T.ME/BIBIL_0DAY
CasperSecurity


Server : Apache/2
System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64
User : gositeme ( 1004)
PHP Version : 8.2.29
Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Directory :  /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/eo.po
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development in Esperanto
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 20:39:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: eo\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development\n"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1589
#, gp-priority: high
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:913
#, gp-priority: high
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:871
#, gp-priority: high
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "eo"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:347
#, gp-priority: high
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "malŝaltita"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3952 wp-includes/script-loader.php:1826
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11903 wp-includes/js/dist/editor.js:11942
#, gp-priority: high
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/admin-bar.php:165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69
#, gp-priority: high
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1499
#, gp-priority: high
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:379 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:438 wp-admin/includes/schema.php:439
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y G:i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:375 wp-includes/media.php:4145
#: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2850
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2853
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:383
#: wp-admin/includes/dashboard.php:662 wp-admin/includes/media.php:1692
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:301
#: wp-admin/options-general.php:327 wp-admin/update-core.php:1057
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:229 wp-includes/script-loader.php:317
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1485
#, gp-priority: high
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5548
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
#, gp-priority: high
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
#, gp-priority: high
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
#, gp-priority: high
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
#, gp-priority: high
msgid "Friday"
msgstr "vendredo"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
#, gp-priority: high
msgid "Thursday"
msgstr "ĵaŭdo"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
#, gp-priority: high
msgid "Wednesday"
msgstr "merkredo"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
#, gp-priority: high
msgid "Tuesday"
msgstr "mardo"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
#, gp-priority: high
msgid "Monday"
msgstr "lundo"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
#, gp-priority: high
msgid "Sunday"
msgstr "dimanĉo"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/js/dist/components.js:51727
#, gp-priority: high
msgid "December"
msgstr "Decembro"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/js/dist/components.js:51724
#, gp-priority: high
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/js/dist/components.js:51721
#, gp-priority: high
msgid "October"
msgstr "Oktobro"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/js/dist/components.js:51718
#, gp-priority: high
msgid "September"
msgstr "Septembro"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/js/dist/components.js:51715
#, gp-priority: high
msgid "August"
msgstr "Aŭgusto"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/js/dist/components.js:51712
#, gp-priority: high
msgid "July"
msgstr "Julio"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/js/dist/components.js:51709
#, gp-priority: high
msgid "June"
msgstr "Junio"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/js/dist/components.js:51706
#, gp-priority: high
msgid "May"
msgstr "Majo"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/js/dist/components.js:51703
#, gp-priority: high
msgid "April"
msgstr "Aprilo"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/js/dist/components.js:51700
#, gp-priority: high
msgid "March"
msgstr "Marto"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/js/dist/components.js:51697
#, gp-priority: high
msgid "February"
msgstr "Februaro"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/js/dist/components.js:51694
#, gp-priority: high
msgid "January"
msgstr "Januaro"

#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25591
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25596
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26509
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4933 wp-admin/includes/upgrade.php:158
#, gp-priority: high
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senkategoria"

#: wp-includes/theme.php:3842
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Ĉu etoso uzas blok-bazitajn ŝablonojn."

#: wp-includes/option.php:2276
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "La ID de la paĝo, kiu devus montri la lastajn afiŝojn"

#: wp-includes/option.php:2266
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "La ID de la paĝo kiu devus esti montrata sur la ĉefpaĝo"

#: wp-includes/option.php:2256
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Kion montri sur la ĉefpaĝo"

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5579
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Dosiero %1$s estas <strong>malrekomendita</strong> ekde versio %2$s sen alternativo disponebla."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5568
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Dosiero %1$s estas <strong>malrekomendita</strong> ekde la versio %2$s! Uzu %3$s anstataŭe."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5389
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkcio %1$s estas <strong>malrekomendita</strong> ekde versio %2$s sen alternativo disponebla."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5378
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funkcio %1$s estas <strong>malrekomendita</strong> ekde la versio %2$s! Uzu %3$s anstataŭe."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Montras la ligilon de afiŝo, paĝo aŭ ajna alia enhavo-speco."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Ekscii pli"

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Enhavas la blokelementojn uzatajn por bildigi enhavon kiam neniuj serĉrezultoj estas trovitaj."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Neniu rezulto"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Montri detalojn pri afiŝo-aŭtoro kiel nomo, avataro kaj biografio."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Biografio de la aŭtoro."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author Biography"
msgstr "Biografio de la aŭtoro de la afiŝo."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Kreu ligilon, kiu ĉiam montras al la hejmpaĝo de la retejo. Kutime ne necesas, se jam ĉeestas retliga titolo en la kaplinio."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Hejma Ligilo"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Kolektu blokojn en aranĝa ujo."

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments"
msgstr "Montras titolon kun la nombro da komentoj"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Komenta titolo"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Altnivela bloko kiu permesas montri afiŝojn komentojn uzante malsamajn vidajn agordojn."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Montras paĝigitan navigadon al sekva/antaŭa aro de komentoj, kiam aplikebla."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Paĝigo de komento"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Montras la paĝan ligilon de la antaŭa komento."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Montras liston de paĝnumeroj por komenta paĝigo."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Montras la paĝan ligilon de la sekva komento."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Enhavas la blokelementojn uzatajn por montri komenton, kiel la titolon, dato, aŭtoro, avataro kaj pli."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Komenta ŝablono"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Montras ligilon por respondi komenton."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Komenta respondligilo"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Montras ligilon por redakti la komenton en la WordPress Panelo. Ĉi tiu ligilo estas videbla nur por uzantoj kun la redaktokomenta kapablo."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Redakta ligilo de komento"

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Montras la daton en kiu la komento estis afiŝita."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Montras la enhavon de komento."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Montras la nomon de la aŭtoro de la komento."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Aŭtora nomo de komento."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user's avatar."
msgstr "Aldonu la avataron de uzanto."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avataro"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8637 wp-admin/includes/upgrade.php:256
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "WordPress-komentanto"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11365
msgid "Responses to %s"
msgstr "Respondoj al %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11362
msgid "Response to %s"
msgstr "Respondo al %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9551
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Dato de komento"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9397
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Komenta enhavo"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614
#: wp-admin/options-discussion.php:267 wp-admin/options-discussion.php:268
msgid "Default Avatar"
msgstr "Defaŭlta avataro"

#: wp-trackback.php:138
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Jam estas ping-sono de tiu URL por ĉi tiu afiŝo."

#: wp-login.php:917
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "La pasvorto ne povas esti spaco aŭ ĉiuj spacoj."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:95 wp-admin/setup-config.php:190
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Ĉu vi bezonas pli da helpo? <a href=\"%1$s\">Legu la subtenan artikolon pri %2$s</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1204
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "La datumbaza servilo povus esti konektita al (kio signifas ke via uzantnomo kaj pasvorto estas en ordo) sed la datumbazo %s ne povus esti elektita."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1200
msgid "Cannot select database"
msgstr "Ne povas elekti datumbazon"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Tiu dosiero ne troveblas. Kontrolu vian <a href=\"%s\">aŭdvidan bibliotekon</a> kaj certigu, ke ĝi ne estis forigita."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Pardonu, la filmeto ĉe la provizita URL ne povas esti ŝargita. Bonvolu kontroli, ĉu la URL estas por subtenata videodosiero (%s) aŭ bitfluo (ekz. Jutubo kaj Vimeo)."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Tiu filmeto ne troveblas. Kontrolu vian <a href=\"%s\">aŭdvidan bibliotekon</a> kaj certigu, ke ĝi ne estis forigita."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Tiu bildo ne troveblas. Kontrolu vian <a href=\"%s\">aŭdvidan bibliotekon</a> kaj certigu, ke ĝi ne estis forigita."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Tiu sondosiero ne troveblas. Kontrolu vian <a href=\"%s\">aŭdvidan bibliotekon</a> kaj certigu, ke ĝi ne estis forigita."

#: wp-includes/user.php:2202
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "La URL de uzanto ne rajtas esti pli longa ol 100 signoj."

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1342 wp-includes/user.php:1366
#: wp-includes/user.php:1399 wp-includes/user.php:1447
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Ne eblas preterpasi %s se vi ne uzas plurretejon."

#: wp-includes/script-loader.php:3352
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Rettiparo-pezo devas esti taŭge formatita ĉeno aŭ entjero."

#: wp-includes/script-loader.php:3344
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Ĉiu rettiparo src devas esti nemalplena ĉeno."

#: wp-includes/script-loader.php:3336
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Webfont src devas esti nemalplena ĉeno aŭ tabelo de ĉenoj."

#: wp-includes/script-loader.php:3329
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Webfont tiparfamilio devas esti ne-malplena ĉeno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Limigi rezultojn al tiuj, kiuj kongruas kun ŝablono (limako)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Prapatroblokoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:214
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Determinas ĉu la ŝablono estas videbla en enmetilo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:202
msgid "The pattern keywords."
msgstr "La ŝablonaj ŝlosilvortoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:196
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "La ŝablonaj kategoriaj limakoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:184
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Blokospecoj kun kiuj la ŝablono estas celita esti uzata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:178
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "La ŝablona vidfenestrolarĝo por enmeti antaŭrigardon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:172
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "La ŝablono detala priskribo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:160
msgid "The pattern name."
msgstr "La nomo de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Vi ne rajtas vidi la registritajn blokajn ŝablonojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:140
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "La kategoria etikedo, en homlegebla formato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:134
msgid "The category name."
msgstr "Kategorinomo"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Vi ne rajtas vidi la registritajn blokajn ŝablonojn."

#: wp-includes/media.php:4613 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:198
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Eraro dum forigo de la aldonaĵo."

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:473
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:471
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:469
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:467
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "La priskribo aperos en la menuo se la aktiva etoso subtenas ĝin."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6968
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Titolo sur tiu paĝo ne troveblas."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1000
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Hela"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:999
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Malhela"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File does not exist?"
msgstr "Ĉu la dosiero ne ekzistas?"

#: wp-includes/blocks/rss.php:17
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Aldono de RSS-fluo al la hejmpaĝo de ĉi tiu retejo ne estas subtenata, ĉar ĝi povus konduki al buklo kiu malrapidigas vian retejon. Provu uzi alian blokon, kiel la blokon <strong>Lastaj Afiŝoj</strong> por listigi afiŝojn de la retejo."

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11370
msgid "Responses"
msgstr "Respondoj"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11368
msgid "Response"
msgstr "Respondo"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8666
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10553
msgid "Older Comments"
msgstr "Pli malnovaj komentoj"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8615
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8670
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10897
msgid "Newer Comments"
msgstr "Pli novaj komentoj"

#. translators: %s is the Comment Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:127
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s retejo-ligilo, malfermiĝas en nova langeto)"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:100
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s aŭtoro-arkivo, malfermiĝas en nova langeto)"

#. translators: %s is the Author name.
#. translators: %s is the Comment Author name
#: wp-includes/blocks/avatar.php:85 wp-includes/blocks/avatar.php:112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614
msgid "%s Avatar"
msgstr "Avataro de %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:170
msgid "Displays search results."
msgstr "Montras serĉrezultojn."

#: wp-includes/block-template-utils.php:126
msgid "Displays the homepage."
msgstr "Montras la hejmpaĝon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:122
msgid "Displays posts on the homepage, or on the Posts page if a static homepage is set."
msgstr "Montras afiŝojn sur la hejmpaĝo, aŭ sur la paĝo Afiŝoj se statika hejmpaĝo estas agordita."

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:270
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Ne eblis registri dosieron \"%s\" kiel blokŝablono (la kampo \"Titolo\" mankas)"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:252
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Ne eblis registri dosieron \"%1$s\" kiel blokan ŝablonon (nevalida URL-nomo \"%2$s\")"

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:239
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Ne eblis registri dosieron \"%s\" kiel blokŝablono (la kampo \"URL-nomo\" mankas)"

#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Elstarigita"

#: wp-includes/script-loader.php:1295
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Uzi la retejan redaktilon"

#: wp-includes/script-loader.php:1291 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5665
msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:85
msgid "Site icon."
msgstr "Reteja piktogramo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Tre granda"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Montri la priskribon de kategorioj, etikedoj kaj propraj taksonomioj dum rigardo al arkivo."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Priskribo de termino"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Redakti la malsamajn ĉieajn regionojn de via retejo, kiel la kapon, la piedon, flankpanelon, aŭ vi povas krei propran."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Parto de ŝablono"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Krei strukturitan enhavon laŭ vicoj kaj kolumnoj por montri informojn."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Montras la nomon de ĉi tiu retejo. Je konservo de la bloko, la ŝanĝoj aperos ĉie, kie la bloko estas uzata. Ankaŭ aperos en la titolobreto de la retumilo kaj en serĉrezultoj."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site."
msgstr "Por montri grafikan reprezenton de tiu ĉi retejo. Je konservo de la bloko, la ŝanĝoj aperos ĉie, kie la bloko estas uzata. Tio malsamas ol la piktogramo de la retejo, kiu estas la pli eta bildo videbla en via administra panelo, langetoj de retumilo, ktp, kiu estas por identigi ĉi tiun retejon."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Simpla"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Paĝnumerado"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Antaŭa paĝo"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Numeroj de paĝoj"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Sekva paĝo"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Montras la afiŝo-ligilon, ĉu antaŭen, ĉu sekvan, kiu estas de apud la nuna afiŝo."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Afiŝ-naviga ligilo"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Montri la komentformularon de afiŝo."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Comments Form"
msgstr "Komentformularo de afiŝo"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author"
msgstr "Aŭtoro de afiŝo"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Montri blokan ŝablonon."

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Ŝablono"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Kolekto de blokoj kiuj permesas ke vizitantoj navigu vian retejon."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigado"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Aldoni sub-menuon al via navigado."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Submenuo"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Aldoni paĝon, ligilon aŭ iun alian eron al via navigado."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Propra ligilo"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Montri enhavon en pluraj kolumnoj, kun blokoj aldonitaj al ĉiu kolumno."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13879 wp-admin/site-editor.php:49
msgid "Editor (beta)"
msgstr "Redaktilo (beta)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30113 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi"

#: wp-includes/class-wpdb.php:3390
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Ne eblis forigi nevalidan tekston."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2936
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Ne eblis ricevi tabelan signaron."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2609
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "Datumbaza eraro de WordPress: pritraktanta la valorojn por la sekvaj kampoj malsukcesis: %s. La donitaj valoroj eble estas tro longaj aŭ ili enhavas nevalidajn datumojn."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2603
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "Datumbaza eraro de WordPress: pritraktanta la valoron por la sekva kampo malsukcesis: %s. La donita valoro eble estas tro longa aŭ enhavas nevalidajn datumojn."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2065
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "Datumbaza eraro de WordPress: ne povis fari peton ĉar ĝi enhavas nevalidajn datumojn."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2098
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" stilo ne devus esti envicigita kune kun la nova redaktilo de fenestraĵoj (%2$s aŭ %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2085
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" skripto ne devus esti envicigita kune kun la nova redaktilo de fenestraĵoj (%2$s aŭ %3$s)."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:611
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "La priskribo ne elstaras defaŭlte; tamen eble kelkaj etosoj montros ĝin."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Asignu patran terminon por krei hierarkion. Ekzemple, la termino Ĵazo estus la patro de Bibopo kaj Svingo."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "La &#8220URL-nomo&#8221 estas varianto de la nomo taŭga por uzo en URL-oj. Ordinare ĝi estas tute minuskla, kaj ĝi enhavas nur askiajn literojn, ciferojn kaj streketojn."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "La nomo estas, kiel ĝi aperas en via retejo."

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Ŝablonera areo"

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Ŝabloneraj areoj"

#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "La servilo ne povas prilabori la bildon. Ĉi tio povas okazi se la servilo estas okupata aŭ ne havas sufiĉajn rimedojn por plenumi la taskon. Alŝuti pli malgrandan bildon povas helpi. La sugestita maksimuma grando estas 2560 bilderoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Limigu rezultan aron al uzantoj, kiuj publikigis afiŝojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Limigu rezultan aron al uzantoj kongruantaj kun almenaŭ unu specifa kapablo provizita.  Akceptas csv-liston aŭ ununuran kapablon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Vi ne rajtas filtri uzantojn laŭ kapablo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Ne eblas preni korpon de respondo ĉe ĉi tiu URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL ne trovita.  Respondo resendis ne-200-statuskodon por ĉi tiu URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Vi ne rajtas procesi deforajn URL-ojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nevalida URL"

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "La bildligo Open Graph de la elemento %1$s aŭ %2$s el la URL."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "La enhavo de la elemento %s de la URL."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "La retpaĝsimbola bildligo de la %s elemento de la URL."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "La enhavo de la %s elemento de la URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "La URL por procesi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:943
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Kie la ŝablona parto estas celita por uzo (kapo, piedlinio, ktp.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:934
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Ĉu ŝablono estas propra ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "La identigilo por la aŭtoro de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:892
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML-titolo de la ŝablono, aliformita por montrado."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:887
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Titolo por la ŝablono, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:873
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Versio de la bloko-tipo de enhavo uzata de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:868
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Enhavo por la ŝablono, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:856
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Fonto de la propra ŝablono"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:845
msgid "Type of template."
msgstr "Speco de ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:801
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Afiŝa tipo por akiri la ŝablonojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Limigi al la specifita ŝablonera areo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "REST-nomspaca itinero por la taksonomio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:398
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Ĉu igi la afiŝotipon disponebla por elekto en navigaj menuoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:394
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Ĉu generi defaŭltan UI por administri ĉi tiun afiŝon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:388
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "La videblecaj agordoj por la afiŝa tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:382
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "Nomspaco de REST-itinero por la afiŝo-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:564
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Ĉu aŭtomate aldoni altnivelajn paĝojn al ĉi tiu menuo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:530
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "La pozicioj asignitaj al la menuo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "La menuo ne povis esti forigita."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menuoj ne subtenas rubujon.  Agordu '%s' por forigi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Vi ne rajtas vidi menuojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:280
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "La ID de la asignita menuo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:274
msgid "The description of the menu location."
msgstr "La priskribo de la menua pozicio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:268
msgid "The name of the menu location."
msgstr "La nomo de la menua pozicio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:550
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Nevalida menua pozicio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Vi ne rajtas vidi menuajn poziciojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Litercifera identigilo por tipo menua pozicio."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:895
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "La terminoj asignitaj al la objekto en la %s taksonomio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Ĉu la menuero reprezentas objekton, kiu ne plu ekzistas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "La XFN-rilato esprimita en la ligo de ĉi tiu menuero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "La URL al kiu ĉi tiu menuero montras."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "La unuopa etikedo uzata por priskribi ĉi tiun tipon de menuero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "La cela atributo de la ligilo por ĉi tiu menuero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "La datumbaza ID de la origina objekto ĉi tiu menuero reprezentas, ekzemple la ID por afiŝoj aŭ la term_id por kategorioj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "La speco de objekto origine reprezentita, kiel ekzemple \"kategorio\", \"afiŝo\", aŭ \"aldonaĵo\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "La DB-ID de la nav_menu_item kiu estas la menuopatro de ĉi tiu ero, se ekzistas, alie 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802
msgid "The description of this menu item."
msgstr "La priskribo de ĉi tiu menuero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Klasnomoj por la ligilo de ĉi tiu menuero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Teksto por la titola atributo de la ligilo por ĉi tiu menuero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Identigilo por la patro de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763
msgid "A named status for the object."
msgstr "Nomita stato por la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "La familio de objektoj origine reprezentitaj, kiel ekzemple \"post_type\" aŭ \"taksonomio\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-titolo por la objekto, aliformita por montrado."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Titolo por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "Akiri la ligitan objekton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "La URL estas bezonata kiam oni uzas kutiman menuerospecon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "La titolo estas postulata kiam oni uzas propran menuerospecon."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menueroj ne subtenas enrubigon. Fiksu '%s' por forviŝi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:548
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:621
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Vi ne rajtas aliri la ĉiean stilon de ĉi tiu retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:514
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "La titolo de la ĉiea stila variaĵo, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:508
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "La titolo de la ĉiea stila variaĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:503
msgid "Global settings."
msgstr "Ĉieaj agordoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:498
msgid "Global styles."
msgstr "Ĉieaj stiloj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID de la agordoj de la ĉieaj stiloj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Neniu agordo de ĉieaj stiloj ekzistas kun tiu ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Vi ne rajtas vidi ĉi tiun ĉiean stilon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Vi ne rajtas redakti ĉi tiun ĉiean stilon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77
msgid "The theme identifier"
msgstr "La identigilo de la etoso"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Vi ne rajtas eksporti ŝablonojn aŭ partojn de ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "La dato kiam bloko laste estas ĝisdatigita."

#: wp-includes/post.php:3152
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Filmeto"

#: wp-includes/post.php:3143
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Aŭdaĵo"

#: wp-includes/post.php:504
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigaj menuoj kiujn vi povas enigi en vian retejon."

#: wp-includes/post.php:502
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Menulisto de navigado"

#: wp-includes/post.php:501
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigado de la menulisto de navigado"

#: wp-includes/post.php:500
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Filtri la menuliston de navigado."

#: wp-includes/post.php:499
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Alŝutita al ĉi tiu naviga menuo"

#: wp-includes/post.php:498
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Enigita en ĉi tiun navigan menuon"

#: wp-includes/post.php:497
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Arkivoj de menua navigado"

#: wp-includes/post.php:496
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Neniu naviga menuo trovita en la rubujo."

#: wp-includes/post.php:495
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Neniu naviga menuo trovita."

#: wp-includes/post.php:494
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Patra naviga menuo:"

#: wp-includes/post.php:493
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Traserĉi navigajn menuojn "

#: wp-includes/post.php:491
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Vidi la navigan menuon"

#: wp-includes/post.php:490
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Redakti la navigan menuon"

#: wp-includes/post.php:489
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Nova naviga menuo"

#: wp-includes/post.php:488
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Aldoni novan navigan menuon"

#: wp-includes/post.php:487
msgctxt "Navigation Menu"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"

#: wp-includes/post.php:486
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigada menuo"

#: wp-includes/post.php:485
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigadaj menuoj"

#: wp-includes/post.php:457
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Ĉieaj stiloj por inkluzivi en etosoj."

#: wp-includes/post.php:456
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Ĉieaj stiloj"

#: wp-includes/post.php:417
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Ŝabloneroj por inkluzivi en viajn ŝablonojn."

#: wp-includes/post.php:415
msgid "Template parts list"
msgstr "Listo de ŝabloneroj."

#: wp-includes/post.php:414
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Lista navigado de ŝabloneroj"

#: wp-includes/post.php:413
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Filtri ŝabloneran liston"

#: wp-includes/post.php:412
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Alŝutita al ĉi tiu ŝablonero"

#: wp-includes/post.php:411
msgid "Insert into template part"
msgstr "Enmeti en ŝabloneron"

#: wp-includes/post.php:410
msgid "Template part archives"
msgstr "Ŝabloneraj arkivoj"

#: wp-includes/post.php:409
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Neniu ŝablonero trovita en la rubujo."

#: wp-includes/post.php:408
msgid "No template parts found."
msgstr "Neniu ŝablonero trovita."

#: wp-includes/post.php:407
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Patra ŝablonero:"

#: wp-includes/post.php:406
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Trovi ŝablonerojn"

#: wp-includes/post.php:405 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11824
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5956 wp-admin/menu.php:219
msgid "Template Parts"
msgstr "Ŝabloneroj"

#: wp-includes/post.php:404
msgid "View Template Part"
msgstr "Vidi ŝabloneron"

#: wp-includes/post.php:403
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Redakti ŝabloneron"

#: wp-includes/post.php:402
msgid "New Template Part"
msgstr "Nova ŝablonero"

#: wp-includes/post.php:401
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Aldoni novan ŝabloneron"

#: wp-includes/post.php:400
msgctxt "Template Part"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"

#: wp-includes/post.php:399
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Parto de ŝablono"

#: wp-includes/post.php:398
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Partoj de ŝablono"

#: wp-includes/post.php:339
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Ŝablono"

#: wp-includes/post.php:338
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Ŝablonoj"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:529 wp-includes/user.php:3348
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Eraro:</strong> Ĉi tiu retadreso jam estas registrita. <a href=\"%s\">Ensalutu</a> kun ĉi tiu adreso aŭ elektu alian."

#: wp-includes/media.php:4602
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Ne alkroĉita"

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8342
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s nur akceptas nemalplenan vojeton, ricevitan %2$s."

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4547
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Eraro dum malkodado de JSON-dosiero ĉe la vojo %1$s: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4533
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "La dosiero %s ne ekzistas!"

#: wp-includes/functions.php:2868 wp-includes/script-loader.php:943
#: wp-admin/includes/file.php:935
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Vi ne rajtas alŝuti dosieron de ĉi tiu speco."

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:4981
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Ne eblis purigi la opcion %1$s. Erarkodo: %2$s"

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267
#: wp-admin/includes/theme.php:1018
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Tamen, vi ankoraŭ povas <a href=\"%s\">aktivigi ĉi tiun temon</a>, kaj uzi la retejan redaktilon por personecigi ĝin."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1012
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Ĉi tiu etoso ne subtenas la Tajlorilon."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Nomoj de stilaj blokoj ne enhavu spacojn."

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:118
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52758
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Ŝablona parto estis forigita aŭ ne disponeblas: %s"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Antaŭa:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Sekva:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Antaŭa"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Sekva"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:629
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29598
msgid "Close menu"
msgstr "Fermi la menuon"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:628
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29582
msgid "Open menu"
msgstr "Malfermi la menuon"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:182
#: wp-includes/blocks/page-list.php:191
msgid "%s submenu"
msgstr "%s submenuo"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:282
msgid "A link to a post format"
msgstr "Ligilo al afiŝa formato"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:281
msgid "Post Format Link"
msgstr "Ligilo"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "La kalendara bloko estas kaŝita, ĉar ne estas publikigitaj afiŝoj."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1212
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Ne povas malfermi eksportan dosieron (arkivo) por skribado."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1203
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip-eksportado ne estas subtenata."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:215
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" ne estas subtenata wp_template_part area valoro kaj estis aldonita kiel \"%2$s\"."

#: wp-includes/block-template-utils.php:178
msgid "Displays when no content is found."
msgstr "Afiŝita kiam neniu enhavo estas trovita."

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgctxt "Template name"
msgid "404"
msgstr "404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:174
msgid "Displays the privacy policy page."
msgstr "Afiŝas la paĝon kun la privateca politiko."

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgctxt "Template name"
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:166
msgid "Displays individual media items or attachments."
msgstr "Montras individuan aŭdvidaĵojn aŭ alkrocitaĵojn."

#: wp-includes/block-template-utils.php:162
msgid "Displays latest posts with a single post tag."
msgstr "Montras lastajn afiŝojn kun unuopa afiŝa etikedo."

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgctxt "Template name"
msgid "Tag"
msgstr "Etikedo"

#: wp-includes/block-template-utils.php:158
msgid "Displays posts from a specific date."
msgstr "Montras afiŝojn de specifa dato."

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgctxt "Template name"
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-includes/block-template-utils.php:154
msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy."
msgstr "Montras lastajn afiŝojn de unuopa afiŝa taksonomio."

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomio"

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgctxt "Template name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"

#: wp-includes/block-template-utils.php:146
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14604
msgid "Displays latest posts written by a single author."
msgstr "Montras lastajn afiŝojn de unuopa aŭtoro."

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgctxt "Template name"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"

#: wp-includes/block-template-utils.php:142
msgid "Displays post categories, tags, and other archives."
msgstr "Montras afiŝajn kategoriojn, etikedojn kaj aliajn arkivojn."

#: wp-includes/block-template-utils.php:141
msgctxt "Template name"
msgid "Archive"
msgstr "Arkivo"

#: wp-includes/block-template-utils.php:138
msgid "Displays a single page."
msgstr "Afiŝas unuopan paĝon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:137
msgctxt "Template name"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"

#: wp-includes/block-template-utils.php:130
msgid "Displays a single post or page."
msgstr "Afiŝas unuopan afiŝon aŭ paĝon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:129
msgctxt "Template name"
msgid "Singular"
msgstr "Unuopa"

#: wp-includes/block-template-utils.php:125
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Ĉefpaĝo"

#: wp-includes/block-template-utils.php:121
msgctxt "Template name"
msgid "Home"
msgstr "Ĉefpaĝo"

#: wp-includes/block-template-utils.php:118
msgid "Displays posts."
msgstr "Montras afiŝojn."

#: wp-includes/block-template-utils.php:117
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"

#: wp-includes/block-template-utils.php:87
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "La ŝablono Piedo difinas paĝan areon, kiu kutime enhavas retejajn kreditojn, sociajn ligilojn aŭ ajnan alian kombinaĵon de blokoj."

#: wp-includes/block-template-utils.php:78
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "La ŝablono Kapo difinas paĝan areon, kiu kutime enhavas titolon, emblemon kaj ĉefan navigadon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:69
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Ĝeneralaj ŝablonoj ofte plenumas specifan rolon kiel montri enhavon de afiŝo, kaj ne estas ligitaj al iu aparta areo."

#: wp-includes/admin-bar.php:432
msgid "Edit site"
msgstr "Redakti la retejon"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Blua kaj oranĝa"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Purpura kaj verda"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Magenta kaj flava"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Noktomezo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Blua kaj ruĝa"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Purpura kaj flava"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Grizskalo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Malhela grizskalo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Noktomezo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Elektra herbo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Pala oceano"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Luma vespero"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Ruĝiĝu bordoj"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Ruĝiĝu helpurpure"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Malvarmeta al varma spektro"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Tre pale griza ĝis verdblue griza"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Lume brilega oranĝkoloro ĝis brilega ruĝo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Lume brilega sukceno ĝis lume brilega oranĝkoloro"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Hele verda ciano ĝis brilega verda ciano"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Brilega ciana bluo ĝis brilega purpuro"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Intense purpura"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Intense cejana bluo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Pale cejana bluo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Intense verda cejano"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Pale verda cejano"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Lume intensa sukcenkoloro"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Lume intensa oranĝkoloro"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Intensa ruĝo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Pala rozkoloro"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Blanka"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cejana blueta grizo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Nigra"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Granda"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Meza"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42881
msgid "Previous Page"
msgstr "Antaŭa paĝo"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42686
msgid "Next Page"
msgstr "Sekva paĝo"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41532
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41535
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "Ŝlosilvorto"

#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:15727
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15831
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15927
msgid "Embed of %s."
msgstr "Enkorpigaĵo de %s."

#: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:15725
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15829
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15925
msgid "PDF embed"
msgstr "PDF-enkorpigaĵo"

#: wp-includes/block-patterns.php:46
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Query"
msgstr "Informpeto"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "La dato de publikigo de la komento, laŭ GMT."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "ligilo"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Litercifera identigilo por la afiŝo, unika al ties tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "La dato de lasta modifo de la afiŝo, laŭ GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La dato de lasta modifo de la afiŝo, laŭ horzono de la retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID por la afiŝo, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "La dato de publikigo de la afiŝo, laŭ la horzono de la retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1481
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "Identigilo por la patro de la komento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1462
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "La dato de publikigo de la komento, laŭ la horzono de la retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "HTML-enhavo por la komento, aliformita por montrado."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Enhavo por la komento, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1440
msgid "The content for the comment."
msgstr "La enhavo por la komento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "La identigilo por la patro de la aŭtomata konservo."

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Reusable block updated."
msgstr "Ĝisdatigis reuzeblan blokon."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "filmo"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Enkorpigi filmeton el via aŭdvida biblioteko aŭ alŝuti novan."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "poemo"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poeziaĵo"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Enmeti poeziaĵon. Uzi specialan spacaranĝon. Aŭ citi vortojn de kanto."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Tia bloko estas malnova. Anstataŭe uzu la Kolumnan blokon."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Nubo de viaj plej uzataj etikedoj."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Strioj"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Aldoni blankan spacon inter blokoj kaj ŝanĝi la alton laŭ via plaĉo."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Formo de pilolo"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Nur emblemoj"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites."
msgstr "Montri bildsimbolon kiu ligas al profilo aŭ sociaj retejoj."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or site."
msgstr "Montri bildsimbolon kiu ligas al profilo aŭ socia retejo."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo de la retejo"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "priskribo"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design."
msgstr "Priskribu en malmultaj vortoj pri kio temas la retejo. La frapfrazo povas aperi en serĉrezultoj aŭ dum montrado en sociaj retejoj eĉ se la etoso ne aperigas ĝin."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Frapfrazo de retejo"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Emblemo de la retejo"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Por enmeto de aldonaj propraj elementoj pere de koncizkodo de WordPress."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Punktoj"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Dika linio"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "dividilo"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "horizontala-linio"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Krei rompiĝon inter ideoj aŭ sekcioj per horizontala apartigilo."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "trovi"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Helpi vizitantojn trovi vian enhavon."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "fluo"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Montri erojn el iu ajn fluo RSS aŭ Atom."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "citaĵo"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "blokcitaĵo"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Altnivela bloko permesanta montron de afiŝotipoj bazitaj sur malsamaj ecoj de petoj kaj pervidaj agordoj."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Iteracio de peto"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Montri la titolon de peto."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Titolo de peto"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Montras navigadon laŭ paĝnumero al sekvaj aŭ antaŭaj afiŝoj, kiam ili ekzistas."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Montras ligilon al antaŭaj afiŝoj."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination"
msgstr "Montras liston de numeroj de paĝoj por paĝnumerado"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Montras la ligilon al la paĝo de sekvaj afiŝoj."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Doni specialan grafikan emfazon al citaĵo de via teksto."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Aldonu tekston obeanta viajn spacadon kaj tabojn kaj ankaŭ permesas stiladon."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Montras la titolon de afiŝo, paĝo aŭ iu ajn alia enhavo-tipo."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Title"
msgstr "Afiŝ-titolo"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Terminoj de afiŝo."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Terminoj de afiŝo"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Enhavas la elementojn de bloko uzatajn por montri afiŝon, kiel la titolon, daton, elstarigitan bildon, enhavon aŭ eltiraĵon, kaj pli."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Afiŝa ŝablono"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Montri la elstarigitan bildon de afiŝo."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Featured Image"
msgstr "Elstarigita bildo de afiŝo"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's excerpt."
msgstr "Montri la eltiraĵon de afiŝo."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Eltiraĵo de afiŝo"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the date of this post."
msgstr "Aldoni la daton de tiu ĉi afiŝo."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Date"
msgstr "Dato de publikigo"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Montras la enhavon de afiŝo aŭ paĝo."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Content"
msgstr "Afiŝa enhavo"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "teksto"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Komenciĝu per la fundamento de ĉiu rakonto."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigado"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "menuo"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Montri liston de ĉiuj paĝoj."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Paĝolisto"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "paĝigado"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "sekva paĝo"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Apartigo de via enhavo en plurpaĝan sperton."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "legi plu"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Enhavo antaŭ tiu ĉi bloko aperos en la eltiraĵo sur viaj arkivaj paĝoj."

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Via retejo ne havas subtenon por ĉi tiu bloko."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "filmeto"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "bildo"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Fiksi aŭdvidaĵojn kaj vortojn apude por pli riĉa aranĝo."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formularo"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "elsaluti"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "ensaluti"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Montri en- kaj elsalutajn ligilojn."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "En/elsaluti"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "numera listo"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "Numera listo"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "bula listo"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Krei bulan aŭ numeran liston."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Montri malnovan fenestraĵon."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Malnova fenestraĵo"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "lastaj afiŝoj"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Montri liston de viaj lastaj afiŝoj."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "lastaj komentoj"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Montri liston de viaj lastaj komentoj."

