![]() Server : Apache/2 System : Linux server-15-235-50-60 5.15.0-164-generic #174-Ubuntu SMP Fri Nov 14 20:25:16 UTC 2025 x86_64 User : gositeme ( 1004) PHP Version : 8.2.29 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname Directory : /home/gositeme/domains/jesus-ai.com/public_html/wp-content/languages/ |
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development in Frisian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 12:45:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: fy_NL\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1589 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:913 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:871 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "fy" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:347 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3952 wp-includes/script-loader.php:1826 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11903 wp-includes/js/dist/editor.js:11942 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://fy.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1499 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:379 wp-includes/script-loader.php:154 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y H:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:375 wp-includes/media.php:4145 #: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2850 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2853 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:383 #: wp-admin/includes/dashboard.php:662 wp-admin/includes/media.php:1692 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:301 #: wp-admin/options-general.php:327 wp-admin/update-core.php:1057 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:229 wp-includes/script-loader.php:317 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1485 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5548 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/js/dist/components.js:51694 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "jannewaris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/js/dist/components.js:51697 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "febrewaris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/js/dist/components.js:51700 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "maart" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/js/dist/components.js:51703 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "april" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/js/dist/components.js:51706 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "maaie" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/js/dist/components.js:51709 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "juny" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/js/dist/components.js:51712 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "july" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/js/dist/components.js:51715 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "augustus" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/js/dist/components.js:51718 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "septimber" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/js/dist/components.js:51721 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "oktober" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/js/dist/components.js:51724 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "novimber" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/js/dist/components.js:51727 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "desimber" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "snein" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "moandei" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "tiisdei" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "woansdei" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "tongersdei" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "freed" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "sneon" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr ". " #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25591 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25596 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26509 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4933 wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Gjin kategory" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:784 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Meidoggerfragen moatte net útfierd wurde foar de %s-haak." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:364 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "It argumint %s moat in tekenrige of in tekenrige array wêze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin betingsten foar dizze post te besjen." #: wp-includes/block-supports/typography.php:301 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Raw grutte wearde moat in tekenrige, hiel getal, of float wêze." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Meitsje in list item." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "List item" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Reakce" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Reaksjes Foarige side" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Comments Side Numbers" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Reaksjes Folgjende Side" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Kategoryen List" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7261 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1836 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004 msgid "Default template" msgstr "Standert sjabloan" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36709 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:799 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s opmerking" msgstr[1] "%s opmerkings" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Meitsje in side of allinich in brûkersnamme:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Sitedomein (allinich subdomein):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Sitenamme (allinich submap):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:90 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Der liket gjin %s-bestân te wêzen. It is nedich foardat de ynstallaasje trochgean kin." #: wp-includes/user.php:4995 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "De datum en tiid dat de foarkarren binne bywurke." #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Oft it tema generearre layoutstilen útskeakelt." #: wp-includes/theme.php:3849 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Oft in tema blok-basearre sjabloandielen brûkt." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:51 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store moat in eksimplaar wêze fan WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:552 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Ferzjes net ynskeakele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "It sjabloanfoarheaksel foar it oanmakke sjabloan. Dit wurdt brûkt om ekstrahearje de wichtichste sjabloan type, bgl. yn `taksonomy-books` extract de `taksonomy`" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Jout oan as in sjabloan oanpast is as diel fan 'e sjabloanhierarchy" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "De slak fan it sjabloan om de fallback foar te krijen" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:404 msgid "The icon for the post type." msgstr "It ikoan foar it posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:361 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "As de wearde in tekenrige is, sil de wearde brûkt wurde as de argyfslug. As de wearde falsk is, hat it posttype gjin argyf." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:731 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Iepenbiere rjochting en redakteurstylhandgreep. DEPRECATED: Brûk ynstee `style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:724 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Editor styl handgreep. DEPRECATED: Brûk ynstee `editor_style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:717 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Publyk rjochte skripthandtak. DEPRECATED: Brûk ynstee `view_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:710 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Iepenbiere facing en bewurker skripthandtak. DEPRECATED: Brûk ynstee `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:703 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Editor skript handle. DEPRECATED: Brûk ynstee `editor_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:190 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "In array fan posttypen wêrmei it patroan beheind is om te brûken." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s moat in array fan arrays wêze. Non-arraywearde ûntdutsen foar %2$s." #. translators: Add new file. #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69 #: wp-admin/upload.php:91 wp-admin/upload.php:283 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Foegje nij ta" #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "As jo de eigner binne fan dit netwurk, kontrolearje asjebleaft dat de databanktsjinner fan jo host goed wurket en alle tabellen flaterfrij binne." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:151 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Tsjinstridige wearden foar de konstanten %1$s en %2$s.</strong> De wearde fan %2$s wurdt oannommen as jo subdomeinkonfiguraasjeynstelling." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5175 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2459 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Oanmelde as %1$s. <a href=\"%2$s\">Bewurkje jo profyl</a> . <a href=\"%3$s\">Útlogge?</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3123 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Large" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3086 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Small" #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3052 msgid "Some of the theme.json settings.spacing.spacingScale values are invalid" msgstr "Guon fan 'e theme.json settings.spacing.spacingScale-wearden binne ûnjildich" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:1774 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Jo %1$s-bestân brûkt in dynamyske wearde (%2$s) foar it paad by %3$s. De wearde op %3$s is lykwols ek in dynamyske wearde (oanwizend nei %4$s) en it ferwizen nei in oare dynamyske wearde wurdt net stipe. Update %3$s om direkt nei %4$s te wizen." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2413 wp-admin/maint/repair.php:48 msgid "put your unique phrase here" msgstr "set jo unike sin hjir" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be integer or non-empty string, %s given." msgstr "Cache-kaai moat in hiele getal of net-lege tekenrige wêze, %s jûn." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Cache-kaai moat gjin lege tekenrige wêze." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Der is in krityske flater west op dizze webside. Nim asjebleaft kontakt op mei jo sidebehearder, en ynformearje har oer dizze flater foar fierdere assistinsje." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:439 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "By it kontrolearjen fan de %s-mooglikheid, moatte jo it altyd kontrolearje tsjin in spesifike brûker." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:436 wp-includes/capabilities.php:703 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "By it kontrolearjen fan de %s-mooglikheid, moatte jo it altyd kontrolearje tsjin in spesifike term." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:433 wp-includes/capabilities.php:549 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "By it kontrolearjen fan de %s-mooglikheid, moatte jo it altyd kontrolearje tsjin in spesifike opmerking." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:185 #: wp-includes/capabilities.php:284 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "By it kontrolearjen fan de %s-mooglikheid, moatte jo it altyd kontrolearje tsjin in spesifike side." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:182 #: wp-includes/capabilities.php:281 wp-includes/capabilities.php:374 #: wp-includes/capabilities.php:430 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "By it kontrolearjen fan de %s-mooglikheid, moatte jo it altyd kontrolearje tsjin in spesifike post." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Jo ymplemintaasje fan jo objektcache stipet gjin spoelen fan yndividuele groepen." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Jo ymplemintaasje fan jo objektcache stipet it spoelen fan de runtime-cache yn it ûnthâld net." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:82 msgid "Display the assigned taxonomy: %s" msgstr "Lit de tawiisde taksonomy sjen: %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:769 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Wiske skriuwer: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:587 #: wp-includes/block-template-utils.php:661 #: wp-includes/block-template-utils.php:783 msgid "Template for %s" msgstr "Sjabloan foar %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:568 #: wp-includes/block-template-utils.php:643 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Net fûn: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-template-utils.php:134 msgid "The default template for displaying any single post or attachment." msgstr "De standert sjabloan foar it werjaan fan ien inkelde post of taheaksel." #: wp-includes/block-template-utils.php:133 msgctxt "Template name" msgid "Single" msgstr "Inkel" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Fuotteksten" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:159 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron unschedule barren flater foar hook: %1$s, Flaterkoade: %2$s, Flaterberjocht: %3$s, Gegevens: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:132 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron reschedule barren flater foar hook: %1$s, Flaterkoade: %2$s, Flaterberjocht: %3$s, Data: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3842 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Oft in tema blok-basearre sjabloanen brûkt." #: wp-includes/option.php:2276 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "De ID fan 'e side dy't de lêste berjochten werjaan moat" #: wp-includes/option.php:2266 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "De ID fan 'e side dy't op 'e foarside werjûn wurde moat" #: wp-includes/option.php:2256 msgid "What to show on the front page" msgstr "Wat te sjen litte op de foarside" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5579 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Triem %1$s is <strong>ferâldere</strong> sûnt ferzje %2$s mei gjin alternatyf beskikber." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5568 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Triem %1$s is <strong>ôfkard</strong> sûnt ferzje %2$s! Brûk %3$s ynstee." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5389 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funksje %1$s is <strong>ôfret</strong> sûnt ferzje %2$s sûnder alternatyf beskikber." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5378 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funksje %1$s is <strong>ôfret</strong> sûnt ferzje %2$s! Brûk %3$s ynstee." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Toant de keppeling fan in post, side, of in oar ynhâldstype." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Lês mear" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Befettet de blokeleminten dy't brûkt wurde om ynhâld te werjaan as gjin queryresultaten fûn wurde." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Gjin resultaten" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Lit de details fan de auteur werjaan lykas namme, avatar en bio." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "De skriuwer biografy." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author Biography" msgstr "Post Auteur Biografy" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Meitsje in keppeling dy't altyd ferwiist nei de thússide fan 'e side. Gewoanlik net nedich as d'r al in sidetitelkeppeling oanwêzich is yn 'e koptekst." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Home Link" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Sammelje blokken yn in opmaakkontener." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments" msgstr "Toant in titel mei it oantal opmerkings" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Opmerkings Titel" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "In avansearre blok wêrmei post-kommentaar werjaan kin mei ferskate fisuele konfiguraasjes." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Toant in pagineare navigaasje nei folgjende/foarige set opmerkings, as fan tapassing." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Comments Pagination" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Toant de sidelink fan 'e foarige opmerking." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Toant in list mei sidenûmers foar opmerkingspaginering." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Toant de sidelink fan de folgjende reaksje." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Befettet de blokeleminten dy't brûkt wurde om in opmerking te werjaan, lykas de titel, datum, skriuwer, avatar en mear." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Comment Template" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Toant in keppeling om te antwurdzjen op in reaksje." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Comment Antwurd Link" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Toant in keppeling om de opmerking te bewurkjen yn it WordPress Dashboard. Dizze keppeling is allinnich sichtber foar brûkers mei de mooglikheid om kommentaar te bewurkjen." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Comment Link bewurkje" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Toant de datum wêrop it kommentaar pleatst is." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Toant de ynhâld fan in opmerking." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Toant de namme fan de skriuwer fan de opmerking." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Comment Auteur Namme" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user's avatar." msgstr "Foegje in avatar fan in brûker ta." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8637 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "In WordPress-kommentator" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11365 msgid "Responses to %s" msgstr "Antwurden op %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11362 msgid "Response to %s" msgstr "Antwurd op %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9551 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Kommentaar Datum" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9397 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Comment Ynhâld" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614 #: wp-admin/options-discussion.php:267 wp-admin/options-discussion.php:268 msgid "Default Avatar" msgstr "Standert Avatar" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "D'r is al in ping fan dy URL foar dizze post." #: wp-login.php:917 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "It wachtwurd kin net in spaasje of alle spaasjes wêze." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:95 wp-admin/setup-config.php:190 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Mear help nedich? <a href=\"%1$s\">Lês it stipeartikel op %2$s</a> ." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1204 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "De databanktsjinner koe ferbûn wêze mei (wat betsjut dat jo brûkersnamme en wachtwurd goed binne), mar de databank %s koe net selektearre wurde." #: wp-includes/class-wpdb.php:1200 msgid "Cannot select database" msgstr "Kin databank net selektearje" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Dy triem kin net fûn wurde. Kontrolearje jo <a href=\"%s\">mediabibleteek</a> en soargje derfoar dat it net wiske is." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Sorry, de fideo op de opjûne URL kin net laden wurde. Kontrolearje asjebleaft dat de URL is foar in stipe fideobestân (%s) of stream (bgl. YouTube en Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Dy fideo kin net fûn wurde. Kontrolearje jo <a href=\"%s\">mediabibleteek</a> en soargje derfoar dat it net wiske is." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Dat byld kin net fûn wurde. Kontrolearje jo <a href=\"%s\">mediabibleteek</a> en soargje derfoar dat it net wiske is." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Dat audiotriem kin net fûn wurde. Kontrolearje jo <a href=\"%s\">mediabibleteek</a> en soargje derfoar dat it net wiske is." #: wp-includes/user.php:2202 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Brûkers-URL mei net langer wêze as 100 tekens." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1342 wp-includes/user.php:1366 #: wp-includes/user.php:1399 wp-includes/user.php:1447 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Kin %s net trochjaan as gjin multisite brûkt." #: wp-includes/script-loader.php:3352 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Webfont-lettertypegewicht moat in goed opmakke tekenrige of hiel getal wêze." #: wp-includes/script-loader.php:3344 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Elke webfont src moat in net-lege tekenrige wêze." #: wp-includes/script-loader.php:3336 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src moat in net-lege tekenrige wêze as in array fan snaren." #: wp-includes/script-loader.php:3329 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Webfont-lettertypefamylje moat in net-lege tekenrige wêze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Beheine resultaten ta dyjingen dy't oerienkomme mei in patroan (slug)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Foarâlden blokken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:214 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Bepaalt oft it patroan sichtber is yn ynfoegje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:202 msgid "The pattern keywords." msgstr "De patroan kaaiwurden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:196 msgid "The pattern category slugs." msgstr "It patroan kategory slakken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:184 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Bloktypen wêrmei it patroan bedoeld is om te brûken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:178 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "De patroan viewport breedte foar inserter foarbyld." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:172 msgid "The pattern detailed description." msgstr "It patroan detaillearre beskriuwing." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:160 msgid "The pattern name." msgstr "De namme fan it patroan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om de registrearre blokpatroanen te besjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:140 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "It kategorylabel, yn minsklik lêsber formaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:134 msgid "The category name." msgstr "De kategory namme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om de registrearre blokpatroankategoryen te besjen." #: wp-includes/media.php:4613 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:198 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Flater by it wiskjen fan de taheaksel." #: wp-includes/functions.php:1600 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Flater:</strong> dit is gjin jildich feedsjabloan." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:473 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:471 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:469 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:467 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "De beskriuwing sil yn it menu werjûn wurde as it aktive tema it stipet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6968 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "In titel op dy side kin net fûn wurde." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1000 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Ljocht" #: wp-includes/class-wp-theme.php:999 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Tsjuster" #: wp-includes/class-wp-theme.php:289 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Flater:</strong> de temamap is leech of bestiet net. Kontrolearje asjebleaft jo ynstallaasje." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File does not exist?" msgstr "Bestân bestiet net?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "It tafoegjen fan in RSS-feed oan de thússide fan dizze side wurdt net stipe, om't it kin liede ta in lus dy't jo side fertraget. Besykje in oar blok te brûken, lykas it blok <strong>Lêste berjochten</strong> , om berjochten fan 'e side te listjen." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11370 msgid "Responses" msgstr "Reakce" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11368 msgid "Response" msgstr "Antwurd" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10553 msgid "Older Comments" msgstr "Âldere Comments" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8615 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10897 msgid "Newer Comments" msgstr "Nijere reaksjes" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:127 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s webside keppeling, iepenet yn in nij ljepblêd)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:100 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s skriuwersargyf, iepenet yn in nij ljepblêd)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:85 wp-includes/blocks/avatar.php:112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2614 msgid "%s Avatar" msgstr "%s Avatar" #: wp-includes/block-template-utils.php:170 msgid "Displays search results." msgstr "Toant sykresultaten." #: wp-includes/block-template-utils.php:126 msgid "Displays the homepage." msgstr "Toant de thússide." #: wp-includes/block-template-utils.php:122 msgid "Displays posts on the homepage, or on the Posts page if a static homepage is set." msgstr "Toant berjochten op 'e thússide, of op' e Posts side as in statyske thússide is ynsteld." #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:270 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Koe triem \"%s\" net registrearje as in blokpatroan (\"Titel\" fjild mist)" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:252 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Koe triem \"%1$s\" net registrearje as in blokpatroan (ûnjildich slak \"%2$s\")" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:239 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Koe triem \"%s\" net registrearje as in blokpatroan (\"Slug\" fjild mist)" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Featured" #: wp-includes/script-loader.php:1295 msgid "Use Site Editor" msgstr "Brûk Site Editor" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1290 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Hoera! Jo tema stipet sidebewurking mei blokken. <a href=\"%1$s\">Fertel my mear</a> . %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:1291 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5665 msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:85 msgid "Site icon." msgstr "Site ikoan." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Ekstra grut" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Toan de beskriuwing fan kategoryen, tags en oanpaste taksonomyen by it besjen fan in argyf." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Term Beskriuwing" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Bewurkje de ferskate globale regio's fan jo side, lykas de koptekst, fuottekst, sydbalke, of meitsje jo eigen." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Template Part" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Meitsje strukturearre ynhâld yn rigen en kolommen om ynformaasje te werjaan." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Toant de namme fan dizze side. Update it blok, en de wizigingen jilde oeral wêr't it wurdt brûkt. Dit sil ek ferskine yn 'e titelbalke fan' e browser en yn sykresultaten." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site." msgstr "Lit in grafyk sjen om dizze side te fertsjintwurdigjen. Update it blok, en de wizigingen jilde oeral wêr't it wurdt brûkt. Dit is oars as it ikoan fan 'e side, dat is de lytsere ôfbylding dy't sichtber is yn jo dashboard, browser-ljeppers, ensfh. brûkt om oaren te helpen dizze side te herkennen." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Plain" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Paginaasje" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Foarige side" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Side Numbers" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Folgjende side" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Toant de folgjende of foarige post keppeling dy't grinzet oan de hjoeddeiske post." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Post Navigation Link" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Lit it kommentaarformulier fan in post sjen." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Comments Form" msgstr "Post Comments Form" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author" msgstr "Post Auteur" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Lit in blokpatroan sjen." #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Patroan" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "In samling blokken wêrtroch besikers om jo side hinne kinne." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigaasje" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Foegje in submenu ta oan jo navigaasje." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Submenu" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Foegje in side, keppeling of in oar item ta oan jo navigaasje." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Oanpaste keppeling" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Toan ynhâld yn meardere kolommen, mei blokken tafoege oan elke kolom." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13879 wp-admin/site-editor.php:49 msgid "Editor (beta)" msgstr "Bewurker (beta)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36705 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:819 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872 msgid "No comments" msgstr "Gjin kommentaar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30113 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:209 msgid "Confirm" msgstr "Befêstigje" #: wp-includes/class-wpdb.php:3390 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Koe ûnjildige tekst net strippe." #: wp-includes/class-wpdb.php:2936 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Koe tabelcharset net ophelje." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2609 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress-databaseflater: It ferwurkjen fan de wearden foar de folgjende fjilden mislearre: %s. De opjûne wearden kinne te lang wêze of ûnjildige gegevens befetsje." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2603 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress-databaseflater: It ferwurkjen fan de wearde foar it folgjende fjild is mislearre: %s. De opjûne wearde kin te lang wêze of befettet ûnjildige gegevens." #: wp-includes/class-wpdb.php:2065 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress databank flater: koe gjin query útfiere omdat it befettet ûnjildige gegevens." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Styl \"%1$s\" moat net yn wachtrige wurde tegearre mei de nije widgetbewurker (%2$s of %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2085 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "\"%1$s\" skript moat net yn wachtrige wurde tegearre mei de nije widget-bewurker (%2$s of %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:611 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "De beskriuwing is standert net prominint; guon tema's kinne it lykwols sjen litte." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Tawize in âlder term om in hiërargy te meitsjen. De term Jazz soe bygelyks de âlder wêze fan Bebop en Big Band." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "De \"slug\" is de URL-freonlike ferzje fan 'e namme. It is normaal allegear lytse letters en befettet allinich letters, sifers en koppeltekens." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "De namme is hoe't it ferskynt op jo side." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Template Part Area" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Template Part Areas" #: wp-includes/script-loader.php:951 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "De tsjinner kin de ôfbylding net ferwurkje. Dit kin barre as de tsjinner drok is of net genôch boarnen hat om de taak te foltôgjen. It opladen fan in lytsere ôfbylding kin helpe. Oanbefelle maksimale grutte is 2560 piksels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar brûkers dy't berjochten hawwe publisearre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar brûkers dy't oerienkomme mei op syn minst ien spesifike mooglikheid levere. Akseptearret csv-list as inkele mooglikheid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Sorry, jo binne net tastien brûkers te filterjen op mooglikheden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "It lichem kin net ophelje út antwurd op dizze URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL net fûn. Antwurd joech in net-200 statuskoade foar dizze URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Sorry, jo meie gjin URL's op ôfstân ferwurkje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Unjildige URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "De Open Graph-ôfbyldingskeppeling fan it elemint %1$s of %2$s fan de URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "De ynhâld fan it elemint %s fan de URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "De favicon-ôfbyldingskeppeling fan it %s-elemint fan de URL." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "De ynhâld fan it elemint %s fan de URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "De URL om te ferwurkjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:943 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Wêr't it sjabloandiel bedoeld is foar gebrûk (koptekst, fuottekst, ensfh.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:934 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Oft in sjabloan in oanpast sjabloan is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "De ID foar de skriuwer fan it sjabloan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:892 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "HTML-titel foar it sjabloan, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:887 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Titel foar it sjabloan, sa't it bestiet yn 'e databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:873 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Ferzje fan it ynhâldblokformaat brûkt troch it sjabloan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:868 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Ynhâld foar it sjabloan, sa't it bestiet yn 'e databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:856 msgid "Source of a customized template" msgstr "Boarne fan in oanpaste sjabloan" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:845 msgid "Type of template." msgstr "Soart sjabloan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:801 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Posttype om de sjabloanen foar te krijen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Beheine ta de oantsjutte sjabloan diel gebiet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "REST nammeromte rûte foar de taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:398 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Of it posttype beskikber te stellen foar seleksje yn navigaasjemenu's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:394 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Of in standert UI te generearjen foar it behearen fan dit posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:388 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "De sichtberensynstellingen foar it posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:382 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "REST-rûte's nammeromte foar it posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:564 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Oft jo siden op it heechste nivo automatysk tafoegje moatte oan dit menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:530 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "De lokaasjes tawiisd oan it menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "It menu kin net wiske wurde." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menu's stypje gjin jiskefet. Stel '%s' yn om te wiskjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Sorry, jo meie gjin menu's besjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:280 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "De ID fan it tawiisd menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:274 msgid "The description of the menu location." msgstr "De beskriuwing fan it menu lokaasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:268 msgid "The name of the menu location." msgstr "De namme fan it menu lokaasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:550 msgid "Invalid menu location." msgstr "Unjildige menu lokaasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om menu lokaasjes te besjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "In alfanumerike identifier foar de menulokaasje." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:895 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "De termen tawiisd oan it objekt yn 'e %s taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Oft it menu-item in objekt foarstelt dat net mear bestiet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "De XFN-relaasje útdrukt yn 'e keppeling fan dit menu-item." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "De URL wêrop dit menu-item wiist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "It singulêre label dat brûkt wurdt om dit type menu-item te beskriuwen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "It doelattribút fan it keppeling elemint foar dit menu item." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "De databank-ID fan it orizjinele objekt fertsjintwurdiget dit menu-item, bygelyks de ID foar berjochten of de term_id foar kategoryen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "It type objekt dat oarspronklik fertsjintwurdige is, lykas \"kategory\", \"post\" of \"bylage\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "De DB-ID fan it nav_menu_item dat de menu-âlder fan dit item is, as der ien is, oars 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802 msgid "The description of this menu item." msgstr "De beskriuwing fan dit menu item." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Klassenammen foar it keppeling elemint fan dit menu item." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Tekst foar de titel attribút fan it keppeling elemint foar dit menu item." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "De ID foar de âlder fan it objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763 msgid "A named status for the object." msgstr "In neamde status foar it objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "De famylje fan objekten dy't oarspronklik fertsjintwurdige binne, lykas \"post_type\" of \"taksonomie\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML-titel foar it objekt, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Titel foar it objekt, sa't it bestiet yn 'e databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Get keppele foarwerp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "De url is fereaske by it brûken fan in oanpast menu-itemtype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "De titel is fereaske by it brûken fan in oanpast menu-itemtype." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menu-items stypje gjin jiskefet. Stel '%s' yn om te wiskjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:548 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:621 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tagong ta de globale stilen op dizze side." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:514 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Titel foar de globale stilen fariaasje, sa't it bestiet yn de databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:508 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Titel fan de globale stilen fariaasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:503 msgid "Global settings." msgstr "Globale ynstellings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:498 msgid "Global styles." msgstr "Globale stilen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID fan globale stilen konfiguraasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Gjin globale stilen konfiguraasje bestean mei dy id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Sorry, jo meie dizze globale styl net besjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Sorry, jo meie dizze globale styl net bewurkje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "De tema identifier" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Sorry, jo meie gjin sjabloanen en sjabloandielen eksportearje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:578 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Handgrepen foar iepenbiere rjochting en redakteurstyl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Iepenbiere facing en bewurker skript hânfetten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "De datum dat it blok foar it lêst bywurke is." #: wp-includes/post.php:3152 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3143 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:504 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigaasjemenu's dy't yn jo side kinne wurde ynfoege." #: wp-includes/post.php:502 msgid "Navigation Menus list" msgstr "List fan navigaasjemenu's" #: wp-includes/post.php:501 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigaasjemenu's listnavigaasje" #: wp-includes/post.php:500 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filter Navigaasjemenu list" #: wp-includes/post.php:499 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Uploaded nei dit Navigaasjemenu" #: wp-includes/post.php:498 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Ynfoegje yn Navigaasjemenu" #: wp-includes/post.php:497 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Navigaasjemenu-argiven" #: wp-includes/post.php:496 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Gjin navigaasjemenu fûn yn jiskefet." #: wp-includes/post.php:495 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Gjin navigaasjemenu fûn." #: wp-includes/post.php:494 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Parent Navigation Menu:" #: wp-includes/post.php:493 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Navigaasjemenu's sykje" #: wp-includes/post.php:491 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Besjoch navigaasjemenu" #: wp-includes/post.php:490 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Navigaasjemenu bewurkje" #: wp-includes/post.php:489 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Nije navigaasjemenu" #: wp-includes/post.php:488 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Nij navigaasjemenu tafoegje" #: wp-includes/post.php:487 msgctxt "Navigation Menu" msgid "Add New" msgstr "Foegje nij ta" #: wp-includes/post.php:486 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigaasjemenu" #: wp-includes/post.php:485 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigaasjemenu's" #: wp-includes/post.php:457 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globale stilen om yn tema's op te nimmen." #: wp-includes/post.php:456 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Global Styles" #: wp-includes/post.php:417 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Sjabloandielen om yn jo sjabloanen op te nimmen." #: wp-includes/post.php:415 msgid "Template parts list" msgstr "Sjabloan dielen list" #: wp-includes/post.php:414 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Sjabloan dielen list navigaasje" #: wp-includes/post.php:413 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filter template dielen list" #: wp-includes/post.php:412 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Uploaded nei dit sjabloan diel" #: wp-includes/post.php:411 msgid "Insert into template part" msgstr "Ynfoegje yn sjabloan diel" #: wp-includes/post.php:410 msgid "Template part archives" msgstr "Template diel argiven" #: wp-includes/post.php:409 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Gjin sjabloandielen fûn yn Jiskefet." #: wp-includes/post.php:408 msgid "No template parts found." msgstr "Gjin sjabloandielen fûn." #: wp-includes/post.php:407 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Parent Template Part:" #: wp-includes/post.php:406 msgid "Search Template Parts" msgstr "Search Template Parts" #: wp-includes/post.php:405 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11824 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5956 wp-admin/menu.php:219 msgid "Template Parts" msgstr "Template Parts" #: wp-includes/post.php:404 msgid "View Template Part" msgstr "View Template Part" #: wp-includes/post.php:403 msgid "Edit Template Part" msgstr "Template Part bewurkje" #: wp-includes/post.php:402 msgid "New Template Part" msgstr "Nije sjabloan diel" #: wp-includes/post.php:401 msgid "Add New Template Part" msgstr "Add Nij sjabloan diel" #: wp-includes/post.php:400 msgctxt "Template Part" msgid "Add New" msgstr "Foegje nij ta" #: wp-includes/post.php:399 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Template Part" #: wp-includes/post.php:398 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Template Parts" #: wp-includes/post.php:339 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Sjabloan" #: wp-includes/post.php:338 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Sjabloanen" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:529 wp-includes/user.php:3348 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Flater:</strong> Dit e-mailadres is al registrearre. <a href=\"%s\">Meld jo oan</a> mei dit adres of kies in oar." #: wp-includes/media.php:4602 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Unferbûn" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8342 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s aksepteart allinich in net-lege paadstring, ûntfongen %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4547 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Flater by it dekodearjen fan in JSON-bestân op paad %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4533 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Triem %s bestiet net!" #: wp-includes/functions.php:2868 wp-includes/script-loader.php:943 #: wp-admin/includes/file.php:935 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Sorry, jo meie dit bestânstype net uploade." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:4981 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Koe de opsje %1$s net skjinmeitsje. Flaterkoade: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267 #: wp-admin/includes/theme.php:1018 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Jo kinne <a href=\"%s\">dit tema lykwols noch aktivearje</a> en de Site Editor brûke om it oan te passen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1012 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Dit tema stipet Customizer net." #: wp-includes/comment.php:3604 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Flater:</strong> Folje asjebleaft de fereaske fjilden yn." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Blokstylnamme mei gjin spaasjes befetsje." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:118 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52758 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Sjabloandiel is wiske of is net beskikber: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Foarige:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Folgjende:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Foarige" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Folgjende" #: wp-includes/blocks/navigation.php:629 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29598 msgid "Close menu" msgstr "Menu slute" #: wp-includes/blocks/navigation.php:628 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29582 msgid "Open menu" msgstr "Menu iepenje" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:182 #: wp-includes/blocks/page-list.php:191 msgid "%s submenu" msgstr "%s submenu" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:282 msgid "A link to a post format" msgstr "In keppeling nei in postformaat" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:281 msgid "Post Format Link" msgstr "Post Format Link" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "It kalinderblok is ferburgen omdat der gjin publisearre berjochten binne." #: wp-includes/block-template-utils.php:1212 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "It eksportbestân (argyf) kin net iepene wurde foar skriuwen." #: wp-includes/block-template-utils.php:1203 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip Export net stipe." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" is gjin stipe wp_template_part gebietswearde en is tafoege as \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:178 msgid "Displays when no content is found." msgstr "Toant as gjin ynhâld wurdt fûn." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgctxt "Template name" msgid "404" msgstr "404" #: wp-includes/block-template-utils.php:174 msgid "Displays the privacy policy page." msgstr "Toant de side fan it privacybelied." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgctxt "Template name" msgid "Search" msgstr "Sykje" #: wp-includes/block-template-utils.php:166 msgid "Displays individual media items or attachments." msgstr "Toant yndividuele media-items as taheaksels." #: wp-includes/block-template-utils.php:162 msgid "Displays latest posts with a single post tag." msgstr "Toant lêste berjochten mei ien berjochttag." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgctxt "Template name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-includes/block-template-utils.php:158 msgid "Displays posts from a specific date." msgstr "Toant berjochten fan in spesifike datum." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgctxt "Template name" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/block-template-utils.php:154 msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy." msgstr "Toant lêste berjochten út in inkele post taksonomy." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomie" #: wp-includes/block-template-utils.php:150 msgid "Displays latest posts from a single post category." msgstr "Toant lêste berjochten út ien postkategory." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgctxt "Template name" msgid "Category" msgstr "Kategory" #: wp-includes/block-template-utils.php:146 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14604 msgid "Displays latest posts written by a single author." msgstr "Toant lêste berjochten skreaun troch ien auteur." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgctxt "Template name" msgid "Author" msgstr "Skriuwer" #: wp-includes/block-template-utils.php:142 msgid "Displays post categories, tags, and other archives." msgstr "Toant postkategoryen, tags en oare argiven." #: wp-includes/block-template-utils.php:141 msgctxt "Template name" msgid "Archive" msgstr "Argyf" #: wp-includes/block-template-utils.php:138 msgid "Displays a single page." msgstr "Toant ien side." #: wp-includes/block-template-utils.php:137 msgctxt "Template name" msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-includes/block-template-utils.php:130 msgid "Displays a single post or page." msgstr "Toant ien berjocht of side." #: wp-includes/block-template-utils.php:129 msgctxt "Template name" msgid "Singular" msgstr "Singular" #: wp-includes/block-template-utils.php:125 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Foarside" #: wp-includes/block-template-utils.php:121 msgctxt "Template name" msgid "Home" msgstr "Thús" #: wp-includes/block-template-utils.php:118 msgid "Displays posts." msgstr "Toant berjochten." #: wp-includes/block-template-utils.php:117 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Yndeks" #: wp-includes/block-template-utils.php:87 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "De Footer-sjabloan definiearret in sidegebiet dat typysk sidecredits, sosjale keppelings, of elke oare kombinaasje fan blokken befettet." #: wp-includes/block-template-utils.php:78 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "De koptekst sjabloan definiearret in sidegebiet dat typysk in titel, logo en haadnavigaasje befettet." #: wp-includes/block-template-utils.php:69 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Algemiene sjabloanen fiere faak in spesifike rol lykas it werjaan fan postynhâld, en binne net bûn oan in bepaald gebiet." #: wp-includes/admin-bar.php:432 msgid "Edit site" msgstr "Side bewurkje" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Blau en oranje" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Purple en grien" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Magenta en giel" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Middernacht" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Blau en read" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Purple en giel" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Griisskalen" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Dûnker griisskala" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Middernacht" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Elektrysk gers" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Bleke oseaan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Ljochtskemer" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Blush bordeaux" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Blush ljocht pears" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Cool oant waarm spektrum" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Hiel ljochtgriis oant cyaan blauwich griis" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Ljochtsjend libbendich oranje oant libbendich read" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Ljochte libbene amber oant ljochte libbene oranje" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Ljochtgriene cyaan oant libbene griene cyaan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Levend cyaanblau oant libbendich pears" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Vivid pears" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Vivid cyaanblau" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Bleek cyaanblau" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Vivid griene cyaan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Ljocht griene cyaan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Ljochte libbene amber" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Ljocht helder oranje" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Vivid read" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Bleek rôze" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Wyt" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Cyan blauwich griis" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Swart" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Grut" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Lyts" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42881 msgid "Previous Page" msgstr "Foarige side" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42686 msgid "Next Page" msgstr "Folgjende side" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41532 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41535 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:15727 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15831 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15927 msgid "Embed of %s." msgstr "Ynbêde fan %s." #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:15725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15829 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15925 msgid "PDF embed" msgstr "PDF ynbêde" #: wp-includes/block-patterns.php:46 msgctxt "Block pattern category" msgid "Query" msgstr "Query" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "De datum dat de opmerking waard publisearre, as GMT." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "link" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "In alfanumerike identifier foar de post unyk foar syn type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "De datum dat de post foar it lêst waard wizige, as GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "De datum dat de post foar it lêst wizige is, yn 'e tiidsône fan' e side." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID foar de post, sa't it bestiet yn 'e databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "De datum dat de post waard publisearre, yn 'e tiidsône fan' e side." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1481 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "De ID foar de âlder fan 'e opmerking." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1462 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "De datum dat de opmerking waard publisearre, yn 'e tiidsône fan' e side." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "HTML-ynhâld foar de opmerking, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Ynhâld foar it kommentaar, sa't it bestiet yn 'e databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1440 msgid "The content for the comment." msgstr "De ynhâld foar it kommentaar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "De ID foar de âlder fan 'e autosave." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Reusable block updated." msgstr "Reusable blok bywurke." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Foegje in fideo yn fan jo mediabibleteek of upload in nije." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "gedicht" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poëzij" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Poëzij ynfoegje. Brûk spesjale spaasjesformaten. Of sitearje lietteksten." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Dit blok is ôfret. Brûk asjebleaft it kolommen blok ynstee." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "In wolk fan jo meast brûkte tags." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Stripes" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Foegje wite romte ta tusken blokken en oanpasse syn hichte." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Pille foarm" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Allinnich logos" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Toan ikoanen dy't keppelje oan jo sosjale mediaprofilen of siden." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Lit in ikoan sjen litte dat ferwiist nei in profyl of side op sosjale media." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Sidetitel" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "beskriuwing" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design." msgstr "Beskriuw yn in pear wurden wêr't de side oer giet. De tagline kin brûkt wurde yn sykresultaten of by dielen op sosjale netwurken, sels as it net werjûn wurdt yn it tema-ûntwerp." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Site Tagline" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Site Logo" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Foegje ekstra oanpaste eleminten yn mei in WordPress shortcode." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Dots" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Wide Line" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "divider" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "horizontale line" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Meitsje in brek tusken ideeën of seksjes mei in horizontale skieding." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "fine" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Help besikers jo ynhâld te finen." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "feed" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atoom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Lit yngongen sjen fan elke RSS- as Atom-feed." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "cite" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "blokquote" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "In avansearre blok wêrmei posttypen werjaan kinne basearre op ferskate queryparameters en fisuele konfiguraasjes." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Query Loop" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Lit de querytitel sjen." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Query titel" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Toant in pagineare navigaasje nei folgjende/foarige set berjochten, as fan tapassing." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Toant de link fan 'e foarige berjochten side." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination" msgstr "Toant in list mei sidenûmers foar paginaasje" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Toant de keppeling fan de folgjende berjochtenpagina." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Jou spesjale fisuele klam op in sitaat út jo tekst." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Foegje tekst ta dy't jo ôfstân en ljeppers respektearret, en lit ek styling tastean." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Toant de titel fan in post, side, of in oar ynhâldstype." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Title" msgstr "Post titel" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Post betingsten." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Post Terms" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Befettet de blokeleminten dy't brûkt wurde om in post te werjaan, lykas de titel, datum, featured ôfbylding, ynhâld of úttreksel, en mear." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Post sjabloan" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Lit de útbylde ôfbylding fan in post sjen." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Featured Image" msgstr "Post Featured Image" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's excerpt." msgstr "Lit in úttreksel fan in post sjen." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Excerpt" msgstr "Post úttreksel" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Add the date of this post." msgstr "Foegje de datum fan dizze post ta." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Date" msgstr "Post Datum" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Toant de ynhâld fan in post of side." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Content" msgstr "Post ynhâld" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "tekst" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Begjin mei de basisboustien fan alle ferhaal." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigaasje" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menu" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Lit in list fan alle siden sjen." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Side List" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "paginaasje" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "folgjende side" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Skied jo ynhâld yn in ûnderfining mei meardere siden." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "lês mear" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Ynhâld foar dit blok sil werjûn wurde yn it úttreksel op jo argyfside." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Jo side omfettet gjin stipe foar dit blok." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "byld" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Stel media en wurden side-by-side yn foar in rikere yndieling." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "foarm" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "útlogge" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "login" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Oanmelde- en ôfmeldekeppelings sjen litte." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Oanmelde / út" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "nûmere list" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "bestelde list" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "bullet list" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Meitsje in list mei kûgels of nûmere." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Toan in legacy widget." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Legacy Widget" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "resinte berjochten" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Lit in list fan jo lêste berjochten sjen." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "resinte opmerkings" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Toan in list mei jo meast resinte opmerkings." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Rûn" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Standert" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Foegje in ôfbylding yn om in fisuele ferklearring te meitsjen." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "ynbêde" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Foegje oanpaste HTML-koade ta en besjoch it as jo bewurkje." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "ûndertitel" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "titel" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "ôfdieling" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "rigel" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "wrapper" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "kontener" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "foto's" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "ôfbyldings" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Lit meardere ôfbyldings sjen yn in rike galery." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Brûk de klassike WordPress-bewurker." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "download" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokumint" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Foegje in keppeling ta nei in ynlaadbere triem." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers." msgstr "Foegje in ôfbylding of fideo ta mei in tekstoverlay - geweldig foar kopteksten." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "In inkele kolom binnen in kolommen blok." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Toan koade snippets dy't respektearje jo ôfstân en ljeppers." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Lit in list fan alle kategoryen sjen." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "argyf" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "berjochten" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "In kalinder fan berjochten fan jo side." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Freegje besikers om aksje te nimmen mei in groep keppelings yn knopstyl." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Outline" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Folje" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Freegje besikers om aksje te nimmen mei in knop-styl keppeling." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "opname" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "lûd" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "muzyk" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Foegje in ienfâldige audiospieler yn." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Lit in datum-argyf fan jo berjochten sjen." #. translators: %s: Name of the block's parent. #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30075 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1012 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:525 #: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "Selektearje %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27549 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35342 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Typ / om in blok te kiezen" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39758 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8242 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10606 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:343 #: wp-admin/includes/theme.php:379 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Opmaak" #: wp-login.php:1354 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Flater:</strong> brûkersregistraasje is op it stuit net tastien." #: wp-login.php:923 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Flater:</strong> De wachtwurden komme net oerien." #: wp-login.php:797 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Flater:</strong> Jo wachtwurd weromsette keppeling is ferrûn. Freegje asjebleaft in nije keppeling hjirûnder." #: wp-login.php:795 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Flater:</strong> Jo wachtwurd weromsette keppeling liket ûnjildich te wêzen. Freegje asjebleaft in nije keppeling hjirûnder." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "HTML blokkearje:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "In widget mei in blok." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4144 wp-includes/user.php:4386 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s of %2$s" #: wp-includes/user.php:359 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Flater:</strong> Unbekende brûkersnamme. Kontrolearje nochris of besykje jo e-mailadres." #: wp-includes/user.php:354 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Flater:</strong> Unbekend e-postadres. Kontrolearje nochris of besykje jo brûkersnamme." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:154 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Flater:</strong> de brûkersnamme <strong>%s</strong> is net registrearre op dizze side. As jo net wis binne fan jo brûkersnamme, besykje jo e-postadres ynstee." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:647 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "In keppeling nei in kategory." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "In keppeling nei in tag." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:643 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Kategory Link" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Tag Link" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Dizze ôfbylding kin net ferwurke wurde troch de webtsjinner. Konvertearje it nei JPEG of PNG foar it uploaden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL-kodearre formuliergegevens fan it widget adminformulier. Wurdt brûkt om in widget te aktualisearjen dy't gjin eksimplaar stipet. Skriuw allinnich." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Net-kodearre eksimplaarynstellingen, as stipe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kryptografyske hash fan 'e eksimplaarynstellingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64 kodearre fertsjintwurdiging fan de eksimplaar ynstellings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Ynstânsjes ynstellings fan de widget, as stipe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "HTML-fertsjintwurdiging fan it widget adminformulier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "HTML-fertsjintwurdiging fan 'e widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "De sydbalke wêrby't de widget heart." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "It type widget. Komt oerien mei ID yn widget-typen einpunt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Unike identifier foar de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "De sydbalke om widgets foar werom te jaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "De frege widget is ûnjildich." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "De opjûne eksimplaar is ûnjildich. Moat rau OR kodearre en hash befetsje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Widgettype stipet gjin rau eksimplaren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Kin eksimplaar net ynstelle op in widget dy't WP_Widget net útwreidet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "It levere widgettype (id_base) kin net bywurke wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Widgettype (id_base) is fereaske." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Gjin widget waard fûn mei dat id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Of it ferwiderjen fan 'e widget te twingen, of it ferpleatse nei de ynaktive sydbalke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:480 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "De opjûne eksimplaar is misfoarme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:462 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Kin gjin foarbyld sjen fan in widget dy't WP_Widget net útwreidet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Class name" msgstr "Klasse namme" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:410 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Oft de widget meardere eksimplaren stipet" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:404 msgid "Description of the widget." msgstr "Beskriuwing fan de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:397 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Minsken lêsbere namme dy't it widgettype identifisearret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:391 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Unike slak dy't it widgettype identifisearret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Unjildich widgettype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Serialisearre widgetformuliergegevens om te kodearjen yn eksimplaarynstellingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Aktuele eksimplaar ynstellings fan de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "De widget type id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1548 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Sortearje kolleksje op brûker attribút." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919 msgid "Theme file exists." msgstr "Tema triem bestiet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:913 msgid "Post ID." msgstr "Post ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:906 msgid "Status of template." msgstr "Status fan sjabloan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:900 msgid "Description of template." msgstr "Beskriuwing fan sjabloan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881 msgid "Title of template." msgstr "Titel fan sjabloan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:862 msgid "Content of template." msgstr "Ynhâld fan sjabloan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:850 msgid "Source of template" msgstr "Boarne fan sjabloan" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Tema-identifikaasje foar it sjabloan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Unike slug identifisearje it sjabloan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:826 msgid "ID of template." msgstr "ID fan sjabloan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:793 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Beheine ta de opjûne post id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:493 msgid "The template has already been deleted." msgstr "It sjabloan is al wiske." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:469 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Sjabloanen basearre op temabestannen kinne net fuortsmiten wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:292 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:419 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:466 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Gjin sjabloanen besteane mei dy id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tagong ta de sjabloanen op dizze side." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:113 msgid "The id of a template" msgstr "De id fan in sjabloan" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Nested widgets." msgstr "Nested widgets." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "Status of sidebar." msgstr "Status fan sydbalke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "HTML-ynhâld om ta te heakjen oan de sydbalketitel as werjûn. Standert is in ôfslutende h2 elemint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "HTML-ynhâld om foar te kommen oan 'e sydbalketitel as it werjûn wurdt. Standert is in iepening h2 elemint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTML-ynhâld om ta te heakjen oan de HTML-útfier fan elke widget as it wurdt tawiisd oan dizze sydbalke. Standert is in ôfslutende list item elemint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTML-ynhâld om foar te kommen oan de HTML-útfier fan elke widget as it wurdt tawiisd oan dizze sydbalke. Standert is in iepening list item elemint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Ekstra CSS-klasse om te tawizen oan de sydbalke yn 'e Widgets-ynterface." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440 msgid "Description of sidebar." msgstr "Beskriuwing fan sydbalke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:434 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Unike namme dy't de sydbalke identifisearret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:428 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID fan sydbalke." #: wp-includes/widgets.php:1064 msgid "Inactive widgets" msgstr "Ynaktive widgets" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om widgets op dizze side te behearjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Gjin sydbalke bestiet mei dy id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "De id fan in registrearre sydbalke" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "De ID foar de skriuwer fan 'e revyzje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Unike identifier foar de revyzje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Oft items alle of ien fan 'e opjûne betingsten moatte wurde tawiisd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2850 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Sortearje kolleksje op post attribút." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "De folchoarder fan 'e post yn relaasje ta oare berjochten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386 msgid "The title for the post." msgstr "De titel foar de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293 msgid "Type of post." msgstr "Soart post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255 msgid "URL to the post." msgstr "URL nei de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Unike identifier foar de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Beheine resultaten ta dyjingen dy't oerienkomme mei in kaaiwurd-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Beheine resultaten ta dyjingen dy't oerienkomme mei in kategory ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "De foarkarbreedte fan it werjefteporte by it besjen fan in patroan, yn piksels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:285 msgid "A description of the pattern." msgstr "In beskriuwing fan it patroan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:277 msgid "The pattern's keywords." msgstr "De kaaiwurden fan it patroan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "De kategory slakken fan it patroan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262 msgid "The pattern content." msgstr "De patroan ynhâld." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "De patroantitel, yn minsklik lêsber formaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:248 msgid "The pattern ID." msgstr "It patroan ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om te blêdzjen troch de lokale blokpatroanmap." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1621 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Sortearje kolleksje op kommentaar attribút." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1501 msgid "Type of the comment." msgstr "Soart kommentaar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 msgid "URL to the comment." msgstr "URL nei it kommentaar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1391 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Unike identifier foar de opmerking." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "De list mei omfang dêr't de fariaasje fan tapassing is. As it net oanbean wurdt, nimt it alle beskikbere omfang oan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646 msgid "The initial values for attributes." msgstr "De earste wearden foar attributen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:640 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Jout oan oft de hjoeddeiske fariaasje de standert is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:633 msgid "A detailed variation description." msgstr "In detaillearre fariaasje beskriuwing." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:628 msgid "A human-readable variation title." msgstr "In troch de minske lêsbere fariaasjetitel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:623 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "De unike en masine-lêsbere namme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617 msgid "Block variations." msgstr "Blok fariaasjes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the autosave." msgstr "De ID foar de autosave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Unike identifier foar de taheaksel." #: wp-includes/rest-api.php:1071 msgid "Cookie check failed" msgstr "Koekje kontrôle mislearre" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:867 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "In keppeling nei in side." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:866 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "In keppeling nei in post." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:863 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Side Link" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:862 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Post Link" #: wp-includes/post.php:357 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Sjabloanen om yn jo tema op te nimmen." #: wp-includes/post.php:355 msgid "Templates list" msgstr "Sjabloanen list" #: wp-includes/post.php:354 msgid "Templates list navigation" msgstr "Sjabloanen list navigaasje" #: wp-includes/post.php:353 msgid "Filter templates list" msgstr "Filter sjabloanen list" #: wp-includes/post.php:352 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Uploaded nei dit sjabloan" #: wp-includes/post.php:351 msgid "Insert into template" msgstr "Ynfoegje yn sjabloan" #: wp-includes/post.php:350 msgid "Template archives" msgstr "Template argiven" #: wp-includes/post.php:349 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Gjin sjabloanen fûn yn Jiskefet." #: wp-includes/post.php:348 msgid "No templates found." msgstr "Gjin sjabloanen fûn." #: wp-includes/post.php:347 msgid "Parent Template:" msgstr "Parent Template:" #: wp-includes/post.php:346 msgid "Search Templates" msgstr "Sjabloanen sykje" #: wp-includes/post.php:344 msgid "View Template" msgstr "Besjoch sjabloan" #: wp-includes/post.php:343 msgid "Edit Template" msgstr "Template bewurkje" #: wp-includes/post.php:342 msgid "New Template" msgstr "Nije sjabloan" #: wp-includes/post.php:341 msgid "Add New Template" msgstr "Add Nij sjabloan" #: wp-includes/post.php:340 msgctxt "Template" msgid "Add New" msgstr "Foegje nij ta" #: wp-includes/post.php:345 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11816 msgid "Templates" msgstr "Sjabloanen" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:580 #: wp-includes/block-template-utils.php:654 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:68 msgid "Site logo." msgstr "Site logo." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:42 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Thúskeppeling, iepent yn in nij ljepblêd)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1218 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blokkearje \"%1$s\" ferklearret %2$s-stipe yn %3$s-bestân ûnder %4$s. %2$s-stipe wurdt no ferklearre ûnder %5$s." #: wp-includes/block-template.php:233 msgid "No matching template found" msgstr "Gjin oerienkommende sjabloan fûn" #: wp-includes/block-template.php:101 msgid "No matching template found." msgstr "Gjin oerienkommende sjabloan fûn." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:85 msgid "Empty template: %s" msgstr "Lege sjabloan: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:704 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Gjin tema is definiearre foar dit sjabloan." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Sosjale keppelings mei in dielde eftergrûnkleur" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standert" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Lytse ôfbylding en titel" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Offset" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Ofbylding links" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Grutte titel" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Grid" #: wp-includes/block-editor.php:51 msgctxt "block category" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Reusable blokken" #: wp-includes/block-editor.php:46 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Ynbêde" #: wp-includes/block-editor.php:41 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/block-editor.php:36 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/block-editor.php:31 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Ûntwerp" #: wp-includes/block-editor.php:26 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/block-editor.php:21 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1091 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s update beskikber" msgstr[1] "%s fernijings beskikber" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:147 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36841 msgid "This content is password protected." msgstr "Dizze ynhâld is wachtwurd beskerme." #: wp-includes/https-detection.php:139 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL ferifikaasje net slagge." #: wp-includes/https-detection.php:134 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS oanfraach net slagge." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:498 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "De parameter %1$s moat in array wêze. Om willekeurige gegevens troch te jaan oan skripts, brûk ynstee de funksje %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Sosjaal Ikoan" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Sosjale ikoanen" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag Cloud" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Fideo" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Koartkoade" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Fers" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Tekstkolommen (ferâldere)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tafel" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Spacer" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Separator" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Sykje" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Groep" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Reusable block" msgstr "Opnij Brûkber Blok" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "List" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Lêste Berjochten" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Lêste Reaksjes" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Media & Tekst" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Op maat makke HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Triem" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalinder" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Pullquote" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Foaropmakke" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Side Break" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Mear" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Net stipe" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Cover" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Pylder" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Pylder" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Koade" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Knop" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Lûd" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Argyf" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Sitaat" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Ôfbylding" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galery" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Heading" #: wp-includes/query.php:918 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Filter by category" msgstr "Filterje op kategory" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8148 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Learje mear oer it oplossen fan problemen mei WordPress." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201 msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4866 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "De befêstigingskaai is ferrûn foar dit fersyk foar persoanlike gegevens." #: wp-includes/user.php:4862 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "De befêstigingskaai is ûnjildich foar dit fersyk foar persoanlike gegevens." #: wp-includes/user.php:4843 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "De befêstigingskaai ûntbrekt yn dit fersyk foar persoanlike gegevens." #: wp-includes/user.php:4839 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Dit fersyk foar persoanlike gegevens is ferrûn." #: wp-includes/user.php:4647 wp-includes/user.php:4835 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Unjildich fersyk foar persoanlike gegevens." #: wp-includes/user.php:4558 msgid "Invalid request status." msgstr "Unjildige fersykstatus." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:84 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Elke applikaasjenamme moat unyk wêze." #: wp-includes/https-detection.php:150 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "It liket derop dat it antwurd net fan dizze side kaam." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2027 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s is net ien fan %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2023 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s is net %2$s." #: wp-includes/cron.php:1193 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "De list mei cron-eveneminten koe net bewarre wurde." #: wp-includes/cron.php:576 wp-includes/cron.php:665 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "In plugin foarkaam dat de heak wiske waard." #: wp-includes/cron.php:496 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "In plugin foarkaam dat it barren net pland waard." #: wp-includes/cron.php:405 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "In plugin foarkaam dat it barren opnij pland waard." #: wp-includes/cron.php:251 wp-includes/cron.php:421 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Event skema bestiet net." #: wp-includes/cron.php:184 wp-includes/cron.php:292 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "In plugin hat dit barren net tastien." #: wp-includes/cron.php:155 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Der bestiet al in duplikaat barren." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:273 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "In plugin foarkaam dat it evenemint waard pland." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:238 wp-includes/cron.php:344 #: wp-includes/cron.php:465 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Evenemintentiidstempel moat in jildich Unix-tiidstempel wêze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "As persintaazje fan 'e ôfbylding, de hichte om de ôfbylding nei te snijen. DEPRECATED: Brûk ynstee 'modifiers'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "As persintaazje fan 'e ôfbylding, de breedte om de ôfbylding nei te snijen. DEPRECATED: Brûk ynstee 'modifiers'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "As persintaazje fan 'e ôfbylding is de y-posysje om it gewaaks te begjinnen. DEPRECATED: Brûk ynstee 'modifiers'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "As persintaazje fan 'e ôfbylding, de x-posysje om it gewaaks te begjinnen. DEPRECATED: Brûk ynstee 'modifiers'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "It bedrach om de ôfbylding mei de klok yn te rotearjen yn graden. DEPRECATED: Brûk ynstee 'modifiers'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Hichte fan it gewaaks as persintaazje fan 'e ôfbyldingshichte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Breedte fan it gewaaks as persintaazje fan de ôfbylding breedte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Fertikale posysje fan boppen om it gewaaks te begjinnen as persintaazje fan 'e ôfbyldingshichte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Horizontale posysje fan links om it gewaaks te begjinnen as in persintaazje fan 'e ôfbyldingsbreedte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380 msgid "Crop arguments." msgstr "Crop arguminten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375 msgid "Crop type." msgstr "Crop type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Hoek om yn graden mei de klok mei te draaien." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357 msgid "Rotation arguments." msgstr "Rotaasje arguminten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352 msgid "Rotation type." msgstr "Rotaasje type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349 msgid "Rotation" msgstr "Rotaasje" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341 msgid "Image edit." msgstr "Ofbylding bewurkje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337 msgid "Array of image edits." msgstr "Array fan ôfbylding bewurkings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Kin applikaasje wachtwurd net yntrospektearje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "It authentisearre applikaasjewachtwurd kin allinich yntrospekteare wurde foar de hjoeddeistige brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Sorry, jo meie dit applikaasjewachtwurd net wiskje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Sorry, jo meie gjin applikaasjewachtwurden foar dizze brûker wiskje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Sorry, jo binne net tastien dit applikaasjewachtwurd te bewurkjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tapassingswachtwurden foar dizze brûker oanmeitsje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Sorry, jo binne net tastien dit applikaasjewachtwurd te lêzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Sorry, jo meie gjin applikaasjewachtwurden foar dizze brûker opjaan." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3119 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta items mei spesifike termen tawiisd yn 'e %s taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3106 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Oft bernbegripen moatte wurde opnommen yn 'e betingsten dy't de resultaatset beheine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3098 msgid "Term IDs." msgstr "Term IDs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3094 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Utfiere in avansearre term query." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3093 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Term ID Taksonomy Query" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3086 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Match termen mei de neamde ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3085 msgid "Term ID List" msgstr "Term ID List" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2807 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Beheine antwurd op berjochten wizige foar in opjûne ISO8601-kompatibele datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Beheine antwurd op berjochten wizige nei in opjûne ISO8601-kompatibele datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580 msgid "A named status for the theme." msgstr "In neamde status foar it tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:571 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:645 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tema net fûn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om it aktive tema te besjen." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33 #: wp-includes/blocks/template-part.php:126 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[blok werjefte stoppe]" #: wp-login.php:995 msgid "Save Password" msgstr "Wachtwurd bewarje" #: wp-login.php:994 msgid "Generate Password" msgstr "Generearje Wachtwurd" #: wp-login.php:947 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Fier jo nije wachtwurd hjirûnder yn of generearje ien." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Dit bestân wurdt allinich laden foar efterkompatibiliteit mei SimplePie 1.2.x. Besykje asjebleaft te wikseljen nei in resinte SimplePie-ferzje." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Gean nei Tags" #: wp-includes/media.php:4597 msgid "← Go to library" msgstr "← Gean nei bibleteek" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36753 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5027 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5307 #: wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Ferskining" #: wp-includes/ms-functions.php:1762 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Site Admin" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1749 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Nije side makke troch %1$s\n" "\n" "Adres: %2$s\n" "Namme: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1743 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Nije side makke" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:778 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s mislearre by it skriuwen fan ôfbylding nei stream." #: wp-includes/user.php:442 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "It opjûne wachtwurd is in ûnjildich applikaasjewachtwurd." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Reusable block scheduled." msgstr "Reusable blok pland." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Reusable block reverted to draft." msgstr "Herbrûkber blok weromset nei ûntwerp." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Reusable block published privately." msgstr "Reusable blok publisearre privee." #: wp-includes/post.php:299 msgid "Reusable block published." msgstr "Reusable blok publisearre." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Reusable blocks list" msgstr "List fan werbrûkbere blokken" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Reusable blocks list navigation" msgstr "Herbrûkbere blokkenlistnavigaasje" #: wp-includes/post.php:296 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "Filter werbrûkbere blokken list" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "Gjin werbrûkbere blokken fûn yn Jiskefet." #: wp-includes/post.php:294 msgid "No reusable blocks found." msgstr "Gjin werbrûkbere blokken fûn." #: wp-includes/post.php:293 msgid "Search Reusable blocks" msgstr "Sykje werbrûkbere blokken" #: wp-includes/post.php:292 msgid "All Reusable blocks" msgstr "Alle werbrûkbere blokken" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Reusable block" msgstr "Besjoch werbrûkber blok" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Reusable block" msgstr "Reusable blok bewurkje" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Reusable block" msgstr "Nije werbrûkber blok" #: wp-includes/post.php:288 msgid "Add new Reusable block" msgstr "Foegje nij werbrûkber blok ta" #: wp-includes/post.php:287 msgctxt "Reusable block" msgid "Add New" msgstr "Foegje nij ta" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable block" msgstr "Reusable blok" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable blocks" msgstr "Reusable blokken" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:373 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Koe applikaasje wachtwurden net wiskje." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:338 msgid "Could not delete application password." msgstr "Koe applikaasje wachtwurd net wiskje." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:279 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:317 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Koe gjin applikaasjewachtwurd fine mei dy id." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:105 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:261 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:310 msgid "Could not save application password." msgstr "Koe applikaasje wachtwurd net bewarje." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:80 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "In applikaasjenamme is fereaske om in applikaasjewachtwurd te meitsjen." #: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-admin/async-upload.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/media.php:3332 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopiearje URL nei klamboerd" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:685 msgid "Used as:" msgstr "Brûkt as:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2476 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s moat in mearfâldich wêze fan %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2367 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s moat maksimaal %2$s eigenskip befetsje." msgstr[1] "%1$s moat maksimaal %2$s eigenskippen befetsje." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2351 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s moat op syn minst %2$s eigenskip befetsje." msgstr[1] "%1$s moat op syn minst %2$s eigenskippen befetsje." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1949 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s komt oerien mei mear as ien fan de ferwachte formaten." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1941 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s komt oerien mei %2$l, mar moat mar ien oerienkomme." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1845 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s komt net oerien mei ien fan de ferwachte formaten." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1841 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s is gjin jildige %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1774 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s komt net oerien mei de ferwachte opmaak. Reden: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1766 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s is gjin jildich %2$s. Reden: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "It IP-adres wêrmei it applikaasjewachtwurd foar it lêst waard brûkt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "De GMT-datum dat it applikaasjewachtwurd foar it lêst brûkt waard." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "De GMT-datum dat it applikaasjewachtwurd makke is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "It oanmakke wachtwurd. Allinnich beskikber nei it tafoegjen fan in applikaasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "De namme fan it applikaasjewachtwurd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "In UUID levere troch de applikaasje om it unyk te identifisearjen. It is oan te rieden om in UUID v5 te brûken mei de URL of DNS nammeromte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "De unike identifier foar it applikaasjewachtwurd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Applikaasjewachtwurd net fûn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Applikaasjewachtwurden binne net beskikber foar jo akkount. Nim dan kontakt op mei de sidebehearder foar help." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Applikaasjewachtwurden binne net beskikber." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Sorry, jo meie gjin applikaasjewachtwurden foar dizze brûker beheare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML mei in aksje om de brûker te rjochtsjen nei wêr't se it probleem kinne oplosse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "In mear beskriuwende útlis fan wat de test siket, en wêrom it is wichtich foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "De kategory wêryn dizze test is groepearre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "De status fan 'e test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "In label dat de test beskriuwt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "De namme fan 'e test dy't útfierd wurdt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Directorygrutte koe net weromjûn wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Version of block API." msgstr "Ferzje fan block API." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:946 msgid "Invalid parameters." msgstr "Unjildige parameters." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1633 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "De frege rûte stipet gjin batch-oanfragen." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1583 msgid "Could not parse the path." msgstr "Koe it paad net parse." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1001 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "De handler foar de rûte is ûnjildich." #: wp-includes/theme.php:2627 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Jo moatte in array fan postformaten trochjaan." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3164 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Dit fersyk foar weromsette fan wachtwurd is ûntstien út it IP-adres %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3946 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om reaksjes te jaan op dizze post." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "De konstante %s wurdt net langer stipe." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:926 wp-admin/includes/update.php:778 #: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:1087 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Der is in nije ferzje fan %s beskikber, mar dy wurket net mei jo ferzje fan PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:911 wp-admin/includes/update.php:765 #: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1072 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Der is in nije ferzje fan %s beskikber, mar dy wurket net mei jo ferzje fan WordPress." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/includes/update.php:737 #: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:1042 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Der is in nije ferzje fan %s beskikber, mar dy wurket net mei jo ferzjes fan WordPress en PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/theme-install.php:355 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:507 #: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1014 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Dit tema wurket net mei jo ferzje fan PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:986 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:534 wp-admin/themes.php:498 #: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:1003 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Dit tema wurket net mei jo ferzje fan WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1291 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1310 #: wp-admin/includes/plugin.php:1136 wp-admin/includes/theme.php:901 #: wp-admin/includes/theme.php:932 wp-admin/includes/theme.php:978 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/update-core.php:1057 #: wp-admin/includes/update.php:757 wp-admin/includes/update.php:784 #: wp-admin/install.php:245 wp-admin/theme-install.php:336 #: wp-admin/theme-install.php:359 wp-admin/theme-install.php:526 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:432 #: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511 #: wp-admin/themes.php:783 wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:847 #: wp-admin/themes.php:870 wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1018 #: wp-admin/themes.php:1062 wp-admin/themes.php:1093 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541 #: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Learje mear oer it bywurkjen fan PHP</a> ." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1285 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301 #: wp-admin/includes/theme.php:895 wp-admin/includes/theme.php:917 #: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/includes/theme.php:990 #: wp-admin/includes/update.php:751 wp-admin/includes/update.php:771 #: wp-admin/theme-install.php:330 wp-admin/theme-install.php:348 #: wp-admin/theme-install.php:520 wp-admin/theme-install.php:538 #: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486 #: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:799 #: wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:859 wp-admin/themes.php:989 #: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1078 #: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Update WordPress asjebleaft</a> ." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/theme-install.php:318 #: wp-admin/theme-install.php:508 wp-admin/themes.php:474 #: wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:977 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Dit tema wurket net mei jo ferzjes fan WordPress en PHP." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1277 #: wp-admin/includes/theme.php:887 wp-admin/includes/theme.php:964 #: wp-admin/includes/update.php:743 wp-admin/theme-install.php:322 #: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:418 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:769 wp-admin/themes.php:833 #: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1048 #: wp-admin/update-core.php:688 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Update WordPress asjebleaft</a> , en <a href=\"%2$s\">lear dan mear oer it bywurkjen fan PHP</a> ." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2617 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Brûk %s om nije skema-eigenskippen ta te foegjen." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3256 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "De \"%s\" moat in opropbere funksje wêze." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1920 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Net autorisearre. Jo kinne de %s-param fuortsmite om te besjen as frontend." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:434 #: wp-includes/option.php:624 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "De opsjekaai \"%1$s\" is omneamd ta \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Sorry, jo meie gjin netwurk plugins beheare." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "De REST API rûte definysje foar %1$s mist it fereaske %2$s argumint. Foar REST API-rûtes dy't bedoeld binne om iepenbier te wêzen, brûk %3$s as de tastimming werombel." #: wp-includes/post.php:4438 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Koe taheaksel yn de databank net bywurkje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om dizze plugin te aktivearjen." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24851 msgid "by %s" msgstr "troch %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2526 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1554 msgid "Menu Item" msgstr "Menu item" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8517 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2508 wp-admin/edit-form-comment.php:77 #: wp-admin/includes/template.php:465 msgid "Comment" msgstr "Reakce" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45862 #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "Crop" msgstr "Crop" #: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/js/media-views.js:3524 #: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "De triem-URL is kopiearre nei jo klamboerd" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Ynbêde Handler" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lês it artikel <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debuggen in WordPress Network</a> . Guon fan 'e suggestjes dêr kinne jo helpe út te finen wat der mis gie." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Blokpatroankategory \"%s\" net fûn." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "De namme fan de kategory fan blokpatroanen moat in tekenrige wêze." #: wp-includes/block-patterns.php:45 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Kopteksten" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galery" #: wp-includes/block-patterns.php:40 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Pylder" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4395 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Jou in %1$s- of %2$s-objekt werom fan jo werombelopsje by it brûken fan de REST API." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:483 wp-includes/functions.php:488 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:481 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:479 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:477 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:475 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4732 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Modern" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1765 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Argyf:" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Dei:" #: wp-includes/general-template.php:1712 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Moanne:" #: wp-includes/general-template.php:1709 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Jier:" #: wp-includes/general-template.php:1706 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Skriuwer:" #: wp-includes/general-template.php:1703 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: wp-includes/general-template.php:1700 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategory:" #. translators: 1: Field name, 2: Block name. #: wp-includes/blocks.php:122 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "De asset triem foar de \"%1$s\" definiearre yn \"%2$s\" blok definysje mist." #: wp-includes/ms-deprecated.php:413 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Flater:</strong> der wie in probleem by it meitsjen fan side-yngong." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Flater:</strong> Site-URL dy't jo ynfierd hawwe is al nommen." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:134 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Patroan \"%s\" net fûn." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Patroanynhâld moat in tekenrige wêze." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Patroantitel moat in tekenrige wêze." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:80 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "De patroannamme moat in tekenrige wêze." #: wp-includes/media.php:4626 msgid "Attachment details" msgstr "Taheaksel details" #: wp-includes/media.php:4571 wp-includes/media.php:4593 msgid "Add media" msgstr "Add media" #: wp-includes/post.php:4461 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Koe taheaksel net ynfoegje yn de databank." #: wp-includes/comment.php:2597 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Koe opmerking yn de databank net bywurkje." #: wp-includes/media-template.php:512 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-admin/includes/media.php:3329 msgid "File URL:" msgstr "Triem URL:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2213 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s is gjin jildige UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2189 msgid "Invalid hex color." msgstr "Unjildige hex kleur." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2637 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s komt net oerien mei patroan %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2622 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s moat op syn heechst %2$s karakter lang wêze." msgstr[1] "%1$s moat maksimaal %2$s tekens lang wêze." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2606 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s moat op syn minst %2$s karakter lang wêze." msgstr[1] "%1$s moat op syn minst %2$s tekens lang wêze." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2304 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s is in fereaske eigenskip fan %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2446 wp-includes/rest-api.php:2749 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s hat dûbele items." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2433 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s moat maksimaal %2$s item befetsje." msgstr[1] "%1$s moat maksimaal %2$s items befetsje." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2417 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s moat op syn minst %2$s item befetsje." msgstr[1] "%1$s moat op syn minst %2$s items befetsje." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2138 wp-includes/rest-api.php:2733 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "It \"type\" skema-kaaiwurd foar %1$s kin mar ien fan de ynboude typen wêze: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2116 wp-includes/rest-api.php:2716 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "It \"type\" skema-kaaiwurd foar %s is fereaske." #: wp-includes/rest-api.php:1697 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Kin objekten net stabilisearje. Konvertearje it objekt earst nei in array." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1635 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "It \"type\" skema-kaaiwurd foar %1$s kin allinnich de ynboude typen befetsje: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:600 #: wp-includes/block-template-utils.php:677 #: wp-includes/block-template-utils.php:799 wp-includes/rest-api.php:708 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14506 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1121 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1377 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Dizze meidieling is oanlutsen troch de %s-greep." #: wp-includes/comment.php:1322 wp-admin/options.php:223 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Tink asjebleaft om mear ynklusive koade te skriuwen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL nei it bewurke ôfbyldingsbestân." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Kin dizze ôfbylding net bysnije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Kin dizze ôfbylding net draaie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Kin dizze ôfbylding net bewurkje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "De ôfbylding is net bewurke. Bewurkje de ôfbylding foardat jo de wizigingen tapasse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Dit type triem kin net bewurke wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Kin meta-ynformaasje foar bestân net krije." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta blokken dy't oerienkomme mei de sykterm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "De datum as it blok foar it lêst bywurke is, yn fuzzy minsklik lêsber formaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "It blok ikoan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "De brûkersnamme fan WordPress.org fan de blokauteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "It oantal blokken publisearre troch deselde auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "De gemiddelde wurdearring fan blokken publisearre troch deselde auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "It oantal siden dy't dit blok aktivearre hawwe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "It oantal wurdearrings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "De stjerrenwurdearring fan it blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "It blokje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "In koarte beskriuwing fan it blok, yn minsklik lêsber formaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "De bloktitel, yn minsklik lêsber formaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "De bloknamme, yn nammeromte/bloknamme opmaak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om te blêdzjen troch de blokmap." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1274 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Dizze brûkersnamme is ûnjildich omdat it yllegale tekens brûkt. Fier in jildige brûkersnamme yn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Beheint resultaten ta plugins mei de opjûne status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "It tekstdomein fan 'e plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Minimum fereaske ferzje fan PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Minimum fereaske ferzje fan WordPress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Oft de plugin allinich netwurkbreed kin wurde aktivearre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "It plugin ferzjenûmer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "De plugin beskriuwing opmakke foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "De rûge plugin beskriuwing." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "De plugin beskriuwing." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Webside-adres fan plugin-auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "De plugin skriuwer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "It webadres fan 'e plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "De plugin namme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "De plugin triem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "It bestânsysteem is op it stuit net beskikber foar it behearen fan plugins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Netwurk allinnich plugin moat netwurk aktivearre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Sorry, jo meie dizze plugin net deaktivearje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Kin in aktive plugin net wiskje. Skeakelje it asjebleaft earst út." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664 wp-admin/plugins.php:269 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Sorry, jo hawwe net tastien plugins foar dizze side te wiskjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Kin net bepale hokker plugin ynstallearre is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4195 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4328 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4392 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4492 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4688 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Kin gjin ferbining meitsje mei it bestânsysteem. Befêstigje asjebleaft jo bewiisbrieven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Sorry, jo binne net tastien plugins te aktivearjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4445 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin plugins ynstallearje op dizze side." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Plugin net fûn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4792 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin plugins foar dizze side beheare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "De plugin aktivearring status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org plugin directory slug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575 msgid "The theme's current version." msgstr "De hjoeddeistige ferzje fan it tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "De URI fan 'e webside fan it tema, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:563 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "De URI fan 'e webside fan it tema, lykas fûn yn' e temakop." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:558 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "De URI fan 'e webside fan it tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:547 msgid "The theme's text domain." msgstr "It tekstdomein fan it tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "De tema tags, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:534 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "De tema-tags, lykas fûn yn 'e temakop." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Tags dy't stilen en funksjes fan it tema oanjaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "De URL fan it skermôfbylding fan it tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "De minimale WordPress-ferzje dy't nedich is foar it tema om te wurkjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "De minimale PHP-ferzje dy't nedich is foar it tema om te wurkjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "De temanamme, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "De temanamme, lykas fûn yn 'e temakop." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498 msgid "The name of the theme." msgstr "De namme fan it tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "De temabeskriuwing, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "De temabeskriuwing, lykas fûn yn 'e temakop." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:483 msgid "A description of the theme." msgstr "In beskriuwing fan it tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "De webside fan 'e tema-auteur, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "De webside fan 'e tema-auteur, lykas fûn yn' e temakop." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:466 msgid "The website of the theme author." msgstr "De webside fan de temaskriuwer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:460 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML foar de tema-auteur, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "De namme fan de auteur fan it tema, lykas fûn yn de koptekst fan it tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme author." msgstr "De tema skriuwer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "It sjabloan fan it tema. As dit in berntema is, ferwiist dit nei it âldertema, oars is dit itselde as it stylblêd fan it tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "It stylblêd fan it tema. Dit identifisearret it tema unyk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:754 msgid "Block namespace." msgstr "Blokkearje nammeromte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:406 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "In list mei de eigen binnenblokken fan it binnenblok. Dit is in rekursive definysje dy't folget it skema fan 'e âlder innerBlocks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:402 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "De attributen fan it binnenste blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398 msgid "The name of the inner block." msgstr "De namme fan it binnenblok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:392 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "De list mei ynderlike blokken brûkt yn it foarbyld." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "The attributes used in the example." msgstr "De attributen brûkt yn it foarbyld." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "Block example." msgstr "Foarbyld fan Block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:429 msgid "Block keywords." msgstr "Blokkearje kaaiwurden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "Parent blocks." msgstr "Parent blokken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:669 msgid "Public text domain." msgstr "Iepenbiere tekst domein." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:607 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Befettet de handgreep dy't de blokstyl definiearret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:603 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Inline CSS koade dy't registrearret de CSS klasse nedich foar de styl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "It minsklik lêsber label foar de styl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:594 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Unike namme dy't de styl identifisearret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:588 msgid "Block style variations." msgstr "Blokstyl fariaasjes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:568 msgid "Editor style handles." msgstr "Editor styl hânfetten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558 msgid "Public facing script handles." msgstr "Publyk rjochte skripthandgrepen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:538 msgid "Editor script handles." msgstr "Editor skript hânfetten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:531 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Is it blok dynamysk werjûn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:448 msgid "Block category." msgstr "Block kategory." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522 msgid "Block supports." msgstr "Block stipet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:512 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Kontekstwearden erfde troch blokken fan dit type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:501 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kontekst levere troch blokken fan dit type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490 msgid "Block attributes." msgstr "Block attributen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:440 msgid "Icon of block type." msgstr "Ikoan fan bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:482 msgid "Description of block type." msgstr "Beskriuwing fan blok type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:475 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Unike namme dy't it bloktype identifisearret." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:468 msgid "Title of block type." msgstr "Titel fan bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "Unjildich bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Sorry, jo meie gjin bloktypen beheare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "Blok namme." #: wp-includes/meta.php:1493 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "By it registrearjen fan in standert metawearde moatte de gegevens oerienkomme mei it levere type." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: wp-includes/theme.php:4175 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "De posttypen dy't thumbnails stypje of wier as alle posttypen wurde stipe." #: wp-includes/theme.php:3243 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "By it registrearjen fan in \"objekt\"-funksje moat it skema fan 'e funksje it kaaiwurd \"eigenskippen\" befetsje." #: wp-includes/theme.php:3236 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "By it registrearjen fan in \"array\"-funksje moat it skema fan 'e funksje it kaaiwurd \"items\" befetsje." #: wp-includes/theme.php:3229 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "By it registrearjen fan in \"array\" of \"objekt\" funksje om te sjen yn 'e REST API, moat it skema fan' e funksje ek definieare wurde." #: wp-includes/theme.php:3221 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "By it registrearjen fan in \"variadic\" temafunksje, moat it \"type\" in \"array\" wêze." #: wp-includes/theme.php:3214 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "De funksje \"type\" is net jildich JSON Schema type." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:950 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Flater:</strong> aktuele WordPress-ferzje foldocht net oan minimumeasken foar %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:941 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Flater:</strong> aktuele PHP-ferzje foldocht net oan minimumeasken foar %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:932 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Flater:</strong> aktuele WordPress- en PHP-ferzjes foldogge net oan minimumeasken foar %s." #: wp-includes/script-loader.php:966 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Dizze ôfbylding kin net werjûn wurde yn in webblêder. Foar bêste resultaten konvertearje it nei JPEG foar it uploaden." #: wp-includes/admin-bar.php:314 msgid "Edit Profile" msgstr "Profyl oanpasse" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Feroarje frekwinsje" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182 msgid "Last Modified" msgstr "Lêst feroare" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Oantal URL's yn dizze XML-sitemap: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Learje mear oer XML-sitemaps." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Dizze XML Sitemap wurdt generearre troch WordPress om jo ynhâld mear sichtber te meitsjen foar sykmasines." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML Sitemap" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:265 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Koe gjin XML-sitemap generearje fanwegen ûntbrekkende %s tafoeging" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:236 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Fjilden oars as %s wurde op it stuit net stipe foar sitemaps." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:171 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Oare fjilden as %s wurde op it stuit net stipe foar de sitemap-yndeks." #: wp-login.php:1151 msgid "Check your email" msgstr "Kontrolearje jo e-post" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1141 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Registraasje foltôge. Kontrolearje asjebleaft jo e-post, besykje dan de <a href=\"%s\">oanmeldside</a> ." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1131 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Kontrolearje jo e-post foar de befêstigingskeppeling, besykje dan de <a href=\"%s\">oanmeldside</a> ." #: wp-includes/comment-template.php:604 wp-includes/js/dist/editor.js:8854 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173 wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Password protected" msgstr "Wachtwurd beskerme" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Namespace mei nei begjinne of eindigje mei in skean streepke" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Sorry, de kategoary kin net makke wurde." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5274 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Sorry, it berjocht kin net ferwidere wurde." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1699 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5968 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Sorry, it berjocht koe net bywurke wurde." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "links" #: wp-includes/media.php:4673 wp-includes/js/dist/block-library.js:54480 msgid "Select poster image" msgstr "Selektearje bydrager plaatsje" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11750 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Besjoch post" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10993 wp-admin/edit-tag-form.php:152 #: wp-admin/edit-tags.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5677 msgid "https://wordpress.org/support/article/css/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/css/" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48199 msgid "Small" msgstr "Lyts" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:342 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "De poststatus %1$s is net registrearre, dus it kin net betrouber wêze om de mooglikheid %2$s te kontrolearjen tsjin in post mei dy status." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:979 wp-admin/comment.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:903 msgid "In reply to %s." msgstr "As antwurd op %s." #: wp-includes/general-template.php:2407 msgid "Previous and next months" msgstr "Foarige en folgjende moannen" #: wp-includes/option.php:2379 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "By it registrearjen fan in \"array\"-ynstelling om te sjen yn 'e REST API, moatte jo it skema foar elk array-item opjaan yn \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:3963 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Gegevens fan brûker sesje Tokens." #: wp-includes/user.php:3962 msgid "Session Tokens" msgstr "Sesje Tokens" #: wp-includes/user.php:3941 msgid "Last Login" msgstr "Lêste log yn" #: wp-includes/user.php:3940 msgid "User Agent" msgstr "Meidogger Agent" #: wp-includes/user.php:3938 msgid "Expiration" msgstr "Ferfaldatum" #: wp-includes/user.php:3928 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Lokaasjegegevens fan brûker brûkt foar de Community Events yn 'e WordPress Events and News dashboard widget." #: wp-includes/user.php:3927 msgid "Community Events Location" msgstr "Mienskip Events Lokaasje" #: wp-includes/user.php:3911 wp-includes/user.php:3939 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3910 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: wp-includes/user.php:3909 msgid "Latitude" msgstr "Breedte" #: wp-includes/user.php:3908 msgid "Country" msgstr "Lân" #: wp-includes/user.php:3907 msgid "City" msgstr "Stêd" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3883 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filter %s weromjûn items mei reservearre nammen." #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:3470 msgid "Original image:" msgstr "Orizjinele ôfbylding:" #: wp-includes/cron.php:1051 msgid "Once Weekly" msgstr "Ien kear yn 'e wike" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1750 wp-includes/pluggable.php:1934 #: wp-admin/edit-form-comment.php:189 msgid "In reply to: %s" msgstr "As antwurd op: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1394 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTP-omliedingstatuskoade moat in trochferwizingskoade wêze, 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Limyt resultaat set basearre op relaasje tusken meardere taksonomyen." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2563 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "De \"%1$s\" taksonomy \"%2$s\" eigenskip (%3$s) komt yn konflikt mei in besteande eigenskip op de REST API Posts Controller. Spesifisearje in oanpaste \"rest_base\" by it registrearjen fan de taksonomy om dizze flater te foarkommen." #: wp-includes/theme.php:4203 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Oft it tema oanmeldet foar standert WordPress-blokstilen foar besjen." #: wp-includes/theme.php:4196 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Oft it tema de tag fan de dokuminttitel kin beheare." #: wp-includes/theme.php:4129 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Stelt gebrûk fan HTML5-markearring ta foar sykformulieren, opmerkingsformulieren, opmerkingslisten, galery en titel." #: wp-includes/theme.php:4121 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Oft it tema oanmeldet foar de bewurkerstilen CSS-wrapper." #: wp-includes/theme.php:4097 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Oanpaste gradientfoarynstellingen as definieare troch it tema." #: wp-includes/theme.php:4072 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Oanpaste lettertypegrutte as definieare troch it tema." #: wp-includes/theme.php:4047 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Oanpaste kleurpalet as definieare troch it tema." #: wp-includes/theme.php:4032 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Oft it tema oanpaste gradiënten útskeakele." #: wp-includes/theme.php:4025 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Oft it tema oanpaste lettertypegrutte útskeakelt." #: wp-includes/theme.php:4018 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Oft it tema oanpaste kleuren útskeakele." #: wp-includes/theme.php:4011 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Oft it tema oanmeldet foar de donkere bewurkerstyl UI." #: wp-includes/theme.php:4004 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Oft it tema it mooglik makket dat selektyf ferfarskje foar widgets wurde beheard mei de Customizer." #: wp-includes/theme.php:3971 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Oanpaste logo as definiearre troch it tema." #: wp-includes/theme.php:3856 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Oanpaste eftergrûn as definieare troch it tema." #: wp-includes/theme.php:3926 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Oanpaste koptekst as definieare troch it tema." #: wp-includes/theme.php:3835 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Oft berjochten en opmerkings RSS feed keppelings wurde tafoege oan kop." #: wp-includes/theme.php:3828 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Oft tema kieze foar brede ôfstimming CSS-klasse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5061 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5074 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Sorry, dizze metoade wurdt net stipe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5623 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Sorry, de post koe net oanmakke wurde." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:822 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Fier jo brûkersnamme of e-mailadres yn. Jo krije in e-postberjocht mei ynstruksjes oer hoe't jo jo wachtwurd weromsette kinne." #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Selektearre media aksjes" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Aksjes" #: wp-includes/post.php:3179 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Argyf" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "List fan de ûntbrekkende byldgrutte fan de taheaksel." #: wp-includes/user.php:235 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Unbekend e-postadres. Kontrolearje nochris of besykje jo brûkersnamme." #: wp-includes/media.php:4698 msgid "Media list" msgstr "Media list" #: wp-includes/media.php:4697 msgid "Filter media" msgstr "Filter media" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43548 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40475 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44310 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Grid werjefte" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40468 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44303 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "List werjefte" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6386 wp-admin/includes/template.php:2643 msgid "Restore the backup" msgstr "Weromsette de reservekopy" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6383 wp-admin/includes/template.php:2642 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "De reservekopy fan dizze post yn jo browser is oars as de ferzje hjirûnder." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Nav menu lokaasjes moatte wêze strings." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:379 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP ferzje %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:371 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktuele plugin: %1$s (ferzje %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:362 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktyf tema: %1$s (ferzje %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress ferzje %s" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:4953 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2712 wp-includes/link-template.php:2796 #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Posts" msgstr "Reakce" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Jo tiidsône is ynsteld op %1$s (Koördinearre Universele Tiid %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Jo tiidsône is ynsteld op %1$s (%2$s), op it stuit %3$s (Koördinearre Universele Tiid %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blok \"%1$s\" befettet gjin styl mei de namme \"%2$s\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Blokstylnamme moat in tekenrige wêze." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Bloknamme moat in tekenrige wêze." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5824 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Der is in krityske flater west op dizze webside." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Der is in krityske flater west op dizze webside. Kontrolearje asjebleaft jo e-postfak fan jo side admin foar ynstruksjes." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "D'r is in krityske flater west op dizze webside, dy't it yn herstelmodus sette. Kontrolearje asjebleaft de tema's en plugins-skermen foar mear details. As jo krekt in tema of plugin ynstalleare of bywurke hawwe, kontrolearje dan earst de relevante side foar dat." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "De ôfbylding kin net draaid wurde omdat de ynbêde metagegevens net bywurke wurde kinne." #: wp-includes/user.php:3898 msgid "User’s profile data." msgstr "Brûkersprofylgegevens." #: wp-includes/user.php:2345 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Net genôch gegevens om dizze brûker te meitsjen." #: wp-includes/user.php:2210 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Sorry, it markearjen fan in brûker as ûnpost wurdt allinnich stipe op Multisite." #: wp-includes/media.php:5228 msgid "User’s media data." msgstr "Mediagegevens fan brûker." #: wp-includes/media.php:4623 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Gjin media-items fûn. Besykje in oare sykopdracht." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4621 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Oantal media-items fûn: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3182 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Argyf <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Argiven <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3180 msgid "Manage Archives" msgstr "Argiven beheare" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3173 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3171 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Spreadsheets beheare" #: wp-includes/post.php:3170 msgid "Spreadsheets" msgstr "Spreadsheets" #: wp-includes/post.php:3162 msgid "Manage Documents" msgstr "Dokuminten beheare" #: wp-includes/post.php:3161 msgid "Documents" msgstr "Dokuminten" #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:288 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Easken net foldien" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1434 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "De wearden %1$s, %2$s en %3$s kinne bewurke wurde om de taal en soarte fan fideotrack yn te stellen." #: wp-includes/comment.php:3750 msgid "User’s comment data." msgstr "Opmerkingsgegevens fan brûker." #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:138 msgid "Unchanged:" msgstr "Net feroare:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:117 msgid "Added:" msgstr "Added:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Oft berjochten fan dizze status miskien driuwende publisearre datums hawwe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:414 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Sorry, jo meie gjin ferzjes fan dizze post wiskje." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Koe de metawearde fan %s yn database net bywurkje." #: wp-includes/meta.php:1451 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "By it registrearjen fan in \"array\"-metatype om te sjen yn 'e REST API, moatte jo it skema foar elk array-item opjaan yn \"show_in_rest.schema.items\"." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "Jo side hat gjin %s, dus d'r is hjir op it stuit neat te werjaan." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Comments feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Entries feed" #: wp-includes/script-loader.php:950 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Unferwachte reaksje fan de tsjinner. It bestân is mooglik mei súkses opladen. Kontrolearje yn 'e Mediabibleteek of laad de side opnij." #: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:701 msgid "Remind me later" msgstr "Herinner my letter" #: wp-login.php:685 msgid "The email is correct" msgstr "De e-post is korrekt" #: wp-login.php:673 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Dizze e-post kin oars wêze fan jo persoanlike e-postadres." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:666 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Aktuele administraasje-e-post: %s" #: wp-login.php:655 msgid "Why is this important?" msgstr "Wêrom is dit wichtich?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:647 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:643 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Kontrolearje asjebleaft dat de <strong>administraasje-e-post</strong> foar dizze webside noch goed is." #: wp-login.php:640 msgid "Administration email verification" msgstr "Administraasje e-post ferifikaasje" #: wp-login.php:611 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Befêstigje jo administraasje-e-postadres" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3891 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5547 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Oarspronklik" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:608 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Kin de grutte fan de ôfbylding net feroarje. Sawol breedte as hichte binne net ynsteld." #: wp-includes/media-template.php:1162 msgid "Image size in pixels" msgstr "Ofbyldingsgrutte yn piksels" #: wp-includes/media-template.php:599 msgid "Media title…" msgstr "Mediatitel…" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Media title" msgstr "Media titel" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Audio title…" msgstr "Audiotitel…" #: wp-includes/media-template.php:595 msgid "Audio title" msgstr "Audio titel" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Video title…" msgstr "Fideotitel…" #: wp-includes/media-template.php:592 msgid "Video title" msgstr "Video titel" #: wp-includes/media-template.php:588 msgid "Caption…" msgstr "Byskrift…" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5978 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12105 wp-admin/import.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Details" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "Taheaksel Preview" #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Jo browser kin gjin triemmen uploade" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 wp-includes/option.php:2304 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Tastean minsken om reaksjes te stjoeren op nije berjochten." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3255 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Flater:</strong> De e-post koe net ferstjoerd wurde. Jo side is miskien net goed ynsteld om e-post te ferstjoeren. <a href=\"%s\">Krij stipe foar it resetten fan jo wachtwurd</a> ." #: wp-includes/user.php:3256 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:754 msgid "New version available." msgstr "Nije ferzje beskikber." #: wp-includes/taxonomy.php:2525 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Koe term taksonomy net ynfoegje yn de databank." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learje hoe't jo it doel fan de ôfbylding beskriuwe kinne%3$s</a> . Lit leech as it byld is suver dekorative." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:291 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "Yn dit gefal hat WordPress in flater fûn mei jo tema, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:285 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "Yn dit gefal hat WordPress in flater fûn mei ien fan jo plugins, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:158 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Hoi!\n" "\n" "Sûnt WordPress 5.2 is d'r in ynboude funksje dy't detektearret wannear't in plugin of tema in fatale flater op jo side feroarsaket, en jo mei dizze automatyske e-post berjochtet.\n" "###OARSAAK###\n" "Besykje earst jo webside (###SITEURL###) en kontrolearje op sichtbere problemen. Besykje dan de side wêr't de flater waard fongen (###PAGEURL###) en kontrolearje op sichtbere problemen.\n" "\n" "###STYPJE###\n" "\n" "As jo side brutsen liket en jo kinne net normaal tagong krije ta jo dashboard, hat WordPress no in spesjale \"herstelmodus\". Hjirmei kinne jo feilich ynlogge op jo dashboard en fierder ûndersykje.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Om jo side feilich te hâlden, sil dizze keppeling ferrinne yn ###EXPIRES###. Meitsje jo der lykwols gjin soargen oer: in nije keppeling sil nei jo e-post wurde as de flater opnij optreedt nei't it ferrint.\n" "\n" "As jo help sykje mei dit probleem, kinne jo frege wurde om guon fan 'e folgjende ynformaasje:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:146 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Nim asjebleaft kontakt op mei jo host foar help by it fierder ûndersykjen fan dit probleem." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Der barde in flater op in net-beskerme einpunt." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Herstelmodus - %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2199 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Oanmeldedetails" #: wp-includes/media-template.php:540 wp-includes/media-template.php:693 #: wp-includes/media.php:4610 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442 msgid "Move to Trash" msgstr "Ferpleats nei Jiskefet" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:691 #: wp-includes/media.php:4611 msgid "Restore from Trash" msgstr "Weromsette út Jiskefet" #: wp-includes/admin-bar.php:185 wp-includes/class-wpdb.php:1229 #: wp-includes/class-wpdb.php:1841 wp-includes/class-wpdb.php:2001 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:157 #: wp-includes/update.php:207 wp-includes/update.php:445 #: wp-includes/update.php:726 wp-login.php:1241 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1258 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:566 #: wp-admin/includes/theme.php:580 wp-admin/includes/theme.php:595 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "Support" msgstr "Stypje" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2845 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Netwurkbehearder e-post feroare" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2782 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Fersyk foar wiziging fan e-post foar netwurkbehearder" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7661 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Admin-e-mailadres feroare" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3719 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Fersyk foar e-postwiziging" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2658 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-post feroare" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "In kalinder fan berjochten fan jo side." #: wp-includes/media.php:4637 msgid "Edit gallery" msgstr "Galery bewurkje" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "De herstelmodus is mislearre. Besykje it letter noch ris." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Ferwiderje herstelmodus keppeling ferrûn." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "It opslaan fan de flater is mislearre." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Flater net feroarsake troch in plugin of tema." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:205 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Jo side hat in technysk probleem" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:131 msgid "Error Details" msgstr "Flater Details" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "In herstelkeppeling is %1$s lyn al ferstjoerd. Wachtsje asjebleaft noch in %2$s foardat jo in nije e-post oanfreegje." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "De e-post koe net ferstjoerd wurde. Mooglike reden: jo host kin de funksje %s útskeakele hawwe." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Koe de lêste ferstjoerde tiid net bywurkje." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:114 msgid "Recovery key expired." msgstr "Herstelkaai ferrûn." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:110 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Unjildige herstelkaai." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:106 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Unjildige opmaak foar herstelkaai." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Herstelmodus net inisjalisearre." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Subscriber" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Meiwurker" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Skriuwer" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1265 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redakteur" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1263 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Behearder" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "Selektearje side-ikoan" #: wp-includes/user.php:4579 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Der bestiet al in ûnfolslein fersyk foar persoanlike gegevens foar dit e-mailadres." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Hâld widgetynstellingen en ferpleatse it nei de ynaktive widgets" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Unjildich koekje." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Koekje ferrûn." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Unjildige cookie-opmaak." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Gjin koekje oanwêzich." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "In flater fan type %1$s waard feroarsake yn rigel %2$s fan it bestân %3$s. Flaterberjocht: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:358 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:375 #: wp-admin/update-core.php:651 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Oanfoljende ôfbyldings tafoege oan dizze galery: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7523 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "De hjoeddeiske ôfbylding hat gjin alternative tekst. De triemnamme is: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1159 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Ferwiderje de herstelmodus" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:975 wp-admin/includes/ajax-actions.php:481 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:552 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1424 wp-admin/includes/dashboard.php:343 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s Kommentaar mei moderaasje" msgstr[1] "%s Reaksjes mei moderaasje" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Sitaat út Hello Dolly song, troch Jerry Herman:" #: wp-login.php:1358 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Herstelmodus inisjalisearre. Meld jo asjebleaft oan om troch te gean." #: wp-login.php:1251 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1240 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #: wp-login.php:1161 msgid "Missing confirm key." msgstr "Befêstigje-kaai ûntbrekt." #: wp-login.php:1157 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4855 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045 msgid "Missing request ID." msgstr "Missing fersyk ID." #: wp-login.php:149 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Gebrûk fan de titel attribút op it login logo wurdt net oan te rieden foar tagonklikens redenen. Brûk ynstee de linktekst." #: wp-includes/functions.php:8089 msgid "Update PHP" msgstr "Update PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Koe sidegegevens net ophelje." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST API rûtes moatte wurde registrearre op de %s aksje." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5224 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:681 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mislearre <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mislearre <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:315 #: wp-includes/class-walker-comment.php:419 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Jo reaksje wachtet op moderaasje. Dit is in foarbyld; jo opmerking sil sichtber wêze neidat it is goedkard." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1298 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "De tabel %s is net ynstallearre. Fier de upgrade fan de netwurkdatabase út." #: wp-includes/ms-site.php:779 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "De side liket al net inisjalisearre te wêzen." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:661 msgid "Site %d" msgstr "Site %d" #: wp-includes/ms-site.php:648 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "De side liket al inisjalisearre te wêzen." #: wp-includes/ms-site.php:644 wp-includes/ms-site.php:775 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Site mei de ID bestiet net." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Sawol registraasje as lêste bywurke datums moatte jildige datums wêze." #: wp-includes/ms-site.php:577 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Sawol registraasje as lêste bywurke datums moatte wurde levere." #: wp-includes/ms-site.php:570 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Site netwurk ID moat wurde levere." #: wp-includes/ms-site.php:565 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Sitepaad moat net leech wêze." #: wp-includes/ms-site.php:560 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Sitedomein mei net leech wêze." #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Koe de side net út de databank wiskje." #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Koe de side yn de databank net bywurkje." #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "Site bestiet net." #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Site ID moat net leech wêze." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Koe site net ynfoegje yn de databank." #: wp-includes/ms-functions.php:2117 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Kin dit formulier net yntsjinje, besykje it nochris." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formaten" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5222 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8032 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Dizze boarne wurdt levere troch jo webhost en is spesifyk foar jo side. Foar mear ynformaasje, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sjoch de offisjele WordPress-dokumintaasje</a> ." #: wp-includes/functions.php:7989 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3803 wp-includes/functions.php:564 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekonde" msgstr[1] "%s sekonden" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:558 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minút" msgstr[1] "%s minuten" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:660 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s troch %2$s piksels" #: wp-includes/class-wp-theme.php:462 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Dit tema koe net goed laden en waard ûnderbrutsen binnen de admin-backend." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:421 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Of de taksonomy sjen moat yn it fluch-/bulkbewurkingspaniel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:417 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Of de taksonomy beskikber te stellen foar seleksje yn navigaasjemenu's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:413 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Oft te tastean automatyske oanmeitsjen fan taksonomy kolommen op assosjearre post-type tabel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Of in standert UI te generearjen foar it behearen fan dizze taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Oft de taksonomy iepenbier te freegjen is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Oft in taksonomy bedoeld is foar iepenbier gebrûk fia de admin-ynterface of troch front-end brûkers." #: wp-includes/user.php:2847 wp-includes/user.php:3053 #: wp-includes/user.php:3107 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Flater:</strong> Der is gjin akkount mei dy brûkersnamme of e-mailadres." #: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "In fariabele mismatch is ûntdutsen." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "In kaaiwearde-mismatch is ûntdutsen. Folgje asjebleaft de keppeling jûn yn jo aktivearring e-post." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klassike bloktoetseboerd fluchtoetsen" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tastimming om autobewarings fan dizze post te besjen." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52294 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7033 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12145 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15046 wp-admin/options-privacy.php:268 msgid "Create" msgstr "Meitsje" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Jou oanhelle tekst fisuele klam. \"By it oanheljen fan oaren, sitearje wy ússels.\" - Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276 msgid "Pagination" msgstr "Paginaasje" #: wp-includes/media.php:4649 wp-includes/js/dist/block-library.js:23606 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23607 msgid "Edit image" msgstr "Ofbylding bewurkje" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Yntrodusearje nije seksjes en organisearje ynhâld om besikers (en sykmasines) te helpen de struktuer fan jo ynhâld te begripen." #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Foegje in blok ta dat ynhâld werjaan fan oare siden, lykas Twitter of YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14696 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Ynbêde" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klassyk" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "Meitsje en bewarje ynhâld om opnij te brûken oer jo side. Update it blok, en de wizigingen jilde oeral wêr't it wurdt brûkt." #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8208 wp-admin/options-media.php:104 msgid "Embeds" msgstr "Ynbêde" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5092 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7666 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566 wp-admin/menu.php:397 msgid "Discussion" msgstr "Diskusje" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11513 wp-admin/edit-form-advanced.php:519 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Foegje titel ta" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Visibility:" msgstr "Sichtberens:" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:747 #: wp-includes/js/dist/components.js:34116 wp-includes/js/dist/editor.js:10380 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:832 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:426 #: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:55 msgid "Copied!" msgstr "kopiearre!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8542 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366 msgid "Submit for Review" msgstr "Yntsjinje foar resinsje" #: wp-includes/media.php:4647 wp-includes/js/dist/block-library.js:19073 msgid "Replace image" msgstr "Ferfange ôfbylding" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802 msgid "Allow comments" msgstr "Tastean opmerkingen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6603 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818 #: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2570 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011 msgid "Order" msgstr "Oarder" #: wp-includes/js/dist/components.js:55522 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Item tafoege." #. translators: Accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4358 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8091 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:650 #: wp-includes/js/dist/components.js:53364 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1342 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3585 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5672 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6509 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3840 wp-includes/js/dist/editor.js:8459 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:897 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1222 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1577 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1678 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2453 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1291 wp-admin/includes/dashboard.php:1303 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1316 wp-admin/includes/dashboard.php:1886 #: wp-admin/includes/media.php:3223 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:860 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(iepenet yn in nij ljepblêd)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "M j,y g:i a" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "It rendered blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Unjildich blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Sorry, jo meie gjin blokken lêze as dizze brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Sorry, jo meie gjin blokken fan dizze post lêze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID fan de post kontekst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Attributen foar it blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Unike registrearre namme foar it blok." #: wp-includes/theme.php:4189 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Oft it tema responsive ynbêde ynhâld stipet." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:426 msgid "%s from now" msgstr "%s fan no ôf" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:612 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta tema's dy't ien of mear statussen hawwe tawiisd." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Post formats supported." msgstr "Postformaten stipe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Funksjes stipe troch dit tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:395 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "De sichtberens ynstellings foar de taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:400 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Unjildige type parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:325 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Beheine resultaten ta items fan ien of mear objektsubtypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:318 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Beheine resultaten ta items fan in objekttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:279 msgid "Object subtype." msgstr "Objekt subtype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:272 msgid "Object type." msgstr "Objekt type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Ynterne sykhanterflater." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST-sykmanagers moatte de klasse %s útwreidzje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "De aktuele brûker kin unfiltered HTML-markup en JavaScript pleatse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Ferzje fan it ynhâldblokformaat brûkt troch de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2316 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Slug automatysk oanmakke út de post titel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2309 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Permalink sjabloan foar de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:387 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Der is neat te rêden. De autosave en de postynhâld binne itselde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:332 msgid "Preview link for the post." msgstr "Foarbyld link foar de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:277 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "D'r is gjin autosave ferzje foar dizze post." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Side bywurke." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Post bywurke." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Page scheduled." msgstr "Side pland." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Post scheduled." msgstr "Post pland." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Side weromset nei konsept." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Post werombrocht nei konsept." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 msgid "Page published privately." msgstr "Side publisearre privee." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 msgid "Post published privately." msgstr "Post publisearre privee." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Side publisearre." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Post publisearre." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Bloktype \"%s\" is net registrearre." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Bloktype \"%s\" is al registrearre." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Bloktypenammen moatte in nammeromtefoarheaksel befetsje. Foarbyld: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Bloktypenammen meie gjin haadletters befetsje." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Bloktypenammen moatte stringen wêze." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Gjin opmerkingen om te sjen." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:99 msgid "No archives to show." msgstr "Gjin argiven om te sjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "It oanfrege offsetnûmer is grutter as of gelyk oan it oantal beskikbere ferzjes." #: wp-includes/user.php:4780 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Kin befestigings-e-post foar eksportearjen fan persoanlike gegevens net ferstjoere." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4062 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Aksje befêstige: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2715 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "De hjoeddeiske brûker kin termen oanmeitsje yn 'e %s taksonomy." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2713 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "De hjoeddeistige brûker kin termen tawize yn 'e %s taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2694 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "De aktuele brûker kin de auteur op dizze post feroarje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2678 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "De hjoeddeistige brûker kin dizze post plakke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2645 msgid "The current user can publish this post." msgstr "De hjoeddeistige brûker kin dizze post publisearje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Jo hawwe jo romte kwotum brûkt. Ferwiderje asjebleaft bestannen foardat jo oplade." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Net genôch romte om te uploaden. %s KB nedich." #: wp-includes/user.php:4511 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "De sidebehearder is op 'e hichte brocht. Jo krije in e-postbefêstiging as se jo gegevens wiskje." #: wp-includes/user.php:4510 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Betanke foar it befêstigjen fan jo wiskefersyk." #: wp-includes/user.php:4508 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "De sidebehearder is op 'e hichte brocht. Jo sille in keppeling krije om jo eksport fia e-post te downloaden as se jo oanfraach foldogge." #: wp-includes/user.php:4507 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Tank foar it befêstigjen fan jo eksportfersyk." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4335 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hoi,\n" "\n" "Jo fersyk om jo persoanlike gegevens op ###SITENAME### te wiskjen is foltôge.\n" "\n" "As jo folgjende fragen of soargen hawwe, nim dan kontakt op mei de sidebehearder.\n" "\n" "Foar mear ynformaasje kinne jo ek ús privacybelied lêze: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4321 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hoi,\n" "\n" "Jo fersyk om jo persoanlike gegevens op ###SITENAME### te wiskjen is foltôge.\n" "\n" "As jo folgjende fragen of soargen hawwe, nim dan kontakt op mei de sidebehearder.\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4268 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Fersyk om wiskjen foldien" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4089 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hoi,\n" "\n" "In fersyk foar privacy fan brûkersgegevens is befêstige op ###SITENAME###:\n" "\n" "Brûker: ###USER_EMAIL###\n" "Fersyk: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Jo kinne dizze oanfragen foar gegevensprivacy hjir besjen en beheare:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4676 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Aksje befêstigje: %2$s" #: wp-includes/user.php:4613 wp-admin/erase-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:385 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Persoanlike gegevens wiskje" #: wp-includes/comment-template.php:2416 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Bewarje myn namme, e-post en webside yn dizze blêder foar de folgjende kear as ik kommentaar." #: wp-includes/user.php:3815 msgid "User Description" msgstr "Meidogger Beskriuwing" #: wp-includes/user.php:3814 msgid "User Last Name" msgstr "Meidogger Efternamme" #: wp-includes/user.php:3813 msgid "User First Name" msgstr "Meidogger Foarnamme" #: wp-includes/user.php:3812 msgid "User Nickname" msgstr "Meidogger bynamme" #: wp-includes/user.php:3811 msgid "User Display Name" msgstr "User Display Name" #: wp-includes/user.php:3810 msgid "User Registration Date" msgstr "User Registration Date" #: wp-includes/user.php:3809 msgid "User URL" msgstr "Brûker URL" #: wp-includes/user.php:3808 msgid "User Email" msgstr "Brûker Email" #: wp-includes/user.php:3807 msgid "User Nice Name" msgstr "Brûker moaie namme" #: wp-includes/user.php:3806 msgid "User Login Name" msgstr "Oanmeldenamme fan brûkers" #: wp-includes/user.php:3805 msgid "User ID" msgstr "Brûker ID" #: wp-includes/user.php:3771 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress brûker" #: wp-includes/media.php:5171 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress Media" #: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:87 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacybelied" #: wp-login.php:1189 msgid "User action confirmed." msgstr "Brûkeraksje befêstige." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4617 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Befêstigje de aksje \"%s\"." #: wp-includes/user.php:4610 wp-admin/export-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:384 msgid "Export Personal Data" msgstr "Persoanlike gegevens eksportearje" #: wp-includes/user.php:4554 msgid "Invalid action name." msgstr "Unjildige aksjenamme." #: wp-includes/user.php:4503 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "De sidebehearder is op 'e hichte brocht en sil jo fersyk sa gau mooglik folbringe." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Meidogger Fersyk" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Meidogger fersiken" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7812 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Dizze ynhâld is wiske troch de skriuwer." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7808 msgid "[deleted]" msgstr "[wiske]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3851 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Opmerking %d befettet persoanlike gegevens, mar koe net anonymisearre wurde." #: wp-includes/user.php:4502 msgid "Action has been confirmed." msgstr "De aksje is befêstige." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4699 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hoi,\n" "\n" "Der is in fersyk dien om de folgjende aksje út te fieren op jo akkount:\n" "\n" " ###BESKRIUWING###\n" "\n" "Om dit te befêstigjen, klikje asjebleaft op de folgjende keppeling:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Jo kinne dizze e-post feilich negearje en wiskje as jo net wolle\n" "nim dizze aksje.