ĉe ###SITENAME###.\n" "\n" "Se ne vi ŝanĝis vian pasvorton, kontaktu retejan administranton ĉe\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Tiu ĉi letero estis sendita al ###EMAIL###\n" "\n" "Estime,\n" "Ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "No tags" msgstr "Sen etikedoj" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:329 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Provas analizi konciz-kodon sen valida referenca voko: %s" #: wp-includes/script-loader.php:750 msgid "Close code tag" msgstr "Fermi la etikedon por kodo" #: wp-includes/script-loader.php:748 msgid "Close list item tag" msgstr "Fermi etikedon de listero" #: wp-includes/script-loader.php:747 msgid "List item" msgstr "Listero" #: wp-includes/script-loader.php:746 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Fermi etikedon de numera listo" #: wp-includes/script-loader.php:744 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Fermi etikedon de bula listo" #: wp-includes/script-loader.php:741 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Fermi etikedon de enmetita teksto" #: wp-includes/script-loader.php:740 msgid "Inserted text" msgstr "Enmetita teksto" #: wp-includes/script-loader.php:739 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Fermi etikedon por forviŝita teksto" #: wp-includes/script-loader.php:738 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Forviŝita teksto (trastrekita)" #: wp-includes/script-loader.php:737 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Fermi blokcitaĵ-etikedon" #: wp-includes/script-loader.php:734 msgid "Close italic tag" msgstr "Fermi kursiv-etikedon" #: wp-includes/script-loader.php:732 msgid "Close bold tag" msgstr "Fermi gras-etikedon" #: wp-includes/media-template.php:1441 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Forviŝi trakon de filmeto" #: wp-includes/media-template.php:1394 msgid "Remove poster image" msgstr "Forviŝi bildon por kovrilo" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1371 msgid "Remove video source" msgstr "Forviŝi fonton de filmeto" #: wp-includes/media-template.php:1266 wp-includes/media-template.php:1281 msgid "Remove audio source" msgstr "Forviŝi fonton de sono" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "ne ’stas,ne ’stis,ne ’stos,sufiĉ’,proksimum’,ĉar,tiuj" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "ne 'stas,ne 'stis,ne 'stos,sufiĉ',proksimum',ĉar,tiuj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564 msgid "Content:" msgstr "Enhavo:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Permesi avizojn de ligiloj en aliaj blogoj (resondado kaj respurado) por novaj artikoloj." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + litero:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + litero:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Majuskl + Alt + litero:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + litero:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Enloka ilo (kiam bildo, ligilo aŭ antaŭrigardo estas elektita)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Aldonaj klavarokomandoj," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Default shortcuts," msgstr "Defaŭltaj klavarokomandoj," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427 msgid "Customizing" msgstr "Tajlorado" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Menuaj opcioj" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:907 msgid "Add to Menu" msgstr "Aldoni al menuo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "Propraj ligiloj" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:911 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547 #: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "La serĉrezultoj ĝisdatiĝos dum via tajpado." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162 msgid "Search menu items…" msgstr "Priserĉi menuerojn…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Search Menu Items" msgstr "Priserĉi menuerojn" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1156 msgid "Add Menu Items" msgstr "Aldoni menuerojn" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:900 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Faro de propra ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Move one level down" msgstr "Salti malsupren je unu nivelo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level up" msgstr "Salti supren je unu nivelo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Menu-lokoj" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Via etoso enhavas %s menu-lokon. Elektu deziratan menuon." msgstr[1] "Via etoso enhavas %s menu-lokojn. Elektu deziratan menuon por ĉiu loko." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Tiu ĉi panelo estas por administro de navigaj menuoj por enhavo jam publikigita en via retejo. Vi povas krei menuojn kaj aldoni erojn por ekzistantaj paĝoj, afiŝoj, kategorioj, etikedoj, aranĝoj aŭ propraj ligiloj." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Suba ero numero %2$d sub %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:495 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menuero %2$d el %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:493 msgid "Out from under %s" msgstr "El sub %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:491 msgid "Under %s" msgstr "Sub %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:489 msgid "Move out from under %s" msgstr "Movi el sub %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "Move under %s" msgstr "Movi sub %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:485 msgid "Move to the top" msgstr "Movi al la supro" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:484 msgid "Move down one" msgstr "Movu unu suben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Move up one" msgstr "Movi unu supren" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Ŝargas pliajn rezultojn... atendu iomete." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Aldonaj eroj trovitaj: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Nombro da trovitaj eroj: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Pritraktota)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (nevalida)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:508 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menuero nun estas sub-ero" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:507 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menuero movita el submenuo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:505 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menuero movita malsupren" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:504 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menuero movita supren" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Menuo forviŝita" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Menuo kreita" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "Forviŝis menueron" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:502 msgid "Menu item added" msgstr "Aldonis menueron" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:392 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Ĉefpaĝo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Create Menu" msgstr "Krei menuon" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268 msgid "Original: %s" msgstr "Origina: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Ligilorilato (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS-klasoj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Title Attribute" msgstr "Titola atributo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1883 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/media-template.php:1210 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Malfermi ligilon en nova langeto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Navigation Label" msgstr "Navigado-etikedo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1070 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Aŭtomate aldoni novajn super-nivelajn paĝojn al tiu ĉi menuo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2536 msgid "Menu Location" msgstr "Menuaj lokoj" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106 #: wp-admin/nav-menus.php:1137 msgid "Delete Menu" msgstr "Forviŝi menuon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Aldoni erojn" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Panelo de uzanto: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:297 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Neniu %1$s estis difinita en la tabelo de argumentoj por la flankpanelo \"%2$s\". Donas defaŭltan \"%3$s\". Permane fiksu %1$s al \"%3$s\" por malaperigi tiun ĉi avizon kaj reteni la ekzistantan flankopanelan enhavon." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:45 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11350 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s Respondo al %2$s" msgstr[1] "%1$s Respondoj al %2$s" #: wp-includes/theme.php:3635 msgid "Customizer" msgstr "Tajlorilo" #: wp-includes/taxonomy.php:4196 msgid "Could not split shared term." msgstr "Ne povis disigi kunhavigitan terminon." #: wp-includes/taxonomy.php:489 wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "La longeco de taksonomiaj nomoj devas esti inter 1 kaj 32 signoj." #: wp-includes/script-loader.php:1246 msgid "Site Preview" msgstr "Antaŭrigardo de retejo" #: wp-includes/post.php:1690 wp-includes/post.php:1691 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Longeco de nomoj por afiŝo-tipoj devas esti inter 1 kaj 20 signoj." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1859 wp-includes/post-template.php:1902 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j, F Y @ H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:909 msgid "Custom Link" msgstr "Propra ligilo" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Ne povis trovi retejon %1$s.</strong> Serĉis tabelon %2$s en datumbazo %3$s. Ĉu tio estas ĝusta?" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2333 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Saluton USERNAME,\n" "\n" "Via nova konto estas preta.\n" "\n" "Vi povas ensaluti per la sekvaj informoj:\n" "Uzantnomo: USERNAME\n" "Pasvorto: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Dankon!\n" "\n" "--La teamo @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1616 wp-admin/includes/schema.php:1213 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Saluton USERNAME,\n" "\n" "Via nova retejo SITE_NAME estis sukcese starigita ĉe:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Vi povas ensaluti al la administra konto per la sekvaj informoj:\n" "\n" "Uzantnomo: USERNAME\n" "Pasvorto: PASSWORD\n" "Ensalutu ĉe: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Ni esperas, ke vi ĝuas vian novan retejon. Dankon!\n" "\n" "--La teamo @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4585 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Trenu kaj faligu por aliordigi aŭdvidajn dosierojn." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:883 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "La opcio %1$s estas evitinda por la familio de %2$s funkcioj. Anstataŭe, uzu la funkcion %3$s." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:802 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "La opcio %1$s estas evitinda por la familio de %2$s funkcioj. Anstataŭe, uzu la funkcion %3$s." #: wp-includes/blocks/archives.php:61 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Elekti afiŝon" #: wp-includes/blocks/archives.php:58 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Elekti semajnon" #: wp-includes/blocks/archives.php:55 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Elekti tagon" #: wp-includes/blocks/archives.php:49 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Elekti jaron" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1592 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Komentoj malŝaltitaj<span class=\"screen-reader-text\"> ĉe %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1586 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s komento<span class=\"screen-reader-text\"> ĉe %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s komentoj<span class=\"screen-reader-text\"> ĉe %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1581 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 komento<span class=\"screen-reader-text\"> pri %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1576 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Neniu komento<span class=\"screen-reader-text\"> ĉe %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1878 wp-includes/media-template.php:999 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 msgid "Link Text" msgstr "Ligilo-teksto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1054 wp-admin/includes/theme.php:1056 #: wp-admin/theme-install.php:397 wp-admin/theme-install.php:414 #: wp-admin/themes.php:562 wp-admin/themes.php:571 wp-admin/themes.php:922 #: wp-admin/themes.php:931 wp-admin/themes.php:1141 wp-admin/themes.php:1152 #: wp-admin/js/updates.js:1430 msgid "Live Preview" msgstr "Kuranta antaŭrigardo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Antaŭrigardo:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:581 wp-admin/themes.php:884 msgid "Theme Details" msgstr "Detaloj de etoso" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories found." msgstr "Neniu kategorio estis trovita." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 wp-includes/script-loader.php:730 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Sendistra skriboreĝimo" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2826 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Subteno de la etoso por %1$s devas esti registrita antaŭ la kroĉregulo %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Kromprogrameto malsupren" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Kromprogrameto supren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Por movi fokuson al aliaj butonoj uzu la taban klavon aŭ la sagojn. Por revenigi fokuson al la redaktilo premu la eskapan klavon aŭ uzu unu el la butonoj." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Elements path" msgstr "Vojo al elementoj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Editor toolbar" msgstr "Redaktila ilobreto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Redaktila menuo (kiam ebligita)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fulmoklavoj por fokuso:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Riĉa teksta loko. Premu Alt-Majuskla-H por helpo" #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "La sekvaj valoroj ne priskribas validan daton: monato: %1$s, tago %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1284 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s devas fiksi datumbazan konektiĝon por uzo kun kodŝanĝiĝo." #: wp-includes/theme.php:2639 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Vi bezonas liveri tabelon de tipoj." #: wp-includes/taxonomy.php:2477 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Termino kun la nomo kaj URL-nomo jam ekzistas en tiu taksonomio." #: wp-includes/pluggable.php:1755 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Vi povas vidi ĉiujn komentojn pri tiu afiŝo tie ĉi:" #: wp-includes/pluggable.php:1733 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Vi povas vidi ĉiun resondadon al tiu afiŝo tie ĉi:" #: wp-includes/pluggable.php:1719 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Vi povas vidi ĉiun respuradon al tiu afiŝo tie ĉi:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1718 wp-includes/pluggable.php:1732 #: wp-includes/pluggable.php:1754 wp-includes/pluggable.php:1938 msgid "Comment: %s" msgstr "Komento: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1730 #: wp-includes/pluggable.php:1746 wp-includes/pluggable.php:1906 #: wp-includes/pluggable.php:1917 wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:4604 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Rubujo" #: wp-includes/media-template.php:757 msgid "Edit Selection" msgstr "Modifi elektitan" #: wp-includes/script-loader.php:1884 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144 #: wp-includes/js/dist/components.js:56271 msgid "Previous" msgstr "Antaŭa" #: wp-includes/link-template.php:2795 wp-includes/link-template.php:2867 #: wp-includes/link-template.php:2935 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigado tra afiŝoj" #: wp-includes/link-template.php:2794 msgid "Newer posts" msgstr "Pli novaj afiŝoj" #: wp-includes/link-template.php:2793 msgid "Older posts" msgstr "Pli malnovaj afiŝoj" #: wp-includes/l10n.php:1607 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Disponeblaj" #: wp-includes/l10n.php:1570 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Instalitaj" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Babiloj" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Aŭdaĵoj" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statoj" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ligiloj" #: wp-includes/general-template.php:1726 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citaĵoj" #: wp-includes/general-template.php:1724 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Filmetoj" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bildoj" #: wp-includes/general-template.php:1720 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerioj" #: wp-includes/general-template.php:1718 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Mencioj" #: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:777 msgid "Author: %s" msgstr "Aŭtoro: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "La sekvaj valoroj ne priskribas validan daton: jaro %1$s, monato %2$s, tago %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Nevalida valoro %1$s por %2$s. Atendita valoro devus esti inter %3$s kaj %4$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1675 msgid "Reply to %s" msgstr "Respondi al %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgid "No alignment" msgstr "Neniu ĝisrandigo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Vertikala ĝisrandigo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Horizontala ĝisrandigo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/components.js:35914 msgid "Border color" msgstr "Bordera koloro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Aldoni al vortlisto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "No color" msgstr "Neniu koloro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Propra..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Custom color" msgstr "Propra koloro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52072 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31005 msgid "Color" msgstr "Koloro" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Neniu bildo estas elektita" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "Elekti bildon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "Elekti dosieron" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "Neniu dosiero estas elektita" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "Ŝanĝi dosieron" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Aŭdvidaĵo" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Paĝo" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Afiŝo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Aranĝo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Defaŭlta" #: wp-includes/admin-bar.php:904 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Ligilo" #: wp-login.php:1356 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Vi sukcese ĝisdatigis WordPress-on!</strong> Reensalutu por vidi kio estas nova." #: wp-includes/media.php:4608 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vi sendas rubujen tiujn ĉi erojn.\n" " 'Rezigni' por ĉesi, 'Bone' por forviŝi." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:351 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Premu enigbutonon por malfermi tiun ĉi panelon" #: wp-includes/media.php:4609 msgid "Bulk select" msgstr "Amaselekti" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4713 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(sen etikedo)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Tiu ĉi retejo ne plu estas alirebla." #: wp-includes/media.php:4618 msgid "Search media" msgstr "Priserĉi aŭdvidaĵojn" #: wp-includes/media.php:4616 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279 msgid "Filter by type" msgstr "Filtri laŭ tipo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:853 wp-includes/media.php:4615 msgid "Filter by date" msgstr "Filtri laŭ dato" #: wp-includes/media.php:4599 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/media.php:2833 msgid "All dates" msgstr "Ĉiuj datoj" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitrapida reĝimo" #: wp-includes/media.php:3002 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrapido" #: wp-includes/media-template.php:530 msgid "Edit more details" msgstr "Redakti pliajn detalojn" #: wp-includes/media-template.php:524 msgid "View attachment page" msgstr "Vidi aldonaĵopaĝon" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318 #: wp-admin/includes/media.php:3320 msgid "Uploaded to:" msgstr "Alŝutita al:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303 #: wp-admin/includes/media.php:3305 msgid "Uploaded by:" msgstr "Alŝutita de:" #: wp-includes/media-template.php:457 wp-admin/includes/media.php:3381 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrapido" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695 #: wp-admin/includes/media.php:3462 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioj:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373 msgid "File size:" msgstr "Dosiergrando:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "Alŝutita je:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "File type:" msgstr "Dosiera tipo:" #: wp-includes/media-template.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:3337 msgid "File name:" msgstr "Dosiernomo:" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "Redakti sekvan aŭdvidan eron" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "Redakti antaŭan aŭdvidan eron" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2281 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimuma alŝuta dosiergrandeco: %s." #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "Fermi alŝutilon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1904 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Serĉu aŭ uzu sagojn supren/malsupren por elekti eron." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgid "Read more..." msgstr "Legi pli..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1366 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Via retumilo ne subtenas rektan aliron al la tondujo. Anstataŭe uzu klavkombinojn aŭ la redakto-menuon de via retumilo." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Kromprogrametoj estas sendependaj partoj de la paĝa enhavo, kiuj povas esti metitaj en lokojn (flankpanelojn) kiujn via etoso asignis al kromprogrametoj." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:376 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:230 msgid "You are customizing %s" msgstr "Vi tajloras %s" #: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446 #: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:567 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:142 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress ne povis konektiĝi sekure al WordPress.org. Kontaktu vian servilan administranton.) " #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1270 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Premu majusklan klavon dum vi alklakas por modifi tiun ĉi kromprogrameton." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adreso" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Se vi volas alglui riĉan enhavon el Microsoft Word, provu malŝalti tiun ĉi opcion. La redaktilo aŭtomate purigos algluitan tekston el Word. " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-admin/user-edit.php:327 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavarokomandoj" #: wp-includes/media.php:4684 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Aldoni al aŭdaĵo-ludolisto" #: wp-includes/media.php:4683 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Aldoni al aŭdaĵo-ludolisto" #: wp-includes/media.php:4682 msgid "Update audio playlist" msgstr "Ĝisdatigi aŭdaĵo-ludoliston" #: wp-includes/media.php:4681 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Enmeti aŭdaĵo-ludoliston" #: wp-includes/media.php:4680 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Nuligi aŭdaĵo-ludoliston" #: wp-includes/media.php:4679 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Redakti aŭdaĵo-ludoliston" #: wp-includes/media.php:4660 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Okazis eraro stucante vian bildon." #: wp-includes/media.php:3000 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Daŭro" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2999 wp-includes/js/dist/block-library.js:2380 #: wp-includes/js/dist/components.js:51809 wp-admin/includes/template.php:833 msgid "Year" msgstr "Jaro" #: wp-includes/media.php:2998 msgid "Genre" msgstr "Ĝenro" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-includes/media.php:2994 msgid "Album" msgstr "Albumo" #: wp-includes/media-template.php:493 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media.php:2993 msgid "Artist" msgstr "Artisto" #: wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51562 msgid "Link CSS Class" msgstr "Ligi CSS-klason" #: wp-includes/media-template.php:1203 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS-klaso de la bildo" #: wp-includes/media-template.php:1199 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Titolaj atributoj de la bildo" #: wp-includes/media-template.php:1195 msgid "Advanced Options" msgstr "Altnivelaj agordoj" #: wp-includes/media-template.php:1147 wp-includes/js/dist/components.js:55212 msgid "Custom Size" msgstr "Propra grandeco" #: wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44830 msgid "Display Settings" msgstr "Montro-agordoj" #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Edit Original" msgstr "Redakti originalon" #: wp-includes/media-template.php:968 msgid "Show Video List" msgstr "Montri liston de filmetoj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Neniu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "Split table cell" msgstr "Disigi tabelĉelon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgid "Font Sizes" msgstr "Tiparaj grandoj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Family" msgstr "Tipara familio" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Titoloj" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 msgid "Search widgets…" msgstr "Serĉi kromprogrametojn…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:907 msgid "Search Widgets" msgstr "Serĉi kromprogrametojn" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Konservi kaj antaŭrigardi ŝanĝojn antaŭ ol publikigi ilin." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Movi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:136 msgid "Set image" msgstr "Elekti bildon" #: wp-includes/media-template.php:1303 wp-includes/media-template.php:1402 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Aŭtomata" #: wp-includes/media.php:4657 msgid "Cropping…" msgstr "Stucante…" #: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media-template.php:1444 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Pecoj (subtekstoj, kapvortoj, priskriboj, ĉapitroj aŭ metadatumoj)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Movi al alia loko…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Vidi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Iloj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Dosiero" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgid "Words: %s" msgstr "Vortoj: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Montri blokojn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Modeloj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Enmeti modelon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Amplekso" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Piedo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Korpo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Kapo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Ĉelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignori" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignori ĉiujn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Fini" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Anstataŭigi ĉion" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Trovi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Plenaj vortoj" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Antaŭa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Sekva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35243 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Dekstren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Maldekstren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ankroj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Ankro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nomo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Minuskla roma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Majuskla roma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Majuskla alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Minuskla alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Minuskla greka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Cirklo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kvadrato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:743 msgid "Bulleted list" msgstr "Bula listo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Enteksta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokoj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1132 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Aranĝoj" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media-template.php:1379 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Aldoni alternativajn fontojn por maksimuma HTML5-ludado" #: wp-includes/user.php:2821 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "La pasvorto devus konsisti el almenaŭ dek du signoj. Por plifortigi ĝin, uzu majusklajn kaj minusklajn literojn, ciferojn kaj simbolojn, kiel ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1429 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "La argumento por peto %s devas havi lokokupilon." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Nevalida identigilo de menuo." #: wp-includes/media.php:4694 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Aldoni al filmeta ludolisto" #: wp-includes/media.php:4693 msgid "Add to video playlist" msgstr "Aldoni al filmeta ludolisto" #: wp-includes/media.php:4692 msgid "Update video playlist" msgstr "Ĝisdatigi la filmetan ludoliston" #: wp-includes/media.php:4691 msgid "Insert video playlist" msgstr "Enmeti la filmetan ludoliston" #: wp-includes/media.php:4690 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Rezigni pri la filmeta ludolisto" #: wp-includes/media.php:4689 msgid "Edit video playlist" msgstr "Redakti la filmetan ludoliston" #: wp-includes/media.php:4688 msgid "Create video playlist" msgstr "Krei filmetan ludoliston" #: wp-includes/media.php:4687 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Ŝovi kaj demeti por aliordigi filmetojn." #: wp-includes/media.php:4678 msgid "Create audio playlist" msgstr "Krei aŭdaĵo-ludoliston" #: wp-includes/media.php:4677 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Ŝovi kaj demeti por reordigi kantojn." #: wp-includes/media.php:4674 msgid "Add subtitles" msgstr "Aldoni subtekstojn" #: wp-includes/media.php:4671 msgid "Add video source" msgstr "Aldoni filmetan fonton" #: wp-includes/media.php:4670 msgid "Replace video" msgstr "Anstataŭigi filmeton" #: wp-includes/media.php:4669 msgid "Video details" msgstr "Detaloj pri la filmeto" #: wp-includes/media.php:4665 msgid "Add audio source" msgstr "Aldoni aŭdaĵofonton" #: wp-includes/media.php:4664 msgid "Replace audio" msgstr "Anstataŭigi aŭdaĵon" #: wp-includes/media.php:4663 msgid "Audio details" msgstr "Aŭdaĵaj detaloj" #: wp-includes/media.php:4656 msgid "Crop your image" msgstr "Stucu vian bildon" #: wp-includes/media.php:4655 msgid "Crop image" msgstr "Stuci bildon" #: wp-includes/media.php:4654 msgid "Skip cropping" msgstr "Preterpasi stucadon" #: wp-includes/media.php:4653 msgid "Select and crop" msgstr "Elekti kaj stuci" #: wp-includes/media.php:4648 wp-includes/media.php:4666 #: wp-includes/media.php:4672 msgid "Cancel edit" msgstr "Nuligi redakton" #: wp-includes/media.php:4646 msgid "Image details" msgstr "Bildodetaloj" #: wp-includes/media.php:4596 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Krei novan filmetan ludoliston" #: wp-includes/media.php:4595 msgid "Create a new playlist" msgstr "Krei novan ludoliston" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1147 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:371 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:366 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:4578 wp-includes/js/dist/components.js:57281 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3975 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12449 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Back" msgstr "Reen" #: wp-includes/media-template.php:1445 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Ne ekzistas asociitaj subtekstoj." #: wp-includes/media-template.php:1392 msgid "Poster Image" msgstr "Kovrilo-bildo" #: wp-includes/media-template.php:1313 wp-includes/media-template.php:1412 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53946 msgid "Autoplay" msgstr "Aŭtomata ludigo" #: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media-template.php:1403 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3614 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53895 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54020 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1483 msgid "Metadata" msgstr "Metadatumoj" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Show Images" msgstr "Montri bildojn" #: wp-includes/media-template.php:981 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Montri la nomon de la artisto en la kantolisto" #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Show Tracklist" msgstr "Montri kantoliston" #: wp-includes/media-template.php:957 msgid "Playlist Settings" msgstr "Ludolistaj agordoj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 wp-includes/script-loader.php:751 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Enmeti \"Legi pli\"-markon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Baskulo de la ilobreto" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29373 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1322 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3514 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5658 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3820 wp-admin/menu.php:378 #: wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Iloj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Show invisible characters" msgstr "Montru nevideblajn signojn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10555 msgid "Text color" msgstr "Teksta koloro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10568 msgid "Background color" msgstr "Fona koloro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50524 msgid "Delete column" msgstr "Forviŝi kolumnon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Row group" msgstr "Vicogrupo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell type" msgstr "Ĉelotipo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Header cell" msgstr "Kapa ĉelo" #. translators: accessibility text for the footer landmark region. #: wp-includes/block-template-utils.php:86 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1713 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2055 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1295 msgid "Footer" msgstr "Piedo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Insert table" msgstr "Enmeti tabelon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Row type" msgstr "Vicotipo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Cell spacing" msgstr "Spaco ene de la ĉeloj (remburo)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell padding" msgstr "Spaco ĉirkaŭ la ĉeloj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Column group" msgstr "Kolumna grupo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Rows" msgstr "Vicoj" #: wp-includes/script-loader.php:1060 msgid "Finnish" msgstr "Finna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Match case" msgstr "Kun sama uskleco" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgid "Find and replace" msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi" #: wp-includes/media-template.php:1230 wp-includes/media.php:4576 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48188 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492 msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Ne eblis trovi la enigitan ĉenon." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Paste as text" msgstr "Englui kiel platan tekston" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34194 msgid "Page break" msgstr "Paĝosalto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Nerompebla spaceto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Embed" msgstr "Enkorpigi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert video" msgstr "Enmeti filmeton" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Alguu vian enkorpigan kodon sube:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Alternative source" msgstr "Alternativa fonto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "New window" msgstr "Nova fenestro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Text to display" msgstr "Teksto por montri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 msgid "Insert date/time" msgstr "Enmeti daton kaj tempon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/script-loader.php:742 msgid "Insert image" msgstr "Enmeti bildon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/js/dist/components.js:35930 msgid "Style" msgstr "Stilo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontala linio" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Encoding" msgstr "Kodoprezento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Keywords" msgstr "Ŝlosilvortoj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgid "Robots" msgstr "Robotoj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Emoticons" msgstr "Miensimboloj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Source code" msgstr "Fontokodo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Special character" msgstr "Speciala signo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Restore last draft" msgstr "Restarigi lastan malneton" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Visual aids" msgstr "Vidaj helpiloj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14000 msgid "Align left" msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Justify" msgstr "Ĝisrandigi ambaŭflanke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Alguo nun estas en platteksta reĝimo. Enhavoj estos algluataj kiel plata teksto ĝis vi baskule malŝaltos ĉi tiun opcion." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Decrease indent" msgstr "Malgrandigi krommarĝenon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14004 msgid "Align center" msgstr "Centrigi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "Clear formatting" msgstr "Forigi aranĝon" #. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6591 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6610 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6612 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11336 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11351 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11353 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3275 msgid "Block" msgstr "Bloko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Increase indent" msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 wp-includes/script-loader.php:745 msgid "Numbered list" msgstr "Numera listo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14008 msgid "Align right" msgstr "Ĝisrandigi dekstren" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1088 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2353 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1941 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Okazis eraro. Reŝargu la paĝon kaj provu denove." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Elektu lokon, kien vi volas movi tiun ĉi kromprogrameton:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29195 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147 #: wp-admin/includes/template.php:1359 msgid "Move up" msgstr "Supren" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29201 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:1369 msgid "Move down" msgstr "Movi malsupren" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Aliordigi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:903 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Aldoni kromprogrameton" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Proponitaj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Alŝutite antaŭe" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:229 msgid "Current header" msgstr "Nuna kapo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:168 msgid "No image set" msgstr "Neniu bildo elektita" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:156 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Hazardigante proponatajn kapojn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:154 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Hazardigas alŝutitajn kapojn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Hazardigi proponatajn kapojn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:125 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Hazardigi alŝutitajn kapojn" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:175 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-login.php:372 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7723 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Stato" #: wp-includes/general-template.php:4804 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kafo" #: wp-includes/general-template.php:4792 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Oceano" #: wp-includes/general-template.php:4780 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplasmo" #: wp-includes/general-template.php:4768 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Sunoleviĝo" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:296 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Provis fiksi kvaliton de bildo ekster la intervalo [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Nubo de viaj plej uzataj etikedoj." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Eroj de iu ajn RSS- aŭ Atom-distribuo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "La plej lastatempaj komentoj de via retejo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "La plej lastatempaj afiŝoj de via retejo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Listo aŭ falmenuo de kategorioj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Ligiloj al ensaluto, RSS, & WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Monata arkivo de la afiŝoj de via retejo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Serĉa formularo por via retejo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Listo de la paĝoj de via retejo." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:156 #: wp-includes/update.php:206 wp-includes/update.php:444 #: wp-includes/update.php:725 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:565 #: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Okazis neatendita eraro. Io misas ĉe WordPress.org aŭ la agordoj de tiu ĉi servilo. Se la problemo daŭros, provu la <a href=\"%s\">help-forumojn</a>." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1506 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1819 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Uzu komojn anstataŭ %s por apartigi ekskluditajn terminojn." #: wp-includes/general-template.php:4756 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Noktomezo" #: wp-includes/general-template.php:4720 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Hela" #: wp-includes/general-template.php:4708 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Defaŭlta" #: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:625 #: wp-includes/blocks/navigation.php:650 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31041 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31098 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31176 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31218 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2517 msgid "Menu" msgstr "Menuo" #: wp-includes/update.php:954 msgid "Translation Updates" msgstr "Tradukaj ĝisdatigoj" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "La tema dosierujo \"%s\" ne ekzistas." #: wp-includes/class-wp-query.php:1520 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "al,aŭ,ĉe,ĉi,da,de,dum,el,en,far,ĝi,ĝis,ili,je,kaj,kun,la,laŭ,li,mi,ni,per,po,por,pri,pro,sen,sub,sur,ŝi,tra,vi,www" #: wp-includes/post-template.php:1748 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Tiu ĉi enhavo estas protektita per pasvorto. Por vidi ĝin, entajpu vian pasvorton sube:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:278 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:325 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Malsukcesis skribi la peton al provizora dosiero." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:194 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:203 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Ne eblis kontroli la SSL-atestilon por la gastiga komputilo." #: wp-includes/media-template.php:811 msgid "Embed Media Player" msgstr "Enkorpigi ludilon" #: wp-includes/media-template.php:828 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Ligi al alkroĉaĵa paĝo" #: wp-includes/media-template.php:821 msgid "Link to Media File" msgstr "Ligi al aŭdvida dosiero" #: wp-includes/media-template.php:798 msgid "Embed or Link" msgstr "Enkorpigi aŭ ligi al" #: wp-includes/media-template.php:449 wp-includes/media-template.php:678 #: wp-admin/includes/media.php:3380 msgid "Length:" msgstr "Longeco:" #: wp-includes/script-loader.php:1041 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Apudvortoj/Subtekstoj" #: wp-includes/script-loader.php:1036 msgid "Unmute" msgstr "Malsilentigi" #: wp-includes/script-loader.php:1027 msgid "Download File" msgstr "Elŝuti dosieron" #: wp-includes/script-loader.php:1234 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790 msgid "Invalid" msgstr "Nevalida" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3845 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s jaro" msgstr[1] "%s jaroj" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3838 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s monato" msgstr[1] "%s monatoj" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3831 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s semajno" msgstr[1] "%s semajnoj" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80 #: wp-includes/class-walker-page.php:163 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:861 wp-includes/nav-menu.php:903 #: wp-includes/nav-menu.php:950 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (neniu titolo)" #: wp-includes/post-template.php:1989 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript devas esti enŝaltita por uzi tiun ĉi kvaliton." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:377 wp-includes/script-loader.php:150 #: wp-includes/script-loader.php:434 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2851 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2854 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:995 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1166 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:301 #: wp-admin/options-general.php:364 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 msgid "The URL to the admin area" msgstr "La URL de la administra loko" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Ensaluto-adreso (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2087 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "La retumilo de via aparato ne povas esti uzita por alŝuti dosierojn. Eble vi povas uzi la <a href=\"%s\">indiĝenan aplikaĵon por la aparato</a> anstataŭe." #: wp-includes/post-template.php:308 msgid "(more…)" msgstr "(Legi pli…)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "La retejo %s, kiun vi serĉis, ne ekzistas, sed vi povas krei ĝin nun!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Ĉu vi enigis vian retpoŝtan adreson ĝuste? Vi enigis %s, se ĉi tio estas malĝusta, vi ne ricevos vian retpoŝtaĵon." #: wp-includes/functions.php:7147 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "La ensaluta paĝo malfermiĝos en nova langeto. Post ensalutado vi povas fermi ĝin kaj reveni al tiu ĉi paĝo." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:337 #: wp-includes/class-walker-comment.php:440 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">diras:</span>" #: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Serĉu:" #: wp-includes/general-template.php:326 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Serĉi …" #: wp-includes/functions.php:7145 wp-includes/script-loader.php:1247 msgid "Session expired" msgstr "La seanco malvalidiĝis" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags found." msgstr "Neniu etikedo trovita!" #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Ne malregistru la skripton %1$s en la administra loko. Por celi la etoson de la fasado, uzu la kroĉilon %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 wp-admin/options-general.php:101 #: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171 #: wp-admin/network/site-new.php:204 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Retejo-adreso (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 wp-admin/options-general.php:96 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress-adreso (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723 #: wp-includes/user.php:2077 wp-includes/user.php:2510 #: wp-includes/user.php:2516 wp-admin/user-edit.php:24 #: wp-admin/user-edit.php:26 msgid "Invalid user ID." msgstr "Nevalida identigilo de uzanto." #: wp-includes/media-template.php:922 msgid "Random Order" msgstr "Hazarda vicordo" #: wp-includes/media.php:4629 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48846 msgid "Insert from URL" msgstr "Enmeti el URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4584 msgid "%d selected" msgstr "%d elektitaj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Hazarda" #: wp-includes/media-template.php:1479 wp-includes/media.php:4600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2228 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Neniu ero trovita." #: wp-includes/media.php:4643 msgid "Reverse order" msgstr "Inversa vicordo" #: wp-includes/media-template.php:580 msgid "Deselect" msgstr "Malelekti" #: wp-includes/media-template.php:543 wp-includes/media-template.php:696 #: wp-includes/media.php:4612 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 msgid "Delete permanently" msgstr "Forviŝi porĉiame" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Alŝuta limo estas transpasita" #: wp-includes/media-template.php:333 msgid "Dismiss errors" msgstr "Ignori erarojn" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "Alŝutas" #: wp-includes/media.php:3880 msgid "No editor could be selected." msgstr "Ne eblis elekti redaktanton." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3155 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Filmeto <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Filmetoj <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3153 msgid "Manage Video" msgstr "Administri filmetojn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48796 wp-includes/js/dist/editor.js:7726 msgid "Video" msgstr "Filmetoj" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3146 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aŭdaĵo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aŭdaĵoj <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3144 msgid "Manage Audio" msgstr "Administri aŭdaĵojn" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3137 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bildo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bildoj <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3135 msgid "Manage Images" msgstr "Administri bildojn" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Alŝutita(j) al tiu ĉi pago" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Insert into page" msgstr "Meti en la paĝon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48792 wp-includes/js/dist/editor.js:7702 msgid "Audio" msgstr "Aŭdaĵoj" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Alŝutita(j) al tiu ĉi afiŝo" #: wp-includes/media.php:4598 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132 msgid "All media items" msgstr "Ĉiuj aŭdvidaj eroj" #: wp-includes/media-template.php:835 wp-includes/media-template.php:1059 #: wp-includes/media-template.php:1182 msgid "Custom URL" msgstr "Propra URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 wp-includes/media-template.php:907 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18693 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19607 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24755 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41481 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44351 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53189 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" #: wp-includes/media-template.php:710 msgid "Alt Text" msgstr "Alternativa teksto" #: wp-includes/media-template.php:608 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "Alkroĉaĵaj detaloj" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3123 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:940 #: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media.php:4210 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48205 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607 #: wp-admin/includes/media.php:1193 msgid "Large" msgstr "Larĝa" #: wp-includes/media.php:4638 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Rezigni galerion" #: wp-includes/media.php:4589 msgid "Upload images" msgstr "Alŝuti bildojn" #: wp-includes/media-template.php:882 wp-admin/includes/media.php:2598 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galeriaj agordoj" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Montraj agordoj de la alkroĉaĵo" #: wp-includes/ms-functions.php:2195 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Sukceso" #: wp-includes/media.php:4588 msgid "Upload files" msgstr "Alŝuti dosierojn" #: wp-includes/media.php:4639 wp-admin/includes/media.php:2669 msgid "Insert gallery" msgstr "Enmeti galerion" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:52890 #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "Drop files to upload" msgstr "Faligu dosierojn por alŝuti ilin" #: wp-includes/media.php:4636 msgid "Create gallery" msgstr "Krei galerion" #: wp-includes/media.php:4592 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48874 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80 #: wp-admin/upload.php:220 msgid "Media Library" msgstr "Aŭdvida biblioteko" #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Ŝajnas, ke vi jam instalis WordPress-on. Por reinstali, unue malplenigu la malnovajn datumbazajn tabelojn." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "Jam instalita" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1099 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Alklaki la sekvan ligon por aktivigi vian uzanton:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Post la aktivigo, vi ricevos *plian retmesaĝon* kun viaj ensalutinformoj." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nova uzanto: %1$s\n" "Fora IP-adreso: %2$s\n" " \n" " Malebligi tiujn ĉi sciigojn: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1441 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nova retejo: %1$s\n" " URL: %2$s\n" " Fora IP-adreso: %3$s\n" " \n" " Malebligi tiujn ĉi avizojn: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:823 wp-includes/media-template.php:898 #: wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19256 msgid "Media File" msgstr "Aŭdvida dosiero" #: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:895 #: wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51499 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19253 wp-admin/includes/media.php:2611 msgid "Attachment Page" msgstr "Alkroĉaĵa paĝo" #: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/media-template.php:885 #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Ligi al" #: wp-includes/media.php:4640 msgid "Update gallery" msgstr "Aktualigi la galerion" #: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bv. enskribi validan retpoŝtan adreson." #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "La petita uzanto ne ekzistas." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:481 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:490 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:494 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:498 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:501 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Malsukcesis bildo-redaktila konservo" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419 msgid "Image flip failed." msgstr "Malsukcesis inversigi la bildon." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389 msgid "Image rotate failed." msgstr "Malsukcesis turni la bildon." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image crop failed." msgstr "Malsukcesis stuci la bildon." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213 msgid "Image resize failed." msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la grandecon de la bildo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241 msgid "Could not read image size." msgstr "Ne eblis legi la grandecon de la bildo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 msgid "File is not an image." msgstr "La dosiero ne estas bildo." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:512 wp-includes/user.php:843 #: wp-includes/user.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:303 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2859 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Ne eblis enmeti la terminan rilaton en la datumbazon." #: wp-includes/media-template.php:760 wp-includes/js/dist/components.js:35312 #: wp-includes/js/dist/components.js:40895 #: wp-includes/js/dist/components.js:53248 wp-admin/theme-install.php:235 #: wp-admin/theme-install.php:257 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Malplenigi" #: wp-includes/media.php:4641 wp-includes/media.php:4642 msgid "Add to gallery" msgstr "Aldoni al galerio" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Insert into post" msgstr "Enmeti en afiŝon" #: wp-includes/media.php:4594 msgid "Create a new gallery" msgstr "Krei novan galerion" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Vidi alkroĉaĵan paĝon" #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2236 msgid "Select Files" msgstr "Elekti dosierojn" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2235 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "aŭ" #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:1016 #: wp-includes/media-template.php:1079 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/media.php:2952 #: wp-admin/includes/media.php:3209 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativa teksto" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3158 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Distribuo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Ĉu montri la daton de la afiŝo?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Vi ne rajtas krei paĝojn kiel tiu ĉi uzanto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4778 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Pardonu, revizioj estas malebligitaj." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3307 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6196 wp-admin/includes/post.php:488 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Pardonu, vi ne rajtas redakti afiŝojn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2942 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Pardonu, ne eblas ĝisdatigi la uzanton." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Ekzistas pli nova revizio de tiu ĉi afiŝo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:288 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC-servoj estas malebligitaj ĉe tiu ĉi retejo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Teksto" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:467 wp-admin/menu-header.php:289 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Iri rekte al ilobreto" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275 msgid "Header Text Color" msgstr "Koloro de kapoteksto" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8238 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9965 msgid "Colors" msgstr "Koloroj" #: wp-includes/script-loader.php:1238 wp-includes/js/dist/editor.js:10853 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Konservita" #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgid "Save & Publish" msgstr "Konservi kaj publikigi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "Elekti dosieron" #: wp-includes/admin-bar.php:479 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:206 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1036 wp-admin/menu.php:232 #: wp-admin/theme-install.php:400 wp-admin/themes.php:549 #: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1128 msgid "Customize" msgstr "Tajlori" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:783 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Nesufiĉaj argumentoj donitaj al tiu metodo XML-RPC." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1380 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Pardonon, vi ne povas glui privatan afiŝon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5919 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas publikigi tiun ĉi paĝon." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531 #: wp-admin/includes/template.php:2349 wp-admin/includes/template.php:2356 msgid "Header Image" msgstr "Kapa bildo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Bildeto de la afiŝo" #: wp-includes/script-loader.php:729 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Baskuligi redaktilan tekstodirekton" #: wp-includes/script-loader.php:728 msgid "text direction" msgstr "Tekstodirekto" #: wp-includes/ms-functions.php:694 msgid "Please enter a site title." msgstr "Enigu la titolon de la retejo." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:666 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "La nomo de retejo devas konsisti el almenaŭ %s signo." msgstr[1] "La nomo de retejo devas konsisti el almenaŭ %s signoj." #: wp-includes/ms-functions.php:652 msgid "That name is not allowed." msgstr "Tiu ĉi nomo ne estas permesata." #: wp-includes/ms-functions.php:644 msgid "Please enter a site name." msgstr "Enigu la nomon de la retejo." #: wp-includes/ms-functions.php:497 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "La uzantnomo devas konsisti el almenaŭ 4 signoj." #: wp-includes/ms-functions.php:471 msgid "Please enter a username." msgstr "Enigu uzantnomon." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631 msgid "A static page" msgstr "Fiksan paĝon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5445 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:260 #: wp-admin/includes/template.php:2377 msgid "Background Image" msgstr "Fona bildo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5299 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462 msgid "Background Color" msgstr "Fona koloro" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "Ŝanĝi bildon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19078 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7427 msgid "Remove image" msgstr "Forigi bildon" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:786 #: wp-admin/comment.php:83 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas redakti tiun ĉi komenton." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665 msgid "Posts page" msgstr "Afiŝopaĝo" #: wp-includes/script-loader.php:1262 msgid "Allowed Files" msgstr "Permesitaj dosieroj" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5216 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media.php:4577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54502 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:393 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:482 msgid "Remove" msgstr "Forigi" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48329 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48907 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48920 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54276 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:652 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/media.php:2261 wp-admin/includes/media.php:2263 msgid "Upload" msgstr "Enŝuti" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2462 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Vi ne estas permesita difini terminojn por tiu ĉi taksonomio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Pardonon, malsukcesis forviŝi la terminon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Vi ne rajtas administri terminojn en tiu ĉi taksonomio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2262 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Pardonon, malsukcesis redakti la terminon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1582 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2213 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2360 msgid "Invalid term ID." msgstr "Nevalida ID de termino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Vi ne rajtas redakti terminojn en tiu ĉi klasifikado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2123 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3173 msgid "Parent term does not exist." msgstr "La patra termino ne ekzistas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Tiu ĉi klasifikado ne estas hierarĥia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2107 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "La nomo de la termino ne povas esti malplena." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2097 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Vi ne rajtas krei terminojn en tiu ĉi klasifikado." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2091 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:569 wp-includes/taxonomy.php:833 #: wp-includes/taxonomy.php:934 wp-includes/taxonomy.php:1126 #: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:2198 #: wp-includes/taxonomy.php:2340 wp-includes/taxonomy.php:2729 #: wp-includes/taxonomy.php:2916 wp-includes/taxonomy.php:3127 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Nevalida taksonomio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Elekti kategorion de ligilo:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilfolio" #. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6592 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6604 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6605 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7120 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7134 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11344 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11346 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13927 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15915 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1829 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979 msgid "Template" msgstr "Modelo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Nombro de montrindaj ligiloj:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "Identigilo de la ligilo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Pritakso de la ligilo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32821 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33927 msgid "Link title" msgstr "Titolo de la ligilo" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:422 wp-includes/class-wp-theme.php:441 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "La etoso \"%s\" ne estas valida patra etoso." #: wp-includes/class-wp-theme.php:294 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "La stilfolio ne estas legebla." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4559 msgid "Customize: %s" msgstr "Tajlori: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:213 #: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265 #: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305 #: wp-admin/includes/template.php:734 wp-admin/nav-menus.php:865 #: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115 #: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317 msgid "— Select —" msgstr "— Elekti —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6002 wp-admin/options-general.php:78 msgid "Tagline" msgstr "Frapfrazo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 #: wp-admin/options-reading.php:91 msgid "Your latest posts" msgstr "La lastajn afiŝojn" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29844 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11288 wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigado" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5745 msgid "The post type may not be changed." msgstr "La afiŝotipo ne estas ŝanĝebla." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562 msgid "Image default align" msgstr "Defaŭlta bilda ĝisrandigo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557 msgid "Image default size" msgstr "Defaŭlta grandeco de bildo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552 msgid "Image default link type" msgstr "Defaŭlta ligilotipo de bildo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4773 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6428 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6617 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6675 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:488 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2045 wp-admin/includes/media.php:3789 #: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1950 #: wp-admin/includes/post.php:1954 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas redakti tiun ĉi afiŝon." #: wp-includes/admin-bar.php:390 msgid "Edit Site" msgstr "Modifi retejon" #: wp-includes/post.php:5246 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548 #: wp-admin/includes/post.php:2126 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas redakti afiŝojn de tiu ĉi afiŝotipo" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1073 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Ne eblas forviŝi la afiŝon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3491 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi kategorion." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1637 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne estas permesita aldoni terminon al unu el tiuj taksonomioj." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1629 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Ambigua nomo de termino en hierarkia taksonomio. Anstataŭe, uzu identigilon de termino." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1573 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1600 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Bedaŭrinde, vi ne estas permesita aldoni terminon al unu el tiuj taksonomioj." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Bedaŭrinde, unu el tiuj taksonomioj ne estas uzebla en la afiŝotipo." #: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas vidi tiun ĉi eron." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:600 msgid "Invalid author ID." msgstr "Nevalida identigilo de aŭtoro" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Vi ne rajtas krei afiŝojn kiel tiu ĉi uzanto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas krei pasvorte protektitajn afiŝojn de tiu ĉi afiŝotipo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1441 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas krei privatajn afisojn de tiu ĉi afiŝotipo." #: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Permesi serĉilojn indeksi la retejon." #: wp-load.php:104 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Krei agordan dosieron" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:101 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Vi povas krei dosieron %s enrete, sed tio ne eblas en kelkaj servilaj aranĝoj. La plej certa maniero estas krei la dosieron permane." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s estas via nova retejo. <a href=\"%2$s\">Ensalutu</a> kiel “%3$s” per via ekzistanta pasvorto. " #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Via retejo ĉe %1$s funkcias. Vi povas ensaluti en vian retejon per via elektita uzantnomo de “%2$s”. Kontrolu vian leterkeston ĉe %3$s por via pasvorto kaj ensalutaj instrukcioj. Se vi ne ricevas retleteron, kontrolu vian spamkeston. Se vi ankoraŭ ne ricevas retleteron post horo, vi povos <a href=\"%4$s\">restarigi vian pasvorton</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Via konto estas nun aktiva. Vi povas <a href=\"%1$s\">ensaluti</a> en la retejon per via elektita pasvorto de “%2$s”. Kontrolu vian leterkeston ĉe %3$s por viaj pasvorto kaj ensalutaj instrukcioj. Se vi ne ricevas retleteron, kontrolu vian spamkeston. Se vi ankoraŭ ne ricevas retleteron post horo, vi povos <a href=\"%4$s\">restarigi vian pasvorton</a>. " #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1820 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Almenaŭ unu datumbaza tabelo ne estas disponebla. La datumbazo eble bezonas esti <a href=\"%s\">riparita</a>." #: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Vi sendas komentojn tro rapide. Malrapidiĝu." #: wp-includes/admin-bar.php:935 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nova" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:956 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s superas la limigon pri maksimuma alŝuto por la plur-dosiera alŝutilo kiam uzita per retumilo." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:965 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Malsukcesis alŝuti “%s”." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:954 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Bv. provi alŝuti la dosieron per la %1$sretumila ŝutilo%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Ĉiuj ligiloj" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:146 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "La ID de menuo ne estu malplena." #: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "About WordPress" msgstr "Pri WordPress" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:941 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s superas la limigon pri maksimuma alŝuto al ĉi tiu retejo." #: wp-includes/admin-bar.php:194 msgid "Feedback" msgstr "Pritakso" #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentado" #: wp-includes/formatting.php:3940 wp-includes/general-template.php:4599 #: wp-admin/themes.php:251 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:1823 wp-includes/functions.php:5318 #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Eraro dum konektiĝo al datumbazo" #: wp-includes/functions.php:5318 msgid "Database Error" msgstr "Datumbaza eraro" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:906 wp-includes/comment-template.php:921 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:476 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1419 wp-admin/includes/dashboard.php:335 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s komento" msgstr[1] "%s komentoj" #: wp-includes/admin-bar.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Reta admin: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Etikedo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Etikedoj" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skriptoj kaj stiloj ne estu registritaj aŭ vicigitaj ĝis la %1$s, %2$s, aŭ %3$s kroĉreguloj." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Vi estis aldonita al tiu ĉi retejo. Vizitu la <a href=\"%1$s\">ĉefpaĝon</a> aŭ <a href=\"%2$s\">ensaluti</a> per viaj uzantnomo kaj pasvorto." #: wp-includes/script-loader.php:945 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Tro granda por la spaco. Bv. provi pli etan dosieron." #: wp-includes/script-loader.php:946 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Tiu ĉi dosiero estas pli granda ol la maksimumo. Provu alian." #: wp-includes/script-loader.php:944 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Tiu ĉi dosiertipo ne estas bildo. Provu alian." #: wp-includes/general-template.php:4744 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blua" #: wp-includes/formatting.php:4932 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "La horzono kiun vi enigis, ne estas valida. Elektu validan horzonon." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Uzanto" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Aŭdvidaĵoj" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "View Category" msgstr "Rigardi kategorion" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "View Tag" msgstr "Rigardi la etikedon" #: wp-includes/pluggable.php:1255 wp-includes/pluggable.php:1300 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Vi devus difini agon nonce, kiu estu kontrolita per uzo de la unua parametro." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Via konto estas nun aktiva. Vi povas <a href=\"%1$s\">ensaluti</a> aŭ reveni al la <a href=\"%2$s\">ĉefpaĝo</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Via konto estas nun aktiva. Vi povas <a href=\"%1$s\">rigardi vian retejon</a> aŭ <a href=\"%2$s\">ensaluti</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36606 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42044 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33899 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7714 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1025 msgid "Link" msgstr "Ligilo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "All Pages" msgstr "Ĉiuj paĝoj" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "All Posts" msgstr "Ĉiuj afiŝoj" #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 msgid "Pingback:" msgstr "Resondado:" #: wp-includes/link-template.php:2711 msgid "Post navigation" msgstr "Navigado tra afiŝoj" #: wp-includes/link-template.php:3210 wp-includes/link-template.php:3273 msgid "Comments navigation" msgstr "Komenta navigado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Poster" msgstr "Kovrilo" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53967 msgid "Preload" msgstr "Antaŭŝargi" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:469 wp-admin/user-edit.php:339 msgid "Toolbar" msgstr "Ilobreto" #: wp-includes/class-wp-http.php:300 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Celdosierujo por elsendfluoj de dosieroj ne ekzistas aŭ ne estas skribebla." #: wp-includes/class-wp-http.php:579 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Estas neniu havebla HTTP-transportilo por trakti la peton." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1978 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Aranĝo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1886 msgid "Or link to existing content" msgstr "Aŭ ligi al ekzistanta enhavo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1872 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Entajpu la celitan URL-on" #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 #: wp-includes/query.php:905 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Etikedoj de kondiĉaj informmendoj ne funkcias antaŭ ol la informmendo. Antaŭe, ili ĉiam liveras rezulton de malvero." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "The user is already active." msgstr "Tiu ĉi uzanto jam estas aktiva." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5830 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s estis vokita <strong>malĝuste</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5818 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Tiu mesaĝo estis aldonita en versio %s.)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "Permalink: %s" msgstr "Fiksligilo: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Normala" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Via adreso estos %s." #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "Domajno" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Aŭdaĵo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 msgid "Invalid post format." msgstr "Nevalida tipo de afiŝo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1903 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Neniu serĉesprimo specifita. Montras lastajn erojn." #: wp-includes/plugin.php:924 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Nur fiksita klasa metodo aŭ funkcio povas esti uzita en malinstala kroĉregulo." #: wp-includes/post.php:3933 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "La dono de entjera nombro de afiŝoj estas nun evitinda. Anstataŭe, donu tabelon de argumentoj." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Filmetoj" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Stato" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citi" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Bildo" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Ligilo" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerio" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Babilo" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Mencio" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Neniu paĝo estis trovita en la rubujo." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Neniu afiŝo estis trovita en la rubujo." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 msgid "No pages found." msgstr "Neniu paĝo estis trovita." #: wp-includes/admin-bar.php:727 wp-includes/admin-bar.php:732 msgid "Shortlink" msgstr "Mallonga ligilo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4370 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5993 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Nevalida kunsendaĵa-ID." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Tiu dosiero jam ne estas bezonata." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2360 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6277 msgid "Display as dropdown" msgstr "Montri ĝin kiel falmenuon" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654 msgid "Large size image height" msgstr "Granda bilda alteco" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649 msgid "Large size image width" msgstr "Granda bilda larĝeco" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634 msgid "Medium size image height" msgstr "Mezgranda bilda alteco" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629 msgid "Medium size image width" msgstr "Mezgranda bilda larĝeco" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Pritondi bildeton al ekzaktaj dimensioj" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Bildeta alto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Bildeta grando" #: wp-login.php:973 msgid "Confirm new password" msgstr "Konfirmu la novan pasvorton" #: wp-login.php:955 msgid "New password" msgstr "Nova pasvorto" #: wp-login.php:947 msgid "Reset Password" msgstr "Restarigi pasvorton" #: wp-login.php:939 msgid "Your password has been reset." msgstr "Via pasvorto estis restarigita." #: wp-login.php:939 wp-admin/user-edit.php:680 msgid "Password Reset" msgstr "Restarigo de pasvorto" #: wp-includes/user.php:3156 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Por restarigi vian pasvorton vizitu la sekvan adreson:" #: wp-includes/user.php:3155 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Se tio estis eraro, simple ignoru tiun ĉi mesaĝon, kaj nenio okazos." #: wp-includes/user.php:3150 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Iu petis restarigi pasvorton por la sekva konto:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:548 msgid "Invalid post." msgstr "Nevalida afiŝo." #: wp-includes/admin-bar.php:693 msgid "Manage Comments" msgstr "Administri komentojn" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1004 msgid "Blavatar" msgstr "Bloga favikono" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4527 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Nevalida taksonomio: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nomo por nova ligila kategorio" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Aldoni novan ligilan kategorion" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Ĝisdatigi ligilan kategorion" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Ĉiuj ligilokategorioj" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Priserĉi ligilajn kategoriojn" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Ligila kategorio" #: wp-includes/user.php:3897 wp-includes/js/dist/block-library.js:2660 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2492 msgid "User" msgstr "Uzanto" #: wp-includes/admin-bar.php:533 msgid "Network Admin" msgstr "Reta administranto" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Vi priserĉis la arkivojn %1$s por <strong>‘%2$s’</strong>. Se la rezultoj ne donas frukton, vi povas provi ĉe unu el ĉi tiuj ligiloj." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "j F Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Vi foliumas la arkivojn de kategorio %s." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5226 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s kaj %2$s" #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s estas fiere kreita pere de %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:27 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:55 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11353 msgid "One response" msgstr "Unu respondo" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Ĉi tiu afiŝo estas protektita per pasvorto. Entajpu la pasvorton por vidi komentojn." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Elekti el la plej popularaj etikedoj" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "New Category Name" msgstr "Nova kategorinomo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "New Tag Name" msgstr "Nova etikedonomo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "Add New Category" msgstr "Aldoni novan kategorion" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "Add New Tag" msgstr "Aldoni novan etikedon" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Update Tag" msgstr "Ĝisdatigi etikedon" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:620 msgid "Parent Category:" msgstr "Patra kategorio:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 wp-includes/js/dist/editor.js:10018 msgid "Parent Category" msgstr "Patra kategorio" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 msgid "All Tags" msgstr "Ĉiuj etikedoj" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "Popular Tags" msgstr "Plej ŝatataj etikedoj" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Search Tags" msgstr "Priserĉi etikedojn" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorio" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Pardonon, novaj registriĝoj ne estas permesataj nuntempe." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Kontrolu la rubo- aŭ spamo-dosierujon de via retpoŝta aliro. Kelkfoje retpoŝtaĵoj iras tien erare." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Atendu iom pli longe. Kelkfoje la livero de retletero povas esti prokrastita de aferoj ekster nia povo." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Ni sendas vian registriĝan retpoŝton al la sekva adreso. (Kontrolu vian retpoŝtadreson antaŭ ol vi daŭrigas.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:842 msgid "Parent Page:" msgstr "Patra paĝo:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "Search Pages" msgstr "Priserĉi paĝojn" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "Search Posts" msgstr "Priserĉi afiŝojn" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Edit Page" msgstr "Redakti paĝon" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgid "Add New Page" msgstr "Aldoni novan paĝon" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgid "Add New Post" msgstr "Aldoni novan afiŝon" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Paĝo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Afiŝo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 wp-admin/export.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:372 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Afiŝoj" #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Devigaj kampoj estas markitaj %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Inkluzivu ŝablonon %s en via etoso." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Etoso sen %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6317 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6559 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Pardonon, vi bezonas la rajton redakti afiŝojn en ĉi tiu retejo por vidi kategoriojn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas publikigi paĝojn en tiu ĉi retejo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas publikigi afiŝojn en tiu ĉi retejo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas afiŝi en tiu ĉi retejo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4050 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4471 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Vi ne rajtas aliri detalojn pri ĉi tiu retejo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Bedaŭrinde, vi bezonas la rajton redakti afiŝojn en ĉi tiu retejo, por rigardi etikedojn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594 msgid "Site Tagline" msgstr "Frapfrazo de retejo" #: wp-includes/option.php:2131 msgid "Site URL." msgstr "Retejo-URL." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2123 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Registriĝo de nova uzanto ĉe via retejo %s:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1673 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nova %1$s-retejo: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1466 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Nova reteja registriĝo: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1170 msgid "The site is already active." msgstr "Tiu ĉi retejo jam estas aktiva." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:979 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Por aktivigi vian retejon, alklaku la sekvan ligilon:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Post la aktivigo, vi ricevos *alian retleteron* kiu enhavos viajn ensalutilojn.\n" "\n" "Post la aktivigo, vi povos viziti vian retejon tie:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:734 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Tiu retejo estas nuntempe rezervita sed eble estos havebla post kelkaj tagoj." #: wp-includes/ms-functions.php:715 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Pardonon, tiu retejo estas rezervita!" #: wp-includes/ms-functions.php:706 wp-includes/ms-functions.php:1368 #: wp-includes/ms-site.php:605 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Pardonon, tiu ĉi retejo jam ekzistas!" #: wp-includes/ms-functions.php:676 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Pardonon, nomoj de retejoj devas enhavi ankaŭ literojn!" #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Pardonon, vi ne rajtas uzi tiun ĉi retejan nomon." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Tiu retejo estis arkivita aŭ suspendita." #: wp-includes/load.php:778 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "La petita retejo ne estas ĝuste instalita. Sciigu la administranton de la servilo." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "La donita objekta-ID ne estas tiu de menuero." #: wp-includes/formatting.php:4873 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "La reteja adreso kiun vi enigis, ne ŝajnas esti valida URL. Enigu validan URL-on." #: wp-includes/formatting.php:4860 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "La WordPress-adreson, kiun vi enigis, ne ŝajnas esti valida URL. Enigu validan URL-on." #: wp-includes/formatting.php:4749 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "La retpoŝta adreso, kiun vi enigis, ne ŝajnas esti valida retpoŝta adreso. Enigu validan retpoŝtan adreson." #: wp-includes/taxonomy.php:2474 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Termino kun ĉi tiu patro jam ekzistas kun la nomo provizita. " #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2182 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Eraro okazis dum la aldono de vi al tiu retejo. Reen al la <a href=\"%s\">ĉefpaĝo</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2471 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Retpoŝtadreso ne estos publikigita." #: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:510 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6853 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Valida URL ne estas donita." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Ne povis kalkuli dimensiojn de aligrandigita bildo" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:696 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Finfaris <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Finfaris <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Vi estas jam ensalutinta. Neniu bezono ree registriĝi!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Vi devas unue <a href=\"%s\">ensaluti</a> kaj poste vi povos krei novan retejon." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Bonvenon denove, %s. Per plenumo de la suba formularo, vi povos <strong>aldoni plian retejon al via konto</strong>. Estas neniu limo al la nombro de viaj poseditaj retejoj, do kreu ebriece, sed verku sobre!" #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Devas esti almenaŭ 4 signoj, nur literoj kaj ciferoj. Ĝi ne povas esti ŝanĝita, do elektu zorgeme!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "La ago estis malebligita de la administranto." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1230 msgid "Page %s" msgstr "Paĝo %s" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Portempe ne disponebla pro planita funkcitenado. Provu denove post minuto." #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "Funkcitenado" #: wp-includes/post.php:492 wp-includes/taxonomy.php:116 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11292 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigadaj menuoj" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigada menuero" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigadaj menueroj" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Ligiloj por %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Neniu menuo estas kreita. <a href=\"%s\">Krei kelkajn</a>." #: wp-includes/link-template.php:4144 msgid "This is the short link." msgstr "Jen la mallonga ligilo." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:950 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Etosa ĝisdatigo" msgstr[1] "%d Etosaj ĝisdatigoj" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:945 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d kromprograma ĝisdatigo" msgstr[1] "%d kromprogramaj ĝisdatigoj" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:940 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress-ĝisdatigo" #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Registriĝo por la retejo estis malebligita." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Se vi ne aktivigos vian retejon post du tagoj vi devos registriĝi denove." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Sed, antaŭ ol vi povos komenci uzi vian retejon, <strong>vi devos aktivigi ĝin</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Gratulojn! Via nova retejo %s preskaŭ pretas." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Donu al mi retejon!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "La retejo %s estas via." #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Krei retejon" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Se vi ne uzos bonegan retnomon, lasu ĝin por nova uzanto. Ek!" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Retejoj, de kiuj vi jam estas membro:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Ekhavu <em>plian</em> %s-retejon ene de sekundoj" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Titolo de retejo:" #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "retejnomo" #: wp-includes/script-loader.php:959 msgid "File canceled." msgstr "Nuligis dosieron." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1923 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nova komento pri la afiŝo \"%s\" atendas vian aprobon" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1912 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nova resondo al via afiŝo \"%s\" atendas vian aprobon" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1901 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nova respuro al la afiŝo \"%s\" atendas vian aprobon" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1726 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nova resondo al via afiŝo \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1712 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nova respuro al via afiŝo \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1740 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nova komento pri via afiŝo \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Se via retejo ne aperas, kontaktu la posedanton de la reto." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188 msgid "Select Menu:" msgstr "Elekti menuon:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigada menuo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Klasifikado:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:41 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11346 msgid "One response to %s" msgstr "Unu respondo al %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1038 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29351 wp-admin/menu.php:236 #: wp-admin/nav-menus.php:678 msgid "Menus" msgstr "Menuoj" #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "La kromprogrameto MySQL mankas en via instalo de PHP, kaj WordPress bezonas tion." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "La petita cela retadreso ne ekzistas." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7057 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Ricevis resondadon de %1$s al %2$s. Daŭrigu la surretan interparolon! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7010 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "La fonta retadreso ne enhavas ligilon al la cela retadreso, tial ni ne povas uzi tion kiel fonton." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6947 msgid "The source URL does not exist." msgstr "La fonta retadreso ne ekzistas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "La resondado estas jam registrita." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6910 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "La fonta retadreso kaj la cela retadreso ne povas esti la samaj." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6899 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6906 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6915 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7083 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "La donita cela retadreso ne povas esti celo. Aŭ la adreso ne ekzistas, aŭ ne subtenas resondadojn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6859 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Ĉu ne estas ligilo al ni?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6419 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Ne eblis skribi la dosieron %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5809 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Vi ne rajtas ŝanĝi aŭtoron de la paĝo kiel tiu ĉi uzanto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Vi ne rajtas ŝanĝi la aŭtoron de la afiŝo kiel tiu ĉi uzanto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi afiŝojn kiel tiu ĉi uzanto." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3665 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4558 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5740 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5813 wp-includes/post.php:1751 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:99 msgid "Invalid post type." msgstr "Nevalida tipo de afiŝo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1473 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1451 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Vi ne rajtas publikigi afiŝojn de tiu afiŝotipo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5190 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5264 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6740 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Malfeliĉe, tiu afiŝo ne ekzistas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6800 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Vi ne rajtas publikigi tiun ĉi afiŝon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5023 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6506 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Aŭ ne estas afiŝoj, aŭ io fuŝiĝis." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4305 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi la opciojn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Vi ne rajtas aliri detalojn pri ĉi tiu afiŝo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985 msgid "A valid email address is required." msgstr "Valida retpoŝtadreso estas deviga." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3983 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "La komentaŭtoraj nomo kaj retpoŝtadreso estas devigaj." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1750 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1832 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1933 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3923 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3927 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4088 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6613 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6671 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6796 wp-includes/comment.php:2496 #: wp-includes/post.php:4092 wp-includes/post.php:4766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:363 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:327 msgid "Invalid post ID." msgstr "Nevalida identigilo de afiŝo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Invalid comment status." msgstr "Nevalida komenta stato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3799 wp-includes/comment.php:2487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:343 #: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279 #: wp-admin/edit-comments.php:278 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Nevalida komenta-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Malsukcesis forviŝi tiun ĉi paĝon." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2992 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3126 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Bedaŭrinde tiu paĝo ne ekzistas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Permesi al novaj uzantoj registriĝi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:584 msgid "Time Zone" msgstr "Horzono" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Software Version" msgstr "Versio de programo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Software Name" msgstr "Nomo de programo" #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registriĝo de uzantoj estas malebligita." #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registriĝo estas malebligita." #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Se vi ankoraŭ ne ricevis vian retmesaĝon, estas kelkaj rimedoj:" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Ĉu vi daŭre atendas vian retmesaĝon?" #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Registriĝi" #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Se vi ne aktivigos vian uzantnomon post du tagoj vi devos registriĝi denove." #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Sed, antaŭ ol vi povos komenci uzi vian novan uzantnomon, <strong>vi devos aktivigi ĝin</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "%s estas via nova uzantnomo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:1883 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144 #: wp-includes/js/dist/components.js:56274 msgid "Next" msgstr "Sekva" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Entajpu nur uzantnomon." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Ekhavu vian propran %s-konton ene de sekundoj" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Okazis problemo. Ĝustigu la suban formularon kaj provu denove." #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "Retpoŝta adreso:" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Privateco:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Oj: %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Ŝajne ne estas novaj retmesaĝoj." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Malrapidiĝu entuziasmulo, ne estas bezono kontroli leterojn tiel ofte!" #: wp-login.php:1352 msgid "You are now logged out." msgstr "Vi estas elsalutinta." #: wp-login.php:1271 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Vi ensalutis sukcese." #: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1110 #: wp-login.php:1482 msgid "Lost your password?" msgstr "Ĉu vi perdis vian pasvorton?" #: wp-login.php:1072 msgid "Register For This Site" msgstr "Registriĝi en tiu ĉi retejo" #: wp-login.php:1072 msgid "Registration Form" msgstr "Registroformularo" #: wp-login.php:849 msgid "Get New Password" msgstr "Havigi novan pasvorton" #: wp-login.php:822 msgid "Lost Password" msgstr "Perdita pasvorto" #: wp-includes/user.php:2950 wp-includes/user.php:2954 #: wp-includes/user.php:2960 wp-includes/user.php:2986 #: wp-includes/user.php:2995 wp-includes/user.php:2999 #: wp-includes/user.php:3016 msgid "Invalid key." msgstr "Nevalida ŝlosilo." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3171 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Pasvorto Nuligita" #: wp-includes/user.php:2887 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Vi ne rajtas nuligi la pasvorton kiel tiu ĉi uzanto" #: wp-login.php:152 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Povigita de WordPress" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268 msgid "Sidebar %d" msgstr "Flankpanelo %d" #: wp-includes/functions.php:7146 wp-includes/user.php:295 msgid "Please log in again." msgstr "Ensalutu denove." #: wp-includes/class-wp-theme.php:276 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Mankas stilfolio." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:395 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "La patra etoso mankas. Instalu la patran etoson \"%s\"." #: wp-includes/taxonomy.php:4787 msgid "Invalid object ID." msgstr "Nevalida identigilo de objekto." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3235 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "La URL-nomon “%s” jam uzas alia termino." #: wp-includes/taxonomy.php:2498 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Ne povis enmeti terminon en datumbazon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Nevalida ID de ero." #: wp-includes/taxonomy.php:930 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4564 msgid "Empty Term." msgstr "Malplena termino." #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Mezforta" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "moved to the Trash." msgstr "movita al la rubujo." #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Crunching…" msgstr "Kalkulas…" #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "Upload stopped." msgstr "La alŝutado estas haltigita." #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "Security error." msgstr "Eraro okazis pri sekureco." #: wp-includes/script-loader.php:957 msgid "IO error." msgstr "Eneliga eraro okazis." #: wp-includes/script-loader.php:952 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2518 msgid "Upload failed." msgstr "La alŝutado malsukcesis." #: wp-includes/script-loader.php:949 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Nur 1 dosieron vi povas alŝuti." #: wp-includes/script-loader.php:948 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Okazis agorda eraro. Informu la administranton de la servilo." #: wp-includes/script-loader.php:947 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Eraro okazis dum la alŝutado. Provu denove poste." #: wp-includes/script-loader.php:942 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Tiu ĉi dosiero estas malplena. Provu alian." #: wp-includes/script-loader.php:939 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Vi provis envicigi tro multajn dosierojn." #: wp-includes/script-loader.php:927 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Tiu eblo bezonas enpaĝajn kadrojn. Vi malebligis enpaĝajn kadrojn aŭ via retumilo ne subtenas ilin." #: wp-includes/script-loader.php:925 msgid "of" msgstr "de" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/script-loader.php:924 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23333 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7711 wp-admin/includes/media.php:2928 msgid "Image" msgstr "Bildo" #: wp-includes/script-loader.php:923 msgid "< Prev" msgstr "< Antaŭa" #: wp-includes/script-loader.php:922 msgid "Next >" msgstr "Sekva >" #: wp-includes/script-loader.php:727 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Entajpu priskribon de la bildo" #: wp-includes/script-loader.php:726 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Entajpu la adreson de la bildo" #: wp-includes/script-loader.php:725 msgid "Enter the URL" msgstr "Entajpu la URL-on" #: wp-includes/script-loader.php:724 msgid "close tags" msgstr "fermi etikedojn" #: wp-includes/script-loader.php:723 msgid "Close all open tags" msgstr "Fermi ĉiujn malfermitajn etikedojn" #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1603 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Eraro okazis, verŝajne la distribuo ne funkcias provizore. Provu denove poste." #: wp-includes/user.php:2783 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2782 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo-a tujmesaĝilo" #: wp-includes/user.php:2781 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2106 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Ne povas krei uzanton kun malplena ensaluta nomo." #: wp-includes/revision.php:331 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Ne povas krei revizion de revizio" #: wp-includes/post.php:4463 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Ne povis enmeti afiŝon en datumbazon." #: wp-includes/post.php:4440 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Ne povis ĝisdatigi la afiŝon en la datumbazo." #: wp-includes/post.php:4141 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Enhavo, titolo, kaj eltiraĵo estas malplenaj" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3164 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokumento <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokumentoj <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:616 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Rubo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ruboj <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:602 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privata <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privataj <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:587 wp-includes/post.php:651 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pritraktota <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pritraktotaj <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:572 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Malneto <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Malnetoj <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:558 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Planita <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Planitaj <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:544 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Publikigita <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Publikigitaj <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Revizio" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1863 wp-includes/post-template.php:1924 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Nuna revizio]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1861 wp-includes/post-template.php:1922 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Aŭtomata konservo]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/post-template.php:1456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22063 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32013 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Ĉefpaĝo" #: wp-includes/post-template.