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Rondigita"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlta"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "bildo"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "foto"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Enmeti bildon por vida trafo."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "enkorpigi"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Aldoni propran kodon de HTML kaj antaŭvidi ĝin dum redaktado."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "subtitolo"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "titolo"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sekcio"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "vico"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "ujo"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "ujo"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotoj"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "bildoj"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Montras plurajn bildojn en riĉa galerio."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Por uzi la klasikan redaktilon de WordPress."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "elŝuti"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokumento"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Aldoni ligilon al elŝutebla dosiero."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Aldoni bildon aŭ filmon kun teksta supermetaĵo  — bona por kapoj."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Unu kolumno ene de kolumna bloko."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Montro de pecoj de kodo kun viaj spacado kaj taboj."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Montri liston de ĉiuj kategorioj."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arĥivo"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "afiŝoj"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Kalendaro de la afiŝoj de via retejo."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Instigu vizitantojn agi, pere de grupo de buton-stilaj ligiloj."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Konturita"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Plenigi"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Instigo al vizitantoj agi, pere de buton-stila ligilo."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "registrado"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podkasto"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "sono"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "muziko"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Enkorpigi simplan aŭdaĵan ludilon."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Montri monatan arkivon de viaj afiŝoj."

#. translators: %s: Name of the block's parent.
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30075
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1012
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:525
#: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
msgid "Select %s"
msgstr "Elekti %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27549
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35342 wp-admin/edit-form-blocks.php:190
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Tajpu / por elekti blokon"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39758
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8242 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10606
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:343
#: wp-admin/includes/theme.php:379 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Aranĝo"

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "Bloka HTML:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Fenestraĵo enhavanta blokon."

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4144 wp-includes/user.php:4386
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s aŭ %2$s"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:647
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Ligilo al kategorio."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Ligilo el etikedo."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:643
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Kategoria ligilo"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Etikeda ligilo"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Tiun bildon la reta servilo ne povas pritrakti. Konvertu ĝin al JPEG aŭ PNG antaŭ alŝuto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "URL-koditaj datumoj el formularo de la administrado de fenestraĵoj. Uzitaj por ĝisdatigi fenestraĵon kiu ne subtenas okazojn. Skribeblaj nur."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Senkoditaj agordoj de okazoj, se subtenataj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kriptologa haketaĵo de la agordoj por okazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64-kodita reprezento de la agordoj de la okazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "La okazo-agordoj de la fenestraĵo, se subtenataj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTMLa reprezento de la administra formularo por la fenestraĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTMLa reprezento de la fenestraĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "La flankobreto al kiu la fenestraĵo apartenas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Tipo de la fenestraĵo. Respondas al ID en la finopunkto de fenestraĵo-tipoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Unika identigilo por la fenestraĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "La livero-cela flankobreto por fenestraĵoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "La petita fenestraĵo ne estas valida."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "La donita okazo ne estas valida. Devas enhavi krudan AŬ koditan kaj hakitaĵon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Tipo de fenestraĵo ne subtenas krudajn okazojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Ne povas fiksi okazon sur fenestraĵo kiu ne etendas WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "La donita tipo de fenestraĵo (id_base) ne povas esti ĝisdatigita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Tipo de fenestraĵo (id_base) estas deviga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Trovis neniun fenestraĵon de tiu ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Ĉu devigi forviŝon de la fenestraĵo aŭ movi ĝin al la neaktiva flankobreto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:480
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "La donita okazo estas misformita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:462
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Ne povas antaŭrigardi fenestraĵon kiu ne etendas WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416
msgid "Class name"
msgstr "Nomo de la klaso"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:410
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Ĉu la fenestraĵo subtenas plurajn okazojn"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:404
msgid "Description of the widget."
msgstr "Priskribo de la fenestraĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:397
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Hom-legebla nomo por identigi la fenestraĵo-tipon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:391
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Unika url-nomo por identigi la fenestraĵo-tipon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Nevalida tipo de fenestraĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Formularaj datumoj de fenestraĵo, en serio, por kodigi en agordojn de okazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Nunaj okazo-agordoj de la fenestraĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "ID de la fenestraĵo-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1548
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Ordigi kolekton laŭ uzanto-atributo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919
msgid "Theme file exists."
msgstr "Etosa dosiero ekzistas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:913
msgid "Post ID."
msgstr "Afiŝ-ID"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:906
msgid "Status of template."
msgstr "Stato de la ŝablono"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:900
msgid "Description of template."
msgstr "Priskribo de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881
msgid "Title of template."
msgstr "Titolo de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:862
msgid "Content of template."
msgstr "Enhavo de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:850
msgid "Source of template"
msgstr "Fonto de la ŝablono"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Etosa identigilo por la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Unika url-nomo por identigi la ŝablonon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:826
msgid "ID of template."
msgstr "ID de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:793
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Limigi al la specifita afiŝo-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:493
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "La ŝablono jam estis forviŝita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:469
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Ŝablonoj bazitaj sur etosaj dosieroj ne povas esti forviŝitaj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:292
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:321
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:466
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Neniu ŝablono de tiu ID ekzistas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas aliri al la ŝablonoj ĉe tiu ĉi retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:113
msgid "The id of a template"
msgstr "La identigilo de ŝablono"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487
msgid "Nested widgets."
msgstr "Niveligitaj fenestraĵoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Stato de flankobreto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTMLa enhavo por alkroĉi al la fino de la titolo de la flankobreto dum montriĝo. Defaŭlte estas ferma h2-elemento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTMLa enhavo por alkroĉi al la komenco de la titolo de la flankobreto dum montriĝo. Defaŭlte estas malferma h2-elemento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTMLa enhavo por alkroĉi al la fino de la HTMLa eligo de ĉiu fenestraĵo kiam asignita al tiu ĉi flankobreto. Defaŭlte estas ferma listero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTMLa enhavo por alkroĉi al la komenco de la HTMLa eligo de ĉiu fenestraĵo kiam asignita al tiu ĉi flankobreto. Defaŭlte estas malferma listero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Plia CSS-klaso por asigni al la flankobreto en la interfaco de la fenestraĵoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Priskribo de flankobreto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:434
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Unika nomo por identigi la flankobreton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:428
msgid "ID of sidebar."
msgstr "ID de flankobreto."

#: wp-includes/widgets.php:1064
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Neaktivaj fenestraĵoj"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas administri fenestraĵojn ĉe tiu ĉi retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Neniu flankobreto de tiu ID ekzistas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "La ID de registrita flankobreto"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "La ID por la aŭtoro de revizio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Unika identigilo por la revizio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Ĉu eroj devas esti asignitaj iu aŭ ĉiuj el la specifitaj terminoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2850
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Ordigi kolekton laŭ afiŝo-atributo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "La ordo de la afiŝo rilate al aliaj afiŝoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386
msgid "The title for the post."
msgstr "La titolo por la afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293
msgid "Type of post."
msgstr "Speco de afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255
msgid "URL to the post."
msgstr "URL al la afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Unika identigilo por la afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Limigi rezultojn al tiuj kiuj kongruas kun ŝlosilvorta ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Limigi rezultojn al tiuj kiuj kongruas kun kategoria ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "La preferita larĝeco de la rigardebla ekrano dum antaŭrigardo de ŝablono, en bilderoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:285
msgid "A description of the pattern."
msgstr "Priskribo de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:277
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "La ŝablonaj ŝlosilvortoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Kategoriaj url-nomoj de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262
msgid "The pattern content."
msgstr "Enhavo de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Titolo de la ŝablono, laŭ hom-legebla aranĝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:248
msgid "The pattern ID."
msgstr "ID de la ŝablono."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas trafoliumi la lokan katalogon de blokaj ŝablonoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1621
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Ordigi kolekton laŭ komento-atributo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1501
msgid "Type of the comment."
msgstr "Tipo de la komento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL al la komento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1391
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Unika identigilo por la komento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Listo de ampleksoj al kiuj la variaĵo aplikeblas. Kiam nenio estas donita, la supozo estas  por ĉiuj haveblaj ampleksoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "La komencaj valoroj por atributoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:640
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Montras ĉu la nuna variaĵo estas la defaŭlta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:633
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Detalita priskribo de la variaĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:628
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "Hom-legebla titolo por la variaĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:623
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "La unika kaj hom-legebla nomo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617
msgid "Block variations."
msgstr "Blokaj variaĵoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "ID por la aŭtomata konservo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Unika identigilo por la alkroĉaĵo."

#: wp-includes/rest-api.php:1071
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Kontrolo de kuketo malsukcesis"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:867
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Ligilo al paĝo."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:866
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Ligilo al afiŝo."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:863
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Paĝa ligilo"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:862
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Afiŝa ligilo"

#: wp-includes/post.php:357
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Ŝablonoj por inkluzivi en vian etoson."

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Templates list"
msgstr "Listo de ŝablonoj"

#: wp-includes/post.php:354
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Lista navigado de ŝablonoj"

#: wp-includes/post.php:353
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtri ŝablonan liston"

#: wp-includes/post.php:352
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Alŝutita al tiu ĉi ŝablono"

#: wp-includes/post.php:351
msgid "Insert into template"
msgstr "Enmeti en ŝablonon"

#: wp-includes/post.php:350
msgid "Template archives"
msgstr "Ŝablonaj arkivoj"

#: wp-includes/post.php:349
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Neniu ŝablono trovita en la rubujo."

#: wp-includes/post.php:348
msgid "No templates found."
msgstr "Neniu ŝablono trovita."

#: wp-includes/post.php:347
msgid "Parent Template:"
msgstr "Patra ŝablono:"

#: wp-includes/post.php:346
msgid "Search Templates"
msgstr "Trovi ŝablonojn"

#: wp-includes/post.php:344
msgid "View Template"
msgstr "Vidi ŝablonon"

#: wp-includes/post.php:343
msgid "Edit Template"
msgstr "Redakti ŝablonon"

#: wp-includes/post.php:342
msgid "New Template"
msgstr "Nova ŝablono"

#: wp-includes/post.php:341
msgid "Add New Template"
msgstr "Aldoni novan ŝablonon"

#: wp-includes/post.php:340
msgctxt "Template"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"

#: wp-includes/post.php:345 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11816
msgid "Templates"
msgstr "Ŝablonoj"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#: wp-includes/block-template-utils.php:580
#: wp-includes/block-template-utils.php:654
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:68
msgid "Site logo."
msgstr "Emblemo de la retejo."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:42
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(ligilo al ĉefpaĝo, malfermiĝas en nova langeto)"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1218
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Bloko \"%1$s\" deklaras subtenon de %2$s en dosiero %3$s sub %4$s. Subteno de %2$s nun estas deklarita sub %5$s."

#: wp-includes/block-template.php:233
msgid "No matching template found"
msgstr "Trovis neniun ŝablonon kiu kongruas"

#: wp-includes/block-template.php:101
msgid "No matching template found."
msgstr "Trovis neniun ŝablonon kiu kongruas."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:85
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Malplena ŝablono: %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:704
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Neniu etoso difinita por tiu ĉi ŝablono."

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Sociaj ligiloj kun komuna fonkoloro"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Normala"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Eta bildo kaj titolo"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Deŝovo"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Bildo ĉe la maldekstro"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Granda titolo"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Krado"

#: wp-includes/block-editor.php:51
msgctxt "block category"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Reuzeblaj blokoj"

#: wp-includes/block-editor.php:46
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Enkorpigitaĵoj"

#: wp-includes/block-editor.php:41
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Etoso"

#: wp-includes/block-editor.php:36
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Fenestraĵoj"

#: wp-includes/block-editor.php:31
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Aspekto"

#: wp-includes/block-editor.php:26
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Aŭdvidaĵo"

#: wp-includes/block-editor.php:21
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"

#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1091 wp-admin/js/updates.js:361
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s ĝisdatigo havebla"
msgstr[1] "%s ĝisdatigoj haveblaj"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:147
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36841
msgid "This content is password protected."
msgstr "Ĉi tiu enhavo estas protektita per pasvorto."

#: wp-includes/https-detection.php:139
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL-konfirmo malsukcesis."

#: wp-includes/https-detection.php:134
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS-peto malsukcesis."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:498
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "La parametro %1$s devas esti tabelo. Por transdoni arbitrajn datumojn al skriptoj, uzu anstataŭe la funkcion %2$s."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Socia piktogramo"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociaj piktogramoj"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etikedo-nubo"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Verso"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Tekstaj kolumnoj (malnova)"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Spacigilo"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Koncizkodo"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Apartigilo"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reusable block"
msgstr "Reuzebla bloko"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Eltirita citaĵo"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Antaŭaranĝita"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Paĝrompiĝo"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Pli"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ne subtenata"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Listo"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Lastaj afiŝoj"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Lastaj komentoj"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Aŭdvidaĵoj k. teksto"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Propra HTML"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Kovrilo"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Kolumno"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumnoj"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kodo"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Butonoj"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Butono"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Aŭdaĵo"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arkivoj"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerio"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Citi"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Titolo"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Alineo"

#: wp-includes/query.php:918
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtri laŭ kategorio"

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8148
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Ekscii pli pri problemsolvado en WordPress."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201
msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/user.php:4866
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "La konfirma ŝlosilo eksvalidiĝis por ĉi tiu peto pri personaj datumoj."

#: wp-includes/user.php:4862
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "La konfirma ŝlosilo ne validas por ĉi tiu peto pri personaj datumoj."

#: wp-includes/user.php:4843
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "La konfirma ŝlosilo mankas en ĉi tiu peto pri personaj datumoj."

#: wp-includes/user.php:4839
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Eksvalidiĝis tiu ĉi peto pri personaj datumoj."

#: wp-includes/user.php:4647 wp-includes/user.php:4835
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Nevalida peto pri personaj datumoj."

#: wp-includes/user.php:4558
msgid "Invalid request status."
msgstr "Nevalida stato de peto."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:84
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Ĉiu nomo de aplikaĵo nepre estu unika."

#: wp-includes/https-detection.php:150
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Ŝajnas ke la respondo ne venis de ĉi tiu retejo."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2027
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s ne estas unu el %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2023
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s ne estas %2$s."

#: wp-includes/cron.php:1193
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "La cron-eventlisto ne povis esti konservita."

#: wp-includes/cron.php:576 wp-includes/cron.php:665
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Kromprogramo preventis la rethokon vakiĝi."

#: wp-includes/cron.php:496
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Kromprogramo preventis la eventon esti malplanita."

#: wp-includes/cron.php:405
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Kromprogramo preventis la eventon esti replanita."

#: wp-includes/cron.php:251 wp-includes/cron.php:421
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Eventoplanado ne ekzistas."

#: wp-includes/cron.php:184 wp-includes/cron.php:292
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Kromprogramo malpermesis ĉi tiun eventon."

#: wp-includes/cron.php:155
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Kopio de ĉi tiu evento jam ekzistas."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:273
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Kromprogramo preventis la eventon esti planita."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:238 wp-includes/cron.php:344
#: wp-includes/cron.php:465
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Eventa tempostampo devas esti valida Unix-tempostampo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kiel procento de la bildo, la alto por eltondi la bildon. MALNOVA: Uzu 'modifilojn' anstataŭe."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kiel procento de la bildo, la larĝo por eltondi la bildon.  MALNOVA: Uzu 'modifilojn' anstataŭe."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kiel procento de la bildo, la y pozicio por komenci la rikolton de.  MALNOVA: Uzu 'modifilojn' anstataŭe."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kiel procento de la bildo, la pozicio x por eltondi la bildon. MALNOVA: Uzu 'modifilojn' anstataŭe."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "La kvanto por rotacii la bildon dekstrume en gradoj.  MALNOVA: Uzu 'modifilojn' anstataŭe."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Alteco de la rikolto kiel procento de la bilda alteco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Larĝo de la rikolto kiel procento de la bilda larĝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Vertikala pozicio de la supro por komenci la stucadon kiel procenton de la bilda alteco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Horizontala pozicio de maldekstre por komenci la stucadon kiel procenton de la bildlarĝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380
msgid "Crop arguments."
msgstr "Stuco-argumentoj"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375
msgid "Crop type."
msgstr "Speco de stucado"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Angulo por rotacii dekstrume en gradoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Rotaciaj argumentoj"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352
msgid "Rotation type."
msgstr "Speco de rotacio"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacio"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341
msgid "Image edit."
msgstr "Bildoredaktado"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337
msgid "Array of image edits."
msgstr "Matrico de bildoredaktoj"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Ne eblas introspekti la Aplikaĵan Pasvorton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "La aŭtentikigita Aplikaĵa Pasvorto nur povas esti esplorata por la nuna uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi ĉi tiun aplikaĵan pasvorton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forigi aplikaĵajn pasvortojn por tiu ĉi uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Vi ne rajtas redakti tiun ĉi aplikaĵan pasvorton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas krei aplikaĵajn pasvortojn por tiu ĉi uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Vi ne rajtas legi ĉi tiun aplikaĵan pasvorton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas listigi aplikaĵajn pasvortojn por tiu ĉi uzanto."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3119
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Limigi rezultaron al ĉiuj eroj asignitaj la specifitan terminon en la taksonomio %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3106
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Ĉu inkluzivi infanajn terminojn en la terminoj limigantaj la rezultaron."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3098
msgid "Term IDs."
msgstr "Terminaj identigiloj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3094
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Plenumu altnivelan terminan informpeton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3093
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Informpeto pri identiga termino de taksonomio"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3086
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Kongruu terminojn kun la listigitaj identigiloj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3085
msgid "Term ID List"
msgstr "Listo de identigaj terminoj"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2807
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limigi respondon al afiŝoj publikigitaj antaŭ donita ISO8601-konforma dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limigi respondon al afiŝoj publikigitaj post donita ISO8601-konforma dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Nomita stato por la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:571
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:645
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Etoso ne trovita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas vidi la aktivan etoson."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33
#: wp-includes/blocks/template-part.php:126
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[la bildigo de la bloko estas haltigita]"

#: wp-login.php:995
msgid "Save Password"
msgstr "Konservi pasvorton"

#: wp-login.php:994
msgid "Generate Password"
msgstr "Krei pasvorton"

#: wp-login.php:947
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Entajpu vian novan pasvorton sube aŭ kreu novan."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Tiu ĉi dosiero estas ŝargita nur por kongrui kun la malnova SimplePie 1.2.x. Pripensu akiri pli novan version de SimplePie."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Iri al etikedoj"

#: wp-includes/media.php:4597
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Iri al biblioteko"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36753
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5027 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5307
#: wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"

#: wp-includes/ms-functions.php:1762
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Reteja administranto"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1749
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Nova retejo kreita de %1$s\n"
"\n"
"Adreso: %2$s\n"
"Nomo: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1743
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Nova retejo kreita"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:778
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s malsukcesis dum skribo de bildo al fluo."

#: wp-includes/user.php:442
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "La donita pasvorto estas nevalida aplikaĵa pasvorto."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Reusable block scheduled."
msgstr "Planis reuzeblan blokon."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Reusable block reverted to draft."
msgstr "Ŝanĝis reuzeblan blokon denove al malneto."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Reusable block published privately."
msgstr "Private publikigis reuzeblan blokon."

#: wp-includes/post.php:299
msgid "Reusable block published."
msgstr "Publikigis reuzeblan blokon."

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Reusable blocks list"
msgstr "Listo de reuzeblaj blokoj"

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Reusable blocks list navigation"
msgstr "Navigo tra listo de reuzeblaj blokoj"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "Filtri liston de reuzeblaj blokoj"

#: wp-includes/post.php:295
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "Neniu reuzebla bloko trovita en la rubujo."

#: wp-includes/post.php:294
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "Trovis neniun reuzeblan blokon."

#: wp-includes/post.php:293
msgid "Search Reusable blocks"
msgstr "Traserĉi reuzeblajn blokojn"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "All Reusable blocks"
msgstr "Ĉiuj reuzeblaj blokoj"

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Reusable block"
msgstr "Vidi la reuzeblan blokon"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Reusable block"
msgstr "Redakti reuzeblan blokon"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Reusable block"
msgstr "Nova reuzebla bloko"

#: wp-includes/post.php:288
msgid "Add new Reusable block"
msgstr "Aldoni novan reuzeblan blokon"

#: wp-includes/post.php:287
msgctxt "Reusable block"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable block"
msgstr "Reuzebla bloko"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable blocks"
msgstr "Reuzeblaj blokoj"

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:373
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Ne povis forviŝi aplikaĵajn pasvortojn."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:338
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Ne povis forviŝi aplikaĵan pasvorton."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:279
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:317
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Ne povis trovi aplikaĵan pasvorton kun tiu ID."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:105
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:261
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:310
msgid "Could not save application password."
msgstr "Ne povis konservi la aplikaĵan pasvorton."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:80
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Nomo de la aplikaĵo estas deviga antaŭ kreo de aplikaĵa pasvorto."

#: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:746
#: wp-admin/async-upload.php:72
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/media.php:3332
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopii URL-on al tondujo"

#: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:685
msgid "Used as:"
msgstr "Uzita kiel:"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2476
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s devas esti oblo de %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2367
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s econ."
msgstr[1] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s ecojn."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2351
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s econ."
msgstr[1] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s ecojn."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1949
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%1$s kongruas kun pli ol unu el la atenditaj aranĝoj."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1941
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s kongruas kun %2$l, sed devus kongrui kun nur unu."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1845
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%1$s kongruas kun neniu el la atenditaj aranĝoj."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1841
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s ne estas valida %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1774
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s ne kongruas kun la atendita aranĝo. Kialo: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1766
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s ne estas valida %2$s. Kialo: %3$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "La IP-adreso laste uzita de la aplikaĵa pasvorto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "La dato, laŭ GMT, kiam la aplikaĵa pasvorto estis laste uzita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "La dato, laŭ GMT, de la kreo de la aplikaĵa pasvorto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "La generita pasvorto. Havebla nur post aldono de aplikaĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "La nomo de la aplikaĵa pasvorto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "UUID donita de la aplikaĵo por unike identigi ĝin. Estas rekomendite uzi UUID v5 kun la URL-o aŭ nomspaco de DNS."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "La unika identigilo de la aplikaĵa pasvorto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Ne trovis la aplikaĵan pasvorton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Aplikaĵaj pasvortoj ne estas haveblaj al via konto. Kontaktu la retejan administranton por helpo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Aplikaĵaj pasvortoj ne estas haveblaj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas administri aplikaĵajn pasvortojn por tiu ĉi uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML enhavanta agon por direkti la uzanton al loko kie eblas solvi la problemon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Plua priskribo pri kio estas analizita de la testo kaj kial tio gravas al la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "La kategorio en kiu tiu ĉi testo estas grupigita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "La stato de la testo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "Etikedo kiu priskribas la teston."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "La nomo de la kuranta testo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Grandoj de katalogoj ne povis esti liveritaj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461
msgid "Version of block API."
msgstr "Versio de bloka API."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:946
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Nevalidaj parametroj."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1633
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "La petita vojo ne subtenas amasajn petojn."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1583
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Ne povis analizi la vojon."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1001
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "La traktilo por la vojo ne estas valida."

#: wp-includes/theme.php:2627
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Vi bezonas doni matricon de afiŝo-aranĝoj."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3164
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Tiu peto por restarigi pasvorton venis de la IP-adreso %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3939
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3946
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas prikomenti tiun afiŝon."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "La konstanto %s ne plu estas subtenata."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:926 wp-admin/includes/update.php:778
#: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:1087
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "Estas nova versio havebla de %s, sed ĝi ne funkcias kun via versio de PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:911 wp-admin/includes/update.php:765
#: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1072
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "Estas nova versio havebla de %s, sed ĝi ne funkcias kun via versio de WordPress."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/includes/update.php:737
#: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:1042
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Estas nova versio havebla de %s, sed ĝi ne funkcias kun via versio de WordPress kaj PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/theme-install.php:355
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:507
#: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1014
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Ĉi tiu etoso ne funkcias kun via versio de PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:986 wp-admin/theme-install.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:534 wp-admin/themes.php:498
#: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:1003
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ĉi tiu etoso ne funkcias kun via versio de WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1291
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1310
#: wp-admin/includes/plugin.php:1136 wp-admin/includes/theme.php:901
#: wp-admin/includes/theme.php:932 wp-admin/includes/theme.php:978
#: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/update-core.php:1057
#: wp-admin/includes/update.php:757 wp-admin/includes/update.php:784
#: wp-admin/install.php:245 wp-admin/theme-install.php:336
#: wp-admin/theme-install.php:359 wp-admin/theme-install.php:526
#: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:432
#: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511
#: wp-admin/themes.php:783 wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:847
#: wp-admin/themes.php:870 wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1018
#: wp-admin/themes.php:1062 wp-admin/themes.php:1093
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541
#: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Ekscii pli pri ĝisdatigo de PHP</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301
#: wp-admin/includes/theme.php:895 wp-admin/includes/theme.php:917
#: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/includes/theme.php:990
#: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:771
#: wp-admin/theme-install.php:330 wp-admin/theme-install.php:348
#: wp-admin/theme-install.php:520 wp-admin/theme-install.php:538
#: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:799
#: wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:859 wp-admin/themes.php:989
#: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1078
#: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Ĝisdatigu WordPress</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1277
#: wp-admin/includes/theme.php:887 wp-admin/includes/theme.php:964
#: wp-admin/includes/update.php:743 wp-admin/theme-install.php:322
#: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:418
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:769 wp-admin/themes.php:833
#: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1048
#: wp-admin/update-core.php:688
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Ĝisdatigu WordPress</a>, kaj tiam <a href=\"%2$s\">eksciu pli pri ĝisdatigado de PHP</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/theme-install.php:318
#: wp-admin/theme-install.php:508 wp-admin/themes.php:474
#: wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:977
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ĉi tiu etoso ne funkcias kun via versio de WordPress kaj PHP."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2617
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Uzu %s por aldoni novajn ecojn de skemoj."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3256
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "La \"%s\" devas estas vokebla funkcio."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1920
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Neniu rajto. Vi povas forigi la parametron %s por antaŭrigardi kiel fasono."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:434
#: wp-includes/option.php:624
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "La ŝlosilo por opcioj \"%1$s\" estis alinomita al \"%2$s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas administri kromprogramojn de la reto."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "La vojo-defino de la REST-API por %1$s ne havas la postulitan argumenton %2$s. Por vojo de REST-API intendita esti alirebla de la publiko, uzu %3$s kiel la referenca voko por permesoj."

#: wp-includes/post.php:4438
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Ne povis ĝisdatigi la alkroĉaĵon en la datumbazon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas aktivigi tiun kromprogramon."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24851
msgid "by %s"
msgstr "de %s"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2526
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1554
msgid "Menu Item"
msgstr "Menuero"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8517
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2508 wp-admin/edit-form-comment.php:77
#: wp-admin/includes/template.php:465
msgid "Comment"
msgstr "Komento"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23091
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45862
#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Stuci"

#: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/js/media-views.js:3524
#: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "La URL de la dosiero estis kopiita al via tondulo"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Enkorpigi traktilon"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Legu la artikolon <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Trovo de cimoj en reto de WordPress</a>. Kelkaj sugestoj eble helpos vin trovi la problemon."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Kategorio \"%1$s\" de bloka ŝablono ne trovita."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Kategoria nomo por ŝablono de bloko devas esti tekstoĉeno."

#: wp-includes/block-patterns.php:45
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Kapoj"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerio"

#: wp-includes/block-patterns.php:40
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumnoj"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Butonoj"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4395
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Liveri objekton %1$s aŭ %2$s de via referenca voko dum uzo de la REST-API."

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:483 wp-includes/functions.php:488
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:481
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:479
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:477
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:475
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: wp-includes/general-template.php:4732
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderna"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1765
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arkivoj:"

#: wp-includes/general-template.php:1715
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Tago:"

#: wp-includes/general-template.php:1712
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Monato:"

#: wp-includes/general-template.php:1709
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Jaro:"

#: wp-includes/general-template.php:1706
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Aŭtoro:"

#: wp-includes/general-template.php:1703
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Etikedo:"

#: wp-includes/general-template.php:1700
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategorio:"

#. translators: 1: Field name, 2: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:122
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "Mankas la havaĵo-dosiero por la \"%1$s\" definita en la bloko-defino \"%2$s\"."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:134
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Ŝablono \"%1$s\" ne trovita."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Enhavo de ŝablono devas esti literĉeno."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Titolo de ŝablono devas esti tekstoĉeno."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:80
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Nomo de ŝablono devas esti tekstoĉeno."

#: wp-includes/media.php:4626
msgid "Attachment details"
msgstr "Alkroĉaĵaj detaloj"

#: wp-includes/media.php:4571 wp-includes/media.php:4593
msgid "Add media"
msgstr "Aldoni aŭdovidaĵon"

#: wp-includes/post.php:4461
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Ne povis enmeti alkroĉaĵon en datumbazon."

#: wp-includes/comment.php:2597
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Ne povis ĝisdatigi komenton en la datumbazo."

#: wp-includes/media-template.php:512 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-admin/includes/media.php:3329
msgid "File URL:"
msgstr "URL al dosiero:"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2213
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s ne estas valida UUID."

#: wp-includes/rest-api.php:2189
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Nevalida deksesuma koloro."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2637
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s ne kongruas kun ŝablono %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2622
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s devas esti maksimume %2$s signo."
msgstr[1] "%1$s devas esti maksimume %2$s signoj."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2606
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s devas esti maksimume %2$s signo."
msgstr[1] "%1$s devas esti maksimume %2$s signoj."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2304
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s estas postulita eco de %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2446 wp-includes/rest-api.php:2749
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%1$s havas ripetitajn erojn."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2433
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s eron."
msgstr[1] "%1$s devas enhavi maksimume %2$s erojn."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2417
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s devas enhavi minimume %2$s eron."
msgstr[1] "%1$s devas enhavi minimume %2$s erojn."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2138 wp-includes/rest-api.php:2733
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "La skema ŝlosilvorto \"type\" por %1$s devas esti unu el la enkonstruitaj tipoj: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2116 wp-includes/rest-api.php:2716
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "La skema ŝlosilvorto \"type\" por %s estas postulita."

#: wp-includes/rest-api.php:1697
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Ne povas stabiligi objektojn. Unue, konvertu la objekton al matrico."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1635
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "La skema ŝlosilvorto \"type\" por %1$s devas esti unu el la enkonstruitaj tipoj: %2$l."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the
#. taxonomy e.g: "product_cat".
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:600
#: wp-includes/block-template-utils.php:677
#: wp-includes/block-template-utils.php:799 wp-includes/rest-api.php:708
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14506
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1121
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1377
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Tiu sciigo estis kaŭzita de la identigilo por %s."

#: wp-includes/comment.php:1322 wp-admin/options.php:223
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Pripensu verki uzante pli inkluzivigan kodon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL al la redaktita bildo-dosiero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Ne povis stuci ĉi tiun bildon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Ne povis turni tiun bildon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Ne povis modifi ĉi tiun bildon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Ĉi tiu bildo ne estas modifita. Modifu la bildon antaŭ ol apliki la ŝanĝojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Ne eblas redakti ĉi tian dosieron."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Ne povas akiri metadatumojn de la dosiero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Limigi rezultaron al blokoj kongruaj kun la serĉ-termino."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Dato de lasta ĝisdatigo al la bloko, laŭ hom-legebla reĝimo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Piktogramo de la bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Uzantonomo en WordPress.org de la aŭtoro de la bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Kvanto da blokoj publikigitaj de la sama aŭtoro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Averaĝa pritakso de blokoj publikigitaj de la sama aŭtoro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Kvanto da retejoj kiuj aktivigis tiun blokon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Kvanto da pritaksoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Pritaksoj, laŭ steloj, de la bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "URL-nomo por la bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Konciza priskribo de la bloko, laŭ hom-legebla reĝimo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Titolo de la bloko, laŭ hom-legebla reĝimo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Nomo de la bloko, laŭ reĝimo nomspaco/bloknomo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas trafoliumi la katalogon de blokoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1274
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Tiu uzantnomo ne estas valida, ĉar ĝi enhavas malpermesitajn signojn. Enigu validan uzantnomon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Limigi rezultojn al kromprogramoj kun la donita stato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Text-domajno de la kromprogramo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minimuma deviga PHP-versio:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minimuma deviga WordPress-versio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Ĉu la kromprogramo devas esti aktivigita nur tut-rete."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "La versionumero de la kromprogramo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "La priskribo de la kromprogramo, aranĝita por montriĝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Priskribo de la kromprogramo, ne-aranĝita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Priskribo de la kromprogramo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "La reteja adreso de la aŭtoro de la kromprogramo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "La aŭtoro de la kromprogramo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "La reteja adreso de la kromprogramo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "La nomo de la kromprogramo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "La kromprogramo dosiero."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Dosiersistemo je la momento ne povas administri kromprogramojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Kromprogramo nur por la reto devas esti aktivigita en la reto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Vi ne rajtas malaktivigi ĉi tiun kromprogramon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Ne eblas forigi aktivan kromprogramon. Unue ĝin malaktivigu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664 wp-admin/plugins.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Vi ne rajtas forigi kromprogramojn de ĉi tiu retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Ne eblas determini kiu kromprogramo estis instalita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4195
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4328
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4392
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4492
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4688
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Ne povis konektiĝi al la dosiersistemo. Konfirmu viajn rajtigilojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Vi ne rajtas aktivigi kromprogramojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4445 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Vi ne rajtas instali kromprogramojn en tiu ĉi retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Kromprogramo ne trovita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4792 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Vi ne rajtas administri kromprogramojn en tiu ĉi retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Stato de la aktiveco de la kromprogramo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "URL-nomo de la kromprograma katalogo de WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575
msgid "The theme's current version."
msgstr "Nuna versio de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "La URI de la retpaĝo de la etoso, aliformita por montriĝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:563
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "La URI de la retpaĝo de la etoso, trovita en la kapo de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:558
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "La URI de la retpaĝo de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:547
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Text-domajno de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Etikedoj de la etoso, aliformitaj por montriĝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:534
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Etikedoj de la etoso, trovitaj en la kapo de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Etikedoj indikantaj stilojn kaj ecojn de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "URL al la ekranbildo de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Minimuma versio de WordPress necesa por funkciado de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Minimuma versio de PHP necesa por funkciado de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Nomo de la etoso, aliformita por montriĝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Nomo de la etoso, trovita en la kapo de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498
msgid "The name of the theme."
msgstr "La nomo de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Priskribo de la etoso, aliformita por montriĝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Priskribo de la etoso, trovita en la kapo de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:483
msgid "A description of the theme."
msgstr "Priskribo de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Retpaĝo de la aŭtoro de la etoso, aliformita por montriĝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Retpaĝo de la aŭtoro de la etoso, trovita en la kapo de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:466
msgid "The website of the theme author."
msgstr "La retejo de la aŭtoro de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:460
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML por la aŭtoro de la etoso, aliformita por montriĝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Nomo de la aŭtoro de la etoso, trovita en la kapo de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451
msgid "The theme author."
msgstr "La aŭtoro de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Modelo de la etoso. Se tiu estas ida etoso, tio temas pri la patra etoso, por aliaj, la modelo estas la samo kiel en la stilfolio de la etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "La stilfolio de la etoso. Tiu identigas tiun etoson."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:754
msgid "Block namespace."
msgstr "Nomspaco de la bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:406
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Listo de la enaj blokoj ene de tiu ena bloko mem. Tio estas rikura difino sekvanta la patran skemon de enaj blokoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:402
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "La atributoj de la ena bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398
msgid "The name of the inner block."
msgstr "La nomo de la ena bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:392
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "La listo de enaj blokoj uzitaj en la ekzemplo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "La atributoj uzitaj en la ekzemplo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414
msgid "Block example."
msgstr "Ekzemplo de bloko"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:429
msgid "Block keywords."
msgstr " Blokaj ŝlosilvortoj"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676
msgid "Parent blocks."
msgstr "Superaj blokoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:669
msgid "Public text domain."
msgstr "Publika tekst-domajno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:607
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Enhavas la identigilon kiu difinas la stilon de la bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:603
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Enteksta CSS-kodo kiu registras la CSS-klason postulitan por la stilo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Hom-legebla etikedo por la stilo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:594
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Unika nomo kiu identigas la stilon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:588
msgid "Block style variations."
msgstr "Variaĵoj en blokaj stiloj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:531
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Ĉu la bloko estas bildigita dinamike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:448
msgid "Block category."
msgstr "La kategorio de la bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522
msgid "Block supports."
msgstr "Subtenoj de blokoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:512
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Kuntekstaj valoroj hereditaj de blokoj de tiu tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:501
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Kunteksto donita de blokoj de tiu tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490
msgid "Block attributes."
msgstr "Atributoj de la bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:440
msgid "Icon of block type."
msgstr "Piktogramo de blok-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:482
msgid "Description of block type."
msgstr "Priskribo de blok-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:475
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Unika nomo kiu identigas la blok-tipon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:468
msgid "Title of block type."
msgstr "Titolo de blok-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "Nevalida blok-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas administri blok-tipojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "Nomo de la bloko."