\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1235 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Foltôge" #: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1234 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Mislearre" #: wp-includes/post.php:662 wp-includes/post.php:1233 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Befêstige" #: wp-includes/post.php:647 wp-includes/post.php:1232 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Yn ôfwachting" #: wp-includes/comment.php:3706 msgid "Comment URL" msgstr "Comment URL" #: wp-includes/comment.php:3705 msgid "Comment Content" msgstr "Comment Ynhâld" #: wp-includes/comment.php:3704 msgid "Comment Date" msgstr "Kommentaar Datum" #: wp-includes/comment.php:3703 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Kommentaar Auteur User Agent" #: wp-includes/comment.php:3702 msgid "Comment Author IP" msgstr "Comment Auteur IP" #: wp-includes/comment.php:3701 msgid "Comment Author URL" msgstr "Comment Auteur URL" #: wp-includes/comment.php:3700 msgid "Comment Author Email" msgstr "Comment Auteur Email" #: wp-includes/comment.php:3699 wp-admin/edit-form-comment.php:50 msgid "Comment Author" msgstr "Comment Auteur" #: wp-includes/comment.php:3664 wp-includes/comment.php:3774 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress Comments" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar brûkers dy't wurde beskôge as auteurs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om query brûkers troch dizze parameter." #: wp-includes/media.php:4603 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Myn" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Of it berjochttype kin wurde besjoen of net." #: wp-includes/functions.php:3579 msgid "The link you followed has expired." msgstr "De keppeling dy't jo folge is ferrûn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 #: wp-includes/script-loader.php:1244 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Jo hawwe in heger nivo fan tastimming nedich." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4008 wp-includes/functions.php:3561 #: wp-includes/script-loader.php:767 wp-includes/script-loader.php:1243 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015 #: wp-admin/includes/file.php:626 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:155 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1932 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Der is wat misgien." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4125 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s past dizze wizigingset al oan. Wolle jo it oernimme?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4123 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s past dizze wizigingset al oan. Wachtsje asjebleaft oant se klear binne om te besykjen oan te passen. Jo lêste feroarings binne automatysk bewarre." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4331 #: wp-admin/includes/file.php:337 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Hoe dan ek bywurkje, ek al kin it jo side brekke?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1495 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "De query ferwachte mar ien plakhâlder, mar in array fan meardere plakhâlders waard ferstjoerd." #: wp-includes/script-loader.php:1233 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Planne" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:311 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Ynstallearre" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2333 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s is gjin jildige eigenskip fan Object." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Jo sille hjir noch gjin nije tema's kinne ynstallearje, om't jo ynstallaasje SFTP-referinsjes fereasket. <a href=\"%s\">Foegje foarearst tema's ta yn de admin</a> ." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Meast brûkt" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Meast brûkt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Klikje op \"Folgjende\" om te begjinnen mei it tafoegjen fan keppelings nei jo nije menu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842 #: wp-includes/script-loader.php:1232 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Skema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Meitsje nij menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Meitsje in menu foar dizze lokaasje" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:194 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:289 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Koe de greep net iepenje foar %1$s oant %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Foegje in navigaasjemenu ta oan jo sydbalke." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1257 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s hat it oernommen en wurdt op it stuit oanpast." #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "It liket derop dat der wat misgien is. Wachtsje in pear sekonden, en besykje dan nochris." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8104 wp-admin/includes/post.php:1830 msgid "Take over" msgstr "Oernimme" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4313 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1747 #: wp-admin/plugin-editor.php:335 wp-admin/theme-editor.php:383 msgid "Go back" msgstr "Gean werom" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s past dizze side al oan. Wachtsje asjebleaft oant se klear binne om te besykjen oan te passen. Jo lêste feroarings binne automatysk bewarre." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4132 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s past dizze side al oan. Wolle jo it oernimme?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3405 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Sorry, jo meie net oernimme." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3396 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Gjin wizigingset fûn om oer te nimmen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3385 msgid "Security check failed." msgstr "Feiligenskontrôle mislearre." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2538 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3174 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Feroaringsset wurdt bewurke troch in oare brûker." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Hjir is wêr't dit menu ferskynt. As jo dat feroarje wolle, kies dan in oare lokaasje." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(As jo fan plan binne in menu- <a href=\"%1$s\" %2$s>widget te brûken%3$s</a> , sla dizze stap oer.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Wêr wolle jo dat dit menu ferskynt?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Jo sille in menu oanmeitsje, in lokaasje tawize, en menu-items tafoegje lykas keppelings nei siden en kategoryen. As jo tema meardere menugebieten hat, moatte jo miskien mear dan ien meitsje." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "It liket derop dat jo side noch gjin menu's hat. Wolle jo ien bouwe? Klikje op de knop om te begjinnen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Besjoch alle lokaasjes" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Wylst jo in nij tema besjen, kinne jo trochgean mei it oanpassen fan dingen lykas widgets en menu's, en tema-spesifike opsjes ferkenne." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Op syk nei in tema? Jo kinne troch de WordPress.org-temamap sykje of blêdzje, tema's ynstallearje en besjen, en aktivearje se dan hjir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Besjoch Lokaasje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:270 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:583 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Gjin tema's fûn. Besykje in oare sykopdracht." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Jo tema kin menu's op ien lokaasje werjaan. Selektearje hokker menu jo wolle brûke." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3152 msgid "Site Name: %s" msgstr "Sitenamme: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1511 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "De query befettet net it juste oantal plakhâlders (%1$d) foar it oantal trochjûn arguminten (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1450 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Net stipe weardetype (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1214 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Widgets moatte registrearre wurde mei %s, foardat se werjûn wurde kinne." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Link to:" msgstr "Link nei:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Gjin ôfbyldings selektearre" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Toant in ôfbyldingsgalery." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18672 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19583 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7708 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galery" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Oanpaste HTML-widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Brûk de oanpaste HTML-widget om willekeurige HTML-koade ta te foegjen oan jo widgetgebieten." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3741 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Jo e-mailadres is noch net bywurke. Kontrolearje jo postfak op %s foar in befêstigings-e-post." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3671 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Beste ###USERNAME###,\n" "\n" "Jo hawwe koartlyn frege om it e-mailadres op jo akkount te feroarjen.\n" "\n" "As dit goed is, klik dan op de folgjende keppeling om it te feroarjen:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Jo kinne dizze e-post feilich negearje en wiskje as jo net wolle\n" "nim dizze aksje.\n" "\n" "Dizze e-post is stjoerd nei ###EMAIL###\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3651 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Flater:</strong> it e-mailadres is al brûkt." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:640 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Gean nei Kategoryen" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Gean nei Keppelingskategoryen" #: wp-includes/script-loader.php:1279 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Sorry, jo kinne gjin foarbyld fan nije tema's besjen as jo wizigingen pland hawwe of bewarre as in ûntwerp. Publisearje asjebleaft jo wizigingen, of wachtsje oant se publisearje om nije tema's te besjen." #: wp-includes/script-loader.php:1278 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Planne jo oanpassingswizigingen om te publisearjen (\"gean live\") op in takomstige datum." #: wp-includes/script-loader.php:1270 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Thússide en berjochtside moatte oars wêze." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1265 wp-includes/script-loader.php:1267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Der is %d flater dy't reparearre wurde moat foardat jo opslaan kinne." msgstr[1] "D'r binne %d flaters dy't moatte wurde reparearre foardat jo bewarje kinne." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1259 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "D'r is in resinte autobewarring fan jo wizigingen dan dejinge dy't jo in foarbyld sjen. <a href=\"%s\">Weromsette de autosave</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1255 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Binne jo wis dat jo jo net-publisearre wizigingen fuortsmite wolle?" #: wp-includes/script-loader.php:1254 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Net-publisearre wizigingen weromsette..." #: wp-includes/script-loader.php:1253 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Jo live foarbyld ynstelle. Dit kin in bytsje duorje." #: wp-includes/script-loader.php:1252 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Jo nije tema downloade..." #: wp-includes/script-loader.php:1242 msgid "Discard changes" msgstr "Wizigings negearje" #: wp-includes/script-loader.php:1235 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Bewarje asjebleaft jo wizigingen om it foarbyld te dielen." #: wp-includes/script-loader.php:1231 msgid "Updating" msgstr "Fernijing" #: wp-includes/script-loader.php:1230 msgid "Draft Saved" msgstr "Untwerp bewarre" #: wp-includes/script-loader.php:1225 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktivearje & amp; Publisearje" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddysk" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Vietnamese" msgstr "Fietnameesk" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraynsk" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Turkish" msgstr "Turksk" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Thai" msgstr "Taisk" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Tagalog" msgstr "Tagaloch" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Swedish" msgstr "Sweedsk" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Swahili" msgstr "Swahily" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Spanish" msgstr "Spaansk" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveensk" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaksk" #: wp-includes/script-loader.php:1086 msgid "Serbian" msgstr "Servysk" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Russian" msgstr "Russysk" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Romanian" msgstr "Roemeensk" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Portuguese" msgstr "Portegeesk" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Polish" msgstr "Poalsk" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Persian" msgstr "Perzysk" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Norwegian" msgstr "Noarsk" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Maltese" msgstr "Malteesk" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Malay" msgstr "Maleisk" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Macedonian" msgstr "Masedoanysk" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Lithuanian" msgstr "Litousk" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Latvian" msgstr "Letsk" #: wp-includes/script-loader.php:1074 msgid "Korean" msgstr "Koreaansk" #: wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "Italian" msgstr "Italiaansk" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "Irish" msgstr "Iersk" #: wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Indonesian" msgstr "Yndonesysk" #: wp-includes/script-loader.php:1069 msgid "Icelandic" msgstr "Yslânsk" #: wp-includes/script-loader.php:1068 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaarsk" #: wp-includes/script-loader.php:1067 msgid "Hindi" msgstr "Hindoestaansk" #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrieuwsk" #: wp-includes/script-loader.php:1065 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haïtiaansk Kreaolsk" #: wp-includes/script-loader.php:1064 msgid "Greek" msgstr "Gryksk" #: wp-includes/script-loader.php:1063 msgid "German" msgstr "Dútsk" #: wp-includes/script-loader.php:1062 msgid "Galician" msgstr "Galyskysk" #: wp-includes/script-loader.php:1061 msgid "French" msgstr "Frânsk" #: wp-includes/script-loader.php:1059 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: wp-includes/script-loader.php:1058 msgid "Estonian" msgstr "Estysk" #: wp-includes/script-loader.php:1057 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54138 wp-admin/includes/ms.php:647 msgid "English" msgstr "Ingelsk" #: wp-includes/script-loader.php:1056 msgid "Dutch" msgstr "Nederlânsk" #: wp-includes/script-loader.php:1055 msgid "Danish" msgstr "Deensk" #: wp-includes/script-loader.php:1054 msgid "Czech" msgstr "Tsjechysk" #: wp-includes/script-loader.php:1053 msgid "Croatian" msgstr "Kroatysk" #: wp-includes/script-loader.php:1052 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Sineesk (tradisjoneel)" #: wp-includes/script-loader.php:1051 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Sineesk (ferfâldige)" #: wp-includes/script-loader.php:1050 msgid "Chinese" msgstr "Sineesk" #: wp-includes/script-loader.php:1049 msgid "Catalan" msgstr "Katalaansk" #: wp-includes/script-loader.php:1048 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaarsk" #: wp-includes/script-loader.php:1047 msgid "Belarusian" msgstr "Wytrussysk" #: wp-includes/script-loader.php:1046 msgid "Arabic" msgstr "Arabysk" #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "Albanian" msgstr "Albaneesk" #: wp-includes/script-loader.php:1044 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaansk" #: wp-includes/script-loader.php:1034 msgid "Live Broadcast" msgstr "Live útstjoering" #: wp-includes/script-loader.php:1042 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54017 msgid "Chapters" msgstr "Haadstikken" #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Jo brûke in blêder dy't Flash Player net ynskeakele of ynstalleare hat. Skeakelje asjebleaft jo Flash Player-plugin yn of download de lêste ferzje fan https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metoade '%s' moat oerskreaun wurde." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed Response" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed Responses" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1127 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1742 wp-includes/pluggable.php:1926 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Auteur: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1714 wp-includes/pluggable.php:1728 #: wp-includes/pluggable.php:1904 wp-includes/pluggable.php:1915 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Webside: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2828 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hoi,\n" "\n" "Dizze meidieling befêstiget dat it e-postadres fan de netwurkbehearder feroare is op ###SITENAME###.\n" "\n" "It nije e-postadres foar netwurkbehearder is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Dizze e-post is stjoerd nei ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2730 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Beste ###USERNAME###,\n" "\n" "Jo hawwe koartlyn frege om it e-postadres fan it netwurk admin oan te hawwen\n" "jo netwurk feroare.\n" "\n" "As dit goed is, klik dan op de folgjende keppeling om it te feroarjen:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Jo kinne dizze e-post feilich negearje en wiskje as jo net wolle\n" "nim dizze aksje.\n" "\n" "Dizze e-post is stjoerd nei ###EMAIL###\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Brûker kin net tafoege wurde oan dizze side." #: wp-includes/load.php:1648 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Skrape kaai kontrôle mislearre. Besykje it nochris." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7644 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hoi,\n" "\n" "Dizze meidieling befêstiget dat it admin-e-mailadres feroare is op ###SITENAME###.\n" "\n" "It nije admin-e-mailadres is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Dizze e-post is stjoerd nei ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7563 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Allinich UUID V4 wurdt op dit stuit stipe." #: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "De parse Dizze plugin is fereaske." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s tema's" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtertema's (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Gean nei tema boarnen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Sykje WordPress.org-tema's" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/theme.php:1062 wp-admin/includes/theme.php:1065 msgid "Install & Preview" msgstr "Ynstallearje & amp; Foarbyld" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:862 msgid "Invalid URL." msgstr "Unjildige URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Tiid om wat keppelings ta te foegjen! Klik op \"%s\" om siden, kategoryen en oanpaste keppelings yn jo menu te setten. Foegje safolle dingen ta as jo wolle." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/media.php:4652 msgid "Choose image" msgstr "Kies ôfbylding" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "Kies audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "Audio feroarje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "Selektearje audio" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikje op \"Nije ôfbylding tafoegje\" om in ôfbyldingsbestân fan jo kompjûter te uploaden. Jo tema wurket it bêste mei in ôfbylding mei in kophichte fan %s piksels - jo kinne jo ôfbylding snije as jo it uploade foar in perfekte fit." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikje op \"Nije ôfbylding tafoegje\" om in ôfbyldingsbestân fan jo kompjûter te uploaden. Jo tema wurket it bêste mei in ôfbylding mei in kopbreedte fan %s piksels - jo kinne jo ôfbylding snije as jo it uploade foar in perfekte fit." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikje op \"Nije ôfbylding tafoegje\" om in ôfbyldingsbestân fan jo kompjûter te uploaden. Jo tema wurket it bêste mei in ôfbylding mei in kopgrutte fan %s piksels - jo kinne jo ôfbylding snije as jo it uploade foar in perfekte fit." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikje op \"Nije ôfbylding tafoegje\" om in ôfbyldingsbestân fan jo kompjûter te uploaden. Jo tema wurket it bêste mei in ôfbylding dy't oerienkomt mei de grutte fan jo fideo - jo kinne jo ôfbylding snije as jo it uploade foar in perfekte fit." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Meridiaan" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:835 msgid "Minute" msgstr "Minút" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:834 msgid "Hour" msgstr "Oere" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:51742 msgid "Time" msgstr "Tiid" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2389 #: wp-includes/js/dist/components.js:51671 wp-admin/includes/template.php:832 msgid "Day" msgstr "Dei" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2383 #: wp-includes/js/dist/components.js:51688 wp-admin/includes/template.php:822 msgid "Month" msgstr "Moanne" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:51803 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663 msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/class-wp-user.php:774 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Gebrûk fan brûkersnivo's wurdt ôfret. Brûk mooglikheden ynstee." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:323 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "It tema definiearret himsels as syn âlder tema. Kontrolearje de koptekst %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Fisueel" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Meitsje nij menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Nije Menu" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "As jo tema widgetgebieten hat, kinne jo dêr ek menu's tafoegje. Besykje it <a href=\"%s\">Widgets-paniel</a> en foegje in "Navigaasjemenu-widget" ta om in menu yn in sydbalke of footer te sjen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "As jo tema meardere menu's hat, sil it jo helpe om se dúdlike nammen te jaan." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Jo tema kin menu's werjaan op %s lokaasje." msgstr[1] "Jo tema kin menu's werjaan op %s lokaasjes." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Jo tema kin menu's op ien lokaasje werjaan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5736 msgid "CSS code" msgstr "CSS koade" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "It bewurkingsfjild markearret automatysk koadesyntaksis. Jo kinne dit útskeakelje yn jo <a href=\"%1$s\" %2$s>brûkersprofyl%3$s</a> om yn platte tekstmodus te wurkjen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5688 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Skermlêzer brûkers: as jo yn formuliermodus binne, moatte jo miskien twa kear op de Esc-toets drukke." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Om fuort te gean fan dit gebiet, druk op de Esc-kaai folge troch de Tab-kaai." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Yn it bewurkingsgebiet komt de Tab-kaai in ljepkarakter yn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5684 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323 #: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "As jo in toetseboerd brûke om te navigearjen:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Foegje hjir jo eigen CSS-koade ta om it uterlik en yndieling fan jo side oan te passen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88 msgid "Your homepage displays" msgstr "Jo thússide wurdt werjûn" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5609 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Jo kinne kieze wat wurdt werjûn op 'e thússide fan jo side. It kin berjochten wêze yn omkearde gronologyske folchoarder (klassyk blog), as in fêste/statyske side. Om in statyske thússide yn te stellen, moatte jo earst twa siden oanmeitsje. Ien sil de thússide wurde, en de oare sil wêze wêr't jo berjochten wurde werjûn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607 msgid "Homepage Settings" msgstr "Homepage Ynstellings" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Site-ikoanen moatte fjouwerkant wêze en op syn minst %s piksels." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Side-ikoanen binne wat jo sjogge yn browser-ljeppers, blêdwizerbalken en binnen de WordPress mobile apps. Upload hjir ien!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org tema's" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5060 msgid "Installed themes" msgstr "Ynstallearre tema's" #: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Ynstellings publisearje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 msgid "Copied" msgstr "Kopiearre" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4355 msgid "Preview Link" msgstr "Foarbyld Link" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Sjoch hoe't wizigingen live sille útsjen op jo webside, en diel it foarbyld mei minsken dy't gjin tagong hawwe ta de Customizer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4350 msgid "Share Preview Link" msgstr "Share Foarbyld Link" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3203 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Feroarings mei súkses ferslein." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Feroarings binne al fernield." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3163 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3196 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Kin wizigings net ferneatigje." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Der binne noch gjin wizigingen bewarre, dus d'r is neat om te smieten." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3141 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Der wie in autentikaasjeprobleem. Laad asjebleaft opnij en besykje it nochris." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2794 #: wp-includes/script-loader.php:1273 wp-includes/script-loader.php:1275 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Kin net opslaan fanwegen %s ûnjildige ynstelling." msgstr[1] "Kin net opslaan fanwegen %s ûnjildige ynstellings." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2675 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2690 #: wp-includes/script-loader.php:1236 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Jo moatte in takomstige datum leverje om te plannen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2652 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "De foarige set feroarings is al publisearre. Besykje asjebleaft jo hjoeddeistige set wizigings nochris op te slaan." #: wp-includes/admin-bar.php:874 msgid "Edit User" msgstr "Brûker bewurkje" #: wp-includes/admin-bar.php:828 msgid "View User" msgstr "View User" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Dizze widget hat mooglik koade befette dy't better wurkje kin yn 'e widget \"Aanpaste HTML\". As jo noch net hawwe, hoe sit it dan mei dizze widget ynstee te besykjen?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Hoi dêr, it liket derop dat jo gewoan HTML yn 'e ljepper \"Fisueel\" fan 'e Tekstwidget hawwe plakt. Jo kinne jo koade ynstee plakke yn it ljepblêd \"Tekst\". As alternatyf, besykje de nije \"Oanpaste HTML\"-widget!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Hawwe jo gewoan HTML plakke?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Wisten jo dat d'r no in \"oanpaste HTML\"-widget is? Jo kinne it fine troch de list mei beskikbere widgets op dit skerm te scannen. Kontrolearje it om wat oanpaste koade ta te foegjen oan jo side!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Wisten jo dat d'r no in "oanpaste HTML"-widget is? Jo kinne it fine troch op de knop " <a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a> " te drukken en te sykjen nei "HTML". Kontrolearje it om wat oanpaste koade ta te foegjen oan jo side!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nije oanpaste HTML-widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Dizze widget kin koade befetsje dy't better kin wurkje yn 'e widget \"Aanpaste HTML\". Hoe sit it mei dizze widget ynstee besykje?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Willekeurige tekst." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Guon HTML-tags binne net tastien, ynklusyf:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Oanpaste HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Willekeurige HTML-koade." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Lit tag tellen sjen" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #. translators: %s: The remaining number of plugins. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:544 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1576 wp-admin/js/updates.js:1070 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s item" msgstr[1] "%s items" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:495 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Add Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Fideo tafoegje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Ofbylding tafoegje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Add Audio" #: wp-includes/media.php:4162 wp-admin/includes/media.php:3293 msgid "(no author)" msgstr "(gjin skriuwer)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Om registraasje te feroarjen of út te skeakeljen gean nei jo <a href=\"%s\">Opsjesside</a> ." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "It netwurk lit op it stuit sawol side- as brûkersregistraasjes ta." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "It netwurk lit op it stuit brûkersregistraasjes ta." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "It netwurk lit op it stuit sideregistraasjes ta." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "It netwurk stiet op it stuit registraasjes net ta." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Groetnis Netwurkbehearder!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155 msgid "Title for the widget" msgstr "Titel foar de widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149 msgid "URL to the media file" msgstr "URL nei it mediabestân" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "Attachment post ID" msgstr "Taheaksel post ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:507 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "It liket derop dat dit net it juste soarte fan triem is. Graach keppelje nei in passend bestân ynstee." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:506 msgid "Media Widget" msgstr "Media Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Media-widget (%d)" msgstr[1] "Media-widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "Add to Widget" msgstr "Taheakje oan Widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:497 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Media bewurkje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:496 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Ferfange Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:494 msgid "No media selected" msgstr "Gjin media selektearre" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:477 msgid "A media item." msgstr "In media item." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL nei de %s fideo boarne triem" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Fideo Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Fideo-widget (%d)" msgstr[1] "Fideo-widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Video bewurkje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Ferfange Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Ofbyldings tafoegje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Toant in fideo fan 'e mediabibleteek as fan YouTube, Vimeo of in oare provider." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Image Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Ofbyldingswidget (%d)" msgstr[1] "Ofbyldingswidget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Ofbylding bewurkje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Ferfange ôfbylding" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Gallery bewurkje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Toant in ôfbylding." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Net mooglik om media te besjen fanwege in ûnbekende flater." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL nei de %s audio boarne triem" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "It liket derop dat dit net it juste soarte fan triem is. Graach keppelje nei in audiotriem ynstee." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Audio Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Audiowidget (%d)" msgstr[1] "Audiowidget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Audio bewurkje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Audio ferfange" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Gjin audio selektearre" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Toant in audiospieler." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2511 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s moat minder wêze as of lyk oan %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2503 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s moat minder wêze as %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2493 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s moat grutter wêze as of lyk oan %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2485 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s moat grutter wêze as %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1563 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar brûkers mei ien of mear spesifike slakken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Beheine resultaat ynsteld op termen mei ien of mear spesifike slakken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "It oanfrege sidenûmer is grutter dan it oantal beskikbere siden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Jo moatte in include parameter definiearje om te bestellen troch include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Alle funksjes, stipe troch it posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "It wachtwurd foar de âlderpost fan 'e opmerking (as it berjocht mei wachtwurd beskerme is)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Brûk as featured ôfbylding" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Brûk as featured ôfbylding" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Oanbefelle ôfbylding fuortsmite" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Oanbefelle ôfbylding fuortsmite" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Set featured ôfbylding" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Set featured ôfbylding" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Featured ôfbylding" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Featured ôfbylding" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2497 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s is ferâldere. It werombeljen fan %2$s wurdt ynstee brûkt." #: wp-includes/media.php:4607 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Jo steane op it punt om dizze items permanint fan jo side te wiskjen.\n" "Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde.\n" " 'Ofbrekke' om te stopjen, 'OK' om te wiskjen." #: wp-includes/media.php:4606 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Jo steane op it punt om dit item permanint te wiskjen fan jo side.\n" "Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde.\n" " 'Ofbrekke' om te stopjen, 'OK' om te wiskjen." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4659 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Foarstelde ôfbyldingsdimensjes: %1$s by %2$s piksels." #: wp-includes/comment.php:3542 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Sorry, opmerkings binne net tastien foar dit item." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om folmacht oanfragen oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Oft in oEmbed-ûntdekkingsfersyk moat wurde útfierd foar net-sanksjonearre providers." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "De maksimale hichte fan it ynbêde frame yn piksels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "De maksimale breedte fan it ynbêde frame yn piksels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "It te brûken oEmbed-formaat." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "De URL fan de boarne wêrfoar oEmbed-gegevens ophelle wurde moatte." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Insert/edit media" msgstr "Media ynfoegje / bewurkje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Koadefoarbyld ynfoegje / bewurkje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Ynhâldsopjefte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Date/time" msgstr "Datum tiid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id moat begjinne mei in letter, allinich folge troch letters, sifers, streepkes, punten, kolons of ûnderstreken." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Jo kinne nei oare siden op jo side navigearje, wylst jo de Customizer brûke om de widgets werjûn op dy siden te besjen en te bewurkjen." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Jo tema hat %s widgetgebiet, mar dizze bepaalde side lit it net sjen." msgstr[1] "Jo tema hat %s widgetgebieten, mar dizze bepaalde side lit se net sjen." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Jo tema hat 1 widgetgebiet, mar dizze bepaalde side lit it net sjen." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Jo tema hat %s oar widgetgebiet, mar dizze bepaalde side lit it net sjen." msgstr[1] "Jo tema hat %s oare widgetgebieten, mar dizze bepaalde side lit se net sjen." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Jo tema hat 1 oar widgetgebiet, mar dizze bepaalde side lit it net sjen." #: wp-includes/option.php:2148 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Dit adres wurdt brûkt foar administraasjedoelen, lykas notifikaasje fan nije brûkers." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Unike identifier foar de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Ferplicht om wier te wêzen, om't termen gjin jiskefet stypje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "In alfanumerike identifier foar de taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Ferplicht om wier te wêzen, om't ferzjes gjin jiskefet stypje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST basisrûte foar it posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "In alfanumerike identifier foar it posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:337 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Minsken lêsbere labels foar it posttype foar ferskate konteksten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:325 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Of it posttype bern moat hawwe of net." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:319 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "In foar minsken lêsbere beskriuwing fan it posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:313 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Alle mooglikheden brûkt troch de post type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "In alfanumerike identifier foar de status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1582 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Beheine reaksje op opmerkings publisearre foar in opjûne ISO8601-kompatibele datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1553 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Beheine reaksje op opmerkings publisearre nei in opjûne ISO8601-kompatibele datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Avatar URL's foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1442 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Rollen tawiisd oan de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1419 msgid "The nickname for the user." msgstr "De bynamme foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Locale for the user." msgstr "Locale foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406 msgid "Author URL of the user." msgstr "Auteur URL fan de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401 msgid "Description of the user." msgstr "Beskriuwing fan de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1395 msgid "URL of the user." msgstr "URL fan de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380 msgid "Last name for the user." msgstr "Efternamme foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372 msgid "First name for the user." msgstr "Foarnamme foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1364 msgid "Display name for the user." msgstr "Toan namme foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355 msgid "Login name for the user." msgstr "Oanmelde namme foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:879 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:926 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "De brûker kin net wiske wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583 msgid "Error creating new user." msgstr "Flater by it meitsjen fan nije brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "De âlder term ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML-titel foar de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "URL fan de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "De term kin net wiske wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Sorry, jo meie gjin tema's besjen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Kin net ynstelle âlder term, taksonomy is net hiërargysk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Term bestiet net." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Soarten ferbûn mei de taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "De titel foar de taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:343 msgid "The title for the post type." msgstr "De titel foar it posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Kin posttype net besjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "The title for the status." msgstr "De titel foar de status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Kin status net besjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Unjildige status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL nei it orizjinele taheakseltriem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924 msgid "The attachment MIME type." msgstr "It taheaksel MIME-type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916 msgid "Attachment type." msgstr "Taheaksel type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893 msgid "The attachment description." msgstr "De taheaksel beskriuwing." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870 msgid "The attachment caption." msgstr "De byskrift byskrift." #: wp-includes/option.php:2225 msgid "Default post category." msgstr "Standert post kategory." #: wp-includes/option.php:2115 msgid "Site tagline." msgstr "Site tagline." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Troch %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1123 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivearje %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1011 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivearje %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1581 #: wp-includes/widgets.php:1704 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS-flater:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:580 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Kin gjin opmerking meitsje mei dat type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752 msgid "Invalid slug." msgstr "Unjildige slak." #: wp-includes/rest-api.php:2201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736 #: wp-includes/user.php:4550 wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "Ûnjildich e-mailadres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:855 msgid "Invalid comment content." msgstr "Unjildige reaksje ynhâld." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:407 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Unjildige JSONP werombelfunksje." #: wp-includes/post.php:4597 msgid "Invalid page template." msgstr "Unjildich sidesjabloan." #: wp-includes/post.php:4214 wp-includes/rest-api.php:2195 #: wp-includes/script-loader.php:1286 wp-admin/includes/post.php:191 msgid "Invalid date." msgstr "Unjildige datum." #: wp-includes/theme.php:1646 msgid "Video is playing." msgstr "Fideo spilet." #: wp-includes/theme.php:1645 msgid "Video is paused." msgstr "Fideo is ûnderbrutsen." #: wp-includes/theme.php:2246 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Argyf" #: wp-includes/theme.php:2398 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Dit is in foarbyld fan in seksje fan 'e thússide. Homepage-seksjes kinne elke oare side wêze as de thússide sels, ynklusyf de side dy't jo lêste blogposts toant." #: wp-includes/theme.php:2390 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Nijs" #: wp-includes/theme.php:2381 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Dit is in side mei wat basale kontaktynformaasje, lykas in adres en telefoannûmer. Jo kinne ek in plugin besykje om in kontaktformulier ta te foegjen." #: wp-includes/theme.php:2373 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Jo kinne in keunstner wêze dy't josels en jo wurk hjir graach foarstelle wolle of miskien binne jo in bedriuw mei in missy om te beskriuwen." #: wp-includes/theme.php:2365 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Wolkom op jo side! Dit is jo thússide, dat is wat de measte besikers sille sjen as se foar it earst op jo side komme." #: wp-includes/theme.php:2276 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "resinte berjochten" #: wp-includes/theme.php:2270 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Resinte Comments" #: wp-includes/theme.php:2264 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2252 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalinder" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om it type opmerking te feroarjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1233 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:129 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Sorry, jo meie brûkers dizze rol net jaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Sorry, jo meie gjin brûkers bestelle troch dizze parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om brûkers op rol te filterjen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3735 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:936 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Sorry, jo meie dizze opmerking net wiskje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om menu-items te besjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om ferzjes fan dizze post te besjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:535 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tastimming om in reaksje op dizze post te meitsjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Sorry, jo meie dizze reaksje net meitsje sûnder in post." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Sorry, jo meie '%s' net bewurkje foar opmerkings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om de post foar dizze opmerking te lêzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:399 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Sorry, jo meie dizze opmerking net lêze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Sorry, jo meie gjin opmerkings lêze sûnder in post." #: wp-includes/theme.php:2355 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2343 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2339 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2331 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2327 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2238 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Dit kin in goed plak wêze om josels en jo side yn te stellen of wat credits op te nimmen." #: wp-includes/theme.php:2237 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Oer dizze side" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:375 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Sorry, jo meie it oanpaste fjild %s net bewurkje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:624 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:829 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om tawize de opjûne betingsten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:821 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Sorry, jo meie gjin berjochten plakker meitsje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Tawize de wiske brûker syn berjochten en keppelings nei dizze brûkers-ID." #: wp-includes/script-loader.php:1260 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Dit tema stipet gjin fideokoppen op dizze side. Navigearje nei de foarside as in oare side dy't fideokopteksten stipet." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "Kies fideo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Gjin fideo selektearre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "Feroarje fideo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "Selektearje fideo" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "In homepage seksje" #: wp-includes/theme.php:2386 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2378 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2370 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Oer" #: wp-includes/theme.php:2289 wp-includes/theme.php:2362 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Thús" #: wp-includes/theme.php:2319 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/theme.php:2335 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2347 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitterze" #: wp-includes/theme.php:2323 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2351 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2258 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategoryen" #: wp-includes/theme.php:2282 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Sykje" #: wp-includes/theme.php:2227 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sneon & amp; Snein: 11:00-15:00" #: wp-includes/theme.php:2226 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Moandei-freed: 9: 00 AM-5: 00 PM" #: wp-includes/theme.php:2225 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Oeren" #: wp-includes/theme.php:2224 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2223 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Haadstrjitte" #: wp-includes/theme.php:2222 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/theme.php:2218 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Fyn ús" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1321 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Wachtwurden kinne it teken \"%s\" net befetsje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1311 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Wachtwurden kinne net leech wêze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Unjildige brûkersparameter(s)." #: wp-includes/script-loader.php:1249 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Kontrolearje sjen litte" #: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-admin/customize.php:256 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Ferbergje kontrôles" #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "Dokumintfoarbyld" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308 msgid "Header Media" msgstr "Header Media" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST basisrûte foar de taksonomy." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1578 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Site Standert" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML-beskriuwing foar de taheaksel, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Beskriuwing foar de taheaksel, sa't it bestiet yn de databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML-byskrift foar de taheaksel, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Byskrift foar de taheaksel, sa't it bestiet yn de databank." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6086 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Fier in jildige YouTube-URL yn." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:899 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Brûkers stypje gjin jiskefet. Stel '%s' yn om te wiskjen." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Betingsten stypje gjin jiskefet. Stel '%s' yn om te wiskjen." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:461 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Ferzjes stypje gjin jiskefet. Stel '%s' yn om te wiskjen." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1049 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "De post stipet gjin jiskefet. Stel '%s' yn om te wiskjen." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:989 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "De opmerking stipet gjin jiskefet. Stel '%s' yn om te wiskjen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5422 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Of, fier in YouTube-URL yn:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:698 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Unjildich JSON lichem trochjûn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2902 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar berjochten dy't ien of mear statussen hawwe tawiisd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:868 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Comment fjild grutter maksimum lingte tastien." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taksonomien ferbûn mei posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2893 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta berjochten mei ien of mear spesifike slakken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996 msgid "Comment is required." msgstr "Kommentaar is ferplicht." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Lege titel." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Sorry, trackbacks binne sletten foar dit item." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Ik haw echt in ID nedich om dit te wurkjen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: wp-includes/script-loader.php:892 wp-includes/js/dist/components.js:42017 msgid "Item selected." msgstr "Item selektearre." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2568 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s moat tusken %2$d (ynklusyf) en %3$d (ynklusyf) wêze" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2538 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s moat tusken %2$d (eksklusyf) en %3$d (ynklusyf) wêze" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2553 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s moat tusken %2$d (ynklusyf) en %3$d (eksklusyf) wêze" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2523 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s moat tusken %2$d (eksklusyf) en %3$d (eksklusyf) wêze" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2207 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s is gjin jildich IP-adres." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2126 wp-includes/rest-api.php:2236 #: wp-includes/rest-api.php:2258 wp-includes/rest-api.php:2281 #: wp-includes/rest-api.php:2396 wp-includes/rest-api.php:2467 #: wp-includes/rest-api.php:2596 wp-includes/rest-api.php:2664 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s is net fan it type %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1533 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s is net ien fan %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514 msgid "Meta fields." msgstr "Meta fjilden." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Koe de metawearde net út de databank wiskje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar brûkers dy't oerienkomme mei op syn minst ien spesifike rol levere. Akseptearret csv-list as inkele rol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1465 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Alle ekstra mooglikheden tawiisd oan de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Alle mooglikheden tawiisd oan de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Wachtwurd foar de brûker (nea opnommen)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435 msgid "Registration date for the user." msgstr "Registraasjedatum foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "The email address for the user." msgstr "It e-mailadres foar de brûker." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1215 msgid "The role %s does not exist." msgstr "De rol %s bestiet net." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:908 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Unjildige brûkers-ID foar weryndieling." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:858 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Sorry, jo meie dizze brûker net wiskje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:744 msgid "Username is not editable." msgstr "Brûkersnamme is net te bewurkjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Sorry, jo meie gjin rollen fan dizze brûker bewurkje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Sorry, jo meie dizze ferzje net wiskje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Kin besteande brûker net oanmeitsje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Jo binne op it stuit net oanmeld." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta termen tawiisd oan in spesifike post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta termen tawiisd oan in spesifike âlder." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Of termen dy't net oan berjochten binne tawiisd moatte ferbergje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Sortearje kolleksje op term attribút." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "De ID foar de âlder fan 'e revyzje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Typ attribúsje foar de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "In alfanumerike identifier foar de term unyk foar syn type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML beskriuwing fan de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Oantal publisearre berjochten foar de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1349 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Unike identifier foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:508 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "It sjabloan kin net wiske wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Ferplicht om wier te wêzen, om't brûkers gjin jiskefet stypje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:446 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Beheine resultaten ta taksonomyen ferbûn mei in spesifyk post type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Of de term wolk wol of net werjûn wurde moat." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "De eigenskip %s hat in ûnjildige opsleine wearde, en kin net bywurke wurde nei null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Unjildige ferzje ID." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2971 msgid "Status is forbidden." msgstr "Status is ferbean." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2915 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta items dy't kleverig binne." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3134 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta items útsein dy mei spesifike termen tawiisd yn 'e %s taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2883 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar alle items útsein dy fan in bepaalde âlder ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2875 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar items mei bepaalde âlder-ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1535 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Offset it resultaat ynsteld troch in spesifyk oantal items." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:931 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2832 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar berjochten mei in spesifike menu_order-wearde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2791 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Soargje derfoar dat de resultaatset berjochten útslutt dy't oan spesifike auteurs binne tawiisd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta berjochten tawiisd oan spesifike auteurs." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "De betingsten dy't oan 'e post yn 'e %s taksonomy binne tawiisd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2544 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "It tematriem om te brûken om de post te werjaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "In wachtwurd om tagong ta de ynhâld en úttreksel te beskermjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Of de post moat wurde behannele as plakkerich." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521 msgid "The format for the post." msgstr "It formaat foar de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Of de post kin wurde pinged of net." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2495 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Of opmerkings iepen binne op it berjocht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "De ID fan 'e featured media foar de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Oft it úttreksel is beskerme mei in wachtwurd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "HTML-úttreksel foar de post, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Úttreksel foar de post, sa't it bestiet yn 'e databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456 msgid "The excerpt for the post." msgstr "It úttreksel foar de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "De ID foar de skriuwer fan 'e post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Oft de ynhâld is beskerme mei in wachtwurd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "HTML-titel foar de post, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Titel foar de post, sa't it bestiet yn 'e databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259 msgid "The title for the object." msgstr "De titel foar it objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "A named status for the post." msgstr "In neamde status foar de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "In alfanumerike identifier foar de ferzje unyk foar syn type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "De datum dat de revyzje foar it lêst waard wizige, as GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "De datum dat de revyzje foar it lêst wizige is, yn 'e tiidsône fan 'e side." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2241 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID foar de post, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID foar de revyzje, sa't it bestiet yn 'e databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2229 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "De wrâldwide unike identifier foar de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "De datum dat de revyzje waard publisearre, as GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "De datum dat de revyzje waard publisearre, yn 'e tiidsône fan' e side." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1485 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Unjildige featured media ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:267 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1346 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Unjildige post âlder ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1330 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "In wachtwurd beskerme post kin net ynsteld wurde op plakkerich." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1319 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "In kleverige post kin net wurde beskerme mei wachtwurd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1311 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "In post kin net plakkerich wêze en in wachtwurd hawwe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "The post has already been deleted." msgstr "De post is al wiske." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:389 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tastimming om opmerkings te bewurkjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om dizze plugin te behearjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:644 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Kin besteande post net oanmeitsje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Sorry, jo meie gjin nije brûkers oanmeitsje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:498 msgid "Incorrect post password." msgstr "Unjildich postwachtwurd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Jo moatte in sykterm definiearje om te bestellen op relevânsje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1679 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "It wachtwurd foar de post as it wachtwurd beskerme is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Minsken lêsbere labels foar de taksonomy foar ferskate konteksten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Of de taksonomy wol of net bern hawwe moat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "In minsklik lêsbere beskriuwing fan 'e taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Alle mooglikheden brûkt troch de taksonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Sorry, jo meie gjin poststatussen beheare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "In alfanumerike identifier foar de brûker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Of jo berjochten moatte opnimme yn 'e bewurkingslist foar har posttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Oft berjochten mei dizze status iepenbier-fraachber wêze moatte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Oft berjochten fan dizze status moatte wurde werjûn yn 'e foarkant fan' e side." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Oft berjochten mei dizze status beskerme wurde moatte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Oft berjochten mei dizze status privee moatte wêze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Berik ûnder dêr't it fersyk wurdt dien; bepaalt fjilden oanwêzich yn antwurd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Beheine resultaten ta dyjingen dy't oerienkomme mei in tekenrige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maksimum oantal items werom te jaan yn resultaat set." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Aktuele side fan 'e kolleksje." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoade '%s' net ymplementearre. Moat wurde oerskreaun yn subklasse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar opmerkings dy't in spesifyk type tawiisd binne. Fereasket autorisaasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar opmerkings dy't in spesifike status hawwe tawiisd. Fereasket autorisaasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar opmerkings tawiisd oan spesifike post-ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1646 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Soargje derfoar dat de resultaatset spesifike âlder-ID's útslút." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1637 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar opmerkings fan spesifike âlder-ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sortearje kolleksje op objekt attribút." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1611 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:936 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2843 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1541 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sortearje attribút oprinnend of ôfnimmend." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1526 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta spesifike ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2813 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:335 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Soargje derfoar dat de resultaatset spesifike ID's útslút." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Beheine antwurd op berjochten publisearre foar in opjûne ISO8601-kompatibele datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1576 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta dat fan in spesifike auteur-e-post. Fereasket autorisaasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1567 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Soargje derfoar dat de resultaatset opmerkings útslutt dy't tawiisd binne oan spesifike brûkers-ID's. Fereasket autorisaasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1559 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Beheine resultaat ynsteld foar opmerkings tawiisd oan spesifike brûkers-ID's. Fereasket autorisaasje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2770 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Beheine reaksje op berjochten publisearre nei in opjûne ISO8601-kompatibele datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "Avatar-URL's foar de opmerkingsskriuwer." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1481 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Avatar-URL mei ôfbyldingsgrutte fan %d piksels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1493 msgid "State of the comment." msgstr "Steat fan 'e opmerking." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1487 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "De ID fan it assosjearre postobjekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "De ID foar de âlder fan 'e post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:265 msgid "URL to the object." msgstr "URL nei it objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "De datum dat de post waard publisearre, as GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML-ynhâld foar de post, omfoarme foar werjefte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Ynhâld foar de post, sa't it bestiet yn 'e databank." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411 msgid "The content for the post." msgstr "De ynhâld foar de post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1432 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Meidogger agint foar de reaksje skriuwer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1426 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL foar de reaksje skriuwer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Toan namme foar de auteur fan de opmerking." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412 msgid "IP address for the comment author." msgstr "IP-adres foar de reaksje skriuwer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1402 msgid "Email address for the comment author." msgstr "E-postadres foar de opmerkingsskriuwer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "De ID fan it brûkersobjekt, as de auteur in brûker wie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unike identifier foar it objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Unjildige reaksje skriuwer ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1010 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "De opmerking kin net wiske wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:997 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "De opmerking is al fuorthelle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878 msgid "Updating comment failed." msgstr "Bywurkjen fan opmerking mislearre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Bywurkjen fan opmerkingstatus mislearre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:706 msgid "Creating comment failed." msgstr "It oanmeitsjen fan opmerking mislearre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:629 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "It oanmeitsjen fan in opmerking fereasket jildige skriuwersnamme en e-postwearden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:571 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Kin besteande opmerking net oanmeitsje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 wp-includes/comment.php:3596 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:448 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:470 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Sorry, jo moatte oanmeld wêze om reaksjes te jaan." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Queryparameter net tastien: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:140 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Of it jiskefet te omgean en wiskjen te twingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta taheaksels fan in bepaald MIME-type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Beheine resultaat ynsteld ta taheaksels fan in bepaald mediatype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038 msgid "Could not open file handle." msgstr "Koe de triemhannel net iepenje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Ynhâld hash kaam net oerien mei ferwachte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Unjildige ynhâld-disposysje levere. Content-Disposition moat wurde opmakke as `attachment; filename=\"image.png\"` of ferlykber." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Gjin ynhâld-disposysje levere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Gjin ynhâld-Type levere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190 msgid "No data supplied." msgstr "Gjin gegevens levere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "De ID foar de assosjearre post fan de taheaksel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Details oer it mediabestân, spesifyk foar har type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternative tekst om te werjaan as taheaksel net werjûn wurdt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327 msgid "Invalid parent type." msgstr "Unjildich âldertype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Sorry, jo meie gjin media uploade nei dizze post." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Sorry, jo meie gjin media uploade op dizze side." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:395 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "De REST API kin net langer folslein útskeakele wurde, it filter %s kin brûkt wurde om tagong ta de API te beheinen." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Side Attributen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 msgid "Post Attributes" msgstr "Post attributen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Pages" msgstr "Besjoch siden" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Posts" msgstr "Besjoch berjochten" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Gjin feroaringsets fûn yn Jiskefet." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Gjin feroaringsets fûn." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Search Changesets" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Alle feroarings" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "View Changeset" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Feroaringsset bewurkje" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nije wizigingsset" #: wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Nije wizigingset taheakje" #: wp-includes/post.php:205 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Foegje nij ta" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Feroaringsset" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Feroaringsets" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Oanpaste CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Taheaksel Attributen" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1914 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s lyn (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2392 wp-includes/option.php:2405 #: wp-includes/option.php:2465 wp-includes/option.php:2478 #: wp-admin/includes/template.php:1603 wp-admin/includes/template.php:1616 #: wp-admin/includes/template.php:1670 wp-admin/includes/template.php:1683 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "De opsjegroep \"%s\" is fuortsmiten. Brûk in oare ynstellingsgroep." #: wp-includes/option.php:2290 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Tastean keppelingsnotifikaasjes fan oare blogs (pingbacks en trackbacks) op nije artikels." #: wp-includes/option.php:2245 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Blogsiden toane op syn heechst." #: wp-includes/option.php:2235 msgid "Default post format." msgstr "Standert postformaat." #: wp-includes/option.php:2214 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Konvertearje emoticons lykas :-) en :-P nei grafiken op display." #: wp-includes/option.php:2203 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress locale koade." #: wp-includes/option.php:2191 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "In deinûmer fan 'e wike wêrop de wike begjinne moat." #: wp-includes/option.php:2181 msgid "A time format for all time strings." msgstr "In tiidformaat foar alle tiidstrings." #: wp-includes/option.php:2171 msgid "A date format for all date strings." msgstr "In datumformaat foar alle datumstrings." #: wp-includes/option.php:2161 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "In stêd yn deselde tiidsône as jo." #: wp-includes/option.php:2103 msgid "Site title." msgstr "Sidetitel." #: wp-includes/media.php:4619 msgid "Search media items..." msgstr "Sykje media items..." #: wp-includes/link-template.php:2866 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Folgjende" #: wp-includes/link-template.php:2865 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Foarige" #: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:834 wp-login.php:1417 msgid "Username or Email Address" msgstr "Brûkersnamme of E-mailadres" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Gjin tema's fûn. Besykje in oare sykopdracht, of %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "Jo blêdzje %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "Tema's filterje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Feroarje tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "No bywurkje" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Nije ferzje beskikber. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Tema ynstallearje en foarbyld sjen: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Live foarbyldtema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Tema oanpasse: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Details foar tema: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klikje om dit elemint te bewurkjen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Klikje om de sidetitel te bewurkjen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Klikje om dizze widget te bewurkjen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Klikje om dit menu te bewurkjen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup is net tastien yn CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3853 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Sorry, de opmerking koe net bywurke wurde." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787 msgid "Invalid role." msgstr "Unjildige rol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Sorry, jo meie dizze term net tawize." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Sorry, jo meie dizze term net wiskje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Sorry, jo binne net tastien dizze term te bewurkjen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Sorry, de term koe net oanmakke wurde." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919 msgid "No widgets found." msgstr "Gjin widgets fûn." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Oantal widgets fûn: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s koe net oanmakke wurde: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Peal" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6061 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Allinnich %1$s of %2$s bestannen meie brûkt wurde foar koptekstfideo. Konvertearje asjebleaft jo fideobestân en besykje it nochris, of upload jo fideo nei YouTube en keppelje it mei de opsje hjirûnder." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Dit fideobestân is te grut om as koptekstfideo te brûken. Besykje in koartere fideo of optimalisearje de kompresje-ynstellingen en upload in bestân opnij dat minder dan 8MB is. Of upload jo fideo nei YouTube en keppelje it mei de opsje hjirûnder." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6012 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Unbekende eftergrûnynstelling." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6003 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6007 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Unjildige wearde foar eftergrûngrutte." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Unjildige wearde foar eftergrûnposysje Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Unjildige wearde foar eftergrûnposysje X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5991 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Unjildige wearde foar eftergrûn taheaksel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5987 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Unjildige wearde foar eftergrûnwerhelling." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5678 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Learje mear oer CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 msgid "Additional CSS" msgstr "Oanfoljende CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 msgid "Scroll with Page" msgstr "Rôlje mei Page" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:448 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Eftergrûnôfbylding werhelje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5543 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:435 msgid "Image Size" msgstr "Ofbylding Grutte" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:416 msgid "Image Position" msgstr "Image Posysje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Oanpast" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5492 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Werhelje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5491 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5548 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 msgid "Fit to Screen" msgstr "Fit to Screen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Standert" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Foarynsteld" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408 msgid "Header Video" msgstr "Header Video" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Upload jo fideo yn %1$s-formaat en minimalisearje de triemgrutte foar bêste resultaten. Jo tema advisearret in hichte fan %2$s piksels." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Upload jo fideo yn %1$s-formaat en minimalisearje de triemgrutte foar bêste resultaten. Jo tema advisearret in breedte fan %2$s piksels." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Upload jo fideo yn %1$s-formaat en minimalisearje de triemgrutte foar bêste resultaten. Jo tema advisearret dimensjes fan %2$s piksels." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "As jo in fideo tafoegje, sil de ôfbylding brûkt wurde as in fallback wylst de fideo laden." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "Tema's sykje..." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4925 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Details toane foar tema: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4923 msgid "Displaying %d themes" msgstr "%d tema's werjaan" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4921 msgid "%d themes found" msgstr "%d tema's fûn" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4919 #: wp-admin/network/themes.php:158 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Binne jo wis dat jo dit tema fuortsmite wolle?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2357 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Net autorisearre om ynstelling te wizigjen fanwege mooglikheden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Ynstelling bestiet net of wurdt net erkend." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Dit formulier is net live-foarbyldber." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2140 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Dizze keppeling is net live-foarbyldber." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Net-besteand feroarings UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Unjildige feroaringset UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 msgid "New page title…" msgstr "Nije sidetitel…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title" msgstr "Nije side titel" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "De XML-útwreiding fan PHP is net beskikber. Nim asjebleaft kontakt op mei jo hostingprovider om de XML-útwreiding fan PHP yn te skeakeljen." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Howdy, %s" msgstr "Beste, %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgid "Edit selected menu" msgstr "Bewurkje it keazen menu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:916 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Warskôging: de link is ynfoegt mar kin fouten hawwe. Graach útprobearje." #: wp-includes/blocks/query-title.php:42 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43019 msgid "Search results" msgstr "Sykrisseltaten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Gebiet foar rike tekst. Toets Control-Opsje-H foar help." #: wp-includes/script-loader.php:1033 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Brûk de Links/Rjochts pylkje toetsen om ien sekonde fierder te gean, de Op/Del pylkje toetsen om tsien sekonden fierder te gean." #: wp-includes/script-loader.php:1035 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Brûk de Op/Del pylkje toetsen foar mear of minder lûd." #: wp-includes/script-loader.php:1038 msgid "Volume Slider" msgstr "Lûd skower" #: wp-includes/script-loader.php:1040 msgid "Audio Player" msgstr "Audio spiler" #: wp-includes/script-loader.php:1039 msgid "Video Player" msgstr "Fideo spiler" #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "Time Slider" msgstr "Tiid skower" #: wp-includes/script-loader.php:1031 wp-includes/theme.php:1643 msgid "Pause" msgstr "Skoft" #: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-includes/theme.php:1644 msgid "Play" msgstr "Spylje" #: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3169 msgid "A name is required for this term." msgstr "In namme is nedich foar dizze term." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:654 msgid "Inexistent terms." msgstr "Net besteande termen." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 wp-admin/theme-install.php:385 #: wp-admin/theme-install.php:450 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/js/updates.js:1415 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivear %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Nim my net kwea ôf, jo meie net by de brûkersdata op dizze side." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2706 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696 #: wp-admin/user-edit.php:100 wp-admin/user-edit.php:132 #: wp-admin/user-edit.php:191 wp-admin/users.php:112 wp-admin/users.php:142 #: wp-admin/users.php:241 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Nim my net kwea ôf, jo meie dizze brûker net oanpasse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2849 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2899 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Nim my net kwea ôf, jo meie jo profyl net oanpasse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3024 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3246 wp-admin/includes/post.php:486 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tastimming om siden te bewurkjen." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1006 msgid "Seasonal" msgstr "Hat te meitsjen mei it seizoen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1005 msgid "Photoblogging" msgstr "Foto blogge" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1003 msgid "Responsive Layout" msgstr "Responsive opset" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1002 msgid "Fluid Layout" msgstr "Oanpasbere opset" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1001 msgid "Fixed Layout" msgstr "Fêste opset" #: wp-includes/class-wp-theme.php:996 msgid "Tan" msgstr "Kleur" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2981 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3197 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2041 wp-admin/includes/post.php:272 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Nim my net kwea ôf, jo meie dizze side net oanpasse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3131 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Nim my net kwea ôf, jo meie dizze side net fuortsmite." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5268 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:971 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1025 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Nim my net kwea ôf, jo meie dit berjocht net fuortsmite." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:292 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Werom, nei %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2112 wp-includes/class-wpdb.php:2118 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Net moochlik om it foutberjocht út MySQL te heljen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Menu oanpasse" #: wp-includes/script-loader.php:1880 wp-admin/includes/dashboard.php:1008 msgid "Today" msgstr "Hjoed" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:128 msgid "Deleted:" msgstr "Fuortsmiten!" #: wp-login.php:968 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:671 #: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Befêstigje gebrûk fan swak wachtwurd" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Wachtwurdsterkte ûnbekend" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1145 #: wp-includes/script-loader.php:766 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Sorry, dat meie jo net dwaan." #: wp-includes/revision.php:729 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tastimming om konsepten te besjen." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2044 wp-includes/user.php:2600 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Wachtwurd feroare" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2036 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Wachtwurd feroare foar brûker: %s" #: wp-includes/media-template.php:1486 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Foarbyld fan ôfbylding crop gebiet. Fereasket mûs ynteraksje." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4952 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "In struktuertag is fereaske by it brûken fan oanpaste permalinks. <a href=\"%s\">Lear mear</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4362 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4415 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6385 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2478 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2544 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Sorry, jo meie gjin bestannen uploade." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3409 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om in kategory ta te foegjen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2769 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Sorry, jo meie gjin brûkers opjaan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2380 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "Invalid value." msgstr "Unjildige wearde." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 #: wp-includes/script-loader.php:1245 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Sorry, jo binne net tastien dizze side oan te passen." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Jou %1$s tags net troch oan %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgid "Link options" msgstr "Link opsjes" #: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/js/dist/format-library.js:920 msgid "Link inserted." msgstr "Link ynfoege." #: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46553 msgid "Link selected." msgstr "Keppeling selektearre." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:850 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:861 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s is ferplichte om ôfbyldingsmeta te strippen." #: wp-includes/media.php:4622 msgid "No media items found." msgstr "Gjin media-items fûn." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "\"%1$s\" - %2$s" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:891 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d resultaten fûn. Brûk pylktoetsen omheech en omleech om te navigearjen." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "1 resultaat fûn. Brûk pylktoetsen omheech en omleech om te navigearjen." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:140 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "De konstante %1$s <strong>is ôfret</strong> . Brûk de Booleaanske konstante %2$s yn %3$s om in subdomeinkonfiguraasje yn te skeakeljen. Brûk %4$s om te kontrolearjen oft in subdomeinkonfiguraasje ynskeakele is." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3928 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "It manuell fuortsmiten fan %1$s sil PHP warskôgings feroarsaakje. Brûk ynstee it filter %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "De folgjende groep opmaak fluchtoetsen wurde tapast as jo typen of as jo ynfoegje se om platte tekst yn deselde paragraaf. Druk op Escape of de knop Undo om ûngedien te meitsjen." #: wp-login.php:1347 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Jo sesje is ferrûn. Meld jo asjebleaft oan om troch te gean wêr't jo ophâlde." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1698 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:251 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Flater:</strong> it wachtwurd dat jo ynfierd hawwe foar it e-postadres %s is net goed." #: wp-includes/user.php:216 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Flater:</strong> it e-postfjild is leech." #: wp-includes/taxonomy.php:576 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Unregistrearje fan in ynboude taksonomy is net tastien." #: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/block-library.js:6212 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10226 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sûnder titel)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Rûte moat oantsjutte wurde." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Rûtes moatte nammenromte wurde mei plugin of tema namme en ferzje." #: wp-includes/post.php:1758 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Unregistrearje fan in ynboude posttype is net tastien" #: wp-includes/post.php:612 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Rommel" #: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2234 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privee" #: wp-includes/post.php:583 wp-admin/includes/template.php:2248 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Yn ôfwachting" #: wp-includes/post.php:568 wp-admin/includes/template.php:2241 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Untwerp" #: wp-includes/post.php:554 wp-admin/includes/template.php:2256 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Planne" #: wp-includes/post.php:540 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Publisearre" #: wp-includes/post-template.php:1749 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Yngean" #: wp-includes/pluggable.php:619 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Flater:</strong> Unjildige brûkersnamme, e-postadres of ferkeard wachtwurd." #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3152 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" #: wp-includes/functions.php:7127 wp-includes/media-template.php:199 #: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:42428 msgid "Close dialog" msgstr "Slút dialooch" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5470 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "De neamde konstruktormetoade foar %1$s klasse yn %2$s is <strong>ôfkard</strong> sûnt ferzje %3$s! Brûk %4$s ynstee." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220 msgid "Choose logo" msgstr "Kies logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 msgid "No logo selected" msgstr "Gjin logo selektearre" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215 msgid "Change logo" msgstr "Feroarje logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219 msgid "Select logo" msgstr "Selektearje logo" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s is ferbean" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Partial render moat de ynhâld echo of de ynhâldstring (of array) weromjaan, mar net beide." #: wp-includes/comment.php:1284 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Flater:</strong> Jo opmerking is te lang." #: wp-includes/comment.php:1280 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Flater:</strong> jo URL is te lang." #: wp-includes/comment.php:1276 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Flater:</strong> Jo e-mailadres is te lang." #: wp-includes/comment.php:1272 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Flater:</strong> Jo namme is te lang." #: wp-includes/comment.php:262 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Rommel" #: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:121 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Goedkard" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:355 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Sjabloan ûntbrekt. Standalone tema's moatte in %1$s of %2$s sjabloanbestân hawwe. <a href=\"%3$s\">Berntema's</a> moatte in koptekst %4$s hawwe yn it stylblêd %5$s." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:78 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:118 msgid "Invalid object type." msgstr "Unjildich objekttype." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46630 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Plak URL of typ om te sykjen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6003 wp-admin/includes/template.php:2391 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5263 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Toan side titel en tagline" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5012 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Fier mobile foarbyldmodus yn" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5009 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Fier tabletfoarbyldmodus yn" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5005 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Fier buroblêdfoarbyldmodus yn" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2139 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Shift-klikke om dit elemint te bewurkjen." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Comment Submission Failure" #: wp-includes/user.php:3333 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Flater:</strong> Sorry, dy brûkersnamme is net tastien." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:914 msgid "Invalid parameter." msgstr "Unjildige parameter." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(aktueel: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Op it stuit ynsteld op: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5823 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Sjoch asjebleaft <a href=\"%s\">Debuggen yn WordPress</a> foar mear ynformaasje." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:628 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Flater:</strong> %1$s yn %2$s kin allinnich sifers, letters en ûnderstreken befetsje." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:278 wp-includes/class-wp-user.php:311 #: wp-includes/class-wp-user.php:352 wp-includes/class-wp-user.php:377 msgid "Use %s instead." msgstr "Brûk %s ynstee." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1180 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Brûk %s ynstee as jo net wolle dat de wearde werhelle wurdt." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Term ID wurdt dield tusken meardere taksonomyen" #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:1412 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Term meta kin net tafoege wurde oan termen dy't dield wurde tusken taksonomyen." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "desimber" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "novimber" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "oktober" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "spetimber" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "augustus" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "july" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "juny" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Meie" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "april" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "maart" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "febrewaris" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "jannewaris" #: wp-includes/embed.php:1161 msgid "Sharing options" msgstr "Diele opsjes" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Medium-grut grutte ôfbylding hichte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Medium-grut grutte ôfbylding breedte" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Jo blêdzje op it stuit troch de %s blog-argiven." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Jo blêdzje op it stuit troch de %1$s blog-argiven foar it jier %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Jo blêdzje op it stuit troch de %1$s blog-argiven foar %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Jo blêdzje op it stuit troch de %1$s blog-argiven foar de dei %2$s." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Dizze side is noch net aktivearre. As jo problemen hawwe mei it aktivearjen fan jo side, nim dan kontakt op mei %s." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Kontrolearje jo postfak by %s en klik op de opjûne keppeling." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "De menunamme %s komt yn konflikt mei in oare menunamme. Besykje in oare." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "De side wêr't jo nei sochten, %s, bestiet net." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "It liket derop dat der neat fûn is op dizze lokaasje. Miskien besykje %s direkt te besykjen?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Oops! Dy ynbêde kin net fûn wurde." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:300 msgid "Continue reading %s" msgstr "Lês fierder %s" #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Site Taal:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missy folbrocht. Berjocht %s wiske." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Posted titel:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Author:" msgstr "Skriuwer:" #: wp-includes/class-wpdb.php:1995 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Binne jo wis dat de databanktsjinner net ûnder bysûnder swiere lading is?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1989 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Dit betsjut dat it kontakt mei de databanktsjinner op %s ferlern gien is. Dit kin betsjutte dat de databanktsjinner fan jo host del is." #: wp-includes/class-wpdb.php:1985 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Flater by it opnij ferbinen mei de databank" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1840 wp-includes/class-wpdb.php:2000 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "As jo net wis binne wat dizze betingsten betsjutte, moatte jo wierskynlik kontakt opnimme mei jo host. As jo noch help nedich binne, kinne jo altyd de <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a> besykje." #: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1994 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Binne jo wis dat de databanktsjinner rint?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1834 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Binne jo wis dat jo de juste hostnamme ynfierd hawwe?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1833 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Binne jo wis dat jo de juste brûkersnamme en wachtwurd hawwe?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1827 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Dit betsjut of dat de brûkersnamme en wachtwurdynformaasje yn jo %1$s-bestân ferkeard is of dat kontakt mei de databanktsjinner op %2$s net fêstlein wurde koe. Dit kin betsjutte dat de databanktsjinner fan jo host del is." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1228 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "As jo net witte hoe't jo in databank ynstelle moatte, moatte jo <strong>kontakt opnimme mei jo host</strong> . As al it oare mislearret, kinne jo help fine by de <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a> ." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1220 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Op guon systemen wurdt de namme fan jo databank foarôfgeand oan jo brûkersnamme, dus it soe wêze as <code>username_%1$s</code> . Koe dat it probleem wêze?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1213 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Hat de brûker %1$s tastimming om de %2$s databank te brûken?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1209 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Binne jo wis dat it bestiet?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "De tagwolk sil net werjûn wurde, om't d'r gjin taksonomyen binne dy't de tagwolkwidget stypje." #: wp-includes/user.php:2150 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Nicename mei net langer wêze as 50 tekens." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:179 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Flater:</strong> it wachtwurd dat jo ynfierd hawwe foar de brûkersnamme %s is ferkeard." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 msgid "Categories list" msgstr "Kategoryen list" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:637 msgid "Tags list" msgstr "Tags list" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list navigation" msgstr "Kategoryen list navigaasje" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list navigation" msgstr "Tags list navigaasje" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Unjildige shortcode namme: %1$s. Brûk gjin spaasjes of reservearre tekens: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Unjildige shortcode namme: Lege namme jûn." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:679 wp-includes/rest-api.php:704 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (sûnt %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:658 wp-includes/rest-api.php:682 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (sûnt %2$s; gjin alternatyf beskikber)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:655 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (sûnt %2$s; brûk %3$s ynstee)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1383 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "De opjûne nammeromte koe net fûn wurde." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1099 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Der is gjin rûte fûn dy't oerienkomt mei de URL en fersykmetoade." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1706 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "De handler foar de rûte is ûnjildich" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:402 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP-stipe is útskeakele op dizze side." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:846 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:928 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Unjildige parameter(s): %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:889 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Untbrekkende parameter(s): %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:914 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Brûk yn %1$s de metoade %2$s, net de funksje %3$s. Sjoch %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Pages list" msgstr "Siden list" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Posts list" msgstr "Berjochten list" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 msgid "Pages list navigation" msgstr "Side list navigaasje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 msgid "Posts list navigation" msgstr "Posts list navigaasje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgid "Filter pages list" msgstr "Filter siden list" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgid "Filter posts list" msgstr "Filter berjochten list" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "Page Archives" msgstr "Side Archives" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "Post Archives" msgstr "Post Argyf" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:876 msgid "Post Type Archive" msgstr "Post Type Argyf" #: wp-includes/ms-functions.php:648 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Sitenammen kinne allinich lytse letters (a-z) en sifers befetsje." #: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/ms-functions.php:487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1285 #: wp-includes/user.php:2125 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Sorry, dy brûkersnamme is net tastien." #: wp-includes/ms-functions.php:464 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Brûkersnammen kinne allinnich lytse letters (a-z) en sifers befetsje." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2637 wp-includes/media.php:2654 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "\"%s\"" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dec" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Oct" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Aug" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Jul" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Jun" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Meie" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "T" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "W" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "F" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "T" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "S" #: wp-includes/link-template.php:3209 msgid "Newer comments" msgstr "Nijere reaksjes" #: wp-includes/link-template.php:3208 msgid "Older comments" msgstr "Âldere opmerkings" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2380 msgid "Posts published on %s" msgstr "Berjochten publisearre op %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Brûk ynstee it filter %s." #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Dieldialooch slute" #: wp-includes/embed.php:1183 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Kopiearje en plakke dizze koade yn jo side om yn te foegjen" #: wp-includes/embed.php:1176 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Kopiearje en plakke dizze URL yn jo WordPress-side om yn te foegjen" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML ynbêde" #: wp-includes/embed.php:1166 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress ynbêde" #: wp-includes/embed.php:1138 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Dieldialooch iepenje" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1114 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentaar</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Opmerkings</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24830 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28757 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44117 msgid "Read more" msgstr "Lês mear" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "As jo yn 'e werbestelmodus binne, sille ekstra kontrôles om widgets opnij te bestellen beskikber wêze yn' e widgetlist hjirboppe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3803 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Sorry, jo binne net tastien dizze opmerking te moderearjen of te bewurkjen." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Widgets opnij oarderje" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:360 #: wp-admin/includes/template.php:1532 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Druk op werom of enter om dizze seksje te iepenjen" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4562 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Live foarbyld: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4377 wp-admin/includes/file.php:436 #: wp-admin/includes/file.php:446 wp-admin/theme-editor.php:70 #: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Dat tema bestiet net." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tastimming om tema-opsjes op dizze side te bewurkjen." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1881 wp-includes/class-wp-user-query.php:399 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s is ferâldere. Brûk %2$s ynstee." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:215 #: wp-includes/capabilities.php:314 wp-includes/capabilities.php:395 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "It berjochttype %1$s is net registrearre, dus it kin net betrouber wêze om de mooglikheid %2$s te kontrolearjen tsjin in berjocht fan dat type." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1167 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:910 msgid "Clear Results" msgstr "Clear Results" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "De folgjende fluchtoetsen foar opmaak wurde ferfongen as jo op Enter drukke. Druk op Escape of de Undo knop om ûngedien te meitsjen." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Seksje wikselje: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Toggle seksje: Oanpaste keppelings" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menu-item fuortsmite: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menu-item bewurkje: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:961 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:643 #: wp-admin/user-new.php:576 wp-admin/js/user-profile.js:81 msgid "Hide password" msgstr "Ferbergje wachtwurd" #: wp-login.php:1425 wp-admin/js/user-profile.js:81 msgid "Show password" msgstr "Lit Wachtwurd sjen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:975 msgid "Menu Name" msgstr "Menunamme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1505 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Foarbyld as app-ikoan" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "As an app icon" msgstr "As in app ikoan" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1498 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Foarbyld as browser-ikoan" #: wp-includes/media-template.php:1493 msgid "As a browser icon" msgstr "As in blêder ikoan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211 msgid "No items" msgstr "Gjin items" #: wp-login.php:1095 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Registraasjebefêstiging sil nei jo e-post wurde." #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Mismatch" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Sterk" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Weak" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Foarte slaba" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238 msgid "Add new image" msgstr "Add nije ôfbylding" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:238 msgid "Add new header image" msgstr "Nije koptekst taheakje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Hide image" msgstr "Ferbergje ôfbylding" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Hide header image" msgstr "Ferbergje koptekstôfbylding" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5337 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11927 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10195 wp-admin/includes/template.php:2387 msgid "Site Icon" msgstr "Site Ikoan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5102 msgid "Site Identity" msgstr "Site Identiteit" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Tafoegje oan menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "By it begjinnen fan in nije paragraaf mei ien fan dizze opmaak fluchtoetsen folge troch in spaasje, sil de opmaak automatysk tapast wurde. Druk op Backspace of Escape om ûngedien te meitsjen." #: wp-includes/class-wpdb.php:1615 wp-includes/class-wpdb.php:1632 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress databank flater:" #: wp-includes/pluggable.php:2191 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Om jo wachtwurd yn te stellen, besykje it folgjende adres:" #: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:2108 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Brûkersnamme mei net langer wêze as 60 tekens." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5482 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "De neamde konstruktormetoade foar klasse %1$s is <strong>ôfkard</strong> sûnt ferzje %2$s! Brûk %3$s ynstee." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Foaropmakke" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Foarbyld fan tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Aktyf tema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menu's kinne wurde werjûn op lokaasjes definieare troch jo tema." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Menu's kinne wurde werjûn op lokaasjes definieare troch jo tema of yn <a href=\"%s\">widgetgebieten</a> troch in "Navigaasjemenu"-widget ta te foegjen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Reorder modus sluten" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Reorder modus ynskeakele" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(net neamd)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "As jo yn 'e opnij bestelle modus, sille ekstra kontrôles foar it opnij oarderjen fan menu-items beskikber wêze yn' e itemslist hjirboppe." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Slút opnij oardermodus" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Menu-items opnij oarderje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Menu-items tafoegje of fuortsmite" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2640 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hoi ###USERNAME###,\n" "\n" "Dizze meidieling befêstiget dat jo e-mailadres op ###SITENAME### feroare is yn ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "As jo jo e-post net feroare hawwe, nim dan kontakt op mei de sidebehearder op\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Dizze e-post is stjoerd nei ###EMAIL###\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2582 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hoi ###USERNAME###,\n" "\n" "Dizze meidieling befêstiget dat jo wachtwurd feroare is op ###SITENAME###.\n" "\n" "As jo jo wachtwurd net hawwe feroare, nim dan kontakt op mei de sidebehearder op\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Dizze e-post is stjoerd nei ###EMAIL###\n" "\n" "Groetnis,\n" "Alles by ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "No tags" msgstr "Gjin tags" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:329 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Besykje om in shortcode te parsearjen sûnder in jildige werombelopsje: %s" #: wp-includes/script-loader.php:750 msgid "Close code tag" msgstr "Slút koade tag" #: wp-includes/script-loader.php:748 msgid "Close list item tag" msgstr "Slút list item tag" #: wp-includes/script-loader.php:747 msgid "List item" msgstr "List item" #: wp-includes/script-loader.php:746 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Slút nûmere list tag" #: wp-includes/script-loader.php:744 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Label mei opsommingspunten slute" #: wp-includes/script-loader.php:741 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Slút ynfoege tekst tag" #: wp-includes/script-loader.php:740 msgid "Inserted text" msgstr "Ynfoege tekst" #: wp-includes/script-loader.php:739 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Slút wiske teksttag" #: wp-includes/script-loader.php:738 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Tekst wiske (trochstriken)" #: wp-includes/script-loader.php:737 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Blockquote-tag slute" #: wp-includes/script-loader.php:734 msgid "Close italic tag" msgstr "Slút kursyf tag" #: wp-includes/script-loader.php:732 msgid "Close bold tag" msgstr "Slút fet tag" #: wp-includes/media-template.php:1441 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Fuortsmite video track" #: wp-includes/media-template.php:1394 msgid "Remove poster image" msgstr "Fuortsmite poster ôfbylding" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1371 msgid "Remove video source" msgstr "Fideoboarne fuortsmite" #: wp-includes/media-template.php:1266 wp-includes/media-template.php:1281 msgid "Remove audio source" msgstr "Fuortsmite audio boarne" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause'em" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564 msgid "Content:" msgstr "Ynhâld:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Tastean keppelingsnotifikaasjes fan oare blogs (pingbacks en trackbacks) op nije berjochten." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + letter:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + letter:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + letter:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + letter:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Inline arkbalke (as in ôfbylding, keppeling of foarbyld is selektearre)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Oanfoljende fluchtoetsen," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Default shortcuts," msgstr "Standert fluchtoetsen," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427 msgid "Customizing" msgstr "Oanpasse" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Menu opsjes" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:907 msgid "Add to Menu" msgstr "Tafoegje oan menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "Oanpaste keppelings" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:911 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547 #: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "De sykresultaten wurde bywurke as jo typen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162 msgid "Search menu items…" msgstr "Sykje menu-items..." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Search Menu Items" msgstr "Sykje menu-items" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1156 msgid "Add Menu Items" msgstr "Menu-items taheakje" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:900 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Oanpasse ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Move one level down" msgstr "Ferpleats ien nivo nei ûnderen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level up" msgstr "Ferpleats ien nivo omheech" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Menu Lokaasjes" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Jo tema kin menu's werjaan op %s lokaasje. Selektearje hokker menu jo wolle brûke." msgstr[1] "Jo tema kin menu's werjaan op %s lokaasjes. Selektearje hokker menu op elke lokaasje ferskynt." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Dit paniel wurdt brûkt foar it behearen fan navigaasjemenu's foar ynhâld dy't jo al op jo side hawwe publisearre. Jo kinne menu's oanmeitsje en items tafoegje foar besteande ynhâld lykas siden, berjochten, kategoryen, tags, formaten of oanpaste keppelings." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Sub item nûmer %2$d ûnder %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:495 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menu-item %2$d fan %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:493 msgid "Out from under %s" msgstr "Ut ûnder %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:491 msgid "Under %s" msgstr "Under %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:489 msgid "Move out from under %s" msgstr "Ferhúzje fan ûnder %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "Move under %s" msgstr "Ferpleatse ûnder %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:485 msgid "Move to the top" msgstr "Gean nei de top" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:484 msgid "Move down one" msgstr "Ferpleats ien del" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Move up one" msgstr "Ferpleats ien omheech" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Mear resultaten laden... wachtsje asjebleaft." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Oanfoljende items fûn: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Oantal items fûn: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (wachtet)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (ûnjildich)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:508 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menu-item is no in sub-item" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:507 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menu item ferpleatst út submenu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:505 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menu-item ferpleatst nei ûnderen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:504 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menu item ferpleatst omheech" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu wiske" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Menu oanmakke" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menu item wiske" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:502 msgid "Menu item added" msgstr "Menu item tafoege" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:392 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Thús" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Create Menu" msgstr "Menu oanmeitsje" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268 msgid "Original: %s" msgstr "Orizjineel: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Keppelingsrelaasje (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS klassen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115 msgid "Title Attribute" msgstr "Titelatribút" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1883 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/media-template.php:1210 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Iepenje keppeling yn in nije ljepper" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Navigation Label" msgstr "Navigaasje label" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1070 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Foegje automatysk nije siden op it heechste nivo ta oan dit menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2536 msgid "Menu Location" msgstr "Menu Lokaasje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106 #: wp-admin/nav-menus.php:1137 msgid "Delete Menu" msgstr "Menu fuortsmite" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Items tafoegje" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Brûkersdashboard: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:297 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Gjin %1$s is ynsteld yn 'e arguminten array foar de \"%2$s\" sydbalke. Standert op \"%3$s\". Stel de %1$s mei de hân yn op \"%3$s\" om dizze meidieling stil te meitsjen en besteande sydbalke-ynhâld te hâlden." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Feroaring" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:45 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11350 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s antwurd op %2$s" msgstr[1] "%1$s antwurden op %2$s" #: wp-includes/theme.php:3635 msgid "Customizer" msgstr "Customizer" #: wp-includes/taxonomy.php:4196 msgid "Could not split shared term." msgstr "Koe dielde term net splitse." #: wp-includes/taxonomy.php:489 wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Taksonomienammen moatte tusken 1 en 32 tekens lang wêze." #: wp-includes/script-loader.php:1246 msgid "Site Preview" msgstr "Site Preview" #: wp-includes/post.php:1690 wp-includes/post.php:1691 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Posttypenammen moatte tusken 1 en 20 tekens lang wêze." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1859 wp-includes/post-template.php:1902 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "F j,Y @ H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:909 msgid "Custom Link" msgstr "Oanpaste keppeling" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Koe side %1$s net fine.</strong> Socht nei tabel %2$s yn databank %3$s. Is dat rjocht?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:480 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Databanktabellen ûntbrekke.</strong> Dit betsjut dat de databanktsjinner fan jo host net wurket, WordPress is net goed ynstallearre, of ien hat wiske %s. Jo moatte no echt nei jo database sjen." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2333 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Beste USERNAME,\n" "\n" "Jo nije akkount is ynsteld.\n" "\n" "Jo kinne ynlogge mei de folgjende ynformaasje:\n" "Brûkersnamme: USERNAME\n" "Wachtwurd: WACHTWOORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Tank!\n" "\n" "--It team @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1616 wp-admin/includes/schema.php:1213 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Beste USERNAME,\n" "\n" "Jo nije SITE_NAME-side is mei súkses ynsteld op:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Jo kinne ynlogge op it administrator akkount mei de folgjende ynformaasje:\n" "\n" "Brûkersnamme: USERNAME\n" "Wachtwurd: WACHTWOORD\n" "Oanmelde hjir: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Wy hoopje dat jo genietsje fan jo nije side. Tank!\n" "\n" "--It team @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4585 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Sleep en drop om mediabestannen opnij te bestellen." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:883 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "De opsje %1$s is ôfret foar de famylje fan %2$s funksjes. Brûk ynstee de funksje %3$s." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:802 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "De opsje %1$s is ôfret foar de famylje fan %2$s funksjes. Brûk ynstee de opsje %3$s." #: wp-includes/blocks/archives.php:61 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Selektearje Post" #: wp-includes/blocks/archives.php:58 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Selektearje wike" #: wp-includes/blocks/archives.php:55 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Selektearje Dei" #: wp-includes/blocks/archives.php:49 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Selektearje jier" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1592 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Reaksjes út <span class=\"screen-reader-text\">op %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1586 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s Kommentaar <span class=\"screen-reader-text\">op %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s Opmerkings <span class=\"screen-reader-text\">op %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1581 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 reaksje <span class=\"screen-reader-text\">op %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1576 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Gjin opmerkings <span class=\"screen-reader-text\">op %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1878 wp-includes/media-template.php:999 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 msgid "Link Text" msgstr "Linktekst" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1054 wp-admin/includes/theme.php:1056 #: wp-admin/theme-install.php:397 wp-admin/theme-install.php:414 #: wp-admin/themes.php:562 wp-admin/themes.php:571 wp-admin/themes.php:922 #: wp-admin/themes.php:931 wp-admin/themes.php:1141 wp-admin/themes.php:1152 #: wp-admin/js/updates.js:1430 msgid "Live Preview" msgstr "Live Foarbyld" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Foarbyld:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:581 wp-admin/themes.php:884 msgid "Theme Details" msgstr "Tema Details" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories found." msgstr "Gjin kategoryen fûn." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 wp-includes/script-loader.php:730 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Afleidingsfrije skriuwmodus" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2826 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Tema-stipe foar %1$s moat registrearre wurde foar de %2$s-haak." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget ferpleatst nei ûnderen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget ferpleatst omheech" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Om fokus te ferpleatsen nei oare knoppen, brûk de Tab of de pylktoetsen. Om fokus werom te jaan nei de bewurker, druk op Escape of brûk ien fan 'e knoppen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Elements path" msgstr "Eleminten paad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Editor toolbar" msgstr "Editor arkbalke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Bewurkermenu (as ynskeakele)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fokus fluchtoetsen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Rich Text Area. Druk op Alt-Shift-H foar help." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "De folgjende wearden beskriuwe gjin jildige datum: moanne %1$s, dei %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1284 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s moat in databaseferbining ynstelle foar gebrûk mei ûntsnapping." #: wp-includes/theme.php:2639 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Jo moatte in array fan soarten trochjaan." #: wp-includes/taxonomy.php:2477 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "In term mei de opjûne namme bestiet al yn dizze taksonomy." #: wp-includes/pluggable.php:1755 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Jo kinne hjir alle opmerkingen op dizze post sjen:" #: wp-includes/pluggable.php:1733 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Jo kinne hjir alle pingbacks op dizze post sjen:" #: wp-includes/pluggable.php:1719 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Jo kinne hjir alle trackbacks sjen op dizze post:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1718 wp-includes/pluggable.php:1732 #: wp-includes/pluggable.php:1754 wp-includes/pluggable.php:1938 msgid "Comment: %s" msgstr "Opmerking: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1730 #: wp-includes/pluggable.php:1746 wp-includes/pluggable.php:1906 #: wp-includes/pluggable.php:1917 wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:4604 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Rommel" #: wp-includes/media-template.php:757 msgid "Edit Selection" msgstr "Seleksje bewurkje" #: wp-includes/script-loader.php:1884 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144 #: wp-includes/js/dist/components.js:56271 msgid "Previous" msgstr "Foarige" #: wp-includes/link-template.php:2795 wp-includes/link-template.php:2867 #: wp-includes/link-template.php:2935 msgid "Posts navigation" msgstr "Posts navigaasje" #: wp-includes/link-template.php:2794 msgid "Newer posts" msgstr "Nijere berjochten" #: wp-includes/link-template.php:2793 msgid "Older posts" msgstr "Âldere berjochten" #: wp-includes/l10n.php:1607 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Beskikber" #: wp-includes/l10n.php:1570 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Ynstallearre" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuses" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/general-template.php:1726 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Quotes" #: wp-includes/general-template.php:1724 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Ofbyldings" #: wp-includes/general-template.php:1720 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeryen" #: wp-includes/general-template.php:1718 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Asides" #: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j,y" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:777 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "De folgjende wearden beskriuwe gjin jildige datum: jier %1$s, moanne %2$s, dei %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Unjildige wearde %1$s foar %2$s. Ferwachte wearde moat tusken %3$s en %4$s wêze." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1675 msgid "Reply to %s" msgstr "Antwurdzje op %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgid "No alignment" msgstr "Gjin ôfstimming" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V Oprjochting" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H Oprjochting" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/components.js:35914 msgid "Border color" msgstr "Border kleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Taheakje oan Dictionary" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "No color" msgstr "Gjin kleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Oanpaste..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Custom color" msgstr "Oanpaste kleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52072 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31005 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Gjin ôfbylding selektearre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "Selektearje ôfbylding" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "Kies Bestân" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "Gjin triem selektearre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "Feroarje triem" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Peal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formaat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Standert" #: wp-includes/admin-bar.php:904 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-login.php:1356 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Jo hawwe WordPress mei súkses bywurke!</strong> Meld jo wer oan om te sjen wat nij is." #: wp-includes/media.php:4608 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Jo steane op it punt om dizze items te smyt.\n" " 'Ofbrekke' om te stopjen, 'OK' om te wiskjen." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:351 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Druk op werom of enter om dit paniel te iepenjen" #: wp-includes/media.php:4609 msgid "Bulk select" msgstr "Bulk selektearje" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4713 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(gjin label)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Dizze side is net mear beskikber." #: wp-includes/media.php:4618 msgid "Search media" msgstr "Sykje media" #: wp-includes/media.php:4616 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279 msgid "Filter by type" msgstr "Filterje op type" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:853 wp-includes/media.php:4615 msgid "Filter by date" msgstr "Filter op datum" #: wp-includes/media.php:4599 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/media.php:2833 msgid "All dates" msgstr "Alle datums" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitrate modus" #: wp-includes/media.php:3002 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media-template.php:530 msgid "Edit more details" msgstr "Mear details bewurkje" #: wp-includes/media-template.php:524 msgid "View attachment page" msgstr "View taheaksel side" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318 #: wp-admin/includes/media.php:3320 msgid "Uploaded to:" msgstr "Uploaded nei:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303 #: wp-admin/includes/media.php:3305 msgid "Uploaded by:" msgstr "Uploaded by:" #: wp-includes/media-template.php:457 wp-admin/includes/media.php:3381 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695 #: wp-admin/includes/media.php:3462 msgid "Dimensions:" msgstr "Ofmjittings:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373 msgid "File size:" msgstr "Bestânsgrutte:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "Uploaded op:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "File type:" msgstr "Bestânstype:" #: wp-includes/media-template.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/media.php:1690 wp-admin/includes/media.php:3337 msgid "File name:" msgstr "Bestânsnamme:" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "Folgjende media item bewurkje" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "Foarige media-item bewurkje" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2281 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimum upload triemgrutte: %s." #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "Slút uploader" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1904 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Sykje of brûk pylktoetsen omheech en omleech om in item te selektearjen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgid "Read more..." msgstr "Lês mear..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1366 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Jo browser stipet gjin direkte tagong ta it klamboerd. Brûk asjebleaft fluchtoetsen of it bewurkingsmenu fan jo blêder ynstee." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgets binne ûnôfhinklike seksjes fan ynhâld dy't kinne wurde pleatst yn widgetisearre gebieten levere troch jo tema (gewoanwei neamd sydbalken)." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:376 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:230 msgid "You are customizing %s" msgstr "Jo oanpasse %s" #: wp-includes/comment.php:3648 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Flater:</strong> De opmerking koe net bewarre wurde. Besykje it letter noch ris." #: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446 #: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:567 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:142 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress koe gjin feilige ferbining meitsje mei WordPress.org. Nim dan kontakt op mei jo tsjinnerbehearder.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1270 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-klikke om dizze widget te bewurkjen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "As jo sykje om rike ynhâld fan Microsoft Word te plakjen, besykje dizze opsje út te skeakeljen. De bewurker sil tekst dy't út Word is plakt automatysk skjinmeitsje." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-admin/user-edit.php:327 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Toetseboerd fluchtoetsen" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1250 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Flater:</strong> Koekjes wurde blokkearre of net stipe troch jo browser. Jo moatte <a href=\"%s\">cookies ynskeakelje</a> om WordPress te brûken." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1239 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Flater:</strong> Koekjes wurde blokkearre fanwegen ûnferwachte útfier. Foar help, sjoch asjebleaft <a href=\"%1$s\">dizze dokumintaasje</a> of besykje de <a href=\"%2$s\">stipeforums</a> ." #: wp-includes/media.php:4684 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Taheakje oan Audio Playlist" #: wp-includes/media.php:4683 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Taheakje oan audio-playlist" #: wp-includes/media.php:4682 msgid "Update audio playlist" msgstr "Update audio-playlist" #: wp-includes/media.php:4681 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Audio-playlist ynfoegje" #: wp-includes/media.php:4680 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Audio-playlist annulearje" #: wp-includes/media.php:4679 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Audio-playlist bewurkje" #: wp-includes/media.php:4660 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Der is in flater west by it bysnijen fan jo ôfbylding." #: wp-includes/media.php:3000 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Lingte" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2999 wp-includes/js/dist/block-library.js:2380 #: wp-includes/js/dist/components.js:51809 wp-admin/includes/template.php:833 msgid "Year" msgstr "Jier" #: wp-includes/media.php:2998 msgid "Genre" msgstr "Sjenre" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-includes/media.php:2994 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:493 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media.php:2993 msgid "Artist" msgstr "Artyste" #: wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51562 msgid "Link CSS Class" msgstr "Link CSS Class" #: wp-includes/media-template.php:1203 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Ofbylding CSS-klasse" #: wp-includes/media-template.php:1199 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Image Title Attribuut" #: wp-includes/media-template.php:1195 msgid "Advanced Options" msgstr "Wiidweidige opsjes" #: wp-includes/media-template.php:1147 wp-includes/js/dist/components.js:55212 msgid "Custom Size" msgstr "Oanpaste Grutte" #: wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44830 msgid "Display Settings" msgstr "Display Ynstellings" #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Edit Original" msgstr "Orizjineel bewurkje" #: wp-includes/media-template.php:968 msgid "Show Video List" msgstr "Fideolist sjen litte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Gjin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "Split table cell" msgstr "Split tabel sel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgid "Font Sizes" msgstr "Lettertypegrutte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Family" msgstr "Lettertype Family" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Headings" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 msgid "Search widgets…" msgstr "Sykje widgets..." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:907 msgid "Search Widgets" msgstr "Sykje widgets" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Bewarje en preview feroarings foardat se publisearje." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Ferhúzje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:136 msgid "Set image" msgstr "Set ôfbylding" #: wp-includes/media-template.php:1303 wp-includes/media-template.php:1402 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: wp-includes/media.php:4657 msgid "Cropping…" msgstr "Besnijden…" #: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media-template.php:1444 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Tracks (ûndertitels, ûndertitels, beskriuwingen, haadstikken of metadata)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Ferhúzje nei in oar gebiet ..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tafel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Fisy" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Tools" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Bewurkje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Map" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Ynfoegje" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgid "Words: %s" msgstr "Wurden: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Blokken sjen litte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Sjabloanen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Sjabloan ynfoegje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Scope" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Fuottekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Lichem" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Koptekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Sel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Negearje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Negearje alles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Ein" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Ferfange allegear" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Fine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Ferfange troch" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Hiele wurden" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Foarige" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Folgjende" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Ferfange" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35243 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Lofts nei rjochts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Rjochts nei lofts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ankers" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Namme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Neder Roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Upper Roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Alfa boppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Alfa legere" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Nedergryksk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Skiif" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Fjouwerkant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:743 msgid "Bulleted list" msgstr "Bulleted list" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Ynline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1132 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formaten" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media-template.php:1379 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Foegje alternatyf boarnen ta foar maksimale HTML5-ôfspieljen" #: wp-includes/user.php:2821 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Hint: It wachtwurd moat op syn minst tolve tekens lang wêze. Om it sterker te meitsjen, brûk grutte en lytse letters, sifers en symboalen lykas ! \"? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1429 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "It query-argumint fan %s moat in plakhâlder hawwe." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Unjildige menu-ID." #: wp-includes/media.php:4694 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Tafoegje oan fideoplaylist" #: wp-includes/media.php:4693 msgid "Add to video playlist" msgstr "Tafoegje oan fideo-playlist" #: wp-includes/media.php:4692 msgid "Update video playlist" msgstr "Fideo-playlist bywurkje" #: wp-includes/media.php:4691 msgid "Insert video playlist" msgstr "Fideo-playlist ynfoegje" #: wp-includes/media.php:4690 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Fideo-playlist annulearje" #: wp-includes/media.php:4689 msgid "Edit video playlist" msgstr "Fideo-playlist bewurkje" #: wp-includes/media.php:4688 msgid "Create video playlist" msgstr "Meitsje fideo-playlist" #: wp-includes/media.php:4687 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Sleep en drop om fideo's opnij te bestellen." #: wp-includes/media.php:4678 msgid "Create audio playlist" msgstr "Meitsje audio-playlist" #: wp-includes/media.php:4677 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Sleep en drop om spoaren opnij te bestellen." #: wp-includes/media.php:4674 msgid "Add subtitles" msgstr "Foegje ûndertitels ta" #: wp-includes/media.php:4671 msgid "Add video source" msgstr "Foegje fideoboarne ta" #: wp-includes/media.php:4670 msgid "Replace video" msgstr "Ferfange fideo" #: wp-includes/media.php:4669 msgid "Video details" msgstr "Fideo details" #: wp-includes/media.php:4665 msgid "Add audio source" msgstr "Add audio boarne" #: wp-includes/media.php:4664 msgid "Replace audio" msgstr "Audio ferfange" #: wp-includes/media.php:4663 msgid "Audio details" msgstr "Audio details" #: wp-includes/media.php:4656 msgid "Crop your image" msgstr "Crop jo ôfbylding" #: wp-includes/media.php:4655 msgid "Crop image" msgstr "Crop ôfbylding" #: wp-includes/media.php:4654 msgid "Skip cropping" msgstr "Oerslaan cropping" #: wp-includes/media.php:4653 msgid "Select and crop" msgstr "Selektearje en besunigje" #: wp-includes/media.php:4648 wp-includes/media.php:4666 #: wp-includes/media.php:4672 msgid "Cancel edit" msgstr "Bewurkje annulearje" #: wp-includes/media.php:4646 msgid "Image details" msgstr "Ofbylding details" #: wp-includes/media.php:4596 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Meitsje in nije fideoplaylist" #: wp-includes/media.php:4595 msgid "Create a new playlist" msgstr "Meitsje in nije playlist" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1147 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:371 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:366 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:4578 wp-includes/js/dist/components.js:57281 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3975 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12449 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Back" msgstr "Efterkant" #: wp-includes/media-template.php:1445 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Der binne gjin assosjearre ûndertitels." #: wp-includes/media-template.php:1392 msgid "Poster Image" msgstr "Poster Image" #: wp-includes/media-template.php:1313 wp-includes/media-template.php:1412 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53946 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media-template.php:1403 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3614 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53895 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54020 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1483 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Show Images" msgstr "Lit ôfbyldings sjen" #: wp-includes/media-template.php:981 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Lit artystenamme sjen yn tracklist" #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Show Tracklist" msgstr "Tracklist sjen litte" #: wp-includes/media-template.php:957 msgid "Playlist Settings" msgstr "Playlist ynstellings" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Sykje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 wp-includes/script-loader.php:751 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Ynfoegje Read More tag" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Arkbalke Toggle" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29373 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1322 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3514 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5658 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3820 wp-admin/menu.php:378 #: wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Tools" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Show invisible characters" msgstr "Lit ûnsichtbere karakters sjen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10555 msgid "Text color" msgstr "Tekst kleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10568 msgid "Background color" msgstr "Achtergrûn kleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50524 msgid "Delete column" msgstr "Wiskje kolom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Row group" msgstr "Rige groep" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell type" msgstr "Sel type" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Header cell" msgstr "Koptekst sel" #. translators: accessibility text for the footer landmark region. #: wp-includes/block-template-utils.php:86 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1713 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2055 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1295 msgid "Footer" msgstr "Fuottekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Insert table" msgstr "Tafel ynfoegje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Row type" msgstr "Rige type" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Cell spacing" msgstr "Selsôfstân" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell padding" msgstr "Sel padding" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Column group" msgstr "Kolomgroep" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Rows" msgstr "Rows" #: wp-includes/script-loader.php:1060 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Match case" msgstr "Wedstriid gefal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgid "Find and replace" msgstr "Fyn en ferfange" #: wp-includes/media-template.php:1230 wp-includes/media.php:4576 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48188 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492 msgid "Replace" msgstr "Ferfange" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Koe de opjûne tekenrige net fine." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Paste as text" msgstr "Plak as tekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34194 msgid "Page break" msgstr "Side break" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Nonbreaking romte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Embed" msgstr "Ynbêde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert video" msgstr "Fideo ynfoegje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Plak jo ynbêde koade hjirûnder:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Alternative source" msgstr "Alternative boarne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "New window" msgstr "Nij finster" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Text to display" msgstr "Tekst te werjaan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 msgid "Insert date/time" msgstr "Foegje datum / tiid yn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/script-loader.php:742 msgid "Insert image" msgstr "Ofbylding ynfoegje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/js/dist/components.js:35930 msgid "Style" msgstr "Styl" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontale line" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Encoding" msgstr "Kodearring" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Source code" msgstr "Boarnekoade" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Special character" msgstr "Spesjaal karakter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Restore last draft" msgstr "Weromsette lêste ûntwerp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Visual aids" msgstr "Fisuele helpmiddels" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14000 msgid "Align left" msgstr "Links rjochtsje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Justify" msgstr "Rjochtfeardigje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Paste is no yn platte tekstmodus. Ynhâld sil no wurde plakt as platte tekst oant jo dizze opsje útskeakelje." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Decrease indent" msgstr "Ynspringen ferminderje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14004 msgid "Align center" msgstr "Midden rjochtsje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "Clear formatting" msgstr "Dúdlik opmaak" #. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6591 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6610 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6612 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11336 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11351 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11353 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3275 msgid "Block" msgstr "Blok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Increase indent" msgstr "Fergrutsje ynspringen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 wp-includes/script-loader.php:745 msgid "Numbered list" msgstr "Nûmere list" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14008 msgid "Align right" msgstr "Rjochts rjochtsje" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1088 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2353 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1941 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Der is in flater bard. Laad de side opnij en besykje it nochris." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Selektearje in gebiet om dizze widget nei te ferpleatsen:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29195 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147 #: wp-admin/includes/template.php:1359 msgid "Move up" msgstr "Gean omheech" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29201 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:1369 msgid "Move down" msgstr "Nei ûnderen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Opnij oarderje" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:903 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Foegje in widget ta" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Suggested" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Earder uploaded" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:229 msgid "Current header" msgstr "Aktuele koptekst" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:168 msgid "No image set" msgstr "Gjin ôfbylding ynsteld" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:156 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Randomisearjen fan foarstelde kopteksten" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:154 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Randomizing uploaded headers" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Randomisearje foarstelde kopteksten" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:125 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Randomize uploaded headers" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:175 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-login.php:372 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313 msgid "Change" msgstr "Feroaring" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7723 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/general-template.php:4804 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kofje" #: wp-includes/general-template.php:4792 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "海蓝" #: wp-includes/general-template.php:4780 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplasma" #: wp-includes/general-template.php:4768 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Sunrise" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:296 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Besocht om ôfbyldingskwaliteit bûten it berik [1.100] yn te stellen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "In wolk fan jo meast brûkte tags." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Ynstjoerings fan elke RSS- of Atom-feed." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "De meast resinte opmerkings fan jo side." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "De meast resinte berjochten fan jo side." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "In list of dellûk fan kategoryen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Oanmelde, RSS, & amp; WordPress.org keppelings." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "In moanliks argyf fan de berjochten fan jo side." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "In sykformulier foar jo side." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "In list mei siden fan jo side." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:156 #: wp-includes/update.php:206 wp-includes/update.php:444 #: wp-includes/update.php:725 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:565 #: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Der barde in ûnferwachte flater. Der kin wat mis wêze mei WordPress.org of de konfiguraasje fan dizze tsjinner. As jo problemen bliuwe, besykje dan de <a href=\"%s\">stipeforums</a> ." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1506 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "gjin subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1819 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Brûk komma's ynstee fan %s om útsletten termen te skieden." #: wp-includes/general-template.php:4756 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Middernacht" #: wp-includes/general-template.php:4720 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Ljocht" #: wp-includes/general-template.php:4708 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Standert" #: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:625 #: wp-includes/blocks/navigation.php:650 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31041 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31098 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31176 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31218 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2517 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:954 msgid "Translation Updates" msgstr "Oersetting Updates" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "De temamap \"%s\" bestiet net." #: wp-includes/class-wp-query.php:1520 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "oer, in, binne, as, by, wêze, troch, com, foar, fan, hoe, yn, it, fan, op, of, dat, de, dit, nei, wie, wat, wannear, wêr, wa, sil, mei, www" #: wp-includes/post-template.php:1748 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Dizze ynhâld is wachtwurd beskerme. Fier jo wachtwurd hjirûnder yn om it te besjen:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:278 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:325 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "It skriuwen fan fersyk nei tydlik bestân is net slagge." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:194 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:203 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "It SSL-sertifikaat foar de host koe net ferifiearre wurde." #: wp-includes/media-template.php:811 msgid "Embed Media Player" msgstr "Ynbêde Media Player" #: wp-includes/media-template.php:828 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Link nei taheaksel side" #: wp-includes/media-template.php:821 msgid "Link to Media File" msgstr "Link nei Media File" #: wp-includes/media-template.php:798 msgid "Embed or Link" msgstr "Ynbêde of keppeling" #: wp-includes/media-template.php:449 wp-includes/media-template.php:678 #: wp-admin/includes/media.php:3380 msgid "Length:" msgstr "Lingte:" #: wp-includes/script-loader.php:1041 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Byskriften/ûndertitels" #: wp-includes/script-loader.php:1036 msgid "Unmute" msgstr "Oan sette" #: wp-includes/script-loader.php:1027 msgid "Download File" msgstr "Download Triem" #: wp-includes/script-loader.php:1234 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790 msgid "Invalid" msgstr "Unjildich" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3845 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s jier" msgstr[1] "%s jier" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3838 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s moanne" msgstr[1] "%s moannen" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3831 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s wike" msgstr[1] "%s wiken" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80 #: wp-includes/class-walker-page.php:163 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:861 wp-includes/nav-menu.php:903 #: wp-includes/nav-menu.php:950 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (gjin titel)" #: wp-includes/post-template.php:1989 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript moat ynskeakele wêze om dizze funksje te brûken." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:377 wp-includes/script-loader.php:150 #: wp-includes/script-loader.php:434 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2851 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2854 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:995 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1166 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:301 #: wp-admin/options-general.php:364 msgid "g:i a" msgstr "g:ik a" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 msgid "The URL to the admin area" msgstr "De URL nei it admingebiet" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Oanmeldingsadres (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2087 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "De webblêder op jo apparaat kin net brûkt wurde om bestannen op te laden. Jo kinne miskien de <a href=\"%s\">native app brûke foar jo apparaat</a> ynstee." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3396 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Flater:</strong> koe jo net registrearje ... nim dan kontakt op mei de <a href=\"mailto:%s\">side admin</a> !" #: wp-includes/post-template.php:308 msgid "(more…)" msgstr "(mear…)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "De side wêr't jo nei sochten, %s, bestiet net, mar jo kinne it no oanmeitsje!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Hawwe jo jo e-post goed ynfierd? Jo hawwe %s ynfierd, as it net goed is, krije jo jo e-post net." #: wp-includes/functions.php:7147 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "De oanmeldside sil iepenje yn in nije ljepper. Nei it oanmelden kinne jo it slute en weromgean nei dizze side." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:337 #: wp-includes/class-walker-comment.php:440 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">seit:</span>" #: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sykje" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Sykje om:" #: wp-includes/general-template.php:326 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Sykje…" #: wp-includes/functions.php:7145 wp-includes/script-loader.php:1247 msgid "Session expired" msgstr "Sesje ferrûn" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags found." msgstr "Gjin tags fûn." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Deregistrearje it skript %1$s net yn it administraasjegebiet. Brûk de %2$s-haak om it front-end-tema te rjochtsjen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 wp-admin/options-general.php:101 #: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171 #: wp-admin/network/site-new.php:204 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Siteadres (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 wp-admin/options-general.php:96 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress-adres (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723 #: wp-includes/user.php:2077 wp-includes/user.php:2510 #: wp-includes/user.php:2516 wp-admin/user-edit.php:24 #: wp-admin/user-edit.php:26 msgid "Invalid user ID." msgstr "Unjildige brûkers-ID." #: wp-includes/media-template.php:922 msgid "Random Order" msgstr "Willekeurige oarder" #: wp-includes/media.php:4629 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48846 msgid "Insert from URL" msgstr "Ynfoegje fan URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4584 msgid "%d selected" msgstr "%d selektearre" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Willekeurich" #: wp-includes/media-template.php:1479 wp-includes/media.php:4600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2228 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Gjin items fûn." #: wp-includes/media.php:4643 msgid "Reverse order" msgstr "Omkearde folchoarder" #: wp-includes/media-template.php:580 msgid "Deselect" msgstr "Deselektearje" #: wp-includes/media-template.php:543 wp-includes/media-template.php:696 #: wp-includes/media.php:4612 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 msgid "Delete permanently" msgstr "Permanint wiskje" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Upload limyt oerschreden" #: wp-includes/media-template.php:333 msgid "Dismiss errors" msgstr "Ferwiderje flaters" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "Uploading" #: wp-includes/media.php:3880 msgid "No editor could be selected." msgstr "Gjin bewurker koe selektearre wurde." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3155 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Fideo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Fideo <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3153 msgid "Manage Video" msgstr "Behear Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48796 wp-includes/js/dist/editor.js:7726 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3146 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3144 msgid "Manage Audio" msgstr "Audio beheare" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3137 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ofbylding <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ofbyldings <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3135 msgid "Manage Images" msgstr "Beheare Images" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Uploaded nei dizze side" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Insert into page" msgstr "Ynfoegje yn side" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48792 wp-includes/js/dist/editor.js:7702 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Uploaded nei dizze post" #: wp-includes/media.php:4598 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132 msgid "All media items" msgstr "Alle media items" #: wp-includes/media-template.php:835 wp-includes/media-template.php:1059 #: wp-includes/media-template.php:1182 msgid "Custom URL" msgstr "Oanpaste URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 wp-includes/media-template.php:907 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18693 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19607 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24755 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41481 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44351 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53189 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "Pylder" #: wp-includes/media-template.php:710 msgid "Alt Text" msgstr "Alt tekst" #: wp-includes/media-template.php:608 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "Taheaksel Details" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3123 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:940 #: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media.php:4210 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48205 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607 #: wp-admin/includes/media.php:1193 msgid "Large" msgstr "Grut" #: wp-includes/media.php:4638 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Galery annulearje" #: wp-includes/media.php:4589 msgid "Upload images" msgstr "Upload ôfbyldings" #: wp-includes/media-template.php:882 wp-admin/includes/media.php:2598 msgid "Gallery Settings" msgstr "Gallery Ynstellings" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Taheaksel Display Ynstellings" #: wp-includes/ms-functions.php:2195 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Sukses" #: wp-includes/media.php:4588 msgid "Upload files" msgstr "Upload triemmen" #: wp-includes/media.php:4639 wp-admin/includes/media.php:2669 msgid "Insert gallery" msgstr "Ynfoegje galery" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:52890 #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "Drop files to upload" msgstr "Drop triemmen te uploaden" #: wp-includes/media.php:4636 msgid "Create gallery" msgstr "Meitsje galery" #: wp-includes/media.php:4592 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48874 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80 #: wp-admin/upload.php:220 msgid "Media Library" msgstr "Media Library" #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Jo lykje WordPress al ynstallearre te hawwen. Om opnij te ynstallearjen wiskje jo âlde databasetabellen earst." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "Al ynstallearre" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1099 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Om jo brûker te aktivearjen, klik dan op de folgjende keppeling:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Neidat jo aktivearje, krije jo *in oare e-post* mei jo oanmelding." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nije brûker: %1$s\n" "IP-adres op ôfstân: %2$s\n" "\n" "Skeakelje dizze notifikaasjes út: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1441 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nije side: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "IP-adres op ôfstân: %3$s\n" "\n" "Skeakelje dizze notifikaasjes út: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:823 wp-includes/media-template.php:898 #: wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19256 msgid "Media File" msgstr "Media triem" #: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:895 #: wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51499 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19253 wp-admin/includes/media.php:2611 msgid "Attachment Page" msgstr "Taheaksel Side" #: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/media-template.php:885 #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Link nei" #: wp-includes/media.php:4640 msgid "Update gallery" msgstr "Update gallery" #: wp-includes/user.php:3327 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Flater:</strong> Dizze brûkersnamme is al registrearre. Kies asjebleaft in oare." #: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Fier in jildich e-mailadres yn." #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "De frege brûker bestiet net." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:481 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:490 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:494 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:498 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:501 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Image Editor bewarje mislearre" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419 msgid "Image flip failed." msgstr "Ofbylding omslaan mislearre." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389 msgid "Image rotate failed." msgstr "Ofbylding rotearje mislearre." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362 msgid "Image crop failed." msgstr "Ofbylding bysnijen mislearre." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213 msgid "Image resize failed." msgstr "Ofbylding feroarje grutte mislearre." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241 msgid "Could not read image size." msgstr "Koe de ôfbyldingsgrutte net lêze." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 msgid "File is not an image." msgstr "Triem is gjin ôfbylding." #: wp-includes/media-template.php:760 wp-includes/js/dist/components.js:35312 #: wp-includes/js/dist/components.js:40895 #: wp-includes/js/dist/components.js:53248 wp-admin/theme-install.php:235 #: wp-admin/theme-install.php:257 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Fuortsmite" #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:512 wp-includes/user.php:843 #: wp-includes/user.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:303 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2859 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Koe termrelaasje net ynfoegje yn de databank." #: wp-includes/media.php:4641 wp-includes/media.php:4642 msgid "Add to gallery" msgstr "Taheakje oan galery" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Insert into post" msgstr "Ynfoegje yn post" #: wp-includes/media.php:4594 msgid "Create a new gallery" msgstr "Meitsje in nije galery" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "View Taheaksel Side" #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2236 msgid "Select Files" msgstr "Selektearje Triemmen" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2235 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "of" #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:1016 #: wp-includes/media-template.php:1079 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/media.php:2952 #: wp-admin/includes/media.php:3209 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternative tekst" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3158 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Postdatum toane?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sorry, jo meie gjin siden meitsje as dizze brûker." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4778 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Sorry, ferzjes binne útskeakele." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3307 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6196 wp-admin/includes/post.php:488 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Sorry, jo binne net tastien berjochten te bewurkjen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2942 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Sorry, de brûker koe net bywurke wurde." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "D'r is in revyzje fan dizze post dy't resint is." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Ferkearde brûkersnamme of wachtwurd." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:288 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC tsjinsten binne útskeakele op dizze side." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:467 wp-admin/menu-header.php:289 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Gean nei arkbalke" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275 msgid "Header Text Color" msgstr "Koptekst tekstkleur" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8238 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9965 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: wp-includes/script-loader.php:1238 wp-includes/js/dist/editor.js:10853 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Opslein" #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgid "Save & Publish" msgstr "Bewarje & amp; Publisearje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "Selektearje triem" #: wp-includes/admin-bar.php:479 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:206 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1036 wp-admin/menu.php:232 #: wp-admin/theme-install.php:400 wp-admin/themes.php:549 #: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1128 msgid "Customize" msgstr "Oanpasse" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:783 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Net genôch arguminten trochjûn oan dizze XML-RPC-metoade." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1380 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Sorry, jo kinne gjin privee berjocht plakke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5919 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Sorry, jo binne net tastien dizze side te publisearjen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531 #: wp-admin/includes/template.php:2349 wp-admin/includes/template.php:2356 msgid "Header Image" msgstr "Header Image" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Post Miniatuer" #: wp-includes/script-loader.php:729 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Wikselje Editor Tekstrjochting" #: wp-includes/script-loader.php:728 msgid "text direction" msgstr "tekst rjochting" #: wp-includes/ms-functions.php:694 msgid "Please enter a site title." msgstr "Fier in side titel yn." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:666 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Sitenamme moat op syn minst %s karakter wêze." msgstr[1] "Sitenamme moat op syn minst %s karakters wêze." #: wp-includes/ms-functions.php:652 msgid "That name is not allowed." msgstr "Dy namme is net tastien." #: wp-includes/ms-functions.php:644 msgid "Please enter a site name." msgstr "Fier in side namme yn." #: wp-includes/ms-functions.php:497 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Brûkersnamme moat op syn minst 4 karakters wêze." #: wp-includes/ms-functions.php:471 msgid "Please enter a username." msgstr "Fier in brûkersnamme yn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631 msgid "A static page" msgstr "In statyske side" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5445 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:260 #: wp-admin/includes/template.php:2377 msgid "Background Image" msgstr "Êftergrûnplaatsje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5299 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrûn kleur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "Feroarje ôfbylding" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19078 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7427 msgid "Remove image" msgstr "Ofbyld fuortsmite" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:786 #: wp-admin/comment.php:83 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Sorry, jo binne net tastien dizze opmerking te bewurkjen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665 msgid "Posts page" msgstr "Posts side" #: wp-includes/script-loader.php:1262 msgid "Allowed Files" msgstr "Tastiene triemmen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5216 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media.php:4577 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54502 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:393 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:482 msgid "Remove" msgstr "Weinimme" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48329 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48907 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48920 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54276 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:652 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/media.php:2261 wp-admin/includes/media.php:2263 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2462 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Sorry, jo meie gjin termen tawize yn dizze taksonomy." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Sorry, it wiskjen fan de term is mislearre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Sorry, jo meie gjin termen beheare yn dizze taksonomy." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2262 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Sorry, it bewurkjen fan de term mislearre." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1582 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2213 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2360 msgid "Invalid term ID." msgstr "Unjildige term ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Sorry, jo binne net tastien om termen yn dizze taksonomy te bewurkjen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2123 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3173 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Parent term bestiet net." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Dizze taksonomy is net hiërargysk." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2107 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "De term namme kin net leech wêze." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2097 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Sorry, jo meie gjin termen meitsje yn dizze taksonomy." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2091 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:569 wp-includes/taxonomy.php:833 #: wp-includes/taxonomy.php:934 wp-includes/taxonomy.php:1126 #: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:2198 #: wp-includes/taxonomy.php:2340 wp-includes/taxonomy.php:2729 #: wp-includes/taxonomy.php:2916 wp-includes/taxonomy.php:3127 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Unjildige taksonomy." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Selektearje keppeling kategory:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylblêd" #. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6592 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6604 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6605 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7120 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7134 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11344 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11346 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13927 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15915 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1829 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979 msgid "Template" msgstr "Sjabloan" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Oantal keppelings om te sjen:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "Link ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Link wurdearring" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32821 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33927 msgid "Link title" msgstr "Link titel" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:422 wp-includes/class-wp-theme.php:441 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "It tema \"%s\" is gjin jildich âlder tema." #: wp-includes/class-wp-theme.php:294 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stylblêd is net lêsber." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4559 msgid "Customize: %s" msgstr "Oanpasse: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:213 #: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265 #: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305 #: wp-admin/includes/template.php:734 wp-admin/nav-menus.php:865 #: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115 #: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317 msgid "— Select —" msgstr "- Útkieze -" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6002 wp-admin/options-general.php:78 msgid "Tagline" msgstr "Tagline" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 #: wp-admin/options-reading.php:91 msgid "Your latest posts" msgstr "Jo lêste berjochten" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29844 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11288 wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigaasje" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5745 msgid "The post type may not be changed." msgstr "It posttype kin net feroare wurde." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562 msgid "Image default align" msgstr "Ofbylding standert align" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557 msgid "Image default size" msgstr "Ofbylding standertgrutte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552 msgid "Image default link type" msgstr "Ofbylding standert keppeling type" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4773 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6428 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6617 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6675 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:488 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2045 wp-admin/includes/media.php:3789 #: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1950 #: wp-admin/includes/post.php:1954 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Sorry, jo binne net tastien dizze post te bewurkjen." #: wp-includes/admin-bar.php:390 msgid "Edit Site" msgstr "Site bewurkje" #: wp-includes/post.php:5246 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548 #: wp-admin/includes/post.php:2126 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4564 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Sorry, jo binne net tastien berjochten yn dit berjochttype te bewurkjen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1073 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "De post kin net wiske wurde." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3491 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Sorry, jo meie dizze kategory net wiskje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1637 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Sorry, jo meie gjin term tafoegje oan ien fan 'e opjûne taksonomyen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1629 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Dûbelsinnige term namme brûkt yn in hiërargyske taksonomy. Brûk asjebleaft term ID ynstee." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1573 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1600 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Sorry, jo meie gjin term tawize oan ien fan 'e opjûne taksonomyen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Sorry, ien fan de opjûne taksonomyen wurdt net stipe troch it posttype." #: wp-includes/class-wp.php:311 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Sorry, jo hawwe net tastien dit item te besjen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:600 msgid "Invalid author ID." msgstr "Unjildige skriuwer ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Sorry, jo meie gjin berjochten meitsje as dizze brûker." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Sorry, jo meie gjin wachtwurdbeskerme berjochten meitsje yn dit berjochttype." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1441 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Sorry, jo hawwe gjin tagong ta privee berjochten yn dit berjochttype." #: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Lit sykmasines dizze side yndeksearje." #: wp-load.php:104 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Konfiguraasje Triem Oanmeitsje" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:101 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Jo kinne in %s-bestân oanmeitsje fia in webynterface, mar dit wurket net foar alle tsjinner opset. De feilichste manier is om it bestân mei de hân te meitsjen." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s is jo nije side. <a href=\"%2$s\">Meld jo oan</a> as "%3$s" mei jo besteande wachtwurd." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Jo side op %1$s is aktyf. Jo kinne no oanmelde by jo side mei jo keazen brûkersnamme fan "%2$s". Kontrolearje jo e-postfak op %3$s foar jo wachtwurd en oanmeldynstruksjes. As jo gjin e-post ûntfange, kontrolearje dan asjebleaft jo junk- of spam-map. As jo noch gjin e-post binnen in oere ûntfange, kinne jo <a href=\"%4$s\">jo wachtwurd weromsette</a> ." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Jo akkount is aktivearre. Jo kinne no <a href=\"%1$s\">oanmelde</a> by de side mei jo keazen brûkersnamme fan "%2$s". Kontrolearje jo e-postfak op %3$s foar jo wachtwurd en oanmeldynstruksjes. As jo gjin e-post ûntfange, kontrolearje dan asjebleaft jo junk- of spam-map. As jo noch gjin e-post binnen in oere ûntfange, kinne jo <a href=\"%4$s\">jo wachtwurd weromsette</a> ." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1820 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Ien of mear databanktabellen binne net beskikber. De databank moat mooglik <a href=\"%s\">reparearre wurde</a> ." #: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Jo pleatse opmerkingen te fluch. Restiger oan." #: wp-includes/admin-bar.php:935 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nij" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:956 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s is grutter as de maksimale uploadgrutte foar de uploader foar meardere bestannen as brûkt yn jo browser." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:965 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "\"%s\" koe net uploade." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:954 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Besykje asjebleaft dit bestân te uploaden mei de %1$sbrowser-uploader%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Alle keppelings" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:146 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "De menu-ID moat net leech wêze." #: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "About WordPress" msgstr "Oer WordPress" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:941 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s is grutter as de maksimale uploadgrutte foar dizze side." #: wp-includes/admin-bar.php:194 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-includes/comment.php:3634 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Flater:</strong> Typ asjebleaft jo opmerkingstekst." #: wp-includes/comment.php:3606 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Flater:</strong> Fier in jildich e-mailadres yn." #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "Documentation" msgstr "Dokumintaasje" #: wp-includes/formatting.php:3940 wp-includes/general-template.php:4599 #: wp-admin/themes.php:251 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:1823 wp-includes/functions.php:5318 #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Flater by it oprjochtsjen fan in databaseferbining" #: wp-includes/functions.php:5318 msgid "Database Error" msgstr "Databank flater" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:906 wp-includes/comment-template.php:921 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:476 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1419 wp-admin/includes/dashboard.php:335 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s reakce" msgstr[1] "%s Opmerkings" #: wp-includes/admin-bar.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Netwurkbehearder: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Tags" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skripten en stilen moatte net registrearre of yn wachtrige wurde oant de %1$s, %2$s, of %3$s haken." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Jo binne tafoege oan dizze side. Besykje asjebleaft de <a href=\"%1$s\">thússide</a> of <a href=\"%2$s\">meld jo oan</a> mei jo brûkersnamme en wachtwurd." #: wp-includes/script-loader.php:945 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Unthâld is te heech. Besykje in oare lytsere triem." #: wp-includes/script-loader.php:944 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Disse triem is gjin ôfbylding. Probearje ris in oaren." #: wp-includes/script-loader.php:946 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Dit is grutter as de maksimum grutte. Probearje ris in oaren." #: wp-includes/general-template.php:4744 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blau" #: wp-includes/formatting.php:4932 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "De tiidsône dy'tsto jûn hast is net jildich. Graach ien opjaan dy't wol jildich is." #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Brûker" #: wp-includes/pluggable.php:1255 wp-includes/pluggable.php:1300 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Do moatst in nonce aksje dwaan dy't hifke wurde kin troch it brûken fan de earste parameter." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "View Tag" msgstr "Tag sjen" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "View Category" msgstr "Kategory sjen" #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Dyn akkount is aktyf makke. <a href=\"%1$s\">Gean nei dyn side</a> of <a href=\"%2$s\">Loch yn</a>" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Dyn akkount is aktyf makke.. <a href=\"%1$s\">Loch yn</a> of gean werom nei de <a href=\"%2$s\">hiemside</a>." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "All Posts" msgstr "Alle berjochten" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "All Pages" msgstr "Alle siden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36606 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42044 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33899 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7714 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1025 msgid "Link" msgstr "Ferwiizing" #: wp-includes/link-template.php:2711 msgid "Post navigation" msgstr "Berjocht navigaasje" #: wp-includes/link-template.php:3210 wp-includes/link-template.php:3273 msgid "Comments navigation" msgstr "Reaksje navigaasje" #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:469 wp-admin/user-edit.php:339 msgid "Toolbar" msgstr "Arkbalke" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53967 msgid "Preload" msgstr "Foarlade" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Poster" msgstr "Skriuwer" #: wp-includes/class-wp-http.php:300 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "De doelmap foar it streamen fan bestannen bestiet net of kin net beskreaun wurde." #: wp-includes/class-wp-http.php:579 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Der binne gjin HTTP fersiken beskikber dy't it opfrege fersyk dien meitsje kin." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1978 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1872 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Jou de doel URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1886 msgid "Or link to existing content" msgstr "Of keppelje nei besteande ynhâld" #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 #: wp-includes/query.php:905 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Kondisjonele query tags wurkje net foar't de query dien is. Dêrfoar jout dy altyd false werom." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "The user is already active." msgstr "Dizze brûker wie al aktyf." #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5818 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Dit berjocht wie tafoege yn ferzje %s.)" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5830 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funksje %1$s waard <strong>ferkeard</strong> oanroppen. %2$s %3$s" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standert" #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "domein" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Dyn adres sil %s wurde." #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 msgid "Invalid post format." msgstr "Unjildich berjochtformat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1903 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Gjin sykwurd opjûn. Resinte berjochten wurde sjen litten." #: wp-includes/plugin.php:924 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Allinnich in statyske class metoade of funksje kin brûkt wurde yn in de-ynstallear hook." #: wp-includes/post.php:3933 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "In hiel getal fan berjochten opjaan wurdt net oanrikkemedearre. Jou ynstee dêrfan in rige arguminten." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Aside" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galery" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Keppeling" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Ofbylding" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Sitaat" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Fideo" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 msgid "No pages found." msgstr "Gjin siden fûn." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Gjin berjochten fûn yn de jisketonne." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Gjin siden fûn yn de jisketonne." #: wp-includes/admin-bar.php:727 wp-includes/admin-bar.php:732 msgid "Shortlink" msgstr "Lytse keppeling" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4370 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5599 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5993 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Unjildige taheakke ID." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Dit bestân hoecht der net mear by." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2360 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6277 msgid "Display as dropdown" msgstr "Sjen litte as delfalmenu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Thumbnail breedte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Thumbnail hichte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Thumbnail byfykje foar goede maten" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629 msgid "Medium size image width" msgstr "Ofbyldingsbreedte middel" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634 msgid "Medium size image height" msgstr "Ofbyldingshichte middel" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649 msgid "Large size image width" msgstr "Ofbyldingsbreedte grut" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654 msgid "Large size image height" msgstr "Ofbyldingshichte heech" #: wp-includes/user.php:3150 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Der hat ien besocht om it kaaiwurd fan de neikommende akkount nij yn te stellen:" #: wp-includes/user.php:3155 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "As dit in fersin wie, negearje de e-mail en alles bliuwt itselde." #: wp-includes/user.php:3156 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Om it kaaiwurd te resetten moatsto nei it folgjende adres ta:" #: wp-login.php:939 wp-admin/user-edit.php:680 msgid "Password Reset" msgstr "Kaaiwurde resette" #: wp-login.php:939 msgid "Your password has been reset." msgstr "Dyn kaaiwurd is weromset." #: wp-login.php:947 msgid "Reset Password" msgstr "Kaaiwurd weromsette" #: wp-login.php:955 msgid "New password" msgstr "Nij kaaiwurd" #: wp-login.php:973 msgid "Confirm new password" msgstr "Nij kaaiwurd befêstigje" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:548 msgid "Invalid post." msgstr "Unjildich berjocht" #: wp-includes/admin-bar.php:693 msgid "Manage Comments" msgstr "Reaksjes beheare" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1004 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4527 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Unjildige taksonomy: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Ferwizingskategory" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Sykje ferwizingskategory" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Alle keppelingskategoryen" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Keppelingskategoryen bywurkje" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Tafoegje nije keppelingskategory" #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nije namme keppelingskategory" #: wp-includes/user.php:3897 wp-includes/js/dist/block-library.js:2660 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2492 msgid "User" msgstr "Brûker" #: wp-includes/admin-bar.php:533 msgid "Network Admin" msgstr "Netwurk admin" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Berjocht is mei in wachtwurd befeilige. Wachtwurd ynfiere om berjochten te sjen." #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s wurdt grutsk stipe troch %2$s" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5226 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s en %2$s." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Do bledderest no yn de argiven foar de %s kategory." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Jo hawwe de %1$s blog-argiven socht nei <strong>'%2$s'</strong> . As jo neat fine kinne yn dizze sykresultaten, kinne jo ien fan dizze keppelings besykje." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:27 msgid "“%s”" msgstr "\"%s\"" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:59 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11357 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s antwurd" msgstr[1] "%s antwurden" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:55 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11353 msgid "One response" msgstr "Ien antwurd" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Meitsje in kar út de meast brûkte tags" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Search Tags" msgstr "Tags sykje" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "Popular Tags" msgstr "Populêre tags" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "Add New Category" msgstr "Nije kategory tafoegje" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Update Tag" msgstr "Tag bywurke." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategoryen" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategory" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 msgid "All Tags" msgstr "Alle tags" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 wp-includes/js/dist/editor.js:10018 msgid "Parent Category" msgstr "Memmekategory" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:620 msgid "Parent Category:" msgstr "Memmekategory:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "Add New Tag" msgstr "Nije tag tafoegje" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "New Tag Name" msgstr "Nije tag namme" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "New Category Name" msgstr "Nije kategory namme" #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Wachtsje noch efkes. Soms kin in e-mail wat letter ôflevere wurde troch prosessen dy'tsto net yn 'e hân hast." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Sjoch ris yn de jisketonne of spam map fan dyn e-mail. Soms komme de e-mails dêr telâne." #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Sorry, nije registraasjes binne op it stuit net tastien." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "De registraasje e-mail is nei dit adres tastjoerd. (Hifkje it adres nochris foar'tsto fierder giest.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "Search Pages" msgstr "Siden sykje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgid "Add New Page" msgstr "Siden | Nije tafoegje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Edit Page" msgstr "Side bewurkje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgid "Add New Post" msgstr "Berjochten | Nije meitsje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "Search Posts" msgstr "Sykje berjocht" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 wp-admin/export.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:372 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Berjochten" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:831 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Siden" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Berjocht" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:842 msgid "Parent Page:" msgstr "Memmeside" #: wp-includes/user.php:3324 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>FOUT</strong>: dizze brûkersnamme is net jildich omdat der yllegale tekens brûkt wurdel. Jou in jildige brûkersnamme op." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Ferplichte fjilden binne markearre mei %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Meitsje asjebleaft in %s-sjabloan op yn jo tema." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema sûnder %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5112 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Sorry, do hast gjin tastimming om op de side te skriuwen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Sorry, do hast gjin tastimming om reaksjes op dizze side te skriuwen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Sorry, do hast gjin tastimming om siden te publisearjen op dizze side." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6317 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6559 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Sorry, do moatst berjochten bewurkje kinne om nei de kategoryen op dizze side te sjen." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2123 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "In nije brûker hat him oanmeld op dyn side %s:" #: wp-includes/option.php:2131 msgid "Site URL." msgstr "Side URL" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594 msgid "Site Tagline" msgstr "Side tagline" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Sorry, do moatst berjochten op dizze side bewurkje kinne om nije tags te sjen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4050 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4471 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Do hast gjin tastimming om by de gegevens fan dizze side te kommen." #: wp-includes/ms-functions.php:715 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Spitich, dy side is reservearre!" #: wp-includes/ms-functions.php:706 wp-includes/ms-functions.php:1368 #: wp-includes/ms-site.php:605 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Spitich, dy side bestiet al!" #: wp-includes/ms-functions.php:676 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Sorry, de namme fan dyn side moat ek letters ha!" #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Sorry, do meist dy namme net brûke foar de side." #: wp-includes/ms-functions.php:734 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Dy side is op dit stuit fêstlein mar kin binnen in pear dagen wer frijkomme." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:979 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Klik op de neikommende keppeling om dyn blog te aktivearjen:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nei de aktivearring krijsto in *wer in e-mail* mei dyn ynlochkoade.\n" "\n" "Nei de aktivaasje kinsto dyn side hjir fine:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:1170 msgid "The site is already active." msgstr "De side is al aktyf." #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1466 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Nije side registraasje: %s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1673 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nij %1$s webside: %2$s" #: wp-includes/load.php:778 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "De side dêrsto om frege hast is net goed ynstallearre. Sykje kontakt mei de behearder." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Dizze side argivearre of ferrûn." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "It opjûne objekt ID hat gjin wjergader yn it menu." #: wp-includes/formatting.php:4749 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "It ynfolde e-mailadres is gjin jildich e-mailadres. Besykje it nochris." #: wp-includes/formatting.php:4860 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "It ynfolde WordPress adres is gjin jildige URL. Besykje it nochris. " #: wp-includes/formatting.php:4873 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "It webside adres is gjin jildige URL. Besykje it nochris. " #: wp-includes/taxonomy.php:2474 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "De namme dysto joust bestiet al mei boppelizzend bestân." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2182 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Der barde in flater by it tafoegjen fan jo oan dizze side. Gean nei de <a href=\"%s\">thússide</a> ." #: wp-includes/comment-template.php:2471 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Dyn e-mailadres wurdt net publisearre." #: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:510 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6853 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "De URL dysto opjûn hast is net jildich." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Koe de grutte fan de bewurke ôfbylding net berekkenje" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:696 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Foltôge <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Foltôge <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Dizze mooglikheid is útset troch de behearder." #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Der moatte op syn minst fjouwer tekens, letters en sifers brûkt wurde. Dit kin letter net feroare wurde, dus tink der goed om watsto ynfollest. " #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Wolkom werom, %s. Troch it ynfoljen fan ûndersteand formulier kinsto <strong>noch in side taheakje oan dyn akkount</strong>. It tal websiden is net beheind, dat do kinst omraak siden meitsje!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Do moatst earst <a href=\"%s\">ynlogge</a>, en dan kinsto in nije side meitsje." #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Do bist al ynlogd. Do hoechst dy net wer oan te melden!" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1230 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "Underhâld" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Troch ûnderhâldswurksumheden net beskikber. Besykje it mei in pear minuten nochris." #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigaasjemenu items" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigaasjemenu item" #: wp-includes/post.php:492 wp-includes/taxonomy.php:116 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11292 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigaasje menu" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Links foar %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Der binne noch gjin menu's oanmakke. <a href=\"%s\">Meitsje ien oan</a>. " #: wp-includes/link-template.php:4144 msgid "This is the short link." msgstr "Dit is in koarte ferwizing." #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:940 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress fernijing" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:945 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Plugin fernijing" msgstr[1] "%d Plugin fernijings" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:950 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Tema update" msgstr[1] "%d Tema update" #: wp-includes/script-loader.php:959 msgid "File canceled." msgstr "Bestân annulearre." #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "side namme" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Side titel:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Krij in <em>oare</em> %s side binnen sekonden" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Siden dêr'tsto al lid fan bist:" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Asto dit domein net brûke silst, jou de kâns dan oan in oare brûker. No hâldsto dat ding beset!" #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Meitsje side" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "De side %s is dines." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Jou my in side!" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Tige lokwinske! Dyn nije side %s is hast klear." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Mar, foar'tsto dyn nije side brûke kinst <strong>moatsto dy earst aktivearje</strong>." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Asto dyn side net binnen twa dagen aktivearrest, silsto dy opnije oanmelde moatte." #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Side registraasje is útskeakele." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1923 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "In nije reaksje op it berjocht \"%s\" wachtet op jo goedkarring" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1912 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "In nije pingback op de post \"%s\" wachtet op jo goedkarring" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1901 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "In nije trackback op de post \"%s\" wachtet op jo goedkarring" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1726 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nije pingback op jo berjocht \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1712 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nije trackback op jo berjocht \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1740 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nije reaksje op jo berjocht \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "As jo side net werjûn, nim dan kontakt op mei de eigner fan dit netwurk." #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigaasje menu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomy:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188 msgid "Select Menu:" msgstr "Menu selektearje:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:41 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11346 msgid "One response to %s" msgstr "Ien reaksje op %s" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:47 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Sykresultaten foar: \"%s\"" #: wp-includes/admin-bar.php:1038 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29351 wp-admin/menu.php:236 #: wp-admin/nav-menus.php:678 msgid "Menus" msgstr "Menu's" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Software Name" msgstr "Softwarenamme" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Software Version" msgstr "Softwareferzje" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:584 msgid "Time Zone" msgstr "Tiidsône" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2992 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3126 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3192 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Sorry, side bestiet net." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Koe de side net fuortsmite." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3799 wp-includes/comment.php:2487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:343 #: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279 #: wp-admin/edit-comments.php:278 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Unjildige reaksje-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Invalid comment status." msgstr "Unjildige reaksjestatus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1750 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1832 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1933 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3923 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3927 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4088 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5731 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6613 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6671 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6796 wp-includes/comment.php:2496 #: wp-includes/post.php:4092 wp-includes/post.php:4766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:363 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:327 msgid "Invalid post ID." msgstr "Unjildich berjocht-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3983 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Namme en e-mailadres binne ferplichte by it pleatsen fan in reaksje" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985 msgid "A valid email address is required." msgstr "In jildich e-mailadres is needsaaklik" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4305 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Do meist de opsjes net bewurkje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5023 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6506 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Der binne gjin berjochten of der is wat misgien." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5190 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5264 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6740 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Sorry, berjocht bestiet net." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Do meist gjin siden meitsje as dizze brûker." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3665 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4558 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5740 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5813 wp-includes/post.php:1751 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:99 msgid "Invalid post type." msgstr "Unjildich berjochttype." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Do meist de skriuwer fan it berjocht net wizigje as dizze brûker." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5809 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Do meist de skriuwer fan de side net wizigje as dizze brûker." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6859 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Is der gjin keppeling nei ús ta?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6910 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "De boarne-URL en de doel-URL kinne net nei itselde adres ferwize." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "De pingback is al registrearre." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6947 msgid "The source URL does not exist." msgstr "De boarne-URL bestiet net." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7010 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "De boarne-URL hat gjin keppeling nei de doel-URL en kin dêrom net as boarne brûkt wurde." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7057 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback fan %1$s to %2$s registrearre." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "De doel-URL bestiet net." #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "It liket dat dyn PHP-ynstallaasje gjin MySQL-ekstinsje hat en dy is nedich om WordPress brûke te kinnen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4092 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Do hast gjin tagong ta de details oer dit blog." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6800 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Sorry, do meist gjin berjochten op dit blog publisearje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1473 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1451 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Sorry, do meist gjin berjochten publisearje op dit blog." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Registrearje fan nije brûkers tastean" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6899 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6906 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6915 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7083 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "De URL dysto krekt opjûn hast kin net as doel brûkt wurde. Of hy bestiet net, of de boarne kin gjin pingbacks oan." #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6419 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Koe triem %1$s (%2$s) net skriuwe." #: wp-includes/class-wp-theme.php:989 msgid "Gray" msgstr "Griis" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:544 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Publisearre <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Publisearre <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:558 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Plend <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Plend <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:572 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Concept <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Konsepten <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:602 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privee <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privee <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5019 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5305 msgid "General" msgstr "Algemien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 wp-includes/script-loader.php:1241 msgid "Action" msgstr "Aksje" #: wp-includes/user.php:2781 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2782 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2783 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk:" #: wp-includes/comment.php:259 msgid "Unapproved" msgstr "Ofkard" #: wp-includes/cron.php:1039 msgid "Once Hourly" msgstr "Ienris yn it oere" #: wp-includes/cron.php:1043 msgid "Twice Daily" msgstr "Twaris per dei" #: wp-includes/cron.php:1047 msgid "Once Daily" msgstr "Deistich" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nije WordPress Loop" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "Lêst bywurke" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Reaksjes op: %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Reaksjes op %1$s sykje nei %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Reaksjes foar %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Reaksje op %1$s door %2$s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "By: %s" msgstr "Troch: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Befeilige reaksjes: folje dyn wachtwurd yn om reaksjes sjen te kinnen." #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3810 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuut" msgstr[1] "%s minuten" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3817 wp-includes/functions.php:552 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s oere" msgstr[1] "%s oeren" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3824 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dei" msgstr[1] "%s dagen" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:271 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s is in befeilige WP-opsje en kin net feroare wurde" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:794 #: wp-includes/functions.php:2377 wp-includes/functions.php:2912 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Kin map %s net oanmeitsje. Kin de server de boppelizzende map beskriuwe?" #: wp-includes/functions.php:2863 msgid "Empty filename" msgstr "Lege bestânsnamme" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2922 msgid "Could not write file %s" msgstr "Kin bestân %s net opslaan" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3567 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Do besikest út te loggen fan %s" #: wp-includes/functions.php:3587 msgid "Please try again." msgstr "Besykje nochris" #: wp-includes/functions.php:4218 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:268 wp-load.php:106 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Flater" #: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:854 wp-login.php:939 #: wp-login.php:1000 wp-login.php:1105 msgid "Log in" msgstr "Ynlogge" #: wp-includes/general-template.php:380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26803 msgid "Log out" msgstr "Utlogge" #: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:858 wp-login.php:1004 #: wp-login.php:1100 wp-login.php:1474 msgid "Register" msgstr "Registrearje" #: wp-includes/general-template.php:690 msgid "Site Admin" msgstr "Blogbehear" #: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405 msgid "Page not found" msgstr "Side net fûn" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4497 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:742 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6020 #: wp-includes/js/dist/components.js:51032 msgid "Calendar" msgstr "Kalinder" #: wp-includes/general-template.php:4495 msgid "« Previous" msgstr "« Foarige" #: wp-includes/general-template.php:4496 msgid "Next »" msgstr "Folgjende »" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:244 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:293 wp-includes/class-wp-http.php:1042 msgid "Too many redirects." msgstr "Tefolle redirects." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Sun" msgstr "sn" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Mon" msgstr "ma" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Tue" msgstr "ti" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Wed" msgstr "wo" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Thu" msgstr "to" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 msgid "Fri" msgstr "fr" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 msgid "Sat" msgstr "sn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Print" msgstr "Printsje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Insert/edit image" msgstr "Ofbylding ynfoegje/bewurkje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/class-wp-editor.php:1868 #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "Insert/edit link" msgstr "Keppeling ynfoegje/bewurkje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50499 msgid "Insert row before" msgstr "Rigel ynfoegje foar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50504 msgid "Insert row after" msgstr "Rige ynfoegje nei" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50509 msgid "Delete row" msgstr "Rige fuortsmite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50514 msgid "Insert column before" msgstr "Kolom ynfoegje foar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50519 msgid "Insert column after" msgstr "Kolom ynfoegje nei" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Merge table cells" msgstr "gearfoegje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table row properties" msgstr "Tabelrige eigenskippen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Table cell properties" msgstr "Tabelsel eigenskippen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table properties" msgstr "Tabel eigenskippen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row before" msgstr "Tabelrige plakke foar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgid "Paste table row after" msgstr "Tabelrige plakke nei" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Cut table row" msgstr "Tabelrige knippe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Copy table row" msgstr "Tabelrige kopiearje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Delete table" msgstr "Tabel fuortsmite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Row" msgstr "Rige" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Column" msgstr "Kolom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1237 #: wp-includes/theme.php:3634 wp-admin/js/nav-menu.js:1260 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "De wizigings wurde net opslein asto de side no ferlitst." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Document properties" msgstr "Dokuminteigenskippen" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-login.php:335 #: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:542 msgid "Language" msgstr "Talen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46472 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 1" msgstr "Koptekst 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 2" msgstr "Koptekst 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 3" msgstr "Koptekst 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 4" msgstr "Koptekst 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 5" msgstr "Koptekst 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Heading 6" msgstr "Koptekst 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/script-loader.php:736 msgid "Blockquote" msgstr "Blokkwote" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/script-loader.php:749 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6771 msgid "Code" msgstr "Koade" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:731 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:60 msgid "Bold" msgstr "Fet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:733 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:403 msgid "Italic" msgstr "Kursyf" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38263 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1223 msgid "Underline" msgstr "Understreke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38267 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1173 msgid "Strikethrough" msgstr "Trochhelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1631 msgid "Subscript" msgstr "Subskript" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1697 msgid "Superscript" msgstr "Superskript" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgid "Cut" msgstr "Knippe" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 wp-includes/js/dist/components.js:34116 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10380 msgid "Copy" msgstr "Kopiearje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Paste" msgstr "Plakke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgid "New document" msgstr "Nij dokumint" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Image description" msgstr "Beskriuwing ôfbylding" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35333 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52082 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52150 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7453 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7457 msgid "Border" msgstr "Râne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52079 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52147 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7841 msgid "Dimensions" msgstr "Maten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Vertical space" msgstr "Fertikale spaasje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontale spaasje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10713 #: wp-includes/js/dist/components.js:37368 #: wp-includes/js/dist/components.js:53575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:376 msgid "Top" msgstr "Boppekant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 msgid "Middle" msgstr "Midden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10714 #: wp-includes/js/dist/components.js:37369 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404 msgid "Bottom" msgstr "Underkant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "De URL dy’tsto ynfierd hast liket op in e-mailadres. Wolsto it fereaske mailto:-foarheaksel brûke?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "De URL dy’tsto ynfierd hast liket op in keppeling om utens. Wolsto it fereaske http://-foarheaksel brûke?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Constrain proportions" msgstr "Behein grutte" #: wp-includes/js/dist/components.js:40688 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 msgid "Type" msgstr "Type" #: wp-includes/media-template.php:1318 wp-includes/media-template.php:1417 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3596 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53951 msgid "Loop" msgstr "Lus" #: wp-includes/media-template.php:1032 wp-includes/media-template.php:1096 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14069 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40932 msgid "Align" msgstr "Utline" #: wp-includes/admin-bar.php:1049 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31014 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9826 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10220 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1465 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:66 wp-admin/menu.php:246 msgid "Background" msgstr "Eftergrûn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/script-loader.php:1029 msgid "Fullscreen" msgstr "Folslein skerm" #: wp-includes/script-loader.php:1037 msgid "Mute" msgstr "Mute" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:20130 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372 msgid "Top Left" msgstr "Loftsboppe" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:20132 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380 msgid "Top Right" msgstr "Rjochtsboppe" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:20136 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400 msgid "Bottom Left" msgstr "Loftsûnder" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:20138 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 msgid "Bottom Right" msgstr "Rjochtsûnder" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Source" msgstr "Boarne" #: wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51558 msgid "Link Rel" msgstr "Koppeling Rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Select all" msgstr "Alle selektearje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgid "Check Spelling" msgstr "Stavering hifkje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51295 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51571 msgid "Insert link" msgstr "Keppeling ynfoegje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51602 msgid "Remove link" msgstr "Keppeling fuortsmite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5490 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgid "Fill Screen" msgstr "Folslein skerm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Side-ôfbrekke tag ynfoegje" #: wp-includes/link-template.php:836 msgid "Comments Feed" msgstr "Commentaar feed" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288 msgid "Previous Post" msgstr "Foarige berjocht" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2288 msgid "Next Post" msgstr "Folgjende berjocht" #: wp-includes/link-template.php:3055 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nijere reaksjes »" #: wp-includes/link-template.php:3102 msgid "« Older Comments" msgstr "« Aldere reaksjes" #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:202 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:51794 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:51799 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Net slagge</strong>: Gjin brûkersnamme opjûn." #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Net slagge</strong>: Gjin wachtwurd opjûn." #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1757 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Reaksje: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1721 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1735 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1950 msgid "Delete it: %s" msgstr "Fuortsmite: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1774 wp-includes/pluggable.php:1954 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam markearje: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1907 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback wiidweidich:" #: wp-includes/pluggable.php:1918 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback wiidweidich:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1943 msgid "Approve it: %s" msgstr "Goedkarre: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1958 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Er wacht %s reaksje op goedkeuring. Gean nei it moderaasjepaneel:" msgstr[1] "Der binne %s reaksjes dy’t op goedkar wachtsje. Gean nei it moderaasjepaneel:" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1968 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Moderearje: \"%2$s\"" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2125 wp-includes/pluggable.php:2190 #: wp-includes/user.php:3154 msgid "Username: %s" msgstr "Brûkersnamme: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2132 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registratie nieuwe gebruiker" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "Befeilige: %s" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:146 msgid "Private: %s" msgstr "Privee: %s" #: wp-includes/post-template.php:419 wp-includes/js/dist/block-library.js:37358 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Der is gjin úttreksel omdat dit berjocht befeilige is." #: wp-includes/post-template.php:953 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1038 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "Next page" msgstr "Folgjende side" #: wp-includes/post-template.