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1008 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "Previous page" msgstr "La antaŭa paĝo" #: wp-includes/post-template.php:953 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1038 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "Next page" msgstr "La sekva paĝo" #: wp-includes/post-template.php:419 wp-includes/js/dist/block-library.js:37358 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Mankas resumo, ĉar tiu ĉi afiŝo estas pasvorte protektita." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:146 msgid "Private: %s" msgstr "Privata: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "Protektita: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2132 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registriĝo de nova uzanto" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2125 wp-includes/pluggable.php:2190 #: wp-includes/user.php:3154 msgid "Username: %s" msgstr "Uzantnomo: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1968 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bv. kontroli: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1958 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Nun %s komento atendas aprobadon. Bv. viziti la kontrolan panelon:" msgstr[1] "Nun %s komentoj atendas aprobadon. Bv. viziti la kontrolan panelon:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1943 msgid "Approve it: %s" msgstr "Aprobi ĝin: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1918 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Resondada eltiraĵo:" #: wp-includes/pluggable.php:1907 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Respuradada eltiraĵo:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1774 wp-includes/pluggable.php:1954 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marki kiel trudaĵon: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1950 msgid "Delete it: %s" msgstr "Forviŝi ĝin: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1768 wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Trash it: %s" msgstr "Irigi ĝin rubujen: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1735 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Resondado: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1721 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Respurado: \"%2$s\"" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1757 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] komentoj: \"%2$s\"" #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Se vi ankoraŭ restas kun ĉi tiu mesaĝo, tiam kontrolu, ke via datumbazo enhavas la jenajn tabelojn:" #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "Kion mi faru nun?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Tiu dosiero estas tro granda. Dosieroj devas esti malpli ol %s KB de grando." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6394 wp-admin/includes/media.php:3083 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:239 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Bedaŭrinde, vi jam uzis vian kvoton de spaco de %s. Forigu kelkajn dosierojn por alŝuti pliajn dosierojn." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1879 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nova %1$s-uzanto: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1522 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Registriĝo de nova uzanto: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1202 msgid "That username is already activated." msgstr "Tiu uzantnomo jam estas aktivigita." #: wp-includes/ms-functions.php:1186 msgid "Could not create user" msgstr "Ne eblis krei la uzanton." #: wp-includes/ms-functions.php:1163 msgid "Invalid activation key." msgstr "Nevalida aktivigo-kodo." #: wp-includes/ms-functions.php:556 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam estis uzita. Kontrolu vian enirkeston por aktiviga letero. Ĝi estos disponebla post tago aŭ du se vi faros nenion." #: wp-includes/ms-functions.php:545 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Tiu uzantnomo estas nuntempe rezervita sed eble estos havebla post kelkaj tagoj." #: wp-includes/user.php:2187 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Pardonon, tiu retpoŝta adreso jam estas uzata!" #: wp-includes/ms-functions.php:520 wp-includes/user.php:2112 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Pardonon, tiu uzantnomo jam ekzistas!" #: wp-includes/ms-functions.php:514 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Pardonon, tiu retpoŝta adreso ne estas permesata!" #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Pardonon, uzantnomoj devas enhavi ankaŭ literojn!" #: wp-includes/ms-functions.php:493 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Vi ne povas uzi tiun retpoŝtadreson por registriĝi. Ni spertas, ke ili blokas niajn retmesaĝojn. Uzu alian provizanton de retpoŝto." #: wp-includes/ms-functions.php:271 msgid "That user does not exist." msgstr "Tiu uzanto ne ekzistas." #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:51799 msgid "PM" msgstr "PTM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:202 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:51794 msgid "AM" msgstr "ATM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 msgid "pm" msgstr "ptm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "am" msgstr "atm" #: wp-includes/link-template.php:3102 msgid "« Older Comments" msgstr "« Pli malnovaj komentoj" #: wp-includes/link-template.php:3055 msgid "Newer Comments »" msgstr "Pli novaj komentoj »" #: wp-includes/deprecated.php:2691 msgid "Last Post" msgstr "Lasta afiŝo" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288 msgid "Next Post" msgstr "Sekva afiŝo" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288 msgid "Previous Post" msgstr "Antaŭa afiŝo" #: wp-includes/link-template.php:836 msgid "Comments Feed" msgstr "Distribuo pri komentoj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Enmeti paĝodividan markon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5490 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgid "Fill Screen" msgstr "Plenekrana reĝimo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51602 msgid "Remove link" msgstr "Forigi ligilon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51295 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51571 msgid "Insert link" msgstr "Enmeti ligilon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgid "Check Spelling" msgstr "Kontroli literumadon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Select all" msgstr "Elekti ĉiujn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 wp-includes/script-loader.php:1241 msgid "Action" msgstr "Ago" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Letter" msgstr "Litero" #: wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51558 msgid "Link Rel" msgstr "URL-rilato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Source" msgstr "Fonto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:20138 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 msgid "Bottom Right" msgstr "Malsupre dekstre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:20136 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400 msgid "Bottom Left" msgstr "Malsupre maldekstre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:20132 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380 msgid "Top Right" msgstr "Supre dekstre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:20130 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372 msgid "Top Left" msgstr "Supre maldekstre" #: wp-includes/script-loader.php:1037 msgid "Mute" msgstr "Dampi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/script-loader.php:1029 msgid "Fullscreen" msgstr "Plena ekrano" #: wp-includes/admin-bar.php:1049 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31014 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9826 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10220 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1465 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:66 wp-admin/menu.php:246 msgid "Background" msgstr "Fono" #: wp-includes/media-template.php:1032 wp-includes/media-template.php:1096 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14069 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40932 msgid "Align" msgstr "Ĝisrandigi" #: wp-includes/media-template.php:1318 wp-includes/media-template.php:1417 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3596 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53951 msgid "Loop" msgstr "Iteracio" #: wp-includes/js/dist/components.js:40688 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Constrain proportions" msgstr "Fiksi la proporciojn" #: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5019 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5305 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "La enskribita URL ŝajnas esti ligilo al ekstera celo. Ĉu aldoni la bezonatan prefikson http:// ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "La enskribita URL ŝajnas esti retpoŝta adreso. Ĉu aldoni la bezonatan prefikson mailto: ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10714 #: wp-includes/js/dist/components.js:37369 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404 msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 msgid "Middle" msgstr "Mezo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10713 #: wp-includes/js/dist/components.js:37368 #: wp-includes/js/dist/components.js:53575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:376 msgid "Top" msgstr "Supro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontala spaco" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikala spaco" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52079 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52147 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7841 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35333 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52082 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52150 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7453 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7457 msgid "Border" msgstr "Bordero" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Image description" msgstr "Bildopriskribo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgid "New document" msgstr "Nova dokumento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Paste" msgstr "Englui" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 wp-includes/js/dist/components.js:34116 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10380 msgid "Copy" msgstr "Kopii" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1697 msgid "Superscript" msgstr "Supre skribita" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1631 msgid "Subscript" msgstr "Malsupre skribita" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38267 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1173 msgid "Strikethrough" msgstr "Trastreko" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38263 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1223 msgid "Underline" msgstr "Substrekite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:733 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:403 msgid "Italic" msgstr "Kursive" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:731 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:60 msgid "Bold" msgstr "Grase" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/script-loader.php:749 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6771 msgid "Code" msgstr "Kodo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/script-loader.php:736 msgid "Blockquote" msgstr "Blokcitaĵo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Heading 6" msgstr "Titolo 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 5" msgstr "Titolo 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 4" msgstr "Titolo 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 3" msgstr "Titolo 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46472 msgid "Paragraph" msgstr "Alineo" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-login.php:335 #: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:542 msgid "Language" msgstr "Lingvo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Document properties" msgstr "Ecoj de dokumento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1237 #: wp-includes/theme.php:3634 wp-admin/js/nav-menu.js:1260 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "La faritaj ŝanĝoj estos perditaj, se vi fornavigos de tiu ĉi paĝo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Column" msgstr "Kolumno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Row" msgstr "Vico" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Delete table" msgstr "Forviŝi tabelon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Copy table row" msgstr "Kopii tabelvicon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Cut table row" msgstr "Eltondi tabelvicon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgid "Paste table row after" msgstr "Englui tabelvicon post" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row before" msgstr "Englui tabelvicon antaŭ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table properties" msgstr "Ecoj de tabelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Table cell properties" msgstr "Ecoj de tabelĉeloj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table row properties" msgstr "Ecoj de tabelvicoj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Merge table cells" msgstr "Kunfandi tabelĉelojn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50519 msgid "Insert column after" msgstr "Enmeti kolumnon post" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50514 msgid "Insert column before" msgstr "Enmeti kolumnon antaŭ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50509 msgid "Delete row" msgstr "Forviŝi vicon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50504 msgid "Insert row after" msgstr "Enmeti vicon post" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50499 msgid "Insert row before" msgstr "Enmeti vicon antaŭ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/class-wp-editor.php:1868 #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "Insert/edit link" msgstr "Enmeti/redakti ligilon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Insert/edit image" msgstr "Enmeti/redakti bildon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Print" msgstr "Presi" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Sat" msgstr "sab" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Fri" msgstr "ven" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thu" msgstr "ĵaŭ" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wed" msgstr "mer" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tue" msgstr "mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Mon" msgstr "lun" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sun" msgstr "dim" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:244 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:293 wp-includes/class-wp-http.php:1042 msgid "Too many redirects." msgstr "Tro multe da alidirektoj." #: wp-includes/class-wp-http.php:283 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Uzanto baris petojn per HTTP." #: wp-includes/class-wp-theme.php:989 msgid "Gray" msgstr "Griza" #: wp-includes/general-template.php:4496 msgid "Next »" msgstr "Sekva »" #: wp-includes/general-template.php:4495 msgid "« Previous" msgstr "« Antaŭa" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3156 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Distribuo pri Serĉrezultoj por “%3$s”" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3154 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s afiŝoj de %3$s Distribuo" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3150 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s etikeda distribuo" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3148 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s kategoria distribuo" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3146 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Distribuo pri komentoj" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3096 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Distribuo pri komentoj" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3094 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Distribuo" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3092 wp-includes/general-template.php:3144 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2308 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4497 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:742 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405 msgid "Page not found" msgstr "Ne eblis trovi la paĝon" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1400 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Serĉorezultoj %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:690 msgid "Site Admin" msgstr "Administri" #: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:858 wp-login.php:1004 #: wp-login.php:1100 wp-login.php:1474 msgid "Register" msgstr "Registriĝi" #: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1440 msgid "Remember Me" msgstr "Memori min" #: wp-includes/general-template.php:380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26803 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" #: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:854 wp-login.php:939 #: wp-login.php:1000 wp-login.php:1105 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" #: wp-includes/functions.php:6450 msgid "Manual Offsets" msgstr "Permanaj deŝovoj" #: wp-includes/functions.php:6441 wp-includes/functions.php:6446 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6389 msgid "Select a city" msgstr "Elekti urbon" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5673 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s estis vokita kun argumento kiu estas <strong>evitinda</strong> ekde versio %2$s, ne estas alia alternativo." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5662 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s estis vokita kun argumento kiu estas <strong>evitinda</strong> ekde versio %2$s! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5764 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s estas <strong>evitinda</strong> ekde versio %2$s, ne estas alia alternativo." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5753 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s estas <strong>evitinda</strong> ekde versio %2$s! Uzu %3$s anstataŭe." #: wp-includes/functions.php:4218 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:268 wp-load.php:106 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress » Eraro" #: wp-includes/functions.php:3759 msgid "« Back" msgstr "« Reen" #: wp-includes/functions.php:3587 msgid "Please try again." msgstr "Bv. provi denove." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3575 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Ĉu vi vere volas <a href=\"%s\">elsaluti</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3567 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Vi provas elsaluti el %s" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2922 msgid "Could not write file %s" msgstr "Ne eblis skribi la dosieron %s" #: wp-includes/functions.php:2863 msgid "Empty filename" msgstr "Malplena dosiernomo" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:794 #: wp-includes/functions.php:2377 wp-includes/functions.php:2912 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Ne eblis krei la dosierujon %s. Ĉu ĝia gepatra dosierujo estas skribebla fare de la servilo?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:271 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s estas protektita WP-opcio, vi ne povas modifi ĝin" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-locale.php:222 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3824 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s tago" msgstr[1] "%s tagoj" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3817 wp-includes/functions.php:552 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s horo" msgstr[1] "%s horoj" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3810 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minutoj" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Protektitaj komentoj: Bv. enskribi vian pasvorton por legi komentojn." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentoj pri: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "By: %s" msgstr "De: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentoj pri %1$s de %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Komentoj por %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentoj por %1$s priserĉante %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1638 msgid "Missing Attachment" msgstr "Mankanta alkroĉaĵo" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "Laste ĝisdatigita" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nova WordPress-iteracio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Etikedo-nubo" #: wp-includes/widgets.php:1734 msgid "Display item date?" msgstr "Ĉu montri daton de ero?" #: wp-includes/widgets.php:1731 msgid "Display item author if available?" msgstr "Ĉu montri aŭtoron se tiu informo disponeblas?" #: wp-includes/widgets.php:1728 msgid "Display item content?" msgstr "Ĉu montri enhavon de ero?" #: wp-includes/widgets.php:1716 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kiom da eroj estu montrataj?" #: wp-includes/widgets.php:1713 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Donu titolon al la distribuo (nedeviga):" #: wp-includes/widgets.php:1710 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Entajpu la retadreson de la RSS-distribuo:" #: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6243 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5891 msgid "Untitled" msgstr "Sentitola" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pri %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Nombro de videblaj afiŝoj:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:401 msgid "Recent Posts" msgstr "Lastaj afiŝoj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6293 msgid "Show hierarchy" msgstr "Montri hierarkion" #: wp-includes/blocks/categories.php:34 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248 msgid "Select Category" msgstr "Elekti kategorion" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Aŭtomate aldoni alineojn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36592 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31010 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8193 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9625 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9665 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9854 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10270 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1462 msgid "Text" msgstr "Teksto" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6020 #: wp-includes/js/dist/components.js:51032 msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51621 msgid "Show post counts" msgstr "Montri sumon de afiŝoj" #: wp-includes/blocks/archives.php:52 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Elekti monaton" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Montri la pritakson de la ligilo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Montri la priskribon de la ligilo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Montri la nomon de la ligilo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Montri la bildon de la ligilo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Via bloglisto" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Identigiloj de paĝoj, apartigitaj per komoj." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Ekskluzivi:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "Paĝa identigilo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Paĝordo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Paĝotitolo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Ordigi laŭ:" #: wp-includes/cron.php:1047 msgid "Once Daily" msgstr "Po unu fojon ĉiutage" #: wp-includes/cron.php:1043 msgid "Twice Daily" msgstr "Po du fojojn ĉiutage" #: wp-includes/cron.php:1039 msgid "Once Hourly" msgstr "Po unu fojon hore" #: wp-includes/cron.php:547 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Tiu argumento ŝanĝiĝis al tabelo por kongrui kun la konduto de la aliaj funkcioj cron." #: wp-includes/comment.php:2432 msgid "Could not update comment status." msgstr "Ne povis ĝisdatigi la komentan staton." #: wp-includes/comment.php:707 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Ripetita komento. Ŝajne vi jam diris tion!" #: wp-includes/comment.php:259 msgid "Unapproved" msgstr "Neaprobita" #: wp-includes/comment-template.php:2491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8528 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8529 msgid "Post Comment" msgstr "Afiŝi komenton" #: wp-includes/comment-template.php:2490 msgid "Cancel reply" msgstr "Nuligi respondon" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2002 wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Lasi respondon al %s" #: wp-includes/comment-template.php:1997 wp-includes/comment-template.php:2483 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8511 msgid "Leave a Reply" msgstr "Respondi" #: wp-includes/comment-template.php:1894 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Alklaku tie ĉi por nuligi respondon." #: wp-includes/comment-template.php:1821 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Ensalutu por komenti" #: wp-includes/comment-template.php:1820 msgid "Leave a Comment" msgstr "Lasi komenton" #: wp-includes/comment-template.php:1676 msgid "Log in to Reply" msgstr "Ensalutu por povi respondi" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Distribuo de ĉiuj afiŝoj en la kategorio %s" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "No categories" msgstr "Neniu kategorio" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Laste ĝisdatigita: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:322 wp-includes/author-template.php:534 msgid "Posts by %s" msgstr "Afiŝoj de %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:243 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Faru viziton ĉe "%s"" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Metadatumoj" #: wp-includes/theme-templates.php:196 msgid "Skip to content" msgstr "Iri rekte al la enhavo" #: wp-includes/class-walker-comment.php:360 msgid "(Edit)" msgstr "(Redakti)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:354 #: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:131 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s je %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:313 #: wp-includes/class-walker-comment.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Via komento atendas kontroladon" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentado estas fermita." #: wp-includes/post-template.php:946 msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" #: wp-includes/category-template.php:1232 msgid "Tags: " msgstr "Etikedoj: " #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2450 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Vi devas esti <a href=\"%s\">ensalutinta</a> por rajti komenti." #: wp-includes/link-template.php:1149 wp-includes/link-template.php:1517 #: wp-includes/link-template.php:1627 wp-includes/link-template.php:1690 msgid "Edit This" msgstr "Redakti" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "1 Comment" msgstr "1 komento" #: wp-includes/comment-template.php:934 msgid "No Comments" msgstr "Neniu komento" #: wp-includes/comment-template.php:1601 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Entajpu vian pasvorton por legi komentojn." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Komentoj al %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:887 wp-includes/script-loader.php:1196 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1733 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25944 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10423 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38551 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52529 #: wp-includes/js/dist/components.js:57833 wp-admin/includes/nav-menu.php:600 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463 msgid "No results found." msgstr "Neniu rezulto estis trovita." #: wp-includes/link-template.php:2499 wp-includes/link-template.php:2639 msgid "Next Page »" msgstr "La sekva paĝo »" #: wp-includes/link-template.php:2585 wp-includes/link-template.php:2638 msgid "« Previous Page" msgstr "« La antaŭa paĝo" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50972 #: wp-includes/js/dist/components.js:37367 #: wp-includes/js/dist/components.js:59199 #: wp-includes/js/dist/components.js:59216 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8125 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10463 #: wp-admin/export.php:189 wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:248 wp-admin/export.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 msgid "All" msgstr "Ĉiu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931 wp-includes/comment.php:3515 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:551 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Ne (plu) eblas komenti tiun ĉi afiŝon." #: wp-includes/admin-bar.php:1027 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5259 wp-includes/js/dist/blocks.js:8202 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2481 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3951 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3954 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4412 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Kromprogrametoj" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:666 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Konfirmis <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Konfirmis <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2395 wp-admin/user-edit.php:544 #: wp-admin/user-new.php:531 msgid "Website" msgstr "Retejo" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Apartigu etikedojn per komoj" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: wp-includes/embed.php:1180 wp-includes/js/dist/block-library.js:22271 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5217 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11404 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36778 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37343 #: wp-includes/js/dist/components.js:52105 #: wp-includes/js/dist/components.js:54875 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6116 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6257 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10035 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10091 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10316 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10854 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Defaŭlto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1159 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46156 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37581 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48730 wp-admin/options-media.php:65 msgid "Height" msgstr "Alto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 wp-admin/options-general.php:353 #: wp-admin/options-general.php:355 msgid "Time Format" msgstr "Horoprezento" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/options-general.php:315 #: wp-admin/options-general.php:317 msgid "Date Format" msgstr "Datoprezento" #: wp-includes/comment-template.php:2381 wp-login.php:1081 #: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/user-edit.php:512 #: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5119 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:589 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2427 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:227 msgid "Site Title" msgstr "Titolo de la retejo" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8205 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10029 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10085 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 msgid "Theme" msgstr "Etoso" #: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:331 msgid "First Post" msgstr "Unua afiŝo" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2702 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6275 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9535 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16017 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23111 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24178 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26786 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35728 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37103 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42531 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43012 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45824 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48721 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50584 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51612 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54473 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1707 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8319 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2049 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11629 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1289 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1060 #: wp-admin/menu.php:393 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Aldoni novan" #: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Miaj retejoj" #: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:1012 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2554 #: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:627 #: wp-admin/update-core.php:640 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:338 msgid "Themes" msgstr "Etosoj" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:367 msgid "Sites" msgstr "Retejoj" #: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:264 msgid "Yes" msgstr "Jes" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "Edit Category" msgstr "Redakti kategorion" #: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1393 wp-login.php:1442 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:438 #: wp-admin/includes/network.php:708 msgid "Log In" msgstr "Ensaluti" #: wp-login.php:964 msgid "Strength indicator" msgstr "Forteco-indikilo" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542 #: wp-includes/admin-bar.php:662 wp-includes/deprecated.php:2812 #: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11801 #: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128 #: wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:703 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Dashboard" msgstr "Panelo" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets-form.php:292 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Ne ekzistas opcioj por ĉi tiu kromprogrameto." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37600 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44832 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48723 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:299 wp-admin/options-media.php:62 msgid "Width" msgstr "Larĝo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:998 msgid "Yellow" msgstr "Flava" #: wp-includes/class-wp-theme.php:997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3636 msgid "White" msgstr "Blanka" #: wp-includes/class-wp-theme.php:995 msgid "Silver" msgstr "Arĝentkolora" #: wp-includes/class-wp-theme.php:994 msgid "Red" msgstr "Ruĝa" #: wp-includes/class-wp-theme.php:993 msgid "Purple" msgstr "Purpura" #: wp-includes/class-wp-theme.php:992 msgid "Pink" msgstr "Rozkolora" #: wp-includes/class-wp-theme.php:991 msgid "Orange" msgstr "Oranĝkolora" #: wp-includes/class-wp-theme.php:990 msgid "Green" msgstr "Verda" #: wp-includes/class-wp-theme.php:988 msgid "Brown" msgstr "Bruna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:987 msgid "Blue" msgstr "Blua" #: wp-includes/class-wp-theme.php:986 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3628 msgid "Black" msgstr "Nigra" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1338 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3581 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5668 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3836 wp-admin/customize.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Helpo" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35 #: wp-includes/media.php:4168 wp-includes/script-loader.php:1195 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24847 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:6413 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8184 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10363 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2234 #: wp-admin/includes/media.php:3313 wp-admin/includes/revision.php:59 #: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:2032 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(sen titolo)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "New Post" msgstr "Nova afiŝo" #: wp-includes/post.php:79 wp-admin/media.php:49 msgid "Edit Media" msgstr "Redakti aŭdvidaĵojn" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "New Page" msgstr "Nova paĝo" #: wp-includes/media.php:4573 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5881 wp-admin/includes/template.php:1997 #: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:238 #: wp-admin/theme-editor.php:243 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:516 msgid "Select" msgstr "Elekti" #: wp-includes/blocks/navigation.php:627 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 wp-includes/class-wp-editor.php:1869 #: wp-includes/script-loader.php:926 wp-includes/script-loader.php:1240 #: wp-includes/script-loader.php:1879 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26390 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34471 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54160 #: wp-includes/js/dist/components.js:51973 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1256 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1839 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4416 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7006 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2181 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5227 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14924 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15015 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15525 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3730 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:341 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:443 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: wp-includes/post-template.php:1292 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237 msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1744 wp-includes/pluggable.php:1928 #: wp-includes/pluggable.php:2127 msgid "Email: %s" msgstr "Retpoŝto: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9630 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9669 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9889 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10342 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:199 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "Ligiloj" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "View Page" msgstr "Rigardi la paĝon" #: wp-includes/post.php:3134 msgid "Images" msgstr "Bildoj" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1927 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:942 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1312 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:846 wp-admin/theme-install.php:373 #: wp-admin/theme-install.php:474 wp-admin/themes.php:529 #: wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:969 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:718 msgid "By %s" msgstr "De %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51003 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1127 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1222 msgid "Version" msgstr "Versio" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 wp-includes/admin-bar.php:1123 #: wp-includes/blocks/search.php:23 wp-includes/blocks/search.php:24 #: wp-includes/blocks/search.php:46 wp-includes/class-wp-editor.php:1890 #: wp-includes/media.php:4572 wp-includes/media.php:4617 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25902 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26981 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44791 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44967 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44968 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52513 #: wp-includes/js/dist/components.js:56813 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9482 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883 #: wp-admin/includes/template.php:1988 wp-admin/includes/template.php:1991 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4288 #: wp-includes/script-loader.php:961 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1727 wp-admin/includes/file.php:342 #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss" msgstr "Forsendi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 msgid "All Categories" msgstr "Ĉiuj kategorioj" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:638 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18732 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Add or remove tags" msgstr "Aldoni aŭ forigi etikedojn" #: wp-includes/media.php:4575 wp-includes/script-loader.php:1193 #: wp-login.php:684 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3366 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8544 wp-admin/edit-form-comment.php:220 #: wp-admin/edit-tag-form.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:608 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2035 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454 #: wp-admin/includes/template.php:653 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474 msgid "Update" msgstr "Aktualigi" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8846 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Publika" #: wp-includes/post.php:1195 wp-includes/post.php:1215 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8850 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Privata" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/components.js:42517 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/template.php:867 wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "Bone" #: wp-includes/media-template.php:1056 wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Image URL" msgstr "Bilda adreso" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11389 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15616 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15921 wp-admin/includes/media.php:2571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365 msgid "Actions" msgstr "Agoj" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/block-template-utils.php:165 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/media.php:4569 #: wp-includes/media.php:5227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48789 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8196 wp-includes/js/dist/core-data.js:2446 #: wp-admin/export.