#: wp-includes/meta.php:1493
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Dum registro de defaŭlta metadatuma valoro, la datumo devas kongrui kun la donita tipo."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-fluo"

#: wp-includes/theme.php:4175
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "La afiŝo-tipoj kiuj subtenas bildetojn, aŭ vera se ĉiuj afiŝo-tipoj havas subtenon."

#: wp-includes/theme.php:3243
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Dum registro de eco \"object\", la skemo de la eco devas inkluzivi la ŝlosilvorton \"properties\"."

#: wp-includes/theme.php:3236
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Dum registro de eco \"array\", la skemo de la eco devas inkluzivi la ŝlosilvorton \"items\"."

#: wp-includes/theme.php:3229
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Dum registro de eco \"array\" aŭ \"object\" por montriĝi en la REST-API, la skemo de la eco ankaŭ devas esti difinita."

#: wp-includes/theme.php:3221
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Dum registro de etosa eco \"variadic\", la \"type\" devas esti \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3214
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "La eco \"type\" ne estas valida tipo JSON Schema."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:950
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Eraro:</strong> la nuna versio de WordPress ne atingas la minimumajn postulojn por %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:941
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Eraro:</strong> la nuna versio de PHP ne atingas la minimumajn postulojn por %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:932
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Eraro:</strong> nunaj versioj de WordPress kaj PHP ne atingas minimumajn postulojn por %s. "

#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Tiu bildo ne povas esti montrita en retumilo. Por la plej bonaj rezultoj, konvertu ĝin al JPEG antaŭ alŝuto."

#: wp-includes/admin-bar.php:314
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifi la profilon"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Prioritato"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Ŝanĝi oftecon"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Last Modified"
msgstr "Laste ŝanĝita"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Nombro da URL-oj en tiu XML-retejomapo: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Lerni pli pri XML-retejomapoj."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Tiu XML-retejomapo estas konstruita de WordPress por igi vian enhavon pli videbla al serĉiloj."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-retejomapo"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:265
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Ne povis generi XML-retejomapon pro mankanta etendaĵo %s"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:236
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Kampoj escepte %s ne estas subtenataj por retejomapoj."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:171
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Kampoj escepte %s ne estas subtenataj por la indekso de la retejomapo."

#: wp-login.php:1151
msgid "Check your email"
msgstr "Kontrolu vian retpoŝton"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1141
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "La registriĝo estas kompleta. Kontrolu vian retpoŝton, kaj poste vizitu la <a href=\"%s\">ensalut-paĝon</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1131
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Kontrolu vian retpoŝton, kaj poste vizitu la <a href=\"%s\">ensalut-paĝon</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:604 wp-includes/js/dist/editor.js:8854
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173 wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Password protected"
msgstr "Protektita per pasvorto"

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Nomspacoj ne rajtas komenciĝi aŭ finigi per suprenstreko."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "La kategorio ne povis esti kreita."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5274
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "La afiŝo ne povis esti kreita."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1699
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5968
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "La afiŝo ne povis esti aktualigita."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "ligiloj"

#: wp-includes/media.php:4673 wp-includes/js/dist/block-library.js:54480
msgid "Select poster image"
msgstr "Elekti kovrilo-bildon"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11750 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Vidi la afiŝon"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10993 wp-admin/edit-tag-form.php:152
#: wp-admin/edit-tags.php:458
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584
msgid "Slug"
msgstr "URL-nomo"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3086
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48199
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:979 wp-admin/comment.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:903
msgid "In reply to %s."
msgstr "Responde al %s."

#: wp-includes/general-template.php:2407
msgid "Previous and next months"
msgstr "Antaŭaj kaj sekvaj monatoj"

#: wp-includes/option.php:2379
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/user.php:3963
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Datumoj pri la ĵetonoj de seanco de uzanto."

#: wp-includes/user.php:3962
msgid "Session Tokens"
msgstr "Seancaj ĵetonoj"

#: wp-includes/user.php:3941
msgid "Last Login"
msgstr "Lasta ensaluto"

#: wp-includes/user.php:3940
msgid "User Agent"
msgstr "Uzanto-agento"

#: wp-includes/user.php:3938
msgid "Expiration"
msgstr "Eksvalidiĝo"

#: wp-includes/user.php:3928
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Datumo pri loko de uzanto, uzita de la Komunumaj Eventoj en la administra fenestraĵo Eventoj kaj Novaĵoj de WordPress."

#: wp-includes/user.php:3927
msgid "Community Events Location"
msgstr "Loko de komunumaj eventoj"

#: wp-includes/user.php:3911 wp-includes/user.php:3939
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3910
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudo"

#: wp-includes/user.php:3909
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudo"

#: wp-includes/user.php:3908
msgid "Country"
msgstr "Lando"

#: wp-includes/user.php:3907
msgid "City"
msgstr "Urbo"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3883
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filtri %s revenintaj eroj kun rezervitaj nomoj."

#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:667
#: wp-admin/includes/media.php:3470
msgid "Original image:"
msgstr "Originala bildo:"

#: wp-includes/cron.php:1051
msgid "Once Weekly"
msgstr "Unufoje semajne"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1750 wp-includes/pluggable.php:1934
#: wp-admin/edit-form-comment.php:189
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Responde al: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1394
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Stata kodo por HTTP-alidirekto devas esti alidirekta kodo, 3xx."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Limigi resultaron bazitan sur rilato inter pluraj taksonomioj."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2563
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "La eco \"%2$s\" de taksonomio \"%1$s\" (%3$s) konfliktas kun ekzistanta eco en la REST-API-a regilo por afiŝoj. Donu propran \"rest_base\" dum registro de la taksonomio por eviti tiun eraron."

#: wp-includes/theme.php:4203
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Ĉu la uzata etoso uzas la stilon de la defaŭltaj WordPress-blokoj por la afiŝado."

#: wp-includes/theme.php:4196
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Ĉu la etoso regas la titoletikedon de la dokumento."

#: wp-includes/theme.php:4129
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Permesas la uzon de HTML5-markado en la serĉ-, koment- kaj list-formularoj, galerioj kaj apudskribo."

#: wp-includes/theme.php:4121
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Ĉu la etoso uzas ĉirkaŭfluajn CSS-stilojn en la redaktilo."

#: wp-includes/theme.php:4097
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Antaŭagordoj de adaptitaj kolortransiroj se difinitaj laŭ etoso."

#: wp-includes/theme.php:4072
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Adaptitaj tiparaj grandoj, se difinitaj laŭ la etoso."

#: wp-includes/theme.php:4047
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Adaptita kolorpaletro, se difinita laŭ la etoso."

#: wp-includes/theme.php:4032
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Ĉu la etoso malaktivigas la adaptitajn kolortransirojn."

#: wp-includes/theme.php:4025
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Ĉu la etoso malaktivigas adaptitajn tiparajn grandojn."

#: wp-includes/theme.php:4018
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Ĉu la etoso malebligas adaptitajn kolorojn."

#: wp-includes/theme.php:4011
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Ĉu etoso kongruas kun la malluma stilo de interfaco por redaktilo."

#: wp-includes/theme.php:4004
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Ĉu la etoso ebligas celitan reŝargon por fenestraĵoj administrataj per la Tajlorilo."

#: wp-includes/theme.php:3971
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Adaptita emblemo, se difinita laŭ la etoso."

#: wp-includes/theme.php:3856
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Adaptita fono, se difinita laŭ la etoso."

#: wp-includes/theme.php:3926
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Adaptita kapo, se difinita laŭ la etoso."

#: wp-includes/theme.php:3835
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Ĉu ligiloj de afiŝaj kaj komentaj RSS-fluoj estas aldonitaj al la kapo. "

#: wp-includes/theme.php:3828
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Ĉu la etoso uzas CSS-klasojn por la larĝaj ĝisrandigoj."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5061
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5074
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Tiu metodo ne estas subtenata."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5623
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "La afiŝo ne povis esti kreita."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1200
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-login.php:822
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Entajpu viajn uzantnomo kaj retpoŝtadreson. Vi ricevos retmesaĝon kun instrukcioj pri kiel restarigi vian pasvorton."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Elektitaj aŭdvidaj agoj"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"

#: wp-includes/post.php:3179
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arkivoj"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Listo de mankantaj bildograndoj de alkroĉaĵo."

#: wp-includes/user.php:235
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Nekonata retpoŝtadreso. Kontrolu denove aŭ provu vian uzantnomon."

#: wp-includes/media.php:4698
msgid "Media list"
msgstr "Aŭdvida listo"

#: wp-includes/media.php:4697
msgid "Filter media"
msgstr "Filtri aŭdvidaĵojn"

#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43548
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24792
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40475
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44310
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Krada prezento"

#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24785
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40468
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44303
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Lista prezento"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6386 wp-admin/includes/template.php:2643
msgid "Restore the backup"
msgstr "Restarigi la sekurkopion"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6383 wp-admin/includes/template.php:2642
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "La savkopio de ĉi tiu afiŝo en via retumilo malsamas de tiu la la versio ĉi-sube."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Nav-menulokoj devas esti tekstoĉeno."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:379
msgid "PHP version %s"
msgstr "Versio %s de PHP"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:371
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Nuna kromprogramo: %1$s (versio %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:362
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Nuna etoso: %1$s (versio %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "Versio %s de WordPress"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#: wp-includes/formatting.php:4953
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/link-template.php:2712 wp-includes/link-template.php:2796
#: wp-includes/link-template.php:2868
msgid "Posts"
msgstr "Afiŝoj"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Via horzono estas fiksita al %1$s (Universala Tempo Kunordigita %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Via horzono estas fiksita al %1$s (%2$s), nune %3$s (Universala Tempo Kunordigita %4$s)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Bloko \"%1$s\" ne enhavas stilon nomitan \"%2$s.\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Stil-nomo de bloko devas esti teksta."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Nomoj de blokoj devas esti tekstoĉeno."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5824
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Okazis kriza eraro ĉe tiu ĉi retejo."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Okazis kriza eraro ĉe tiu ĉi retejo. Kontrolu la retpoŝtan leterkeston de la administranto de la retejo por instrukcioj."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Okazis kritika eraro en tiu ĉi retejo, ŝaltante ĝin en riparan reĝimon. Kontrolu la ekranojn de etosoj kaj kromprogramoj por ekscii pli. Se vi ĵus instalis aŭ ĝisdatigis etoson aŭ kromprogramon, kontrolu la koncernan paĝon unue."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "La bildon ne eblas turni, ĉar la enkorpigitaj metadatumoj ne povas esti ĝisdatigitaj."

#: wp-includes/user.php:3898
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Profilaj datumoj de uzanto&#8217;"

#: wp-includes/user.php:2345
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Ne estas sufiĉe da datumoj por povi krei ĉi tiun uzanton."

#: wp-includes/user.php:2210
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Pardonon, marki uzanton kiel trudiston estas nur subtenata ĉe Multisite."

#: wp-includes/media.php:5228
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Aŭdvidaj datumoj de uzanto&#8217;"

#: wp-includes/media.php:4623
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Ne trovis aŭdvidaĵon. Provu malsaman traserĉon."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4621
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Nombro da aŭdvidaĵoj trovitaj: %d."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3182
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arkivo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arkivoj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3180
msgid "Manage Archives"
msgstr "Administri arkivojn"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3173
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kalkultabelo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kalkultabeloj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3171
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Administri kalkultabelojn"

#: wp-includes/post.php:3170
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kalkultabeloj"

#: wp-includes/post.php:3162
msgid "Manage Documents"
msgstr "Administri dokumentojn"

#: wp-includes/post.php:3161
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentoj"

#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:288
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Ne atingis postulojn"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1434
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "La %1$s, %2$s, kaj %3$s valoroj povas esti modifitaj por fiksi la lingvon de la filmeto-trako kaj tipon."

#: wp-includes/comment.php:3750
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Komentaj datumoj de uzanto"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:138
msgid "Unchanged:"
msgstr "Ne ŝanĝita:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:117
msgid "Added:"
msgstr "Aldonis:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Ĉu artikoloj kun ĉi tiu stato rajtas havi ne fiksan publikigan datojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:414
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi reviziojn de ĉi tiu afiŝo."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Ne povis ĝisdatigi metadatuman valoron de %s en la datumbazo."

#: wp-includes/meta.php:1451
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "Vi retejo ne havas iun %s, do ne eblas montri ion nun."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Distribuo pri komentoj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Distribuo pri enigo"

#: wp-includes/script-loader.php:950
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Neatendita respondo de la servilo. La dosiero eventuale tamen estas bone alŝutita. Kontrolu la aŭdvidan bibliotekon aŭ reŝargu la paĝon."

#: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#: wp-login.php:701
msgid "Remind me later"
msgstr "Memorigu min poste"

#: wp-login.php:685
msgid "The email is correct"
msgstr "La retpoŝtadreso estas ĝusta"

#: wp-login.php:673
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Ĉi tiu retpoŝtadreso povas esti malsama de via persona retadreso."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:666
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Nuna retpoŝtadreso de administranto: %s"

#: wp-login.php:655
msgid "Why is this important?"
msgstr "Kial tio gravas?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:647
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:643
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Kontrolu ĉu la <strong>administra retpoŝtadreso</strong> por ĉi tiu retejo daŭre validas."

#: wp-login.php:640
msgid "Administration email verification"
msgstr "Kontrolado de la administra retpoŝtadreso."

#: wp-login.php:611
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Konfirmu vian administran retpoŝtadreson"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3891
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5547
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Originala"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:608
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Ne povas regrandigi la bildon. Ambaŭ larĝeco kaj alteco ne estas indikitaj."

#: wp-includes/media-template.php:1162
msgid "Image size in pixels"
msgstr " il a grando en bilderoj"

#: wp-includes/media-template.php:599
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Titolo de aŭdvidaĵo&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Media title"
msgstr "Titolo de la aŭdvidaĵo"

#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Titolo de aŭdaĵo&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:595
msgid "Audio title"
msgstr "Titolo de la aŭdaĵo"

#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Titolo de filmeto&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:592
msgid "Video title"
msgstr "Titolo de la filmeto"

#: wp-includes/media-template.php:588
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Apudskribo&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5978
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12105 wp-admin/import.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Antaŭrigardo de la alkroĉaĵo"

#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Via retumilo ne povas alŝuti dosierojn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 wp-includes/option.php:2304
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Permesu ke homoj komentas novajn afiŝojn."

#: wp-includes/user.php:3256
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:754
msgid "New version available."
msgstr "Nova versio estas havebla."

#: wp-includes/taxonomy.php:2525
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Ne povis enmeti taksonomion en datumbazon."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Priskribu la celon de la bildo%3$s</a>. Lasu malplena se la bildo estas nur ornama."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:291
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "En tiu ĉi kazo, WordPress kaptis eraron en via etoso, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:285
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "En tiu ĉi kazo, WordPress kaptis eraron en unu el viaj kromprogramoj, %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:158
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Saluton!\n"
"\n"
"Ekde WordPress 5.2, ekzistas ilo por detekti kromprogramon aŭ etoson, kiu kaŭzas krizan eraron en via retejo, kaj sciigas vin pri tio per tiu ĉi retmesaĝo.\n"
"\n"
"###CAUSE###\n"
"\n"
"Unue, vizitu vian retejon (###SITEURL###) kaj kontrolu ĉu videblas iu evidenta problemo. Poste, rigardu la paĝon, kie la ilo detektis la eraron (###PAGEURL###) kaj serĉu problemon tie.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Se via retejo rompiĝis kaj ne eblas atingi vian panelon kiel kutime, WordPress nun havas novan \"restarigan reĝimon\". Per tio, vi povas sekure ensaluti al via panelo kaj plu provi malkovri la problemon.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Por pli sekurigi vian retejon, tiu ĉi ligilo eksvalidiĝos post ###EXPIRES###. Sed ne zorgu, nova ligilo sendiĝos al vi se la eraro reokazos denove.\n"
"\n"
"Kiam vi petas helpon pri la problemo, eble vi estos petata doni kelkajn el la sekvaj informoj:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:146
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Kontaktu vian gastiganton por plia helpo kun la problemo."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Eraro okazis ĉe ne-protektita finadreso."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Restariga reĝimo &#8212; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2199
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Ensalutaj detaloj"

#: wp-includes/media-template.php:540 wp-includes/media-template.php:693
#: wp-includes/media.php:4610 wp-admin/comment.php:138
#: wp-admin/edit-form-comment.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgid "Move to Trash"
msgstr "Rubujen"

#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:691
#: wp-includes/media.php:4611
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Savi el rubujo"

#: wp-includes/admin-bar.php:185 wp-includes/class-wpdb.php:1229
#: wp-includes/class-wpdb.php:1841 wp-includes/class-wpdb.php:2001
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:157
#: wp-includes/update.php:207 wp-includes/update.php:445
#: wp-includes/update.php:726 wp-login.php:1241
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1258
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:566
#: wp-admin/includes/theme.php:580 wp-admin/includes/theme.php:595
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "Support"
msgstr "Helpo"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2845
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Ŝanĝiĝis retpoŝtadreso de reta administranto"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2782
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Peto ŝanĝi retpoŝtadreson de reta administranto"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7661
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Ŝanĝiĝis retpoŝtadreso de administranto"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3719
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Peto ŝanĝi retpoŝtadreson de administranto"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2658
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Ŝanĝiĝis retpoŝtadreso"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Kalendaro de la afiŝoj de via retejo."

#: wp-includes/media.php:4637
msgid "Edit gallery"
msgstr "Redakti galerion"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Malsukcesis forlasi restarigan reĝimon. Provu denove pli poste."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Ligilo por forlasi restarigan reĝimon eksvalidiĝis."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Malsukcesis teni la eraron."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Eraro ne kaŭzita de kromprogramo aŭ etoso."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:205
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Via retejo spertas teknikan problemon"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:131
msgid "Error Details"
msgstr "Detaloj de eraro"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Restariga ligilo jam estis sendita, antaŭ %1$s. Atendu ĝis pliaj %2$s antaŭ ol vi petas novan retmesaĝon."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Ne povis sendi la retmesaĝon. Ebla kialo: via gastiganto eble malaktivigis la funkcion %s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Ne povis ĝisdatigi la tempon laste sendita de la retmesaĝo."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:114
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Eksvalidiĝis la restariga ŝlosilo."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:110
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Nevalida restariga ŝlosilo."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:106
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Nevalida formo de restariga ŝlosilo."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Restariga reĝimo ne estis lanĉita."

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1271
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonanto"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1269
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Kontribuanto"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1267
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1265
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktisto"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1263
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administranto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "Elektu piktogramon de la retejo"

#: wp-includes/user.php:4579
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Jam ekzistas nekompleta peto pri privateco de uzanto por tiu retpoŝtadreso."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Teni la agordojn de la kromprogrameto kaj movi ĝin al la neaktivaj kromprogrametoj"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Nevalida kuketo."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Kuketo eksvalidiĝis."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Nevalida formo de kuketo."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Ĉeestas neniu kuketo."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Eraro de tipo %1$s estis kaŭzita en linio %2$s de la dosiero %3$s. Erar-mesaĝo: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:358
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:375
#: wp-admin/update-core.php:651
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Aldonaj bildoj aldonitaj al tiu ĉi galerio: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7523
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "La nuna bildo havas neniun alternativan tekston. La dosiernomo estas: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1159
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Forlasi restarigan reĝimon"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:975 wp-admin/includes/ajax-actions.php:481
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:552
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1424 wp-admin/includes/dashboard.php:343
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s komento en atendovico"
msgstr[1] "%s komentoj en atendovico"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citaĵo el la kanto Hello Dolly, kantita de Jerry Herman:"

#: wp-login.php:1358
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Restariga reĝimo lanĉita. Ensalutu por daŭrigi."

#: wp-login.php:1251
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:1240
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#: wp-login.php:1161
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Mankas konfirma ŝlosilo."

#: wp-login.php:1157 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045
msgid "Missing request ID."
msgstr "Mankas peto-ID."

#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Uzo de la titolo-atributo sur la ensaluta emblemo estas malrekomendita, por faciligi eniron. Anstataŭe, uzu la ligilan tekston."

#: wp-includes/functions.php:8089
msgid "Update PHP"
msgstr "Ĝisdatigi PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Ne povis preni retejajn datumojn."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "Vojoj al REST-API devas esti registritaj ĉe la ago %s."

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5224
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s, kaj %2$s"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:681
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Malsukcesis <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Malsukcesis <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:315
#: wp-includes/class-walker-comment.php:419
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Via komento atendas kontrolon. Tio ĉi estas antaŭrigardo, via komento videblos post aprobo."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1298
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "La tabelo %s ne estas instalita. Lanĉu la ĝisdatigon de la reta datumbazo."

#: wp-includes/ms-site.php:779
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Ŝajnas, ke la retejo jam nuligis la pravalorizon."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:661
msgid "Site %d"
msgstr "Retejo %d"

#: wp-includes/ms-site.php:648
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Ŝajnas, ke la retejo jam ricevis pravalorizon."

#: wp-includes/ms-site.php:644 wp-includes/ms-site.php:775
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Ne ekzistas retejo kun tiu ID."

#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Kaj la registriĝo kaj la lasta ĝisdatigo devas esti validaj datoj."

#: wp-includes/ms-site.php:577
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "La datoj de la registriĝo kaj la lasta ĝisdatigo devas esti donitaj."

#: wp-includes/ms-site.php:570
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "La reta ID de la retejo devas esti donita."

#: wp-includes/ms-site.php:565
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Reteja vojo ne povas esti malplena."

#: wp-includes/ms-site.php:560
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Domajno de retejo ne povas esti malplena."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Ne povis forviŝi retejon el la datumbazo."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Ne povis ĝisdatigi retejon en la datumbazo."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "Retejo ne ekzistas."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID de retejo ne povas esti malplena."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Ne povis enmeti retejon en la datumbazon."

#: wp-includes/ms-functions.php:2117
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Ne povis sendi tiun formularon, provu denove."

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Aranĝoj"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5222
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8032
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Tiu rimedo estas ofertita de via interreta gastiganto kaj estas specifa al via retejo. Por pliaj informoj, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vidu la oficialan dokumentadon ĉe WordPress.</a>."

#: wp-includes/functions.php:7989
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3803 wp-includes/functions.php:564
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekundo"
msgstr[1] "%s sekundoj"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:558
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutoj"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:660
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s bilderoj"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:462
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Tiu etoso ne ĝuste ŝargiĝis kaj do, estis paŭzita ene de la administra panelo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:421
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Ĉu montri la taksonomion en la panelo por amasredaktoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:417
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Ĉu disdonigi la taksonomion por elekteblo en la navigaj menuoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:413
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Ĉu permesi aŭtomatan kreon de taksonomiajn kolumnojn ĉe rilata tabelo de afiŝo-tipoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Ĉu generi defaŭltan interfacon por administrado de tiu ĉi taksonomio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Ĉu la taksonomio rajtos ricevi publikajn petojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Ĉu taksonomio estas celita al la publiko, ĉu per la administra interfaco ĉu per la fasado."

#: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Miskongruo de variabloj estas trovita."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Miskongruo de valoroj en ŝlosiloj estas trovita. Sekvu la donitan ligilon en via aktiviga retmesaĝo."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavkombinoj por klasika bloko"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas vidi aŭtomatajn konservaĵojn de tiu afiŝo."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52294
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7033 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12145
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15046 wp-admin/options-privacy.php:268
msgid "Create"
msgstr "Krei"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Doni al citita teksto grafikan emfazon. \"En la citado de aliaj, ni citas nin mem.\" — Julio Cortázar"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276
msgid "Pagination"
msgstr "Paĝigado"

#: wp-includes/media.php:4649 wp-includes/js/dist/block-library.js:23606
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23607
msgid "Edit image"
msgstr "Redakti bildon"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Enkonduki novajn sekciojn kaj organizi enhavon por helpi vizitantojn (kaj serĉilojn) kompreni la strukturon de via enhavo."

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Aldono de bloko por montro de enhavo tirita de aliaj retejoj, kiel Twitter, Instagram aŭ YouTube."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14696
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Enkorpigi"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klasika"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Vi povas krei enhavon kaj konservi ĝin por ree uzi ĝin aliloke en via retejo. Je ĝisdatigo de la bloko, tiu ŝanĝo videblas ĉie, kie ĝi estas uzata."

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8208 wp-admin/options-media.php:104
msgid "Embeds"
msgstr "Enkorpigaĵoj"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5092 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7666
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566 wp-admin/menu.php:397
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuto"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11513 wp-admin/edit-form-advanced.php:519
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:196
msgid "Add title"
msgstr "Aldoni titolon"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Visibility:"
msgstr "Videbleco:"

#: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:747
#: wp-includes/js/dist/components.js:34116 wp-includes/js/dist/editor.js:10380
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:832
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426
#: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:55
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiita!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8542 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366
msgid "Submit for Review"
msgstr "Proponi por kontrolo"

#: wp-includes/media.php:4647 wp-includes/js/dist/block-library.js:19073
msgid "Replace image"
msgstr "Anstataŭigi bildon"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802
msgid "Allow comments"
msgstr "Permesi komentojn"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6603
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818
#: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2570
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011
msgid "Order"
msgstr "Ordo"

#: wp-includes/js/dist/components.js:55522
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Ero aldonita."

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4358
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8091 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:650
#: wp-includes/js/dist/components.js:53364
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1342
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3585 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5672
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6509
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3840 wp-includes/js/dist/editor.js:8459
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:897
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1222
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1577
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1678
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2453
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1291 wp-admin/includes/dashboard.php:1303
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1316 wp-admin/includes/dashboard.php:1886
#: wp-admin/includes/media.php:3223 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:860
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(malfermiĝas en nova langeto)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y G:i"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "La bildigita bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Nevalida bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas legi blokojn kiel tiu uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas legi blokojn de tiu afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID de la kunteksto de la afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Atributoj de la bloko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Unika registrita nomo por la bloko."

#: wp-includes/theme.php:4189
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Ĉu la etoso subtenas respondeman enkorpigitan enhavon."

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:426
msgid "%s from now"
msgstr "%s pli poste"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:612
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Limigi rezultaron al etosoj asignitaj almenaŭ unu staton."

#: wp-includes/theme.php:4152
msgid "Post formats supported."
msgstr "Afiŝo-tipoj subtenataj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Ecoj subtenataj de tiu etoso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:395
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "La videblecaj agordoj por la taksonomio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:400
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Nevalida parametro de tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:325
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Limigi rezultaron al eroj de almenaŭ unu objekta subtipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:318
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Limigi rezultaron al eroj de objekta tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:279
msgid "Object subtype."
msgstr "Objekta subtipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:272
msgid "Object type."
msgstr "Objekta tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Interna eraro rilate al serĉa traktilo."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Serĉaj traktiloj de REST devas etendi la klason %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "La nuna uzanto rajtas afiŝi nefiltritajn HTML-on kaj Ĝavoskripton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Versio de la bloko-tipo de enhavo uzata de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2316
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "URL-nomo aŭtomate generita de la titolo de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2309
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Fiksligila modelo por la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:387
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Estas nenio por konservi. La aŭtomata konservaĵo kaj la enhavo de la afiŝo samas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:332
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Ligilo por antaŭrigardi la afiŝon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:277
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Estas neniu aŭtomate konservita revizio de tiu afiŝo."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "La paĝo estas aktualigita."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "La afiŝo estas aktualigita."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859
msgid "Page scheduled."
msgstr "Planis paĝon."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859
msgid "Post scheduled."
msgstr "Planis afiŝon."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Revenigis paĝon al malneto."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Revenigis afiŝon al malneto."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857
msgid "Page published privately."
msgstr "Private publikigis paĝon."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857
msgid "Post published privately."
msgstr "Private publikigis afiŝon."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Publikigis paĝon."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Publikigis afiŝon."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Blok-tipo \"%s\" ne estas registrita."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blok-tipo \"%s\" jam estas registrita."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Nomoj de blok-tipoj devas enhavi prefikson de nomspaco. Ekz: mia-kromprogramo/mia-propra-bloko"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blok-tipaj nomoj ne enhavu majusklajn literojn."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Nomoj de blok-tipoj devas esti tekstaj."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "Neniu komento por montri."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s pri %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:99
msgid "No archives to show."
msgstr "Neniu arkivo por montri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "La petita kvanto por deŝovo estas pli granda aŭ egala al la kvanto da haveblaj revizioj."

#: wp-includes/user.php:4780
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Ne povas sendi retmesaĝon pri persona datuma eksporto."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4062
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Ago konfirmita: %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2715
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "La nuna uzanto povas krei terminojn en la taksonomio %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2713
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "La nuna uzanto povas asigni terminojn en la taksonomio %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2694
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "La aktuala uzanto povas ŝanĝi la aŭtoro de tiu ĉi afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2678
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "La nuna uzanto povas glui tiun afiŝon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2645
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "La aktuala uzanto povas publikigi ĉi tiun afiŝon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Vi finuzis vian diskokvoton. Bv. forigi dosierojn antaŭ la alŝutado."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Ne sufiĉe da disponebla diskospaco. %s KB bezonata."

#: wp-includes/user.php:4511
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "La reteja administranto ricevis sciigon. Vi ricevos konfirmon retpoŝte post forviŝo de viaj datumoj."

#: wp-includes/user.php:4510
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Dankon pro konfirmo de via peto forviŝi informojn."

#: wp-includes/user.php:4508
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "La reteja administranto ricevis sciigon. Vi ricevos ligilon retpoŝte por elŝuti vian eksportaĵon post plenumo de via peto."

#: wp-includes/user.php:4507
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Dankon pro konfirmo de via peto elŝuti informojn. "

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4335
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Saluton,\n"
"\n"
"Via peto forviŝi viajn personajn informojn ĉe ###SITENAME### estas plenumita.\n"
"\n"
"Se vi poste havos demandojn aŭ maltrankviliĝos iukiale, kontaktu la retejan administranton.\n"
"\n"
"Por pliaj informoj, vi povas legi nian privatecan politikon: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Estime,\n"
"ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4321
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Saluton,\n"
"\n"
"Via peto forviŝi viajn personajn informojn ĉe ###SITENAME### estas plenumita.\n"
"\n"
"Se vi poste havos demandojn aŭ maltrankviliĝos iukiale, kontaktu la retejan administranton.\n"
"\n"
"Estime,\n"
"ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4268
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Viŝa peto plenumita"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4089
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Saluton,\n"
"\n"
"Peto pri privateco de datumoj de uzanto estis konfirmita ĉe ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Uzanto: ###USER_EMAIL###\n"
"Peto: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Vi povas vidi kaj administri petojn pri privateco de datumoj tie:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Estime,\n"
"ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4676
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Konfirmu agon: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4613 wp-admin/erase-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:385
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Forviŝi personajn informojn"

#: wp-includes/comment-template.php:2416
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Konservu miajn nomon, retpoŝtadreson kaj retejon en tiu ĉi retumilo por uzi kiam mi denove komentos."

#: wp-includes/user.php:3815
msgid "User Description"
msgstr "Priskribo de uzanto"

#: wp-includes/user.php:3814
msgid "User Last Name"
msgstr "Familia nomo de la uzanto"

#: wp-includes/user.php:3813
msgid "User First Name"
msgstr "Persona nomo de uzanto"

#: wp-includes/user.php:3812
msgid "User Nickname"
msgstr "Kromnomo de uzanto"

#: wp-includes/user.php:3811
msgid "User Display Name"
msgstr "Montronomo de uzanto"

#: wp-includes/user.php:3810
msgid "User Registration Date"
msgstr "Registriĝa dato de uzanto"

#: wp-includes/user.php:3809
msgid "User URL"
msgstr "URL de uzanto"

#: wp-includes/user.php:3808
msgid "User Email"
msgstr "Retpoŝtadreso de uzanto"

#: wp-includes/user.php:3807
msgid "User Nice Name"
msgstr "Urlnomo de uzanto"

#: wp-includes/user.php:3806
msgid "User Login Name"
msgstr "Ensaluta nomo de uzanto"

#: wp-includes/user.php:3805
msgid "User ID"
msgstr "ID de uzanto"

#: wp-includes/user.php:3771
msgid "WordPress User"
msgstr "Uzanto de WordPress"

#: wp-includes/media.php:5171
msgid "WordPress Media"
msgstr "Aŭdvidaĵoj de WordPress"

#: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:372
#: wp-admin/options-privacy.php:87
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privateca politiko"

#: wp-login.php:1189
msgid "User action confirmed."
msgstr "Ago de uzanto konfirmita."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4617
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Konfirmu la agon \"%s\""

#: wp-includes/user.php:4610 wp-admin/export-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:384
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Eksporti personajn informojn"

#: wp-includes/user.php:4554
msgid "Invalid action name."
msgstr "Nevalida ago-nomo."

#: wp-includes/user.php:4503
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "La administranto de la retejo estis sciigita kaj faros vian peton laŭeble plej rapide."

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Peto de uzanto"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Petoj de uzantoj"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7812
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Tiu enhavo estis forviŝita de la aŭtoro."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7808
msgid "[deleted]"
msgstr "[forviŝita]"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3851
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Komento %d enhavas personajn informojn sed ne povis esti sennomigita."

#: wp-includes/user.php:4502
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Ago estis konfirmita."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4699
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Saluton,\n"
"\n"
"Estis peto por fari la sekvan agon je via konto:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Por konfirmi tion, alklaku la sekvan ligilon:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Vi povas ignori kaj forviŝi tiun ĉi mesaĝon tute sen risko se vi ne\n"
"volas fari tion.\n"
"\n"
"Estime,\n"
"ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1235
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Finfarita"

#: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1234
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Malsukcesis"

#: wp-includes/post.php:662 wp-includes/post.php:1233
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Konfirmita"

#: wp-includes/post.php:647 wp-includes/post.php:1232
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Pritraktota"

#: wp-includes/comment.php:3706
msgid "Comment URL"
msgstr "URL de komento"

#: wp-includes/comment.php:3705
msgid "Comment Content"
msgstr "Enhavo de komento"

#: wp-includes/comment.php:3704
msgid "Comment Date"
msgstr "Dato de komento"

#: wp-includes/comment.php:3703
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Klienta aplikaĵo de komenta aŭtoro"

#: wp-includes/comment.php:3702
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP de komenta aŭtoro"

#: wp-includes/comment.php:3701
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL de komenta aŭtoro"

#: wp-includes/comment.php:3700
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Retpoŝtadreso de komenta aŭtoro"

#: wp-includes/comment.php:3699 wp-admin/edit-form-comment.php:50
msgid "Comment Author"
msgstr "Aŭtoro de komento"

#: wp-includes/comment.php:3664 wp-includes/comment.php:3774
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Komentoj de WordPress"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Limigi rezultaron al uzantoj kiuj estas konsiderataj aŭtoroj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Pardonon, sed vi ne estas permesita peti uzantojn laŭ tiu parametro."

#: wp-includes/media.php:4603
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Miaj"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Ĉu la afiŝotipo povas esti vidita."

#: wp-includes/functions.php:3579
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "La ligilo kiun vi sekvis jam eksvalidiĝis."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1244 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Vi bezonas pli altan gradon de rajto."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4008 wp-includes/functions.php:3561
#: wp-includes/script-loader.php:767 wp-includes/script-loader.php:1243
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015
#: wp-admin/includes/file.php:626 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:155
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1932
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Io misis."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4125
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s jam tajloras tiun ŝanĝaron. Ĉu vi volas alpreni tiun?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4123
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s jam tajloras tiun ŝanĝaron. Atendu por fari viajn tajlorojn. Viaj lastaj ŝanĝoj estas aŭtomate konservitaj."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4331
#: wp-admin/includes/file.php:337
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Ĉu ĝisdatigi spite, eventuale kaŭzante paneon de via retejo?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1495
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "La peto atendis nur unu lokokupilon, tamen matrico de pluraj lokokupiloj estis sendita."