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1008 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "Previous page" msgstr "Foarige side" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/post-template.php:1456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22063 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32013 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Hiem" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1638 msgid "Missing Attachment" msgstr "Taheakke mist" #: wp-includes/post.php:4141 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Ynhâld, titel en úttreksel binne leech." #: wp-includes/post.php:4440 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Kin it berjocht yn de database net bywurkje" #: wp-includes/post.php:4463 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Kin it berjocht net oan de database tafoegje" #: wp-includes/revision.php:331 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kan gjin revyzje fan in revyzje oanmeitsje" #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1603 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Der is in flater opkaam, wierskynlik is der gjin feed mear. Besykje it letter nochris." #: wp-includes/script-loader.php:723 msgid "Close all open tags" msgstr "Alle iepen tags slute" #: wp-includes/script-loader.php:724 msgid "close tags" msgstr "tags slute" #: wp-includes/script-loader.php:725 msgid "Enter the URL" msgstr "Fier de URL yn" #: wp-includes/script-loader.php:726 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Fier de URL fan de ôfbylding yn" #: wp-includes/script-loader.php:727 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Jou in beskriuwing fan de ôfbylding" #: wp-includes/script-loader.php:939 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Do besikest tefolle bestannen yn de wachtrige te setten." #: wp-includes/script-loader.php:942 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "It bestân is leech. Besykje een oar." #: wp-includes/script-loader.php:947 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Flater opkaam by it opladen. Besykje it letter nochris." #: wp-includes/script-loader.php:948 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Ynstellingsflater. Nim kontakt op mei de behearder fan de server." #: wp-includes/script-loader.php:949 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Do meist mar 1 bestân oplade." #: wp-includes/script-loader.php:952 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2518 msgid "Upload failed." msgstr "Opladen net slagge. " #: wp-includes/script-loader.php:957 msgid "IO error." msgstr "IO-flater." #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "Security error." msgstr "Befeiligingsflater" #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "Upload stopped." msgstr "Opladen stopt." #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Crunching…" msgstr "Efkes wachtsje…" #: wp-includes/taxonomy.php:930 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4564 msgid "Empty Term." msgstr "Lege term" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Term-ID onjildich" #: wp-includes/taxonomy.php:2498 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Kin term net yn de database ynfoegje" #: wp-includes/taxonomy.php:4787 msgid "Invalid object ID." msgstr "Unjildige berjocht-ID" #: wp-includes/class-wp-theme.php:276 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stylblêd ûntbrekt." #: wp-includes/functions.php:7146 wp-includes/user.php:295 msgid "Please log in again." msgstr "Graach opnij ynlogge." #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sydbalke %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Sortearje op:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Side titel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Side folchoarder" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "Side-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Utslute:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Side-ID's , skieden troch komma's." #: wp-includes/blocks/archives.php:52 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Moanne selektearje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51621 msgid "Show post counts" msgstr "Tal berjochten sjen litte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36592 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31010 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8193 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9625 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9665 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9854 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10270 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1462 msgid "Text" msgstr "tekst" #: wp-includes/blocks/categories.php:34 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248 msgid "Select Category" msgstr "Kategory selektearje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6293 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hierargy sjen litte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:401 msgid "Recent Posts" msgstr "Lêste berjochten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Tal berjochten om sjen te litten:" #: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6243 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5891 msgid "Untitled" msgstr "Sûnder titel" #: wp-includes/widgets.php:1710 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Fier de RSS-ynfier URL hjir yn:" #: wp-includes/widgets.php:1713 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Jou de RSS-ynfier in titel (opsjoneel):" #: wp-includes/widgets.php:1716 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Hoefolle items wolsto sjen litte?" #: wp-includes/widgets.php:1728 msgid "Display item content?" msgstr "Itemynhâld sjen litte?" #: wp-includes/widgets.php:1731 msgid "Display item author if available?" msgstr "Itemskriuwer sjen litte as dy beskikber is" #: wp-includes/widgets.php:1734 msgid "Display item date?" msgstr "Itemdatum sjen litte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Dyn keppelingsblok(ken)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tagwolk" #: wp-login.php:152 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-includes/user.php:3044 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Net slagge</strong>: Fier in brûkersnamme of e-mailadres yn." #: wp-includes/user.php:2887 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Wachtwurd weromsette is net tastien foar dizze brûker" #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3171 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Wachtwurd resette" #: wp-includes/user.php:2950 wp-includes/user.php:2954 #: wp-includes/user.php:2960 wp-includes/user.php:2986 #: wp-includes/user.php:2995 wp-includes/user.php:2999 #: wp-includes/user.php:3016 msgid "Invalid key." msgstr "Unjildige kaai" #: wp-includes/user.php:3339 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>NET SLAGGE</strong>: Fier dyn e-mailadres yn." #: wp-includes/user.php:3341 wp-includes/user.php:3639 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>NET SLAGGE</strong>: It e-mailadres is net goed." #: wp-login.php:822 msgid "Lost Password" msgstr "Wachtwurd kwyt" #: wp-login.php:849 msgid "Get New Password" msgstr "Nij wachtwurd oanmeitsje" #: wp-login.php:1072 msgid "Registration Form" msgstr "Registraasjeformulier" #: wp-login.php:1072 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrearje my by dizze side" #: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1110 #: wp-login.php:1482 msgid "Lost your password?" msgstr "Wachtwurd kwyt?" #: wp-login.php:1352 msgid "You are now logged out." msgstr "Do bist no útlogd." #: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1440 msgid "Remember Me" msgstr "Ferjit my net" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Blinder: %s" #: wp-includes/deprecated.php:2691 msgid "Last Post" msgstr "Lêste berjocht" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1768 wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Trash it: %s" msgstr "Fuortsmite: %s" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Revyzje" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:587 wp-includes/post.php:651 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Yn ôfwachting fan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Yn ôfwachting fan <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:616 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Jisketonne <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Jisketonne <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/user.php:2106 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Sûnder ynlochnamme kin gjin brûker oanmakke wurde." #: wp-includes/script-loader.php:922 msgid "Next >" msgstr "Neikommende >" #: wp-includes/script-loader.php:923 msgid "< Prev" msgstr "Eardere <" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/script-loader.php:924 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23333 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7711 wp-admin/includes/media.php:2928 msgid "Image" msgstr "Ofbylding" #: wp-includes/script-loader.php:925 msgid "of" msgstr "fan" #: wp-includes/script-loader.php:927 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Foar dit ding binne inline frames nedich. Do hast iframes út stean of dyn browser stipet se net." #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "moved to the Trash." msgstr "nei de jisketonne brocht." #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Middel" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:395 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "It memmetema mist. Ynstallearje it memmetema \"%s\"." #: wp-includes/user.php:506 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Dyn akkount stiet yn de spamlist." #: wp-login.php:1271 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Do bist no ynlogd." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Stadich oan do! Hoechst net om it hurtsje te sjen oft der noch nije e-mails binne." #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Sa't it liket hasto gjin nije e-mail krigen." #: wp-includes/class-wp-http.php:283 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Brûker hat fersiken fia HTTP blokearre." #: wp-includes/comment-template.php:2490 msgid "Cancel reply" msgstr "Reaksje tsjinhâlde" #: wp-includes/comment-template.php:2491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8528 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8529 msgid "Post Comment" msgstr "Reaksje publisearje" #: wp-includes/comment.php:707 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Dûbele reaksje fûn: it liket derop datsto dit al ris sein hast!" #: wp-includes/comment.php:2432 msgid "Could not update comment status." msgstr "Koe de reaksje status net bywurkje" #: wp-includes/cron.php:547 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Dit argumint is feroare yn in array om it yn oare funksjes yn de cron opnimme te kinnen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Link ôfbylding werjaan" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Keppelingsnamme sjen litte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Keppelingsbeskriuwing sjen litte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Lit keppelingsranglist sjen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Automatysk paragrafen tafoegje" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-locale.php:222 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/functions.php:3759 msgid "« Back" msgstr "« werom" #: wp-includes/functions.php:6389 msgid "Select a city" msgstr "Kies it plak" #: wp-includes/functions.php:6441 wp-includes/functions.php:6446 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6450 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuele kompensaasje" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1400 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Sykresultaten %1$s %2$s" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2308 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3092 wp-includes/general-template.php:3144 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3094 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3096 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Reaksjes feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3146 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Reaksjes feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3148 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategory feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3150 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Tag feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3154 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Berjochten yn %3$s Feed " #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3156 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Sykresultaten foar “%3$s” Feed" #: wp-includes/ms-functions.php:514 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Sorry, dat e-mailadres is net tastien!" #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Sorry, brûkersnammen moatte ek letters ha!" #: wp-includes/ms-functions.php:545 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Dy brûkersnamme is al fuortjûn mar kin mei in pear dagen wer beskikber wêze." #: wp-includes/user.php:2187 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Sorry, dat e-mailadres wurdt al brûkt!" #: wp-includes/ms-functions.php:520 wp-includes/user.php:2112 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Sorry, dy brûkersnamme bestiet al!" #: wp-includes/ms-functions.php:556 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Dat e-mailadres is al ris brûkt. Gean nei dyn e-mail ynboks en sjoch oft dêr ek in aktivaasje e-mail is. Asto no neat dochst kinsto it mei in pear dagen nochris besykje." #: wp-includes/ms-functions.php:493 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Do kinst dy net mei dit e-mailadres oanmelde. Wy hawwe problemen hân mei dit type e-mailadres. Besykje in e-mailadres fan in oare provider." #: wp-includes/ms-functions.php:271 msgid "That user does not exist." msgstr "Dy brûker bestiet net." #: wp-includes/ms-functions.php:1163 msgid "Invalid activation key." msgstr "Unjildige aktivearringskaai." #: wp-includes/ms-functions.php:1186 msgid "Could not create user" msgstr "Kin brûker net oanmeitsje" #: wp-includes/ms-functions.php:1202 msgid "That username is already activated." msgstr "Dy brûkersnamme is al aktyf." #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1522 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Nije brûker registraasje: %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1879 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nij %1$s brûker: %2$s" #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6394 wp-admin/includes/media.php:3083 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:239 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Sorry, dyn romte is allegear brûkt. Helje in stikmannich bestannen fuort om nije bestannen oplade te kinnen." #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Der moatte op syn minst fjouwer tekens, letters en sifers brûkt wurde.)" #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "E-mail adres" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Der wie in probleem, sjoch it formulier nei en besykje it nochris." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Krij dyn eigen %s akkount binnen sekonden" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Allinnich de brûkersnamme." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:1883 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38144 #: wp-includes/js/dist/components.js:56274 msgid "Next" msgstr "Folgjende" #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "%s is dyn nije brûkersnamme" #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Mar, foar'tsto dyn nije brûkersnamme brûke kinst, <strong>silsto dy earst aktivearje moatte</strong>." #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Asto dyn brûkersnamme net binnen twa dagen aktivearrest moatsto dy opnij oanmelde." #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Oanmelde" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Wachtesto noch hieltyd op dyn e-mail?" #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registraasje is útskeakele." #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registraasje brûker is útskeakele." #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "Wot moat ik no dwaan?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Disse triem is te grut. Triemen matte lytser as %s KB wêze." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3164 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokumint <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokuminten <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "As jo jo e-post noch net ûntfongen hawwe, kinne jo in oantal dingen dwaan:" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:3727 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Flater:</strong> WordPress %1$s fereasket MySQL %2$s of heger" #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3235 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "De slak \"%s\" is al yn gebrûk troch in oare term." #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1863 wp-includes/post-template.php:1924 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Aktuele ferzje]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1861 wp-includes/post-template.php:1922 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Autobewarje]" #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "As jo noch fêstsitte mei dit berjocht, kontrolearje dan dat jo database de folgjende tabellen befettet:" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5673 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funksje %1$s waard oanroppen mei in argumint dat sûnt ferzje %2$s <strong>ferâldere</strong> is mei gjin alternatyf beskikber." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5662 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funksje %1$s waard oanroppen mei in argumint dat sûnt ferzje %2$s <strong>ferâldere</strong> is! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5764 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Heak %1$s is <strong>ôfret</strong> sûnt ferzje %2$s sûnder alternatyf beskikber." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5753 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Heak %1$s is <strong>ôfkard</strong> sûnt ferzje %2$s! Brûk %3$s ynstee." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3575 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Wolle jo jo echt <a href=\"%s\">ôfmelde</a> ?" #: wp-includes/class-wp-theme.php:987 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "Edit Category" msgstr "Kategory bewurkje" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:887 wp-includes/script-loader.php:1196 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1733 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25944 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10423 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38551 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52529 #: wp-includes/js/dist/components.js:57833 wp-admin/includes/nav-menu.php:600 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463 msgid "No results found." msgstr "Neat fûn." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1338 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3581 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5668 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3836 wp-admin/customize.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Help" #: wp-includes/user.php:3322 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Net slagge</strong>: fier in brûkersnamme yn." #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets-form.php:292 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Der binne gjin opsjes foar dizze widget." #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542 #: wp-includes/admin-bar.php:662 wp-includes/deprecated.php:2812 #: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11801 #: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128 #: wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:703 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1393 wp-login.php:1442 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:438 #: wp-admin/includes/network.php:708 msgid "Log In" msgstr "Ynlogge" #: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:264 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:1012 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2554 #: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:627 #: wp-admin/update-core.php:640 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:338 msgid "Themes" msgstr "Tema's" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2702 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6275 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9535 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16017 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23111 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24178 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26786 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35728 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37103 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42531 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43000 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43012 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45824 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48721 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50584 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51612 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54473 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1707 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8319 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2049 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11629 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1289 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1060 #: wp-admin/menu.php:393 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Ynstellings" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/options-general.php:315 #: wp-admin/options-general.php:317 msgid "Date Format" msgstr "Datum formaat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 wp-admin/options-general.php:353 #: wp-admin/options-general.php:355 msgid "Time Format" msgstr "Tiidformaat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37600 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44832 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48723 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:299 wp-admin/options-media.php:62 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1159 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46156 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37581 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48730 wp-admin/options-media.php:65 msgid "Height" msgstr "Hichte" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5217 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11404 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36778 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37343 #: wp-includes/js/dist/components.js:52105 #: wp-includes/js/dist/components.js:54875 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6116 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6257 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10035 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10091 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10316 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10854 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Standert" #: wp-includes/embed.php:1180 wp-includes/js/dist/block-library.js:22271 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Meardere tags skiede mei komma's" #: wp-includes/comment-template.php:2395 wp-admin/user-edit.php:544 #: wp-admin/user-new.php:531 msgid "Website" msgstr "Webside" #: wp-login.php:964 msgid "Strength indicator" msgstr "Sterkte-yndikator" #: wp-includes/admin-bar.php:1027 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5259 wp-includes/js/dist/blocks.js:8202 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2481 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2427 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3951 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3954 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4412 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931 wp-includes/comment.php:3515 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:551 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Sorry, do kinst net mear reagearje op dit berjocht." #: wp-includes/link-template.php:2585 wp-includes/link-template.php:2638 msgid "« Previous Page" msgstr "« Foarige side" #: wp-includes/link-template.php:2499 wp-includes/link-template.php:2639 msgid "Next Page »" msgstr "Neikommende side »" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Reaksjes by %s" #: wp-includes/comment-template.php:1601 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Wachtwurd ynfolje om reaksjes te besjen" #: wp-includes/comment-template.php:934 msgid "No Comments" msgstr "Reagearje?" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "1 Comment" msgstr "1 reaksje" #: wp-includes/link-template.php:1149 wp-includes/link-template.php:1517 #: wp-includes/link-template.php:1627 wp-includes/link-template.php:1690 msgid "Edit This" msgstr "Bewurkje" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2450 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Do moatst <a href=\"%s\">ynlogge</a> om in reaksje pleatse te kinnen." #: wp-includes/category-template.php:1232 msgid "Tags: " msgstr "Tags:" #: wp-includes/post-template.php:946 msgid "Pages:" msgstr "Siden:" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:322 wp-includes/author-template.php:534 msgid "Posts by %s" msgstr "Berjochten fan %s" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Lêste fernijing: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Blêdwizers" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "No categories" msgstr "Gjin kategoryen" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed foar alle berjochten opslein ûnder %s" #: wp-includes/comment-template.php:1676 msgid "Log in to Reply" msgstr "Loch yn om te reagearjen" #: wp-includes/comment-template.php:1820 msgid "Leave a Comment" msgstr "Jou in reaksje" #: wp-includes/comment-template.php:1821 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Loch yn om in reaksje te jaan" #: wp-includes/comment-template.php:1894 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Klik hjir om dyn antwurd te annulearjen." #: wp-includes/blocks/comment-content.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:313 #: wp-includes/class-walker-comment.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dyn reaksje wurdy earst neisjoen." #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:354 #: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:131 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:360 msgid "(Edit)" msgstr "(bewurkje)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:331 msgid "First Post" msgstr "Earste berjocht" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:666 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50972 #: wp-includes/js/dist/components.js:37367 #: wp-includes/js/dist/components.js:59199 #: wp-includes/js/dist/components.js:59216 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8125 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10463 #: wp-admin/export.php:189 wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:248 wp-admin/export.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 msgid "All" msgstr "Alle" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:243 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Gean nei de %s’s webside" #: wp-includes/comment-template.php:1997 wp-includes/comment-template.php:2483 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8511 msgid "Leave a Reply" msgstr "Reagearje" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2002 wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Lit in reaksje efter foar %s" #: wp-includes/comment-template.php:2381 wp-login.php:1081 #: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/user-edit.php:512 #: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/class-wp-theme.php:986 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3628 msgid "Black" msgstr "Swart" #: wp-includes/class-wp-theme.php:988 msgid "Brown" msgstr "Brún" #: wp-includes/class-wp-theme.php:990 msgid "Green" msgstr "Grien" #: wp-includes/class-wp-theme.php:991 msgid "Orange" msgstr "Oranje" #: wp-includes/class-wp-theme.php:992 msgid "Pink" msgstr "Rôze" #: wp-includes/class-wp-theme.php:993 msgid "Purple" msgstr "Pears" #: wp-includes/class-wp-theme.php:994 msgid "Red" msgstr "Read" #: wp-includes/class-wp-theme.php:995 msgid "Silver" msgstr "Sulver" #: wp-includes/class-wp-theme.php:997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3636 msgid "White" msgstr "Wyt" #: wp-includes/class-wp-theme.php:998 msgid "Yellow" msgstr "Giel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5119 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:589 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2427 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:227 msgid "Site Title" msgstr "Webside titel" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:367 msgid "Sites" msgstr "Websiden" #: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Myn websiden" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Nije tafoegje" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Reaksjes net mear mooglik." #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8205 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10029 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10085 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/theme-templates.php:196 msgid "Skip to content" msgstr "Fierder nei ynhâld" #: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6246 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6298 #: wp-includes/js/dist/components.js:59204 wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/upgrade.php:404 msgid "Categories" msgstr "Kategoryen" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1186 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Jo hawwe socht nei “%s”" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Search Categories" msgstr "Kategoryen sykje" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15632 wp-admin/edit-tag-form.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082 #: wp-admin/includes/template.php:651 wp-admin/includes/theme.php:1040 #: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:651 #: wp-admin/themes.php:1162 wp-admin/widgets-form.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:528 msgid "Delete" msgstr "Fuortsmite" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/media.php:4614 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32039 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45984 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48487 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48605 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47920 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:305 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Utfiere" #: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266 msgid "No" msgstr "Nee" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6500 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:417 msgid "View" msgstr "Sjen" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:475 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/revision.php:294 msgid "%s ago" msgstr "%s lyn" #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:789 #: wp-includes/media-template.php:816 wp-includes/media-template.php:901 #: wp-includes/media-template.php:1045 wp-includes/media-template.php:1062 #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1185 #: wp-includes/media-template.php:1305 wp-includes/media-template.php:1404 #: wp-includes/script-loader.php:1043 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38259 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38476 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19259 wp-admin/edit-tag-form.php:186 #: wp-admin/edit-tags.php:473 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1112 #: wp-admin/includes/media.php:1148 wp-admin/includes/media.php:1276 #: wp-admin/includes/media.php:2962 wp-admin/includes/media.php:2978 msgid "None" msgstr "Gjin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33918 wp-admin/edit-link-form.php:130 #: wp-admin/edit-tag-form.php:203 wp-admin/edit-tags.php:511 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Description" msgstr "Beskriuwing" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35730 #: wp-includes/js/dist/components.js:59215 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14648 wp-includes/js/dist/editor.js:7066 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7128 wp-admin/comment.php:172 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1588 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:326 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Author" msgstr "Skriuwer" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1874 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/embed.php:1173 wp-includes/media-template.php:841 #: wp-includes/media-template.php:1067 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media-template.php:1264 wp-includes/media-template.php:1355 #: wp-includes/media.php:4570 wp-includes/media.php:5220 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46661 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48598 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15990 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7285 wp-includes/js/dist/editor.js:11709 #: wp-admin/comment.php:183 wp-admin/edit-form-comment.php:64 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/media.php:2935 wp-admin/includes/nav-menu.php:300 #: wp-admin/includes/template.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 #: wp-includes/class-walker-comment.php:460 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47623 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48446 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51195 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8650 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9767 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34602 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54070 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3413 wp-admin/comment.php:238 #: wp-admin/edit-form-comment.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/dashboard.php:742 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 #: wp-admin/includes/post.php:1534 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:524 msgid "Edit" msgstr "Bewurkje" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Update Category" msgstr "Kategory bywurkje" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3749 wp-includes/link-template.php:3211 #: wp-includes/link-template.php:3274 wp-admin/edit-comments.php:180 #: wp-admin/edit-comments.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:358 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1873 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1579 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Reaksjes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15552 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6158 wp-includes/js/dist/editor.js:10843 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:371 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:426 wp-admin/edit-form-comment.php:95 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:107 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1479 #: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4837 #: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-admin/includes/dashboard.php:591 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "As konsept opslaan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 wp-includes/media-template.php:1492 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30127 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30790 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22262 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5899 wp-admin/customize.php:207 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:265 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1823 #: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:416 #: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:433 #: wp-admin/theme-install.php:571 msgid "Preview" msgstr "Foarbyld" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/components.js:42517 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/template.php:867 wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1915 #: wp-includes/media.php:4574 wp-includes/script-loader.php:1239 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32036 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45986 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48832 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48835 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41897 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52798 #: wp-includes/js/dist/components.js:42516 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7028 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8873 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12140 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15041 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15549 wp-includes/js/dist/editor.js:6163 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10508 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:368 wp-admin/comment.php:247 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2038 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:697 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1384 #: wp-admin/includes/file.php:2450 wp-admin/includes/image-edit.php:106 #: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:2264 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:747 #: wp-admin/includes/template.php:868 wp-admin/nav-menus.php:1118 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/user-edit.php:534 #: wp-admin/user-edit.php:649 wp-admin/widgets-form.php:337 #: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553 #: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Annulearje" #: wp-includes/post.php:1195 wp-includes/post.php:1215 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8850 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Privee;" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8846 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Iepenbier" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4832 #: wp-includes/script-loader.php:1227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53250 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1710 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6724 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2052 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1292 wp-includes/js/dist/editor.js:8549 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8743 wp-admin/customize.php:193 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486 wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Publisearje" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 msgid "All Categories" msgstr "Alle kategoryen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:638 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18732 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148 msgid "Add" msgstr "Tafoegje" #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:24652 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5087 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7612 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1531 #: wp-admin/options-reading.php:165 msgid "Excerpt" msgstr "Ekserpt" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "Kategoryen" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Bewurkje keppeling kategory " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1918 wp-includes/script-loader.php:1194 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 msgid "Add Link" msgstr "Keppeling tafoegje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "Target" msgstr "Doel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52166 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Wiidweidich" #: wp-includes/comment-template.php:2368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44034 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52283 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7016 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12095 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15026 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15536 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:356 wp-admin/edit-form-comment.php:54 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1118 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/user-edit.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 msgid "Name" msgstr "Namme" #: wp-includes/post-template.php:1292 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237 msgid "Pages" msgstr "Siden" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "Edit Tag" msgstr "Tag bewurkje" #: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:848 #: wp-admin/includes/ms.php:1050 wp-admin/menu.php:328 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:361 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:283 msgid "Users" msgstr "Brûkers" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40047 #: wp-includes/js/dist/components.js:41627 wp-admin/includes/widgets.php:297 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Dien" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48022 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51319 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1381 wp-admin/setup-config.php:250 msgid "Submit" msgstr "Fêstlizze" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1090 wp-admin/includes/upgrade.php:402 msgid "Recent Comments" msgstr "Lêste reaksjes" #: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2563 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5732 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5652 #: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458 #: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:486 msgid "Plugins" msgstr "Stekkers" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:13574 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52025 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1701 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2043 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7855 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1283 wp-admin/includes/dashboard.php:582 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Ynhâld" #: wp-includes/comment-template.php:1673 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9908 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:817 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Beantwurdzje" #: wp-includes/comment-template.php:1121 wp-admin/includes/dashboard.php:867 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1118 wp-admin/includes/dashboard.php:870 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: accessibility text for the top bar landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:1063 wp-includes/block-template-utils.php:77 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2040 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1280 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:74 wp-admin/menu.php:241 msgid "Header" msgstr "Koptekst" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Sidebar" msgstr "Sydbalke" #: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403 msgid "Archives" msgstr "Argyf" #: wp-login.php:1077 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/file.php:2351 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:424 wp-admin/setup-config.php:220 #: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338 #: wp-admin/network/user-new.php:129 msgid "Username" msgstr "Brûkersnamme" #: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1422 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726 #: wp-admin/includes/file.php:2352 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:428 wp-admin/options-writing.php:167 #: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:564 msgid "Password" msgstr "Wachtwurd" #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "De GD ôfbyldingsbiblioteek is net ynstallearre." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13133 wp-admin/includes/media.php:652 msgid "Add Media" msgstr "Media tafoegje" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:611 #: wp-admin/includes/media.php:957 msgid "Saved." msgstr "Opslein." #: wp-includes/block-editor.php:170 wp-includes/media-template.php:858 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media-template.php:1129 #: wp-includes/media.php:4208 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3703 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605 #: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/media.php:1191 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3105 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:939 #: wp-includes/media-template.php:1130 wp-includes/media.php:4209 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3706 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606 #: wp-admin/includes/media.php:1192 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:926 #: wp-includes/media-template.php:1118 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48340 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48341 #: wp-includes/js/dist/components.js:55129 wp-admin/includes/media.php:1242 msgid "Size" msgstr "Maat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-includes/media-template.php:1026 wp-includes/media-template.php:1089 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3232 msgid "Caption" msgstr "Byskrift:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959 msgid "Alignment" msgstr "Utlining" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/block-template-utils.php:165 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/media.php:4569 #: wp-includes/media.php:5227 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48789 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8196 wp-includes/js/dist/core-data.js:2446 #: wp-admin/export.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505 #: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:398 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/media-template.php:1056 wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Image URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:780 wp-includes/media-template.php:1036 #: wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10715 #: wp-includes/js/dist/components.js:37370 #: wp-includes/js/dist/components.js:53570 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386 #: wp-admin/includes/media.php:1149 wp-admin/includes/media.php:2964 msgid "Left" msgstr "Lofts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:783 wp-includes/media-template.php:1039 #: wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390 #: wp-admin/includes/media.php:1150 wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Center" msgstr "Midden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:1042 #: wp-includes/media-template.php:1106 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10716 #: wp-includes/js/dist/components.js:37371 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394 #: wp-admin/includes/media.php:1151 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Right" msgstr "Rjochts" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51003 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1127 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1222 msgid "Version" msgstr "Ferzje" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11389 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15616 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15921 wp-admin/includes/media.php:2571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365 msgid "Actions" msgstr "Aksjes" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 wp-includes/admin-bar.php:1123 #: wp-includes/blocks/search.php:23 wp-includes/blocks/search.php:24 #: wp-includes/blocks/search.php:46 wp-includes/class-wp-editor.php:1890 #: wp-includes/media.php:4572 wp-includes/media.php:4617 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25902 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26981 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44791 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44967 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44968 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52513 #: wp-includes/js/dist/components.js:56813 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9482 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883 #: wp-admin/includes/template.php:1988 wp-admin/includes/template.php:1991 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 msgid "Search" msgstr "Sykje" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1927 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:942 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1312 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:846 wp-admin/theme-install.php:373 #: wp-admin/theme-install.php:474 wp-admin/themes.php:529 #: wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:969 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:718 msgid "By %s" msgstr "Troch %s" #: wp-includes/post.php:3134 msgid "Images" msgstr "Ofbyldings" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9630 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9669 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9889 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10342 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:199 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "Keppelings" #: wp-includes/media.php:4575 wp-includes/script-loader.php:1193 #: wp-login.php:684 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3366 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8544 wp-admin/edit-form-comment.php:220 #: wp-admin/edit-tag-form.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:608 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2035 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454 #: wp-admin/includes/template.php:653 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474 msgid "Update" msgstr "Bywurkje" #: wp-includes/blocks/navigation.php:627 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 wp-includes/class-wp-editor.php:1869 #: wp-includes/script-loader.php:926 wp-includes/script-loader.php:1240 #: wp-includes/script-loader.php:1879 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26390 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34471 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54160 #: wp-includes/js/dist/components.js:51973 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1256 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1839 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4416 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5507 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7006 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2181 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5227 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6410 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14924 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15015 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15525 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3730 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:341 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:443 msgid "Close" msgstr "Slute" #: wp-includes/media.php:4573 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5881 wp-admin/includes/template.php:1997 #: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:238 #: wp-admin/theme-editor.php:243 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:516 msgid "Select" msgstr "Selektearje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "New Post" msgstr "Nij berjocht" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "New Page" msgstr "Nije Side" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35 #: wp-includes/media.php:4168 wp-includes/script-loader.php:1195 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24847 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:6413 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8184 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10363 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2234 #: wp-admin/includes/media.php:3313 wp-admin/includes/revision.php:59 #: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:2032 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(gjin titel)" #: wp-includes/post.php:79 wp-admin/media.php:49 msgid "Edit Media" msgstr "Media bewurkje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Edit Post" msgstr "Berjocht bewurkje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "View Post" msgstr "Berjocht sjen" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:937 wp-includes/comment-template.php:33 #: wp-includes/comment.php:3820 wp-includes/js/dist/block-library.js:9145 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: wp-includes/deprecated.php:3142 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bisto der wis fan?" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1407 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5788 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3422 wp-includes/js/dist/editor.js:5677 #: wp-admin/edit-comments.php:307 wp-admin/edit-comments.php:318 #: wp-admin/edit.php:446 wp-admin/includes/image-edit.php:88 #: wp-admin/includes/media.php:1734 wp-admin/includes/template.php:548 #: wp-admin/includes/template.php:557 wp-admin/upload.php:352 #: wp-admin/upload.php:371 msgid "Undo" msgstr "Ungedien meitsje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1419 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5824 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:5635 #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 msgid "Redo" msgstr "Opnij" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:673 #: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120 msgid "Edit Image" msgstr "Ofbylding bewurkje" #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/media-template.php:861 #: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media-template.php:1132 #: wp-includes/media.php:4211 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3712 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:608 #: wp-admin/includes/media.php:1194 msgid "Full Size" msgstr "Folsleine grutte" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1744 wp-includes/pluggable.php:1928 #: wp-includes/pluggable.php:2127 msgid "Email: %s" msgstr "E-mailadres: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4288 #: wp-includes/script-loader.php:961 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1727 wp-admin/includes/file.php:342 #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss" msgstr "Slute" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Tal reaksjes om sjen te litten:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1251 msgid "Unknown Feed" msgstr "Unbekende RSS-ynfier" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3208 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Bestân “%s” is gjin ôfbylding." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "View Page" msgstr "Side sjen" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Add or remove tags" msgstr "Tags taheakje of fuorthelje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Nije tafoegje" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1115 wp-includes/comment-template.php:2441 #: wp-admin/comment.php:234 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Reaksje" #: wp-includes/post.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472 #: wp-admin/revision.php:112 msgid "Revisions" msgstr "Revyzjes" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3195 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Bestân \"%s\" bestiet net?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 wp-includes/media-template.php:486 #: wp-includes/media-template.php:717 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52580 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6127 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6144 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5325 wp-includes/js/dist/editor.js:6001 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:1524 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2231 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644 #: wp-admin/includes/dashboard.php:575 wp-admin/includes/media.php:1388 #: wp-admin/includes/media.php:2624 wp-admin/includes/media.php:2943 msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-includes/post.php:1196 wp-includes/post.php:1216 #: wp-includes/script-loader.php:1228 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2240 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Publisearre" #: wp-includes/post.php:1194 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2246 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 msgid "Pending Review" msgstr "Moat noch neisjoen wurde" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1809 wp-admin/comment.php:221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:993 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1164 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:339 msgid "Y/m/d" msgstr "j F Y" #: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:477 msgid "Log Out" msgstr "Utlogge" #: wp-includes/post.php:1193 wp-includes/post.php:1214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32790 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10698 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 msgid "Draft" msgstr "Konsept" #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1749 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203 msgid "Password:" msgstr "Wachtwurd:" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:867 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/theme.php:1050 wp-admin/theme-install.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:453 wp-admin/themes.php:556 #: wp-admin/themes.php:916 wp-admin/themes.php:1138 wp-admin/js/updates.js:766 #: wp-admin/js/updates.js:1419 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:706 msgid "Activate" msgstr "Aktivearje" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24778 msgid "No posts found." msgstr "Gjin berjochten fûn." #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:703 #: wp-includes/deprecated.php:2810 msgid "Visit Site" msgstr "Webside sjen" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Flater by de aktivaasje" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Brûkersnamme:" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivearringskaai:" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Dyn akkount is no aktyf!" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Aktivearringskaai nedich"