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505 #: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:398 msgid "Media" msgstr "Aŭdvidaĵoj" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:673 #: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120 msgid "Edit Image" msgstr "Redakti la bildon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-includes/media-template.php:1026 wp-includes/media-template.php:1089 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3232 msgid "Caption" msgstr "Klarigo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959 msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:926 #: wp-includes/media-template.php:1118 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48340 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48341 #: wp-includes/js/dist/components.js:55129 wp-admin/includes/media.php:1242 msgid "Size" msgstr "Amplekso" #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/media-template.php:861 #: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media-template.php:1132 #: wp-includes/media.php:4211 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3712 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:608 #: wp-admin/includes/media.php:1194 msgid "Full Size" msgstr "Plena grando" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3105 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:939 #: wp-includes/media-template.php:1130 wp-includes/media.php:4209 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3706 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606 #: wp-admin/includes/media.php:1192 msgid "Medium" msgstr "Meza" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:1042 #: wp-includes/media-template.php:1106 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10716 #: wp-includes/js/dist/components.js:37371 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394 #: wp-admin/includes/media.php:1151 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Right" msgstr "Dekstre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:783 wp-includes/media-template.php:1039 #: wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390 #: wp-admin/includes/media.php:1150 wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Center" msgstr "Centrigi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:780 wp-includes/media-template.php:1036 #: wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10715 #: wp-includes/js/dist/components.js:37370 #: wp-includes/js/dist/components.js:53570 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386 #: wp-admin/includes/media.php:1149 wp-admin/includes/media.php:2964 msgid "Left" msgstr "Maldekstre" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:611 #: wp-admin/includes/media.php:957 msgid "Saved." msgstr "Konservita." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 wp-admin/includes/media.php:652 msgid "Add Media" msgstr "Aldoni aŭdvidaĵon" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3208 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "La dosiero “%s” ne estas bildo." #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La bildobiblioteko de GD ne estas instalita." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3195 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Ĉu la dosiero “%s” ne ekzistas?" #: wp-includes/block-editor.php:170 wp-includes/media-template.php:858 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media-template.php:1129 #: wp-includes/media.php:4208 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3703 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605 #: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/media.php:1191 msgid "Thumbnail" msgstr "Bildeto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1419 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5824 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:5635 #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 msgid "Redo" msgstr "Refari" #: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1422 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726 #: wp-admin/includes/file.php:2352 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:428 wp-admin/options-writing.php:167 #: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:564 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" #: wp-login.php:1077 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/file.php:2351 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:424 wp-admin/setup-config.php:220 #: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338 #: wp-admin/network/user-new.php:129 msgid "Username" msgstr "Uzantnomo" #: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403 msgid "Archives" msgstr "Arkivoj" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Sidebar" msgstr "Flankpanelo" #. translators: accessibility text for the top bar landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:1063 wp-includes/block-template-utils.php:77 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2040 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1280 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:74 wp-admin/menu.php:241 msgid "Header" msgstr "Kapo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1251 msgid "Unknown Feed" msgstr "Nekonata distribuo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Nombro de komentoj por montri:" #: wp-includes/comment-template.php:1118 wp-admin/includes/dashboard.php:870 msgid "Trackback" msgstr "Respurado" #: wp-includes/comment-template.php:1121 wp-admin/includes/dashboard.php:867 msgid "Pingback" msgstr "Resondado" #: wp-includes/comment-template.php:1673 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9908 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:817 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Respondi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4837 #: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-admin/includes/dashboard.php:591 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Konservi malneton" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Etikedoj" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:13574 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52025 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1701 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2043 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7855 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1283 wp-admin/includes/dashboard.php:582 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Enhavo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1915 #: wp-includes/media.php:4574 wp-includes/script-loader.php:1239 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32036 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45986 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48832 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48835 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41897 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52798 #: wp-includes/js/dist/components.js:42516 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7028 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8873 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12140 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15041 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15549 wp-includes/js/dist/editor.js:6163 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10508 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:368 wp-admin/comment.php:247 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2038 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:697 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1384 #: wp-admin/includes/file.php:2450 wp-admin/includes/image-edit.php:106 #: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:2264 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:747 #: wp-admin/includes/template.php:868 wp-admin/nav-menus.php:1118 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/user-edit.php:534 #: wp-admin/user-edit.php:649 wp-admin/widgets-form.php:337 #: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553 #: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" #: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2563 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5652 #: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458 #: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:486 msgid "Plugins" msgstr "Kromprogramoj" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1090 wp-admin/includes/upgrade.php:402 msgid "Recent Comments" msgstr "Lastaj komentoj" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 wp-includes/media-template.php:1492 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30127 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30790 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22262 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5899 wp-admin/customize.php:207 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:265 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1823 #: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:416 #: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:433 #: wp-admin/theme-install.php:571 msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48022 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51319 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1381 wp-admin/setup-config.php:250 msgid "Submit" msgstr "Sendi" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:937 wp-includes/comment-template.php:33 #: wp-includes/comment.php:3820 wp-includes/js/dist/block-library.js:9145 msgid "Anonymous" msgstr "Sennoma" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40047 #: wp-includes/js/dist/components.js:41627 wp-admin/includes/widgets.php:297 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Farite" #: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:848 #: wp-admin/includes/ms.php:1050 wp-admin/menu.php:328 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:361 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:283 msgid "Users" msgstr "Uzantoj" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Edit Post" msgstr "Redakti afiŝon" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "View Post" msgstr "Vidi la afiŝon" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Aldoni novan" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "Edit Tag" msgstr "Redakti etikedon" #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:789 #: wp-includes/media-template.php:816 wp-includes/media-template.php:901 #: wp-includes/media-template.php:1045 wp-includes/media-template.php:1062 #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1185 #: wp-includes/media-template.php:1305 wp-includes/media-template.php:1404 #: wp-includes/script-loader.php:1043 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38259 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38476 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19259 wp-admin/edit-tag-form.php:186 #: wp-admin/edit-tags.php:473 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1112 #: wp-admin/includes/media.php:1148 wp-admin/includes/media.php:1276 #: wp-admin/includes/media.php:2962 wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "None" msgstr "Neniu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33918 wp-admin/edit-link-form.php:130 #: wp-admin/edit-tag-form.php:203 wp-admin/edit-tags.php:511 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Description" msgstr "Priskribo" #: wp-includes/comment-template.php:2368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44034 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52283 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7016 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12095 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15026 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15536 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:356 wp-admin/edit-form-comment.php:54 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/user-edit.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52166 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Altnivele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "Target" msgstr "Celo" #: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6246 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6298 #: wp-includes/js/dist/components.js:59204 wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/upgrade.php:404 msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15552 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6158 wp-includes/js/dist/editor.js:10843 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:371 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:426 wp-admin/edit-form-comment.php:95 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:107 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1479 #: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Konservi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1918 wp-includes/script-loader.php:1194 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 msgid "Add Link" msgstr "Aldoni ligilon" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Update Category" msgstr "Ĝisdatigi kategorion" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Redakti ligilan kategorion" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15632 wp-admin/edit-tag-form.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082 #: wp-admin/includes/template.php:651 wp-admin/includes/theme.php:1040 #: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:651 #: wp-admin/themes.php:1162 wp-admin/widgets-form.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:528 msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Search Categories" msgstr "Priserĉi kategoriojn" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "Ligilokategorioj" #: wp-includes/post.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472 #: wp-admin/revision.php:112 msgid "Revisions" msgstr "Revizioj" #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:24652 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5087 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7612 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1531 #: wp-admin/options-reading.php:165 msgid "Excerpt" msgstr "Eltiraĵo " #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4832 #: wp-includes/script-loader.php:1227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53250 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1710 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6724 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2052 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1292 wp-includes/js/dist/editor.js:8549 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8743 wp-admin/customize.php:193 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486 wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Afiŝi" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3749 wp-includes/link-template.php:3211 #: wp-includes/link-template.php:3274 wp-admin/edit-comments.php:180 #: wp-admin/edit-comments.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:358 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1873 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1579 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Komentoj" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/media.php:4614 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32039 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45984 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48487 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47920 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:305 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Apliki" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1407 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5788 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3422 wp-includes/js/dist/editor.js:5677 #: wp-admin/edit-comments.php:307 wp-admin/edit-comments.php:318 #: wp-admin/edit.php:446 wp-admin/includes/image-edit.php:88 #: wp-admin/includes/media.php:1734 wp-admin/includes/template.php:548 #: wp-admin/includes/template.php:557 wp-admin/upload.php:352 #: wp-admin/upload.php:371 msgid "Undo" msgstr "Malfari" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1186 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Serĉrezultoj por “%s”" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:475 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/revision.php:294 msgid "%s ago" msgstr "antaŭ %s" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6500 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:417 msgid "View" msgstr "Montri" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 #: wp-includes/class-walker-comment.php:460 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47623 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48446 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51195 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8650 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9767 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34602 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54070 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3413 wp-admin/comment.php:238 #: wp-admin/edit-form-comment.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/dashboard.php:742 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 #: wp-admin/includes/post.php:1534 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:524 msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266 msgid "No" msgstr "Ne" #: wp-includes/deprecated.php:3142 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Ĉu vi vere volas fari tion ĉi?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1115 wp-includes/comment-template.php:2441 #: wp-admin/comment.php:234 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komento" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1874 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/embed.php:1173 wp-includes/media-template.php:841 #: wp-includes/media-template.php:1067 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media-template.php:1264 wp-includes/media-template.php:1355 #: wp-includes/media.php:4570 wp-includes/media.php:5220 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46661 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15990 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7285 wp-includes/js/dist/editor.js:11709 #: wp-admin/comment.php:183 wp-admin/edit-form-comment.php:64 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/media.php:2935 wp-admin/includes/nav-menu.php:300 #: wp-admin/includes/template.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35730 #: wp-includes/js/dist/components.js:59215 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14648 wp-includes/js/dist/editor.js:7066 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7128 wp-admin/comment.php:172 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1588 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:326 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" #: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:477 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:703 #: wp-includes/deprecated.php:2810 msgid "Visit Site" msgstr "Viziti la retejon" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1809 wp-admin/comment.php:221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:993 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1164 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:339 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-includes/post.php:1193 wp-includes/post.php:1214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10698 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 msgid "Draft" msgstr "Malneto" #: wp-includes/post.php:1194 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2246 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 msgid "Pending Review" msgstr "Pritraktota" #: wp-includes/post.php:1196 wp-includes/post.php:1216 #: wp-includes/script-loader.php:1228 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2240 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Publikigita" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 wp-includes/media-template.php:486 #: wp-includes/media-template.php:717 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52580 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6127 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6144 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5325 wp-includes/js/dist/editor.js:6001 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:1524 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644 #: wp-admin/includes/dashboard.php:575 wp-admin/includes/media.php:1388 #: wp-admin/includes/media.php:2624 wp-admin/includes/media.php:2943 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24778 msgid "No posts found." msgstr "Neniu afiŝo estis trovita." #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1749 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Uzantnomo" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Eraro okazis dum la aktivigo" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Via konto nun estas aktiva!" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:867 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/theme.php:1050 wp-admin/theme-install.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:453 wp-admin/themes.php:556 #: wp-admin/themes.php:916 wp-admin/themes.php:1138 wp-admin/js/updates.js:766 #: wp-admin/js/updates.js:1419 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706 msgid "Activate" msgstr "Aktivigi" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktiviga ŝlosilo:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Aktiviga ŝlosilo bezonata"