#: wp-includes/script-loader.php:1233
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planita"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485
#: wp-admin/theme-install.php:311
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Instalita"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2333
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s ne estas valida eco de objekto."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1282
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas instali etosojn de tiu ĉi loko, ĉar via instalo postulas SFTP-akreditaĵon. Provizore, <a href=\"%s\">aldonu etosojn per la administra panelo</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Pli uzitaj"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Pli uzitaj"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Alklaku al &#8220;Sekva&#8221; por eki la aldono de ligiloj al via nova menuo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842
#: wp-includes/script-loader.php:1232
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Plani"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Krei novan menuon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Krei menuon por tiu ĉi loko"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:194
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:289
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Ne povis malfermi tenilon por %1$s al %2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Aldoni navigan menuon al via flankpanelo."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1257
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s transprenis la laboron kaj nun tajloras."

#: wp-includes/script-loader.php:1251
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Ŝajnas ke io misas. Atendu kelkajn sekundajn por provi denove."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8104 wp-admin/includes/post.php:1830
msgid "Take over"
msgstr "Transpreni"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4313 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1747
#: wp-admin/plugin-editor.php:335 wp-admin/theme-editor.php:383
msgid "Go back"
msgstr "Reen"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s jam tajloras la retejon. Atendu ĝis tiu finfaras por ektajlori. Viaj lastaj ŝanĝoj estis aŭtomate konservitaj."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4132
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s jam tajloras tiun ĉi retejon. Ĉu vi volas transpreni?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3405
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne estas permesita transpreni tiun laboron."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3396
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Trovis neniun ŝanĝaron por transpreni"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3385
msgid "Security check failed."
msgstr "Sekureca kontrolo malsukcesis."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2538
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3174
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Ŝanĝaro estas redaktata de alia uzanto."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Ĉi tiu menuo aperas tie ĉi. Se vi volas ŝanĝi tion, elektu malsaman lokon."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Se vi intencas uzi menuon <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, ne faru tiun ĉi paŝon.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "En kiu loko vi volas aperigi tiun ĉi menuon?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Vi kreos menuon, asignos al ĝi lokon kaj aldonos menuerojn kiel ligilojn al paĝoj kaj kategorioj. Se via etoso havas plurajn menu-lokojn, vi eble bezonos krei pli ol unu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Ŝajnas, ke via retejo ankoraŭ ne havas menuon. Ĉu vi volas krei menuon? Por eki, alklaku la butonon."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Vidi ĉiujn lokojn"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Dum antaŭrigardo de nova etoso, vi povas daŭrigi la tajloron de aĵoj kiel kromprogrametoj kaj menuoj kaj esplori opciojn rilatajn al etosoj."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Ĉu vi serĉas etoson? Vi povas priserĉi aŭ trafoliumi la etosan katalogon de WordPress.org, instali kaj antaŭrigardi etosojn kaj aktivigi ilin de tie ĉi."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Vidi lokon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:270
#: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:583
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Neniu etoso trovita. Provu malsaman serĉon."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Via etoso povas montri menuojn en unu loko. Elektu la menuon por uzi."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3152
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Retejo-nomo: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1511
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "La peto ne enhavas la ĝustan numeron de lokokupiloj (%1$d) por la liverata nombro da argumentoj (%2$d)."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1450
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Nesubtenata valortipo (%s)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1214
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Fenestraĵoj bezonas esti registritaj per %s, antaŭ ol ili povas montriĝi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "Ligi al:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Neniu bildo elektita"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Montras bildo-galerion."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18672
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19583
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7708 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Propra HTML-fenestraĵo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "La Propra HTML-kromprogrameto estas por laŭvola aldono de HTML-kodo al fenestraĵaj lokoj."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3741
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Via retpoŝtadreso ankoraŭ ne estas ĝisdata. Kontrolu vian enirkeston ĉe %s por konfirma retletero."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3671
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Saluton ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Antaŭ nelonge, vi petis ŝanĝon al la retpoŝtadreso de via konto.\n"
"\n"
"Se tio estas vera, alklaku al la sekva ligilo por ŝanĝi ĝin:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Vi rajtas ignori kaj forviŝi tiun ĉi retleteron senprobleme se vi ne volas\n"
"fari tion.\n"
"\n"
"Tiu ĉi retletero estis sendita al ###EMAIL###\n"
"\n"
"Sincere,\n"
"ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Iri al kategorioj"

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Iri al ligilaj kategorioj"

#: wp-includes/script-loader.php:1279
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne povas antaŭrigardi novajn etosojn kiam vi havas ŝanĝojn planatajn aŭ konservatajn kiel malnetojn. Publikigu viajn ŝanĝojn aŭ atendu publikigon de ili antaŭ ol antaŭrigardu novajn etosojn."

#: wp-includes/script-loader.php:1278
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Plani viajn tajlorajn ŝanĝojn por publikiĝi en estonta dato."

#: wp-includes/script-loader.php:1270
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Ĉefpaĝo kaj afiso-paĝo devas esti malsamaj."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1265 wp-includes/script-loader.php:1267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Estas %d eraro kiu devas esti riparita antaŭ ol vi povas konservi."
msgstr[1] "Estas %d eraroj kiuj devas esti riparitaj antaŭ ol vi povas konservi."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1259
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Estas pli nova aŭtomata konservo de viaj ŝanĝoj ol tiu, kiun vi antaŭrigardas. <a href=\"%s\">Restarigi la aŭtomatan konservaĵon</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1255
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forĵeti viajn nepublikigitajn ŝanĝojn?"

#: wp-includes/script-loader.php:1254
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Malfaras nepublikigitajn ŝanĝojn&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1253
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Aranĝas vian realtempan antaŭrigardon. Tio eble postulos iom da tempo."

#: wp-includes/script-loader.php:1252
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Elŝutas vian novan etoson &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1242
msgid "Discard changes"
msgstr "Forĵeti ŝanĝojn"

#: wp-includes/script-loader.php:1235
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Konservu viajn ŝanĝojn por konigi la antaŭrigardon."

#: wp-includes/script-loader.php:1231
msgid "Updating"
msgstr "Ĝisdatigas"

#: wp-includes/script-loader.php:1230
msgid "Draft Saved"
msgstr "Malneto konservita"

#: wp-includes/script-loader.php:1225 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktivigi k. publikigi"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Yiddish"
msgstr "Jida"

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Welsh"
msgstr "Kimra"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"

#: wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"

#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Thai"
msgstr "Taja"

#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloga"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgid "Swahili"
msgstr "Svahila"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaka"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "Romanian"
msgstr "Rumana"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgid "Polish"
msgstr "Pola"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvega"

#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"

#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "Malay"
msgstr "Malaja"

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedona"

#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litova"

#: wp-includes/script-loader.php:1075
msgid "Latvian"
msgstr "Latva"

#: wp-includes/script-loader.php:1074
msgid "Korean"
msgstr "Korea"

#: wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "Japanese"
msgstr "Japana"

#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "Italian"
msgstr "Itala"

#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "Irish"
msgstr "Irlanda"

#: wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezia"

#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"

#: wp-includes/script-loader.php:1068
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"

#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgid "Hindi"
msgstr "Hindia"

#: wp-includes/script-loader.php:1066
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea"

#: wp-includes/script-loader.php:1065
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitia kreola"

#: wp-includes/script-loader.php:1064
msgid "Greek"
msgstr "Greka"

#: wp-includes/script-loader.php:1063
msgid "German"
msgstr "Germana"

#: wp-includes/script-loader.php:1062
msgid "Galician"
msgstr "Galega"

#: wp-includes/script-loader.php:1061
msgid "French"
msgstr "Franca"

#: wp-includes/script-loader.php:1059
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"

#: wp-includes/script-loader.php:1058
msgid "Estonian"
msgstr "Estona"

#: wp-includes/script-loader.php:1057
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54138 wp-admin/includes/ms.php:647
msgid "English"
msgstr "Angla"

#: wp-includes/script-loader.php:1056
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"

#: wp-includes/script-loader.php:1055
msgid "Danish"
msgstr "Dana"

#: wp-includes/script-loader.php:1054
msgid "Czech"
msgstr "Ĉeĥa"

#: wp-includes/script-loader.php:1053
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"

#: wp-includes/script-loader.php:1052
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Ĉina (tradicia)"

#: wp-includes/script-loader.php:1051
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Ĉina (simpligita)"

#: wp-includes/script-loader.php:1050
msgid "Chinese"
msgstr "Ĉina"

#: wp-includes/script-loader.php:1049
msgid "Catalan"
msgstr "Kataluna"

#: wp-includes/script-loader.php:1048
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"

#: wp-includes/script-loader.php:1047
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusa"

#: wp-includes/script-loader.php:1046
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"

#: wp-includes/script-loader.php:1045
msgid "Albanian"
msgstr "Albana"

#: wp-includes/script-loader.php:1044
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikansa"

#: wp-includes/script-loader.php:1034
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Realtempa dissendo"

#: wp-includes/script-loader.php:1042
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54017
msgid "Chapters"
msgstr "Ĉapitroj"

#: wp-includes/script-loader.php:1028
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Via retumilo ne havas ebligitan aŭ instalitan Flaŝ-ludilon. Ŝaltu la kromprogramon Flaŝ-ludilo aŭ elŝutu la lastan version el https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metodo '%s' devas esti transpasita."

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "Respondo oEmbed"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "Respondoj oEmbed"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1127
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1742 wp-includes/pluggable.php:1926
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Aŭtoro: %1$s (IP-adreso: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1714 wp-includes/pluggable.php:1728
#: wp-includes/pluggable.php:1904 wp-includes/pluggable.php:1915
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Retejo: %1$s (IP-adreso: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2828
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Saluton,\n"
"\n"
"Tiu ĉi avizo konfirmas, ke la retpoŝtadreso de reta administranto estis ŝanĝita ĉe ###SITENAME###.\n"
"\n"
"La nova retpoŝtadreso estas ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Tiu ĉi retletero estis sendita al ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Sincere,\n"
"ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2730
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Saluton ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Antaŭ nelonge, vi petis ŝanĝon de retpoŝtadreso de la reta administranto\n"
"ĉe via reto.\n"
"\n"
"Se tio estas la vero, alklaku la sekvan ligilon por ŝanĝi ĝin:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Vi rajtas ignori kaj forviŝi tiun ĉi retleteron senprobleme se vi ne volas\n"
"fari tion.\n"
"\n"
"Tiu ĉi retletero estis sendita al ###EMAIL###\n"
"\n"
"Sincere,\n"
"ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Uzanto ne povas esti aldonita al tiu retejo."

#: wp-includes/load.php:1648
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Kontrolo de rikolto-ŝlosilo malsukcesis. Provu denove."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7644
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Saluton,\n"
"\n"
"Tiu ĉi avizo konfirmas, ke la administra retpoŝtadreso ricevis ŝanĝon ĉe ###SITENAME###.\n"
"\n"
"La nova administra retpoŝtadreso estas ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Tiu ĉi retletero estis sendita al ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Sincere,\n"
"ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7563
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Nune, nur V4 de UUID estas subtenata."

#: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Kromprogramo Presi ĉi tion estas postulata."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s etosoj"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtri etosojn (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Iri al fontoj de etosoj"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Priserĉi etosojn de WordPress.org"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/theme.php:1062 wp-admin/includes/theme.php:1065
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Instali k. antaŭrigardi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:862
msgid "Invalid URL."
msgstr "Nevalida URL."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Tempas aldoni ligilojn! Alklaku &#8220;%s&#8221; por meti paĝojn, kategoriojn kaj proprajn ligilojn en vian menuon. Aldonu tiom, kiom plaĉas al vi."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/media.php:4652
msgid "Choose image"
msgstr "Elekti bildon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "Elekti sonon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "Ŝanĝi sonon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "Elekti sonon"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Alklaku al &#8220;Aldoni novan bildon&#8221; por alŝuti bildan dosieron de via komputilo. Via etoso funkcias plej bone kun bildo kiu havas kapo-alton de %s bilderoj &#8212; post la alŝuto vi povos stuci la bildon por konformigi ĝin."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Alklaku al &#8220;Aldoni novan bildon&#8221; por alŝuti bildan dosieron de via komputilo. Via etoso funkcias plej bone kun bildo kiu havas kapo-larĝon de %s bilderoj &#8212; post la alŝuto vi povos stuci la bildon por konformigi ĝin. "

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Alklaku al &#8220;Aldoni novan bildon&#8221; por alŝuti bildan dosieron de via komputilo. Via etoso funkcias plej bone kun bildo kiu havas kapo-grandon de %s bilderoj &#8212; post la alŝuto vi povos stuci la bildon por konformigi ĝin. "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Alklaku al &#8220;Aldoni novan bildon&#8221; por alŝuti bildan dosieron de via komputilo. Via etoso funkcias plej bone kun bildo kiu kongruas kun la grando de via filmeto &#8212; post la alŝuto vi povos stuci la bildon por konformigi ĝin. "

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Meridiano"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:835
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:834
msgid "Hour"
msgstr "Horo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:51742
msgid "Time"
msgstr "Horo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2389
#: wp-includes/js/dist/components.js:51671 wp-admin/includes/template.php:832
msgid "Day"
msgstr "Tago"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2383
#: wp-includes/js/dist/components.js:51688 wp-admin/includes/template.php:822
msgid "Month"
msgstr "Monato"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:51803
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-includes/class-wp-user.php:774
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Uzo de uzant-niveloj estas nun evitinda. Anstataŭe, uzu kapablojn."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:323
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "La etoso difinas sin kiel sian propran patron. Kontrolu la kapon de %s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Pervida"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130
msgid "Create New Menu"
msgstr "Krei novan menuon"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846
msgid "New Menu"
msgstr "Nova menuo"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Se via etoso havas lokon por kromprogrametoj, vi povas ankaŭ aldoni menuojn tie. Vizitu la <a href=\"%s\">kromprogrametan panelon</a> kaj aldonu &#8220;kromprogrameton de naviga menuo&#8221; por aperigi menuon en flankpanelo aŭ piedo."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Se via etoso havas plurajn menuojn, dono de klaraj nomoj al ili helpos vin administri ilin."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Via etoso povas aperigi menuojn en %s loko."
msgstr[1] "Via etoso povas aperigi menuojn en %s lokoj."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Via etoso povas aperigi menuojn en unu loko."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5736
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-kodo"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "La redakto-kampo aŭtomate emfazas sintakson de kodo. Vi povas malebligi tion en via <a href=\"%1$s\" %2$s>uzant-profilo%3$s</a> por funkcii en simpla teksta reĝimo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5688
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Uzantoj de ekranlegiloj: dum en reĝimo de formularoj, vi eble bezonos premi la eskapan klavon dufoje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Por moviĝi for, premu la klavon Eskapi, sekvata de la taba klavo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "En la redakto-loko, la taba klavo enmetas tabon."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5684
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Dum uzo de klavaro por navigi:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Por tajlori la aspekton kaj aranĝon de via retejo, aldonu vian propran CSS-kodon tie ĉi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Via ĉefpaĝo montras"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5609
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Vi povas elekti kion montri sur la ĉefpaĝo de via retejo. Povus esti afiŝoj laŭ inversa kronologia ordo (klasika blogo) aŭ senŝanĝa paĝo. Por fiksi senŝanĝan paĝon, unue vi bezonos krei du paĝojn. Unu iĝos la ĉefpaĝo, la alia estos ujo por viaj afiŝoj."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Agordoj de ĉefpaĝo"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Retejaj piktogramoj devus esti kvadrataj kaj almenaŭ je %s bilderoj."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Retejaj piktogramoj videblas en langetoj de retumiloj, legosignaj bretoj kaj ene de la poŝaj aplikaĵoj de WordPress. Alŝutu unu tie ĉi!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Etosoj de WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5060
msgid "Installed themes"
msgstr "Instalitaj etosoj"

#: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Publikigi agordojn"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361
msgid "Copied"
msgstr "Kopiite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4355
msgid "Preview Link"
msgstr "Antaŭrigarda ligilo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Por vidi kiel ŝanĝoj aperus ĉe via retejo kaj konigi la antaŭrigardon kun personoj kiuj ne rajtas aliri al la Tajlorilo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4350
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Konigi la antaŭrigardan ligilon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3203
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Sukcese enrubigis ŝanĝojn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Ŝanĝoj jam iris al la rubujo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3163
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3196
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Ne povis enrubigi ŝanĝojn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Neniu ŝanĝo estis konservita, do ekzistas nenio por enrubigi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3141
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Problemo okazis je aŭtentigo. Ree ŝargu kaj provu denove."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2794
#: wp-includes/script-loader.php:1273 wp-includes/script-loader.php:1275
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Ne povis konservi pro %s nevalida agordo."
msgstr[1] "Ne povis konservi pro %s nevalidaj agordoj."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2675
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2690
#: wp-includes/script-loader.php:1236
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Por plani, vi devas doni estontan daton."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2652
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "La antaŭa aro de ŝanĝoj jam estis publigita. Provu konservi vian nunan aron de ŝanĝoj denove."

#: wp-includes/admin-bar.php:874
msgid "Edit User"
msgstr "Redakti uzanton"

#: wp-includes/admin-bar.php:828
msgid "View User"
msgstr "Vidi uzanton"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Tiu ĉi fenestraĵo eble enhavas kodon kiu funkcius pli bone en la nova fenestraĵo &#8220;Propra HTML&#8221;. Se vi ankoraŭ ne provis ĝin, provu tiun fenestraĵon."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Saluton, ŝajnas ke vi ĵus kopiis HTMLon en la langeton &#8220;Prezento&#8221; de la fenestraĵo Teksto. Anstataŭe, vi eble volas kopii la kodon en la langeton &#8220;Teksto&#8221;. Aŭ, pensu pri uzo de la nova fenestraĵo &#8220;Propra HTML&#8221;."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Ĉu vi ĵus kopiis HTMLon?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hej, ĉu vi scias, ke ni nun havas fenestraĵon &#8220;Propra HTML&#8221;? Vi povas trovi ĝin per rigardo al la listo de haveblaj fenestraĵoj en tiu ĉi ekrano. Provu ĝin kiam vi volas aldoni propran kodon al via retejo!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hej, ĉu vi scias, ke ni nun havas fenestraĵon &#8220;Propra HTML&#8221;? Vi povas trovi ĝin per premo de la butono &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Aldoni fenestraĵon</a> kaj trarigardo por &#8220;HTML&#8221;. Provu ĝin kiam vi volas aldoni propran kodon al via retejo!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Nova fenestraĵo Propra HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Tiu ĉi fenestraĵo eble enhavas kodon kiu funkcius pli bone en la fenestraĵo &#8220;Propra HTML&#8221;. Ĉu vi volas anstataŭe provi tiun fenestraĵon?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Laŭvola teksto."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Kelkaj HTML-etikedoj ne estas permesataj, inkluzive de:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Propra HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Laŭvola HTML-kodo."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "Montri etikedo-nombradon"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: The remaining number of plugins.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:544
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:961
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1576 wp-admin/js/updates.js:1070
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s ero"
msgstr[1] "%s eroj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:495
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Aldoni aŭdvidaĵon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Aldoni filmeton"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Aldoni bildon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Aldoni aŭdaĵon"

#: wp-includes/media.php:4162 wp-admin/includes/media.php:3293
msgid "(no author)"
msgstr "(neniu aŭtoro)"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:958
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Por ŝanĝi aŭ malebligi registradon, iru al via <a href=\"%s\">paĝo de opcioj</a>."

#: wp-signup.php:951
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Nune, la reto ebligas kaj retejan kaj uzantan registradojn."

#: wp-signup.php:948
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Nune, la reto ebligas registradojn de uzantoj."

#: wp-signup.php:945
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Nune, la reto ebligas registradojn de retejoj."

#: wp-signup.php:942
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Nune, la reto malebligas registradojn."

#: wp-signup.php:937
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Saluton, retadministranto!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155
msgid "Title for the widget"
msgstr "Titolo por la fenestraĵo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL al la aŭdvidaĵo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Afiŝa ID de la alkroĉaĵo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:507
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Ŝajnas, ke tio ne estas la ĝusta formo de dosiero. Ligu al konvena dosiero."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:506
msgid "Media Widget"
msgstr "Aŭdvida kromprogrameto"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Aŭdvida kromprogrameto (%d)"
msgstr[1] "Aŭdvidaj kromprogrametoj (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "Add to Widget"
msgstr "Aldoni al kromprogrameto"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:497
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Mod. aŭdvidon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:496
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Anst. aŭdvidon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:494
msgid "No media selected"
msgstr "Neniu aŭdvidaĵo elektita"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:477
msgid "A media item."
msgstr "Aŭdvida ero."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL al la filmetodosiero %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Filmeta kromprogrameto"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Filmeta kromprogrameto (%d)"
msgstr[1] "Filmaj kromprogrametoj (%d) "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Red. filmeton"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Anst. filmeton"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Aldoni bildojn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Montras filmeton el la aŭdvida biblioteko aŭ YouTube, Vimeo aŭ simila provizanto."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Bilda kromprogrameto"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Bilda kromprogrameto (%d)"
msgstr[1] "Bildaj kromprogrametoj (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifi bildon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Anst. bildon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Redakti galerion"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Montras bildon."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Nekonata eraro preventas antaŭrigardon de aŭdvidaĵo."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL al la sondosiero %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Ŝajnas ke tio ne estas la ĝusta formo de dosiero. Ligu al sondosiero."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Sona kromprogrameto"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Sona kromprogrameto (%d)"
msgstr[1] "Sonaj kromprogrametoj (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Mod. aŭdaĵon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Anst. sonaĵon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Neniu sonaĵo elektita"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Montras sonludilon."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2511
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s devas esti malpli ol aŭ egala al %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2503
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s devas esti malpli ol %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2493
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s devas esti pli ol aŭ egala al %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2485
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s devas esti pli ol %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1563
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Limigi rezultaron al uzantoj kun almenaŭ unu specifa url-nomo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Limigi rezultaron al terminoj kun almenaŭ unu specifa url-nomo. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "La petita paĝnumero estas pli granda ol la haveblaj paĝoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Vi bezonas difini inkluzivecan parametron por ordigi laŭ inkluziveco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Ĉiuj ecoj, subtenataj de la afiŝo-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "La pasvorto por la patra afiŝo de la komento (se la afiŝo estas protektita de pasvorto)."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Uzi kiel elstarigita bildo"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Uzi kiel elstarigita bildo"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Forviŝi elstarigitan bildon"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Forviŝi elstarigitan bildon"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Difini elstarigitan bildon"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Difini elstarigitan bildon"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Elstarigita bildo"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Elstarigita bildo"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2497
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s estas evitinda. Anstataŭe, la voko per referenco %2$s estas uzata."

#: wp-includes/media.php:4607
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vi porĉiame viŝos tiujn erojn de via retejo. Tiu ne povas\n"
"esti malfarita. 'Rezigni' por\n"
"ĉesigi, 'Bone' por forviŝi."

#: wp-includes/media.php:4606
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vi porĉiame viŝos tiun eron de via retejo. Tiu ne povas\n"
" esti malfarita. 'Rezigni' por\n"
"ĉesigi, 'Bone' por forviŝi. "

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4659
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Rekomenditaj bildaj dimensioj: %1$s je %2$s bilderoj."

#: wp-includes/comment.php:3542
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Pardonon, sed komentoj ne estas permesataj por tiu ero."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Pardonon sed vi ne rajtas fari prokuran peton al oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Ĉu fari trovan peton al oEmbed por ne-akceptitaj provizantoj."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "La maksimuma alto de la enkorpiga kadro laŭ bilderoj."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "La maksimuma larĝo de la enkorpiga kadro laŭ bilderoj. "

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "La dezirata formo de oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "La URL de la prenota konsumaĵo de oEmbed-datumoj."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "V"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Enmeti/modifi aŭdvidaĵon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Enmeti/modifi specimenon de kodo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Enhavtabelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Date/time"
msgstr "Dato/tempo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Identigilo devus komenciĝi per litero, sekvata de nur literoj, ciferoj, streketoj, punktoj, dupunktoj aŭ substrekoj."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Vi povas navigi al aliaj paĝoj en via retejo dum uzo de la Tajlorilo por vidi kaj modifi la kromprogrametojn sur tiuj paĝoj."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Via etoso havas %s kromprogrametan lokon, sed tiu aparta paĝo ne montras ĝin."
msgstr[1] "Via etoso havas %s kromprogrametajn lokojn, sed tiu aparta paĝo ne montras ilin."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Via etoso havas 1 kromprogrametan lokon, sed tiu aparta paĝo ne montras ĝin."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Via etoso havas %s alian kromprogrametan lokon, sed tiu aparta paĝo ne montras ĝin."
msgstr[1] "Via etoso havas %s aliajn kromprogrametajn lokojn, sed tiu aparta paĝo ne montras ilin."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Via etoso havas 1 alian kromprogrametan lokon, sed tiu aparta paĝo ne montras ĝin."

#: wp-includes/option.php:2148
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Tiu adreso estas por administraj celoj, kiel avizo pri nova uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unika identigilo por la termino."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Postulita esti vera, ĉar terminoj ne subtenas rubon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Litercifera identigilo por la taksonomio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Postulita esti vera, ĉar revizioj ne subtenas rubon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "Bazvojo de REST por la afiŝo-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Litercifera identigilo por la afiŝotipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:337
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Homlegeblaj etikedoj por la afisotipo por diversaj kuntekstoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:325
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Ĉu la afiŝotipo havu idojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:319
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Homlegebla priskribo de la afiŝotipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:313
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Ĉiuj kapabloj uzataj de la afiŝotipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Litercifera identigilo por la stato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1582
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limigi respondojn al komentoj publikigitaj antaŭ donita ISO8601-konforma dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1553
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limigi respondojn al komentoj publikigitaj post donita ISO8601-konforma dato. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Avatar-URLoj por la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1442
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Roloj asignitaj al la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1419
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Kromnomo por la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413
msgid "Locale for the user."
msgstr "Lokaĵo de la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Aŭtora URL de la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401
msgid "Description of the user."
msgstr "Priskribo de la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1395
msgid "URL of the user."
msgstr "URL de la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380
msgid "Last name for the user."
msgstr "Familia nomo de la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372
msgid "First name for the user."
msgstr "Persona nomo de la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1364
msgid "Display name for the user."
msgstr "Montro-nomo de la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355
msgid "Login name for the user."
msgstr "Ensaluta nomo de la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:879
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:926
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "La uzanto ne povas esti forviŝita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Error creating new user."
msgstr "Eraro dum kreo de nova uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074
msgid "The parent term ID."
msgstr "La patra termino-identigilo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTMLa titolo por la termino."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037
msgid "URL of the term."
msgstr "URL de la termino."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "La termino ne povas esti forviŝita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas vidi etosojn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ne povas fiksi patran terminon, taksonomio ne estas hierarkia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termino ne ekzistas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Tipoj rilataj al la taksonomio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "La titolo por la taksonomio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:343
msgid "The title for the post type."
msgstr "La titolo por la afiŝotipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Ne povas vidi afiŝotipon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "The title for the status."
msgstr "La titolo por la stato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Ne povas vidi staton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Nevalida stato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL al la originala alkroĉaĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "La MIME-tipo de la alkroĉajo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916
msgid "Attachment type."
msgstr "Alkroĉa tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893
msgid "The attachment description."
msgstr "La priskribo de la alkroĉaĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870
msgid "The attachment caption."
msgstr "Apudskribo de la alkroĉaĵo."

#: wp-includes/option.php:2225
msgid "Default post category."
msgstr "Defaŭlta kategorio de la afiŝo."

#: wp-includes/option.php:2115
msgid "Site tagline."
msgstr "Frapfrazo de la retejo."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "De %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1123
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivigu %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1011
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivigu %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1581
#: wp-includes/widgets.php:1704
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS-eraro:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:580
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Ne povas krei komenton kun tiu tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752
msgid "Invalid slug."
msgstr "Nevalida url-nomo."

#: wp-includes/rest-api.php:2201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736
#: wp-includes/user.php:4550 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nevalida retpoŝtadreso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:855
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Nevalida komenta enhavo."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:407
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Nevalida referenca voko JSONP."

#: wp-includes/post.php:4597
msgid "Invalid page template."
msgstr "Nevalida paĝ-modelo."

#: wp-includes/post.php:4214 wp-includes/rest-api.php:2195
#: wp-includes/script-loader.php:1286 wp-admin/includes/post.php:191
msgid "Invalid date."
msgstr "Nevalida horo."

#: wp-includes/theme.php:1646
msgid "Video is playing."
msgstr "La filmeto ludas."

#: wp-includes/theme.php:1645
msgid "Video is paused."
msgstr "La filmeto estas paŭzita."

#: wp-includes/theme.php:2246
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arkivoj"

#: wp-includes/theme.php:2398
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Jen, ekzemplo de sekcio en la hejmpaĝo. Hejmpaĝaj sekcioj povas esti iuj ajn paĝoj escepte la hejmpaĝon mem, eĉ la paĝo kiu aperigas vian blogon."

#: wp-includes/theme.php:2390
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Aktualaĵoj"

#: wp-includes/theme.php:2381
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Jen, paĝo kun bazaj kontaktinformoj, kiel adreso kaj telefonnumero. Vi ankaŭ eble volus provi kromprogramon por aldoni kontakt-formularon."

#: wp-includes/theme.php:2373
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Eble vi estas artisto kiu volas prezenti vin kaj vian arton tie ĉi aŭ eble vi havas respondecon enmeti la prian deklaron de firmao."

#: wp-includes/theme.php:2365
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Bonvenon al via retejo! Tiu ĉi estas via hejmpaĝo, la unue renkontita paĝo por novaj vizitantoj."

#: wp-includes/theme.php:2276
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Lastaj afiŝoj"

#: wp-includes/theme.php:2270
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Lastaj komentoj"

#: wp-includes/theme.php:2264
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Metadatumoj"

#: wp-includes/theme.php:2252
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas ŝanĝi la komento-tipon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1233
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:129
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas doni al uzantoj tiun rolon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas ordigi uzantojn laŭ tiu parametro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas filtri uzantojn laŭ rolo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3735
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:936
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun komenton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Vi ne rajtas vidi novajn menuerojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas vidi reviziojn de tiu ĉi afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:535
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas krei komenton pri tiu afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:519
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas krei komenton sen afiŝo."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:491
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti '%s' por komentoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas legi la afiŝon por tiu komento."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:399
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas legi tiun komenton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas legi komentojn sen afiŝo."

#: wp-includes/theme.php:2355
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2343
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2339
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2331
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2327
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2238
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Tiu ĉi eble estas bona loko prezenti vin kaj vian retejon aŭ inkluzivi agnoskojn."

#: wp-includes/theme.php:2237
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Pri tiu ĉi retejo"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:375
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti la propran kampon %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:624
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:829
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas asigni la donitajn terminojn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:821
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas glui afiŝojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Ali-asigni la afiŝojn kaj ligilojn de la forviŝita uzanto al tiu ĉi uzanto-ID."

#: wp-includes/script-loader.php:1260
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Tiu ĉi etoso ne subtenas filmetajn kapojn en tiu paĝo. Navigu al la ĉefpaĝo aŭ al iu paĝo kiu subtenas filmetajn kapojn."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "Elekto de filmeto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Neniu filmeto elektita"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "Ŝanĝo de filmeto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "Elekto de filmeto"

#: wp-includes/theme.php:2395
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Hejmpaĝa sekcio"

#: wp-includes/theme.php:2386
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blogo"

#: wp-includes/theme.php:2378
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"

#: wp-includes/theme.php:2370
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Pri"

#: wp-includes/theme.php:2289 wp-includes/theme.php:2362
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"

#: wp-includes/theme.php:2319
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝtadreso"

#: wp-includes/theme.php:2335
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2347
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2323
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2351
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2258
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"

#: wp-includes/theme.php:2282
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Priserĉi"

#: wp-includes/theme.php:2227
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Sabate k. dimanĉe: 11a&ndash;15a"

#: wp-includes/theme.php:2226
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Lunde&mdash;vendrede: 9a&ndash;17a"

#: wp-includes/theme.php:2225
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Horoj"

#: wp-includes/theme.php:2224
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "Novjorko, NY 10001"

#: wp-includes/theme.php:2223
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Ĉefstrato"

#: wp-includes/theme.php:2222
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adreso"

#: wp-includes/theme.php:2218
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Ni lokiĝas ĉe"

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1321
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Pasvortoj ne povas enhavi la signon \"%s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1311
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Pasvortoj ne povas esti malplenaj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Nevalida(j) uzant-parametro(j)."

#: wp-includes/script-loader.php:1249
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Montri regilojn"

#: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-admin/customize.php:256
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Kaŝi regilojn"

#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "Dokumenta antaŭrigardo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308
msgid "Header Media"
msgstr "Kapaj aŭdvidaĵoj"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST-bazvojo por la taksonomio."

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/l10n.php:1578
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Reteja defaŭlto"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-priskribo por la objekto, aliformita por montrado."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Priskribo por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-apudskribo por la alkroĉaĵo, aliformita por montrado."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Apudskribo por la alkroĉaĵo, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6086
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Entajpu validan URL-on al YouTube."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:899
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Uzantoj ne subtenas enrubigon. Fiksu '%s' por forviŝi."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Terminoj ne subtenas sendon al rubujo. Fiksu '%s' por forviŝi."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:461
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revizioj ne subtenas enrubigon. Fiksu '%s' por forviŝi."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1049
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "La afiŝo ne subtenas enrubigon. Fiksu '%s' por forviŝi."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:989
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "La komento ne subtenas enrubigon. Fiksu '%s' por forviŝi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5422
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Aŭ entajpu URLon al YouTube:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:698
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Nevalida JSON-korpo liverita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2902
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Limigi rezultaron al afiŝoj asignitaj almenaŭ unu staton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:868
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Komenta kampo longas pli ol la maksimumo permesita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taksonomioj asociitaj kun afiŝotipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2893
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Limigi rezultaron al afiŝoj kun almenaŭ unu specifa url-nomo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996
msgid "Comment is required."
msgstr "Komento estas postulata."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
msgid "Empty title."
msgstr "Malplena titolo."

#: wp-trackback.php:116
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Bedaŭrinde, respuradoj estas fermitaj por tiu ĉi ero."

#: wp-trackback.php:89
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Mi vere bezonas identigilon por ke tiu funkciu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Hejmpaĝo"

#: wp-includes/script-loader.php:892 wp-includes/js/dist/components.js:42017
msgid "Item selected."
msgstr "Ero elektita."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2568
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s devas esti inter %2$d (inkluzive) kaj %3$d (inkluzive)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2538
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s devas esti inter %2$d (ekskluzive) kaj %3$d (inkluzive)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2553
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s devas esti inter %2$d (inkluzive) kaj %3$d (ekskluzive)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2523
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s devas esti inter %2$d (ekskluzive) kaj %3$d (ekskluzive)"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2207
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s ne estas valida IP-adreso."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2126 wp-includes/rest-api.php:2236
#: wp-includes/rest-api.php:2258 wp-includes/rest-api.php:2281
#: wp-includes/rest-api.php:2396 wp-includes/rest-api.php:2467
#: wp-includes/rest-api.php:2596 wp-includes/rest-api.php:2664
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s ne estas tipo %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1533
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s ne estas unu el %2$s."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514
msgid "Meta fields."
msgstr "Metadatumaj kampoj."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Ne povis forviŝi metadatuman valoron de datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Limigi rezultaron al uzantoj kiuj kongruas kun almenaŭ unu donita specifa rolo. Akceptinda estas CSV-listo aŭ unuopa rolo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1465
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Ĉiuj pliaj kapabloj asignitaj al la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Ĉiuj kapabloj asignitaj al la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Pasvorto por la uzanto (neniam inkluzivita)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registriĝa dato por la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388
msgid "The email address for the user."
msgstr "La retpoŝtadreso por la uzanto."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1215
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "La rolo %s ne ekzistas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:908
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Nevalida uzant-identigilo por ali-asigno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:858
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi uzanton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:744
msgid "Username is not editable."
msgstr "Uzantnomo ne estas modifebla."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti rolojn de tiu ĉi uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun revizion."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Ne povas krei ekzistantan uzanton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Vi ne nun estas ensalutinta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Limigi rezultaron al terminoj asignitaj al specifa afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Limigi rezultaron al terminoj asignitaj al specifa patro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Ĉu kaŝi risurcojn asignitajn al neniu afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Ordigi kolekton laŭ termina atributo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "La identigilo por la patro de la risurco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Tipo-atribuo por la termino."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Litercifera identigilo por la termino, unika al ties tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTMLa priskribo de la termino."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Nombro da publikigitaj afiŝoj por la termino."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1349
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unika identigilo por la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:508
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "La ŝablono ne povas esti forviŝita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Postulita esti vera, ĉar uzantoj ne subtenas rubon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:446
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Limigi rezultojn al taksonomioj asociitaj kun specifa afiŝo-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Ĉu aperigi la termino-nubon."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "La eco %s havas nevalidan tenitan valoron kaj ne povas esti ĝisdatigita al nulo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Nevalida revizia identigilo."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2971
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Stato estas malpermesita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2915
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Limigi rezultaron al gluitaj eroj."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3134
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Limigi rezultaron al ĉiuj eroj asignitaj la specifitan terminon en la taksonomio %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2883
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limigi rezultaron al ĉiuj eroj escepte tiujn de aparta patra identigilo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2875
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Limigi rezultaron al tiuj de apartaj patraj identigiloj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1535
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Deŝovi la rezultaron laŭ specifa nombro da eroj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:931
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2832
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Limigi rezultaron al afiŝoj kun specifa valoro de menu-ordigo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2791
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Certigi, ke rezultaro ekskludas afiŝojn asignitajn al specifaj aŭtoroj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Limigi rezultaron al afiŝoj asignitaj al specifaj aŭtoroj."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "La terminoj asignitaj al la objekto en la %s taksonomio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2544
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "La etoso-dosiero uzota por montri la objekton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Pasvorto por protekti aliron al la enhavo kaj eltiraĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Ĉu la objekto estu traktita kiel gluita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521
msgid "The format for the post."
msgstr "La aranĝo por la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Ĉu la objekto povas esti sondita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2495
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Ĉu komentoj estas malfermaj por la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "La identigilo de la elstarigita aŭdvidaĵo por la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Ĉu la eltiraĵo estu protektita de pasvorto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-eltiraĵo por la objekto, aliformita por montrado."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Eltiraĵo por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "La eltiraĵo por la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "La identigilo por la aŭtoro de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Ĉu la enhavo estas protektita de pasvorto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-titolo por la objekto, aliformita por montrado."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Titolo por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259
msgid "The title for the object."
msgstr "La titolo por la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284
msgid "A named status for the post."
msgstr "Nomita stato por la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "Litercifera identigilo por la objekto unika al ties tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "La dato de lasta modifo de la objekto, laŭ GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La dato de lasta modifo de la objekto, laŭ horzono de la retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2241
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "Ĉiea GUID por la objekto, aliformita por montrado."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "Ĉiea GUID por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2229
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "La ĉiea unika identigilo pro la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "La dato de publikigo de la objekto, laŭ GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "La dato de publikigo de la objekto, laŭ la horzono de la retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1485
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Nevalida identigilo de elstarigita aŭdvidaĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:267
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1346
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Nevalida identigilo de afiŝa patro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1330
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Afiŝo pasvorto-protektita ne povas esti gluita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1319
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Gluita afiŝo ne povas esti pasvorto-protektita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1311
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Afiŝo ne povas esti kaj gluita kaj havi pasvorton."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "La afiŝo jam estis forviŝita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:389
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti komentojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi kromprogramon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:644
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Ne povas krei ekzistantan afiŝon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas krei novajn uzantojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:498
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Malĝusta afiŝa pasvorto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Vi bezonas difini serĉterminon por ordigi laŭ trafeco."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1679
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "La pasvorto por la afiŝo se pasvorte protektita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Etikedoj hom-legeblaj por la taksonomio, por diversaj kuntekstoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Ĉu la taksonomio devus havi idojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Priskribo hom-legebla de la taksonomio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Ĉiuj kapabloj uzitaj de la taksonomio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas administri statojn de afiŝoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Litercifera identigilo por la uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Ĉu inkluzivi afisojn en la redakta listo por tiu afiŝo-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Ĉu afiŝoj kun tiu stato estu publike peteblaj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Ĉu afiŝoj de tiu stato estu montritaj en la fasado de la retejo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Ĉu afiŝoj kun tiu stato estu protektitaj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Ĉu afiŝoj kun tiu stato estu privataj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Amplekso aplikebla al la peto; decidas la kampojn ĉeestantajn en respondo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limigi rezultojn al tiuj kiuj kongruas kun linio."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimuma nombro da eroj liverotaj en rezultaro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Nuna paĝo de la kolekto."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metodo '%s' ne realigita. Devas esti transpasita en subklaso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Limigi rezultaron al komentoj asignitaj specifan tipon. Postulas aŭtentigon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Limigi rezultaron al komentoj asignitaj specifan staton. Postulas aŭtentigon. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Limigi rezultaron al komentoj asignitaj al specifaj afiŝo-identigiloj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1646
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Certigi, ke rezultaro eksludas specifajn patrajn identigilojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1637
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Limigi rezultaron al komentoj de specifaj patraj identigiloj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Ordigi kolekton laŭ objekto-atributo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1611
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:936
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2843
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1541
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Aranĝi atributon de ordigo laŭ (mal)kresko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1526
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limigi rezultaron al specifaj identigiloj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2813
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:335
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Certigi, ke rezultaro ekskludas specifajn identigilojn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limigi respondon al afiŝoj publikigitaj antaŭ donita ISO8601-konforma dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1576
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Limigi rezultaron al tiu de specifa aŭtora retpoŝtadeso. Postulas aŭtentigon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1567
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Certigi, ke rezultaro eksludas komentojn asignitajn al specifaj identigiloj de uzantoj. Postulas aŭtentigon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1559
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Limigi rezultaron al komentoj asignitaj al specifaj identigiloj de uzantoj. Postulas aŭtentigon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2770
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limigi respondon al afiŝoj publikigitaj post donita ISO8601-konforma dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "URLoj de avataroj por la objekto-aŭtoro."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1481
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avataro-URL kun bilda grando de %d bilderoj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1493
msgid "State of the comment."
msgstr "Stato de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1487
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "Identigilo de la asociita afiŝo-objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "Identigilo por la patro de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:265
msgid "URL to the object."
msgstr "URL al la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "La publikigita dato de la objekto, laŭ GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-enhavo por la objekto, aliformita por montrado."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Enhavo por la objekto, kiel ĝi ekzistas en la datumbazo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411
msgid "The content for the post."
msgstr "La enhavo por la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1432
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Klienta aplikaĵo por la aŭtoro de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1426
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL por la aŭtoro de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Montro-nomo por la aŭtoro de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP-adreso por la aŭtoro de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1402
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "Retpoŝtadreso por la aŭtoro de la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "La identigilo de la uzant-objekto, se aŭtoro estis uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unika identigilo por la objekto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Nevalida identigilo de komenta aŭtoro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1010
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "La komento ne povas esti forviŝita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:997
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "La komento jam estis sendita rubujen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Ĝisdatigo de komento malsukcesis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Ĝisdatigo de komento-stato malsukcesis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:706
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Kreo de komento malsukcesis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:629
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Kreo de komento postulas validajn aŭtorajn nomon kaj retpoŝtadreson."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:571
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Ne povas krei ekzistantan enhavon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 wp-includes/comment.php:3596
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:448
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:470
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Bedaŭrinde, sed vi devas esti ensalutinta por komenti."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Peta parametro ne permesita: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:140
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Ĉu preteriri rubujon kaj devigi forviŝon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Limigi rezultaron al alkroĉaĵoj de specifa MIME-tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Limigi rezultaron al alkroĉaĵoj de specifa aŭdvida tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Ne povis malfermi dosieran tenilon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Enhavo-haketaĵo ne kongruis kun la atendita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Nevalida enhavo-dispono donita. Enhavo-dispono bezonas aranĝon kiel `attachment; filename=\"image.png\"` aŭ simile."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Neniu enhavo-dispono donita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Neniu enhavo-tipo donita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190
msgid "No data supplied."
msgstr "Neniuj datumoj donitaj."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "La identigilo por la asociita afiŝo de la alkroĉaĵo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detaloj pri la aŭdvida dosiero, specifaj al ties tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativa teksto por montrado kiam la alkroĉaĵo ne montriĝas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Nevalida patra tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas alŝuti aŭdvidaĵojn al tiu ĉi afiŝo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas alŝuti aŭdvidaĵojn al tiu ĉi retejo."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:395
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "La REST-API jam ne povas esti tute malebligita, anstataŭe la filtrilo %s povas esti uzita por limigi aliron al la API."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Paĝ-atributoj"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845
msgid "Post Attributes"
msgstr "Afiŝ-atributoj"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "View Pages"
msgstr "Vidi paĝojn"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "View Posts"
msgstr "Vidi afiŝojn"

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Neniu ŝanĝaro trovita en la rubujo."

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Neniu ŝanĝaro trovita."

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Priserĉi ŝanĝarojn."

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Ĉiuj ŝanĝaroj"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Vidi ŝanĝaron"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Redakti ŝanĝaron"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Nova ŝanĝaro"

#: wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Aldoni novan ŝanĝaron"

#: wp-includes/post.php:205
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Ŝanĝaro"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Ŝanĝaroj"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Propra CSS"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Atributoj de alkroĉaĵo"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1914
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, je la %3$s (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2392 wp-includes/option.php:2405
#: wp-includes/option.php:2465 wp-includes/option.php:2478
#: wp-admin/includes/template.php:1603 wp-admin/includes/template.php:1616
#: wp-admin/includes/template.php:1670 wp-admin/includes/template.php:1683
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "La opci-grupo \"%s\" estis forigita. Uzu alian agordo-grupon."

#: wp-includes/option.php:2290
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Permesi lig-avizojn de aliaj blogoj (resondadoj kaj respuradoj) al novaj artikoloj."

#: wp-includes/option.php:2245
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blog-paĝoj montras maksimume"

#: wp-includes/option.php:2235
msgid "Default post format."
msgstr "Defaŭlta afiŝo-tipo"

#: wp-includes/option.php:2214
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Konverti tajpitajn mienojn kiel :-) kaj :-P al bildoj por montrado."

#: wp-includes/option.php:2203
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Kodo de WordPressa lokaĵo."

#: wp-includes/option.php:2191
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Cifero por la komenca tago de la semajno."

#: wp-includes/option.php:2181
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Horaranĝo por ĉiuj horo-linioj."

#: wp-includes/option.php:2171
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Dataranĝo por ĉiuj dat-linioj."

#: wp-includes/option.php:2161
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Urbo en la sama horzono kiel vi."

#: wp-includes/option.php:2103
msgid "Site title."
msgstr "Titolo de retejo."

#: wp-includes/media.php:4619
msgid "Search media items..."
msgstr "Priserĉi aŭdvidajn erojn..."

#: wp-includes/link-template.php:2866
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Sekva"

#: wp-includes/link-template.php:2865
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Antaŭa"

#: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:834 wp-login.php:1417
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Uzantnomo aŭ retpoŝtadreso"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Neniu etoso trovita. Provu malsaman serĉon, aŭ %s."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Vi foliumas %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtri etosojn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Ŝanĝi etoson"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Ĝisdatigi nun"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Nova versio haveblas. %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Instali kaj antaŭrigardi etoson: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Kuranta antaŭrigardo de etoso: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Tajlori etoson: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detaloj por etoso: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Alklaku por redakti tiun eron."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Alklaku por modifi la retejan titolon."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Alklaku por modifi tiun kromprogrameton."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Alklaku por modifi tiun menuon."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Marklingvo ne permesita en CSS."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3853
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Bedaŭrinde, la komento ne povis esti aktualigita."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787
msgid "Invalid role."
msgstr "Nevalida rolo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas asigni tiun terminon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun terminon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti tiun terminon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Via termino ne povis esti kreita."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919
msgid "No widgets found."
msgstr "Neniu kromprogrameto trovita."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Nombro da trovitaj kromprogrametoj: %d"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s ne povis esti kreita: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Post"
msgstr "Afiŝo"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6061
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Nur dosieroj %1$s kaj %2$s povas esti uzitaj kiel kapaj filmoj. Konvertu vian filmetodosieron kaj provu denove aŭ alŝutu vian filmeton al YouTube kaj ligu ĝin per la suba opcio."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Tiu filmetodosiero estas tro granda por uzo kiel kapa filmeto. Provu pli mallongan filmeton aŭ optimumigu la kunpremon kaj ree alŝutu dosieron malpli grandan ol 8MB. Aŭ alŝutu vian filmeton al YouTube kaj ligu ĝin per la suba opcio."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6012
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Nekonata fona agordo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6003
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6007
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Nevalida valoro por fona grando."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Nevalida valoro por fona pozicio Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Nevalida valoro por fona pozicio X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5991
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Nevalida valoro por fona alkroĉaĵo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5987
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Nevalida valoro por fona ripeto."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5678
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Lerni pli pri CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714
msgid "Additional CSS"
msgstr "Aldona CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Rulumi kun paĝo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:448
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Ripeti fonbildon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5543
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:435
msgid "Image Size"
msgstr "Bilda grando"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:416
msgid "Image Position"
msgstr "Bilda pozicio"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Propra"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5492
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5491
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5548
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Aligrandigi laŭ ekrano"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Antaŭagordo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408
msgid "Header Video"
msgstr "Kapa filmeto"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Por bonaj rezultoj, alŝutu vian filmeton laŭ strukturo %1$s kaj minimumigu la grandon. Via etoso rekomendas alton de %2$s bilderoj."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Por bonaj rezultoj, alŝutu vian filmeton laŭ strukturo %1$s kaj minimumigu la grandon. Via etoso rekomendas larĝon de %2$s bilderoj. "

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Por bonaj rezultoj, alŝutu vian filmeton laŭ strukturo %1$s kaj minimumigu la grandon. Via etoso rekomendas dimensiojn de %2$s bilderoj. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Kiam vi aldonos filmeton, la bildo estos uzita kiel alternativo dum ŝargo de la filmeto."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Serĉi etoson&hellip;"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4925
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Montras detalojn de etoso: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4923
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Montras %d etosojn"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4921
msgid "%d themes found"
msgstr "%d etosoj trovitaj"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4919
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi tiun etoson?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2357
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Nerajtigita por modifi agordon pro kapablo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Agordo ne ekzistas aŭ estas nekonata."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Tiu ĉi formo ne havas kurantan antaŭrigardon."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2140
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Tiu ĉi ligilo ne havas kurantan antaŭrigardon. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Ne-ekzistanta ĉiea UUID de ŝanĝaro."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Nevalida ĉiea UUID de ŝanĝaro"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Nova paĝtitolo&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title"
msgstr "Nova paĝtitolo"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "La XML-etendaĵo de PHP ne haveblas. Kontaktu vian gastigan provizanton por ebligi la XML-etendaĵon de PHP."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Saluton, %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Modifi elektitan menuon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:916
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Averto: la ligilo estis enmetita sed eble enhavas erarojn. Testu ĝin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Loko por riĉa teksto. Premu stirsignon-opcibutonon-H por helpo."

#: wp-includes/script-loader.php:1033
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Uzu la sago-klavojn (mal)dekstren por pluen irigi je unu sekundo, sago-klavojn (mal)supren por pluen irigi je dek sekundoj."

#: wp-includes/script-loader.php:1035
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Uzu sago-klavojn (mal)supren por ŝanĝi laŭtecon."

#: wp-includes/script-loader.php:1038
msgid "Volume Slider"
msgstr "Ŝovilo por laŭteco"

#: wp-includes/script-loader.php:1040
msgid "Audio Player"
msgstr "Son-ludilo"

#: wp-includes/script-loader.php:1039
msgid "Video Player"
msgstr "Filmeto-ludilo"

#: wp-includes/script-loader.php:1032
msgid "Time Slider"
msgstr "Ŝovilo por tempo"

#: wp-includes/script-loader.php:1031 wp-includes/theme.php:1643
msgid "Pause"
msgstr "Paŭzigi"

#: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-includes/theme.php:1644
msgid "Play"
msgstr "Ludi"

#: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3169
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Nomo estas postulata por tiu ĉi termino."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:654
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Neekzistantaj terminoj."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252
#: wp-admin/includes/theme.php:1047 wp-admin/theme-install.php:385
#: wp-admin/theme-install.php:450 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/js/updates.js:1415
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivigi %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas atingi datumojn pri uzantoj en tiu ĉi retejo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3024
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3246 wp-admin/includes/post.php:486
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti paĝojn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2849
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2899
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas modifi vian profilon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2706
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696
#: wp-admin/user-edit.php:100 wp-admin/user-edit.php:132
#: wp-admin/user-edit.php:191 wp-admin/users.php:112 wp-admin/users.php:142
#: wp-admin/users.php:241
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti tiun ĉi uzanton."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1006
msgid "Seasonal"
msgstr "Laŭsezone"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1005
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogado"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1003
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Respondema aranĝo"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1002
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Fluanta aranĝo"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1001
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fiksita aranĝo"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:996
msgid "Tan"
msgstr "Bruneta"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2981
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3197
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2041 wp-admin/includes/post.php:272
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas redakti tiun ĉi paĝon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3131
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi paĝon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5268
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:971
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1025
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi afiŝon."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Iri al %s"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2112 wp-includes/class-wpdb.php:2118
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Ne povas preni la eraromesaĝon de MySQL"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200
msgid "Edit Menu"
msgstr "Redakti menuon"

#: wp-includes/script-loader.php:1880 wp-admin/includes/dashboard.php:1008
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:128
msgid "Deleted:"
msgstr "Forviŝita:"

#: wp-login.php:968 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:671
#: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Konfirmu uzon de malforta pasvorto"

#: wp-includes/script-loader.php:1153
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Forteco de pasvorto nekonata"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1145
#: wp-includes/script-loader.php:766 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas tion fari."

#: wp-includes/revision.php:729
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas antaŭrigardi malnetojn."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2044 wp-includes/user.php:2600
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] pasvorto ŝanĝita"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2036
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Pasvorto ŝanĝita por uzanto: %s"

#: wp-includes/media-template.php:1486
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Antaŭrigardo de loko por bilda stuco. Postulas interagon per muso."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4952
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Struktura etikedo estas deviga dum uzo de propraj fiksitaj ligiloj. <a href=\"%s\">Lerni pli</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4362
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4415
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6385 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2478
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2544 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas alŝuti dosierojn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3409
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas aldoni kategorion."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2769
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas listigi uzantojn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2380
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594
#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "Invalid value."
msgstr "Nevalida valoro."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
#: wp-includes/script-loader.php:1245 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas tajlori tiun ĉi retejon."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Ne liveru etikedojn %1$s al %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgid "Link options"
msgstr "Opcioj de ligilo"

#: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/js/dist/format-library.js:920
msgid "Link inserted."
msgstr "Ligilo enmetita."

#: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46553
msgid "Link selected."
msgstr "Ligilo elektita."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:850
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:861
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s estas postulita por detondi bildajn metadatumojn."

#: wp-includes/media.php:4622
msgid "No media items found."
msgstr "Neniu aŭdvidaĵo trovita."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:891
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d rezultoj trovitaj. Uzu la (mal)supren sago-klavojn por navigi."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:889
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 rezulto trovita. Uzu la (mal)supren sago-klavojn por navigi."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:140
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "La konstanto %1$s <strong>estas evitinda</strong>. Uzu la bulean konstanton %2$s en %3$s por ebligi subdomajnan agordon. Uzu %4$s por kontroli ĉu subdomajna agordo estas ebligita."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3928
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Permana forigo de %1$s kaŭzos PHP-avertojn. Anstataŭe, uzu la filtrilon %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "La sekva grupo de tekstaranĝaj klavkombinoj estas aplikitaj dum tajpado aŭ kiam vi enmetas ilin ĉirkaŭ simpla teksto en la sama alineo. Premu klavon Eskapi aŭ Malfari por malfari."

#: wp-login.php:1347
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Via seanco eksvalidiĝis. Ensalutu por daŭrigi."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1698
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/taxonomy.php:576
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Malregistro de indiĝena taksonomio ne estas permesita."

#: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/block-library.js:6212
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10226
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sentitola)"

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Vojo devas esti specifita."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Vojo devas havi la nomspacon de kromprogram- aŭ etos-nomon kaj la version."

#: wp-includes/post.php:1758
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Malregistro de indiĝena afiŝo-tipo ne estas permesita"

#: wp-includes/post.php:612
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Rubo"

#: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2234
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privata"

#: wp-includes/post.php:583 wp-admin/includes/template.php:2248
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Pritraktota"

#: wp-includes/post.php:568 wp-admin/includes/template.php:2241
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Malneto"

#: wp-includes/post.php:554 wp-admin/includes/template.php:2256
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planita"

#: wp-includes/post.php:540
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"

#: wp-includes/post-template.php:1749
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Entajpi"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3152
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Fluo de %1$s %2$s %3$s %4$s"

#: wp-includes/functions.php:7127 wp-includes/media-template.php:199
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:42428
msgid "Close dialog"
msgstr "Fermi dialogujon"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5470
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "La vokita konstrua metodo por %1$s en %2$s estas <strong>evitinda</strong> ekde versio %3$s! Anstataŭe, uzu %4$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220
msgid "Choose logo"
msgstr "Elekti emblemon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218
msgid "No logo selected"
msgstr "Neniu emblemo elektita"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215
msgid "Change logo"
msgstr "Ŝanĝi emblemon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219
msgid "Select logo"
msgstr "Elekti emblemon"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s estas malpermesita"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Nurparta bildigo devas eĥi la enhavon aŭ liveri la enhavo-linion (aŭ matricon), sed ne ambaŭ."

#: wp-includes/comment.php:262
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Rubo"

#: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Trudaĵo"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:121
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobita"

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:355
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Ŝablono mankas. Memstaraj etosoj bezonas havi ŝablon-dosieron %1$s aŭ %2$s. <a href=\"%3$s\">Idaj etosoj</a> bezonas havi ŝablonan kapon %4$s en la stilfolio %5$s."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:78
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:118
msgid "Invalid object type."
msgstr "Nevalida objekt-tipo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46630
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Algluu URLon aŭ tajpu por priserĉi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6003 wp-admin/includes/template.php:2391
msgid "Logo"
msgstr "Emblemo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5263
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Montri titolon de retejo kaj frapfrazon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5012
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Eniri antaŭrigardan reĝimon por poŝtelefono"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5009
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Eniri antaŭrigardan reĝimon por tabuleto"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5005
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Eniri antaŭrigardan reĝimon por surtabla komputilo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2139
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Majuskle alklaku por redakti tiun eron."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Malsukceso de propono de komento"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:914
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Nevalida parametro."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Nuna: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Nune ĉe: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5823
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Vidu <a href=\"%s\">Erarserĉadon en WordPress</a> por informoj. "

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:278 wp-includes/class-wp-user.php:311
#: wp-includes/class-wp-user.php:352 wp-includes/class-wp-user.php:377
msgid "Use %s instead."
msgstr "Anstataŭe, uzu %s."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1180
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Uzu anstataŭe %s se vi ne volas tekstigi la valoron."

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Termino-ID okazas en pluraj taksonomioj"

#: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:1412
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Terminaj metadatumoj ne povas esti aldonitaj al terminoj inkluzivitaj en pli ol unu taksonomio."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "de decembro"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "de novembro"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "de oktobro"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "de septembro"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "de aŭgusto"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "de julio"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "de junio"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "de majo"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "de aprilo"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "de marto"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "de februaro"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "de januaro"

#: wp-includes/embed.php:1161
msgid "Sharing options"
msgstr "Konigaj ebloj"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr " Meza-granda alteco por bildo "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Meza-granda larĝeco por bildo"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Vi nun foliumas la blogarkivojn %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Vi nun foliumas la blogarkivojn %1$s en la jaro %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Vi nun foliumas la blogarkivojn %1$s en %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Vi nun foliumas la blogarkivojn %1$s en la tago %2$s. "

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Tiu ĉi retejo ankoraŭ ne estas aktiva. Se vi spertas problemon pri aktivigo de via retejo, kontaktu %s."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Kontrolu vian leterkeston ĉe %s kaj alklaku la donitan ligilon."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "La menunomo %s konfliktas kun alia menunomo. Provu malsaman."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1025
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "La serĉata retejo %s ne ekzistas."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Ŝajnas ke, neniu estis trovita tie ĉi. Ĉu vi volas rekte viziti %s?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Oj! Tiu enkorpigaĵo ne povas esti trovita."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:300
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Daŭre legi %s"

#: wp-signup.php:172
msgid "Site Language:"
msgstr "Lingvo de retejo:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Farite. Mesaĝo %s forviŝita."

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Afiŝita titolo:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Author:"
msgstr "Aŭtoro:"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1995
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Ĉu eble la datumbaza servilo spertas troan okupatecon?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1989
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Tio signifas, ke ni perdis kontakton kun la datumbaza servilo ĉe %s. Eble la datumbaza servilo de via gastigo paneas."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1985
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Eraro okazis dum konektiĝo al la datumbazo"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1840 wp-includes/class-wpdb.php:2000
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Se vi dubas la signifojn de tiuj ĉi terminoj, kontaktu vian gastigan servon. Se vi ankoraŭ bezonos helpon, vizitu la <a href=\"%s\">WordPress-ajn helpforumojn</a>."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1994
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke la datumbaza servilo funkcias?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1834
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi ĝuste tajpis la gastigonomon?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1833
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi havas la ĝustan uzantnomon kaj pasvorton?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1827
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Tio signifas ke, aŭ la uzantonoma kaj pasvorta informoj en via dosiero %1$s estas malĝustaj, aŭ ni ne povas kontakti la datumbazan servilon ĉe %2$s, eble pro paneo de la gastiga datumbaza servilo."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1228
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Se vi ne scipovas starigi datumbazon vi devus <strong>kontakti vian gastigan servon</strong>. Se vi ne trovas solvon, turnu vin al la <a href=\"%s\">WordPress-aj helpforumoj</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1220
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "En kelkaj sistemoj, la nomo de via datumbazo uzas vian uzantnomon kiel prefikson, kiel <code>uzantnomo_%1$s</code>. Ĉu tio estas la problemo?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1213
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Ĉu la uzanto %1$s rajtas uzi la datumbazon %2$s?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1209
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Ĉu vi certas ke ĝi ekzistas?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "La etikedo-nubo ne estos montrita, ĉar neniu taksonomio subtenas la kromprogrameton por etikedo-nuboj."

#: wp-includes/user.php:2150
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Urlnomo ne rajtas esti pli longa ol 50 signoj."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637
msgid "Categories list"
msgstr "Kategorio-listo"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637
msgid "Tags list"
msgstr "Etikedo-listo"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigado tra kategorio-listo"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigado tra etikedo-listo"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Nevalida konciz-koda nomo: %1$s. Ne uzu spacetojn, nek rezervitajn signojn: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Nevalida konciz-koda nomo. Malplena nomo donita."

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:679 wp-includes/rest-api.php:704
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (ekde %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:658 wp-includes/rest-api.php:682
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (ekde %2$s; neniu alternativo haveblas)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:655
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (ekde %2$s; anstataŭe uzu %3$s)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1383
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Tiu specifa nomspaco ne estis trovita."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1099
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Neniu vojo trovita kiu kongruas kun la URL kaj la peto-metodo."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1706
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "La traktilo por la vojo ne estas valida"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:402
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Subteno por JSONP estas malebligita en tiu ĉi retejo."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:846
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:928
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Nevalida(j) parametro(j): %s"

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:889
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Mankantaj parametro(j): %s"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:914
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "En %1$s, uzu la metodon %2$s, ne la funkcion %3$s. Vidu %4$s."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855
msgid "Pages list"
msgstr "Paĝolisto"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855
msgid "Posts list"
msgstr "Afiŝolisto"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigado tra la paĝlisto"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigado tra afiŝolisto"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:852
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtri paĝoliston"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:852
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtri afiŝo-liston"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844
msgid "Page Archives"
msgstr "Paĝ-arkivoj"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844
msgid "Post Archives"
msgstr "Afiŝaj arkivoj"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:876
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Afiŝtipa arkivo"

#: wp-includes/ms-functions.php:648
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Nomoj de retejoj rajtas uzi nur minusklajn literojn (a-z) kaj ciferojn."

#: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/ms-functions.php:487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1285
#: wp-includes/user.php:2125
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Bedaŭrinde, tiu uzantnomo ne estas permesata."

#: wp-includes/ms-functions.php:464
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Uzantnomoj rajtas uzi nur minusklajn literojn (a-z) kaj ciferojn."

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2637 wp-includes/media.php:2654
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "dec"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aŭg"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "maj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "s"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "v"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "ĵ"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "k"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "m"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "l"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "d"

#: wp-includes/link-template.php:3209
msgid "Newer comments"
msgstr "Pli novaj komentoj"

#: wp-includes/link-template.php:3208
msgid "Older comments"
msgstr "Pli malnovaj komentoj"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2380
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Afiŝoj publikigitaj en %s"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Anstataŭe, uzu la filtrilon %s"

#: wp-includes/embed.php:1188
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Fermi la konigan dialogujon"

#: wp-includes/embed.php:1183
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopiu kaj algluu tiun ĉi kodon al via retejo por enkorpigi"

#: wp-includes/embed.php:1176
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopiu kaj algluu tiun ĉi retadreson al via WordPressa retejo por enkorpigi"

#: wp-includes/embed.php:1169
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-enkorpigo"

#: wp-includes/embed.php:1166
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPressa enkorpigo"

#: wp-includes/embed.php:1138
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Malfermi la konigan dialogujon"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1114
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komento</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentoj</span>"

#: wp-includes/blocks/read-more.php:24
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24830
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28757
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44117
msgid "Read more"
msgstr "Legi plu"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Dum en aliordiga reĝimo, pliaj iloj por aliordigi kromprogrametojn estos haveblaj en la supra kromprogrameta listo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3803
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Vi ne rajtas pritrakti aŭ modifi tiun ĉi komenton."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Aliordigi kromprogrametojn"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:360
#: wp-admin/includes/template.php:1532
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Premi enigklavon por malfermi tiun ĉi sekcion"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4562
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Nuna antaŭrigardo: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4377 wp-admin/includes/file.php:436
#: wp-admin/includes/file.php:446 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "La petita etoso ne ekzistas."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Vi ne rajtas redakti etoso-eblojn en tiu ĉi retejo."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1881 wp-includes/class-wp-user-query.php:399
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s estas evitinda. Anstataŭe uzu %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1167
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:910
msgid "Clear Results"
msgstr "Viŝi rezultojn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "La sekvaj klavkombinoj por paĝaranĝado estas anstataŭigitaj kiam oni premas la enigklavon. Premu ESC aŭ la malfaran klavon por malfari."

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Baskuligi sekcion: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Baskuligi sekcion: Propraj ligiloj"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Forviŝi menueron: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Modifi menueron %1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:961 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:643
#: wp-admin/user-new.php:576 wp-admin/js/user-profile.js:81
msgid "Hide password"
msgstr "Kaŝi pasvorton"

#: wp-login.php:1425 wp-admin/js/user-profile.js:81
msgid "Show password"
msgstr "Montri pasvorton"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:975
msgid "Menu Name"
msgstr "Menuonomo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1505
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Antaŭrigardi kiel piktogramon de aplikaĵo"

#: wp-includes/media-template.php:1503
msgid "As an app icon"
msgstr "Kiel piktogramon de aplikaĵo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1498
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Antaŭrigardi kiel piktogramon en retumilo"

#: wp-includes/media-template.php:1493
msgid "As a browser icon"
msgstr "Kiel piktogramon en retumilo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211
msgid "No items"
msgstr "Neniu ero"

#: wp-login.php:1095
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Konfirmo de registriĝo estos retpoŝtita al vi."

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Malkongruo"

#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Forta"

#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Malforta"

#: wp-includes/script-loader.php:1154
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Tre malforta"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238
msgid "Add new image"
msgstr "Aldoni novan bildon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238
msgid "Add new header image"
msgstr "Aldoni novan kapobildon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Hide image"
msgstr "Kaŝi bildon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Hide header image"
msgstr "Kaŝi kapobildon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5337 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11927
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10195 wp-admin/includes/template.php:2387
msgid "Site Icon"
msgstr "Piktogramo de retejo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5102
msgid "Site Identity"
msgstr "Identeco de retejo"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Aldoni al menuo: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Dum komenco de nova alineo kun unu el tiuj ĉi ŝablonoj sekvata de spaceto, la tekstaranĝo estos aŭtomate aplikita. Premu retropaŝan klavon aŭ eskapklavon por malfari."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1615 wp-includes/class-wpdb.php:1632
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPressa datumbaza eraro:"

#: wp-includes/pluggable.php:2191
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Por difini vian pasvorton, vizitu la sekvan adreson:"

#: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:2108
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Uzantnomo ne rajtas esti pli longa ol 60 signoj."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5482
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "La vokita konstrua metodo por %1$s estas konsiderita <strong>evitinda</strong> ekde versio %2$s! Anstataŭe, uzu %3$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Antaŭaranĝita"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Antaŭrigardas etoson"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktiva etoso"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menuoj povas esti montritaj en lokoj difinitaj de via etoso."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menuoj povas esti montritaj en lokoj difinitaj de via etoso aŭ en <a href=\"%s\">kromprogrametaj lokoj </a> per aldono de la kromprogrameto de &#8220;Naviga menuo&#8221;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Aliordiga reĝimo estas malebligita"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Aliordiga reĝimo estas ebligita"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sennoma)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Dum en reĝimo de aliordigo, aldonaj regiloj por ŝanĝi aranĝon de menueroj estos haveblaj en la supra listo de eroj."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Fermi reĝimon de aliordigo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Aliordigi menuerojn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Aldoni aŭ forviŝi menuerojn"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2640
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Saluton ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Tiu ĉi avizo konfirmas ke via retpoŝtadreso estis ŝanĝita ĉe ###SITENAME### al ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Se ne vi ŝanĝis vian retpoŝtadreson, kontaktu retejan administranton ĉe\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Tiu ĉi letero estis sendita al ###EMAIL###\n"
"\n"
"Estime,\n"
"ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2582
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Saluton ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Tiu ĉi avizo konfirmas ke via pasvorto estis ŝanĝita ĉe ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Se ne vi ŝanĝis vian pasvorton, kontaktu retejan administranton ĉe\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Tiu ĉi letero estis sendita al ###EMAIL###\n"
"\n"
"Estime,\n"
"Ĉiuj ĉe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "No tags"
msgstr "Sen etikedoj"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:329
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Provas analizi konciz-kodon sen valida referenca voko: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:750
msgid "Close code tag"
msgstr "Fermi la etikedon por kodo"

#: wp-includes/script-loader.php:748
msgid "Close list item tag"
msgstr "Fermi etikedon de listero"

#: wp-includes/script-loader.php:747
msgid "List item"
msgstr "Listero"

#: wp-includes/script-loader.php:746
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Fermi etikedon de numera listo"

#: wp-includes/script-loader.php:744
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Fermi etikedon de bula listo"

#: wp-includes/script-loader.php:741
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Fermi etikedon de enmetita teksto"

#: wp-includes/script-loader.php:740
msgid "Inserted text"
msgstr "Enmetita teksto"

#: wp-includes/script-loader.php:739
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Fermi etikedon por forviŝita teksto"

#: wp-includes/script-loader.php:738
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Forviŝita teksto (trastrekita)"

#: wp-includes/script-loader.php:737
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Fermi blokcitaĵ-etikedon"

#: wp-includes/script-loader.php:734
msgid "Close italic tag"
msgstr "Fermi kursiv-etikedon"

#: wp-includes/script-loader.php:732
msgid "Close bold tag"
msgstr "Fermi gras-etikedon"

#: wp-includes/media-template.php:1441
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Forviŝi trakon de filmeto"

#: wp-includes/media-template.php:1394
msgid "Remove poster image"
msgstr "Forviŝi bildon por kovrilo"

#: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1371
msgid "Remove video source"
msgstr "Forviŝi fonton de filmeto"

#: wp-includes/media-template.php:1266 wp-includes/media-template.php:1281
msgid "Remove audio source"
msgstr "Forviŝi fonton de sono"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "ne &#8217stas,ne &#8217stis,ne &#8217stos,sufiĉ&#8217,proksimum&#8217,ĉar,tiuj"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "ne 'stas,ne 'stis,ne 'stos,sufiĉ',proksimum',ĉar,tiuj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564
msgid "Content:"
msgstr "Enhavo:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Permesi avizojn de ligiloj en aliaj blogoj (resondado kaj respurado) por novaj artikoloj."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + litero:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + litero:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Majuskl + Alt + litero:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + litero:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Enloka ilo (kiam bildo, ligilo aŭ antaŭrigardo estas elektita)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Aldonaj klavarokomandoj,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Defaŭltaj klavarokomandoj,"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427
msgid "Customizing"
msgstr "Tajlorado"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Menuaj opcioj"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "Add to Menu"
msgstr "Aldoni al menuo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "Propraj ligiloj"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:911
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547
#: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "La serĉrezultoj ĝisdatiĝos dum via tajpado."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Priserĉi menuerojn&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Priserĉi menuerojn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1156
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Aldoni menuerojn"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:900
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Faro de propra &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
msgid "Move one level down"
msgstr "Salti malsupren je unu nivelo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level up"
msgstr "Salti supren je unu nivelo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menu-lokoj"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Via etoso enhavas %s menu-lokon. Elektu deziratan menuon."
msgstr[1] "Via etoso enhavas %s menu-lokojn. Elektu deziratan menuon por ĉiu loko."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Tiu ĉi panelo estas por administro de navigaj menuoj por enhavo jam publikigita en via retejo. Vi povas krei menuojn kaj aldoni erojn por ekzistantaj paĝoj, afiŝoj, kategorioj, etikedoj, aranĝoj aŭ propraj ligiloj."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Suba ero numero %2$d sub %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:495
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menuero %2$d el %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:493
msgid "Out from under %s"
msgstr "El sub %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:491
msgid "Under %s"
msgstr "Sub %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:489
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Movi el sub %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:487
msgid "Move under %s"
msgstr "Movi sub %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:485
msgid "Move to the top"
msgstr "Movi al la supro"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:484
msgid "Move down one"
msgstr "Movu unu suben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Move up one"
msgstr "Movi unu supren"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Ŝargas pliajn rezultojn... atendu iomete."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Aldonaj eroj trovitaj: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Nombro da trovitaj eroj: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Pritraktota)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (nevalida)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:508
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menuero nun estas sub-ero"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:507
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menuero movita el submenuo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menuero movita malsupren"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:504
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menuero movita supren"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menuo forviŝita"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu created"
msgstr "Menuo kreita"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Forviŝis menueron"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Menu item added"
msgstr "Aldonis menueron"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:392
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Ĉefpaĝo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Create Menu"
msgstr "Krei menuon"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268
msgid "Original: %s"
msgstr "Origina: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Ligilorilato (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-klasoj"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115
msgid "Title Attribute"
msgstr "Titola atributo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1883
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1210
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Malfermi ligilon en nova langeto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigado-etikedo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1070
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Aŭtomate aldoni novajn super-nivelajn paĝojn al tiu ĉi menuo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2536
msgid "Menu Location"
msgstr "Menuaj lokoj"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106
#: wp-admin/nav-menus.php:1137
msgid "Delete Menu"
msgstr "Forviŝi menuon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Aldoni erojn"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Panelo de uzanto: %s"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:297
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Neniu %1$s estis difinita en la tabelo de argumentoj por la flankpanelo \"%2$s\". Donas defaŭltan \"%3$s\". Permane fiksu %1$s al \"%3$s\" por malaperigi tiun ĉi avizon kaj reteni la ekzistantan flankopanelan enhavon."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:45
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11350
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s Respondo al %2$s"
msgstr[1] "%1$s Respondoj al %2$s"

#: wp-includes/theme.php:3635
msgid "Customizer"
msgstr "Tajlorilo"

#: wp-includes/taxonomy.php:4196
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Ne povis disigi kunhavigitan terminon."

#: wp-includes/taxonomy.php:489 wp-includes/taxonomy.php:490
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "La longeco de taksonomiaj nomoj devas esti inter 1 kaj 32 signoj."

#: wp-includes/script-loader.php:1246
msgid "Site Preview"
msgstr "Antaŭrigardo de retejo"

#: wp-includes/post.php:1690 wp-includes/post.php:1691
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Longeco de nomoj por afiŝo-tipoj devas esti inter 1 kaj 20 signoj."

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1859 wp-includes/post-template.php:1902
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j, F Y @ H:i:s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:909
msgid "Custom Link"
msgstr "Propra ligilo"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Ne povis trovi retejon %1$s.</strong> Serĉis tabelon %2$s en datumbazo %3$s. Ĉu tio estas ĝusta?"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2333
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Saluton USERNAME,\n"
"\n"
"Via nova konto estas preta.\n"
"\n"
"Vi povas ensaluti per la sekvaj informoj:\n"
"Uzantnomo: USERNAME\n"
"Pasvorto: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Dankon!\n"
"\n"
"--La teamo @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1616 wp-admin/includes/schema.php:1213
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Saluton USERNAME,\n"
"\n"
"Via nova retejo SITE_NAME estis sukcese starigita ĉe:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Vi povas ensaluti al la administra konto per la sekvaj informoj:\n"
"\n"
"Uzantnomo: USERNAME\n"
"Pasvorto: PASSWORD\n"
"Ensalutu ĉe: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Ni esperas, ke vi ĝuas vian novan retejon. Dankon!\n"
"\n"
"--La teamo @ SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:4585
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Trenu kaj faligu por aliordigi aŭdvidajn dosierojn."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:883
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "La opcio %1$s estas evitinda por la familio de %2$s funkcioj. Anstataŭe, uzu la funkcion %3$s."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:802
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "La opcio %1$s estas evitinda por la familio de %2$s funkcioj. Anstataŭe, uzu la funkcion %3$s."

#: wp-includes/blocks/archives.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Elekti afiŝon"

#: wp-includes/blocks/archives.php:58
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Elekti semajnon"

#: wp-includes/blocks/archives.php:55
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Elekti tagon"

#: wp-includes/blocks/archives.php:49
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Elekti jaron"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1592
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentoj malŝaltitaj<span class=\"screen-reader-text\"> ĉe %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1586
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s komento<span class=\"screen-reader-text\"> ĉe %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s komentoj<span class=\"screen-reader-text\"> ĉe %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1581
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komento<span class=\"screen-reader-text\"> pri %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1576
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Neniu komento<span class=\"screen-reader-text\"> ĉe %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1878 wp-includes/media-template.php:999
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305
msgid "Link Text"
msgstr "Ligilo-teksto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/theme.php:1054 wp-admin/includes/theme.php:1056
#: wp-admin/theme-install.php:397 wp-admin/theme-install.php:414
#: wp-admin/themes.php:562 wp-admin/themes.php:571 wp-admin/themes.php:922
#: wp-admin/themes.php:931 wp-admin/themes.php:1141 wp-admin/themes.php:1152
#: wp-admin/js/updates.js:1430
msgid "Live Preview"
msgstr "Kuranta antaŭrigardo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Antaŭrigardo:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:581 wp-admin/themes.php:884
msgid "Theme Details"
msgstr "Detaloj de etoso"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories found."
msgstr "Neniu kategorio estis trovita."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 wp-includes/script-loader.php:730
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Sendistra skriboreĝimo"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2826
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Subteno de la etoso por %1$s devas esti registrita antaŭ la kroĉregulo %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Widget moved down"
msgstr "Kromprogrameto malsupren"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved up"
msgstr "Kromprogrameto supren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Por movi fokuson al aliaj butonoj uzu la taban klavon aŭ la sagojn. Por revenigi fokuson al la redaktilo premu la eskapan klavon aŭ uzu unu el la butonoj."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Elements path"
msgstr "Vojo al elementoj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Redaktila ilobreto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Redaktila menuo (kiam ebligita)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fulmoklavoj por fokuso:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Riĉa teksta loko. Premu Alt-Majuskla-H por helpo"

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "La sekvaj valoroj ne priskribas validan daton: monato: %1$s, tago %2$s."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1284
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s devas fiksi datumbazan konektiĝon por uzo kun kodŝanĝiĝo."

#: wp-includes/theme.php:2639
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Vi bezonas liveri tabelon de tipoj."

#: wp-includes/taxonomy.php:2477
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Termino kun la nomo kaj URL-nomo jam ekzistas en tiu taksonomio."

#: wp-includes/pluggable.php:1755
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Vi povas vidi ĉiujn komentojn pri tiu afiŝo tie ĉi:"

#: wp-includes/pluggable.php:1733
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Vi povas vidi ĉiun resondadon al tiu afiŝo tie ĉi:"

#: wp-includes/pluggable.php:1719
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Vi povas vidi ĉiun respuradon al tiu afiŝo tie ĉi:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1718 wp-includes/pluggable.php:1732
#: wp-includes/pluggable.php:1754 wp-includes/pluggable.php:1938
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komento: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1730
#: wp-includes/pluggable.php:1746 wp-includes/pluggable.php:1906
#: wp-includes/pluggable.php:1917 wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:4604
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Rubujo"

#: wp-includes/media-template.php:757
msgid "Edit Selection"
msgstr "Modifi elektitan"

#: wp-includes/script-loader.php:1884
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144
#: wp-includes/js/dist/components.js:56271
msgid "Previous"
msgstr "Antaŭa"

#: wp-includes/link-template.php:2795 wp-includes/link-template.php:2867
#: wp-includes/link-template.php:2935
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigado tra afiŝoj"

#: wp-includes/link-template.php:2794
msgid "Newer posts"
msgstr "Pli novaj afiŝoj"

#: wp-includes/link-template.php:2793
msgid "Older posts"
msgstr "Pli malnovaj afiŝoj"

#: wp-includes/l10n.php:1607
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Disponeblaj"

#: wp-includes/l10n.php:1570
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalitaj"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Babiloj"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Aŭdaĵoj"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statoj"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ligiloj"

#: wp-includes/general-template.php:1726
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaĵoj"

#: wp-includes/general-template.php:1724
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Filmetoj"

#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"

#: wp-includes/general-template.php:1720
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerioj"

#: wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Mencioj"

#: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:777
msgid "Author: %s"
msgstr "Aŭtoro: %s"

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "La sekvaj valoroj ne priskribas validan daton: jaro %1$s, monato %2$s, tago %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Nevalida valoro %1$s por %2$s. Atendita valoro devus esti inter %3$s kaj %4$s."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1675
msgid "Reply to %s"
msgstr "Respondi al %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "No alignment"
msgstr "Neniu ĝisrandigo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Vertikala ĝisrandigo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Horizontala ĝisrandigo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/components.js:35914
msgid "Border color"
msgstr "Bordera koloro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Aldoni al vortlisto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgid "No color"
msgstr "Neniu koloro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Propra..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Custom color"
msgstr "Propra koloro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52072
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31005
msgid "Color"
msgstr "Koloro"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Neniu bildo estas elektita"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "Elekti bildon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "Elekti dosieron"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "Neniu dosiero estas elektita"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "Ŝanĝi dosieron"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Aŭdvidaĵo"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Afiŝo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Aranĝo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlta"

#: wp-includes/admin-bar.php:904
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"

#: wp-login.php:1356
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Vi sukcese ĝisdatigis WordPress-on!</strong> Reensalutu por vidi kio estas nova."

#: wp-includes/media.php:4608
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vi sendas rubujen tiujn ĉi erojn.\n"
" 'Rezigni' por ĉesi, 'Bone' por forviŝi."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:351
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Premu enigbutonon por malfermi tiun ĉi panelon"

#: wp-includes/media.php:4609
msgid "Bulk select"
msgstr "Amaselekti"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4713
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(sen etikedo)"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Tiu ĉi retejo ne plu estas alirebla."

#: wp-includes/media.php:4618
msgid "Search media"
msgstr "Priserĉi aŭdvidaĵojn"

#: wp-includes/media.php:4616
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtri laŭ tipo"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:853 wp-includes/media.php:4615
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtri laŭ dato"

#: wp-includes/media.php:4599 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/media.php:2833
msgid "All dates"
msgstr "Ĉiuj datoj"

#: wp-includes/media.php:3003
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrapida reĝimo"

#: wp-includes/media.php:3002
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrapido"

#: wp-includes/media-template.php:530
msgid "Edit more details"
msgstr "Redakti pliajn detalojn"

#: wp-includes/media-template.php:524
msgid "View attachment page"
msgstr "Vidi aldonaĵopaĝon"

#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318
#: wp-admin/includes/media.php:3320
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Alŝutita al:"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303
#: wp-admin/includes/media.php:3305
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Alŝutita de:"

#: wp-includes/media-template.php:457 wp-admin/includes/media.php:3381
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrapido"

#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695
#: wp-admin/includes/media.php:3462
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioj:"

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373
msgid "File size:"
msgstr "Dosiergrando:"

#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Alŝutita je:"

#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691
#: wp-admin/includes/media.php:3340
msgid "File type:"
msgstr "Dosiera tipo:"

#: wp-includes/media-template.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:3337
msgid "File name:"
msgstr "Dosiernomo:"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "Redakti sekvan aŭdvidan eron"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Redakti antaŭan aŭdvidan eron"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2281
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimuma alŝuta dosiergrandeco: %s."

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "Fermi alŝutilon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1904
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Serĉu aŭ uzu sagojn supren/malsupren por elekti eron."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgid "Read more..."
msgstr "Legi pli..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1366
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Via retumilo ne subtenas rektan aliron al la tondujo. Anstataŭe uzu klavkombinojn aŭ la redakto-menuon de via retumilo."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Kromprogrametoj estas sendependaj partoj de la paĝa enhavo, kiuj povas esti metitaj en lokojn (flankpanelojn) kiujn via etoso asignis al kromprogrametoj."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:376
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:230
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Vi tajloras %s"

#: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446
#: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:567 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress ne povis konektiĝi sekure al WordPress.org. Kontaktu vian servilan administranton.) "

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1270
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Premu majusklan klavon dum vi alklakas por modifi tiun ĉi kromprogrameton."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adreso"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Se vi volas alglui riĉan enhavon el Microsoft Word, provu malŝalti tiun ĉi opcion. La redaktilo aŭtomate purigos algluitan tekston el Word. "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-admin/user-edit.php:327
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavarokomandoj"

#: wp-includes/media.php:4684
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Aldoni al aŭdaĵo-ludolisto"

#: wp-includes/media.php:4683
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Aldoni al aŭdaĵo-ludolisto"

#: wp-includes/media.php:4682
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ĝisdatigi aŭdaĵo-ludoliston"

#: wp-includes/media.php:4681
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Enmeti aŭdaĵo-ludoliston"

#: wp-includes/media.php:4680
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Nuligi aŭdaĵo-ludoliston"

#: wp-includes/media.php:4679
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Redakti aŭdaĵo-ludoliston"

#: wp-includes/media.php:4660
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Okazis eraro stucante vian bildon."

#: wp-includes/media.php:3000
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Daŭro"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2999 wp-includes/js/dist/block-library.js:2380
#: wp-includes/js/dist/components.js:51809 wp-admin/includes/template.php:833
msgid "Year"
msgstr "Jaro"

#: wp-includes/media.php:2998
msgid "Genre"
msgstr "Ĝenro"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-includes/media.php:2994
msgid "Album"
msgstr "Albumo"

#: wp-includes/media-template.php:493 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media.php:2993
msgid "Artist"
msgstr "Artisto"

#: wp-includes/media-template.php:1217
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51562
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Ligi CSS-klason"

#: wp-includes/media-template.php:1203
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-klaso de la bildo"

#: wp-includes/media-template.php:1199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Titolaj atributoj de la bildo"

#: wp-includes/media-template.php:1195
msgid "Advanced Options"
msgstr "Altnivelaj agordoj"

#: wp-includes/media-template.php:1147 wp-includes/js/dist/components.js:55212
msgid "Custom Size"
msgstr "Propra grandeco"

#: wp-includes/media-template.php:1094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44830
msgid "Display Settings"
msgstr "Montro-agordoj"

#: wp-includes/media-template.php:1229
msgid "Edit Original"
msgstr "Redakti originalon"

#: wp-includes/media-template.php:968
msgid "Show Video List"
msgstr "Montri liston de filmetoj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Neniu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Split table cell"
msgstr "Disigi tabelĉelon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tiparaj grandoj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Family"
msgstr "Tipara familio"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Titoloj"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Serĉi kromprogrametojn&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:907
msgid "Search Widgets"
msgstr "Serĉi kromprogrametojn"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Konservi kaj antaŭrigardi ŝanĝojn antaŭ ol publikigi ilin."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Movi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:136
msgid "Set image"
msgstr "Elekti bildon"

#: wp-includes/media-template.php:1303 wp-includes/media-template.php:1402
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomata"

#: wp-includes/media.php:4657
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Stucante&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media-template.php:1444
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Pecoj (subtekstoj, kapvortoj, priskriboj, ĉapitroj aŭ metadatumoj)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Movi al alia loko&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Vidi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Iloj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgid "Words: %s"
msgstr "Vortoj: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Montri blokojn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Modeloj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Enmeti modelon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Amplekso"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Piedo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Korpo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Kapo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ĉelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignori"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignori ĉiujn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Fini"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Anstataŭigi ĉion"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Trovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Anstataŭigi per"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Plenaj vortoj"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Antaŭa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sekva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Anstataŭigi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35243
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Dekstren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Maldekstren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankroj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Minuskla roma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Majuskla roma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Majuskla alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Minuskla alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Minuskla greka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Cirklo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:743
msgid "Bulleted list"
msgstr "Bula listo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Enteksta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokoj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1132
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Aranĝoj"

#: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media-template.php:1379
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Aldoni alternativajn fontojn por maksimuma HTML5-ludado"

#: wp-includes/user.php:2821
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "La pasvorto devus konsisti el almenaŭ dek du signoj. Por plifortigi ĝin, uzu majusklajn kaj minusklajn literojn, ciferojn kaj simbolojn, kiel ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1429
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "La argumento por peto %s devas havi lokokupilon."

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Nevalida identigilo de menuo."

#: wp-includes/media.php:4694
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Aldoni al filmeta ludolisto"

#: wp-includes/media.php:4693
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Aldoni al filmeta ludolisto"

#: wp-includes/media.php:4692
msgid "Update video playlist"
msgstr "Ĝisdatigi la filmetan ludoliston"

#: wp-includes/media.php:4691
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Enmeti la filmetan ludoliston"

#: wp-includes/media.php:4690
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Rezigni pri la filmeta ludolisto"

#: wp-includes/media.php:4689
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Redakti la filmetan ludoliston"

#: wp-includes/media.php:4688
msgid "Create video playlist"
msgstr "Krei filmetan ludoliston"

#: wp-includes/media.php:4687
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Ŝovi kaj demeti por aliordigi filmetojn."

#: wp-includes/media.php:4678
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Krei aŭdaĵo-ludoliston"

#: wp-includes/media.php:4677
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Ŝovi kaj demeti por reordigi kantojn."

#: wp-includes/media.php:4674
msgid "Add subtitles"
msgstr "Aldoni subtekstojn"

#: wp-includes/media.php:4671
msgid "Add video source"
msgstr "Aldoni filmetan fonton"

#: wp-includes/media.php:4670
msgid "Replace video"
msgstr "Anstataŭigi filmeton"

#: wp-includes/media.php:4669
msgid "Video details"
msgstr "Detaloj pri la filmeto"

#: wp-includes/media.php:4665
msgid "Add audio source"
msgstr "Aldoni aŭdaĵofonton"

#: wp-includes/media.php:4664
msgid "Replace audio"
msgstr "Anstataŭigi aŭdaĵon"

#: wp-includes/media.php:4663
msgid "Audio details"
msgstr "Aŭdaĵaj detaloj"

#: wp-includes/media.php:4656
msgid "Crop your image"
msgstr "Stucu vian bildon"

#: wp-includes/media.php:4655
msgid "Crop image"
msgstr "Stuci bildon"

#: wp-includes/media.php:4654
msgid "Skip cropping"
msgstr "Preterpasi stucadon"

#: wp-includes/media.php:4653
msgid "Select and crop"
msgstr "Elekti kaj stuci"

#: wp-includes/media.php:4648 wp-includes/media.php:4666
#: wp-includes/media.php:4672
msgid "Cancel edit"
msgstr "Nuligi redakton"

#: wp-includes/media.php:4646
msgid "Image details"
msgstr "Bildodetaloj"

#: wp-includes/media.php:4596
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Krei novan filmetan ludoliston"

#: wp-includes/media.php:4595
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Krei novan ludoliston"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1147
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:371
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:366
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:4578 wp-includes/js/dist/components.js:57281
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3975 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5366
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12449 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "Reen"

#: wp-includes/media-template.php:1445
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Ne ekzistas asociitaj subtekstoj."

#: wp-includes/media-template.php:1392
msgid "Poster Image"
msgstr "Kovrilo-bildo"

#: wp-includes/media-template.php:1313 wp-includes/media-template.php:1412
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3591
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53946
msgid "Autoplay"
msgstr "Aŭtomata ludigo"

#: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media-template.php:1403
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3614
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53895
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54020
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1483
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatumoj"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Show Images"
msgstr "Montri bildojn"

#: wp-includes/media-template.php:981
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Montri la nomon de la artisto en la kantolisto"

#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Montri kantoliston"

#: wp-includes/media-template.php:957
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Ludolistaj agordoj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 wp-includes/script-loader.php:751
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Enmeti \"Legi pli\"-markon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Baskulo de la ilobreto"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51181
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29373
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1322
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3514 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5658
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3820 wp-admin/menu.php:378
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Iloj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Montru nevideblajn signojn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10555
msgid "Text color"
msgstr "Teksta koloro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10568
msgid "Background color"
msgstr "Fona koloro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50524
msgid "Delete column"
msgstr "Forviŝi kolumnon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Row group"
msgstr "Vicogrupo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell type"
msgstr "Ĉelotipo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Header cell"
msgstr "Kapa ĉelo"

#. translators: accessibility text for the footer landmark region.
#: wp-includes/block-template-utils.php:86
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1713 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2055
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1295
msgid "Footer"
msgstr "Piedo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Insert table"
msgstr "Enmeti tabelon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Row type"
msgstr "Vicotipo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgid "Cell spacing"
msgstr "Spaco ene de la ĉeloj (remburo)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell padding"
msgstr "Spaco ĉirkaŭ la ĉeloj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Column group"
msgstr "Kolumna grupo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Rows"
msgstr "Vicoj"

#: wp-includes/script-loader.php:1060
msgid "Finnish"
msgstr "Finna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Match case"
msgstr "Kun sama uskleco"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgid "Find and replace"
msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"

#: wp-includes/media-template.php:1230 wp-includes/media.php:4576
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48188
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40556
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492
msgid "Replace"
msgstr "Anstataŭigi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Ne eblis trovi la enigitan ĉenon."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Paste as text"
msgstr "Englui kiel platan tekston"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34194
msgid "Page break"
msgstr "Paĝosalto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Nerompebla spaceto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Embed"
msgstr "Enkorpigi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Insert video"
msgstr "Enmeti filmeton"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Alguu vian enkorpigan kodon sube:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativa fonto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "New window"
msgstr "Nova fenestro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgid "Text to display"
msgstr "Teksto por montri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Insert date/time"
msgstr "Enmeti daton kaj tempon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/script-loader.php:742
msgid "Insert image"
msgstr "Enmeti bildon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/js/dist/components.js:35930
msgid "Style"
msgstr "Stilo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontala linio"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Encoding"
msgstr "Kodoprezento"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Keywords"
msgstr "Ŝlosilvortoj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgid "Robots"
msgstr "Robotoj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Emoticons"
msgstr "Miensimboloj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Source code"
msgstr "Fontokodo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Special character"
msgstr "Speciala signo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Restore last draft"
msgstr "Restarigi lastan malneton"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgid "Visual aids"
msgstr "Vidaj helpiloj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14000
msgid "Align left"
msgstr "Ĝisrandigi maldekstren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Justify"
msgstr "Ĝisrandigi ambaŭflanke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Alguo nun estas en platteksta reĝimo. Enhavoj estos algluataj kiel plata teksto ĝis vi baskule malŝaltos ĉi tiun opcion."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Decrease indent"
msgstr "Malgrandigi krommarĝenon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14004
msgid "Align center"
msgstr "Centrigi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "Clear formatting"
msgstr "Forigi aranĝon"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6591 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6610
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6612 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11336
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11351
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11353
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3275
msgid "Block"
msgstr "Bloko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Increase indent"
msgstr "Pligrandigi krommarĝenon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 wp-includes/script-loader.php:745
msgid "Numbered list"
msgstr "Numera listo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14008
msgid "Align right"
msgstr "Ĝisrandigi dekstren"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1088
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2353 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1941
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Okazis eraro. Reŝargu la paĝon kaj provu denove."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Elektu lokon, kien vi volas movi tiun ĉi kromprogrameton:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29195
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147
#: wp-admin/includes/template.php:1359
msgid "Move up"
msgstr "Supren"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29201
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1369
msgid "Move down"
msgstr "Movi malsupren"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Aliordigi"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:903
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Aldoni kromprogrameton"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Proponitaj"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Alŝutite antaŭe"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:229
msgid "Current header"
msgstr "Nuna kapo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:168
msgid "No image set"
msgstr "Neniu bildo elektita"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:156
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Hazardigante proponatajn kapojn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:154
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Hazardigas alŝutitajn kapojn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Hazardigi proponatajn kapojn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:125
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Hazardigi alŝutitajn kapojn"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:175
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-login.php:372 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7723 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: wp-includes/general-template.php:4804
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kafo"

#: wp-includes/general-template.php:4792
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Oceano"

#: wp-includes/general-template.php:4780
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasmo"

#: wp-includes/general-template.php:4768
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Sunoleviĝo"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:296
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Provis fiksi kvaliton de bildo ekster la intervalo [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Nubo de viaj plej uzataj etikedoj."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Eroj de iu ajn RSS- aŭ Atom-distribuo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "La plej lastatempaj komentoj de via retejo."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "La plej lastatempaj afiŝoj de via retejo."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Listo aŭ falmenuo de kategorioj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Ligiloj al ensaluto, RSS, &amp; WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Monata arkivo de la afiŝoj de via retejo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Serĉa formularo por via retejo."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Listo de la paĝoj de via retejo."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:156
#: wp-includes/update.php:206 wp-includes/update.php:444
#: wp-includes/update.php:725 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:565
#: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Okazis neatendita eraro. Io misas ĉe WordPress.org aŭ la agordoj de tiu ĉi servilo. Se la problemo daŭros, provu la <a href=\"%s\">help-forumojn</a>."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1506
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1819
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Uzu komojn anstataŭ %s por apartigi ekskluditajn terminojn."

#: wp-includes/general-template.php:4756
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Noktomezo"

#: wp-includes/general-template.php:4720
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Hela"

#: wp-includes/general-template.php:4708
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlta"

#: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:625
#: wp-includes/blocks/navigation.php:650
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29577
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29589
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31041
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31098
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31176
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31218
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2517
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"

#: wp-includes/update.php:954
msgid "Translation Updates"
msgstr "Tradukaj ĝisdatigoj"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "La tema dosierujo \"%s\" ne ekzistas."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1520
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "al,aŭ,ĉe,ĉi,da,de,dum,el,en,far,ĝi,ĝis,ili,je,kaj,kun,la,laŭ,li,mi,ni,per,po,por,pri,pro,sen,sub,sur,ŝi,tra,vi,www"

#: wp-includes/post-template.php:1748
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Tiu ĉi enhavo estas protektita per pasvorto. Por vidi ĝin, entajpu vian pasvorton sube:"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:278
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:325
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Malsukcesis skribi la peton al provizora dosiero."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:194
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:203
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Ne eblis kontroli la SSL-atestilon por la gastiga komputilo."

#: wp-includes/media-template.php:811
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Enkorpigi ludilon"

#: wp-includes/media-template.php:828
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ligi al alkroĉaĵa paĝo"

#: wp-includes/media-template.php:821
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ligi al aŭdvida dosiero"

#: wp-includes/media-template.php:798
msgid "Embed or Link"
msgstr "Enkorpigi aŭ ligi al"

#: wp-includes/media-template.php:449 wp-includes/media-template.php:678
#: wp-admin/includes/media.php:3380
msgid "Length:"
msgstr "Longeco:"

#: wp-includes/script-loader.php:1041
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Apudvortoj/Subtekstoj"

#: wp-includes/script-loader.php:1036
msgid "Unmute"
msgstr "Malsilentigi"

#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Download File"
msgstr "Elŝuti dosieron"

#: wp-includes/script-loader.php:1234
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790
msgid "Invalid"
msgstr "Nevalida"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3845
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s jaro"
msgstr[1] "%s jaroj"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3838
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s monato"
msgstr[1] "%s monatoj"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3831
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semajno"
msgstr[1] "%s semajnoj"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80
#: wp-includes/class-walker-page.php:163
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:861 wp-includes/nav-menu.php:903
#: wp-includes/nav-menu.php:950
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (neniu titolo)"

#: wp-includes/post-template.php:1989
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript devas esti enŝaltita por uzi tiun ĉi kvaliton."

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:377 wp-includes/script-loader.php:150
#: wp-includes/script-loader.php:434 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2851
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2854
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:995
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1166
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:301
#: wp-admin/options-general.php:364
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "La URL de la administra loko"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Ensaluto-adreso (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2087
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "La retumilo de via aparato ne povas esti uzita por alŝuti dosierojn. Eble vi povas uzi la <a href=\"%s\">indiĝenan aplikaĵon por la aparato</a> anstataŭe."

#: wp-includes/post-template.php:308
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(Legi pli&hellip;)"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1019
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "La retejo %s, kiun vi serĉis, ne ekzistas, sed vi povas krei ĝin nun!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:878
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Ĉu vi enigis vian retpoŝtan adreson ĝuste? Vi enigis %s, se ĉi tio estas malĝusta, vi ne ricevos vian retpoŝtaĵon."

#: wp-includes/functions.php:7147
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "La ensaluta paĝo malfermiĝos en nova langeto. Post ensalutado vi povas fermi ĝin kaj reveni al tiu ĉi paĝo."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:337
#: wp-includes/class-walker-comment.php:440
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">diras:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"

#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Serĉu:"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Serĉi &hellip;"

#: wp-includes/functions.php:7145 wp-includes/script-loader.php:1247
msgid "Session expired"
msgstr "La seanco malvalidiĝis"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags found."
msgstr "Neniu etikedo trovita!"

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Ne malregistru la skripton %1$s en la administra loko. Por celi la etoson de la fasado, uzu la kroĉilon %2$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 wp-admin/options-general.php:101
#: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171
#: wp-admin/network/site-new.php:204
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Retejo-adreso (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 wp-admin/options-general.php:96
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-adreso (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723
#: wp-includes/user.php:2077 wp-includes/user.php:2510
#: wp-includes/user.php:2516 wp-admin/user-edit.php:24
#: wp-admin/user-edit.php:26
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Nevalida identigilo de uzanto."

#: wp-includes/media-template.php:922
msgid "Random Order"
msgstr "Hazarda vicordo"

#: wp-includes/media.php:4629 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48846
msgid "Insert from URL"
msgstr "Enmeti el URL"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4584
msgid "%d selected"
msgstr "%d elektitaj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Hazarda"

#: wp-includes/media-template.php:1479 wp-includes/media.php:4600
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2228
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "Neniu ero trovita."

#: wp-includes/media.php:4643
msgid "Reverse order"
msgstr "Inversa vicordo"

#: wp-includes/media-template.php:580
msgid "Deselect"
msgstr "Malelekti"

#: wp-includes/media-template.php:543 wp-includes/media-template.php:696
#: wp-includes/media.php:4612
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Delete permanently"
msgstr "Forviŝi porĉiame"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Alŝuta limo estas transpasita"

#: wp-includes/media-template.php:333
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Ignori erarojn"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "Alŝutas"

#: wp-includes/media.php:3880
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Ne eblis elekti redaktanton."

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3155
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Filmeto <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Filmetoj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3153
msgid "Manage Video"
msgstr "Administri filmetojn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48796 wp-includes/js/dist/editor.js:7726
msgid "Video"
msgstr "Filmetoj"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3146
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aŭdaĵo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aŭdaĵoj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3144
msgid "Manage Audio"
msgstr "Administri aŭdaĵojn"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3137
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bildo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bildoj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3135
msgid "Manage Images"
msgstr "Administri bildojn"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Alŝutita(j) al tiu ĉi pago"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Insert into page"
msgstr "Meti en la paĝon"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48792 wp-includes/js/dist/editor.js:7702
msgid "Audio"
msgstr "Aŭdaĵoj"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Alŝutita(j) al tiu ĉi afiŝo"

#: wp-includes/media.php:4598
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132
msgid "All media items"
msgstr "Ĉiuj aŭdvidaj eroj"

#: wp-includes/media-template.php:835 wp-includes/media-template.php:1059
#: wp-includes/media-template.php:1182
msgid "Custom URL"
msgstr "Propra URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 wp-includes/media-template.php:907
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18693
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19607
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24755
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41481
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53189
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158
msgid "Columns"
msgstr "Kolumnoj"

#: wp-includes/media-template.php:710
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativa teksto"

#: wp-includes/media-template.php:608 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Alkroĉaĵaj detaloj"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3123
#: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:940
#: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media.php:4210
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3709
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48205
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607
#: wp-admin/includes/media.php:1193
msgid "Large"
msgstr "Larĝa"

#: wp-includes/media.php:4638
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Rezigni galerion"

#: wp-includes/media.php:4589
msgid "Upload images"
msgstr "Alŝuti bildojn"

#: wp-includes/media-template.php:882 wp-admin/includes/media.php:2598
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galeriaj agordoj"

#: wp-includes/media-template.php:768
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Montraj agordoj de la alkroĉaĵo"

#: wp-includes/ms-functions.php:2195
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Sukceso"

#: wp-includes/media.php:4588
msgid "Upload files"
msgstr "Alŝuti dosierojn"

#: wp-includes/media.php:4639 wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "Insert gallery"
msgstr "Enmeti galerion"

#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:52890
#: wp-admin/includes/media.php:2234
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Faligu dosierojn por alŝuti ilin"

#: wp-includes/media.php:4636
msgid "Create gallery"
msgstr "Krei galerion"

#: wp-includes/media.php:4592 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48874
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:220
msgid "Media Library"
msgstr "Aŭdvida biblioteko"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Ŝajnas, ke vi jam instalis WordPress-on. Por reinstali, unue malplenigu la malnovajn datumbazajn tabelojn."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "Jam instalita"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1099
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Alklaki la sekvan ligon por aktivigi vian uzanton:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Post la aktivigo, vi ricevos *plian retmesaĝon* kun viaj ensalutinformoj."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1499
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nova uzanto: %1$s\n"
"Fora IP-adreso: %2$s\n"
" \n"
" Malebligi tiujn ĉi sciigojn: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1441
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nova retejo: %1$s\n"
" URL: %2$s\n"
" Fora IP-adreso: %3$s\n"
" \n"
" Malebligi tiujn ĉi avizojn: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:823 wp-includes/media-template.php:898
#: wp-includes/media-template.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51491
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19256
msgid "Media File"
msgstr "Aŭdvida dosiero"

#: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:895
#: wp-includes/media-template.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19253 wp-admin/includes/media.php:2611
msgid "Attachment Page"
msgstr "Alkroĉaĵa paĝo"

#: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/media-template.php:885
#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Ligi al"

#: wp-includes/media.php:4640
msgid "Update gallery"
msgstr "Aktualigi la galerion"

#: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bv. enskribi validan retpoŝtan adreson."

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "La petita uzanto ne ekzistas."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:481
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:490
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:494
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:498
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:501
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Malsukcesis bildo-redaktila konservo"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419
msgid "Image flip failed."
msgstr "Malsukcesis inversigi la bildon."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Malsukcesis turni la bildon."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image crop failed."
msgstr "Malsukcesis stuci la bildon."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213
msgid "Image resize failed."
msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la grandecon de la bildo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241
msgid "Could not read image size."
msgstr "Ne eblis legi la grandecon de la bildo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "La dosiero ne estas bildo."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:512 wp-includes/user.php:843
#: wp-includes/user.php:2257
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:303
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2859
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Ne eblis enmeti la terminan rilaton en la datumbazon."

#: wp-includes/media-template.php:760 wp-includes/js/dist/components.js:35312
#: wp-includes/js/dist/components.js:40895
#: wp-includes/js/dist/components.js:53248 wp-admin/theme-install.php:235
#: wp-admin/theme-install.php:257 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Malplenigi"

#: wp-includes/media.php:4641 wp-includes/media.php:4642
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aldoni al galerio"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Insert into post"
msgstr "Enmeti en afiŝon"

#: wp-includes/media.php:4594
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Krei novan galerion"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Vidi alkroĉaĵan paĝon"

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "Select Files"
msgstr "Elekti dosierojn"

#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2235
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "aŭ"

#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:1016
#: wp-includes/media-template.php:1079
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/media.php:2952
#: wp-admin/includes/media.php:3209
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativa teksto"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3158
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Distribuo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Ĉu montri la daton de la afiŝo?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Vi ne rajtas krei paĝojn kiel tiu ĉi uzanto."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4778
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Pardonu, revizioj estas malebligitaj."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3307
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6196 wp-admin/includes/post.php:488
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Pardonu, vi ne rajtas redakti afiŝojn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2942
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Pardonu, ne eblas ĝisdatigi la uzanton."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Ekzistas pli nova revizio de tiu ĉi afiŝo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:288
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-servoj estas malebligitaj ĉe tiu ĉi retejo."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1390
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:467 wp-admin/menu-header.php:289
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Iri rekte al ilobreto"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275
msgid "Header Text Color"
msgstr "Koloro de kapoteksto"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8238 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9965
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"

#: wp-includes/script-loader.php:1238 wp-includes/js/dist/editor.js:10853
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Konservita"

#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Konservi kaj publikigi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "Elekti dosieron"

#: wp-includes/admin-bar.php:479
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1036 wp-admin/menu.php:232
#: wp-admin/theme-install.php:400 wp-admin/themes.php:549
#: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1128
msgid "Customize"
msgstr "Tajlori"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:783
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Nesufiĉaj argumentoj donitaj al tiu metodo XML-RPC."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1380
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Pardonon, vi ne povas glui privatan afiŝon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5919
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne rajtas publikigi tiun ĉi paĝon."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531
#: wp-admin/includes/template.php:2349 wp-admin/includes/template.php:2356
msgid "Header Image"
msgstr "Kapa bildo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Bildeto de la afiŝo"

#: wp-includes/script-loader.php:729
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Baskuligi redaktilan tekstodirekton"

#: wp-includes/script-loader.php:728
msgid "text direction"
msgstr "Tekstodirekto"

#: wp-includes/ms-functions.php:694
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Enigu la titolon de la retejo."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:666
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "La nomo de retejo devas konsisti el almenaŭ %s signo."
msgstr[1] "La nomo de retejo devas konsisti el almenaŭ %s signoj."

#: wp-includes/ms-functions.php:652
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Tiu ĉi nomo ne estas permesata."

#: wp-includes/ms-functions.php:644
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Enigu la nomon de la retejo."

#: wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "La uzantnomo devas konsisti el almenaŭ 4 signoj."

#: wp-includes/ms-functions.php:471
msgid "Please enter a username."
msgstr "Enigu uzantnomon."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631
msgid "A static page"
msgstr "Fiksan paĝon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5445
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:260
#: wp-admin/includes/template.php:2377
msgid "Background Image"
msgstr "Fona bildo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5299
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462
msgid "Background Color"
msgstr "Fona koloro"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "Ŝanĝi bildon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:141
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19078
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7427
msgid "Remove image"
msgstr "Forigi bildon"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:786
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas redakti tiun ĉi komenton."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665
msgid "Posts page"
msgstr "Afiŝopaĝo"

#: wp-includes/script-loader.php:1262
msgid "Allowed Files"
msgstr "Permesitaj dosieroj"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5216
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media.php:4577
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54502
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:393
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:482
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48329
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48907
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48920
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54276
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:652
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/media.php:2261 wp-admin/includes/media.php:2263
msgid "Upload"
msgstr "Enŝuti"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2462
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Vi ne estas permesita difini terminojn por tiu ĉi taksonomio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Pardonon, malsukcesis forviŝi la terminon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Vi ne rajtas administri terminojn en tiu ĉi taksonomio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2262
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Pardonon, malsukcesis redakti la terminon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1582
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2213
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422
#: wp-includes/taxonomy.php:2360
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Nevalida ID de termino."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Vi ne rajtas redakti terminojn en tiu ĉi klasifikado."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2123
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659
#: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3173
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "La patra termino ne ekzistas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Tiu ĉi klasifikado ne estas hierarĥia."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2107
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "La nomo de la termino ne povas esti malplena."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2097
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Vi ne rajtas krei terminojn en tiu ĉi klasifikado."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2091
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2312
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2562
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:569 wp-includes/taxonomy.php:833
#: wp-includes/taxonomy.php:934 wp-includes/taxonomy.php:1126
#: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:2198
#: wp-includes/taxonomy.php:2340 wp-includes/taxonomy.php:2729
#: wp-includes/taxonomy.php:2916 wp-includes/taxonomy.php:3127
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Nevalida taksonomio."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Elekti kategorion de ligilo:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilfolio"

#. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6592 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6604
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6605 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7120
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7134 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7206
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11333
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11344
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11346
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13927
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15915
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1829
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Nombro de montrindaj ligiloj:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "Identigilo de la ligilo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Pritakso de la ligilo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32821
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33927
msgid "Link title"
msgstr "Titolo de la ligilo"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:422 wp-includes/class-wp-theme.php:441
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "La etoso \"%s\" ne estas valida patra etoso."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:294
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "La stilfolio ne estas legebla."

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4559
msgid "Customize: %s"
msgstr "Tajlori: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:213
#: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265
#: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305
#: wp-admin/includes/template.php:734 wp-admin/nav-menus.php:865
#: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115
#: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Elekti &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6002 wp-admin/options-general.php:78
msgid "Tagline"
msgstr "Frapfrazo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
#: wp-admin/options-reading.php:91
msgid "Your latest posts"
msgstr "La lastajn afiŝojn"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29182
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29448
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29844
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11288 wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigado"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5745
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "La afiŝotipo ne estas ŝanĝebla."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562
msgid "Image default align"
msgstr "Defaŭlta bilda ĝisrandigo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557
msgid "Image default size"
msgstr "Defaŭlta grandeco de bildo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552
msgid "Image default link type"
msgstr "Defaŭlta ligilotipo de bildo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4773
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6428
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6617
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6675
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:488
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2045 wp-admin/includes/media.php:3789
#: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1950
#: wp-admin/includes/post.php:1954
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas redakti tiun ĉi afiŝon."

#: wp-includes/admin-bar.php:390
msgid "Edit Site"
msgstr "Modifi retejon"

#: wp-includes/post.php:5246 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548
#: wp-admin/includes/post.php:2126 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas redakti afiŝojn de tiu ĉi afiŝotipo"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1073
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Ne eblas forviŝi la afiŝon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3491
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas forviŝi tiun ĉi kategorion."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1637
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne estas permesita aldoni terminon al unu el tiuj taksonomioj."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1629
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Ambigua nomo de termino en hierarkia taksonomio. Anstataŭe, uzu identigilon de termino."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1573
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1600
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Bedaŭrinde, vi ne estas permesita aldoni terminon al unu el tiuj taksonomioj."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Bedaŭrinde, unu el tiuj taksonomioj ne estas uzebla en la afiŝotipo."

#: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Pardonon, sed vi ne rajtas vidi tiun ĉi eron."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:600
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Nevalida identigilo de aŭtoro"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Vi ne rajtas krei afiŝojn kiel tiu ĉi uzanto."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas krei pasvorte protektitajn afiŝojn de tiu ĉi afiŝotipo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1441
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas krei privatajn afisojn de tiu ĉi afiŝotipo."

#: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:213
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Permesi serĉilojn  indeksi la retejon."

#: wp-load.php:104
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Krei agordan dosieron"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:101
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Vi povas krei dosieron %s enrete, sed tio ne eblas en kelkaj servilaj aranĝoj. La plej certa maniero estas krei la dosieron permane."

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:552
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s estas via nova retejo. <a href=\"%2$s\">Ensalutu</a> kiel &#8220;%3$s&#8221; per via ekzistanta pasvorto. "

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Via retejo ĉe %1$s funkcias. Vi povas ensaluti en vian retejon per via elektita uzantnomo de &#8220;%2$s&#8221;. Kontrolu vian leterkeston ĉe %3$s por via pasvorto kaj ensalutaj instrukcioj. Se vi ne ricevas retleteron, kontrolu vian spamkeston. Se vi ankoraŭ ne ricevas retleteron post horo, vi povos <a href=\"%4$s\">restarigi vian pasvorton</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Via konto estas nun aktiva. Vi povas <a href=\"%1$s\">ensaluti</a> en la retejon per via elektita pasvorto de &#8220;%2$s&#8221;. Kontrolu vian leterkeston ĉe %3$s por viaj pasvorto kaj ensalutaj instrukcioj. Se vi ne ricevas retleteron, kontrolu vian spamkeston. Se vi ankoraŭ ne ricevas retleteron post horo, vi povos <a href=\"%4$s\">restarigi vian pasvorton</a>. "

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1820
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Almenaŭ unu datumbaza tabelo ne estas disponebla. La datumbazo eble bezonas esti <a href=\"%s\">riparita</a>."

#: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Vi sendas komentojn tro rapide. Malrapidiĝu."

#: wp-includes/admin-bar.php:935
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nova"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s superas la limigon pri maksimuma alŝuto por la plur-dosiera alŝutilo kiam uzita per retumilo."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:965 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Malsukcesis alŝuti &#8220;%s&#8221;."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:954
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Bv. provi alŝuti la dosieron per la %1$sretumila ŝutilo%2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Ĉiuj ligiloj"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:146
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "La ID de menuo ne estu malplena."

#: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "About WordPress"
msgstr "Pri WordPress"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:941
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s superas la limigon pri maksimuma alŝuto al ĉi tiu retejo."

#: wp-includes/admin-bar.php:194
msgid "Feedback"
msgstr "Pritakso"

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentado"

#: wp-includes/formatting.php:3940 wp-includes/general-template.php:4599
#: wp-admin/themes.php:251
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1823 wp-includes/functions.php:5318
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Eraro dum konektiĝo al datumbazo"

#: wp-includes/functions.php:5318
msgid "Database Error"
msgstr "Datumbaza eraro"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:906 wp-includes/comment-template.php:921
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:476
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1419 wp-admin/includes/dashboard.php:335
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s komento"
msgstr[1] "%s komentoj"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Reta admin: %s"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etikedo"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skriptoj kaj stiloj ne estu registritaj aŭ vicigitaj ĝis la %1$s, %2$s, aŭ %3$s kroĉreguloj."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2191
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Vi estis aldonita al tiu ĉi retejo. Vizitu la <a href=\"%1$s\">ĉefpaĝon</a> aŭ <a href=\"%2$s\">ensaluti</a> per viaj uzantnomo kaj pasvorto."

#: wp-includes/script-loader.php:945
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Tro granda por la spaco. Bv. provi pli etan dosieron."

#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Tiu ĉi dosiero estas pli granda ol la maksimumo. Provu alian."

#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Tiu ĉi dosiertipo ne estas bildo. Provu alian."

#: wp-includes/general-template.php:4744
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blua"

#: wp-includes/formatting.php:4932
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "La horzono kiun vi enigis, ne estas valida. Elektu validan horzonon."

#: wp-includes/admin-bar.php:928
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Aŭdvidaĵoj"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "View Category"
msgstr "Rigardi kategorion"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "View Tag"
msgstr "Rigardi la etikedon"

#: wp-includes/pluggable.php:1255 wp-includes/pluggable.php:1300
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Vi devus difini agon nonce, kiu estu kontrolita per uzo de la unua parametro."

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Via konto estas nun aktiva. Vi povas <a href=\"%1$s\">ensaluti</a> aŭ reveni al la <a href=\"%2$s\">ĉefpaĝo</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Via konto estas nun aktiva. Vi povas <a href=\"%1$s\">rigardi vian retejon</a> aŭ <a href=\"%2$s\">ensaluti</a>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36606
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42044
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5217
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32795
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33899
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7714
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1025
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "All Pages"
msgstr "Ĉiuj paĝoj"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "All Posts"
msgstr "Ĉiuj afiŝoj"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
msgid "Pingback:"
msgstr "Resondado:"

#: wp-includes/link-template.php:2711
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigado tra afiŝoj"

#: wp-includes/link-template.php:3210 wp-includes/link-template.php:3273
msgid "Comments navigation"
msgstr "Komenta navigado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Poster"
msgstr "Kovrilo"

#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53967
msgid "Preload"
msgstr "Antaŭŝargi"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:469 wp-admin/user-edit.php:339
msgid "Toolbar"
msgstr "Ilobreto"

#: wp-includes/class-wp-http.php:300
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Celdosierujo por elsendfluoj de dosieroj ne ekzistas aŭ ne estas skribebla."

#: wp-includes/class-wp-http.php:579
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Estas neniu havebla HTTP-transportilo por trakti la peton."

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1978
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Aranĝo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1886
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Aŭ ligi al ekzistanta enhavo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1872
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Entajpu la celitan URL-on"

#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
#: wp-includes/query.php:905
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Etikedoj de kondiĉaj informmendoj ne funkcias antaŭ ol la informmendo. Antaŭe, ili ĉiam liveras rezulton de malvero."

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "The user is already active."
msgstr "Tiu ĉi uzanto jam estas aktiva."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5830
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s estis vokita <strong>malĝuste</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5818
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Tiu mesaĝo estis aldonita en versio %s.)"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Fiksligilo: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Normala"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:147
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Via adreso estos %s."

#: wp-signup.php:141
msgid "domain"
msgstr "Domajno"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Aŭdaĵo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5401
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752
msgid "Invalid post format."
msgstr "Nevalida tipo de afiŝo."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1903
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Neniu serĉesprimo specifita. Montras lastajn erojn."

#: wp-includes/plugin.php:924
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Nur fiksita klasa metodo aŭ funkcio povas esti uzita en malinstala kroĉregulo."

#: wp-includes/post.php:3933
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "La dono de entjera nombro de afiŝoj estas nun evitinda. Anstataŭe, donu tabelon de argumentoj."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Filmetoj"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citi"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerio"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Mencio"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:841
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Neniu paĝo estis trovita en la rubujo."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:841
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Neniu afiŝo estis trovita en la rubujo."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
msgid "No pages found."
msgstr "Neniu paĝo estis trovita."

#: wp-includes/admin-bar.php:727 wp-includes/admin-bar.php:732
msgid "Shortlink"
msgstr "Mallonga ligilo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4370
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5599
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5993
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Nevalida kunsendaĵa-ID."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Tiu dosiero jam ne estas bezonata."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2360
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6277
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Montri ĝin kiel falmenuon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654
msgid "Large size image height"
msgstr "Granda bilda alteco"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649
msgid "Large size image width"
msgstr "Granda bilda larĝeco"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634
msgid "Medium size image height"
msgstr "Mezgranda bilda alteco"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629
msgid "Medium size image width"
msgstr "Mezgranda bilda larĝeco"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Pritondi bildeton al ekzaktaj dimensioj"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Bildeta alto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Bildeta grando"

#: wp-login.php:973
msgid "Confirm new password"
msgstr "Konfirmu la novan pasvorton"

#: wp-login.php:955
msgid "New password"
msgstr "Nova pasvorto"

#: wp-login.php:947
msgid "Reset Password"
msgstr "Restarigi pasvorton"

#: wp-login.php:939
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Via pasvorto estis restarigita."

#: wp-login.php:939 wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Password Reset"
msgstr "Restarigo de pasvorto"

#: wp-includes/user.php:3156
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Por restarigi vian pasvorton vizitu la sekvan adreson:"

#: wp-includes/user.php:3155
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Se tio estis eraro, simple ignoru tiun ĉi mesaĝon, kaj nenio okazos."

#: wp-includes/user.php:3150
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Iu petis restarigi pasvorton por la sekva konto:"

#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:548
msgid "Invalid post."
msgstr "Nevalida afiŝo."

#: wp-includes/admin-bar.php:693
msgid "Manage Comments"
msgstr "Administri komentojn"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1004
msgid "Blavatar"
msgstr "Bloga favikono"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4527
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Nevalida taksonomio: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nomo por nova ligila kategorio"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Aldoni novan ligilan kategorion"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Ĝisdatigi ligilan kategorion"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Ĉiuj ligilokategorioj"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Priserĉi ligilajn kategoriojn"

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Ligila kategorio"

#: wp-includes/user.php:3897 wp-includes/js/dist/block-library.js:2660
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2492
msgid "User"
msgstr "Uzanto"

#: wp-includes/admin-bar.php:533
msgid "Network Admin"
msgstr "Reta administranto"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Vi priserĉis la arkivojn %1$s por <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Se la rezultoj ne donas frukton, vi povas provi ĉe unu el ĉi tiuj ligiloj."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Vi foliumas la arkivojn de kategorio %s."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5226
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s kaj %2$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s estas fiere kreita pere de %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:27
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:55
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11353
msgid "One response"
msgstr "Unu respondo"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ĉi tiu afiŝo estas protektita per pasvorto. Entajpu la pasvorton por vidi komentojn."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Elekti el la plej popularaj etikedoj"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "New Category Name"
msgstr "Nova kategorinomo"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nova etikedonomo"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "Add New Category"
msgstr "Aldoni novan kategorion"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "Add New Tag"
msgstr "Aldoni novan etikedon"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Update Tag"
msgstr "Ĝisdatigi etikedon"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:620
msgid "Parent Category:"
msgstr "Patra kategorio:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 wp-includes/js/dist/editor.js:10018
msgid "Parent Category"
msgstr "Patra kategorio"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618
msgid "All Tags"
msgstr "Ĉiuj etikedoj"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "Popular Tags"
msgstr "Plej ŝatataj etikedoj"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Search Tags"
msgstr "Priserĉi etikedojn"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"

#: wp-signup.php:1008
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Pardonon, novaj registriĝoj ne estas permesataj nuntempe."

#: wp-signup.php:874
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Kontrolu la rubo- aŭ spamo-dosierujon de via retpoŝta aliro. Kelkfoje retpoŝtaĵoj iras tien erare."

#: wp-signup.php:873
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Atendu iom pli longe. Kelkfoje la livero de retletero povas esti prokrastita de aferoj ekster nia povo."

#: wp-signup.php:293
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Ni sendas vian registriĝan retpoŝton al la sekva adreso. (Kontrolu vian retpoŝtadreson antaŭ ol vi daŭrigas.)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:842
msgid "Parent Page:"
msgstr "Patra paĝo:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
msgid "Search Pages"
msgstr "Priserĉi paĝojn"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
msgid "Search Posts"
msgstr "Priserĉi afiŝojn"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "Edit Page"
msgstr "Redakti paĝon"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgid "Add New Page"
msgstr "Aldoni novan paĝon"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgid "Add New Post"
msgstr "Aldoni novan afiŝon"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Afiŝo"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:831
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 wp-admin/export.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:372
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Afiŝoj"

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5199
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Devigaj kampoj estas markitaj %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Inkluzivu ŝablonon %s en via etoso."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Etoso sen %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6317
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6559
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Pardonon, vi bezonas la rajton redakti afiŝojn en ĉi tiu retejo por vidi kategoriojn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas publikigi paĝojn en tiu ĉi retejo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas publikigi afiŝojn en tiu ĉi retejo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas afiŝi en tiu ĉi retejo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4050
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4169
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4471
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Vi ne rajtas aliri detalojn pri ĉi tiu retejo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Bedaŭrinde, vi bezonas la rajton redakti afiŝojn en ĉi tiu retejo, por rigardi etikedojn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594
msgid "Site Tagline"
msgstr "Frapfrazo de retejo"

#: wp-includes/option.php:2131
msgid "Site URL."
msgstr "Retejo-URL."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2123
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registriĝo de nova uzanto ĉe via retejo %s:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1673
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nova %1$s-retejo: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1466
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nova reteja registriĝo: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1170
msgid "The site is already active."
msgstr "Tiu ĉi retejo jam estas aktiva."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:979
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Por aktivigi vian retejon, alklaku la sekvan ligilon:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Post la aktivigo, vi ricevos *alian retleteron* kiu enhavos viajn ensalutilojn.\n"
"\n"
"Post la aktivigo, vi povos viziti vian retejon tie:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:734
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Tiu retejo estas nuntempe rezervita sed eble estos havebla post kelkaj tagoj."

#: wp-includes/ms-functions.php:715
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Pardonon, tiu retejo estas rezervita!"

#: wp-includes/ms-functions.php:706 wp-includes/ms-functions.php:1368
#: wp-includes/ms-site.php:605
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Pardonon, tiu ĉi retejo jam ekzistas!"

#: wp-includes/ms-functions.php:676
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Pardonon, nomoj de retejoj devas enhavi ankaŭ literojn!"

#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Pardonon, vi ne rajtas uzi tiun ĉi retejan nomon."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Tiu retejo estis arkivita aŭ suspendita."

#: wp-includes/load.php:778
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "La petita retejo ne estas ĝuste instalita. Sciigu la administranton de la servilo."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "La donita objekta-ID ne estas tiu de menuero."

#: wp-includes/formatting.php:4873
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "La reteja adreso kiun vi enigis, ne ŝajnas esti valida URL. Enigu validan URL-on."

#: wp-includes/formatting.php:4860
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "La WordPress-adreson, kiun vi enigis, ne ŝajnas esti valida URL. Enigu validan URL-on."

#: wp-includes/formatting.php:4749
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "La retpoŝta adreso, kiun vi enigis, ne ŝajnas esti valida retpoŝta adreso. Enigu validan retpoŝtan adreson."

#: wp-includes/taxonomy.php:2474
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Termino kun ĉi tiu patro jam ekzistas kun la nomo provizita. "

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2182
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Eraro okazis dum la aldono de vi al tiu retejo. Reen al la <a href=\"%s\">ĉefpaĝo</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2471
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Retpoŝtadreso ne estos publikigita."

#: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:510
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6853
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Valida URL ne estas donita."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Ne povis kalkuli dimensiojn de aligrandigita bildo"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:696
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Finfaris <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Finfaris <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-signup.php:1010
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Vi estas jam ensalutinta. Neniu bezono ree registriĝi!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:970
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Vi devas unue <a href=\"%s\">ensaluti</a> kaj poste vi povos krei novan retejon."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:375
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Bonvenon denove, %s. Per plenumo de la suba formularo, vi povos <strong>aldoni plian retejon al via konto</strong>. Estas neniu limo al la nombro de viaj poseditaj retejoj, do kreu ebriece, sed verku sobre!"

#: wp-signup.php:148
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Devas esti almenaŭ 4 signoj, nur literoj kaj ciferoj. Ĝi ne povas esti ŝanĝita, do elektu zorgeme!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "La ago estis malebligita de la administranto."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1230
msgid "Page %s"
msgstr "Paĝo %s"

#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Portempe ne disponebla pro planita funkcitenado. Provu denove post minuto."

#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "Funkcitenado"

#: wp-includes/post.php:492 wp-includes/taxonomy.php:116
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11292
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigadaj menuoj"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigada menuero"

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigadaj menueroj"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Ligiloj por %s"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Neniu menuo estas kreita. <a href=\"%s\">Krei kelkajn</a>."

#: wp-includes/link-template.php:4144
msgid "This is the short link."
msgstr "Jen la mallonga ligilo."

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:950
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Etosa ĝisdatigo"
msgstr[1] "%d Etosaj ĝisdatigoj"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:945
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d kromprograma ĝisdatigo"
msgstr[1] "%d kromprogramaj ĝisdatigoj"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:940
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-ĝisdatigo"

#: wp-signup.php:988
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registriĝo por la retejo estis malebligita."

#: wp-signup.php:869
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Se vi ne aktivigos vian retejon post du tagoj vi devos registriĝi denove."

#: wp-signup.php:862
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Sed, antaŭ ol vi povos komenci uzi vian retejon, <strong>vi devos aktivigi ĝin</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:858
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Gratulojn! Via nova retejo %s preskaŭ pretas."

#: wp-signup.php:643
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Donu al mi retejon!"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:545
msgid "The site %s is yours."
msgstr "La retejo %s estas via."

#: wp-signup.php:412
msgid "Create Site"
msgstr "Krei retejon"

#: wp-signup.php:397
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Se vi ne uzos bonegan retnomon, lasu ĝin por nova uzanto. Ek!"

#: wp-signup.php:386
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Retejoj, de kiuj vi jam estas membro:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:365
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Ekhavu <em>plian</em> %s-retejon ene de sekundoj"

#: wp-signup.php:154
msgid "Site Title:"
msgstr "Titolo de retejo:"

#: wp-signup.php:139
msgid "sitename"
msgstr "retejnomo"

#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "File canceled."
msgstr "Nuligis dosieron."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1923
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nova komento pri la afiŝo \"%s\" atendas vian aprobon"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1912
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nova resondo al via afiŝo \"%s\" atendas vian aprobon"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1901
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nova respuro al la afiŝo \"%s\" atendas vian aprobon"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1726
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nova resondo al via afiŝo \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1712
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nova respuro al via afiŝo \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1740
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nova komento pri via afiŝo \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Se via retejo ne aperas, kontaktu la posedanton de la reto."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188
msgid "Select Menu:"
msgstr "Elekti menuon:"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigada menuo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Klasifikado:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:41
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8605
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11346
msgid "One response to %s"
msgstr "Unu respondo al %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1038
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29351 wp-admin/menu.php:236
#: wp-admin/nav-menus.php:678
msgid "Menus"
msgstr "Menuoj"

#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "La kromprogrameto MySQL mankas en via instalo de PHP, kaj WordPress bezonas tion."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "La petita cela retadreso ne ekzistas."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7057
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Ricevis resondadon de %1$s al %2$s. Daŭrigu la surretan interparolon! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7010
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "La fonta retadreso ne enhavas ligilon al la cela retadreso, tial ni ne povas uzi tion kiel fonton."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6947
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "La fonta retadreso ne ekzistas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "La resondado estas jam registrita."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6910
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "La fonta retadreso kaj la cela retadreso ne povas esti la samaj."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6899
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6906
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6915
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7083
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "La donita cela retadreso ne povas esti celo. Aŭ la adreso ne ekzistas, aŭ ne subtenas resondadojn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6859
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Ĉu ne estas ligilo al ni?"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6419
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Ne eblis skribi la dosieron %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5809
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Vi ne rajtas ŝanĝi aŭtoron de la paĝo kiel tiu ĉi uzanto."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Vi ne rajtas ŝanĝi la aŭtoron de la afiŝo kiel tiu ĉi uzanto."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi afiŝojn kiel tiu ĉi uzanto."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3665
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4558
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5740
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5813 wp-includes/post.php:1751
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:99
msgid "Invalid post type."
msgstr "Nevalida tipo de afiŝo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1473
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1451
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Vi ne rajtas publikigi afiŝojn de tiu afiŝotipo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5190
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5264
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6740
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Malfeliĉe, tiu afiŝo ne ekzistas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6800
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Vi ne rajtas publikigi tiun ĉi afiŝon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5023
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6506
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Aŭ ne estas afiŝoj, aŭ io fuŝiĝis."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4305
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi la opciojn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Vi ne rajtas aliri detalojn pri ĉi tiu afiŝo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Valida retpoŝtadreso estas deviga."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3983
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "La komentaŭtoraj nomo kaj retpoŝtadreso estas devigaj."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1750
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1832
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1933
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3923
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3927
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4088
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5731
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6613
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6671
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6796 wp-includes/comment.php:2496
#: wp-includes/post.php:4092 wp-includes/post.php:4766
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:363
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:327
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Nevalida identigilo de afiŝo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3653
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Nevalida komenta stato."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3731
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3799 wp-includes/comment.php:2487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:343
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279
#: wp-admin/edit-comments.php:278
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Nevalida komenta-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Malsukcesis forviŝi tiun ĉi paĝon."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2992
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3126
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Bedaŭrinde tiu paĝo ne ekzistas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Permesi al novaj uzantoj registriĝi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:584
msgid "Time Zone"
msgstr "Horzono"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527
msgid "Software Version"
msgstr "Versio de programo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522
msgid "Software Name"
msgstr "Nomo de programo"

#: wp-signup.php:981
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registriĝo de uzantoj estas malebligita."

#: wp-signup.php:966
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registriĝo estas malebligita."

#: wp-signup.php:871
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Se vi ankoraŭ ne ricevis vian retmesaĝon, estas kelkaj rimedoj:"

#: wp-signup.php:870
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Ĉu vi daŭre atendas vian retmesaĝon?"

#: wp-signup.php:777
msgid "Sign up"
msgstr "Registriĝi"

#: wp-signup.php:711
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Se vi ne aktivigos vian uzantnomon post du tagoj vi devos registriĝi denove."

#: wp-signup.php:704
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Sed, antaŭ ol vi povos komenci uzi vian novan uzantnomon, <strong>vi devos aktivigi ĝin</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:701
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s estas via nova uzantnomo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113
#: wp-includes/script-loader.php:1883 wp-signup.php:653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144
#: wp-includes/js/dist/components.js:56274
msgid "Next"
msgstr "Sekva"

#: wp-signup.php:647
msgid "Just a username, please."
msgstr "Entajpu nur uzantnomon."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:622
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Ekhavu vian propran %s-konton ene de sekundoj"

#: wp-signup.php:368
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Okazis problemo. Ĝustigu la suban formularon kaj provu denove."

#: wp-signup.php:284
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Retpoŝta adreso:"

#: wp-signup.php:212
msgid "Privacy:"
msgstr "Privateco:"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oj: %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Ŝajne ne estas novaj retmesaĝoj."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Malrapidiĝu entuziasmulo, ne estas bezono kontroli leterojn tiel ofte!"

#: wp-login.php:1352
msgid "You are now logged out."
msgstr "Vi estas elsalutinta."

#: wp-login.php:1271
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Vi ensalutis sukcese."

#: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1110
#: wp-login.php:1482
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ĉu vi perdis vian pasvorton?"

#: wp-login.php:1072
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registriĝi en tiu ĉi retejo"

#: wp-login.php:1072
msgid "Registration Form"
msgstr "Registroformularo"

#: wp-login.php:849
msgid "Get New Password"
msgstr "Havigi novan pasvorton"

#: wp-login.php:822
msgid "Lost Password"
msgstr "Perdita pasvorto"

#: wp-includes/user.php:2950 wp-includes/user.php:2954
#: wp-includes/user.php:2960 wp-includes/user.php:2986
#: wp-includes/user.php:2995 wp-includes/user.php:2999
#: wp-includes/user.php:3016
msgid "Invalid key."
msgstr "Nevalida ŝlosilo."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3171
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Pasvorto Nuligita"

#: wp-includes/user.php:2887
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Vi ne rajtas nuligi la pasvorton kiel tiu ĉi uzanto"

#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Povigita de WordPress"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Flankpanelo %d"

#: wp-includes/functions.php:7146 wp-includes/user.php:295
msgid "Please log in again."
msgstr "Ensalutu denove."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:276
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Mankas stilfolio."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:395
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "La patra etoso mankas. Instalu la patran etoson \"%s\"."

#: wp-includes/taxonomy.php:4787
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Nevalida identigilo de objekto."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3235
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "La URL-nomon &#8220;%s&#8221; jam uzas alia termino."

#: wp-includes/taxonomy.php:2498
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Ne povis enmeti terminon en datumbazon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Nevalida ID de ero."

#: wp-includes/taxonomy.php:930 wp-includes/taxonomy.php:3140
#: wp-includes/taxonomy.php:4564
msgid "Empty Term."
msgstr "Malplena termino."

#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Mezforta"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "moved to the Trash."
msgstr "movita al la rubujo."

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Kalkulas&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Upload stopped."
msgstr "La alŝutado estas haltigita."

#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Security error."
msgstr "Eraro okazis pri sekureco."

#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "IO error."
msgstr "Eneliga eraro okazis."

#: wp-includes/script-loader.php:952 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2518
msgid "Upload failed."
msgstr "La alŝutado malsukcesis."

#: wp-includes/script-loader.php:949
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Nur 1 dosieron vi povas alŝuti."

#: wp-includes/script-loader.php:948
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Okazis agorda eraro. Informu la administranton de la servilo."

#: wp-includes/script-loader.php:947
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Eraro okazis dum la alŝutado. Provu denove poste."

#: wp-includes/script-loader.php:942
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Tiu ĉi dosiero estas malplena. Provu alian."

#: wp-includes/script-loader.php:939
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Vi provis envicigi tro multajn dosierojn."

#: wp-includes/script-loader.php:927
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Tiu eblo bezonas enpaĝajn kadrojn. Vi malebligis enpaĝajn kadrojn aŭ via retumilo ne subtenas ilin."

#: wp-includes/script-loader.php:925
msgid "of"
msgstr "de"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/script-loader.php:924
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48794
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23333
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7711 wp-admin/includes/media.php:2928
msgid "Image"
msgstr "Bildo"

#: wp-includes/script-loader.php:923
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Antaŭa"

#: wp-includes/script-loader.php:922
msgid "Next &gt;"
msgstr "Sekva &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:727
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Entajpu priskribon de la bildo"

#: wp-includes/script-loader.php:726
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Entajpu la adreson de la bildo"

#: wp-includes/script-loader.php:725
msgid "Enter the URL"
msgstr "Entajpu la URL-on"

#: wp-includes/script-loader.php:724
msgid "close tags"
msgstr "fermi etikedojn"

#: wp-includes/script-loader.php:723
msgid "Close all open tags"
msgstr "Fermi ĉiujn malfermitajn etikedojn"

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1603
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Eraro okazis, verŝajne la distribuo ne funkcias provizore. Provu denove poste."

#: wp-includes/user.php:2783
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2782
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo-a tujmesaĝilo"

#: wp-includes/user.php:2781
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2106
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Ne povas krei uzanton kun malplena ensaluta nomo."

#: wp-includes/revision.php:331
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Ne povas krei revizion de revizio"

#: wp-includes/post.php:4463
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Ne povis enmeti afiŝon en datumbazon."

#: wp-includes/post.php:4440
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Ne povis ĝisdatigi la afiŝon en la datumbazo."

#: wp-includes/post.php:4141
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Enhavo, titolo, kaj eltiraĵo estas malplenaj"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3164
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokumento  <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumentoj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:616
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Rubo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ruboj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:602
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privata <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privataj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:587 wp-includes/post.php:651
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pritraktota <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pritraktotaj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:572
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Malneto <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Malnetoj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:558
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Planita <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Planitaj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:544
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publikigita <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publikigitaj <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Revizio"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1863 wp-includes/post-template.php:1924
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Nuna revizio]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1861 wp-includes/post-template.php:1922
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Aŭtomata konservo]"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/post-template.php:1456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22063
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32013 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Ĉefpaĝo"

#: wp-includes/post-template.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1008
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "Previous page"
msgstr "La antaŭa paĝo"

#: wp-includes/post-template.php:953
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1038
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "Next page"
msgstr "La sekva paĝo"

#: wp-includes/post-template.php:419 wp-includes/js/dist/block-library.js:37358
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Mankas resumo, ĉar tiu ĉi afiŝo estas pasvorte protektita."

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:146
msgid "Private: %s"
msgstr "Privata: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protektita: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2132
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registriĝo de nova uzanto"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2125 wp-includes/pluggable.php:2190
#: wp-includes/user.php:3154
msgid "Username: %s"
msgstr "Uzantnomo: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1968
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bv. kontroli: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1958
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Nun %s komento atendas aprobadon. Bv. viziti la kontrolan panelon:"
msgstr[1] "Nun %s komentoj atendas aprobadon. Bv. viziti la kontrolan panelon:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1943
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Aprobi ĝin: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1918
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Resondada eltiraĵo:"

#: wp-includes/pluggable.php:1907
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Respuradada eltiraĵo:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1774 wp-includes/pluggable.php:1954
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marki kiel trudaĵon: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1950
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Forviŝi ĝin: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1768 wp-includes/pluggable.php:1947
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Irigi ĝin rubujen: %s"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1735
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Resondado: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1721
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Respurado: \"%2$s\""

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1757
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] komentoj: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Se vi ankoraŭ restas kun ĉi tiu mesaĝo, tiam kontrolu, ke via datumbazo enhavas la jenajn tabelojn:"

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "Kion mi faru nun?"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2086
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Tiu dosiero estas tro granda. Dosieroj devas esti malpli ol %s KB de grando."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6394 wp-admin/includes/media.php:3083
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:239
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Bedaŭrinde, vi jam uzis vian kvoton de spaco de %s. Forigu kelkajn dosierojn por alŝuti pliajn dosierojn."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1879
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nova %1$s-uzanto: %2$s"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1522
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Registriĝo de nova uzanto: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1202
msgid "That username is already activated."
msgstr "Tiu uzantnomo jam estas aktivigita."

#: wp-includes/ms-functions.php:1186
msgid "Could not create user"
msgstr "Ne eblis krei la uzanton."

#: wp-includes/ms-functions.php:1163
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Nevalida aktivigo-kodo."

#: wp-includes/ms-functions.php:556
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam estis uzita. Kontrolu vian enirkeston por aktiviga letero. Ĝi estos disponebla post tago aŭ du se vi faros nenion."

#: wp-includes/ms-functions.php:545
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Tiu uzantnomo estas nuntempe rezervita sed eble estos havebla post kelkaj tagoj."

#: wp-includes/user.php:2187
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Pardonon, tiu retpoŝta adreso jam estas uzata!"

#: wp-includes/ms-functions.php:520 wp-includes/user.php:2112
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Pardonon, tiu uzantnomo jam ekzistas!"

#: wp-includes/ms-functions.php:514
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Pardonon, tiu retpoŝta adreso ne estas permesata!"

#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Pardonon, uzantnomoj devas enhavi ankaŭ literojn!"

#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Vi ne povas uzi tiun retpoŝtadreson por registriĝi. Ni spertas, ke ili blokas niajn retmesaĝojn. Uzu alian provizanton de retpoŝto."

#: wp-includes/ms-functions.php:271
msgid "That user does not exist."
msgstr "Tiu uzanto ne ekzistas."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:51799
msgid "PM"
msgstr "PTM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:51794
msgid "AM"
msgstr "ATM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
msgid "pm"
msgstr "ptm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "am"
msgstr "atm"

#: wp-includes/link-template.php:3102
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Pli malnovaj komentoj"

#: wp-includes/link-template.php:3055
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Pli novaj komentoj &raquo;"

#: wp-includes/deprecated.php:2691
msgid "Last Post"
msgstr "Lasta afiŝo"

#: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288
msgid "Next Post"
msgstr "Sekva afiŝo"

#: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288
msgid "Previous Post"
msgstr "Antaŭa afiŝo"

#: wp-includes/link-template.php:836
msgid "Comments Feed"
msgstr "Distribuo pri komentoj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Enmeti paĝodividan markon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5490
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
msgid "Fill Screen"
msgstr "Plenekrana reĝimo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51602
msgid "Remove link"
msgstr "Forigi ligilon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:735
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51295
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51571
msgid "Insert link"
msgstr "Enmeti ligilon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kontroli literumadon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Select all"
msgstr "Elekti ĉiujn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 wp-includes/script-loader.php:1241
msgid "Action"
msgstr "Ago"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Letter"
msgstr "Litero"

#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51558
msgid "Link Rel"
msgstr "URL-rilato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Source"
msgstr "Fonto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:20138
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
msgid "Bottom Right"
msgstr "Malsupre dekstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:20136
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400
msgid "Bottom Left"
msgstr "Malsupre maldekstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:20132
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380
msgid "Top Right"
msgstr "Supre dekstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:20130
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372
msgid "Top Left"
msgstr "Supre maldekstre"

#: wp-includes/script-loader.php:1037
msgid "Mute"
msgstr "Dampi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/script-loader.php:1029
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plena ekrano"

#: wp-includes/admin-bar.php:1049 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36598
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31014
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9826 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10220
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1465
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:66 wp-admin/menu.php:246
msgid "Background"
msgstr "Fono"

#: wp-includes/media-template.php:1032 wp-includes/media-template.php:1096
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14069
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40932
msgid "Align"
msgstr "Ĝisrandigi"

#: wp-includes/media-template.php:1318 wp-includes/media-template.php:1417
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3596
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53951
msgid "Loop"
msgstr "Iteracio"

#: wp-includes/js/dist/components.js:40688
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Fiksi la proporciojn"

#: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5019 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5305
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "La enskribita URL ŝajnas esti ligilo al ekstera celo. Ĉu aldoni la bezonatan prefikson http:// ?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "La enskribita URL ŝajnas esti retpoŝta adreso. Ĉu aldoni la bezonatan prefikson mailto: ?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10714
#: wp-includes/js/dist/components.js:37369
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404
msgid "Bottom"
msgstr "Malsupro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
msgid "Middle"
msgstr "Mezo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10713
#: wp-includes/js/dist/components.js:37368
#: wp-includes/js/dist/components.js:53575
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:376
msgid "Top"
msgstr "Supro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontala spaco"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikala spaco"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52079
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52147
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7841
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35333
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52082
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52150
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7453 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7457
msgid "Border"
msgstr "Bordero"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Image description"
msgstr "Bildopriskribo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "New document"
msgstr "Nova dokumento"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Paste"
msgstr "Englui"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 wp-includes/js/dist/components.js:34116
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10380
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1697
msgid "Superscript"
msgstr "Supre skribita"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1631
msgid "Subscript"
msgstr "Malsupre skribita"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38267
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1173
msgid "Strikethrough"
msgstr "Trastreko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38263
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1223
msgid "Underline"
msgstr "Substrekite"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:733
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:403
msgid "Italic"
msgstr "Kursive"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:731
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:60
msgid "Bold"
msgstr "Grase"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/script-loader.php:749
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6771
msgid "Code"
msgstr "Kodo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/script-loader.php:736
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokcitaĵo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Heading 6"
msgstr "Titolo 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 5"
msgstr "Titolo 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 4"
msgstr "Titolo 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 3"
msgstr "Titolo 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 2"
msgstr "Titolo 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 1"
msgstr "Titolo 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46472
msgid "Paragraph"
msgstr "Alineo"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-login.php:335
#: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:542
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Document properties"
msgstr "Ecoj de dokumento"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1237
#: wp-includes/theme.php:3634 wp-admin/js/nav-menu.js:1260
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "La faritaj ŝanĝoj estos perditaj, se vi fornavigos de tiu ĉi paĝo."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Column"
msgstr "Kolumno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Row"
msgstr "Vico"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Delete table"
msgstr "Forviŝi tabelon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopii tabelvicon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Cut table row"
msgstr "Eltondi tabelvicon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "Paste table row after"
msgstr "Englui tabelvicon post"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row before"
msgstr "Englui tabelvicon antaŭ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table properties"
msgstr "Ecoj de tabelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Table cell properties"
msgstr "Ecoj de tabelĉeloj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table row properties"
msgstr "Ecoj de tabelvicoj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Merge table cells"
msgstr "Kunfandi tabelĉelojn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50519
msgid "Insert column after"
msgstr "Enmeti kolumnon post"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50514
msgid "Insert column before"
msgstr "Enmeti kolumnon antaŭ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50509
msgid "Delete row"
msgstr "Forviŝi vicon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50504
msgid "Insert row after"
msgstr "Enmeti vicon post"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50499
msgid "Insert row before"
msgstr "Enmeti vicon antaŭ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/class-wp-editor.php:1868
#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Enmeti/redakti ligilon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Enmeti/redakti bildon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Print"
msgstr "Presi"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Sat"
msgstr "sab"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Fri"
msgstr "ven"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thu"
msgstr "ĵaŭ"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wed"
msgstr "mer"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tue"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Mon"
msgstr "lun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sun"
msgstr "dim"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:244
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:293 wp-includes/class-wp-http.php:1042
msgid "Too many redirects."
msgstr "Tro multe da alidirektoj."

#: wp-includes/class-wp-http.php:283
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Uzanto baris petojn per HTTP."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:989
msgid "Gray"
msgstr "Griza"

#: wp-includes/general-template.php:4496
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sekva &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4495
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Antaŭa"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3156
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Distribuo pri Serĉrezultoj por &#8220;%3$s&#8221;"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3154
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s afiŝoj de %3$s Distribuo"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3150
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s etikeda distribuo"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3148
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategoria distribuo"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3146
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Distribuo pri komentoj"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3096
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Distribuo pri komentoj"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3094
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Distribuo"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3092 wp-includes/general-template.php:3144
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2308
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4497
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:742
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405
msgid "Page not found"
msgstr "Ne eblis trovi la paĝon"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1400
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Serĉorezultoj %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:690
msgid "Site Admin"
msgstr "Administri"

#: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:858 wp-login.php:1004
#: wp-login.php:1100 wp-login.php:1474
msgid "Register"
msgstr "Registriĝi"

#: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1440
msgid "Remember Me"
msgstr "Memori min"

#: wp-includes/general-template.php:380
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26803
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"

#: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:854 wp-login.php:939
#: wp-login.php:1000 wp-login.php:1105
msgid "Log in"
msgstr "Ensaluti"

#: wp-includes/functions.php:6450
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Permanaj deŝovoj"

#: wp-includes/functions.php:6441 wp-includes/functions.php:6446
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6389
msgid "Select a city"
msgstr "Elekti urbon"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5673
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s estis vokita kun argumento kiu estas <strong>evitinda</strong> ekde versio %2$s, ne estas alia alternativo."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5662
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s estis vokita kun argumento kiu estas <strong>evitinda</strong> ekde versio %2$s! %3$s"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5764
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s estas <strong>evitinda</strong> ekde versio %2$s, ne estas alia alternativo."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5753
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s estas <strong>evitinda</strong> ekde versio %2$s! Uzu %3$s anstataŭe."

#: wp-includes/functions.php:4218
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:268 wp-load.php:106
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &raquo; Eraro"

#: wp-includes/functions.php:3759
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Reen"

#: wp-includes/functions.php:3587
msgid "Please try again."
msgstr "Bv. provi denove."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3575
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Ĉu vi vere volas <a href=\"%s\">elsaluti</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3567
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Vi provas elsaluti el %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2922
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Ne eblis skribi la dosieron %s"

#: wp-includes/functions.php:2863
msgid "Empty filename"
msgstr "Malplena dosiernomo"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:794
#: wp-includes/functions.php:2377 wp-includes/functions.php:2912
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Ne eblis krei la dosierujon %s. Ĉu ĝia gepatra dosierujo estas skribebla fare de la servilo?"

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:271
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s estas protektita WP-opcio, vi ne povas modifi ĝin"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-locale.php:222
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3824
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s tago"
msgstr[1] "%s tagoj"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3817 wp-includes/functions.php:552
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s horo"
msgstr[1] "%s horoj"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3810
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutoj"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Protektitaj komentoj: Bv. enskribi vian pasvorton por legi komentojn."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentoj pri: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "De: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentoj pri %1$s de %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentoj por %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentoj por %1$s priserĉante %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1638
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Mankanta alkroĉaĵo"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Laste ĝisdatigita"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nova WordPress-iteracio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etikedo-nubo"

#: wp-includes/widgets.php:1734
msgid "Display item date?"
msgstr "Ĉu montri daton de ero?"

#: wp-includes/widgets.php:1731
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Ĉu montri aŭtoron se tiu informo disponeblas?"

#: wp-includes/widgets.php:1728
msgid "Display item content?"
msgstr "Ĉu montri enhavon de ero?"

#: wp-includes/widgets.php:1716
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kiom da eroj estu montrataj?"

#: wp-includes/widgets.php:1713
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Donu titolon al la distribuo (nedeviga):"

#: wp-includes/widgets.php:1710
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Entajpu la retadreson de la RSS-distribuo:"

#: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6243
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5891
msgid "Untitled"
msgstr "Sentitola"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s pri %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Nombro de videblaj afiŝoj:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:401
msgid "Recent Posts"
msgstr "Lastaj afiŝoj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6293
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Montri hierarkion"

#: wp-includes/blocks/categories.php:34
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248
msgid "Select Category"
msgstr "Elekti kategorion"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Aŭtomate aldoni alineojn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36592
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31010
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8193 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9625
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9665 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9854
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10270
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1462
msgid "Text"
msgstr "Teksto"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6020
#: wp-includes/js/dist/components.js:51032
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2372
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51621
msgid "Show post counts"
msgstr "Montri sumon de afiŝoj"

#: wp-includes/blocks/archives.php:52
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Elekti monaton"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Montri la pritakson de la ligilo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Montri la priskribon de la ligilo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Montri la nomon de la ligilo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Montri la bildon de la ligilo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Via bloglisto"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Identigiloj de paĝoj, apartigitaj per komoj."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Ekskluzivi:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "Paĝa identigilo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Paĝordo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Paĝotitolo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordigi laŭ:"

#: wp-includes/cron.php:1047
msgid "Once Daily"
msgstr "Po unu fojon ĉiutage"

#: wp-includes/cron.php:1043
msgid "Twice Daily"
msgstr "Po du fojojn ĉiutage"

#: wp-includes/cron.php:1039
msgid "Once Hourly"
msgstr "Po unu fojon hore"

#: wp-includes/cron.php:547
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Tiu argumento ŝanĝiĝis al tabelo por kongrui kun la konduto de la aliaj funkcioj cron."

#: wp-includes/comment.php:2432
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Ne povis ĝisdatigi la komentan staton."

#: wp-includes/comment.php:707
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Ripetita komento. Ŝajne vi jam diris tion!"

#: wp-includes/comment.php:259
msgid "Unapproved"
msgstr "Neaprobita"

#: wp-includes/comment-template.php:2491
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8528
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8529
msgid "Post Comment"
msgstr "Afiŝi komenton"

#: wp-includes/comment-template.php:2490
msgid "Cancel reply"
msgstr "Nuligi respondon"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2002 wp-includes/comment-template.php:2485
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lasi respondon al %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1997 wp-includes/comment-template.php:2483
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8511
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Respondi"

#: wp-includes/comment-template.php:1894
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Alklaku tie ĉi por nuligi respondon."

#: wp-includes/comment-template.php:1821
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Ensalutu por komenti"

#: wp-includes/comment-template.php:1820
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lasi komenton"

#: wp-includes/comment-template.php:1676
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Ensalutu por povi respondi"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Distribuo de ĉiuj afiŝoj en la kategorio %s"

#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "No categories"
msgstr "Neniu kategorio"

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Laste ĝisdatigita: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:322 wp-includes/author-template.php:534
msgid "Posts by %s"
msgstr "Afiŝoj de %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:243
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Faru viziton ĉe &quot;%s&quot;"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Metadatumoj"

#: wp-includes/theme-templates.php:196
msgid "Skip to content"
msgstr "Iri rekte al la enhavo"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:360
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redakti)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
#: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:131
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:991
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s je %2$s"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:313
#: wp-includes/class-walker-comment.php:417
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Via komento atendas kontroladon"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentado estas fermita."

#: wp-includes/post-template.php:946
msgid "Pages:"
msgstr "Paĝoj:"

#: wp-includes/category-template.php:1232
msgid "Tags: "
msgstr "Etikedoj: "

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2450
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Vi devas esti  <a href=\"%s\">ensalutinta</a> por rajti komenti."

#: wp-includes/link-template.php:1149 wp-includes/link-template.php:1517
#: wp-includes/link-template.php:1627 wp-includes/link-template.php:1690
msgid "Edit This"
msgstr "Redakti"

#: wp-includes/comment-template.php:936
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komento"

#: wp-includes/comment-template.php:934
msgid "No Comments"
msgstr "Neniu komento"

#: wp-includes/comment-template.php:1601
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Entajpu vian pasvorton por legi komentojn."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentoj al %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:887 wp-includes/script-loader.php:1196
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1733
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25944
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10423
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38551
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52529
#: wp-includes/js/dist/components.js:57833 wp-admin/includes/nav-menu.php:600
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463
msgid "No results found."
msgstr "Neniu rezulto estis trovita."

#: wp-includes/link-template.php:2499 wp-includes/link-template.php:2639
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "La sekva paĝo &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2585 wp-includes/link-template.php:2638
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; La antaŭa paĝo"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50972
#: wp-includes/js/dist/components.js:37367
#: wp-includes/js/dist/components.js:59199
#: wp-includes/js/dist/components.js:59216
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8125 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10463
#: wp-admin/export.php:189 wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:248 wp-admin/export.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "Ĉiu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931 wp-includes/comment.php:3515
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:551
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Ne (plu) eblas komenti tiun ĉi afiŝon."

#: wp-includes/admin-bar.php:1027
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5259 wp-includes/js/dist/blocks.js:8202
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2481
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3951
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3954
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4412 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Kromprogrametoj"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:666
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Konfirmis <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Konfirmis <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2395 wp-admin/user-edit.php:544
#: wp-admin/user-new.php:531
msgid "Website"
msgstr "Retejo"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Apartigu etikedojn per komoj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: wp-includes/embed.php:1180 wp-includes/js/dist/block-library.js:22271
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5217
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11404
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36778
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37343
#: wp-includes/js/dist/components.js:52105
#: wp-includes/js/dist/components.js:54875
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6116 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6257
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10035
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10091
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10316
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10854 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46156
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37581
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37591
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48730 wp-admin/options-media.php:65
msgid "Height"
msgstr "Alto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 wp-admin/options-general.php:353
#: wp-admin/options-general.php:355
msgid "Time Format"
msgstr "Horoprezento"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/options-general.php:315
#: wp-admin/options-general.php:317
msgid "Date Format"
msgstr "Datoprezento"

#: wp-includes/comment-template.php:2381 wp-login.php:1081
#: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/user-edit.php:512
#: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5119
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:589
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2427 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:227
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo de la retejo"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8205
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10029
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10085
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
msgid "Theme"
msgstr "Etoso"

#: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:331
msgid "First Post"
msgstr "Unua afiŝo"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:2358
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2702
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3589
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6275
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9535
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10746
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16017
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18691
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19605
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23111
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24178
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26786
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35728
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37103
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37390
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41466
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42531
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43000
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43012
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45824
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48721
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50584
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51368
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51612
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54473
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1707 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8319
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2049 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11629
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1289
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1060
#: wp-admin/menu.php:393 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"

#: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Miaj retejoj"

#: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:1012
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2554
#: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:627
#: wp-admin/update-core.php:640 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:338
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:367
msgid "Sites"
msgstr "Retejoj"

#: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:264
msgid "Yes"
msgstr "Jes"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "Edit Category"
msgstr "Redakti kategorion"

#: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1393 wp-login.php:1442
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:438
#: wp-admin/includes/network.php:708
msgid "Log In"
msgstr "Ensaluti"

#: wp-login.php:964
msgid "Strength indicator"
msgstr "Forteco-indikilo"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542
#: wp-includes/admin-bar.php:662 wp-includes/deprecated.php:2812
#: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11801
#: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128
#: wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:703
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Dashboard"
msgstr "Panelo"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets-form.php:292
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Ne ekzistas opcioj por ĉi tiu kromprogrameto."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:1154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7161
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37600
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37610
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44832
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48723
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:299 wp-admin/options-media.php:62
msgid "Width"
msgstr "Larĝo"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:998
msgid "Yellow"
msgstr "Flava"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3636
msgid "White"
msgstr "Blanka"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:995
msgid "Silver"
msgstr "Arĝentkolora"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:994
msgid "Red"
msgstr "Ruĝa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:993
msgid "Purple"
msgstr "Purpura"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:992
msgid "Pink"
msgstr "Rozkolora"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:991
msgid "Orange"
msgstr "Oranĝkolora"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:990
msgid "Green"
msgstr "Verda"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:988
msgid "Brown"
msgstr "Bruna"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:987
msgid "Blue"
msgstr "Blua"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:986 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3628
msgid "Black"
msgstr "Nigra"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1338
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3581 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5668
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3836 wp-admin/customize.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Helpo"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/media.php:4168 wp-includes/script-loader.php:1195
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24847
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:6413 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8184
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10363 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2234
#: wp-admin/includes/media.php:3313 wp-admin/includes/revision.php:59
#: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:2032
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(sen titolo)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "New Post"
msgstr "Nova afiŝo"

#: wp-includes/post.php:79 wp-admin/media.php:49
msgid "Edit Media"
msgstr "Redakti aŭdvidaĵojn"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "New Page"
msgstr "Nova paĝo"

#: wp-includes/media.php:4573 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5881 wp-admin/includes/template.php:1997
#: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:238
#: wp-admin/theme-editor.php:243
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:516
msgid "Select"
msgstr "Elekti"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:627
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 wp-includes/class-wp-editor.php:1869
#: wp-includes/script-loader.php:926 wp-includes/script-loader.php:1240
#: wp-includes/script-loader.php:1879 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26390
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53217
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29604
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34471
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54160
#: wp-includes/js/dist/components.js:51973
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1256
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1839 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4416
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7006
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2181 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5227
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12077
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14924
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15015
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15525
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3730
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:341
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:443
msgid "Close"
msgstr "Fermi"

#: wp-includes/post-template.php:1292 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1744 wp-includes/pluggable.php:1928
#: wp-includes/pluggable.php:2127
msgid "Email: %s"
msgstr "Retpoŝto: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9630 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9669
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9889 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10342
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:199
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "Ligiloj"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "View Page"
msgstr "Rigardi la paĝon"

#: wp-includes/post.php:3134
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1927
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:942
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:989
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1312
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/theme.php:846 wp-admin/theme-install.php:373
#: wp-admin/theme-install.php:474 wp-admin/themes.php:529
#: wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:718
msgid "By %s"
msgstr "De %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51003
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1127
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1222
msgid "Version"
msgstr "Versio"

#: wp-includes/admin-bar.php:1122 wp-includes/admin-bar.php:1123
#: wp-includes/blocks/search.php:23 wp-includes/blocks/search.php:24
#: wp-includes/blocks/search.php:46 wp-includes/class-wp-editor.php:1890
#: wp-includes/media.php:4572 wp-includes/media.php:4617
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25902
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26981
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27105
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44791
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44968
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52513
#: wp-includes/js/dist/components.js:56813
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9482
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:1988 wp-admin/includes/template.php:1991
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4288
#: wp-includes/script-loader.php:961
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1727 wp-admin/includes/file.php:342
#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss"
msgstr "Forsendi"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618
msgid "All Categories"
msgstr "Ĉiuj kategorioj"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:638
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18732
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Aldoni aŭ forigi etikedojn"

#: wp-includes/media.php:4575 wp-includes/script-loader.php:1193
#: wp-login.php:684 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3366
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8544 wp-admin/edit-form-comment.php:220
#: wp-admin/edit-tag-form.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:608
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2035
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454
#: wp-admin/includes/template.php:653 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474
msgid "Update"
msgstr "Aktualigi"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8846 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "Publika"

#: wp-includes/post.php:1195 wp-includes/post.php:1215
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8850
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "Privata"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/components.js:42517
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/template.php:867 wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "Bone"

#: wp-includes/media-template.php:1056 wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Image URL"
msgstr "Bilda adreso"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11389
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15616
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15921 wp-admin/includes/media.php:2571
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/media.php:4569
#: wp-includes/media.php:5227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48789
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8196 wp-includes/js/dist/core-data.js:2446
#: wp-admin/export.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
#: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:398
msgid "Media"
msgstr "Aŭdvidaĵoj"

#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:673
#: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120
msgid "Edit Image"
msgstr "Redakti la bildon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:504
#: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-includes/media-template.php:1026 wp-includes/media-template.php:1089
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3232
msgid "Caption"
msgstr "Klarigo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959
msgid "Alignment"
msgstr "Ĝisrandigo"

#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:926
#: wp-includes/media-template.php:1118
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48340
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48341
#: wp-includes/js/dist/components.js:55129 wp-admin/includes/media.php:1242
msgid "Size"
msgstr "Amplekso"

#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/media-template.php:861
#: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media-template.php:1132
#: wp-includes/media.php:4211 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3712
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:608
#: wp-admin/includes/media.php:1194
msgid "Full Size"
msgstr "Plena grando"

#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3105
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:939
#: wp-includes/media-template.php:1130 wp-includes/media.php:4209
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3706
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606
#: wp-admin/includes/media.php:1192
msgid "Medium"
msgstr "Meza"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:1042
#: wp-includes/media-template.php:1106
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10716
#: wp-includes/js/dist/components.js:37371
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394
#: wp-admin/includes/media.php:1151 wp-admin/includes/media.php:2968
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:783 wp-includes/media-template.php:1039
#: wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390
#: wp-admin/includes/media.php:1150 wp-admin/includes/media.php:2966
msgid "Center"
msgstr "Centrigi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:780 wp-includes/media-template.php:1036
#: wp-includes/media-template.php:1100
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10715
#: wp-includes/js/dist/components.js:37370
#: wp-includes/js/dist/components.js:53570
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386
#: wp-admin/includes/media.php:1149 wp-admin/includes/media.php:2964
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:611
#: wp-admin/includes/media.php:957
msgid "Saved."
msgstr "Konservita."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 wp-admin/includes/media.php:652
msgid "Add Media"
msgstr "Aldoni aŭdvidaĵon"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3208
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "La dosiero &#8220;%s&#8221; ne estas bildo."

#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La bildobiblioteko de GD ne estas instalita."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "Ĉu la dosiero  &#8220;%s&#8221; ne ekzistas?"

#: wp-includes/block-editor.php:170 wp-includes/media-template.php:858
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media-template.php:1129
#: wp-includes/media.php:4208 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3703
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/media.php:1191
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bildeto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1419
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5824
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:5635
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Redo"
msgstr "Refari"

#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1422
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726
#: wp-admin/includes/file.php:2352 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:428 wp-admin/options-writing.php:167
#: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:564
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

#: wp-login.php:1077 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/file.php:2351 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:424 wp-admin/setup-config.php:220
#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338
#: wp-admin/network/user-new.php:129
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"

#: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403
msgid "Archives"
msgstr "Arkivoj"

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Sidebar"
msgstr "Flankpanelo"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1063 wp-includes/block-template-utils.php:77
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2040
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1280
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:74 wp-admin/menu.php:241
msgid "Header"
msgstr "Kapo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1251
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nekonata distribuo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Nombro de komentoj por montri:"

#: wp-includes/comment-template.php:1118 wp-admin/includes/dashboard.php:870
msgid "Trackback"
msgstr "Respurado"

#: wp-includes/comment-template.php:1121 wp-admin/includes/dashboard.php:867
msgid "Pingback"
msgstr "Resondado"

#: wp-includes/comment-template.php:1673
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8660
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9908
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:817
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Respondi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4837
#: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-admin/includes/dashboard.php:591
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "Konservi malneton"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:13574
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52025
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1701 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2043
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7855
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1283 wp-admin/includes/dashboard.php:582
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1915
#: wp-includes/media.php:4574 wp-includes/script-loader.php:1239
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32036
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45986
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48832
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48835
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30096
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30105
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34485
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41897
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52277
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52798
#: wp-includes/js/dist/components.js:42516
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7028 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8873
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12140
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15041
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15549 wp-includes/js/dist/editor.js:6163
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10508
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:368 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2038
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:697
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1384
#: wp-admin/includes/file.php:2450 wp-admin/includes/image-edit.php:106
#: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:2264
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209
#: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:747
#: wp-admin/includes/template.php:868 wp-admin/nav-menus.php:1118
#: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/user-edit.php:534
#: wp-admin/user-edit.php:649 wp-admin/widgets-form.php:337
#: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553
#: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"

#: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2563
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5652
#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458
#: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:486
msgid "Plugins"
msgstr "Kromprogramoj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1090 wp-admin/includes/upgrade.php:402
msgid "Recent Comments"
msgstr "Lastaj komentoj"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 wp-includes/media-template.php:1492
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30127
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30790
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22262
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5899 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:265
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1823
#: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:416
#: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:433
#: wp-admin/theme-install.php:571
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48022
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51319
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1381 wp-admin/setup-config.php:250
msgid "Submit"
msgstr "Sendi"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:937 wp-includes/comment-template.php:33
#: wp-includes/comment.php:3820 wp-includes/js/dist/block-library.js:9145
msgid "Anonymous"
msgstr "Sennoma"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40047
#: wp-includes/js/dist/components.js:41627 wp-admin/includes/widgets.php:297
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Farite"

#: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:848
#: wp-admin/includes/ms.php:1050 wp-admin/menu.php:328 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:361
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:283
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "Edit Post"
msgstr "Redakti afiŝon"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "View Post"
msgstr "Vidi la afiŝon"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Aldoni novan"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "Edit Tag"
msgstr "Redakti etikedon"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:789
#: wp-includes/media-template.php:816 wp-includes/media-template.php:901
#: wp-includes/media-template.php:1045 wp-includes/media-template.php:1062
#: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1185
#: wp-includes/media-template.php:1305 wp-includes/media-template.php:1404
#: wp-includes/script-loader.php:1043 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38259
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38476
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19259 wp-admin/edit-tag-form.php:186
#: wp-admin/edit-tags.php:473 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1112
#: wp-admin/includes/media.php:1148 wp-admin/includes/media.php:1276
#: wp-admin/includes/media.php:2962 wp-admin/includes/media.php:2978
msgid "None"
msgstr "Neniu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32812
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33918 wp-admin/edit-link-form.php:130
#: wp-admin/edit-tag-form.php:203 wp-admin/edit-tags.php:511
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"

#: wp-includes/comment-template.php:2368
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44034
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52283
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7016 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12095
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15026
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15536
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:356 wp-admin/edit-form-comment.php:54
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1118
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/user-edit.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52166 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Altnivele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "Target"
msgstr "Celo"

#: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6246
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6298
#: wp-includes/js/dist/components.js:59204 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/upgrade.php:404
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36285
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15552
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6158 wp-includes/js/dist/editor.js:10843
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:371
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:426 wp-admin/edit-form-comment.php:95
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:107
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1479
#: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Konservi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1918 wp-includes/script-loader.php:1194
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "Add Link"
msgstr "Aldoni ligilon"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Update Category"
msgstr "Ĝisdatigi kategorion"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Redakti ligilan kategorion"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15632 wp-admin/edit-tag-form.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082
#: wp-admin/includes/template.php:651 wp-admin/includes/theme.php:1040
#: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:651
#: wp-admin/themes.php:1162 wp-admin/widgets-form.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:528
msgid "Delete"
msgstr "Forviŝi"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Search Categories"
msgstr "Priserĉi kategoriojn"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "Ligilokategorioj"

#: wp-includes/post.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "Revizioj"

#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:24652
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5087 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7612
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1531
#: wp-admin/options-reading.php:165
msgid "Excerpt"
msgstr "Eltiraĵo "

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4832
#: wp-includes/script-loader.php:1227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53250
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1710 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6724
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2052
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1292 wp-includes/js/dist/editor.js:8549
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8743 wp-admin/customize.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486 wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "Afiŝi"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3749 wp-includes/link-template.php:3211
#: wp-includes/link-template.php:3274 wp-admin/edit-comments.php:180
#: wp-admin/edit-comments.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1873
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1579
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/media.php:4614
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32039
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45984
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48487
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48605
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47920
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:305
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1407
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5788
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3422 wp-includes/js/dist/editor.js:5677
#: wp-admin/edit-comments.php:307 wp-admin/edit-comments.php:318
#: wp-admin/edit.php:446 wp-admin/includes/image-edit.php:88
#: wp-admin/includes/media.php:1734 wp-admin/includes/template.php:548
#: wp-admin/includes/template.php:557 wp-admin/upload.php:352
#: wp-admin/upload.php:371
msgid "Undo"
msgstr "Malfari"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1186
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Serĉrezultoj por &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:475
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "%s ago"
msgstr "antaŭ %s"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6500
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:417
msgid "View"
msgstr "Montri"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
#: wp-includes/class-walker-comment.php:460
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47623
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48446
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51195
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8650
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9767
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34602
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34604
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54070
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3413 wp-admin/comment.php:238
#: wp-admin/edit-form-comment.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/dashboard.php:742 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/post.php:1534
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:524
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"

#: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: wp-includes/deprecated.php:3142
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ĉu vi vere volas fari tion ĉi?"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1115 wp-includes/comment-template.php:2441
#: wp-admin/comment.php:234
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1874
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/embed.php:1173 wp-includes/media-template.php:841
#: wp-includes/media-template.php:1067 wp-includes/media-template.php:1190
#: wp-includes/media-template.php:1264 wp-includes/media-template.php:1355
#: wp-includes/media.php:4570 wp-includes/media.php:5220
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46661
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48598
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15990
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7285 wp-includes/js/dist/editor.js:11709
#: wp-admin/comment.php:183 wp-admin/edit-form-comment.php:64
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/media.php:2935 wp-admin/includes/nav-menu.php:300
#: wp-admin/includes/template.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35730
#: wp-includes/js/dist/components.js:59215
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14648 wp-includes/js/dist/editor.js:7066
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7128 wp-admin/comment.php:172
#: wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1588
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:326
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"

#: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:477
msgid "Log Out"
msgstr "Elsaluti"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:703
#: wp-includes/deprecated.php:2810
msgid "Visit Site"
msgstr "Viziti la retejon"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1809 wp-admin/comment.php:221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:993
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1164
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:339
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: wp-includes/post.php:1193 wp-includes/post.php:1214
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10698 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
msgid "Draft"
msgstr "Malneto"

#: wp-includes/post.php:1194 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2246
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
msgid "Pending Review"
msgstr "Pritraktota"

#: wp-includes/post.php:1196 wp-includes/post.php:1216
#: wp-includes/script-loader.php:1228 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2240
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 wp-includes/media-template.php:486
#: wp-includes/media-template.php:717 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52580
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6127 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6144
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5325 wp-includes/js/dist/editor.js:6001
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:1524 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644
#: wp-admin/includes/dashboard.php:575 wp-admin/includes/media.php:1388
#: wp-admin/includes/media.php:2624 wp-admin/includes/media.php:2943
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24778
msgid "No posts found."
msgstr "Neniu afiŝo estis trovita."

#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1749
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"

#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271
msgid "Username:"
msgstr "Uzantnomo"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Eraro okazis dum la aktivigo"

#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Via konto nun estas aktiva!"

#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:867
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/theme.php:1050 wp-admin/theme-install.php:389
#: wp-admin/theme-install.php:453 wp-admin/themes.php:556
#: wp-admin/themes.php:916 wp-admin/themes.php:1138 wp-admin/js/updates.js:766
#: wp-admin/js/updates.js:1419
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706
msgid "Activate"
msgstr "Aktivigi"

#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiviga ŝlosilo:"

#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktiviga ŝlosilo bezonata"

CasperSecurity Mini